1 00:00:06,243 --> 00:00:09,883 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,043 Selamat ulang tahun. 3 00:00:30,123 --> 00:00:33,803 - Selamat ulang tahun, Nek. - Cantik sekali. Akan kutiup lilinnya. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 - Bagus! - Selamat ulang tahun, Bu. 5 00:00:38,363 --> 00:00:40,563 - Terima kasih. - Tidak, Kai. Buka kado dahulu. 6 00:00:41,163 --> 00:00:43,483 - Sebentar, Bibi Pi! - Terima kasih, Sayang. 7 00:00:44,203 --> 00:00:46,043 Nenek, ini dari aku dan Ethan. 8 00:00:46,723 --> 00:00:48,403 - Namun, kebanyakan aku. - Lucu. 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,723 - Bohong. - Bohong? 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 Mari kita buka. Apa isinya? 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,523 Indah sekali! 12 00:00:56,603 --> 00:00:58,123 - Terima kasih. - Mereka hebat. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Kertas berkilau! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 - Menakjubkan. - Ini akan dibingkai. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Terima kasih, Sayang. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 - Berapa lama kalian membuatnya? - Lama sekali. 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,323 - Baiklah. Ini dari kami bertiga. - Apa? 18 00:01:11,403 --> 00:01:15,323 Bu, Sophie mengusulkan patungan membeli kado, jadi itu dari kami. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Terima kasih. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 - Benar, Soph? - Baiklah. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Baiklah. Ini… 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,403 Pot tanaman! 23 00:01:28,683 --> 00:01:32,083 - Bukankah kita akan beli mesin roti? - Kita beli pot tanaman. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 "Kita"? 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,283 Ibu menyukainya. 26 00:01:35,363 --> 00:01:36,523 Senang Ibu menyukainya. 27 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 Aku hanya berpikir Ibu akan lebih suka mesin roti. 28 00:01:39,923 --> 00:01:41,323 Pia, hentikan. 29 00:01:41,403 --> 00:01:42,763 Ini idenya? Maksudku… 30 00:01:42,843 --> 00:01:45,443 Tidak perlu dijawab karena aku yakin ini idenya. 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,083 - Pia, jangan sekarang. - Ya. 32 00:01:47,163 --> 00:01:48,843 Minumlah segelas atau dua gelas. 33 00:01:48,923 --> 00:01:51,683 Kau tahu, Kak, aku ingin sekali minum yang lain. 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,923 Agar kalian punya topik pembicaraan setelah aku pergi. 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 Pia, ayolah. Ini ulang tahun Andrea. 36 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 Aku tahu ini ulang tahun siapa. Dia ibuku. 37 00:01:59,443 --> 00:02:00,443 Aku malas ribut. 38 00:02:00,523 --> 00:02:01,923 Kau sudah memulainya. 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Kau suka pura-pura tak sadar karena… 40 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Cukup! 41 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 - Keluar! - Bagus! 42 00:02:40,523 --> 00:02:45,283 SANG SAUDARI 43 00:02:45,363 --> 00:02:46,203 Hei! 44 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 CHARLIE: DI MANA KAU? 45 00:02:50,283 --> 00:02:53,843 PIA: DI JALAN! AKU HARUS MABUK! 46 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Mabuk berat! 47 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 Pia? Hei, Sayang, kau baik-baik saja? Pia? 48 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Pia? 49 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Dia baik-baik saja. 50 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 Bawa barangmu dan keluar. 51 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 RICK, 32 23,8 KILOMETER 52 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 WOODY, 36 0.9 KILOMETER 53 00:03:42,923 --> 00:03:45,043 WOODY, 36 0.9 KILOMETER, TINGGAL DI OAKLAND 54 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 MENCARI, TEMAN KENCAN MINAT, TANYA LANGSUNG 55 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 COCOK! 56 00:03:52,003 --> 00:03:53,763 WOODY KIRIM PESAN TEKAN UNTUK MEMBACA 57 00:03:54,203 --> 00:03:57,003 WOODY: HEI, KAU SEDANG APA? 58 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 PIA: AKU DI TOILET DAN MABUK. KAU? 59 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 - Hei, kau masih lama? - Enyah! 60 00:04:03,523 --> 00:04:06,083 WOODY: AYO, MINUM SETELAH KAU MENYIRAM 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,603 PIA: SEBENTAR 62 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Pia! 63 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Jangan berisik! 64 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Aku mencoba tidur! 65 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 HEWAN MENGGEMASKAN VOLUME ENAM 66 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Pia, bisa kemari sebentar? 67 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 Aku tak bisa memasukkannya. 68 00:05:49,443 --> 00:05:52,603 Nadinya terlihat jelas, tapi menggeliat seperti cacing. 69 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 Pia selalu bisa sekali coba. 70 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Itu karena Pia suka menusukmu dengan jarum dan membuatmu menggeliat. 71 00:05:58,043 --> 00:05:59,603 - Hei. - Terima kasih, Pia. 72 00:05:59,683 --> 00:06:00,923 Terima kasih, Prisha. 73 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 - Bagaimana kabarmu? - Vincent… 74 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 - Apa yang mau kau tunjukkan hari ini? - Ada beberapa pilihan. 75 00:06:08,843 --> 00:06:10,443 Iklan makanan cepat saji ekstrem? 76 00:06:10,963 --> 00:06:11,803 Tidak. 77 00:06:13,203 --> 00:06:16,003 Bigfoot terlihat di kamera trap. Luar biasa. 78 00:06:16,083 --> 00:06:17,923 - Kau tunjukkan minggu lalu. - Sungguh? 79 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 - Sepertinya aku tak berarti bagimu. - Ayolah, kau salah. 80 00:06:21,283 --> 00:06:22,603 Baiklah. 81 00:06:22,683 --> 00:06:24,483 Anjing hantu tertangkap kamera. 82 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Silakan. 83 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Bodoh. 84 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 Hei, JenDaVlogger baru mengunggah sesuatu. 85 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Halo, Kawan. Terima kasih banyak telah menonton. 86 00:06:42,363 --> 00:06:43,563 Ini aku, Jen. 87 00:06:43,643 --> 00:06:49,163 Baiklah. Banyak dari kalian mengirimkan video ini untuk minta pendapatku. 88 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 Videonya sangat mengerikan. 89 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 Videonya menunjukkan pria kulit putih mengakui pemerkosaan atau sesuatu. 90 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 Tampaknya, jika video ini mencapai lima juta tayangan, 91 00:07:01,243 --> 00:07:03,643 pria itu akan mati! 92 00:07:03,723 --> 00:07:05,803 Beri tahu pendapat kalian di kolom komentar 93 00:07:05,883 --> 00:07:07,523 dan jangan lupa berlangganan. 94 00:07:07,603 --> 00:07:08,603 Terima kasih. Dah. 95 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Dia memberikan tautan videonya. 96 00:07:13,163 --> 00:07:14,203 Mau menontonnya? 97 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Ya. 98 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 TAYANG 3.855 KALI AKU MENYIKSA WANITA 99 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 AKU AKAN MATI PADA LIMA JUTA TAYANGAN 100 00:07:36,043 --> 00:07:37,323 Putar lagi. 101 00:07:37,403 --> 00:07:39,323 - Apa? - Putar lagi. 102 00:07:39,403 --> 00:07:40,923 Kenapa? Itu jelas rekayasa. 103 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 AKU MENYIKSA WANITA 104 00:07:43,283 --> 00:07:45,923 Mungkin iklan untuk film horor. 105 00:07:46,443 --> 00:07:47,883 Sudah nonton film Halloween? 106 00:07:47,963 --> 00:07:50,403 TAYANG 3.874 KALI 107 00:07:50,483 --> 00:07:51,483 Kau baik-baik saja? 108 00:07:51,563 --> 00:07:52,883 Apa-apaan ini? 109 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 - Baik-baik saja? - Astaga. 110 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Pia? 111 00:07:57,123 --> 00:08:00,923 Ini Nick Brewer. Tinggalkan pesan. Jika ingin lebih cepat, kirim pesan. 112 00:08:01,403 --> 00:08:03,683 Hai. Ini aku. Aku… 113 00:08:04,403 --> 00:08:05,523 Aku baru… 114 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Ponselku rusak, tapi tolong hubungi tempat kerjaku. 115 00:08:11,403 --> 00:08:16,523 Nomor di sini 510-555-0137, ekstensi 10-611. 116 00:08:16,603 --> 00:08:20,323 - Sekolah Balfour. Ini Melissa. - Aku perlu bicara dengan Sophie Brewer. 117 00:08:20,403 --> 00:08:23,203 - Dia guru di sana. - Ny. Brewer di kelas sepanjang pagi. 118 00:08:23,283 --> 00:08:26,803 - Ada pesan yang ingin disampaikan? - Bisa panggilkan dia? Ini mendesak. 119 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Boleh aku tanya ada masalah apa? 120 00:08:29,563 --> 00:08:32,323 - Panggil saja dia. - Aku sudah jelaskan kenapa tak bisa… 121 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Bagus! 122 00:08:52,203 --> 00:08:55,443 Baiklah, permainan bagus. Teruslah agresif. Bagus. 123 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Matt. 124 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Matt! 125 00:08:57,563 --> 00:08:59,203 - Hai. - Kau lihat Nick? 126 00:08:59,283 --> 00:09:01,323 - Ada apa? - Kau lihat Nick? 127 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 Tidak. Kenapa? 128 00:09:04,323 --> 00:09:05,683 Sial. 129 00:09:06,203 --> 00:09:07,043 Ini serius? 130 00:09:07,123 --> 00:09:10,043 Entahlah, tapi ini sangat aneh. 131 00:09:10,123 --> 00:09:12,963 - Dia datang pagi ini? - Entahlah. Ayo. 132 00:09:16,323 --> 00:09:19,403 - Hei, Dawny, kau tahu di mana Nick? - Hei. Pergi pelatihan? 133 00:09:19,483 --> 00:09:20,483 Tidak. 134 00:09:20,563 --> 00:09:21,683 Aku akan cek jadwalnya. 135 00:09:22,163 --> 00:09:24,883 Dia seharusnya bertemu dengan Bill pukul 08.00. 136 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 Dia datang? 137 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Jam kerjaku mulai pukul 09.00. 138 00:09:28,243 --> 00:09:29,683 Bisa tolong tanya Bill? 139 00:09:29,763 --> 00:09:32,123 Tentu saja. Linda, kau lihat Nick pagi ini? 140 00:09:32,683 --> 00:09:35,123 Tidak. Semuanya baik-baik saja? 141 00:09:35,203 --> 00:09:37,123 Hai, Bill. Nick Brewer datang pagi ini? 142 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 Aku yakin ada penjelasan logis. 143 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Baiklah, terima kasih. Bill belum melihatnya. 144 00:09:43,123 --> 00:09:47,043 Baik. Aku harus bicara dengan Sophie. Dia pasti tahu keberadaan Nick. 145 00:09:47,123 --> 00:09:49,083 Kucari di sini. Mungkin bersama murid. 146 00:09:49,163 --> 00:09:50,483 Kabari jika ada petunjuk. 147 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 - Tidak! Hubungi Sophie. - Baiklah. 148 00:09:56,603 --> 00:09:58,843 SEKOLAH BALFOUR 149 00:10:00,163 --> 00:10:01,443 Ada yang bisa kami bantu? 150 00:10:01,523 --> 00:10:02,523 Tidak. 151 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 Tidak, kau tak boleh ke sana. 152 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Ayolah, berhenti… Hubungi pencegahan bunuh diri. 153 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 Babak I. Menarik, bukan? 154 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 Ada Orsino yang tergila-gila pada Lady Olivia 155 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 dan Lady Olivia yang jatuh hati pada Cesario, 156 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 yang menyembunyikan perasaannya dengan baik. 157 00:10:24,963 --> 00:10:27,443 Bagaimana pendapatmu tentang daya tarik ini? 158 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 - Hentikan atau kupanggil aparat. - Silakan. 159 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 - Panggil polisi. Masa bodoh. - Ini peringatan resmimu. 160 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Mari percepat ke Babak II. Aku segera kembali. 161 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Keluarkan ponselmu. Hubungi mereka! 162 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Menyingkir! 163 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 - Sedang apa di sini? - Katakan kita saling kenal. 164 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 - Kau kenal wanita ini? - Dia keluarga. 165 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 - Sedang apa kau di sini? - Kau bawa ponsel? 166 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 - Ya. Kenapa? - Baik. Sekarang, keluarkan ponselmu. 167 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 AKU MENYIKSA WANITA 168 00:11:05,843 --> 00:11:08,003 AKU AKAN MATI PADA LIMA JUTA TAYANGAN 169 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 Ini lelucon? 170 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 - Nick menyuruhmu mengunggah ini? - Di mana lucunya? 171 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 Mustahil ini dia. Aku lihat dia berangkat pagi ini. 172 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 Tidak ada yang lihat dia. Aku dari gelanggang olahraga. 173 00:11:17,243 --> 00:11:18,963 Dia tak menghadiri rapatnya. 174 00:11:19,523 --> 00:11:20,963 Ini kesalahan. Ini… 175 00:11:23,483 --> 00:11:25,323 - Apa-apaan ini? - Entahlah. 176 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 Ada apa? 177 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Sudah kubilang, aku dan Matt menelepon dia, tapi tak diangkat. 178 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 Ini Nick Brewer. Tinggalkan pesan. Jika ingin lebih cepat, kirim pesan. 179 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 Apa rencanamu? 180 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Sophie! 181 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 Sudah 9.000 tayangan? 182 00:11:45,723 --> 00:11:48,403 Melonjak seribu tayangan dalam 20 menit? 183 00:11:48,483 --> 00:11:50,603 Angkanya bertambah tiap kali ditonton, bukan? 184 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 Astaga. 185 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 - Aku menghubungi situsnya. - Baiklah. Ide bagus. 186 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 OFENSIF / SPAM / LAINNYA? 187 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 KIRIM UMPAN BALIK? 188 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 UMPAN BALIK TAK TERSEDIA 189 00:12:00,203 --> 00:12:01,043 KAMI AKAN TINJAU… 190 00:12:02,563 --> 00:12:05,003 - Ditinjau dalam 48 jam. - Tidak bisa ditelepon? 191 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 Tidak ada nomor. 192 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 Baiklah. 193 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 - Kenapa kau begitu tenang? - Aku tidak tenang, percayalah. 194 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Baiklah. Aku suka pot tanamannya. Kupikir itu ide bagus. 195 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 - Cukup! Keluar. - Kupikir itu ide bagus. 196 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 - Menanam basil sendiri? - Pergilah. 197 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 - Keluar, Pia! - Ayah! Ayah, tenang. 198 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 - Tenanglah! - Sekarang. 199 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Pergilah. 200 00:12:34,483 --> 00:12:37,523 KEPOLISIAN OAKLAND 201 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 Kapan kali terakhir kau melihat suamimu? 202 00:12:42,523 --> 00:12:44,683 Pagi ini. Dia berangkat sekitar pukul 06.00. 203 00:12:44,763 --> 00:12:45,603 Sekarang… 204 00:12:46,963 --> 00:12:50,083 pukul 11.33, jadi suamimu sudah hilang selama 5,5 jam. 205 00:12:50,163 --> 00:12:53,163 - Kami baru saja menunjukkan videonya! - Pia… 206 00:12:53,243 --> 00:12:54,843 Ya, ini ganjil. 207 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Tunggu sebentar. 208 00:13:01,403 --> 00:13:04,763 - Dia Pikir kita wanita histeris. - Jangan bersikap seperti itu. 209 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 …kemungkinan orang hilang. Bisa kirim seseorang? 210 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Bagus. Terima kasih. 211 00:13:10,363 --> 00:13:12,843 Bu, silakan duduk. Dia akan segera turun. 212 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 Ny. Brewer? 213 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 Ya. Hai. Sophie. 214 00:13:23,123 --> 00:13:25,723 Aku Detektif Amiri, dari Unit Kejahatan Penyerangan. 215 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 - Aku adik Nick. - Adik iparku. 216 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Silakan lewat sini. 217 00:13:36,923 --> 00:13:38,843 Suamimu berangkat naik mobil pagi ini? 218 00:13:38,923 --> 00:13:41,763 Dia naik sepeda untuk berolahraga. Setiap hari. 219 00:13:41,843 --> 00:13:43,203 Apa pekerjaannya? 220 00:13:43,283 --> 00:13:47,243 Terapis fisik di universitas. Dia kerja di Gelanggang Olahraga Merritt. 221 00:13:47,323 --> 00:13:51,283 Saat suamimu berangkat pagi ini, apa dia bawa ponsel atau laptopnya? 222 00:13:51,363 --> 00:13:53,203 Ya, ponselnya. Kami coba meneleponnya. 223 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 - Kau Bisa melacaknya, bukan? - Ya. 224 00:13:55,883 --> 00:13:57,003 Akan kami lacak. 225 00:13:57,683 --> 00:14:00,843 Bagaimana kondisi kejiwaannya saat kali terakhir kau melihatnya? 226 00:14:01,843 --> 00:14:02,843 Entahlah. 227 00:14:03,603 --> 00:14:04,843 Kurasa normal. 228 00:14:06,123 --> 00:14:07,123 Ceria. 229 00:14:08,523 --> 00:14:11,963 Suamimu memegang plang bertuliskan, "Aku menyiksa wanita." 230 00:14:12,043 --> 00:14:13,603 Kau tahu maksudnya? 231 00:14:13,683 --> 00:14:17,363 Kenapa kau tak fokus pada, "Aku akan mati pada lima juta tayangan?" 232 00:14:17,443 --> 00:14:19,683 Nick orang paling baik yang pernah kau temui. 233 00:14:19,763 --> 00:14:22,283 Dia tak akan menyakiti siapa pun, pria atau wanita. 234 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Ya. 235 00:14:24,923 --> 00:14:26,203 Kau mengenali tulisannya? 236 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 - Itu tulisan Nick? - Ya. 237 00:14:27,763 --> 00:14:29,243 Bukan berarti itu benar. 238 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 Dia jelas dipaksa menulis itu. 239 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 Itu Nick? 240 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 Bukan. Ethan. 241 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 - Permisi. Aku harus menelepon anakku. - Tentu. Ini cukup untuk sekarang. 242 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 - Kau akan menghubungi? - Ya, tentu saja. 243 00:14:47,603 --> 00:14:49,403 Kau harus menghapus video itu. 244 00:14:49,483 --> 00:14:51,923 Kami menangani ini dengan sangat serius, Nn. Brewer. 245 00:14:55,163 --> 00:14:57,443 SILAS: APA-APAAN? INI DIA? 246 00:14:57,523 --> 00:14:59,683 KAI: YA. ITU AYAHKU! 247 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 - Bu! Videonya viral di internet. - Serta di sekolah. 248 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 - Aku mencoba aplikasi Find My Fam. - Ide bagus. 249 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 - Apa kata sandinya? - Orlando1985. 250 00:15:09,923 --> 00:15:11,123 FIND MY FAM KATA SANDI 251 00:15:12,043 --> 00:15:13,083 Hei. Kemari. 252 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 Kemarilah, Kai. Kau tak apa apa? 253 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 Tidak ada yang tahu itu ayahmu, bukan? 254 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 - Temanku tahu wajah ayah. - Jangan sampai orang menontonnya. 255 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Ada petunjuk? 256 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 - Ponselnya mati. - Kenapa ponselnya dimatikan? 257 00:15:30,363 --> 00:15:31,483 Itu… 258 00:15:31,563 --> 00:15:33,243 Sudah lebih dari 300.000 tayangan. 259 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 Apa? Tidak mungkin. Pasti ada kesalahan. 260 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Mungkin itu video rekayasa. 261 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Seperti video Obama itu? 262 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 ENYAHLAH / MONSTER / PEMERKOSA / DIA MELAKUKANNYA / BERENGSEK / DIA SERIUS 263 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 TAYANG 309.881 KALI 264 00:15:52,883 --> 00:15:54,163 Di mana ayah? 265 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 - Entahlah. - Aku harus… 266 00:16:00,243 --> 00:16:01,283 mengambil ponselku. 267 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Ya. 268 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Jangan tonton itu lagi. 269 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Apa pun yang terjadi, jangan diklik, paham? 270 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Ya. 271 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 - Aku sayang kau. Aku sayang kalian. - Aku juga. 272 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 Ya. Kau melihatnya? 273 00:16:19,203 --> 00:16:20,963 Tidak, kami belum bisa menemukannya. 274 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 PIA, IBUMU MENELEPON NB, BERHENTI MAKAN MAKANANKU 275 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Kumohon. 276 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 GBZ NEWS BACA BERITA HARI INI 277 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 PULANG DENGAN SELAMAT? 278 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 PRISHA: DI MANA KAU? 279 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 PIA: PONSELKU BERFUNGSI KEMBALI 280 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 ADA KABAR? 281 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 SOPHIE: BELUM ADA KABAR 282 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 PESAN SUARA DITERIMA 283 00:17:00,443 --> 00:17:06,723 PONSEL NICK / 01.25 284 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Pesan diterima hari ini pukul 01.25. 285 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Pia… 286 00:17:14,643 --> 00:17:16,723 Maafkan aku atas malam ini, ya? 287 00:17:16,803 --> 00:17:20,843 Ada masalah dan kita perlu membicarakannya, 288 00:17:20,923 --> 00:17:22,403 jadi hubungi aku. 289 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Pia… 290 00:17:26,363 --> 00:17:28,563 Maafkan aku atas malam ini, ya? 291 00:17:28,643 --> 00:17:32,683 Ada masalah dan kita perlu membicarakannya, 292 00:17:32,763 --> 00:17:34,043 jadi hubungi aku. 293 00:17:34,763 --> 00:17:36,003 Ada masalah? 294 00:17:36,563 --> 00:17:37,723 Tidak ada. 295 00:17:40,963 --> 00:17:43,523 Kau pendiam dan sering melamun belakangan ini. 296 00:17:44,483 --> 00:17:46,683 Jelas ada yang kau pikirkan. 297 00:17:48,603 --> 00:17:50,723 Katakan. Kau selalu memberitahuku. 298 00:17:51,443 --> 00:17:53,243 - Kau akan cerita. - Pia, hentikan. 299 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 Soal pekerjaan? 300 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 Soal Sophie? Kalian bertengkar? 301 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Sophie. 302 00:18:00,643 --> 00:18:02,403 Kau lupa meletakkan tatakan gelas? 303 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 - Meninggalkan sepatu saat masuk rumah? - Hentikan! 304 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Sial! 305 00:18:10,763 --> 00:18:12,203 Ibu kira kau di tempat kerja. 306 00:18:13,283 --> 00:18:15,123 Aku ada sif malam. 307 00:18:17,203 --> 00:18:19,003 Kau biarkan dirimu diinjak-injak. 308 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 Ya, Bu, itulah masalahku. 309 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Bu? 310 00:18:24,723 --> 00:18:27,043 Ibu bicara dengan Nick hari ini? Dia menelepon? 311 00:18:27,123 --> 00:18:29,363 Sejak semalam? Tidak. Kenapa? 312 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Ibu belum dengar kabar darinya? 313 00:18:33,643 --> 00:18:34,923 Apa sesuatu terjadi? 314 00:18:35,443 --> 00:18:36,283 Tidak. 315 00:18:37,163 --> 00:18:38,483 Ada apa, Pia? 316 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Aku hanya ingin tahu apa dia masih marah padaku. 317 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Ibu bisa memaklumi. Kau merusak makan malam. 318 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 Astaga, Bu. 319 00:18:51,323 --> 00:18:56,083 Sudah kubilang, aku harus menghadiri pesta pertunangan bosku sebelum ulang tahun Ibu. 320 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 - Kau terlambat dua jam. - Baik. Maafkan aku. 321 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Aku merusak suasana seperti biasa. Puas? 322 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 Permintaan maafmu tak pernah memuaskan, Pia. 323 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 SOPHIE: HUBUNGI AKU SECEPATNYA 324 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Aku pamit. 325 00:19:14,003 --> 00:19:15,483 Semuanya baik-baik saja, bukan? 326 00:19:15,563 --> 00:19:16,843 Bu, semua baik-baik saja. 327 00:19:20,603 --> 00:19:22,483 Sophie, ada apa? Apa yang terja… 328 00:19:22,563 --> 00:19:25,603 Polisi menelepon. Aku diminta untuk wawancara kedua. 329 00:19:25,683 --> 00:19:27,563 - Temui aku di sana. - Ada petunjuk. 330 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 Mereka menemukan Nick? 331 00:19:31,363 --> 00:19:32,443 Sophie, katakan. 332 00:19:32,523 --> 00:19:36,243 Ada video baru di situs itu dan ini lebih buruk. 333 00:19:36,763 --> 00:19:38,123 KEPOLISIAN OAKLAND 334 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Ini Detektif De Luca dari Departemen Pembunuhan. 335 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 - Dia bergabung dalam kasus kakakmu. - Pembunuhan? Mereka menemukan… 336 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 Tidak, ada plang baru. 337 00:19:55,443 --> 00:19:56,563 Silakan duduk. 338 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 Video kedua menimbulkan pertanyaan. 339 00:20:08,563 --> 00:20:10,283 Aku berasumsi kau sudah melihatnya. 340 00:20:10,363 --> 00:20:16,163 AKU MEMBUNUH SEORANG WANITA 341 00:20:20,363 --> 00:20:21,763 Ini bukan tulisan Nick. 342 00:20:22,323 --> 00:20:23,483 Kau yakin? 343 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 Plang sebelumnya tulisan Nick. Yang ini bukan. 344 00:20:26,243 --> 00:20:27,763 Dia benar. Apa artinya ini? 345 00:20:27,843 --> 00:20:29,763 Bisa jadi ditulis pelaku. 346 00:20:29,843 --> 00:20:33,563 Kenapa ada video kedua? Kenapa kau belum memblokir situs ini? 347 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 - Kami sudah menjangkau penyedia situsnya. - Lalu? 348 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 LEAKD/ berbasis di Makedonia, jadi mereka tak perlu menuruti kami. 349 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 Ya, tapi kami juga telah menghubungi Departemen Kehakiman, 350 00:20:44,243 --> 00:20:45,843 yang mengajukan permintaan resmi. 351 00:20:45,923 --> 00:20:47,603 Namun, masalahnya ekstradisi. 352 00:20:47,683 --> 00:20:50,843 Pasti ada cara lain. Tidak bisakah kau menghubungi politikus? 353 00:20:51,403 --> 00:20:54,443 FBI? Bukankah mereka menyelidiki kejahatan siber? 354 00:20:54,523 --> 00:20:56,843 - Mereka tahu. - Apa yang akan kau lakukan? 355 00:20:56,923 --> 00:20:59,083 Apa pun. Apa pun yang bisa kami lakukan. 356 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Apa salah satu dari kalian tahu apa maksud plang baru ini? 357 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Suamiku tak membunuh siapa pun jika itu maksudmu. 358 00:21:09,283 --> 00:21:10,363 Itu konyol! 359 00:21:10,443 --> 00:21:12,443 Maaf aku harus menanyakan ini… 360 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 tapi, sepengetahuanmu, Nick pernah melakukan kekerasan? 361 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 - Apa? - Tentu saja tidak. 362 00:21:17,963 --> 00:21:20,723 Sulit dipercaya kau terang-terangan menganggap kakakku 363 00:21:20,803 --> 00:21:22,923 seperti semacam predator. 364 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 Dia korbannya di sini. 365 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 Dia tidak… 366 00:21:27,043 --> 00:21:31,643 Video ini bukan pengakuan. Ini ancaman bunuh diri. Kau mengerti? 367 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Ancaman bunuh diri. 368 00:21:34,043 --> 00:21:35,203 Bisa jadi keduanya. 369 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 Dengar. 370 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 Kau perlu melakukan tugasmu. 371 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Cari kakakku, 372 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 blokir situs ini sebelum hal buruk terjadi, 373 00:21:44,723 --> 00:21:47,563 dan jangan ganggu kami lagi sampai ada petunjuk! 374 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Kami permisi. 375 00:21:55,043 --> 00:21:56,083 Pia, aku… 376 00:21:56,163 --> 00:21:57,163 Aku tahu! 377 00:21:57,243 --> 00:21:59,043 KEPOLISIAN OAKLAND 378 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Maafkan aku. 379 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Sebenarnya, aku ingin bilang aku setuju dengan ucapanmu. 380 00:22:07,563 --> 00:22:09,283 Terima kasih sudah mengatakannya. 381 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 Apa? 382 00:22:17,003 --> 00:22:18,523 Aku perlu memutar sesuatu. 383 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Pia… 384 00:22:25,683 --> 00:22:27,723 Maafkan aku atas malam ini, ya? 385 00:22:27,803 --> 00:22:31,883 Ada masalah dan kita perlu membicarakannya, 386 00:22:31,963 --> 00:22:33,243 jadi hubungi aku. 387 00:22:33,323 --> 00:22:34,643 Kapan dia meninggalkan itu? 388 00:22:34,723 --> 00:22:36,403 - Kau bicara dengannya? - Tidak. 389 00:22:36,483 --> 00:22:38,843 Dia tinggalkan semalam. Aku baru menerimanya. 390 00:22:39,443 --> 00:22:41,563 Kau tahu apa maksudnya? 391 00:22:42,163 --> 00:22:43,003 Tidak. 392 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 - Haruskah kutunjukkan kepada polisi? - Jangan. 393 00:22:48,443 --> 00:22:50,563 Mereka sudah memercayai tulisan itu. 394 00:22:50,643 --> 00:22:52,883 Ini membuat Nick terdengar makin bersalah, jadi… 395 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 Nomor tersembunyi. 396 00:23:00,883 --> 00:23:01,723 Halo? 397 00:23:01,803 --> 00:23:04,003 - Halo? - Apa aku bicara dengan Sophie Brewer? 398 00:23:04,083 --> 00:23:05,523 Ya, ini aku. Siapa ini? 399 00:23:05,603 --> 00:23:08,643 Ny. Brewer, maukah kau memberi keterangan tentang video suamimu? 400 00:23:08,723 --> 00:23:12,083 - Tidak. Aku tak tertarik. - Jika waktunya kurang tepat… 401 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Siapa itu? 402 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 Jurnalis. 403 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 Jurnalis? 404 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Bagaimana mereka tahu siapa kau? Kenapa mereka meneleponmu? 405 00:23:23,443 --> 00:23:24,323 Entahlah. 406 00:23:24,403 --> 00:23:27,843 Kurasa mereka sudah tahu bahwa Nick pria di video itu. 407 00:23:31,563 --> 00:23:33,603 AKU MENYIKSA WANITA 408 00:23:33,763 --> 00:23:38,763 TAYANG 1.633.535 KALI 409 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 Apa? 410 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Sudah lebih dari 1,5 juta tayangan. 411 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Jika video ini mencapai lima juta tayangan, 412 00:23:55,523 --> 00:23:57,723 pria itu akan mati! 413 00:23:57,803 --> 00:23:58,643 Katakan… 414 00:24:04,163 --> 00:24:06,483 Prisha. Vince masih di sini? 415 00:24:06,563 --> 00:24:08,803 Ya, dia akan selesai sejam lagi. 416 00:24:09,523 --> 00:24:12,363 Itu rekayasa, bukan? Banyak yang bilang itu rekayasa. 417 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 PANGGILAN DARI PENYANDERA BERITA SELA LANGSUNG 418 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 AKU AKAN MATI PADA LIMA JUTA TAYANGAN 419 00:24:23,083 --> 00:24:27,723 Seharusnya kau tak menontonnya. 420 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 Seharusnya kalian tak menontonnya. 421 00:24:31,083 --> 00:24:35,003 - Maaf. Jika tahu itu kakakmu, aku… - Vince, aku butuh bantuanmu. 422 00:24:36,243 --> 00:24:39,083 Aku perlu mencari tahu keberadaan kakakku dan dalangnya. 423 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Bisakah kau… 424 00:24:42,683 --> 00:24:44,963 Entahlah, meretas Google? 425 00:24:45,043 --> 00:24:46,403 - Google? - Ya. 426 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 Bukankah mereka menyimpan segala jenis metadata setiap orang? 427 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 Kudengar di siniar. Mereka menyimpan metadata, bukan? 428 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 Kemampuanku belum sehebat itu. Aku masih SMA. 429 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 Namun, aku sedang mengupayakan sesuatu. 430 00:25:00,203 --> 00:25:01,483 Aku memulai subport. 431 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 Sedang dimintai persetujuan. Lihat ini? 432 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 - Aku tak tahu artinya. - Artinya orang ingin bantu mencari Nick. 433 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 Mereka cari petunjuk dari video. Kejahatan dipecahkan seperti ini. 434 00:25:14,083 --> 00:25:15,003 Vince… 435 00:25:16,603 --> 00:25:18,203 Tolong bantu aku mencari Nick. 436 00:25:18,723 --> 00:25:20,243 Lakukan segala cara. 437 00:25:22,003 --> 00:25:23,163 Aku mengandalkanmu. 438 00:25:23,243 --> 00:25:24,283 Aku siap membantu. 439 00:25:31,843 --> 00:25:34,323 Hai. Kau Ny. Brewer? Hai. 440 00:25:34,843 --> 00:25:36,523 - Boleh aku bicara? - Pergi. 441 00:25:36,603 --> 00:25:38,763 - Ada kabar dari kakakmu? - Pergi! 442 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 - Pengakuannya di video itu benar? - Ini properti pribadi! Pergi! 443 00:25:52,883 --> 00:25:54,603 Mereka sudah sejam di luar. 444 00:25:57,963 --> 00:26:00,523 Aku ingin cari ayah, tapi ibu bilang berbahaya. 445 00:26:00,603 --> 00:26:02,083 - Dia benar. - Temani aku. 446 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 - Dia akan pulang, Kai. - Bagaimana kau tahu? 447 00:26:12,323 --> 00:26:15,163 Dia tahu aku akan marah besar jika dia tak pulang. 448 00:26:20,123 --> 00:26:21,643 Seharusnya lepas sepatumu. 449 00:26:24,883 --> 00:26:26,043 Itu aturan bodoh. 450 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 Benar sekali. 451 00:26:42,403 --> 00:26:46,123 Jika tahu rasanya punya anak, kau tak akan menyembunyikan ini dari Ibu. 452 00:26:47,603 --> 00:26:49,403 Aku tak ingin membuat Ibu khawatir. 453 00:26:49,963 --> 00:26:53,563 Aku ibunya. Aku berhak khawatir. 454 00:26:59,003 --> 00:27:00,483 Tidak kusangka ini terjadi. 455 00:27:01,563 --> 00:27:02,563 Aku juga. 456 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Akhirnya, kita sependapat. 457 00:27:15,043 --> 00:27:16,083 Kau lapar? 458 00:27:16,803 --> 00:27:18,083 Tidak, aku mau muntah. 459 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Hei. 460 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 Apa? 461 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 Kau tak apa apa? 462 00:27:34,323 --> 00:27:36,603 Benar. Pertanyaan bodoh. 463 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 - Aku akan turun. - Baiklah. Hei, Bibi Pi? 464 00:27:43,443 --> 00:27:44,763 Kenapa ini terjadi? 465 00:27:49,083 --> 00:27:51,203 Jangan khawatir. Kita akan menemukannya. 466 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Kau bisa meneleponku kapan saja. 467 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Kau tak butuh alasan. 468 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 AL_2005: ADA KABAR? 469 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Aku tahu. 470 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 AL_2005: KAU DI SANA? 471 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ETHAN_B: AKU DI SINI. BELUM ADA KABAR. 472 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 AL_2005: PASTIKAN KAU MEMBERITAHUKU! 473 00:28:12,963 --> 00:28:14,763 NICK BREWER MASUK 474 00:28:14,843 --> 00:28:15,683 KATA SANDI SALAH 475 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Sial. 476 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 - Hei. - Hei. 477 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 DUA PERCOBAAN LAGI 478 00:28:27,043 --> 00:28:31,323 Aku minta temanku membantu cari Nick. Dia genius komputer. 479 00:28:31,403 --> 00:28:33,523 Sungguh? Aku juga butuh dia di sini. 480 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 - Apa istri tahu kata sandi suaminya? - Tidak. 481 00:28:47,123 --> 00:28:49,123 Dua percobaan lagi sebelum terkunci. 482 00:28:49,203 --> 00:28:52,563 Aku sudah coba namanya, hari jadi pernikahan, ulang tahun… 483 00:28:54,083 --> 00:28:56,323 kata sandinya pasti konyol dan mudah. Ini Nick. 484 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 Ya. 485 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Coba "Butch." 486 00:29:01,123 --> 00:29:04,043 Hamster kami saat masih kecil. Nick biasa tidur dengannya. 487 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Coba "Butch Brewer." 488 00:29:08,763 --> 00:29:10,083 Itu nama lengkapnya. 489 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Baiklah. Entah aku harus mulai dari mana. 490 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Entahlah. Periksa riwayat perambannya? 491 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Baiklah, situs berita, bentuk terapi fisik, Amazon… 492 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 "HottiePornClub.com." 493 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 "Lamunan Gaya Anjing." 494 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Baiklah… 495 00:29:32,843 --> 00:29:33,883 Apa isinya? 496 00:29:52,803 --> 00:29:55,003 Kau tahu ucapannya semalam tidak serius. 497 00:29:56,523 --> 00:29:57,563 Ya, dia serius. 498 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Aku akan pusing jika merokok lagi. Tidak, sakit. 499 00:30:07,563 --> 00:30:09,603 - Kau tak menyentuhnya. - Aku harus kerja. 500 00:30:09,683 --> 00:30:11,803 Buat aku mengisap seluruh rokok ganja ini. 501 00:30:13,763 --> 00:30:18,483 Apa pendapat Sophie tentang kau mengisap ganja? 502 00:30:18,563 --> 00:30:20,003 Dia tak keberatan. 503 00:30:20,083 --> 00:30:23,163 Dia tak keberatan hingga kau harus keluar untuk mengisap ganja? 504 00:30:23,243 --> 00:30:24,763 Tidak. Bukan masalah. 505 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Omong kosong. 506 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 Bukan masalah. 507 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Kau tahu siapa yang butuh merokok? Sophie. 508 00:30:35,243 --> 00:30:36,603 Kesehatannya mencemaskan. 509 00:30:36,683 --> 00:30:40,483 - Terlalu kaku itu tak sehat. - Andai kau bisa lebih baik padanya. 510 00:30:40,563 --> 00:30:42,883 Apa maksudmu? Aku sangat baik padanya. 511 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 Bagaimana jika sesuatu terjadi padaku? Kau keluarga. 512 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Kau harus menjaganya, Ethan, dan Kai. 513 00:30:51,803 --> 00:30:52,803 Paham? 514 00:30:53,323 --> 00:30:55,723 Ayolah. Kau orang yang paling kusayangi. 515 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Baiklah. 516 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 Aku hanya ingin kau bahagia. 517 00:30:59,363 --> 00:31:01,083 Ya. Aku bahagia. 518 00:31:01,163 --> 00:31:03,003 Sophie bisa… 519 00:31:03,083 --> 00:31:04,283 Apa kau bahagia? 520 00:31:05,683 --> 00:31:07,803 Ya. Aku bahagia sekarang. 521 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Bagus. 522 00:31:08,963 --> 00:31:10,683 Aku sangat bahagia. 523 00:31:10,763 --> 00:31:12,523 Kita sama-sama bahagia. 524 00:31:13,083 --> 00:31:14,363 Videonya memicu perdebatan 525 00:31:14,443 --> 00:31:17,003 tentang apa itu bagian dari penculikan legal 526 00:31:17,083 --> 00:31:18,883 atau hanya hoaks yang pelik. 527 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 Polisi mengimbau publik berhenti menonton siapa tahu ancamannya sungguhan… 528 00:31:22,763 --> 00:31:25,083 - Kasusnya ada di berita? - Pia… 529 00:31:25,163 --> 00:31:27,123 …sudah mencapai jutaan. 530 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 Sekarang, saatnya cuaca setempat bersama Tim Speth. Tim? 531 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Kau tak apa-apa? 532 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 TAYANG 3.337.706 KALI 533 00:31:34,843 --> 00:31:36,443 …mendingin jadi 9,4 derajat. 534 00:31:36,523 --> 00:31:37,603 Cuacanya cerah. 535 00:31:37,683 --> 00:31:39,803 Suhu akan turun sedikit malam ini… 536 00:31:39,883 --> 00:31:41,723 - Boleh minta rokoknya? - Ya, tentu. 537 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 Cuaca akan berkabut, sudah berkabut, 538 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 di seluruh Bay Area, sementara udara cenderung dingin. 539 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 Suhu esok hari akan berkisar antara 14 dan 15 derajat Celsius. 540 00:31:55,843 --> 00:31:58,283 - Ya? - Pia, ini aku. 541 00:31:58,363 --> 00:31:59,323 Siapa? 542 00:31:59,803 --> 00:32:00,643 Vince. 543 00:32:01,923 --> 00:32:05,683 - Vince, hai. Bagaimana kau menemukanku? - Ada yang ingin kutunjukkan. 544 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 Kami sudah menganalisis kedua video itu, memeriksa pencahayaan, 545 00:32:08,803 --> 00:32:11,483 audio, kualitas kamera, apa pun yang bisa jadi petunjuk. 546 00:32:11,563 --> 00:32:14,443 Vince, pelan-pelan. Siapa "kami?" 547 00:32:16,043 --> 00:32:18,883 Semua orang di subport. Ada puluhan kontributor. 548 00:32:18,963 --> 00:32:19,963 Kontributor? 549 00:32:20,043 --> 00:32:22,763 Umumnya orang aneh yang senggang, tapi… 550 00:32:23,363 --> 00:32:26,803 ada detektif sungguhan yang membantu, misalnya purnawirawan polisi. 551 00:32:27,883 --> 00:32:30,243 Ada satu orang dari Norwegia yang melihat sesuatu. 552 00:32:31,043 --> 00:32:35,163 Kedua video direkam di depan kain penutup, bukan? 553 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Ini video satu dan ini video dua. 554 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 Jika kau lihat video kedua yang digeser ke atas video pertama, 555 00:32:41,723 --> 00:32:43,883 dan jika keduanya dibolak-balikkan, 556 00:32:43,963 --> 00:32:46,083 video kedua berbeda, bukan? 557 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 Kau akan lihat kameranya bergerak sedikit. 558 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Kini, belakang kainnya terlihat. Lihat? 559 00:32:51,083 --> 00:32:53,403 Seperti permukaan logam, bukan? 560 00:32:53,483 --> 00:32:54,323 Ya. 561 00:32:54,403 --> 00:32:55,403 Lihat itu? 562 00:32:55,483 --> 00:32:58,323 Sudah pudar dan nyaris tak terbaca, 563 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 tapi petugas pengiriman dari Scranton mengenalinya. 564 00:33:02,003 --> 00:33:03,043 Apa itu? 565 00:33:03,923 --> 00:33:04,763 Lihat ini. 566 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 PELAN-PELAN / JANGAN DIBANTING 567 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Stiker. 568 00:33:08,963 --> 00:33:10,803 Videonya direkam di van pengiriman? 569 00:33:10,883 --> 00:33:12,043 Bukan sembarang van. 570 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 Stiker tersebut hanya ditemukan di satu jenis van. 571 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 Ini van step MP55, 572 00:33:18,923 --> 00:33:20,403 keluaran awal tahun 2000-an. 573 00:33:20,483 --> 00:33:22,203 XPN Freight punya ribuan unit. 574 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Terima kasih. 575 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Terima kasih. 576 00:33:32,523 --> 00:33:34,443 - Sial! Maaf. Aku… - Vince! 577 00:33:34,523 --> 00:33:35,483 - Hei. - Ini… 578 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 - Hai, Matt. - Maaf. Temanmu menyuruhku masuk. 579 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 - Ya. - Hai. Aku Vince. 580 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Matt. 581 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 - Akan kukirim lewat surel. - Kau punya alamat surelku? 582 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Ya. 583 00:33:49,643 --> 00:33:51,323 Aku permisi. Maaf. 584 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 Semua orang di kampus panik. Kasusnya ada di berita, Pia. 585 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 Aku melihatnya. 586 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Angkanya melonjak. 587 00:34:06,203 --> 00:34:07,203 Kini berapa tayangan? 588 00:34:08,003 --> 00:34:09,643 Sudah 3,6 juta tayangan. 589 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 - Ada yang bisa kubantu? - Ikut saja denganku. 590 00:34:21,563 --> 00:34:22,403 Hei. 591 00:34:23,003 --> 00:34:23,883 Baiklah. 592 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 Kedua stikernya cocok. 593 00:34:26,083 --> 00:34:29,763 Artinya video itu direkam di van pengiriman XPN. 594 00:34:29,843 --> 00:34:30,803 Ini bagus. 595 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Ini bisa membantu. 596 00:34:32,963 --> 00:34:34,723 - Terima kasih. - "Bisa"? 597 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 Ini pasti. Lihat lagi. 598 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 Itu… Itu Nick. Itu dia. 599 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 - Di mana? - Di sana. 600 00:34:43,563 --> 00:34:45,203 Kapan ini diambil? 601 00:34:45,283 --> 00:34:47,003 Itu rekaman dari pekan lalu. 602 00:34:47,603 --> 00:34:50,323 Kami menganalisis kebiasaan kakakmu dari rekaman kamera. 603 00:34:50,403 --> 00:34:53,323 Kami mencari pola, seseorang yang mungkin membuntuti Nick. 604 00:34:53,403 --> 00:34:55,203 Kau punya berapa rekaman? 605 00:34:55,283 --> 00:34:57,363 Ada 12 kamera di sepanjang rutenya, bukan? 606 00:34:57,443 --> 00:35:01,483 Ya. Masing-masing merekam setiap hari hingga tiga pekan lalu. 607 00:35:01,563 --> 00:35:04,523 - Kami akan cari kendaraan. - Sebaiknya kalian pulang. 608 00:35:04,603 --> 00:35:07,843 Tidak. Siapkan komputer untuk kami. Kami bisa melihat rekamannya. 609 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Bukan begini cara kerjanya. 610 00:35:10,163 --> 00:35:12,563 - Kami ingin membantu. - Ya, aku mengerti. 611 00:35:12,643 --> 00:35:15,563 Namun, kau malah mempersulit saat ini, Nn. Brewer. 612 00:35:15,643 --> 00:35:18,483 Warga sipil, apalagi anggota keluarga tak boleh… 613 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Silakan menunggu di luar. 614 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Ya. 615 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Ikuti aku. 616 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Hei, ayo. 617 00:35:27,483 --> 00:35:29,523 UNIT PEMBUNUHAN 618 00:35:29,603 --> 00:35:30,683 Tunggulah di sini. 619 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 Ada mesin penjual otomatis di bawah. 620 00:35:35,283 --> 00:35:38,243 - Akan kukabari jika ada petunjuk. - Terima kasih, Detektif. 621 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Roshan. 622 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 TAYANG 4.204.598 KALI 623 00:36:03,723 --> 00:36:06,283 - Sebaiknya kau pulang. - Aku akan tetap di sini, Pia. 624 00:36:17,123 --> 00:36:19,043 Besok, saat hari terang, 625 00:36:19,123 --> 00:36:22,203 kita harus menelusuri jalur sepeda yang dilalui Nick ke kampus. 626 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 Pasti polisi akan melakukannya. 627 00:36:24,763 --> 00:36:27,763 Mungkin ada yang terlewat. Mereka tak mengenalnya seperti kita. 628 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Baiklah. 629 00:36:35,043 --> 00:36:37,723 Kami, aku dan Nick, pernah bertengkar soal kau. 630 00:36:39,923 --> 00:36:41,763 - Kapan? - Bertahun-tahun lalu. 631 00:36:42,443 --> 00:36:43,523 Aku… 632 00:36:43,603 --> 00:36:46,483 Aku ingin mengajakmu kencan, tapi dia bilang pikirkan lagi. 633 00:36:47,963 --> 00:36:49,883 Kenapa? Karena aku akan menindasmu? 634 00:36:52,363 --> 00:36:54,203 Karena jika aku menyakitimu, 635 00:36:54,283 --> 00:36:56,803 aku akan dipukul terbalik dengan tongkat kayu. 636 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 Sebenarnya, dia cukup spesifik mengenai hal itu. 637 00:37:01,083 --> 00:37:02,363 Kau nyaris terluka. 638 00:37:04,563 --> 00:37:06,923 Dia galak jika menyangkut kau. Kau tahu itu? 639 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 TAYANG 4.614.180 KALI 640 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 AKU MENYIKSA WANITA 641 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Kau sudah memulainya. Kau suka pura-pura tak sadar… 642 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Cukup! 643 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Maafl. Aku sudah muak dengan ini. 644 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Muak dengan apa? 645 00:37:39,163 --> 00:37:40,403 Ayolah, Nicky. 646 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 TAYANG 4.789.055 KALI 647 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 - Muak dengan apa? - Membiarkanmu semena-mena. 648 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 Aku muak memaafkanmu sesudahnya. 649 00:37:48,603 --> 00:37:51,043 Aku muak dengan semua Tingkah Pia. 650 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 - Apa lagi? - Kau menyakiti orang. 651 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Kau menjauhkan diri karena lebih suka mengasihi dirimu 652 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 dan kau tak merasa telah menyakiti orang lain. 653 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 Baiklah. Nick… 654 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 - Sebenarnya, ini ide brilian. - Keluar. 655 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 - Menanam basil sendiri? - Pergilah. 656 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 - Keluar, Pia! Sekarang! - Ayah! Ayah, tenang. 657 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 TAYANG 4.965.935 KALI 658 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Nicholas, tenanglah. Ibu mohon. 659 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 - Kalian kekanak-kanakan. - Bawa barangmu dan keluar. 660 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 Biarkan dia, Bu. 661 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 TAYANG 4.982.229 KALI 662 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 TAYANG 4.984.820 KALI 663 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Bawa barangmu dan keluar. 664 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 TAYANG 4.990.298 KALI 665 00:38:29,923 --> 00:38:31,483 Enyah dari rumahku! 666 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Enyah dari hidupku! 667 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 TAYANG 5.000.000 KALI 668 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 AKU MENYIKSA WANITA 669 00:39:05,203 --> 00:39:07,083 Sudah lima juta tayangan. 670 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 - TAC-42. Kami menuju ke sana. - Dimengerti. 671 00:39:15,603 --> 00:39:18,443 Kami dapat petunjuk dari informasi yang kau berikan. 672 00:39:18,523 --> 00:39:21,483 Mobil patroli melihat van yang sesuai dengan deskripsimu. 673 00:42:23,443 --> 00:42:28,963 Terjemahan subtitle oleh Garma