1 00:00:06,283 --> 00:00:09,483 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,003 Gratulerer med dagen 3 00:00:30,083 --> 00:00:33,803 -Gratulerer, bestemor. -Å, så flott. Jeg skal blåse dem ut. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 -Bra! -Gratulerer med dagen, mamma. 5 00:00:38,363 --> 00:00:41,043 -Takk, kjære deg. -Du får ikke det første… 6 00:00:41,123 --> 00:00:43,483 -Her kommer jeg, tante Pi! -Takk, vennen min. 7 00:00:44,163 --> 00:00:46,443 Bestemor, dette er fra Ethan og meg. 8 00:00:46,523 --> 00:00:48,403 -Mest fra meg, da. -Artig. 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,883 -Det er ikke sant. -Ikke? 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 La oss ta en kikk. Hva er dette? 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,483 Å, det er praktfullt! 12 00:00:56,563 --> 00:00:58,123 Tusen takk skal dere ha. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Glitterbombe! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 -Herlig. -Denne skal rammes inn. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Takk, kjære deg. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 -Hvor lang tid tok dette? -Det tok evigheter. 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,363 -Dette er fra oss tre. -Hva? 18 00:01:11,443 --> 00:01:15,323 Sophie ville gi en felles presang, så det er fra alle sammen. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Tusen takk. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 -Ikke sant, Soph? -Jo da. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Jaha. 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,443 En plantemaskin! 23 00:01:28,643 --> 00:01:32,083 -Trodde vi kjøpte brødmaskin? -Vi kjøpte plantemaskin. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 "Vi"? 25 00:01:34,083 --> 00:01:36,523 -Den er helt herlig. -Det er fint, mamma. 26 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 Jeg tror du ville blitt like glad for en brødmaskin. 27 00:01:39,923 --> 00:01:42,763 -Pia, hold opp. -Var det hennes idé? 28 00:01:42,843 --> 00:01:47,083 -Ikke svar. Jeg vet at det var det. -Pia, dette passer ikke nå. 29 00:01:47,163 --> 00:01:48,963 Ta en drink til. Ta to. 30 00:01:49,043 --> 00:01:51,763 Storebror, jeg tar gjerne en til. 31 00:01:51,843 --> 00:01:54,923 Da har dere to noe å prate om etter at jeg drar. 32 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 Det er Andreas bursdag. 33 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 Det vet jeg, hun er moren min. 34 00:01:59,443 --> 00:02:01,923 -Jeg er ikke med på dette. -Det er du, jo. 35 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Du later som om du ikke er med på det, fordi… 36 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Kutt ut! 37 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 -Å, hold opp. -Bra saker! 38 00:02:45,363 --> 00:02:46,323 Kamerat. 39 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 CHARLIE: HVOR ER DU? 40 00:02:50,283 --> 00:02:53,723 PIA: OMG! JEG SKAL BLI DRITA!!! 41 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Drita! 42 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 -Pia? Er alt i orden? -Pia? 43 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Pia? 44 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Alt er i orden med henne. 45 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 Ta tingene dine og stikk. 46 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 RICK, 32 24 KILOMETER UNNA 47 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 WOODY, 36 0,9 KILOMETER UNNA 48 00:03:42,843 --> 00:03:45,043 WOODY, 36 0,9 KM UNNA. BOR I: OAKLAND 49 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 SER ETTER: DATING INTERESSER: SPØR OG FÅ SVAR 50 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 DERE MATCHER!!! 51 00:03:51,883 --> 00:03:53,763 WOODY HAR SENDT EN MELDING 52 00:03:54,323 --> 00:03:57,003 WOODY: HEI, HVA DRIVER DU MED? 53 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 PIA: JEG ER PÅ DO OG ER FULL. OG DU? 54 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 -Hei, tar det lang tid? -Forsvinn! 55 00:04:03,723 --> 00:04:06,123 WOODY: HVA MED EN DRINK NÅR DU HAR SPYLT NED? 56 00:04:06,203 --> 00:04:08,603 PIA: GJØR DET STRAKS. 57 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Pia! 58 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Hold fred! 59 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Jeg prøver å sove! 60 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 SØTE DYR, EPISODE 6 61 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Pia, kan du komme hit litt? 62 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 Jeg får den ikke inn. 63 00:05:49,443 --> 00:05:52,443 Årene hans er bra ut, men de er snirklete. 64 00:05:52,523 --> 00:05:54,283 Pia treffer alltid på første forsøk. 65 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Pia elsker å stikke deg med sprøyter, så du vrir deg. 66 00:05:58,843 --> 00:06:00,923 -Takk, Pia. -Takk, Prisha. 67 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 -Går det bra? -Vincent. 68 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 -Hva har du å vise meg i dag? -Du har et par muligheter. 69 00:06:08,843 --> 00:06:10,843 Gufne reklamer for søppelmat? 70 00:06:10,923 --> 00:06:11,883 Nei. 71 00:06:13,203 --> 00:06:15,923 Bigfoot filmet av viltkamera. Sykt. 72 00:06:16,003 --> 00:06:17,803 Du viste meg den i forrige uke. 73 00:06:17,883 --> 00:06:20,723 -Betyr jeg ingenting for deg? -Slutt, da. Det er ikke sant. 74 00:06:21,283 --> 00:06:22,683 Greit. 75 00:06:22,763 --> 00:06:24,483 Spøkelseshund fanget på kamera. 76 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Kjør på. 77 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Dust. 78 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 JenDaVlogger har lagt ut noe. 79 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Hei, yndlingene mine. Takk for at dere ser på. 80 00:06:42,363 --> 00:06:44,523 Det er jenta deres her, Jen. 81 00:06:44,603 --> 00:06:49,163 Mange har sendt meg denne videoen og spurt hva jeg mener. 82 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 Den er jævlig som faen. 83 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 Det er av en hvit fyr som tilstår voldtekt eller noe. 84 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 Hvis denne videoen får fem millioner klikk, 85 00:07:01,243 --> 00:07:03,683 kommer fyren til å dø! 86 00:07:03,763 --> 00:07:07,523 Skriv i kommentarfeltet, og ikke glem å abonnere. 87 00:07:07,603 --> 00:07:08,683 Takk og ha det! 88 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Hun lenket til videoen. 89 00:07:13,163 --> 00:07:14,643 Skal vi se på den? 90 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Ja. 91 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 JEG ER VOLDELIG MOT KVINNER 92 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 5 MILLIONER VISNINGER, SÅ DØR JEG 93 00:07:36,083 --> 00:07:38,123 -Spill det igjen. -Hæ? 94 00:07:38,203 --> 00:07:40,923 -Spill det igjen. -Det er jo helt klart bare tull. 95 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 JEG ER VOLDELIG MOT KVINNER 96 00:07:43,283 --> 00:07:46,203 Reklame for en skrekkfilm eller noe. 97 00:07:46,283 --> 00:07:47,883 Så du den de lagde til Halloween? 98 00:07:47,963 --> 00:07:50,483 3874 VISNINGER 99 00:07:50,563 --> 00:07:52,883 -Går det bra? -Hva i helvete? 100 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 -Går det bra? -Hva i helvete? 101 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Pia? 102 00:07:57,123 --> 00:08:01,363 Nick Brewer her. Legg igjen beskjed. Men det går kjappere å sende SMS. 103 00:08:01,443 --> 00:08:03,683 Det er meg, jeg… 104 00:08:04,443 --> 00:08:05,523 Jeg bare… 105 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Jeg har ikke mobilen her. Ring meg på jobben. 106 00:08:11,403 --> 00:08:16,483 Nummeret er 510-555-0137, kobling nr. 10-611. 107 00:08:16,563 --> 00:08:20,363 -The Balfour School, det er Melissa. -Jeg må snakke med Sophie Brewer. 108 00:08:20,443 --> 00:08:23,283 -Hun er lærer der. -Ms. Brewer er i undervisning. 109 00:08:23,363 --> 00:08:26,803 -Vil du legge igjen en beskjed? -Kan du hente henne? Det er viktig. 110 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Hva gjelder dette? 111 00:08:29,603 --> 00:08:32,323 -Bare hent henne. -Som jeg har forklart… 112 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Bra! 113 00:08:52,203 --> 00:08:54,923 Bra jobba! Fortsett å være aggressive. 114 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Matt. 115 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Matt! 116 00:08:57,563 --> 00:08:59,243 -Hei, fremmede. -Har du sett Nick? 117 00:08:59,323 --> 00:09:01,323 -Har noe skjedd? -Har du sett Nick? 118 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 Nei, hvordan det? 119 00:09:04,323 --> 00:09:05,643 I helvete. 120 00:09:06,203 --> 00:09:10,043 -Er dette ekte? -Aner ikke. Men det er rimelig sykt. 121 00:09:10,123 --> 00:09:13,003 -Kom han på jobb i dag? -Jeg er usikker. Bli med meg. 122 00:09:16,323 --> 00:09:18,403 Dawny, vet du hvor Nick er? 123 00:09:18,483 --> 00:09:20,483 -Er han ikke på trening? -Nei. 124 00:09:20,563 --> 00:09:22,043 Jeg skal sjekke. 125 00:09:22,123 --> 00:09:25,963 -Han hadde møte med Bill klokka åtte. -Møtte han? 126 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Jobben min er ikke å være her før klokka ni. 127 00:09:28,243 --> 00:09:32,123 -Kan du ringe Bill og høre? -Linda, har du sett Nick? 128 00:09:32,683 --> 00:09:35,163 Ikke enda. Er alt i orden? 129 00:09:35,243 --> 00:09:37,083 Bill, kom Nick Brewer til…? 130 00:09:37,163 --> 00:09:39,163 Dette kan sikkert forklares. 131 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Takk for det. Bill har ikke sett ham. 132 00:09:43,163 --> 00:09:47,043 Jeg må prate med Sophie. Hun vet nok hvor han er. 133 00:09:47,123 --> 00:09:49,123 Kanskje han henger med studentene. 134 00:09:49,203 --> 00:09:50,483 Ring hvis du hører noe. 135 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 -Nei, ring Sophie! -Greit, ditto. 136 00:10:00,163 --> 00:10:02,523 Kan vi hjelpe deg? 137 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 Du kan ikke gå inn der. 138 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Stopp der du står! Ring 302. 139 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 Første akt. Saftige greier, hva? 140 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 Orsino er vilt forelsket i frøken Olivia, 141 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 frøken Olivia er forelsket i Cesario, 142 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 som har på en noenlunde god forkledning. 143 00:10:24,963 --> 00:10:27,883 Hva sier han om tiltrekningens natur med dette? 144 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 Stopp, ellers ringer jeg politiet. 145 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 -Bare gjør det, jeg driter i det. -Du er nå formelt advart. 146 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Vi går rett på andre akt. Jeg er snart tilbake. 147 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Ta frem telefonen din og ring dem, for faen! 148 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Vekk fra døra! 149 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 -Hva gjør du her? -Si at du kjenner meg. 150 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 -Vet du hvem hun er? -Vi er i familie. 151 00:10:50,243 --> 00:10:52,523 -Hva gjør du her? -Har du mobilen her? 152 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 -Hvordan det? -Ta den frem. 153 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 JEG ER VOLDELIG MOT KVINNER 154 00:11:05,883 --> 00:11:08,003 5 MILLIONER VISNINGER, SÅ DØR JEG 155 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 Er dette en spøk? 156 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 -Fikk du Nick til dette? -Skal dette være morsomt? 157 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 Det kan ikke være ham. Jeg så at han dro i morges. 158 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 Han har ikke vært på jobb. Jeg var på treningssenteret. 159 00:11:17,243 --> 00:11:20,963 -Han kom ikke til et møte i morges. -Det må være noe feil her. 160 00:11:23,443 --> 00:11:25,443 -Hva faen er dette? -Jeg vet ikke. 161 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 Hva foregår? 162 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Jeg og Matt har ringt ham, og han tar ikke telefonen. 163 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 Nick Brewer her. Legg igjen beskjed. Men det går kjappere å sende SMS. 164 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 Hva vil du gjøre? 165 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Sophie! 166 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 Ni tusen visninger? 167 00:11:45,723 --> 00:11:48,363 Tusen opp på tjue minutter? 168 00:11:48,443 --> 00:11:52,083 -Du hjelper til hver gang du ser det. -Herregud. 169 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 -Jeg kontakter nettstedet. -Bra tenkt. 170 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 KRENKENDE / SPAM / ANNET? 171 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 SEND FEEDBACK? 172 00:11:59,083 --> 00:12:01,043 VI VURDERER INNEN 48 TIMER 173 00:12:02,523 --> 00:12:05,003 -Det kan ta 48 timer. -Kan du ringe? 174 00:12:05,083 --> 00:12:08,803 -De har ikke noe nummer. -Greit, da. 175 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 -Hvordan kan du være så rolig? -Jeg er ikke rolig, tro meg. 176 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Greit, da. Plantemaskinen er flott. Glimrende idé. 177 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 -Kutt ut! Nå går du. -En kjempeidé. 178 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 -Dyrke sin egen basilikum? -Du går. 179 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 -Stikk, for faen, Pia! -Far! Ro deg ned. 180 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 -Du må roe deg ned. -Nå. 181 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Kom igjen. 182 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 Når så du mannen din sist? 183 00:12:42,523 --> 00:12:45,603 -I morges, han dro på jobb rundt kl. 6. -Den er nå… 184 00:12:46,923 --> 00:12:50,203 11.33. Han har vært savnet i fem og en halv time. 185 00:12:50,283 --> 00:12:53,243 -Vi viste dere videoen, for faen! -Pia! 186 00:12:53,323 --> 00:12:54,883 Ja, den var merkelig. 187 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Bare et øyeblikk. 188 00:13:01,483 --> 00:13:04,763 -Han tror vi er hysteriske. -Ikke fremstå sånn, da. 189 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 En savnet person. Sender du ned noen? 190 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Supert, mange takk. 191 00:13:10,363 --> 00:13:13,283 Frue, slå deg ned. Han kommer straks. 192 00:13:19,923 --> 00:13:23,043 -Mrs. Brewer? -Ja, hei. Sophie. 193 00:13:23,123 --> 00:13:25,923 Kriminalbetjent Amiri fra voldsavsnittet. 194 00:13:27,843 --> 00:13:29,723 -Jeg er Nicks søster. -Min svigerinne. 195 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Bli med meg. 196 00:13:36,923 --> 00:13:38,923 Han kjørte til jobben i morges? 197 00:13:39,003 --> 00:13:41,763 Han sykler for å få trim. Det gjør han alltid. 198 00:13:41,843 --> 00:13:43,243 Hva jobber han med? 199 00:13:43,323 --> 00:13:47,323 Han er fysioterapeut på universitetet og jobber på Merritt Sports Center. 200 00:13:47,403 --> 00:13:51,403 Tok han med seg mobilen da han dro hjemmefra? Har han en laptop? 201 00:13:51,483 --> 00:13:53,763 Mobilen. Vi prøvde å ringe den. 202 00:13:53,843 --> 00:13:57,563 -Dere kan spore den? -Ja, vi skal det. 203 00:13:57,643 --> 00:14:00,843 Hva slags psykisk skikk var han i sist du så ham? 204 00:14:01,923 --> 00:14:04,843 Vet ikke helt, han virket vanlig. 205 00:14:06,083 --> 00:14:07,163 Munter. 206 00:14:08,563 --> 00:14:13,563 "Jeg er voldelig mot kvinner." Hva kan det henspille på? 207 00:14:13,643 --> 00:14:17,323 Hva med resten av skiltet? "Fem millioner visninger, så dør jeg." 208 00:14:17,403 --> 00:14:19,763 Nick er den snilleste du kan tenke deg. 209 00:14:19,843 --> 00:14:22,283 Han ville ikke gjort noen noe vondt. 210 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Ja. 211 00:14:24,843 --> 00:14:27,163 Hva med håndskriften, er det Nicks? 212 00:14:27,243 --> 00:14:29,243 -Ja. -Det beviser ingenting. 213 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 Han ble vel tvunget til å skrive det. 214 00:14:32,123 --> 00:14:34,963 -Er det Nick? -Nei, Ethan. 215 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 -Jeg må hjem til ungene. -Vi har det vi trenger foreløpig. 216 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 -Du tar kontakt? -Ja, selvsagt. 217 00:14:47,603 --> 00:14:49,523 Dere må få den videoen fjernet. 218 00:14:49,603 --> 00:14:52,403 Vi ser svært alvorlig på dette, Ms. Brewer. 219 00:14:55,083 --> 00:14:57,443 SILAS: WTF BROR? ER DET HAM?? 220 00:14:57,523 --> 00:14:59,603 KAI: JA. DET ER FAREN MIN!!! 221 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 -Mamma, det koker på nettet. -Og på skolen. 222 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 -Jeg prøver Finn familien min-appen. -Godt tenkt. 223 00:15:07,763 --> 00:15:09,763 -Hva er passordet? -Orlando1985. 224 00:15:09,843 --> 00:15:11,123 FINN FAMILIEN MIN PASSORD 225 00:15:12,043 --> 00:15:13,523 Hei, kom hit. 226 00:15:13,603 --> 00:15:15,523 Kai, går det bra med deg? 227 00:15:17,563 --> 00:15:19,843 Du sa ikke til noen på skolen at det er faren din? 228 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 -Vennene mine vet hvordan han ser ut. -Ikke tiltrekk oppmerksomhet. 229 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Vel? 230 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 -Mobilen er skrudd av. -Hvorfor er den det? 231 00:15:30,363 --> 00:15:33,243 Den har… Mer enn 300 000 visninger. 232 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 Hva? Det kan ikke stemme. Det må være feil. 233 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Kan det være deepfake? 234 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Som den Obama-videoen? 235 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 BRENN LENGE / VOLDTEKTSMANN! HAN GJORDE DET! / RASSHØL! 236 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 309 881 VISNINGER 237 00:15:52,883 --> 00:15:54,283 Hvor er han, da? 238 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 -Jeg vet ikke. -Jeg må… 239 00:16:00,163 --> 00:16:01,283 …hente mobilen min. 240 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Ja. 241 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Ikke se på den igjen. 242 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Uansett hva må du ikke klikke på den. Ikke sant? 243 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Ja. 244 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 -Glad i deg. Glad i dere begge. -Glad i deg også. 245 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 Du så den? 246 00:16:19,203 --> 00:16:21,043 Nei, vi har ikke funnet ham. 247 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 PIA, MORA DI RINGTE. P.S. SLUTT Å SPISE MATEN MIN 248 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Vær så snill, vær så snill. 249 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 GBZ NEWS SE DAGENS OVERSKRIFTER 250 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 DOM: KOM DU VEL HJEM? 251 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 PRISHA: HVOR ER DU? 252 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 PIA: MOBILEN VIRKER IGJEN. 253 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 NOE NYTT? 254 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 SOPHIE: INGENTING NYTT 255 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 LYDMELDING MOTTATT 256 00:17:00,363 --> 00:17:06,723 NICK MOBIL / 01.25 257 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Melding mottatt i dag kl. 1:25. 258 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Pia… 259 00:17:14,683 --> 00:17:16,803 Jeg er lei meg for det i kveld. 260 00:17:16,883 --> 00:17:19,843 Det er noe greier som er på gang, 261 00:17:19,923 --> 00:17:22,403 og vi må snakke om det. Ring meg tilbake. Greit? 262 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Pia… 263 00:17:26,363 --> 00:17:28,563 Jeg er lei meg for det i kveld. 264 00:17:28,643 --> 00:17:31,643 Det er noe greier som er på gang, 265 00:17:31,723 --> 00:17:34,643 og vi må snakke om det. Ring meg tilbake. Greit? 266 00:17:34,723 --> 00:17:36,003 Er noe i veien? 267 00:17:36,563 --> 00:17:37,763 Nei, ingenting. 268 00:17:41,003 --> 00:17:46,723 Du har vært mutt og taus lenge. Det er noe som plager deg. 269 00:17:48,723 --> 00:17:51,283 Kan du ikke si det? Du pleier å si det. 270 00:17:51,363 --> 00:17:53,243 -Du må si det til meg. -Pia, hold opp. 271 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 Er det jobben? 272 00:17:55,243 --> 00:17:57,043 Sophie? Krangler dere? 273 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Sophie. 274 00:18:00,603 --> 00:18:02,403 Glemte du å bruke ølbrikke, liksom? 275 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 -Gikk inn med skoene på? -Hold opp! 276 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Faen! 277 00:18:10,723 --> 00:18:12,203 Jeg trodde du var på jobb. 278 00:18:13,283 --> 00:18:15,163 Jeg jobber nattskift. 279 00:18:17,203 --> 00:18:21,643 -Du lar dem herse med deg. -Ja, men det er mitt eget problem. 280 00:18:23,163 --> 00:18:27,083 Har du snakket med Nick i dag? Har han ringt? 281 00:18:27,163 --> 00:18:29,363 Etter i går? Nei, hvordan det? 282 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Du har ikke hørt fra ham? 283 00:18:33,643 --> 00:18:36,283 -Har det skjedd noe? -Nei. 284 00:18:37,243 --> 00:18:38,563 Hva er i veien, Pia? 285 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Jeg lurer bare på om han er sint på meg fortsatt. 286 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Det ville ikke overrasket meg, du ødela hele middagen. 287 00:18:50,243 --> 00:18:52,083 Men herregud, jeg sa det jo. 288 00:18:52,163 --> 00:18:56,083 Jeg måtte i forlovelsesfesten til sjefen før bursdagsfesten din. 289 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 -To timer for sent. -Unnskyld, da. 290 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Jeg dreit meg ut, som vanlig. Fornøyd nå? 291 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 Unnskyldningene dine holder aldri, Pia. 292 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 SOPHIE: RING ØYEBLIKKELIG 293 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Jeg må gå. 294 00:19:14,003 --> 00:19:16,843 -Alt er i orden, eller? -Bare bra, mamma. 295 00:19:20,563 --> 00:19:22,563 Sophie, hva er det som har hendt? 296 00:19:22,643 --> 00:19:26,403 Politiet ringte og ba meg komme inn. Møter du meg der? 297 00:19:26,483 --> 00:19:28,923 Har de funnet noe? Fant de Nick? 298 00:19:31,363 --> 00:19:34,483 -Sophie, si det. -Det er en ny video på nettsiden. 299 00:19:34,563 --> 00:19:36,683 Den er enda verre. 300 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Kriminalbetjent De Luca fra drapsavsnittet. 301 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 -Han hjelper meg med saken. -Drap? Har de funnet…? 302 00:19:52,923 --> 00:19:56,643 -Nei, på grunn av det nye kortet. -Sett deg. 303 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 Den andre videoen vekker en del spørsmål. 304 00:20:08,563 --> 00:20:10,563 Dere har sett den, antar jeg. 305 00:20:12,363 --> 00:20:16,163 JEG DREPTE EN KVINNE 306 00:20:20,443 --> 00:20:23,483 -Det er ikke Nicks håndskrift. -Er du sikker? 307 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 De andre er med Nicks håndskrift, men ikke denne. 308 00:20:26,243 --> 00:20:29,803 -Hva betyr dette? -Gjerningspersonen må ha skrevet det. 309 00:20:29,883 --> 00:20:33,563 Hvorfor har dere ikke tatt ned nettsiden? 310 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 Vi kontaktet vertsnettsiden. LEAKD/. 311 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 LEAKD/ holder til i Makedonia, så de trenger ikke samarbeide. 312 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 Vi har kontaktet justisdepartementet. 313 00:20:44,243 --> 00:20:47,563 De har anmodet om det, problemet gjelder utlevering. 314 00:20:47,643 --> 00:20:50,843 Dere må vel kunne gjøre noe? Kan du ringe en politiker? 315 00:20:51,403 --> 00:20:55,083 -FBI jobber vel med cyberkriminalitet? -De kjenner til saken. 316 00:20:55,163 --> 00:20:59,083 -Hva gjør dere, da? -Alt som står i vår makt. 317 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Skjønner noen av dere hva dette siste skiltet refererer til? 318 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Mannen min har ikke drept noen. Er det spørsmålet? 319 00:21:09,283 --> 00:21:12,443 -Det er hårreisende! -Beklager at jeg må spørre. 320 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 Men vet du om tilfeller av at Nick har vært voldelig? 321 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 -Hva? -Selvsagt ikke! 322 00:21:17,963 --> 00:21:22,923 Hvordan kan du anse min bror som en overgriper på den måten? 323 00:21:23,003 --> 00:21:26,043 Han er offeret her. Han er ikke… 324 00:21:27,083 --> 00:21:31,643 Videoen er ikke en tilståelse, men en drapstrussel. Skjønner du ikke det? 325 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Det er en drapstrussel! 326 00:21:34,043 --> 00:21:35,283 Kanskje begge deler. 327 00:21:36,843 --> 00:21:40,123 Hør her, dere er nødt til å gjøre jobben deres. 328 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Finn broren min, 329 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 ta ned den jævla nettsiden før det skjer noe forferdelig, 330 00:21:44,723 --> 00:21:47,643 og ikke bry oss igjen før dere har funnet ut noe! 331 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Vi går. 332 00:21:55,043 --> 00:21:57,043 -Pia, jeg… -Jeg vet det. 333 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Jeg beklager. 334 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Jeg skulle til å si at jeg tenkte nøyaktig det du sa. 335 00:22:07,563 --> 00:22:09,363 Takk for at du sa det der. 336 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 Hva? 337 00:22:17,003 --> 00:22:18,603 Du må høre noe. 338 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Pia… 339 00:22:25,683 --> 00:22:27,763 Jeg er lei meg for det i kveld. 340 00:22:27,843 --> 00:22:30,883 Det er noe greier som er på gang, 341 00:22:30,963 --> 00:22:33,483 og vi må snakke om det. Ring meg tilbake. Greit? 342 00:22:33,563 --> 00:22:35,723 Når la han igjen den? Har du pratet med ham? 343 00:22:35,803 --> 00:22:38,843 Nei. I går kveld, jeg hørte det nettopp. 344 00:22:39,483 --> 00:22:43,003 -Vet du hva han sikter til? -Nei. 345 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 -Bør jeg la politiet høre det? -Nei. 346 00:22:48,483 --> 00:22:52,883 De tror på de skiltene. Dette gjør at Nick virker skyldig. 347 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 Skjult nummer. 348 00:23:00,963 --> 00:23:02,443 Hallo? Hallo? 349 00:23:02,523 --> 00:23:05,523 -Er dette Sophie Brewer? -Ja, det er meg. 350 00:23:05,603 --> 00:23:08,683 Vil du kommentere videoen som sprer seg, av ektemannen din? 351 00:23:08,763 --> 00:23:12,083 -Nei. Nei, jeg er ikke interessert. -Hvis det ikke passer… 352 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Hvem var det? 353 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 En journalist. 354 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 En journalist? 355 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Hvordan vet de hvem du er, og hvorfor ringer de deg? 356 00:23:23,443 --> 00:23:27,843 Jeg vet ikke, de må ha skjønt at det var Nick på videoen. 357 00:23:31,283 --> 00:23:33,603 JEG ER VOLDELIG MOT KVINNER 358 00:23:33,683 --> 00:23:38,763 1 633 535 VISNINGER 359 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 Hva? 360 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Den har over halvannen million visninger. 361 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Hvis videoen blir sett fem millioner ganger, 362 00:23:55,523 --> 00:23:58,643 kommer denne mannen til å dø. 363 00:24:04,163 --> 00:24:06,523 Prisha, er Vince her fortsatt? 364 00:24:06,603 --> 00:24:08,803 Ja, han er her i en time til. 365 00:24:09,483 --> 00:24:12,803 Det er bare juks, ikke sant? De fleste tror det. 366 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 TELEFON FRA GISSELTAKERNE DIREKTE NYHETSSENDING 367 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 5 MILLIONER VISNINGER, SÅ DØR JEG 368 00:24:23,123 --> 00:24:25,123 Du bør ikke se på det der. 369 00:24:25,203 --> 00:24:27,723 Du bør ikke se på det der. Du bør ikke se på det der! 370 00:24:28,363 --> 00:24:31,003 Ingen av dere burde se på den! 371 00:24:31,083 --> 00:24:35,043 -Jeg visste ikke at det var broren din. -Vince, du må hjelpe meg. 372 00:24:36,203 --> 00:24:39,083 Jeg må finne ut hvor broren min er, og hvem som står bak. 373 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Kan du… 374 00:24:42,683 --> 00:24:46,403 -Hacke Google eller noe? -Google? 375 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 De har jo metadata på alt og alle. 376 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 Jeg hørte det på en podcast. De samler metadata. 377 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 Det er langt over mitt nivå, jeg går fortsatt på skolen. 378 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 Men jeg har jobbet med noe. 379 00:25:00,163 --> 00:25:01,483 Jeg lagde en subport. 380 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 Den blir stemt opp. Ser du her? 381 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 -Hva betyr det? -Folk vil hjelpe med å finne Nick. 382 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 De ser etter ledetråder i videoene. Andre saker har blitt løst på den måten. 383 00:25:14,163 --> 00:25:15,443 Vince… 384 00:25:16,603 --> 00:25:20,243 Hjelp meg med å finne Nick. Gjør alt du kan. 385 00:25:22,003 --> 00:25:24,323 -Jeg stoler på deg. -Alt du måtte trenge. 386 00:25:31,843 --> 00:25:34,283 Er det Ms. Brewer? Hei. 387 00:25:34,843 --> 00:25:36,563 -Kan vi ta en prat? -Forsvinn. 388 00:25:36,643 --> 00:25:38,763 -Har du hørt fra broren din? -Forsvinn! 389 00:25:38,843 --> 00:25:42,643 -Gjorde han det videoen antyder? -Dere er på privat eiendom! Vekk! 390 00:25:52,883 --> 00:25:54,683 De har ventet der ute i en time. 391 00:25:57,963 --> 00:26:00,603 Jeg vil lete etter pappa. Mamma sier det er for farlig. 392 00:26:00,683 --> 00:26:02,083 -Hun har rett. -Bli med meg. 393 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 -Han kommer hjem, Kai. -Hvordan vet du det? 394 00:26:12,323 --> 00:26:15,203 Han vet hvor sinna jeg blir hvis han ikke kommer hjem. 395 00:26:20,123 --> 00:26:22,123 Du skal egentlig ta av deg skoene. 396 00:26:24,963 --> 00:26:27,683 -Det er en teit regel. -Det vet jeg vel. 397 00:26:42,363 --> 00:26:46,123 Hvis du vet hvordan det er å ha barn ville du ikke holdt dette fra meg. 398 00:26:47,643 --> 00:26:49,923 Jeg ville ikke uroe deg. 399 00:26:50,003 --> 00:26:53,563 Som hans mor har jeg rett til å være engstelig. 400 00:26:58,923 --> 00:27:00,483 Jeg kan ikke fatte det. 401 00:27:01,603 --> 00:27:03,083 Ikke jeg heller. 402 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Endelig er vi enige om noe. 403 00:27:15,123 --> 00:27:16,723 Er du sulten? 404 00:27:16,803 --> 00:27:18,203 Nei. Jeg ville bare spydd. 405 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Du. 406 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 Hva? 407 00:27:29,003 --> 00:27:30,563 Går det bra med deg? 408 00:27:34,363 --> 00:27:36,603 Greit, det var et dumt spørsmål. 409 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 -Jeg er der nede. -Ålreit. Tante Pi? 410 00:27:43,443 --> 00:27:44,923 Hvorfor skjer dette? 411 00:27:49,123 --> 00:27:51,203 Det går bra. Vi skal finne ham. 412 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Du kan ringe meg når du vil, du vet det? 413 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Du trenger ingen grunn. 414 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 AL 2005: NOE NYTT? 415 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Jeg vet det. 416 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 AL 2005: ER DU DER? 417 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ETHAN B: ER HER. IKKE NOE NYTT. 418 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 AL 2005: HUSK Å SI FRA!! 419 00:28:14,683 --> 00:28:15,683 FEIL PASSORD 420 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Helvete. 421 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 Hei. 422 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 TO GJENVÆRENDE FORSØK 423 00:28:27,043 --> 00:28:31,243 Jeg ba en venn om hjelp. Han er genial med datamaskiner. 424 00:28:31,323 --> 00:28:33,523 Jeg kunne trengt ham her også. 425 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 -Vet koner passordet til mannen sin? -Nei. 426 00:28:47,123 --> 00:28:49,523 Jeg har to forsøk til før den låser seg. 427 00:28:49,603 --> 00:28:52,603 Jeg har prøvd navn, årsdager, bursdager. 428 00:28:54,243 --> 00:28:56,963 Det er sikkert noe dumt og enkelt. Det er jo Nick. 429 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 Ja. 430 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Skriv "Butch". 431 00:29:01,123 --> 00:29:04,483 Hamsteren vi hadde som barn. Nick sov sammen med dem. 432 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Prøv "Butch Brewer". 433 00:29:08,803 --> 00:29:10,203 Det var hele navnet. 434 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Jeg vet ikke hvor jeg begynner. 435 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Kanskje sjekke søkeloggen hans. 436 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Nyhetssider, fysioterapiskjemaer, Amazon. 437 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 "HottiePornClub.com." 438 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 "Doggy Style Daydream." 439 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Vel. 440 00:29:32,843 --> 00:29:34,043 Hva er det? 441 00:29:52,803 --> 00:29:55,083 Han mente ikke det han sa i går. 442 00:29:56,523 --> 00:29:57,603 Jo, det gjorde han. 443 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Røyker jeg mer, kjører jeg av. Jeg er helt kjørt. 444 00:30:07,523 --> 00:30:09,603 -Du tok knapt noe. -Jeg må på jobb. 445 00:30:09,683 --> 00:30:12,083 Jeg vil ikke røyke hele reven selv. 446 00:30:13,763 --> 00:30:18,483 Hva syns Sophie om at du røyker tjall? 447 00:30:18,563 --> 00:30:20,163 Hun er kulere enn du tror. 448 00:30:20,243 --> 00:30:23,243 Så kul at du må snike deg ut for å røyke marihuana? 449 00:30:23,323 --> 00:30:25,963 -Det er i orden. -Det er bare piss. 450 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 Det går bra. 451 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Du vet hvem som burde tatt seg en rev? Sophie. 452 00:30:35,243 --> 00:30:38,723 Jeg er redd for helsa hennes. Det er usunt å være så prippen. 453 00:30:38,803 --> 00:30:42,883 -Du burde være grei mot henne. -Jeg er rene mor Teresa mor henne! 454 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 Hva om noe skulle skje meg? Dere er familie. 455 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Da må du ta deg av henne, og av Ethan og Kai. 456 00:30:51,803 --> 00:30:53,283 Ikke sant? 457 00:30:53,363 --> 00:30:55,723 Du er favorittpersonen min. 458 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Ja vel. 459 00:30:57,563 --> 00:31:01,123 -Jeg vil at du skal ha det bra. -Jeg har det bra. 460 00:31:01,203 --> 00:31:03,003 Og Sophie kan være… 461 00:31:03,083 --> 00:31:04,323 Er du tilfreds? 462 00:31:05,723 --> 00:31:07,803 Akkurat nå er jeg det. 463 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Bra. 464 00:31:08,963 --> 00:31:12,483 -Jeg er utrolig lykkelig. -Jeg er lykkelig, og du også. 465 00:31:13,083 --> 00:31:16,923 Det diskuteres om videoen peker til en reell kidnapping, 466 00:31:17,003 --> 00:31:18,883 eller om det bare er et pek. 467 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 Politiet ber folk la være å se videoen i tilfelle truslene er reelle. 468 00:31:22,763 --> 00:31:24,963 Nå er det faen meg på nyhetene. 469 00:31:25,043 --> 00:31:27,123 …allerede flere millioner. 470 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 Over til værmeldingen med Tim Speth. 471 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Går det bra? 472 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 3 337 706 VISNINGER 473 00:31:34,843 --> 00:31:37,603 …kjøligere, til ni grader, og lettskyet. 474 00:31:37,683 --> 00:31:39,883 Temperaturene faller utover kvelden… 475 00:31:39,963 --> 00:31:42,323 -Kan jeg ta en? -Selvsagt. 476 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 Det blir tåke, noe vi allerede har, 477 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 med lavt skylag i Bay Area, og temperaturen holder seg lav. 478 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 Temperaturen i morgen vil holde seg mellom 14 and 17 grader. 479 00:31:55,843 --> 00:31:58,403 -Ja. -Pia, det er meg. 480 00:31:58,483 --> 00:31:59,683 Hvem? 481 00:31:59,763 --> 00:32:01,083 Vince. 482 00:32:01,963 --> 00:32:05,683 -Vince, hvordan fant du meg? -Jeg har noe å vise deg. 483 00:32:05,763 --> 00:32:08,763 Vi har sett på lyset i begge videoene. 484 00:32:08,843 --> 00:32:11,563 Lyden, bildekvaliteten og alt som kan peke mot noe. 485 00:32:11,643 --> 00:32:14,443 Vince, ro ned. Hvem er "vi"? 486 00:32:16,043 --> 00:32:19,003 Alle i subporten. Det er et titall som bidrar. 487 00:32:19,083 --> 00:32:22,283 -Som bidrar? -Nerder med for mye fritid. 488 00:32:22,363 --> 00:32:26,803 Men ekte etterforskere hjelper oss også. Tidligere politimenn og greier. 489 00:32:27,883 --> 00:32:30,323 En fyr i Norge la merke til noe. 490 00:32:31,123 --> 00:32:35,163 Begge videoene er spilt inn foran en skjerm, ikke sant? 491 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Det er den første, og det er den andre. 492 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 Hvis du spiller av den andre videoen lagt over den første, 493 00:32:41,723 --> 00:32:46,083 og går frem og tilbake mellom dem, er den andre litt annerledes. 494 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 Kameraet er flyttet litt. 495 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Nå ser du bak lerretet. Ser du det? 496 00:32:51,083 --> 00:32:54,323 -Det er en metallflate av noe slag. -Ja. 497 00:32:54,403 --> 00:32:58,323 Den er ganske falmet, så det er ikke så mye å gå på. 498 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 Men en budsjåfør fra Scranton gjenkjente det. 499 00:33:02,043 --> 00:33:04,763 -Hva er det? -Se nå. 500 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 HVA ER DETTE? GÅ SAKTE / IKKE KAST 501 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Et klistremerke. 502 00:33:08,963 --> 00:33:12,483 -Spilt inn i en varebil, altså? -Ikke en hvem som helst varebil. 503 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 De merkene brukes bare i en spesiell type varebil. 504 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 Dette er en MP55 stepvan, 505 00:33:18,923 --> 00:33:22,203 årsmodell er tidlig 2000-tall. XPN Freight har flere tusen. 506 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Tusen takk. 507 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Takk. 508 00:33:32,523 --> 00:33:35,323 -Å, faen, unnskyld. -Vince! Dette… 509 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 -Hei, Matt. -Romkameraten din slapp meg inn. 510 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 -Ja. -Jeg heter Vince. 511 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Matt. 512 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 -Jeg mailer deg alt. -Har du mailadressen min? 513 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Ja. 514 00:33:49,643 --> 00:33:51,363 Jeg må av gårde. Beklager. 515 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 De på jobben klikker. Det var faen meg på nyhetene. 516 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 Jeg så det. 517 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Seertallene går til værs. 518 00:34:06,203 --> 00:34:09,603 -Hvor mange? -3,6 millioner. 519 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 -Hva kan jeg gjøre? -Bare bli med meg. 520 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 Merkene stemmer altså. 521 00:34:26,083 --> 00:34:29,763 Det betyr at videoene er spilt inn i en XPN-varebil. 522 00:34:29,843 --> 00:34:31,243 Dette er bra. 523 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Det kan være til nytte. 524 00:34:32,963 --> 00:34:34,723 -Takk. -"Kan være"? 525 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 Det er uomtvistelig. Se, da! 526 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 Er det… Det er Nick. Der er han. 527 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 -Hvor? -Der. 528 00:34:43,643 --> 00:34:46,963 -Når ble dette tatt? -Opptaket er fra forrige uke. 529 00:34:47,603 --> 00:34:50,363 Vi er på opptak av broren din fra et trafikkamera. 530 00:34:50,443 --> 00:34:53,403 Vi ser etter mønstre, eller om noen kan ha fulgt etter ham. 531 00:34:53,483 --> 00:34:57,403 -Hvor mye opptak har du? -Det er tolv kameraer på ruta? 532 00:34:57,483 --> 00:35:01,483 Ja, og de spiller inn døgnet rundt. Vi har tre uker tilbake. 533 00:35:01,563 --> 00:35:04,563 -Vi må se etter en bil. -Dere burde dra hjem nå. 534 00:35:04,643 --> 00:35:07,843 Nei, gi oss en PC, så kan vi se på opptakene. 535 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Det er ikke sånn vi gjør det. 536 00:35:10,163 --> 00:35:12,523 -Vi vil være til hjelp. -Det skjønner jeg. 537 00:35:12,603 --> 00:35:15,603 Du er ikke til hjelp i det hele tatt nå, Ms. Brewer. 538 00:35:15,683 --> 00:35:18,483 Sivile eller familiemedlemmer kan ikke… 539 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Dere må gjerne vente utenfor. 540 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Ja. 541 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Følg meg. 542 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Kom nå. 543 00:35:27,483 --> 00:35:29,483 DRAPSAVSNITTET 544 00:35:29,563 --> 00:35:30,683 Dere kan vente her. 545 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 Det er en automat i etasjen under. 546 00:35:35,243 --> 00:35:38,243 -Jeg gir lyd når vi vet mer. -Takk skal du ha. 547 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Roshan. 548 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 4 204 598 VISNINGER 549 00:36:03,723 --> 00:36:06,323 -Du bør dra hjem. -Jeg skal ingen steder, Pia. 550 00:36:17,123 --> 00:36:19,123 Når det blir lyst i morgen tidlig, 551 00:36:19,203 --> 00:36:22,203 kan vi følge ruta Nick pleier å sykle til jobb. 552 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 Det gjør sikkert politiet. 553 00:36:24,763 --> 00:36:27,843 De kan ha gått glipp av noe. Vi kjenner ham bedre enn dem. 554 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Greit. 555 00:36:35,043 --> 00:36:37,763 Vi kranglet om deg en gang, Nick og jeg. 556 00:36:39,963 --> 00:36:41,763 -Når? -For flere år siden. 557 00:36:42,483 --> 00:36:43,563 Jeg… 558 00:36:43,643 --> 00:36:46,563 Jeg ville be deg ut. Han ba meg tenke meg godt om. 559 00:36:47,963 --> 00:36:49,963 Fordi jeg ville spise deg levende? 560 00:36:52,363 --> 00:36:56,803 Nei, hvis jeg var slem mot deg lovet han å denge meg med en planke. 561 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 Han var merkelig spesifikk på det der. 562 00:37:01,083 --> 00:37:02,403 Flaks for deg. 563 00:37:04,563 --> 00:37:06,963 Han er veldig beskyttende når det gjelder det. 564 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 4 614 180 VISNINGER 565 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 JEG ER VOLDELIG MOT KVINNER 566 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Jo, det gjør du. Du later som om du ikke er med på det, fordi… 567 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Kutt ut! 568 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Jeg er lei av dette. 569 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Lei av hva? 570 00:37:39,243 --> 00:37:40,843 Kom an, Nicky. 571 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 4 789 055 VISNINGER 572 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 -Lei av hva? -At du slipper unna med alt. 573 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 Jeg er lei av alltid å tilgi deg. 574 00:37:48,603 --> 00:37:51,083 Jeg er lei av hele det jævla Pia-showet. 575 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 -Hva mer? -Du sårer andre. 576 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Du skyver folk unna fordi du heller vil syns synd på deg selv. 577 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 Du blåser i at det går ut over andre. 578 00:38:00,763 --> 00:38:02,323 Ja vel, Nick. 579 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 -Det er en kjempeidé. -Gå. 580 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 -Dyrke sin egen basilikum? -Du går. 581 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 -Stikk, for faen, Pia! -Far! Ro deg ned. 582 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 4 965 935 VISNINGER 583 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Nicholas, ro deg ned. 584 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 -Dere er barnslige. -Ta greiene dine og gå. 585 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 La henne være, mamma. 586 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 4 982 229 VISNINGER 587 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 4 984 820 VISNINGER 588 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Ta greiene dine og gå. 589 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 4 990 298 VISNINGER 590 00:38:29,923 --> 00:38:31,523 Kom deg ut av mitt hus! 591 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Ut av mitt liv! 592 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 5 000 000 VISNINGER 593 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 JEG ER VOLDELIG MOT KVINNER 594 00:39:05,203 --> 00:39:07,163 Den er sett fem millioner ganger. 595 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 -TAC-42, vi er på vei. -Det er mottatt. 596 00:39:15,603 --> 00:39:18,363 Informasjonen din gav oss en ledetråd. 597 00:39:18,443 --> 00:39:21,483 En patrulje har sett en varebil som stemmer med beskrivelsen. 598 00:42:29,043 --> 00:42:31,003 Tekst: Trygve Lie