1 00:00:06,243 --> 00:00:09,883 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,043 Uma salva de palmas 3 00:00:30,123 --> 00:00:33,803 - Feliz aniversário, avó. - É lindo. Vou apagá-las. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 - Boa! - Feliz aniversário, mãe. 5 00:00:38,363 --> 00:00:40,563 - Obrigada. - Não. Prendas primeiro. 6 00:00:41,163 --> 00:00:43,483 - A passar, tia Pi! - Obrigada, querido. 7 00:00:44,203 --> 00:00:46,043 Avó, este é meu e do Ethan. 8 00:00:46,723 --> 00:00:48,403 - Mais meu. - Hilariante. 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,723 - Não é verdade. - Não? 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 Vejamos. Que é? 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,523 É lindíssimo! 12 00:00:56,603 --> 00:00:58,123 - Obrigada. - Estiveram bem. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Bomba de brilhantes! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 - Foi magnífico. - Vou emoldurar. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Obrigada, querido. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 - Quanto tempo demorou a fazer? - Uma eternidade. 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,323 - Esta é de nós os três. - O quê? 18 00:01:11,403 --> 00:01:15,323 Foi ideia da Sophie dar um presente em grupo, por isso é de todos. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Obrigada. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 - Não é? - Muito bem. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Está bem… 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,403 Uma floreira! 23 00:01:28,683 --> 00:01:32,083 - Achava que era uma máquina de pão. - Comprámos a floreira. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 "Comprámos"? 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,283 Bem, eu adoro-a. 26 00:01:35,363 --> 00:01:36,523 Ainda bem que sim, 27 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 mas terias gostado igualmente de uma máquina de pão. 28 00:01:39,923 --> 00:01:41,323 Pia, esquece. 29 00:01:41,403 --> 00:01:42,763 Foi ideia dela? Bem… 30 00:01:42,843 --> 00:01:45,443 Não respondas, porque de certeza que foi. 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,083 - Pia, agora não. - Sim. 32 00:01:47,163 --> 00:01:48,843 Bebe outro copo, ou dois. 33 00:01:48,923 --> 00:01:51,683 Sabes, mano, adorava beber outro copo. 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,923 Dou-vos algo de que falarem quando me for embora. 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 É o aniversário da Andrea. 36 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 Eu sei, é minha mãe. 37 00:01:59,443 --> 00:02:00,443 Não comecemos. 38 00:02:00,523 --> 00:02:01,923 Mas tu já começaste. 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Gostas de fingir que não, porque… 40 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Chega! 41 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 - Está calado! - Brutal! 42 00:02:40,523 --> 00:02:45,283 A IRMÃ 43 00:02:45,363 --> 00:02:46,203 Mano. 44 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 ONDE ESTÁS??!! 45 00:02:50,283 --> 00:02:53,843 A CAMINHO! VOU EMBEBEDAR-ME!!!! 46 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Podre de bêbada! 47 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 Pia? Fofa, estás bem? Pia? 48 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Pia? 49 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Ela está bem. 50 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 Leva as tuas cenas e sai. 51 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 A 23,8 KM 52 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 A 1 KM 53 00:03:42,923 --> 00:03:45,043 36 ANOS A 1 KM - VIVE EM: OAKLAND 54 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 PROCURA: ENCONTROS INTERESSES: PERGUNTA 55 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 PAR COMPATÍVEL!!! 56 00:03:52,003 --> 00:03:53,763 WOODY MANDOU-TE UMA MENSAGEM 57 00:03:54,203 --> 00:03:57,003 OLÁ, QUE FAZES? 58 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 ESTOU NA CASA DE BANHO E BÊBADA. E TU? 59 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 - Vais demorar muito? - Vai-te embora! 60 00:04:03,523 --> 00:04:06,083 VAMOS BEBER UM COPO DEPOIS DE PUXARES O AUTOCLISMO 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,603 É O QUE ESTOU PRESTES A FAZER 62 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Pia! 63 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Faz menos barulho. 64 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Estou a tentar dormir. 65 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 ANIMAIS FOFINHOS VOLUME 6 66 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Podes chegar aqui por um instante? 67 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 Não consigo enfiá-la. 68 00:05:49,443 --> 00:05:52,603 As veias parecem fáceis, mas contorcem-se como minhocas. 69 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 A Pia consegue à primeira. 70 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Isso é porque a Pia adora espetar-te e fazer-te contorcer. 71 00:05:58,043 --> 00:05:59,603 - Olá. - Obrigada, Pia. 72 00:05:59,683 --> 00:06:00,923 Obrigada, Prisha. 73 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 - Como vai isso? - Vincent… 74 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 - Que tens para me mostrar? - Temos algumas opções. 75 00:06:08,843 --> 00:06:10,443 Anúncio de fast food bizarro? 76 00:06:10,963 --> 00:06:11,803 Não. 77 00:06:13,203 --> 00:06:16,003 Pé Grande apanhado em câmara de trilho. Brutal. 78 00:06:16,083 --> 00:06:17,923 - Já me mostraste isso. - Já? 79 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 - Parece que não importo. - Não é verdade. 80 00:06:21,283 --> 00:06:22,603 Muito bem. 81 00:06:22,683 --> 00:06:24,483 Fantasma de cão em vídeo. 82 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Força. 83 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Estúpido. 84 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 A JenDaVlogger acabou de publicar algo. 85 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Olá, bebezinhos. Muito obrigada por verem. 86 00:06:42,363 --> 00:06:43,563 É a vossa amiga Jen. 87 00:06:43,643 --> 00:06:49,163 Alguns de vocês enviaram-me este vídeo a pedir a minha opinião 88 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 e é sinistro como tudo. 89 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 Mostra um tipo qualquer a confessar ter cometido uma violação ou assim. 90 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 Parece que se o vídeo chegar aos cinco milhões de visualizações, 91 00:07:01,243 --> 00:07:03,643 o tipo morre. 92 00:07:03,723 --> 00:07:05,803 Digam o que acham nos comentários 93 00:07:05,883 --> 00:07:07,523 e subscrevam. 94 00:07:07,603 --> 00:07:08,603 Obrigada. Adeus. 95 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Tem um link para o vídeo. 96 00:07:13,163 --> 00:07:14,203 Vemo-lo? 97 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Sim. 98 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 3855 VISUALIZAÇÕES MALTRATO MULHERES 99 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 AOS 5 MILHÕES DE VISUALIZAÇÕES MORRO 100 00:07:36,043 --> 00:07:37,323 Põe outra vez. 101 00:07:37,403 --> 00:07:39,323 - O quê? - Põe outra vez. 102 00:07:39,403 --> 00:07:40,923 Porquê? É óbvio que é falso. 103 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 MALTRATO MULHERES 104 00:07:43,283 --> 00:07:45,923 Deve ser um anúncio para um filme de terror. 105 00:07:46,443 --> 00:07:47,883 Viste o do Halloween? 106 00:07:47,963 --> 00:07:50,403 3872 VISUALIZAÇÕES 107 00:07:50,483 --> 00:07:51,483 Estás bem? 108 00:07:51,563 --> 00:07:52,883 Mas que raio? 109 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 - Tudo bem? - Que raio? 110 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Pia. 111 00:07:57,123 --> 00:08:00,923 Fala Nick Brewer. Deixe mensagem. Respondo mais depressa por SMS. 112 00:08:01,403 --> 00:08:03,683 Olá, sou eu. Eu… 113 00:08:04,403 --> 00:08:05,523 Acabei… 114 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Estou sem telemóvel, mas liga-me para o trabalho. 115 00:08:11,403 --> 00:08:16,523 O número é 510-555-0137, extensão 10-611. 116 00:08:16,603 --> 00:08:20,323 - Escola Balfour, fala a Melissa. - Queria falar com a Sophie Brewer. 117 00:08:20,403 --> 00:08:23,203 - É professora. - A professora Brewer está na aula. 118 00:08:23,283 --> 00:08:26,803 - Quer deixar mensagem? - Pode ir chamá-la? É urgente. 119 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Posso saber o assunto? 120 00:08:29,563 --> 00:08:32,323 - Tem de a ir chamar. - Já expliquei porque… 121 00:08:45,563 --> 00:08:47,603 UNIVERSIDADE DE OAKLAND 122 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Boa. 123 00:08:52,203 --> 00:08:55,443 Boa energia. Continua com essa agressividade. Boa, boa. 124 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Matt. 125 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Matt! 126 00:08:57,563 --> 00:08:59,203 - Olá. - Viste o Nick? 127 00:08:59,283 --> 00:09:01,323 - Que se passa? - Viste o Nick? 128 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 Não. Porquê? 129 00:09:04,323 --> 00:09:05,683 Caramba! 130 00:09:06,203 --> 00:09:07,043 É verdadeiro? 131 00:09:07,123 --> 00:09:10,043 Não sei, mas é estranho como tudo. 132 00:09:10,123 --> 00:09:12,963 - Ele veio de manhã? - Não tenho a certeza. Anda. 133 00:09:16,323 --> 00:09:19,403 - Olá, Dawny, sabe do Nick? - Não está a treinar? 134 00:09:19,483 --> 00:09:20,483 Não. 135 00:09:20,563 --> 00:09:21,683 Vou ver a agenda. 136 00:09:22,163 --> 00:09:24,883 Devia reunir-se com o Bill às 8 horas. 137 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 Apareceu? 138 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Não me pagam para vir antes das 9h. 139 00:09:28,243 --> 00:09:29,683 Pode ligar ao Bill? 140 00:09:29,763 --> 00:09:32,123 Claro. Linda, já viste o Nick hoje? 141 00:09:32,683 --> 00:09:35,123 Ainda não. Está tudo bem? 142 00:09:35,203 --> 00:09:37,123 Olá, Bill. O Nick Brewer apareceu? 143 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 Decerto há uma explicação óbvia. 144 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Certo, obrigada. O Bill não o viu. 145 00:09:43,123 --> 00:09:47,043 Está bem. Tenho de falar com a Sophie. Deve saber onde ele está. 146 00:09:47,123 --> 00:09:49,083 Vou ver. Pode estar com alunos. 147 00:09:49,163 --> 00:09:50,483 Liga-me se tiveres notícias. 148 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 - Não, liga à Sophie. - Está bem. 149 00:09:56,603 --> 00:09:58,843 ESCOLA BALFOUR 150 00:10:00,163 --> 00:10:01,443 Podemos ajudá-la? 151 00:10:01,523 --> 00:10:02,523 Não. 152 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 Não pode entrar aí. 153 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Vá lá, pare… Liga para o 302. 154 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 Ato I. Material interessante, certo? 155 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 Têm o Orsino loucamente apaixonado pela Lady Olivia, 156 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 que está loucamente apaixonada pelo Cesario, 157 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 que enverga um disfarce convincente. 158 00:10:24,963 --> 00:10:27,443 Que dizem da natureza da atração? 159 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 - Pare ou ligo para o 112. - Força. 160 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 - Chame a polícia. Não quero saber. - É um aviso oficial. 161 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Passemos já ao Ato II. Volto já. 162 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Tire o telemóvel. Ligue-lhes do seu telemóvel! 163 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Afaste-se! 164 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 - Que fazes aqui? - Diz-lhe que me conheces. 165 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 - Conhece esta senhora? - É da família. 166 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 - Que fazes aqui? - Tens o telemóvel? 167 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 - Sim, porquê? - Está bem. Então, tira o telemóvel. 168 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 MALTRATO MULHERES 169 00:11:05,843 --> 00:11:08,003 AOS 5 MILHÕES DE VISUALIZAÇÕES MORRO 170 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 Isto é uma piada? 171 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 - Foi ideia do Nick? - Que piada tem? 172 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 Não pode ser ele. Vi-o ir para o trabalho. 173 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 Ninguém no trabalho o viu. Acabei de vir de lá. 174 00:11:17,243 --> 00:11:18,963 Não foi à reunião das 8h. 175 00:11:19,523 --> 00:11:20,963 Isto é engano. É… 176 00:11:23,483 --> 00:11:25,323 - Que raio é isto? - Não sei. 177 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 Que se passa? 178 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Já te disse. Eu e o Matt ligámos-lhe e ele não atende. 179 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 Fala Nick Brewer. Deixe mensagem. Respondo mais depressa por SMS. 180 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 Que queres fazer? 181 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Sophie! 182 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 Nove mil visualizações? 183 00:11:45,723 --> 00:11:48,403 Aumentou 1000 visualizações em 20 minutos? 184 00:11:48,483 --> 00:11:50,603 Somas visualizações sempre que o vês. 185 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 Credo! 186 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 - Vou contactar o website. - Isso é boa ideia. 187 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 OFENSIVO/SPAM/OUTRO? 188 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 ENVIAR FEEDBACK? 189 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 INDISPONÍVEL 190 00:12:00,203 --> 00:12:01,043 OBRIGADO! 191 00:12:02,563 --> 00:12:05,003 - Pode levar 48 horas. - Não podes ligar? 192 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 Não têm número. 193 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 Está bem. 194 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 - Como estás tão calma? - Não estou calma. Acredita. 195 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Pronto. Adorei a floreira. Foi uma ótima ideia. 196 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 - Chega! Sai. - Acho uma ideia incrível. 197 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 - Plantar manjericão? - Sai. 198 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 - Põe-te a andar, Pia! - Pai, descontrai. 199 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 - Acalma-te. - Já. 200 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Vamos. 201 00:12:34,483 --> 00:12:37,523 DEPARTAMENTO DA POLÍCIA DE OAKLAND 202 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 Quando viu o seu marido pela última vez? 203 00:12:42,523 --> 00:12:44,683 Hoje de manhã. Saiu pelas 6 horas. 204 00:12:44,763 --> 00:12:45,603 São… 205 00:12:46,963 --> 00:12:50,083 … 11h33. Está desaparecido há cinco horas e meia. 206 00:12:50,163 --> 00:12:53,163 - Acabámos de lhe mostrar o raio do vídeo! - Pia. 207 00:12:53,243 --> 00:12:54,843 Sim, é invulgar. 208 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Um minuto. 209 00:13:01,403 --> 00:13:04,763 - Acha que somos histéricas. - Então, não ajas como tal. 210 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 Possível desaparecido. Podem mandar alguém? 211 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Ótimo. Obrigado. 212 00:13:10,363 --> 00:13:12,843 Pode sentar-se ali. Ele já desce. 213 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 Sra. Brewer? 214 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 Sim. Olá. Sophie. 215 00:13:23,123 --> 00:13:25,723 Inspetor Amiri, Unidade de Crimes Graves. 216 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 - Sou irmã do Nick. - Minha cunhada. 217 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Por aqui. 218 00:13:36,923 --> 00:13:38,843 Foi de carro para o trabalho? 219 00:13:38,923 --> 00:13:41,763 Foi de bicicleta, fazendo exercício, como sempre. 220 00:13:41,843 --> 00:13:43,203 Qual é o trabalho dele? 221 00:13:43,283 --> 00:13:47,243 É fisioterapeuta na universidade. No Polidesportivo de Merritt. 222 00:13:47,323 --> 00:13:51,283 Quando o seu marido saiu, tinha o telemóvel com ele? O portátil? 223 00:13:51,363 --> 00:13:53,203 O telemóvel. Tentámos ligar. 224 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 - Podem localizá-lo, certo? - Sim. 225 00:13:55,883 --> 00:13:57,003 E localizaremos. 226 00:13:57,683 --> 00:14:00,843 Como era o estado mental quando o viu pela última vez? 227 00:14:01,843 --> 00:14:02,843 Não sei. 228 00:14:03,603 --> 00:14:04,843 Normal, acho eu. 229 00:14:06,123 --> 00:14:07,123 Alegre. 230 00:14:08,523 --> 00:14:11,963 Ele segura um cartaz que diz "maltrato mulheres". 231 00:14:12,043 --> 00:14:13,603 Faz ideia a que se refere? 232 00:14:13,683 --> 00:14:17,363 Porque não se concentra no "aos cinco milhões morro"? 233 00:14:17,443 --> 00:14:19,683 Não há pessoa mais gentil do que ele. 234 00:14:19,763 --> 00:14:22,283 Nunca magoaria ninguém, homem ou mulher. 235 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Sim. 236 00:14:24,923 --> 00:14:26,203 Reconhece a letra? 237 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 - É do Nick? - É. 238 00:14:27,763 --> 00:14:29,243 Isso não quer dizer nada. 239 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 Foi obviamente forçado. 240 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 É o Nick? 241 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 Não, é o Ethan. 242 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 - Tenho de ir ter com os meus filhos. - Temos tudo o que é preciso. 243 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 - Contacta-nos? - Claro, sim. 244 00:14:47,603 --> 00:14:49,403 Tem de fazer com que tirem o vídeo. 245 00:14:49,483 --> 00:14:51,923 Estamos a levar isto muito a sério. 246 00:14:55,163 --> 00:14:57,443 QUE RAIO, MEU?! É ELE?? 247 00:14:57,523 --> 00:14:59,683 SIM, É O MEU PAI!!! 248 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 - Mãe, está por toda a internet. - E na escola. 249 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 - Estou a ver na aplicação Find My Fam. - Boa ideia. 250 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 - A palavra-passe? - Orlando1985. 251 00:15:09,923 --> 00:15:11,123 PALAVRA-PASSE 252 00:15:12,043 --> 00:15:13,083 Anda cá. 253 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 Anda cá, Kai. Estás bem? 254 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 Disseste a alguém que é o teu pai? 255 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 - Os meus amigos sabem como ele é. - Não queremos atenção. 256 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Alguma coisa? 257 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 - Está desligado. - Porque estaria desligado? 258 00:15:30,363 --> 00:15:31,483 Já… 259 00:15:31,563 --> 00:15:33,243 Já ultrapassou as 300 000. 260 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 O quê? Não pode ser. Tem de ser um erro. 261 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Talvez seja deepfake ou assim. 262 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Como… Como aquele vídeo do Obama. 263 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 ARDE NO INFERNO / MONSTRO / VIOLADOR! FOI ELE! / IMBECIL / VAI PARA O INFERNO!! 264 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 309 881 VISUALIZAÇÕES 265 00:15:52,883 --> 00:15:54,163 Então, onde está? 266 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 - Não sei. - Tenho de ir… 267 00:16:00,243 --> 00:16:01,283 … buscar o telemóvel. 268 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Sim. 269 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Não revejam o vídeo. 270 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Não cliques no vídeo em nenhuma circunstância, sim? 271 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Sim. 272 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 - Adoro-vos. - Também te adoramos. 273 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 Sim. Viste? 274 00:16:19,203 --> 00:16:20,963 Não conseguimos encontrá-lo. 275 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 PIA, A TUA MÃE LIGOU P.S.: DEIXA DE COMER A MINHA COMIDA 276 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Por favor, por favor. 277 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 MANCHETES DO DIA VÍDEO VIRAL 278 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 TEM UM PAR NOVO 279 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 CHEGASTE BEM? 280 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 O TELEMÓVEL JÁ FUNCIONA 281 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 NOVIDADES? 282 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 NÃO. 283 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 MENSAGEM DE VOZ 284 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Mensagem recebida hoje à 1h25. 285 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Pia… 286 00:17:14,643 --> 00:17:16,723 Desculpa por hoje à noite. 287 00:17:16,803 --> 00:17:20,843 Têm-se passado umas coisas de que devíamos falar, 288 00:17:20,923 --> 00:17:22,403 por isso liga-me. 289 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Pia… 290 00:17:26,363 --> 00:17:28,563 Desculpa por hoje à noite. 291 00:17:28,643 --> 00:17:32,683 Têm-se passado umas coisas de que devíamos falar, 292 00:17:32,763 --> 00:17:34,043 por isso liga-me. 293 00:17:34,763 --> 00:17:36,003 Passa-se alguma coisa? 294 00:17:36,563 --> 00:17:37,723 Não, nada. 295 00:17:40,963 --> 00:17:43,523 Há meses que andas calado e chocho. 296 00:17:44,483 --> 00:17:46,683 É óbvio que alguma coisa te preocupa. 297 00:17:48,603 --> 00:17:50,723 Devias dizer-me. Dizes-me sempre. 298 00:17:51,443 --> 00:17:53,243 - Tens de me dizer. - Para. 299 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 Que é? Trabalho? 300 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 É a Sophie? Andam a discutir? 301 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 A Sophie. 302 00:18:00,643 --> 00:18:02,403 Esqueceste da base do copo? 303 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 - Entraste em casa calçado? - Já chega! 304 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Porra! 305 00:18:10,763 --> 00:18:12,203 Hoje não trabalhas? 306 00:18:13,283 --> 00:18:15,123 Estou no turno da noite. 307 00:18:17,203 --> 00:18:19,003 Deixa-los fazer o que querem. 308 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 Sim, é um problema que tenho. 309 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Mãe. 310 00:18:24,723 --> 00:18:27,043 Hoje, falaste com o Nick? Ele ligou? 311 00:18:27,123 --> 00:18:29,363 Desde ontem à noite? Não. Porquê? 312 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Não soubeste nada dele? 313 00:18:33,643 --> 00:18:34,923 Passou-se alguma coisa? 314 00:18:35,443 --> 00:18:36,283 Não. 315 00:18:37,163 --> 00:18:38,483 Que se passa, Pia? 316 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Será que ainda está zangado comigo? 317 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Não me surpreenderia. Arruinaste o jantar. 318 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 Caramba, mãe! 319 00:18:51,323 --> 00:18:56,083 Já disse que tive de ir à festa de noivado da minha chefe antes do aniversário. 320 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 - Atrasaste-te duas horas. - Lamento. 321 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Fiz asneira, como sempre. Satisfeita? 322 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 As tuas desculpas nunca satisfazem. 323 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 LIGA-ME ASSIM QUE PUDERES. 324 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Tenho de ir. 325 00:19:14,003 --> 00:19:15,483 Está tudo bem, certo? 326 00:19:15,563 --> 00:19:16,843 Está tudo bem. 327 00:19:20,603 --> 00:19:22,483 Sophie, que foi? Que acon… 328 00:19:22,563 --> 00:19:25,603 A polícia ligou. Querem que vá lá outra vez. 329 00:19:25,683 --> 00:19:27,563 - Vais lá ter? - Descobriram algo. 330 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 Encontraram o Nick? 331 00:19:31,363 --> 00:19:32,443 Sophie, diz-me. 332 00:19:32,523 --> 00:19:36,243 Há um vídeo novo no website e é pior. 333 00:19:36,763 --> 00:19:38,123 POLÍCIA DE OAKLAND 334 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Este é o inspetor De Luca do Dep. de Homicídios. 335 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 - Vai juntar-se ao caso. - Homicídios? Encontraram… 336 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 Não, é o novo cartão. 337 00:19:55,443 --> 00:19:56,563 Sente-se. 338 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 O segundo vídeo levantou algumas questões. 339 00:20:08,563 --> 00:20:10,283 Presumo que já tenha visto. 340 00:20:10,363 --> 00:20:16,163 MATEI UMA MULHER 341 00:20:20,363 --> 00:20:21,763 Não é a letra do Nick. 342 00:20:22,323 --> 00:20:23,483 Tem a certeza? 343 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 Os outros eram a letra do Nick, este não é. 344 00:20:26,243 --> 00:20:27,763 É verdade. Que significa? 345 00:20:27,843 --> 00:20:29,763 Pode ter sido o autor do crime. 346 00:20:29,843 --> 00:20:33,563 Porque há um segundo vídeo? Porque não encerraram o website? 347 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 - Contactámos o website, o LEAKD/. - E? 348 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 O LEAKD/ está sediado na Macedónia. Não têm de nos dar ouvidos. 349 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 Sim, mas contactámos o Departamento de Justiça, 350 00:20:44,243 --> 00:20:45,843 que fará um pedido formal. 351 00:20:45,923 --> 00:20:47,603 O problema é a extradição. 352 00:20:47,683 --> 00:20:50,843 Devem poder fazer algo. Não podem ligar a um político? 353 00:20:51,403 --> 00:20:54,443 Ou ao FBI? Não tratam de cibercrimes? 354 00:20:54,523 --> 00:20:56,843 - Já sabem. - Que estão a fazer então? 355 00:20:56,923 --> 00:20:59,083 Tudo. Tudo o que podemos fazer. 356 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Alguma de vocês faz ideia a que é que este cartaz se possa referir? 357 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Ele não matou ninguém, se é o que pergunta. 358 00:21:09,283 --> 00:21:10,363 Isto é ridículo! 359 00:21:10,443 --> 00:21:12,443 Lamento ter de perguntar, 360 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 mas, que saibam, o Nick já foi violento? 361 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 - O quê? - Claro que não. 362 00:21:17,963 --> 00:21:20,723 Não acredito que tratem o meu irmão 363 00:21:20,803 --> 00:21:22,923 como uma espécie de predador. 364 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 A vítima aqui é ele, 365 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 não é… 366 00:21:27,043 --> 00:21:31,643 Este vídeo não é uma confissão, é uma ameaça de morte, entendem? 367 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Uma ameaça de morte. 368 00:21:34,043 --> 00:21:35,203 Pode ser ambas. 369 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 Escutem, 370 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 têm de fazer o vosso trabalho. 371 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Encontrem o Nick, 372 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 encerrem o website antes que algo terrível aconteça 373 00:21:44,723 --> 00:21:47,563 e não nos voltem a incomodar até terem algo! 374 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Vamos embora. 375 00:21:55,043 --> 00:21:56,083 Pia, eu… 376 00:21:56,163 --> 00:21:57,163 Eu sei. 377 00:21:57,243 --> 00:21:59,043 POLÍCIA DE OAKLAND 378 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Lamento. 379 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Ia dizer que senti exatamente o mesmo. 380 00:22:07,563 --> 00:22:09,283 Obrigada por dizeres aquilo. 381 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 Que foi? 382 00:22:17,003 --> 00:22:18,523 Tens de ouvir uma coisa. 383 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Pia… 384 00:22:25,683 --> 00:22:27,723 Desculpa por hoje à noite. 385 00:22:27,803 --> 00:22:31,883 Têm-se passado umas coisas de que devíamos falar, 386 00:22:31,963 --> 00:22:33,243 por isso liga-me. 387 00:22:33,323 --> 00:22:34,643 Quando foi isso? 388 00:22:34,723 --> 00:22:36,403 - Falaste com ele? - Não. 389 00:22:36,483 --> 00:22:38,843 Deixou-a ontem à noite. Só a ouvi agora. 390 00:22:39,443 --> 00:22:41,563 Fazes ideia do que está a falar? 391 00:22:42,163 --> 00:22:43,003 Não. 392 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 - Devia mostrá-la à polícia? - Não. 393 00:22:48,443 --> 00:22:50,563 Já acreditam no que está nos cartões. 394 00:22:50,643 --> 00:22:52,883 Isto faz com que pareça mais culpado. 395 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 Um número privado. 396 00:23:00,883 --> 00:23:01,723 Estou? 397 00:23:01,803 --> 00:23:04,003 - Estou? - É a Sophie Brewer? 398 00:23:04,083 --> 00:23:05,523 Sim, sou eu. Quem fala? 399 00:23:05,603 --> 00:23:08,643 Quer dizer alguma coisa sobre o vídeo do seu marido? 400 00:23:08,723 --> 00:23:12,083 - Não. Não, não estou interessada. - Se não for boa… 401 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Quem era? 402 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 Um jornalista. 403 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 Um jornalista? 404 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Como sabem quem és? Porque te ligam? 405 00:23:23,443 --> 00:23:24,323 Não sei. 406 00:23:24,403 --> 00:23:27,843 Devem ter percebido que o Nick era o homem do vídeo. 407 00:23:31,563 --> 00:23:33,603 MALTRATO MULHERES 408 00:23:33,763 --> 00:23:38,763 1 633 535 VISUALIZAÇÕES 409 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 Que foi? 410 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Já passou… Já passou o milhão e meio. 411 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Se o vídeo chegar aos cinco milhões de visualizações, 412 00:23:55,523 --> 00:23:57,723 o tipo morre. 413 00:23:57,803 --> 00:23:58,643 Digam o que… 414 00:24:04,163 --> 00:24:06,483 Prisha, o Vince ainda está cá? 415 00:24:06,563 --> 00:24:08,803 Sim, ainda lhe falta uma hora. 416 00:24:09,523 --> 00:24:12,363 É falso, certo? A maioria diz que é falso. 417 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 UM ANÚNCIO DOS RAPTORES ÚLTIMA HORA 418 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 AOS 5 MILHÕES DE VISUALIZAÇÕES MORRO 419 00:24:23,083 --> 00:24:27,723 Não devias estar a ver isso. Não devias estar a ver isso. 420 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 Nenhum de vocês devia estar a ver! 421 00:24:31,083 --> 00:24:35,003 - Se soubesse que era o teu irmão… - Vince, preciso da tua ajuda. 422 00:24:36,243 --> 00:24:39,083 Encontra o meu irmão e quem está por detrás disto. 423 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Podes… 424 00:24:42,683 --> 00:24:44,963 Não sei… Piratear o Google ou assim? 425 00:24:45,043 --> 00:24:46,403 - O Google? - Sim. 426 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 Não têm todo o género de metadados sobre toda a gente. 427 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 Ouvi num podcast. Recolhem metadados. 428 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 Isso está fora do meu alcance. Estou no liceu. 429 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 Mas tenho trabalhado numa coisa. 430 00:25:00,203 --> 00:25:01,483 Criei um tópico. 431 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 Tem sido votado positivamente. Vês? 432 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 - Não sei o que significa. - Significa que querem ajudar. 433 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 Procuram pistas nos vídeos. Já desvendaram crimes assim. 434 00:25:14,083 --> 00:25:15,003 Vince, 435 00:25:16,603 --> 00:25:18,203 ajuda-me a encontrá-lo. 436 00:25:18,723 --> 00:25:20,243 Faz tudo o que puderes. 437 00:25:22,003 --> 00:25:23,163 Conto contigo. 438 00:25:23,243 --> 00:25:24,283 O que precisares. 439 00:25:31,843 --> 00:25:34,323 Olá. É a Sra. Brewer? Olá. 440 00:25:34,843 --> 00:25:36,523 - Podemos falar? - Vá embora. 441 00:25:36,603 --> 00:25:38,763 - Novidades do seu irmão? - Vá embora! 442 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 - Fez o que disse ter feito? - Isto é propriedade privada! Saia! 443 00:25:52,883 --> 00:25:54,603 Estão ali há uma hora. 444 00:25:57,963 --> 00:26:00,523 Quero ir procurá-lo. A mãe diz ser perigoso. 445 00:26:00,603 --> 00:26:02,083 - E tem razão. - Vens comigo? 446 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 - Ele vai voltar para casa. - Como sabes? 447 00:26:12,323 --> 00:26:15,163 Porque sabe que ficarei zangada se não voltar. 448 00:26:20,123 --> 00:26:21,643 Devias tirar os sapatos. 449 00:26:24,883 --> 00:26:26,043 É uma regra parva. 450 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 A quem o dizes. 451 00:26:42,403 --> 00:26:46,123 Se soubesses como é ter filhos, nunca me terias escondido isto. 452 00:26:47,603 --> 00:26:49,403 Não te queria preocupar. 453 00:26:49,963 --> 00:26:53,563 Sou mãe dele. Tenho direito a estar preocupada. 454 00:26:59,003 --> 00:27:00,483 Não acredito nisto. 455 00:27:01,563 --> 00:27:02,563 Nem eu. 456 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Concordamos em alguma coisa. 457 00:27:15,043 --> 00:27:16,083 Tens fome? 458 00:27:16,803 --> 00:27:18,083 Não, acho que vomitava. 459 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Olá. 460 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 Que foi? 461 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 Estás bem? 462 00:27:33,123 --> 00:27:34,243 PAUSA 463 00:27:34,323 --> 00:27:36,603 Pois. Pois, é uma pergunta parva. 464 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 - Estou lá em baixo. - Está bem. Tia Pi? 465 00:27:43,443 --> 00:27:44,763 Porquê isto? 466 00:27:49,083 --> 00:27:51,203 Vai correr tudo bem. Vamos encontrá-lo. 467 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Podes ligar-me a qualquer hora. 468 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Não precisas de motivo. 469 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 NOVIDADES? 470 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Eu sei. 471 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 ESTÁS AÍ? 472 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ESTOU AQUI. NÃO. 473 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 NÃO TE ESQUEÇAS DE ME DIZER!! 474 00:28:14,843 --> 00:28:15,683 INCORRETA 475 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Merda! 476 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 - Olá. - Olá. 477 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 DUAS TENTATIVAS 478 00:28:27,043 --> 00:28:31,323 Pedi ajuda a um amigo. Ele é um génio dos computadores. 479 00:28:31,403 --> 00:28:33,523 É? Dava-me jeito ajuda aqui também. 480 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 - É normal não saber a palavra-passe dele? - É. 481 00:28:47,123 --> 00:28:49,123 Tenho mais duas tentativas. 482 00:28:49,203 --> 00:28:52,563 Já tentei os nomes, aniversários… 483 00:28:54,083 --> 00:28:56,323 Será algo parvo e simples. É o Nick. 484 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 Sim. 485 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Tenta "Butch". 486 00:29:01,123 --> 00:29:04,043 Era o nosso hamster. Ele costumava dormir com ele. 487 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Tenta "Butch Brewer". 488 00:29:08,763 --> 00:29:10,083 Era o seu nome completo. 489 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Certo. Não sei por onde começar. 490 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Não sei. Vê o histórico. 491 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Sites novos, formas de fisioterapia, Amazon… 492 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 "HottiePornClub.com…" 493 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 "Fantasia à canzana." 494 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Está bem… 495 00:29:32,843 --> 00:29:33,883 Que está ali? 496 00:29:52,803 --> 00:29:55,003 Sabes que ele não sentiu o que disse. 497 00:29:56,523 --> 00:29:57,563 Sentiu, sim. 498 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Se fumar mais, fico tonto. Já não estou em mim. 499 00:30:07,563 --> 00:30:09,603 - Mal lhe tocaste. - Tenho de trabalhar. 500 00:30:09,683 --> 00:30:11,803 Vais fazer-me fumar o charro todo. 501 00:30:13,763 --> 00:30:18,483 Que acha a Sophie de fumares erva? 502 00:30:18,563 --> 00:30:20,003 Ela é mais fixe do que pensas. 503 00:30:20,083 --> 00:30:23,163 Tão fixe que sais às escondidas para fumares erva? 504 00:30:23,243 --> 00:30:24,763 Não. Não há problema. 505 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Isso são só tretas. 506 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 Não há problema. 507 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Sabes a quem dava jeito uma passa? À Sophie. 508 00:30:35,243 --> 00:30:36,603 Estou preocupada. 509 00:30:36,683 --> 00:30:40,483 - Não é saudável andar sempre tensa. - Queria que fosses mais simpática. 510 00:30:40,563 --> 00:30:42,883 Como assim? Sou a Madre Teresa com ela. 511 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 E se algo me acontecer? Quer dizer, és da família. 512 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Tens de tomar conta dela, do Ethan e do Kai. 513 00:30:51,803 --> 00:30:52,803 Está bem? 514 00:30:53,323 --> 00:30:55,723 Vá lá. És a minha pessoa preferida. 515 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Está bem. 516 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 Só quero que sejas feliz. 517 00:30:59,363 --> 00:31:01,083 E sou. Sou feliz. 518 00:31:01,163 --> 00:31:03,003 E a Sophie pode ser… 519 00:31:03,083 --> 00:31:04,283 És feliz? 520 00:31:05,683 --> 00:31:07,803 Sim. Estou feliz agora. 521 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Ótimo. 522 00:31:08,963 --> 00:31:10,683 Estou incrivelmente feliz. 523 00:31:10,763 --> 00:31:12,523 Eu estou feliz e tu também. 524 00:31:13,083 --> 00:31:14,363 Foi posto em dúvida 525 00:31:14,443 --> 00:31:17,003 se se trata de um rapto legítimo 526 00:31:17,083 --> 00:31:18,883 ou se é um embuste elaborado. 527 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 A polícia encoraja a que não se veja o vídeo, caso seja real… 528 00:31:22,763 --> 00:31:25,083 - Está no raio das notícias? - Pia. 529 00:31:25,163 --> 00:31:27,123 … já vai com uns bons milhões. 530 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 Está na hora da meteorologia local com Tim Speth. 531 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Estás bem? 532 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 3 337 706 VISUALIZAÇÕES 533 00:31:34,843 --> 00:31:36,443 … a baixar para 9 ºC. 534 00:31:36,523 --> 00:31:37,603 Está a limpar. 535 00:31:37,683 --> 00:31:39,803 As temperaturas vão descer um pouco… 536 00:31:39,883 --> 00:31:41,723 - Posso fumar um? - Claro. 537 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 Irá haver nevoeiro, já é visível, 538 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 e nuvens baixas na zona da baía de São Francisco, enquanto o frio se mantiver. 539 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 Amanhãs, as temperaturas irão oscilar entre os 14 ºC e os 16 ºC. 540 00:31:55,843 --> 00:31:58,283 - Sim? - Pia, sou eu. 541 00:31:58,363 --> 00:31:59,323 Quem? 542 00:31:59,803 --> 00:32:00,643 O Vince. 543 00:32:01,923 --> 00:32:05,683 - Olá. Como me encontraste? - Tenho de te mostrar uma coisa. 544 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 Analisámos os vídeos, tendo em conta a iluminação, 545 00:32:08,803 --> 00:32:11,483 o áudio, a qualidade da câmara, possíveis pistas. 546 00:32:11,563 --> 00:32:14,443 Vince, mais devagar. Quem é que analisou isso? 547 00:32:16,043 --> 00:32:18,883 No tópico. Há dezenas de contribuidores. 548 00:32:18,963 --> 00:32:19,963 Contribuidores? 549 00:32:20,043 --> 00:32:22,763 Quase só esquisitóides com muito tempo livre, 550 00:32:23,363 --> 00:32:26,803 mas há inspetores a ajudarem-nos. Polícias reformados. 551 00:32:27,883 --> 00:32:30,243 Um da Noruega reparou numa coisa. 552 00:32:31,043 --> 00:32:35,163 Ambos os vídeos foram filmados em frente a um plástico, certo? 553 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Este é o primeiro vídeo e este o segundo. 554 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 Se olharmos para o segundo transposto para cima do primeiro 555 00:32:41,723 --> 00:32:43,883 e se alternarmos entre os dois, 556 00:32:43,963 --> 00:32:46,083 o segundo é diferente, certo? 557 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 Vemos que a câmara se mexeu, só um pouco. 558 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Agora, vemos atrás do plástico. 559 00:32:51,083 --> 00:32:53,403 Parece uma superfície de metal, certo? 560 00:32:53,483 --> 00:32:54,323 Sim. 561 00:32:54,403 --> 00:32:55,403 E vês isto? 562 00:32:55,483 --> 00:32:58,323 Está muito desvanecido e não se vê grande coisa, 563 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 mas um estafeta de Scranton reconheceu-o. 564 00:33:02,003 --> 00:33:03,043 Que é? 565 00:33:03,923 --> 00:33:04,763 Vê só. 566 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 DEVAGAR PARA NÃO ESCORREGAR 567 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Um autocolante. 568 00:33:08,963 --> 00:33:10,803 É uma carrinha de entregas? 569 00:33:10,883 --> 00:33:12,043 Não uma qualquer. 570 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 Isto só se encontra num tipo de carrinha. 571 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 É uma carrinha MP55, 572 00:33:18,923 --> 00:33:20,403 modelo de 2000 e pouco. 573 00:33:20,483 --> 00:33:22,203 A XPN Freight tem milhares. 574 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Obrigada. 575 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Obrigada. 576 00:33:32,523 --> 00:33:34,443 - Merda! Desculpa, eu… - Vince! 577 00:33:34,523 --> 00:33:35,483 - Olá. - Isto é… 578 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 - Olá. - A tua colega deixou-me entrar. 579 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 - Sim. - Olá, sou o Vince. 580 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Matt. 581 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 - Mando-te tudo por email. - Tens o meu email? 582 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Tenho. 583 00:33:49,643 --> 00:33:51,323 É melhor ir. Desculpe. 584 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 Estão todos passados no trabalho. Está nas notícias. 585 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 Eu vi. 586 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Os números estão a subir em flecha. 587 00:34:06,203 --> 00:34:07,203 Em quantas vai? 588 00:34:08,003 --> 00:34:09,643 3,6 milhões. 589 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 - Que posso fazer para ajudar? - Vem comigo. 590 00:34:21,563 --> 00:34:22,403 Olhe. 591 00:34:23,003 --> 00:34:23,883 Muito bem. 592 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 Os autocolantes são iguais, 593 00:34:26,083 --> 00:34:29,763 ou seja, os vídeos foram filmados numa carrinha da XPN. 594 00:34:29,843 --> 00:34:30,803 Isto é bom. 595 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Pode ajudar. 596 00:34:32,963 --> 00:34:34,723 - Obrigado. - "Pode ajudar"? 597 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 É fundamental. Volte a ver, sim? 598 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 É… É o Nick. Ali está ele. 599 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 - Onde? - Além. 600 00:34:43,563 --> 00:34:45,203 Quando foi filmado? 601 00:34:45,283 --> 00:34:47,003 São da semana passada. 602 00:34:47,603 --> 00:34:50,323 Estamos a ver os vídeos da rotina do seu irmão. 603 00:34:50,403 --> 00:34:53,323 Procuramos padrões. Alguém pode tê-lo seguido. 604 00:34:53,403 --> 00:34:55,203 Quantos vídeos têm de ver? 605 00:34:55,283 --> 00:34:57,363 Doze câmaras na rota dele, certo? 606 00:34:57,443 --> 00:35:01,483 Sim, todas a filmar 24 horas por dia desde há três semanas. 607 00:35:01,563 --> 00:35:04,523 - Vamos procurar um veículo. - Deviam ir para casa. 608 00:35:04,603 --> 00:35:07,843 Não. Arranjem-nos um computador. Podemos fazer isto. 609 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 As coisas não são assim. 610 00:35:10,163 --> 00:35:12,563 - Queremos ajudar. - Eu compreendo. 611 00:35:12,643 --> 00:35:15,563 Mas estão a fazer o oposto, Sra. Brewer. 612 00:35:15,643 --> 00:35:18,483 Não podemos ter civis, muito menos familiares… 613 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Podem esperar lá fora. 614 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Sim. 615 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Venham comigo. 616 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Anda. 617 00:35:27,483 --> 00:35:29,523 DEPARTAMENTO DE HOMICÍDIOS 618 00:35:29,603 --> 00:35:30,683 Esperem aqui. 619 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 Há uma máquina automática lá em baixo. 620 00:35:35,283 --> 00:35:38,243 - Quando soubermos de algo, aviso. - Obrigada. 621 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Roshan. 622 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 4 204 598 VISUALIZAÇÕES 623 00:36:03,723 --> 00:36:06,283 - Devias ir para casa. - Não saio daqui. 624 00:36:17,123 --> 00:36:19,043 Amanhã, quando for de dia, 625 00:36:19,123 --> 00:36:22,203 devíamos percorrer o caminho que o Nick faz. 626 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 A polícia vai fazer isso. 627 00:36:24,763 --> 00:36:27,763 Pode escapar-lhes algo. Não o conhecem como nós. 628 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Está bem. 629 00:36:35,043 --> 00:36:37,723 Eu e o Nick uma vez discutimos por tua causa. 630 00:36:39,923 --> 00:36:41,763 - Quando? - Há anos. 631 00:36:42,443 --> 00:36:43,523 Eu… 632 00:36:43,603 --> 00:36:46,483 Queria convidar-te para sair, mas ele disse para pensar bem. 633 00:36:47,963 --> 00:36:49,883 Porquê? Porque te comeria vivo? 634 00:36:52,363 --> 00:36:54,203 Porque, se te tratasse mal, 635 00:36:54,283 --> 00:36:56,803 batia-me na cabeça com uma viga de madeira. 636 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 Foi bastante específico, na verdade. 637 00:37:01,083 --> 00:37:02,363 Tiveste sorte. 638 00:37:04,563 --> 00:37:06,923 Ele é fervoroso no que toca a ti. Sabias? 639 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 4 614 180 VISUALIZAÇÕES 640 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 MALTRATO MULHERES 641 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Mas tu já começaste. Gostas de fingir que não… 642 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Chega! 643 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Desculpem. Estou farto disto. 644 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Do quê? 645 00:37:39,163 --> 00:37:40,403 Vá lá, Nicky. 646 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 4 789 055 VISUALIZAÇÕES 647 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 - Farto de quê? - De deixar safares-te. 648 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 Farto de te perdoar posteriormente. 649 00:37:48,603 --> 00:37:51,043 Estou farto do maldito espetáculo da Pia. 650 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 - E mais? - Tu magoas as pessoas. 651 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Afastas toda a gente, por preferires sentir pena de ti 652 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 e não queres saber se magoas os outros. 653 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 Pronto, Nick… 654 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 - Foi mesmo uma ideia incrível. - Sai. 655 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 - Plantar manjericão? - Sai. 656 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 - Põe-te a andar, Pia! - Pai, descontrai. 657 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 4 965 935 VISUALIZAÇÕES 658 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Nicholas, acalma-te. 659 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 - Parecem crianças. - Leva as tuas cenas e sai. 660 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 Deixa-a, mãe. 661 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 4 982 229 VISUALIZAÇÕES 662 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 4 984 820 VISUALIZAÇÕES 663 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Leva as tuas cenas e sai. 664 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 4 990 298 VISUALIZAÇÕES 665 00:38:29,923 --> 00:38:31,483 E sai da minha casa! 666 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Sai da minha vida! 667 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 5 000 000 VISUALIZAÇÕES 668 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 MALTRATO MULHERES 669 00:39:05,203 --> 00:39:07,083 Chegou aos cinco milhões. 670 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 - TAC-42, estamos a caminho. - Entendido. 671 00:39:15,603 --> 00:39:18,443 Temos uma pista graças à informação que nos deu. 672 00:39:18,523 --> 00:39:21,483 Um carro-patrulha localizou uma carrinha daquelas. 673 00:42:23,443 --> 00:42:28,963 Legendas: Cláudia Bilé