1 00:00:06,243 --> 00:00:09,883 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,043 Tanti auguri a te! 3 00:00:30,123 --> 00:00:33,803 - Auguri, nonna! - Che bella torta! Spengo le candeline. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 - Brava! - Auguri, mamma. 5 00:00:38,363 --> 00:00:40,563 - Grazie, tesoro. - No, Kai. Prima i regali. 6 00:00:41,163 --> 00:00:43,483 - Arrivo, zia Pi! - Grazie, caro. 7 00:00:44,203 --> 00:00:46,043 Questo è da parte mia e di Ethan. 8 00:00:46,723 --> 00:00:48,403 - Soprattutto mia, però. - Simpatico! 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,723 - Non è vero. - No? 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 Vediamo un po'. Che cos'è? 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,523 Ma è bellissimo! 12 00:00:56,603 --> 00:00:58,123 - Grazie. - Sono stati bravissimi. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Bomba di brillantini! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 - È bellissimo. - Questo lo incornicio. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Grazie, tesoro. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 - Quanto ci avete messo a farlo? - Un'eternità. 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,323 - Questo è da parte di noi tre. - Che? 18 00:01:11,403 --> 00:01:15,323 È stata un'idea di Sophie farti il regalo insieme. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Beh, grazie. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 - Vero, Soph? - Ok. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Beh… 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,403 Una fioriera! 23 00:01:28,683 --> 00:01:32,083 - Non avevamo detto l'impastatrice? - Abbiamo preso la fioriera. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 Abbiamo? 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,283 Beh, a me piace. 26 00:01:35,363 --> 00:01:36,523 E mi fa piacere. 27 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 Dico solo che ti sarebbe piaciuta anche l'impastatrice. 28 00:01:39,923 --> 00:01:41,323 Pia, smettila. 29 00:01:41,403 --> 00:01:42,763 È stata una sua idea? 30 00:01:42,843 --> 00:01:45,443 Anzi, non rispondere, perché tanto lo so che è così. 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,083 - Pia, non ora. - Già. 32 00:01:47,163 --> 00:01:48,843 Fatti un altro sorso. O due. 33 00:01:48,923 --> 00:01:51,683 Sai una cosa, fratellone? Bevo volentieri. 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,923 Così voi due avrete qualcosa di cui parlare dopo che vado via. 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 Pia, ti prego. È la festa di Andrea. 36 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 So di chi è la festa. È mia madre! 37 00:01:59,443 --> 00:02:00,443 Non ce la faccio. 38 00:02:00,523 --> 00:02:01,923 Sì, invece. 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Sì che ce la fai, perché lo fai apposta… 40 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Basta! 41 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 - Ma levati! - Grande! 42 00:02:40,523 --> 00:02:45,283 LA SORELLA 43 00:02:45,363 --> 00:02:46,203 Ehi, bello! 44 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 CHARLIE DOVE SEI??!! 45 00:02:50,283 --> 00:02:53,843 PIA OH, MAMMA! DEVO UBRIACAAAARMI!!!! 46 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Sei sbronzissima! 47 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 Pia? Ehi, piccola! Stai bene? 48 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Pia? 49 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Sta bene. 50 00:03:26,883 --> 00:03:28,563 Prendi la tua roba e vattene! 51 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 RICK, 32 23,8 KM DI DISTANZA 52 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 WOODY, 36 960 METRI DI DISTANZA 53 00:03:42,923 --> 00:03:45,043 VIVE A: OAKLAND 54 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 CERCA: UNA RAGAZZA INTERESSI: CHIEDI E SAPRAI 55 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 SIETE COMPATIBILI!!! 56 00:03:52,003 --> 00:03:53,763 WOODY TI HA INVIATO UN MESSAGGIO 57 00:03:54,203 --> 00:03:57,003 WOODY EHI, CHE FAI DI BELLO? 58 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 PIA STO SUL CESSO E SONO UBRIACA. E TU? 59 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 - Ti manca ancora tanto? - Vattene! 60 00:04:03,523 --> 00:04:06,083 WOODY: BEVIAMO UNA COSA DOPO CHE HAI SCARICATO? 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,603 PIA HO QUASI FATTO. 62 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Pia! 63 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Fai piano! 64 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Sto cercando di dormire! 65 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 ANIMALI CARINI VOL. 6 66 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Pia, puoi venire un attimo? 67 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 Non riesco a infilare l'ago. 68 00:05:49,443 --> 00:05:52,603 Sembra facile, ma ha le vene che guizzano come vermi. 69 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 Pia ci riesce al primo colpo. 70 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Perché a Pia piace infilzarti con l'ago e farti contorcere. 71 00:05:58,043 --> 00:05:59,603 - Ehi! - Grazie, Pia. 72 00:05:59,683 --> 00:06:00,923 Grazie a te, Prisha. 73 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 - Come va? - Vincent… 74 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 - Cos'hai da farmi vedere, oggi? - La scelta è ampia. 75 00:06:08,843 --> 00:06:10,443 Lo spot inquietante di un fast-food? 76 00:06:10,963 --> 00:06:11,803 No. 77 00:06:13,203 --> 00:06:16,003 Bigfoot avvistato da una telecamera. Fantastico! 78 00:06:16,083 --> 00:06:17,923 - Me l'hai già fatto vedere. - Ah, sì? 79 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 - Non conto proprio niente per te! - Non è vero! 80 00:06:21,283 --> 00:06:22,603 Ok. 81 00:06:22,683 --> 00:06:24,603 Cane fantasma ripreso di nascosto. 82 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Ok, vai. 83 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Che stupido! 84 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 Ehi, JenDaVlogger ha postato una cosa. 85 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Ciao, cuccioli! Grazie di essere qui con me. 86 00:06:42,363 --> 00:06:43,563 Io sono Jen. 87 00:06:43,643 --> 00:06:49,163 Allora, un sacco di gente mi ha mandato questo video chiedendomi cosa ne pensassi. 88 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 È inquietante da morire! 89 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 C'è questo tizio bianco che confessa di aver violentato delle donne. 90 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 A quanto pare, se il video raggiunge cinque milioni di visualizzazioni, 91 00:07:01,243 --> 00:07:03,643 il tizio muore. 92 00:07:03,723 --> 00:07:05,803 Scrivete cosa ne pensate nei commenti. 93 00:07:05,883 --> 00:07:07,523 E ricordatevi di abbonarvi. 94 00:07:07,603 --> 00:07:08,603 Grazie. Ciao! 95 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Ha linkato il video. 96 00:07:13,163 --> 00:07:14,203 Lo guardiamo? 97 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Sì. 98 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 LEAKD/ 3.855 VISUALIZZAZIONI IO MALTRATTO LE DONNE 99 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 A 5 MILIONI DI VISUALIZZAZIONI, MORIRÒ 100 00:07:36,043 --> 00:07:37,323 Rimettilo. 101 00:07:37,403 --> 00:07:39,323 - Che? - Rimettilo. 102 00:07:39,403 --> 00:07:40,923 Perché? È chiaramente falso. 103 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 IO MALTRATTO LE DONNE 104 00:07:43,283 --> 00:07:45,923 Sarà un trailer di qualche film horror. 105 00:07:46,443 --> 00:07:47,883 Hai visto quello di Halloween? 106 00:07:47,963 --> 00:07:50,403 3.872 VISUALIZZAZIONI 107 00:07:50,483 --> 00:07:51,483 Tutto bene? 108 00:07:51,563 --> 00:07:52,883 Ma che cazzo… 109 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 - Tutto ok? - Porca puttana! 110 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Pia? 111 00:07:57,123 --> 00:08:00,923 Sono Nick Brewer. Lasciate un messaggio. O se avete fretta, scrivetemi. 112 00:08:01,403 --> 00:08:03,683 Ciao, sono io. Volevo solo… 113 00:08:04,403 --> 00:08:05,523 Volevo solo… 114 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Non ho il cellulare. Puoi chiamarmi al lavoro? 115 00:08:11,403 --> 00:08:16,523 Il numero è 510-555-0137, interno 10-611. 116 00:08:16,603 --> 00:08:20,323 - Balfour School. Qui è Melissa. - Salve. Devo parlare con Sophie Brewer. 117 00:08:20,403 --> 00:08:23,203 - Insegna lì. - Ha lezione tutta la mattina. 118 00:08:23,283 --> 00:08:26,803 - Vuole lasciare un messaggio? - Può chiamarla? È urgente. 119 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Posso chiederle di che si tratta? 120 00:08:29,563 --> 00:08:32,323 - Lei la chiami e basta. - Le ho già spiegato… 121 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Bene! 122 00:08:52,203 --> 00:08:55,443 Brave! Continuate a giocare aggressive! 123 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Matt. 124 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Matt! 125 00:08:57,563 --> 00:08:59,203 - Chi si vede! - Hai visto Nick? 126 00:08:59,283 --> 00:09:01,323 - Che c'è? - Lo hai visto o no? 127 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 No. Perché? 128 00:09:04,323 --> 00:09:05,683 Porca puttana. 129 00:09:06,203 --> 00:09:07,043 Ma è vero? 130 00:09:07,123 --> 00:09:10,043 Non lo so. Però è troppo strano, cazzo. 131 00:09:10,123 --> 00:09:12,963 - È venuto stamattina? - Non sono sicuro. Vieni. 132 00:09:16,323 --> 00:09:19,403 - Dawny, sai dov'è Nick? - Non è in palestra? 133 00:09:19,483 --> 00:09:20,483 No. 134 00:09:20,563 --> 00:09:21,683 Controllo l'orario. 135 00:09:22,163 --> 00:09:24,883 Doveva vedere Bill stamattina alle otto. 136 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 Ed è venuto? 137 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Non mi pagano per venire prima delle nove! 138 00:09:28,243 --> 00:09:30,483 - Puoi chiamare Bill e controllare? - Certo. 139 00:09:30,563 --> 00:09:32,123 Linda, hai visto Nick oggi? 140 00:09:32,683 --> 00:09:35,123 Ancora no. Va tutto bene? 141 00:09:35,203 --> 00:09:37,123 Ciao, Bill. Nick è venuto stamattina? 142 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 Dev'esserci una spiegazione. 143 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Ok, grazie. Bill non l'ha visto. 144 00:09:43,123 --> 00:09:47,043 Devo parlare con Sophie. Lei sa sicuramente dov'è. 145 00:09:47,123 --> 00:09:49,083 Io vedo se è con qualche studente. 146 00:09:49,163 --> 00:09:50,483 Chiamami se sai qualcosa. 147 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 - Anzi, no! Chiama Sophie. - Sì. Certo. 148 00:10:00,163 --> 00:10:01,443 Posso aiutarla? 149 00:10:01,523 --> 00:10:02,523 No. 150 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 No, non può andare lì. 151 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Si fermi! Chiama il 302. 152 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 Il primo atto è piuttosto intrigante, no? 153 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 C'è Orsino che è follemente innamorato di Olivia, 154 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 che è a sua volta follemente innamorata di Cesario, 155 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 che però ha un travestimento direi convincente. 156 00:10:24,963 --> 00:10:27,443 Qual è la natura dell'attrazione qui? 157 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 - Ferma o chiamo la polizia! - Fai pure! 158 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 - Chiama chi cazzo ti pare! - Questo è un avvertimento ufficiale. 159 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Passiamo direttamente al secondo atto. Torno subito. 160 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Tira fuori il telefono e chiamali! 161 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Si allontani da lì! 162 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 - Che ci fai qui? - Dille che mi conosci. 163 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 - La conosce? - È una mia parente. 164 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 - Che ci fai qui? - Hai con te il cellulare? 165 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 - Sì. Perché? - Ok. Tiralo fuori. 166 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 LEAKD/ IO MALTRATTO LE DONNE 167 00:11:05,843 --> 00:11:08,003 A 5 MILIONI DI VISUALIZZAZIONI, MORIRÒ 168 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 È uno scherzo? 169 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 - Sei d'accordo con Nick? - Ti sembra che faccia ridere? 170 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 Non può essere lui. L'ho visto uscire stamattina. 171 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 Al lavoro nessuno l'ha visto. Vengo da lì. 172 00:11:17,243 --> 00:11:18,963 Ha saltato un appuntamento. 173 00:11:19,523 --> 00:11:20,963 Deve esserci un errore… 174 00:11:23,483 --> 00:11:25,323 - Che diavolo è questo? - Non lo so. 175 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 Che succede? 176 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Te l'ho detto, l'abbiamo chiamato sia io che Matt. Non risponde. 177 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 Sono Nick Brewer. Lasciate un messaggio. O se avete fretta, scrivetemi. 178 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 Che pensi di fare? 179 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Sophie! 180 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 Novemila visualizzazioni? 181 00:11:45,723 --> 00:11:48,403 Sono altre mille in appena 20 minuti! 182 00:11:48,483 --> 00:11:50,603 Contano anche te ogni volta che lo guardi? 183 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 Oh, cavolo. 184 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 - Io contatto il sito. - Sì, è una buona idea. 185 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 OFFENSIVO / SPAM / ALTRO? 186 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 INVIA FEEDBACK? 187 00:11:59,083 --> 00:12:01,043 FEEDBACK DISPONIBILE ENTRO 48 ORE. 188 00:12:02,563 --> 00:12:05,003 - Rispondono entro 48 ore. - Non puoi chiamarli? 189 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 Non c'è un numero. 190 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 Ok, d'accordo. 191 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 - Come fai a essere così calma? - Non sono calma, credimi. 192 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Va bene. Mi piace la fioriera. È stata un'ottima idea. 193 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 - Basta! Vattene! - Una grande idea! 194 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 - Puoi piantare il basilico. - Vai! 195 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 - Vattene, Pia! - Papà! Calmati! 196 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 - Per favore. - Esci! 197 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Forza. 198 00:12:34,483 --> 00:12:37,523 POLIZIA DI OAKLAND 199 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 Quando è stata l'ultima volta che ha visto suo marito? 200 00:12:42,523 --> 00:12:44,683 Stamattina. È uscito di casa alle sei. 201 00:12:44,763 --> 00:12:45,603 Adesso sono… 202 00:12:46,963 --> 00:12:50,083 le 11:33, quindi non ha sue notizie da cinque ore e mezza. 203 00:12:50,163 --> 00:12:53,163 - Le abbiamo mostrato il cazzo di video! - Pia… 204 00:12:53,243 --> 00:12:54,843 In effetti è strano. 205 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Un momento. 206 00:13:01,403 --> 00:13:04,763 - Pensa che siamo due isteriche. - E allora stai calma. 207 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 …possibile sparizione. Mi mandate qualcuno? 208 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Perfetto. Grazie. 209 00:13:10,363 --> 00:13:12,843 Signora, si accomodi. Sta arrivando. 210 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 Signora Brewer? 211 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 Sì. Salve. Sophie. 212 00:13:23,123 --> 00:13:25,723 Sono il detective Amiri, dell'Anticrimine. 213 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 - Sono la sorella di Nick. - Mia cognata. 214 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Di qua, prego. 215 00:13:36,923 --> 00:13:38,883 Suo marito ha preso la macchina? 216 00:13:38,963 --> 00:13:41,763 Va sempre in bicicletta, per tenersi in forma. 217 00:13:41,843 --> 00:13:43,203 Che lavoro fa? 218 00:13:43,283 --> 00:13:47,243 Fisioterapista all'università. Lavora al Merritt Sports Center. 219 00:13:47,323 --> 00:13:51,283 Quando è uscito stamattina, aveva con sé un cellulare, un portatile? 220 00:13:51,363 --> 00:13:53,283 Il cellulare. Abbiamo provato a chiamarlo. 221 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 - Potete rintracciarlo, vero? - Sì. 222 00:13:55,883 --> 00:13:57,003 E lo faremo. 223 00:13:57,683 --> 00:14:00,843 Qual era il suo stato mentale l'ultima volta che l'ha visto? 224 00:14:01,843 --> 00:14:02,843 Non saprei. 225 00:14:03,603 --> 00:14:04,843 Normale, direi. 226 00:14:06,123 --> 00:14:07,123 Allegro. 227 00:14:08,523 --> 00:14:11,963 Suo marito ha un cartello che dice: "Io maltratto le donne." 228 00:14:12,043 --> 00:14:13,603 Sa a cosa può riferirsi? 229 00:14:13,683 --> 00:14:17,363 Perché non si concentra su: "A 5 milioni di visualizzazioni, morirò"? 230 00:14:17,443 --> 00:14:19,683 Nick è la persona più gentile che esista. 231 00:14:19,763 --> 00:14:22,323 Non farebbe mai male a nessuno. Uomo o donna. 232 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Certo. 233 00:14:24,923 --> 00:14:26,203 Riconosce la scrittura? 234 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 - È quella di Nick? - Sì. 235 00:14:27,763 --> 00:14:29,243 Ma non vuol dire che è vero. 236 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 È stato chiaramente costretto a scrivere. 237 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 È Nick? 238 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 No. È Ethan. 239 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 - Devo tornare dai miei figli. - Certo. Abbiamo tutto ciò che ci serve. 240 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 - Ci farete sapere? - Sì. Certo. 241 00:14:47,603 --> 00:14:49,403 Dovete far togliere quel video. 242 00:14:49,483 --> 00:14:51,923 Stiamo prendendo la cosa molto sul serio. 243 00:14:55,163 --> 00:14:57,443 SILAS CAZZO, AMICO! È PROPRIO LUI?? 244 00:14:57,523 --> 00:14:59,683 KAI SÌ. È MIO PADRE!!! 245 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 - Mamma! È ovunque su internet! - E a scuola! 246 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 - Sto provando con l'app Find My Fam. - Ottima idea. 247 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 - Qual è la password? - Orlando1985. 248 00:15:12,043 --> 00:15:13,083 Ehi. Vieni qua. 249 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 Vieni qua, Kai. Stai bene? 250 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 Non hai detto a scuola che è tuo padre, vero? 251 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 - I miei amici conoscono papà. - Non dobbiamo attirare l'attenzione. 252 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Trovato niente? 253 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 - Ha il telefono spento. - Ma perché? 254 00:15:30,363 --> 00:15:33,243 Siamo a più di 300.000 visualizzazioni. 255 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 Che? Non è possibile. Deve esserci un errore. 256 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Forse è un'immagine manipolata? 257 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Come quel video di Obama? 258 00:15:44,403 --> 00:15:49,003 DEVI BRUCIARE ALL'INFERNO / MOSTRO STUPRATORE / BASTARDO / È STATO LUI! 259 00:15:49,083 --> 00:15:50,163 309.881 VISUALIZZAZIONI 260 00:15:52,883 --> 00:15:54,163 Ma dov'è allora? 261 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 - Non lo so. - Io devo… 262 00:16:00,243 --> 00:16:01,283 recuperare il telefono. 263 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Ok. 264 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Non riguardarlo. 265 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Non cliccarci più sopra, per nessun motivo al mondo, ok? 266 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Sì. 267 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 - Vi voglio bene, ragazzi. - Anch'io. 268 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 L'hai visto? 269 00:16:19,203 --> 00:16:20,963 No, non riusciamo a trovarlo. 270 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 PIA, HA CHIAMATO TUA MADRE P.S. SMETTILA DI MANGIARE LA MIA ROBA 271 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Ti prego, ti prego, ti prego… 272 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 GBZ NEWS I TITOLI DI OGGI 273 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 DOM SEI A CASA? 274 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 PRISHA DOVE SEI? 275 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 PIA IL TELEFONO RIFUNZIONA 276 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 NOVITÀ? 277 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 SOPHIE NO NESSUNA 278 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 MESSAGGIO IN SEGRETERIA 279 00:17:00,443 --> 00:17:06,723 NICK CELLULARE / ORE 01:25 280 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Messaggio ricevuto oggi alle 01:25. 281 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Pia… 282 00:17:14,643 --> 00:17:16,723 Senti, scusami per stasera, ok? 283 00:17:16,803 --> 00:17:20,843 Sono successe delle cose e vorrei parlartene. 284 00:17:20,923 --> 00:17:22,403 Perciò richiamami, ok? 285 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Pia… 286 00:17:26,363 --> 00:17:28,563 Senti, scusami per stasera, ok? 287 00:17:28,643 --> 00:17:32,683 Sono successe delle cose e vorrei parlartene. 288 00:17:32,763 --> 00:17:34,043 Perciò richiamami, ok? 289 00:17:34,763 --> 00:17:36,003 Qualcosa non va? 290 00:17:36,563 --> 00:17:37,723 No, niente. 291 00:17:40,963 --> 00:17:43,523 Sei così silenzioso e pensieroso da mesi. 292 00:17:44,483 --> 00:17:46,683 C'è chiaramente qualcosa che ti turba. 293 00:17:48,603 --> 00:17:50,723 Dovresti parlarmene. Come fai sempre. 294 00:17:51,443 --> 00:17:53,243 - Tanto me lo dirai. - Smettila! 295 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 È il lavoro? 296 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 Sophie? State litigando? 297 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Sophie. 298 00:18:00,643 --> 00:18:02,403 Non hai messo i sottobicchieri? 299 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 - Non ti sei tolto le scarpe in casa? - Smettila! 300 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Cazzo! 301 00:18:10,763 --> 00:18:12,203 Pensavo fossi al lavoro. 302 00:18:13,283 --> 00:18:15,123 Ho il turno di notte. 303 00:18:17,203 --> 00:18:19,003 Ti fai mettere i piedi in testa. 304 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 E già. Ho sempre questo problema. 305 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Mamma? 306 00:18:24,723 --> 00:18:27,043 Oggi hai sentito Nick? Ti ha chiamata? 307 00:18:27,123 --> 00:18:29,363 Da ieri sera? No. Perché? 308 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Non l'hai sentito per niente? 309 00:18:33,643 --> 00:18:34,923 È successo qualcosa? 310 00:18:35,443 --> 00:18:36,283 No. 311 00:18:37,163 --> 00:18:38,483 Pia, che succede? 312 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Volevo solo sapere se era ancora arrabbiato con me. 313 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Beh, non mi stupirei. Hai rovinato la cena. 314 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 Dio santo, mamma. 315 00:18:51,323 --> 00:18:56,083 Te l'ho detto che avevo il fidanzamento del mio capo prima della cena. 316 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 - Hai tardato due ore. - Ok. Scusa. 317 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Ho fatto un casino come sempre. Soddisfatta? 318 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 Le tue scuse non mi soddisfano mai. 319 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 SOPHIE CHIAMAMI APPENA PUOI 320 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Devo andare. 321 00:19:14,003 --> 00:19:15,483 È tutto a posto, vero? 322 00:19:15,563 --> 00:19:16,843 Sì, mamma. 323 00:19:20,603 --> 00:19:22,483 Sophie, che c'è? Che è succe… 324 00:19:22,563 --> 00:19:25,603 La polizia mi ha convocata un'altra volta. 325 00:19:25,683 --> 00:19:27,563 - Ci vediamo là? - Sanno niente? 326 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 Hanno trovato Nick? 327 00:19:31,363 --> 00:19:32,443 Ti prego, dimmelo. 328 00:19:32,523 --> 00:19:36,243 C'è un video nuovo sul sito ed è… anche peggio. 329 00:19:36,763 --> 00:19:38,123 POLIZIA DI OAKLAND 330 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Questo è il detective De Luca della Omicidi. 331 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 - Lavorerà con me al caso. - La Omicidi? L'hanno trovato… 332 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 No, è il nuovo cartello. 333 00:19:55,443 --> 00:19:56,563 Prego, si accomodi. 334 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 Il secondo video ha sollevato dei dubbi. 335 00:20:08,563 --> 00:20:10,283 Immagino l'abbia già visto. 336 00:20:10,363 --> 00:20:16,163 HO UCCISO UNA DONNA 337 00:20:20,363 --> 00:20:21,763 Non è la scrittura di Nick. 338 00:20:22,323 --> 00:20:23,483 Ne è sicura? 339 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 Gli altri erano scritti da lui. Questo no. 340 00:20:26,243 --> 00:20:27,763 Ha ragione. Che vuol dire? 341 00:20:27,843 --> 00:20:29,763 Può averlo scritto il rapitore. 342 00:20:29,843 --> 00:20:33,563 Ma perché c'è un altro video? Non avete ancora chiuso il sito? 343 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 - Lo abbiamo contattato. - E? 344 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 LEAKD/ è un sito macedone, perciò non sono tenuti ad ascoltarci. 345 00:20:40,483 --> 00:20:44,083 Però abbiamo anche inoltrato una richiesta formale 346 00:20:44,163 --> 00:20:45,843 al Dipartimento di Giustizia. 347 00:20:45,923 --> 00:20:47,603 Il problema è l'estradizione. 348 00:20:47,683 --> 00:20:50,843 Dev'esserci una soluzione! Non potete chiamare un politico? 349 00:20:51,403 --> 00:20:54,443 O l'FBI? Non si occupano dei crimini informatici? 350 00:20:54,523 --> 00:20:56,843 - Sanno tutto. - Che state facendo per trovarlo? 351 00:20:56,923 --> 00:20:59,083 Stiamo facendo tutto il possibile. 352 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Vi viene in mente a cosa possa riferirsi questo nuovo cartello? 353 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Mio marito non ha ucciso nessuno, se intende questo. 354 00:21:09,283 --> 00:21:10,843 È un'idea ridicola. 355 00:21:10,923 --> 00:21:12,443 Mi spiace dovervelo chiedere… 356 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 ma, che voi sappiate, Nick è mai stato violento? 357 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 - Cosa? - Certo che no. 358 00:21:17,963 --> 00:21:20,723 È incredibile che trattiate così palesemente mio fratello 359 00:21:20,803 --> 00:21:22,923 come se fosse un predatore sessuale. 360 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 Lui è la vittima qui. 361 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 Non è… 362 00:21:27,043 --> 00:21:31,643 Questo video non è una confessione. È una minaccia di morte. Avete capito? 363 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Una minaccia di morte. 364 00:21:34,043 --> 00:21:35,203 O forse è entrambe. 365 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 Statemi a sentire. 366 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 Vedete di fare il vostro lavoro, ok? 367 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Trovate mio fratello, 368 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 chiudete questo sito prima che accada qualcosa di orribile 369 00:21:44,723 --> 00:21:47,563 e non rompeteci più finché non avete qualcosa! 370 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Andiamo via. 371 00:21:55,043 --> 00:21:56,083 Pia, io… 372 00:21:56,163 --> 00:21:57,163 Lo so! 373 00:21:57,243 --> 00:21:59,043 POLIZIA DI OAKLAND 374 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Scusami. 375 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Veramente volevo dirti che mi sono sentita esattamente come te. 376 00:22:07,563 --> 00:22:09,523 Grazie per aver detto quelle cose. 377 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 Che c'è? 378 00:22:17,003 --> 00:22:18,643 Devo farti sentire una cosa. 379 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Pia… 380 00:22:25,683 --> 00:22:27,723 Senti, scusami per stasera, ok? 381 00:22:27,803 --> 00:22:31,883 Sono successe alcune cose e vorrei parlartene. 382 00:22:31,963 --> 00:22:33,243 Perciò richiamami, ok? 383 00:22:33,323 --> 00:22:34,643 Quando te l'ha mandato? 384 00:22:34,723 --> 00:22:36,403 - Gli hai parlato? - No. 385 00:22:36,483 --> 00:22:38,843 È di stanotte. L'ho appena sentito. 386 00:22:39,443 --> 00:22:41,563 Hai idea di cosa parli? 387 00:22:42,163 --> 00:22:43,003 No. 388 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 - Lo faccio sentire alla polizia? - No. 389 00:22:48,443 --> 00:22:50,643 Credono già che i cartelli siano veri. 390 00:22:50,723 --> 00:22:52,883 Così Nick sembrerà ancora più colpevole. 391 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 È un numero privato. 392 00:23:00,883 --> 00:23:01,723 Pronto? 393 00:23:01,803 --> 00:23:04,003 - Pronto? - Parlo con Sophie Brewer? 394 00:23:04,083 --> 00:23:05,523 Sì, sono io. Chi è? 395 00:23:05,603 --> 00:23:08,643 Signora Brewer, vuole commentare il video di suo marito? 396 00:23:08,723 --> 00:23:12,083 - No. Non voglio. - Se è un brutto momento, posso… 397 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Chi era? 398 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 Un giornalista. 399 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 Un giornalista? 400 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Come fanno a sapere chi sei? Perché chiamano te? 401 00:23:23,443 --> 00:23:24,323 Non lo so. 402 00:23:24,403 --> 00:23:27,843 Devono aver scoperto che l'uomo nel video è Nick. 403 00:23:31,563 --> 00:23:33,603 IO MALTRATTO LE DONNE 404 00:23:33,763 --> 00:23:38,763 1.633.535 VISUALIZZAZIONI 405 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 Che c'è? 406 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Ha superato… il milione e mezzo di visualizzazioni. 407 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Se questo video raggiunge cinque milioni di visualizzazioni, 408 00:23:55,523 --> 00:23:57,723 questa persona morirà. 409 00:23:57,803 --> 00:23:58,643 Fatemi sapere… 410 00:24:04,163 --> 00:24:06,483 Prisha. Vince è ancora qui? 411 00:24:06,563 --> 00:24:08,803 Sì. Gli manca ancora un'ora. 412 00:24:09,523 --> 00:24:12,363 È un falso, vero? Dicono tutti che è un falso. 413 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 UNA CHIAMATA DEI RAPITORI ULTIM'ORA 414 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 A 5 MILIONI DI VISUALIZZAZIONI, MORIRÒ 415 00:24:23,083 --> 00:24:27,723 Non dovresti guardare quella roba! 416 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 Nessuno di voi dovrebbe guardarla! 417 00:24:31,083 --> 00:24:35,003 - Scusa. Non sapevo fosse tuo fratello… - Vince, devi aiutarmi. 418 00:24:36,243 --> 00:24:39,083 Devi trovare mio fratello e scoprire chi c'è dietro. 419 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Potresti… 420 00:24:42,683 --> 00:24:44,963 Non so, tipo hackerare Google? 421 00:24:45,043 --> 00:24:46,403 - Google? - Sì. 422 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 Non raccolgono tipo dati su tutti quanti? 423 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 L'ho sentito su un podcast. Non è così? 424 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 È fuori dalla mia portata. Io vado ancora al liceo. 425 00:24:56,883 --> 00:24:59,363 Però sto facendo un tentativo. 426 00:24:59,443 --> 00:25:01,483 Ecco. Ho attivato un sottoportale. 427 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 Sta ricevendo molti contributi. Vedi? 428 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 - Non ho capito. - La gente vuole aiutare a trovare Nick. 429 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 Analizzano i video in cerca di indizi. Vari crimini sono stati risolti così. 430 00:25:14,083 --> 00:25:15,003 Vince… 431 00:25:16,603 --> 00:25:18,203 Aiutami a trovare Nick, ti prego. 432 00:25:18,723 --> 00:25:20,243 Fai tutto quello che puoi. 433 00:25:22,003 --> 00:25:23,163 Io conto su di te. 434 00:25:23,243 --> 00:25:24,283 Non preoccuparti. 435 00:25:31,843 --> 00:25:34,323 Salve. Lei è la signorina Brewer? Salve! 436 00:25:34,843 --> 00:25:36,523 - Solo una domanda! - Se ne vada! 437 00:25:36,603 --> 00:25:38,763 - Notizie di suo fratello? - Sparite! 438 00:25:38,843 --> 00:25:42,803 - Ha fatto quello che dice nel video? - Questa è proprietà privata! Andate via! 439 00:25:52,883 --> 00:25:54,603 Sono là fuori da un'ora. 440 00:25:57,963 --> 00:26:00,523 Vorrei cercare papà, ma mamma dice che è pericoloso. 441 00:26:00,603 --> 00:26:02,083 - Ha ragione. - Vieni con me? 442 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 - Vedrai che tornerà, Kai. - Come lo sai? 443 00:26:12,323 --> 00:26:15,163 Perché sa che lo ammazzo se non torna. 444 00:26:20,123 --> 00:26:21,643 Devi toglierti le scarpe. 445 00:26:24,883 --> 00:26:26,123 È una regola stupida. 446 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 Non dirlo a me. 447 00:26:42,323 --> 00:26:46,123 Se sapessi com'è avere dei figli, non me l'avresti tenuto nascosto. 448 00:26:47,603 --> 00:26:49,403 Non volevo che ti preoccupassi. 449 00:26:49,963 --> 00:26:53,563 Sono la madre. Ho il diritto di essere preoccupata. 450 00:26:59,003 --> 00:27:00,483 Non ci posso credere. 451 00:27:01,563 --> 00:27:02,563 Neanch'io. 452 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Almeno su una cosa siamo d'accordo. 453 00:27:15,043 --> 00:27:16,083 Hai fame? 454 00:27:16,803 --> 00:27:18,083 No. Credo che vomiterei. 455 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Ehi. 456 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 Come? 457 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 Stai bene? 458 00:27:33,123 --> 00:27:34,243 IN PAUSA 459 00:27:34,323 --> 00:27:36,603 Scusami. È una domanda stupida. 460 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 - Io sono di sotto. - Ok. Ehi, zia Pi? 461 00:27:43,443 --> 00:27:44,763 Perché sta succedendo? 462 00:27:49,083 --> 00:27:51,203 Andrà tutto bene. Lo troveremo. 463 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Sai che puoi chiamarmi quando vuoi, vero? 464 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Non ti serve un motivo. 465 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 AL_2005: NOVITÀ? 466 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Lo so. 467 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 AL_2005: CI SEI? 468 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ETHAN_B: ECCOMI. NO, NESSUNA NOVITÀ. 469 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 AL_2005: MI RACCOMANDO, AVVERTIMI!! 470 00:28:14,843 --> 00:28:15,683 PASSWORD ERRATA 471 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Merda. 472 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 - Ciao. - Ciao. 473 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 2 TENTATIVI RIMASTI 474 00:28:27,043 --> 00:28:31,323 Ho chiesto a un mio amico di aiutarci. È una specie di genio del computer. 475 00:28:31,403 --> 00:28:33,523 Sì? Beh, mi farebbe comodo anche qui. 476 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 - Ogni moglie sa la password del marito? - No. 477 00:28:47,123 --> 00:28:49,123 Mi restano solo due tentativi. 478 00:28:49,203 --> 00:28:52,563 Ho provato i nomi, gli anniversari, i compleanni… 479 00:28:54,083 --> 00:28:56,323 Sarà una cosa scema e semplice. È Nick. 480 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 Già. 481 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Prova "Butch". 482 00:29:01,123 --> 00:29:04,043 Era il nostro criceto da piccoli. Nick ci dormiva. 483 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Prova "Butch Brewer". 484 00:29:08,763 --> 00:29:10,083 Era il nome intero. 485 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Ok. Non so da dove iniziare. 486 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Magari controlla la cronologia. 487 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Ok, siti nuovi, tipi di fisioterapia, Amazon… 488 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 "SexyPornClub.com…" 489 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 "Fantasie Anali." 490 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Beh… 491 00:29:32,843 --> 00:29:33,883 Che c'è lì dentro? 492 00:29:52,803 --> 00:29:55,043 Sai che non diceva sul serio ieri sera. 493 00:29:56,523 --> 00:29:57,563 Sì, invece. 494 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Se fumo ancora, mi prende male. Sono stravolto. 495 00:30:07,563 --> 00:30:09,603 - L'hai appena toccata. - Devo lavorare. 496 00:30:09,683 --> 00:30:11,803 Mi fai fumare tutta la canna da sola. 497 00:30:13,763 --> 00:30:17,883 Che ne pensa Sophie del fatto che fumi l'erba? 498 00:30:17,963 --> 00:30:20,163 È più tranquilla di quello che pensi. 499 00:30:20,243 --> 00:30:23,163 È così tranquilla che devi uscire di nascosto per fumare? 500 00:30:23,243 --> 00:30:24,763 No. Non è un problema. 501 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 È una stronzata. 502 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 Sul serio. 503 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Sai a chi farebbe bene fumare? A Sophie. 504 00:30:35,243 --> 00:30:36,603 Sono preoccupata per lei. 505 00:30:36,683 --> 00:30:40,483 - Non è sano essere così rigide. - Vorrei che la trattassi meglio. 506 00:30:40,563 --> 00:30:42,883 Ma come? Sono Madre Teresa con lei. 507 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 E se mi succede qualcosa? Tu sei mia sorella. 508 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Dovrai occuparti di lei, e di Ethan e Kai. 509 00:30:51,803 --> 00:30:52,803 Ok? 510 00:30:53,323 --> 00:30:55,723 Ti prego. Siete le mie persone preferite. 511 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Ok. 512 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 Voglio solo che tu sia felice. 513 00:30:59,363 --> 00:31:01,083 Ma io sono felice. 514 00:31:01,163 --> 00:31:03,003 E Sophie a volte è… 515 00:31:03,083 --> 00:31:04,283 Tu sei felice? 516 00:31:05,683 --> 00:31:07,803 Sì. In questo momento lo sono. 517 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Bene. 518 00:31:08,963 --> 00:31:10,683 Sono incredibilmente felice. 519 00:31:10,763 --> 00:31:12,563 Io sono felice e tu sei felice. 520 00:31:13,083 --> 00:31:14,363 Ci si chiede se i video 521 00:31:14,443 --> 00:31:17,003 facciano parte di un vero rapimento 522 00:31:17,083 --> 00:31:18,883 o se sia solo un elaborato scherzo. 523 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 La polizia chiede di non guardare il video in caso la minaccia sia reale. 524 00:31:22,763 --> 00:31:25,083 - È sulle news, cazzo? - Pia… 525 00:31:25,163 --> 00:31:27,123 …siamo già oltre i tre milioni. 526 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 E ora le notizie meteo con Tim Speth. Tim? 527 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Ti senti bene? 528 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 3.337.706 VISUALIZZAZIONI 529 00:31:34,843 --> 00:31:36,443 …sui dieci gradi, 530 00:31:36,523 --> 00:31:37,603 con schiarite. 531 00:31:37,683 --> 00:31:39,803 Le temperature scenderanno stanotte… 532 00:31:39,883 --> 00:31:41,723 - Posso prenderne una? - Certo. 533 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 Ci saranno ancora foschia 534 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 e nubi nella Baia, con venti freddi. 535 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 Domani le temperature si attesteranno tra i 14 e i 15 gradi. 536 00:31:55,843 --> 00:31:58,283 - Sì? - Pia, sono io. 537 00:31:58,363 --> 00:31:59,323 Chi? 538 00:31:59,803 --> 00:32:00,643 Vince. 539 00:32:01,923 --> 00:32:05,683 - Vince, ciao. Come mi hai trovata? - Devo mostrarti una cosa. 540 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 Abbiamo analizzato i due video, osservando la luce, 541 00:32:08,803 --> 00:32:11,483 l'audio, la qualità delle immagini, in cerca di indizi. 542 00:32:11,563 --> 00:32:14,443 Vince, rallenta. Abbiamo, chi? 543 00:32:16,043 --> 00:32:18,883 Noi che contribuiamo al sottoportale. Siamo tanti. 544 00:32:18,963 --> 00:32:19,963 Contribuite? 545 00:32:20,043 --> 00:32:22,883 Sono perlopiù svitati con troppo tempo libero, ma… 546 00:32:23,403 --> 00:32:26,803 ci sono anche dei veri detective, poliziotti in pensione. 547 00:32:27,883 --> 00:32:30,243 Uno in Norvegia ha notato una cosa. 548 00:32:31,043 --> 00:32:35,163 Entrambi i video sono stati girati di fronte a un telo, giusto? 549 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Questo è il primo video e questo il secondo. 550 00:32:38,203 --> 00:32:41,603 Se guardi il secondo sovrapponendolo al primo, 551 00:32:41,683 --> 00:32:43,923 e passi continuamente da uno all'altro, 552 00:32:44,003 --> 00:32:46,083 si vede che il secondo è diverso. 553 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 La videocamera si è leggermente spostata. 554 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Qui si vede un po' dietro al telo. 555 00:32:51,083 --> 00:32:53,403 Sembra una specie di superficie metallica. 556 00:32:53,483 --> 00:32:54,323 Sì. 557 00:32:54,403 --> 00:32:55,403 E guarda qui. 558 00:32:55,483 --> 00:32:58,323 È un po' sfocato e non si capisce granché, 559 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 ma un pony di Scranton l'ha riconosciuto. 560 00:33:02,003 --> 00:33:03,043 Che cos'è? 561 00:33:03,923 --> 00:33:04,763 Guarda qua. 562 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 VAI PIANO / NON ROVESCIARE 563 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Un adesivo. 564 00:33:08,963 --> 00:33:10,803 Quindi è un furgone delle consegne? 565 00:33:10,883 --> 00:33:12,043 Non uno qualsiasi. 566 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 Questi adesivi si trovano su un solo tipo. 567 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 Questo è un furgone MP55. 568 00:33:18,923 --> 00:33:20,403 Un modello dei primi anni 2000. 569 00:33:20,483 --> 00:33:22,203 La XPN Freight ne ha a migliaia. 570 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Grazie. 571 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Grazie. 572 00:33:32,523 --> 00:33:34,443 - Oh, cazzo! Scusa, io… - Vince! 573 00:33:34,523 --> 00:33:35,483 - Ciao. - Lui è… 574 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 - Ciao, Matt. - Mi ha fatto entrare la tua coinquilina. 575 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 - Sì. - Ciao. Io sono Vince. 576 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Matt. 577 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 - Ti mando tutto per email. - Hai la mia email? 578 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Sì. 579 00:33:49,643 --> 00:33:51,323 Meglio che vada. Scusate. 580 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 Al lavoro sono impazziti. Era sulle cazzo di news, Pia. 581 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 L'ho visto. 582 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Le visualizzazioni stanno aumentando. 583 00:34:06,203 --> 00:34:07,203 A quanto siamo? 584 00:34:08,003 --> 00:34:09,643 Tre milioni e seicentomila. 585 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 - Che posso fare per aiutarti? - Vieni con me. 586 00:34:21,563 --> 00:34:22,403 Ehi! 587 00:34:23,003 --> 00:34:23,883 Ok. 588 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 L'adesivo è lo stesso. 589 00:34:26,083 --> 00:34:29,763 Quindi i video sono stati girati in un furgone della XPN. 590 00:34:29,843 --> 00:34:30,803 Bene. 591 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Potrebbe esserci utile. 592 00:34:32,963 --> 00:34:34,723 - Grazie. - Potrebbe? 593 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 Questa è una prova! Ricontrollate! 594 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 Ma quello non è Nick? Eccolo lì. 595 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 - Dove? - Lì. 596 00:34:43,563 --> 00:34:45,203 Di quand'è questo video? 597 00:34:45,283 --> 00:34:47,003 Della settimana scorsa. 598 00:34:47,603 --> 00:34:50,323 Stiamo controllando il percorso che faceva ogni giorno. 599 00:34:50,403 --> 00:34:53,323 Stiamo cercando uno schema, qualcuno che lo seguiva. 600 00:34:53,403 --> 00:34:55,203 Quante immagini avete? 601 00:34:55,283 --> 00:34:57,363 Sono 12 telecamere, giusto? 602 00:34:57,443 --> 00:35:01,483 Sì. Tutte attive 24 ore su 24, per tre settimane. 603 00:35:01,563 --> 00:35:04,523 - Ma ora abbiamo un veicolo da cercare. - Andate a casa. 604 00:35:04,603 --> 00:35:07,843 No. Dateci un computer. Guarderemo le immagini con voi. 605 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Non funziona così, purtroppo. 606 00:35:10,163 --> 00:35:12,563 - Vogliamo aiutare. - Sì, lo capisco. 607 00:35:12,643 --> 00:35:15,563 Ma così fate esattamente il contrario, signorina Brewer. 608 00:35:15,643 --> 00:35:18,483 Non possiamo avere civili, tanto meno familiari… 609 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Potete aspettare fuori. 610 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Ok. 611 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Seguitemi. 612 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Su, venite. 613 00:35:27,483 --> 00:35:29,523 SEZIONE OMICIDI 614 00:35:29,603 --> 00:35:30,683 Potete aspettare qua. 615 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 C'è un distributore automatico di sotto. 616 00:35:35,283 --> 00:35:38,243 - Vi avverto se scopriamo qualcosa. - Grazie, detective. 617 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Roshan. 618 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 4.204.598 VISUALIZZAZIONI 619 00:36:03,723 --> 00:36:06,283 - Vai a casa. - Non vado da nessuna parte. 620 00:36:17,123 --> 00:36:19,043 Domani, con la luce, 621 00:36:19,123 --> 00:36:22,203 seguiamo la pista che Nick fa in bici fino al lavoro. 622 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 Lo sta facendo la polizia. 623 00:36:24,763 --> 00:36:27,923 Potrebbe sfuggirgli qualcosa. Non lo conoscono come noi. 624 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Ok. 625 00:36:35,043 --> 00:36:37,803 Sai, una volta io e Nick abbiamo litigato per te. 626 00:36:39,923 --> 00:36:41,763 - Quando? - Anni fa. 627 00:36:42,443 --> 00:36:46,483 Io… volevo chiederti di uscire e lui mi disse di pensarci bene. 628 00:36:47,963 --> 00:36:49,883 Perché? Ti avrei mangiato vivo? 629 00:36:52,363 --> 00:36:54,323 Perché se ti avessi trattata male, 630 00:36:54,403 --> 00:36:56,883 mi avrebbe colpito alla nuca con una trave. 631 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 Fu molto specifico, devo dire. 632 00:37:01,083 --> 00:37:02,563 Te la sei scampata bella. 633 00:37:04,563 --> 00:37:06,923 È molto protettivo verso di te, lo sai? 634 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 4.614.180 VISUALIZZAZIONI 635 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 IO MALTRATTO LE DONNE 636 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Sì, invece. Sì che ce la fai, perché lo fai apposta! 637 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Basta! 638 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Scusate. Però sono stufo. 639 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Stufo di che? 640 00:37:39,163 --> 00:37:40,403 Coraggio, Nicky. 641 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 4.789.055 VISUALIZZAZIONI 642 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 - Stufo di che? - Di dartela sempre vinta. 643 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 Di doverti sempre giustificare. 644 00:37:48,603 --> 00:37:51,043 Sono stufo del tuo solito spettacolino. 645 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 - E poi? - Tu ferisci la gente. 646 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Allontani gli altri perché preferisci autocommiserarti 647 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 e non t'importa se fai male a qualcuno. 648 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 Ok. Nick… 649 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 - È veramente una bellissima idea. - Esci di qui. 650 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 - Puoi piantare il basilico. - Vai! 651 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 - Vattene, Pia! - Papà! Calmati. 652 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 4.965.935 VISUALIZZAZIONI 653 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Nicholas, calmati. Ti prego. 654 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 - Non fate i bambini. - Prendi la tua roba e vattene. 655 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 Auguri, mamma. 656 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 4.982.229 VISUALIZZAZIONI 657 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Prendi la tua roba e vattene. 658 00:38:29,923 --> 00:38:31,483 Esci da questa casa! 659 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Esci dalla mia vita! 660 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 5.000.000 DI VISUALIZZAZIONI 661 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 IO MALTRATTO LE DONNE 662 00:39:05,203 --> 00:39:07,083 Sono arrivati a cinque milioni. 663 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 - TAC-42, stiamo arrivando. - Ricevuto. 664 00:39:15,603 --> 00:39:18,443 L'informazione che ci ha dato… abbiamo una pista. 665 00:39:18,523 --> 00:39:21,483 Hanno avvistato un furgone che corrisponde alla descrizione. 666 00:42:23,443 --> 00:42:28,963 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh