1 00:00:06,243 --> 00:00:09,883 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,043 Muitos anos de vida 3 00:00:30,123 --> 00:00:33,803 -Parabéns, vó. -Ah, que lindo! Vou apagar. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 -Legal! -Feliz aniversário, mãe. 5 00:00:38,363 --> 00:00:40,563 -Obrigada. -Não, Kai. Primeiro os presentes. 6 00:00:41,163 --> 00:00:43,483 -Lá vai, tia Pi! -Obrigada, meu amor. 7 00:00:44,203 --> 00:00:46,043 Vó, este é do Ethan e meu. 8 00:00:46,723 --> 00:00:48,403 -Mais meu, na real. -Engraçadinho. 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,723 -Não é verdade. -Não é? 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 Vamos ver. O que é? 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,523 Nossa, que lindo! 12 00:00:56,603 --> 00:00:58,123 -Obrigado. -Mandou bem. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Bomba de purpurina! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 -Que demais! -Vou enquadrar. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Obrigada, querido. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 -Quanto tempo você levou para fazer? -Uma vida. 17 00:01:09,282 --> 00:01:11,323 -Certo, e este é de nós três. -O quê? 18 00:01:11,403 --> 00:01:15,323 Sophie teve a ideia de dar um presente só, então este é nosso. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Obrigada. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 -Não é, Soph? -Sei. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Tudo bem, então. 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,403 Um vaso! 23 00:01:28,683 --> 00:01:32,083 -Pensei que seria a máquina de pão. -Mas nós demos um vaso. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 "Nós"? 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,283 Mas eu adorei. 26 00:01:35,363 --> 00:01:36,523 Que bom! 27 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 Só acho que também teria gostado de uma máquina de pão. 28 00:01:39,923 --> 00:01:41,323 Pia, deixe para lá. 29 00:01:41,403 --> 00:01:42,763 Foi ideia dela? Como assim? 30 00:01:42,843 --> 00:01:45,443 Aliás, nem responda, porque eu sei que foi. 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,083 -Pia, agora não. -É. 32 00:01:47,163 --> 00:01:48,843 Tome mais um drinque. Ou dois. 33 00:01:48,923 --> 00:01:51,683 Sabe, irmãozão, eu adoraria tomar outro. 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,923 Para dar assunto para vocês dois quando eu for embora. 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 Pia, é aniversário da Andrea. 36 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 Eu sei de quem é. Ela é minha mãe. 37 00:01:59,443 --> 00:02:00,443 Eu não sou obrigada. 38 00:02:00,523 --> 00:02:01,923 Você é, sim. 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Você gosta de fingir que não porque… 40 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Chega! 41 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 -Sai fora! -Manda ver! 42 00:02:40,523 --> 00:02:45,283 A IRMÃ 43 00:02:45,363 --> 00:02:46,203 Foi mal! 44 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 CHARLIE CADÊ VC??!! 45 00:02:50,283 --> 00:02:53,843 PIA TÔ INDO! QUERO FICAR BÊÊÊBADA!!!! 46 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Sua bêbada! 47 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 Pia? Ei, querida, você está bem? Pia? 48 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Pia? 49 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Ela está bem. 50 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 Pegue suas coisas e vá embora. 51 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 RICK, 32 23,8KM DE DISTÂNCIA 52 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 WOODY, 36 1KM DE DISTÂNCIA 53 00:03:42,923 --> 00:03:45,043 1KM DE DISTÂNCIA MORA EM: OAKLAND 54 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 PROCURA: ENCONTROS INTERESSES: PERGUNTE 55 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 DEU MATCH!!! 56 00:03:52,003 --> 00:03:53,763 WOODY MANDOU MENSAGEM APERTE PARA LER 57 00:03:54,203 --> 00:03:57,003 WOODY E AÍ, O QUE ESTÁ ROLANDO? 58 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 PIA SENTADA BÊBADA NA PRIVADA, E VOCÊ? 59 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 -Ei, ainda vai demorar muito? -Sai fora! 60 00:04:03,523 --> 00:04:06,083 VAMOS TOMAR UMA DEPOIS QUE VOCÊ DER DESCARGA 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,603 PIA ESTOU SAINDO. 62 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Pia! 63 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Olha o barulho! 64 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Estou tentando dormir! 65 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 ANIMAIS FOFINHOS VOL. 6 66 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Pia, você pode vir aqui um minuto? 67 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 Eu não consigo pegar. 68 00:05:49,443 --> 00:05:52,603 As veias dele parecem fáceis, mas escapam que nem minhocas. 69 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 Pia sempre acerta de primeira. 70 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Porque Pia adora enfiar a agulha e fazer você se retorcer. 71 00:05:58,043 --> 00:05:59,603 -Ei! -Obrigada, Pia. 72 00:05:59,683 --> 00:06:00,923 Obrigada, Prisha. 73 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 -Tudo bem? -Vincent! 74 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 -O que você tem para me mostrar hoje? -Você tem algumas opções. 75 00:06:08,843 --> 00:06:10,443 Comercial bizarro de fast-food? 76 00:06:10,963 --> 00:06:11,803 Não. 77 00:06:13,203 --> 00:06:16,003 Pé Grande captado pela câmera de uma trilha. Incrível! 78 00:06:16,083 --> 00:06:17,923 -Me mostrou semana passada. -Mostrei? 79 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 -Eu não sou nada para você? -Para com isso. 80 00:06:21,283 --> 00:06:22,603 Muito bem… 81 00:06:22,683 --> 00:06:24,483 Cachorro fantasma flagrado na câmera. 82 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Pode ser. 83 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Seu tonto! 84 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 Olha, JenDaVlogger acabou de postar. 85 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Olá, bebezinhos. Muito obrigada por assistir. 86 00:06:42,363 --> 00:06:43,563 Aqui é a sua amiga Jen. 87 00:06:43,643 --> 00:06:49,163 Bem, vários de vocês mandaram este vídeo e pediram minha opinião. 88 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 E é aterrorizante mesmo. 89 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 Nele, um branquelo aparece confessando um estupro ou sei lá. 90 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 Aparentemente, se o vídeo tiver cinco milhões de visualizações, 91 00:07:01,243 --> 00:07:03,643 o cara vai morrer! 92 00:07:03,723 --> 00:07:05,803 Me digam o que acham nos comentários 93 00:07:05,883 --> 00:07:07,523 e não se esqueçam de se inscrever. 94 00:07:07,603 --> 00:07:08,603 Obrigada, tchau. 95 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Ela tem um link para o vídeo. 96 00:07:13,163 --> 00:07:14,203 Será que a gente vê? 97 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Sim. 98 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 3.855 VISUALIZAÇÕES EU ABUSO DE MULHERES 99 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 COM 5 MILHÕES DE VIEWS EU MORRO 100 00:07:36,043 --> 00:07:37,323 Ponha de novo. 101 00:07:37,403 --> 00:07:39,323 -O quê? -Ponha de novo. 102 00:07:39,403 --> 00:07:40,923 Por quê? É fake total. 103 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 EU ABUSO DE MULHERES 104 00:07:43,283 --> 00:07:45,923 Deve ser o comercial de algum filme de terror. 105 00:07:46,443 --> 00:07:47,883 Você viu o do Halloween? 106 00:07:47,963 --> 00:07:50,403 3.874 VISUALIZAÇÕES 107 00:07:50,483 --> 00:07:51,483 Você está bem? 108 00:07:51,563 --> 00:07:52,883 Que isso? 109 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 -Tudo bem? -O que é isso? 110 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Pia? 111 00:07:57,123 --> 00:08:00,923 Oi, é Nick Brewer. Deixe seu recado. Se for urgente, mande mensagem. 112 00:08:01,403 --> 00:08:03,683 Oi, sou eu. Eu… 113 00:08:04,403 --> 00:08:05,523 É que eu… 114 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Estou sem celular. Ligue para mim aqui no trabalho. 115 00:08:11,403 --> 00:08:16,523 O número é 510-555-0137, ramal 10-611. 116 00:08:16,603 --> 00:08:20,323 -Escola Balfour, Melissa falando. -Preciso falar com Sophie Brewer. 117 00:08:20,403 --> 00:08:23,203 -Ela dá aula aí. -Srta. Brewer está em aula. 118 00:08:23,283 --> 00:08:26,803 -Você não quer deixar recado? -Pode chamá-la? É urgente. 119 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Posso saber do que se trata? 120 00:08:29,563 --> 00:08:32,323 -Passe para ela. -Já expliquei por que não posso… 121 00:08:45,563 --> 00:08:47,602 UNIVERSIDADE DE OAKLAND 122 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Boa! 123 00:08:52,203 --> 00:08:55,443 Isso, boa! Mantenham a pressão. Boa. 124 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Matt! 125 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Matt! 126 00:08:57,563 --> 00:08:59,203 -E aí, sumida. -Você viu Nick? 127 00:08:59,283 --> 00:09:01,323 -O que houve? -Você viu Nick? 128 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 Não, por quê? 129 00:09:04,323 --> 00:09:05,683 Caramba! 130 00:09:06,203 --> 00:09:07,043 É real? 131 00:09:07,123 --> 00:09:10,043 Não sei, mas é esquisito pacas. 132 00:09:10,123 --> 00:09:12,963 -Ele veio hoje de manhã? -Não sei, vamos ver. 133 00:09:16,323 --> 00:09:19,403 -Dawny, sabe onde Nick está? -Não está treinando? 134 00:09:19,483 --> 00:09:20,483 Não. 135 00:09:20,563 --> 00:09:21,683 Vou checar o horário. 136 00:09:22,163 --> 00:09:24,883 Ele tinha uma reunião com Bill às 8h. 137 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 Ele apareceu? 138 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Eu não recebo para chegar antes das 9h. 139 00:09:28,243 --> 00:09:29,683 Você pode checar com Bill? 140 00:09:29,763 --> 00:09:32,123 Claro. Linda, você viu Nick hoje? 141 00:09:32,683 --> 00:09:35,123 Ainda não. Está tudo bem? 142 00:09:35,203 --> 00:09:37,123 Oi, Bill. Nick Brewer apareceu hoje? 143 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 Deve ter alguma explicação. 144 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Certo, obrigada. Bill não o viu. 145 00:09:43,123 --> 00:09:47,043 Tudo bem. Preciso falar com Sophie. Ela vai saber onde ele está. 146 00:09:47,123 --> 00:09:49,083 Vou procurar. Pode estar com alunos. 147 00:09:49,163 --> 00:09:50,483 Me ligue se descobrir. 148 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 -Não! Ligue para Sophie. -Pode deixar. 149 00:09:56,603 --> 00:09:58,843 ESCOLA BALFOUR 150 00:10:00,163 --> 00:10:01,443 Posso ajudar? 151 00:10:01,523 --> 00:10:02,523 Não. 152 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 Você não pode ir por aí. 153 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Vamos, pare aí… Ligue para o 302. 154 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 No Primeiro Ato, que coisa, hein? 155 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 Temos Orsino perdidamente apaixonado por Lady Olivia, 156 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 e Lady Olivia perdidamente apaixonada por Cesário, 157 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 que está com um disfarce até convincente. 158 00:10:24,963 --> 00:10:27,443 O que achamos da natureza dessa atração? 159 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 -Pare ou chamo a polícia. -Pode chamar. 160 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 -Chame a polícia, dane-se. -Eu estou avisando. 161 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Vamos avançar para o Segundo Ato. Eu volto já. 162 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Pode ligar, anda. Pegue o telefone e ligue! 163 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Se afaste! 164 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 -O que você faz aqui? -Diga que me conhece. 165 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 -Você conhece essa moça? -É parente. 166 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 -O que você faz aqui? -Está com o celular? 167 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 -Estou, por quê? -Anda, pegue seu celular. 168 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 EU ABUSO DE MULHERES 169 00:11:05,843 --> 00:11:08,003 COM 5 MILHÕES DE VIEWS EU MORRO 170 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 Fala sério! 171 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 -Nick armou com você? -Acha isso engraçado? 172 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 Não pode ser ele. Eu o vi sair para trabalhar. 173 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 Mas ninguém lá o viu. Vim do centro esportivo. 174 00:11:17,243 --> 00:11:18,963 Ele não apareceu numa reunião. 175 00:11:19,523 --> 00:11:20,963 É engano, ele… 176 00:11:23,483 --> 00:11:25,323 -O que é isso? -Não sei. 177 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 O que está acontecendo? 178 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Já disse que liguei para ele, Matt também, e ele não atendeu. 179 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 Oi, é Nick Brewer. Deixe seu recado. Se for urgente, mande mensagem. 180 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 O que você quer fazer? 181 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Sophie! 182 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 Nove mil visualizações? 183 00:11:45,723 --> 00:11:48,403 Foram mil em o quê, 20 minutos? 184 00:11:48,483 --> 00:11:50,603 Você não sobe o número cada vez que vê? 185 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 Ai, Jesus. 186 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 -Vou tentar falar com o site. -Certo, boa ideia. 187 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 OFENSIVO/IMPRÓPRIO/SPAM 188 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 ENVIAR FEEDBACK? 189 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 FEEDBACK INDISPONÍVEL 190 00:12:00,203 --> 00:12:01,043 VAMOS AVALIAR. 191 00:12:02,563 --> 00:12:05,003 -Vão avaliar em 48 horas. -Não dá para ligar? 192 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 Não tem número. 193 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 Tudo bem. 194 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 -Como você consegue ficar calma? -Eu não estou, acredite. 195 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Olha, eu adorei o vaso. Acho que foi uma grande ideia. 196 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 -Chega! Saia! -Uma ideia incrível. 197 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 -Plantar manjericão! -Vá embora. 198 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 -Vá embora daqui, Pia! -Pai, calma! 199 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 -Calma, por favor! -Agora. 200 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Anda. 201 00:12:34,483 --> 00:12:37,523 POLÍCIA DE OAKLAND 202 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 E quando foi a última vez que você viu seu marido? 203 00:12:42,523 --> 00:12:44,683 Hoje de manhã. Saiu para trabalhar umas 6h. 204 00:12:44,763 --> 00:12:45,603 E são… 205 00:12:46,963 --> 00:12:50,083 11h33, ou seja, seu marido sumiu há cinco horas e meia. 206 00:12:50,163 --> 00:12:53,163 -Nós acabamos de mostrar o vídeo! -Pia! 207 00:12:53,243 --> 00:12:54,843 Pois é, é estranho. 208 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Me deem um minuto. 209 00:13:01,403 --> 00:13:04,763 -Ele acha que somos histéricas. -Então não dê motivo. 210 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 Um possível desaparecimento. Pode mandar alguém? 211 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Ótimo, obrigado! 212 00:13:10,363 --> 00:13:12,843 Pode se sentar ali, senhora. Ele está vindo. 213 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 Sra. Brewer? 214 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 Sim, olá! Sophie. 215 00:13:23,123 --> 00:13:25,723 Investigador Amiri, da Unidade de Crimes Graves. 216 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 -Sou a irmã de Nick. -Minha cunhada. 217 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Por aqui, por favor. 218 00:13:36,923 --> 00:13:38,843 Seu marido foi trabalhar de carro? 219 00:13:38,923 --> 00:13:41,763 Foi de bicicleta, para se exercitar. Sempre vai. 220 00:13:41,843 --> 00:13:43,203 Com o que ele trabalha? 221 00:13:43,283 --> 00:13:47,243 Ele é fisioterapeuta da universidade, do Centro Esportivo Merritt. 222 00:13:47,323 --> 00:13:51,283 Quando ele saiu hoje pela manhã, estava com o celular, um notebook? 223 00:13:51,363 --> 00:13:53,203 Com o celular. Já tentamos ligar. 224 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 -Dá para rastrear, não é? -Dá. 225 00:13:55,883 --> 00:13:57,003 Vamos rastrear. 226 00:13:57,683 --> 00:14:00,843 Qual era o estado mental dele na última vez que o viu? 227 00:14:01,843 --> 00:14:02,843 Não sei. 228 00:14:03,603 --> 00:14:04,843 Normal, acho. 229 00:14:06,123 --> 00:14:07,123 Animado. 230 00:14:08,523 --> 00:14:11,963 Seu marido está com um cartaz que diz "Eu abuso de mulheres". 231 00:14:12,043 --> 00:14:13,603 Alguma ideia do que pode ser? 232 00:14:13,683 --> 00:14:17,363 Por que você não foca em "Com 5 milhões de cliques eu morro"? 233 00:14:17,443 --> 00:14:19,683 Nick é o cara mais gentil deste mundo. 234 00:14:19,763 --> 00:14:22,283 Ele não faria mal a ninguém, homem ou mulher. 235 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Certo. 236 00:14:24,923 --> 00:14:26,203 Você reconhece a letra? 237 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 -É do Nick? -É. 238 00:14:27,763 --> 00:14:29,243 Não quer dizer que é verdade. 239 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 Ele foi obrigado a escrever. 240 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 É Nick? 241 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 Não, é Ethan. 242 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 -Perdão, preciso falar com meus filhos. -Claro, já temos o que precisamos. 243 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 -Vocês vão entrar em contato? -Claro. 244 00:14:47,603 --> 00:14:49,403 Vocês precisam dar um jeito no vídeo. 245 00:14:49,483 --> 00:14:51,923 Estamos levando a sério, Srta. Brewer. 246 00:14:55,163 --> 00:14:57,443 SILAS COMO ASSIM, CARA? É ELE? 247 00:14:57,523 --> 00:14:59,683 KAI SIM, É O MEU PAI! 248 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 -Mãe! Está na internet inteira. -E na escola. 249 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 -Estou vendo no Encontrar Minha Família. -Boa ideia! 250 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 -Qual é a senha? -Orlando1985. 251 00:15:09,923 --> 00:15:11,123 ENCONTRAR MINHA FAMÍLIA SENHA 252 00:15:12,043 --> 00:15:13,083 Ei, venha cá! 253 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 Venha cá, Kai. Tudo bem? 254 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 Você contou na escola que é seu pai? 255 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 -Meus amigos conhecem o papai. -Melhor não chamar atenção. 256 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Alguma coisa? 257 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 -Celular desligado. -Por que estaria desligado? 258 00:15:30,363 --> 00:15:31,483 Já… 259 00:15:31,563 --> 00:15:33,243 Já passou de 300.000 visualizações. 260 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 O quê? Não pode ser. Deve ter algum erro. 261 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Vai ver é um deepfake ou algo do tipo. 262 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Tipo… aquele vídeo do Obama? 263 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 VÁ PARA O INFERNO/MONSTRO/ ESTUPRADOR!/FOI ELE!/CRETINO/ 264 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 309.881 VISUALIZAÇÕES 265 00:15:52,883 --> 00:15:54,163 Onde será que ele está? 266 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 -Não sei. -Eu tenho que… 267 00:16:00,243 --> 00:16:01,283 pegar o celular, tá? 268 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Tá. 269 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Não assista de novo. 270 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Não clique em nada de jeito nenhum, entendeu? 271 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Sim. 272 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 -Eu te amo. Eu amo vocês. -Também te amo. 273 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 Então, você viu? 274 00:16:19,203 --> 00:16:20,963 Não, ainda não o encontramos. 275 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 PIA, SUA MÃE LIGOU. P.S.: PARE DE COMER MINHA COMIDA 276 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Por favor… 277 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 GBZ NEWS VEJA AS MANCHETES DO DIA 278 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 DOM VÁ PARA CASA, TÁ? 279 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 PRISHA CADÊ VOCÊ? 280 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 PIA O CELULAR VOLTOU A FUNCIONAR 281 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 NOVIDADES? 282 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 SOPHIE SEM NOVIDADES 283 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 NOVA MENSAGEM DE VOZ 284 00:17:00,443 --> 00:17:06,723 NICK CELULAR 285 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Recado recebido hoje à 1h25. 286 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Pia… 287 00:17:14,642 --> 00:17:16,723 Olha só, me desculpe por hoje, tá? 288 00:17:16,803 --> 00:17:20,843 Tem umas coisas acontecendo, assuntos que temos que conversar. 289 00:17:20,923 --> 00:17:22,402 Quando der, me ligue. 290 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Pia… 291 00:17:26,362 --> 00:17:28,563 Olha só, me desculpe por hoje, tá? 292 00:17:28,642 --> 00:17:32,683 Tem umas coisas acontecendo, assuntos que temos que conversar. 293 00:17:32,763 --> 00:17:34,043 Quando der, me ligue. 294 00:17:34,763 --> 00:17:36,003 Algum problema? 295 00:17:36,563 --> 00:17:37,723 Não, nada. 296 00:17:40,963 --> 00:17:43,523 Faz meses que você anda bem quieto e distante. 297 00:17:44,483 --> 00:17:46,683 Você está com alguma coisa na cabeça. 298 00:17:48,603 --> 00:17:50,723 Você devia me contar. Sempre conta. 299 00:17:51,443 --> 00:17:53,243 -Você vai contar. -Pia, para! 300 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 É no trabalho? 301 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 É com Sophie? Estão brigando? 302 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Sophie. 303 00:18:00,643 --> 00:18:02,403 Você esqueceu o porta-copos? 304 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 -Entrou em casa de sapato? -Pare com isso! 305 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Porra! 306 00:18:10,763 --> 00:18:12,203 Não tem que trabalhar? 307 00:18:13,283 --> 00:18:15,123 Meu expediente é à noite. 308 00:18:17,203 --> 00:18:19,003 Você deixa abusarem de você. 309 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 É, eu tenho esse problema. 310 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Mãe? 311 00:18:24,723 --> 00:18:27,043 Você falou com Nick hoje? Ele ligou? 312 00:18:27,123 --> 00:18:29,363 Desde ontem? Não, por quê? 313 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Você não teve notícia dele? 314 00:18:33,643 --> 00:18:34,923 Aconteceu alguma coisa? 315 00:18:35,443 --> 00:18:36,283 Não. 316 00:18:37,163 --> 00:18:38,483 O que houve, Pia? 317 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Eu só estava pensando se ele está com raiva de mim. 318 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Bem, eu não me surpreenderia. Você estragou o jantar. 319 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 Nossa, mãe. 320 00:18:51,323 --> 00:18:56,083 Eu avisei que tinha o noivado do meu chefe antes do seu aniversário. 321 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 -Se atrasou duas horas. -Tá, desculpa. 322 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Eu estraguei, como sempre. Satisfeita? 323 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 Suas desculpas nunca satisfazem. 324 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 SOPHIE ME LIGUE ASSIM QUE DER 325 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Tenho que ir. 326 00:19:14,003 --> 00:19:15,483 Está tudo bem, não é? 327 00:19:15,563 --> 00:19:16,843 Está tudo bem, mãe. 328 00:19:20,603 --> 00:19:22,483 Sophie, o que foi? O que está… 329 00:19:22,563 --> 00:19:25,603 A polícia ligou. Me chamaram para outro interrogatório. 330 00:19:25,683 --> 00:19:27,563 -Você me encontra lá? -Acharam algo? 331 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 Encontraram Nick? 332 00:19:31,363 --> 00:19:32,443 Sophie, me conte. 333 00:19:32,523 --> 00:19:36,243 Tem outro vídeo no site, e é ainda pior. 334 00:19:36,763 --> 00:19:38,123 POLÍCIA DE OAKLAND 335 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Este é o Investigador De Luca, do Departamento de Homicídios. 336 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 -Ele está comigo no caso. -Homicídio? Encontraram… 337 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 Não, é o cartaz novo. 338 00:19:55,443 --> 00:19:56,563 Sente-se, por favor. 339 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 O segundo vídeo levantou algumas perguntas. 340 00:20:08,563 --> 00:20:10,283 Imagino que já tenham visto. 341 00:20:10,363 --> 00:20:16,163 EU MATEI UMA MULHER 342 00:20:20,363 --> 00:20:21,763 Não é a letra do Nick. 343 00:20:22,323 --> 00:20:23,483 Tem certeza? 344 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 Os outros cartazes são com a letra dele. Esse não. 345 00:20:26,243 --> 00:20:27,763 Ela tem razão. E agora? 346 00:20:27,843 --> 00:20:29,763 Pode ter sido escrito pelo criminoso. 347 00:20:29,843 --> 00:20:33,563 Por que tem um segundo vídeo? Por que não bloquearam esse site? 348 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 -Falamos com o pessoal do site. -E? 349 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 O LEAKD/ é baseado na Macedônia e não é obrigado a nos responder. 350 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 É, mas nós também contatamos o Departamento de Justiça, 351 00:20:44,243 --> 00:20:45,843 que solicitou formalmente. 352 00:20:45,923 --> 00:20:47,603 O problema é a jurisdição. 353 00:20:47,683 --> 00:20:50,843 Tem que ter algum jeito. Não podem usar algum político? 354 00:20:51,403 --> 00:20:54,443 Ou o FBI? Eles não investigam crimes na rede? 355 00:20:54,523 --> 00:20:56,843 -Já sabem. -O que vão fazer para achá-lo? 356 00:20:56,923 --> 00:20:59,083 Tudo. O que for possível. 357 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Vocês têm alguma ideia do que esse novo cartaz pode ser? 358 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Ele não matou ninguém, se a pergunta é essa. 359 00:21:09,283 --> 00:21:10,363 Isso é ridículo! 360 00:21:10,443 --> 00:21:12,443 Me desculpe ter que perguntar, 361 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 mas, até onde você sabe, Nick já foi violento? 362 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 -O quê? -Claro que não. 363 00:21:17,963 --> 00:21:20,723 Não acredito que estão tratando meu irmão 364 00:21:20,803 --> 00:21:22,923 como algum tipo de predador. 365 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 Ele é a vítima. 366 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 Ele não é… 367 00:21:27,043 --> 00:21:31,643 Este vídeo não é uma confissão. É uma ameaça de morte, entenderam? 368 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Uma ameaça de morte. 369 00:21:34,043 --> 00:21:35,203 Pode ser os dois. 370 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 Olha só… 371 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 Façam o trabalho de vocês, ouviram? 372 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Encontrem meu irmão, 373 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 acabem com esse site, antes que algo terrível aconteça, 374 00:21:44,723 --> 00:21:47,563 e não encham o saco enquanto não souberem de algo! 375 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Vamos embora. 376 00:21:55,043 --> 00:21:56,083 Pia, eu… 377 00:21:56,163 --> 00:21:57,163 Eu sei! 378 00:21:57,243 --> 00:21:59,043 POLÍCIA DE OAKLAND 379 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Desculpa. 380 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Na verdade, eu ia dizer que acho a mesma coisa. 381 00:22:07,563 --> 00:22:09,283 Obrigada por dizer aquilo. 382 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 O quê? 383 00:22:17,003 --> 00:22:18,523 Tenho que mostrar uma coisa. 384 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Pia… 385 00:22:25,683 --> 00:22:27,723 Olha só, me desculpe por hoje, tá? 386 00:22:27,803 --> 00:22:31,883 Tem umas coisas acontecendo, assuntos que temos que conversar. 387 00:22:31,963 --> 00:22:33,243 Quando der, me ligue. 388 00:22:33,323 --> 00:22:34,643 Quando ele deixou isso? 389 00:22:34,723 --> 00:22:36,403 -Você falou com ele? -Não. 390 00:22:36,483 --> 00:22:38,843 Ele deixou gravado ontem. Eu vi só depois. 391 00:22:39,443 --> 00:22:41,563 Faz ideia do que ele está falando? 392 00:22:42,163 --> 00:22:43,003 Não. 393 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 -Mostro para a polícia? -Não. 394 00:22:48,443 --> 00:22:50,563 Eles já acreditam naqueles cartazes. 395 00:22:50,643 --> 00:22:52,883 Isso faz Nick parecer ainda mais culpado. 396 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 Número confidencial. 397 00:23:00,883 --> 00:23:01,723 Alô? 398 00:23:01,803 --> 00:23:04,003 -Alô? -É Sophie Brewer? 399 00:23:04,083 --> 00:23:05,523 Sim, é ela. Quem é? 400 00:23:05,603 --> 00:23:08,643 Tem algo a dizer sobre o vídeo do seu marido? 401 00:23:08,723 --> 00:23:12,083 -Não, eu não tenho interesse. -Se não for uma boa hora… 402 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Quem era? 403 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 Um jornalista. 404 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 Jornalista? 405 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Como eles sabem quem é você? Por que estão ligando? 406 00:23:23,443 --> 00:23:24,323 Não sei. 407 00:23:24,403 --> 00:23:27,843 Acho que devem ter descoberto que Nick é o cara do vídeo. 408 00:23:31,563 --> 00:23:33,603 EU ABUSO DE MULHERES 409 00:23:33,763 --> 00:23:38,763 1.633.535 VISUALIZAÇÕES 410 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 O quê? 411 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Já tem mais de 1 milhão e meio de acessos. 412 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Se o vídeo chegar a 5 milhões de visualizações, 413 00:23:55,523 --> 00:23:57,723 o cara vai morrer! 414 00:23:57,803 --> 00:23:58,643 Me avise se… 415 00:24:04,163 --> 00:24:06,483 Prisha! Vince ainda está aqui? 416 00:24:06,563 --> 00:24:08,803 Está, ele ainda tem mais uma hora. 417 00:24:09,523 --> 00:24:12,363 É fake, não é? A maior parte das pessoas acha que é. 418 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 LIGAÇÃO DOS SEQUESTRADORES NOTÍCIA URGENTE 419 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 COM 5 MILHÕES DE VIEWS EU MORRO 420 00:24:23,083 --> 00:24:27,723 Você não devia estar vendo. 421 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 Não deviam estar vendo. Nenhum de vocês! 422 00:24:31,083 --> 00:24:35,003 -Perdão, se soubesse que era seu irmão… -Vince, preciso da sua ajuda. 423 00:24:36,243 --> 00:24:39,083 Preciso achar meu irmão e o responsável por isso. 424 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Você consegue… 425 00:24:42,683 --> 00:24:44,963 sei lá, hackear o Google ou algo do tipo? 426 00:24:45,043 --> 00:24:46,403 -Google? -É. 427 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 Eles não têm todo tipo de metadados de todo mundo? 428 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 Eu ouvi num podcast. Não coletam metadados? 429 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 Isso é muito para mim. Ainda estou no ensino médio. 430 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 Mas estou trabalhando numa coisa. 431 00:25:00,203 --> 00:25:01,483 Eu criei um subport. 432 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 Ele está sendo bem votado. Está vendo? 433 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 -Não sei que é isso. -Gente querendo ajudar a encontrá-lo. 434 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 O pessoal analisa os vídeos. Já houve crimes solucionados assim. 435 00:25:14,083 --> 00:25:15,003 Vince… 436 00:25:16,603 --> 00:25:18,203 ajude-me a encontrá-lo. 437 00:25:18,723 --> 00:25:20,243 Faça o que você puder. 438 00:25:22,003 --> 00:25:23,163 Eu conto com você. 439 00:25:23,243 --> 00:25:24,283 O que você precisar. 440 00:25:31,843 --> 00:25:34,323 Oi, é a Srta. Brewer? Oi! 441 00:25:34,843 --> 00:25:36,523 -Só uma palavrinha? -Vá embora. 442 00:25:36,603 --> 00:25:38,763 -Notícias do seu irmão? -Vá embora! 443 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 -Ele fez o que diz no vídeo? -Aqui é propriedade privada! Saia! 444 00:25:52,883 --> 00:25:54,603 Já estão aí há uma hora. 445 00:25:57,963 --> 00:26:00,523 Quero achar o papai, mas mamãe diz que é perigoso. 446 00:26:00,603 --> 00:26:02,083 -E é mesmo. -Vem comigo? 447 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 -Ele vai voltar, Kai. -Como você sabe? 448 00:26:12,323 --> 00:26:15,163 Porque ele sabe que vou ficar louca se ele não voltar. 449 00:26:20,123 --> 00:26:21,643 Você não tirou os sapatos. 450 00:26:24,883 --> 00:26:26,043 Essa regra é imbecil. 451 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 Nem me fale. 452 00:26:42,403 --> 00:26:46,123 Se você soubesse o que é ter filhos, não teria escondido de mim. 453 00:26:47,603 --> 00:26:49,403 Eu não quis preocupar você. 454 00:26:49,963 --> 00:26:53,563 Eu sou a mãe dele. Tenho direito de me preocupar. 455 00:26:59,003 --> 00:27:00,483 Eu não acredito nisso. 456 00:27:01,563 --> 00:27:02,563 Nem eu. 457 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Então concordamos com algo. 458 00:27:15,043 --> 00:27:16,083 Está com fome? 459 00:27:16,803 --> 00:27:18,083 Não, acho que vomitaria. 460 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Oi! 461 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 O que foi? 462 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 Você está bem? 463 00:27:33,123 --> 00:27:34,243 PAUSA 464 00:27:34,323 --> 00:27:36,603 Tudo bem, é uma pergunta idiota. 465 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 -Estarei lá embaixo. -Tudo bem. Ei, tia Pi? 466 00:27:43,443 --> 00:27:44,763 Por que está rolando isso? 467 00:27:49,083 --> 00:27:51,203 Vai dar tudo certo. Vamos achá-lo. 468 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Sabe que pode me ligar quando quiser, não é? 469 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Não precisa ter motivo. 470 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 ALGUMA NOVIDADE? 471 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Eu sei. 472 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 AL_2005: VOCÊ ESTÁ AÍ? 473 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ETHAN_B: ESTOU. SEM NOVIDADES. 474 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 AL_2005: NÃO ESQUEÇA DE ME CONTAR! 475 00:28:12,963 --> 00:28:14,763 NICK BREWER LOGIN 476 00:28:14,843 --> 00:28:15,683 SENHA INCORRETA 477 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Droga. 478 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 -Oi. -Oi. 479 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 RESTAM 2 TENTATIVAS 480 00:28:27,043 --> 00:28:31,323 Pedi a um amigo para ajudar a encontrá-lo. É um gênio dos computadores. 481 00:28:31,403 --> 00:28:33,523 Ah, é? Bem, ele seria bem útil aqui. 482 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 -As esposas sabem as senhas dos maridos? -Não. 483 00:28:47,123 --> 00:28:49,123 Só tenho mais duas tentativas. 484 00:28:49,203 --> 00:28:52,563 Já tentei nomes, datas, aniversários… 485 00:28:54,083 --> 00:28:56,323 É algo bobo e simples. É o Nick. 486 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 É. 487 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Tente "Butch". 488 00:29:01,123 --> 00:29:04,043 Nosso hamster quando éramos crianças. Nick dormia com ele. 489 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Tente "Butch Brewer". 490 00:29:08,763 --> 00:29:10,083 O nome completo dele. 491 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Vamos lá, não sei por onde começar. 492 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Checando o histórico de navegação? 493 00:29:19,803 --> 00:29:20,843 s 494 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Tá, notícias, fisioterapia, Amazon… 495 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 clube pornô de gostosas… 496 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 "Fantasia de quatro." 497 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Pois é… 498 00:29:32,843 --> 00:29:33,883 O que tem ali? 499 00:29:52,803 --> 00:29:55,003 Sabe que ele não quis magoar você. 500 00:29:56,523 --> 00:29:57,563 Quis, sim. 501 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Se eu fumar mais, vou me ferrar. Não, já estou chapado. 502 00:30:07,563 --> 00:30:09,603 -Você mal triscou. -Preciso trabalhar. 503 00:30:09,683 --> 00:30:11,803 Vai me fazer fumar o baseado todo. 504 00:30:13,763 --> 00:30:18,483 O que Sophie acha de você fumar maconha? 505 00:30:18,563 --> 00:30:20,003 É mais de boa do que pensa. 506 00:30:20,083 --> 00:30:23,163 Tão de boa que você tem que fugir para fumar maconha? 507 00:30:23,243 --> 00:30:24,763 Não, não tem problema. 508 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Papo-furado. 509 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 Não tem problema. 510 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Sabe quem precisava fumar? Sophie. 511 00:30:35,243 --> 00:30:36,603 Me preocupo com a saúde dela. 512 00:30:36,683 --> 00:30:40,483 -Não faz bem ser tão tensa. -Você podia ser mais legal com ela. 513 00:30:40,563 --> 00:30:42,883 Como assim? Sou uma Madre Teresa com ela. 514 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 E se acontecer algo comigo? Você é da família. 515 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Vai ter que cuidar dela, do Ethan e do Kai. 516 00:30:51,803 --> 00:30:52,803 Tudo bem? 517 00:30:53,323 --> 00:30:55,723 Anda, vocês são minhas pessoas favoritas. 518 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Certo. 519 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 Só quero que você seja feliz. 520 00:30:59,363 --> 00:31:01,083 Eu sou. Eu sou feliz. 521 00:31:01,163 --> 00:31:03,003 É que a Sophie às vezes… 522 00:31:03,083 --> 00:31:04,283 Você é feliz? 523 00:31:05,683 --> 00:31:07,803 Sim, agora eu estou feliz. 524 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Ótimo! 525 00:31:08,963 --> 00:31:10,683 Uma pessoa incrivelmente feliz. 526 00:31:10,763 --> 00:31:12,523 Se você está, eu estou. 527 00:31:13,083 --> 00:31:14,363 Os vídeos geraram polêmica 528 00:31:14,443 --> 00:31:17,003 quanto a fazerem parte ou não de um sequestro real 529 00:31:17,083 --> 00:31:18,883 ou serem só armação. 530 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 A polícia recomenda que ninguém o veja porque a ameaça pode ser real… 531 00:31:22,763 --> 00:31:25,083 -Está no noticiário? -Pia… 532 00:31:25,163 --> 00:31:27,123 …já está na casa dos milhões. 533 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 Agora é hora da previsão do tempo com Tim Speth. Tim? 534 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Tudo bem? 535 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 3.337.706 VISUALIZAÇÕES 536 00:31:34,843 --> 00:31:36,443 E pode baixar para 9 graus. 537 00:31:36,523 --> 00:31:37,603 O céu está abrindo, 538 00:31:37,683 --> 00:31:39,803 mas a temperatura vai cair à noite… 539 00:31:39,883 --> 00:31:41,723 -Posso pegar um? -Claro. 540 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 Vamos ter neblina, que já está aí, 541 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 e tempo nublado por toda a Bay Area, com o tempo permanecendo frio. 542 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 A temperatura amanhã vai ficar entre os 11 e 14 graus. 543 00:31:55,843 --> 00:31:58,283 -Sim? -Pia, sou eu. 544 00:31:58,363 --> 00:31:59,323 Quem? 545 00:31:59,803 --> 00:32:00,643 Vince. 546 00:32:01,923 --> 00:32:05,683 -Vince, oi! Como me encontrou? -Tenho uma coisa para te mostrar. 547 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 Nós analisamos a iluminação dos dois vídeos, 548 00:32:08,803 --> 00:32:11,483 o áudio, a qualidade da câmera, qualquer pista. 549 00:32:11,563 --> 00:32:14,443 Vince, devagar. Quem é "nós"? 550 00:32:16,043 --> 00:32:18,883 O pessoal do subport. São dezenas de colaboradores. 551 00:32:18,963 --> 00:32:19,963 Colaboradores? 552 00:32:20,043 --> 00:32:22,763 Nerds, em sua maioria, com tempo de sobra, mas… 553 00:32:23,363 --> 00:32:26,803 tem alguns investigadores ajudando, policiais aposentados. 554 00:32:27,883 --> 00:32:30,243 Teve um norueguês que percebeu uma coisa. 555 00:32:31,043 --> 00:32:35,163 Bem, os dois vídeos foram gravados com uma lona por trás, não foi? 556 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Este é o primeiro, e este é o segundo. 557 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 Se você analisar o segundo transposto por cima do primeiro, 558 00:32:41,723 --> 00:32:43,883 e ficar alternando entre os dois, 559 00:32:43,963 --> 00:32:46,083 o segundo é diferente, não é? 560 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 Você vai notar que a câmera mexeu um pouquinho. 561 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Agora dá para ver por trás, viu? 562 00:32:51,083 --> 00:32:53,403 Parece uma estrutura metálica, certo? 563 00:32:53,483 --> 00:32:54,323 Sim. 564 00:32:54,403 --> 00:32:55,403 Viu isto aqui? 565 00:32:55,483 --> 00:32:58,323 Está bem apagado e não aparece muita coisa, 566 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 mas um entregador de Scranton reconheceu. 567 00:33:02,003 --> 00:33:03,043 O que é? 568 00:33:03,923 --> 00:33:04,763 Veja só isso. 569 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 DEVAGAR / NÃO DERRUBE 570 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Um adesivo. 571 00:33:08,963 --> 00:33:10,803 Foram gravados numa van de entregas? 572 00:33:10,883 --> 00:33:12,043 Mas não numa qualquer. 573 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 Esses adesivos só são encontrados em um tipo de van. 574 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 Esta é uma step-van MP55, 575 00:33:18,923 --> 00:33:20,403 modelo do início dos anos 2000. 576 00:33:20,483 --> 00:33:22,203 A XPN tem milhares. 577 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Obrigada. 578 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Obrigada. 579 00:33:32,523 --> 00:33:34,443 -Desculpa, foi mal. Eu… -Vince! 580 00:33:34,523 --> 00:33:35,483 -Ei! -Você… 581 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 -Oi, Matt. -Desculpa, sua amiga me deixou entrar. 582 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 -Sim. -Oi, eu sou Vince. 583 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Matt. 584 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 -Eu mando tudo por e-mail. -Você tem meu e-mail? 585 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Tenho. 586 00:33:49,643 --> 00:33:51,323 Melhor eu ir. Desculpa. 587 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 O pessoal do trabalho está pirando. Deu na TV, Pia. 588 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 Eu vi. 589 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Os… números estão disparando. 590 00:34:06,203 --> 00:34:07,203 Está em quanto? 591 00:34:08,003 --> 00:34:09,643 3,6 milhões. 592 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 -Como eu posso ajudar? -Venha comigo. 593 00:34:21,563 --> 00:34:22,403 Ei! 594 00:34:23,003 --> 00:34:23,883 Vamos lá. 595 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 Os dois adesivos batem, 596 00:34:26,083 --> 00:34:29,762 ou seja, os vídeos foram gravados numa van de entregas da XPN. 597 00:34:29,843 --> 00:34:30,803 Ótimo! 598 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Pode ajudar. 599 00:34:32,963 --> 00:34:34,722 -Obrigado. -"Pode"? 600 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 Isso é definitivo. Olhe de novo. 601 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 Ei, aquele… é Nick. Olha ali. 602 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 -Onde? -Ali. 603 00:34:43,563 --> 00:34:45,202 De quando é isso? 604 00:34:45,282 --> 00:34:47,003 São imagens da semana passada. 605 00:34:47,603 --> 00:34:50,323 Estamos analisando as imagens da rotina do seu irmão. 606 00:34:50,403 --> 00:34:53,323 Estamos atrás de padrões, de alguém que pode tê-lo seguido. 607 00:34:53,403 --> 00:34:55,202 Quantas gravações vocês têm? 608 00:34:55,282 --> 00:34:57,363 São 12 câmeras no caminho, certo? 609 00:34:57,443 --> 00:35:01,483 Isso, e cada uma grava 24h por dia. Pegamos as três últimas semanas. 610 00:35:01,563 --> 00:35:04,523 -Estamos procurando um veículo. -Melhor vocês irem. 611 00:35:04,603 --> 00:35:07,843 Não, nos deem um computador. Podemos rastrear as imagens. 612 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Não é assim que funciona. 613 00:35:10,163 --> 00:35:12,563 -Nós queremos ajudar. -Sim, eu entendo, 614 00:35:12,643 --> 00:35:15,563 mas agora estão fazendo o contrário, Srta. Brewer. 615 00:35:15,643 --> 00:35:18,483 Não podemos permitir civis, menos ainda familiares… 616 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Podem esperar lá fora. 617 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Isso. 618 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Venham comigo. 619 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Venha, vamos. 620 00:35:27,483 --> 00:35:29,523 DEPARTAMENTO DE HOMICÍDIOS 621 00:35:29,603 --> 00:35:30,683 Podem esperar aqui. 622 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 Tem uma máquina de bebidas lá embaixo. 623 00:35:35,283 --> 00:35:38,243 -Eu aviso se descobrirmos algo. -Obrigada, Investigador. 624 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Roshan. 625 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 4.204.598 VISUALIZAÇÕES 626 00:36:03,723 --> 00:36:06,283 -Melhor ir para casa. -Não vou a lugar nenhum. 627 00:36:17,123 --> 00:36:19,043 Amanhã, quando estiver claro, 628 00:36:19,123 --> 00:36:22,203 podemos fazer o caminho que Nick faz até o trabalho. 629 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 A polícia vai fazer isso. 630 00:36:24,763 --> 00:36:27,763 Podem deixar passar algo. Não o conhecem como nós. 631 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Tudo bem. 632 00:36:35,043 --> 00:36:37,723 Sabia que uma vez Nick e eu brigamos por sua causa? 633 00:36:39,923 --> 00:36:41,763 -Quando foi isso? -Há muitos anos. 634 00:36:42,443 --> 00:36:43,523 Eu… 635 00:36:43,603 --> 00:36:46,483 queria convidar você para sair, mas ele me mandou pensar. 636 00:36:47,963 --> 00:36:49,883 Por quê? Eu comeria você vivo? 637 00:36:52,363 --> 00:36:54,203 Porque, se eu fizesse mal a você, 638 00:36:54,283 --> 00:36:56,803 ele daria com uma viga de madeira na minha cabeça. 639 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 E ele foi bem específico. 640 00:37:01,083 --> 00:37:02,363 Sorte sua. 641 00:37:04,563 --> 00:37:06,923 Quando era com você, ele virava bicho. 642 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 4.614.180 VISUALIZAÇÕES 643 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 EU ABUSO DE MULHERES 644 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Você é, sim. Você gosta de fingir que não porque… 645 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Chega! 646 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Desculpa, não aguento mais isso. 647 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Não aguenta o quê? 648 00:37:39,163 --> 00:37:40,403 Anda, Nicky… 649 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 4.789.055 VISUALIZAÇÕES 650 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 -Não aguenta o quê? -Você sempre se safar 651 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 e depois eu sempre perdoar você. 652 00:37:48,603 --> 00:37:51,043 Já estou cheio desse showzinho. 653 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 -O que mais? -Você magoa as pessoas. 654 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Você afasta todo mundo porque prefere sentir pena de si mesma 655 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 e não se importa em magoar os outros. 656 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 Tudo bem, Nick… 657 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 -É uma ideia incrível. -Saia! 658 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 -Plantar manjericão! -Vá embora. 659 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 -Vá embora daqui, Pia! -Pai, calma! 660 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 4.965.935 VISUALIZAÇÕES 661 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Nicholas, calma, por favor. 662 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 -Não sejam infantis. -Pegue suas coisas e vá. 663 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 Deixa, mãe. 664 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 4.982.229 VISUALIZAÇÕES 665 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 4.984.820 VISUALIZAÇÕES 666 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Pegue suas coisas e vá embora. 667 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 4.990.298 VISUALIZAÇÕES 668 00:38:29,923 --> 00:38:31,483 E saia da minha casa! 669 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Saia da minha vida! 670 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 5.000.000 VISUALIZAÇÕES 671 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 EU ABUSO DE MULHERES 672 00:39:05,203 --> 00:39:07,083 Bateu 5 milhões. 673 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 -TAC-42, a caminho. -Entendido. 674 00:39:15,603 --> 00:39:18,443 A informação que você passou deu resultado. 675 00:39:18,523 --> 00:39:21,483 Uma viatura achou uma step-van que bate com a descrição. 676 00:42:23,443 --> 00:42:28,963 Legendas: Rafael Miranda