1 00:00:06,283 --> 00:00:09,483 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,003 Paljon onnea vaan 3 00:00:30,083 --> 00:00:33,803 Onnea, mummi. -Upea kakku. Puhallan kynttilät. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 Hienoa! -Hyvää syntymäpäivää, äiti. 5 00:00:38,363 --> 00:00:41,043 Kiitos, kulta. -Sinä et saa ekaa palaa. 6 00:00:41,123 --> 00:00:43,483 Ole hyvä, Pi-täti. -Kiitos, kulta. 7 00:00:44,163 --> 00:00:46,443 Mummi, tämä on Ethanilta ja minulta. 8 00:00:46,523 --> 00:00:48,403 Lähinnä minulta. -Hyvä vitsi. 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,883 Ei ole totta. -Eikö? 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 Katsotaanpa. Mikä tämä on? 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,483 Oi, miten kaunis! 12 00:00:56,563 --> 00:00:58,123 Kiitos. -Hyvää työtä. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Kimallepommi! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 Mahtavaa. -Minä kehystän tämän. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Kiitos, kulta. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 Kauanko tämän tekeminen kesti? -Ikuisuuksia. 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,363 Tämä on meiltä kolmelta. -Mitä? 18 00:01:11,443 --> 00:01:15,323 Yhteislahja oli Sophien idea, äiti. Se on meiltä kaikilta. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Kiitos. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 Vai mitä, Soph? -Niin. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Selvä. 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,443 Kukkalaatikko! 23 00:01:28,643 --> 00:01:32,083 Meidänhän piti antaa leipäkone. -Me ostimme kukkalaatikon. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 Mekö? 25 00:01:34,083 --> 00:01:36,523 Minusta se on ihana. -Hyvä niin. 26 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 Mutta olisit varmasti pitänyt leipäkoneesta yhtä paljon. 27 00:01:39,923 --> 00:01:42,763 Anna olla, Pia. -Hänkö tämän keksi? 28 00:01:42,843 --> 00:01:47,083 Älä vastaa. Varmaan oli. -Pia, nyt ei ole tuon aika. 29 00:01:47,163 --> 00:01:48,963 Ota vielä lasillinen. Tai kaksi. 30 00:01:49,043 --> 00:01:51,763 Otan ilomielin, isoveli. 31 00:01:51,843 --> 00:01:54,923 Saattepa jotain puhuttavaa, kun minä lähden. 32 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 Älä, nyt on Andrean syntymäpäivä. 33 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 Tiedän kyllä, hän on äitini. 34 00:01:59,443 --> 00:02:01,923 En tee tätä. -Kyllähän teet. 35 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Tykkäät esittää, ettet tee, koska… 36 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Riittää! 37 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 Mitä hittoa? -Hyvältä näyttää! 38 00:02:45,363 --> 00:02:46,323 Varo! 39 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 CHARLIE: MISSÄ OOT??!! 40 00:02:50,283 --> 00:02:53,803 PIA: TULOSSA! AION VETÄÄ LÄRVIT!!!! 41 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Känni päälle! 42 00:03:11,443 --> 00:03:14,083 Pia? Onko kaikki hyvin, muru? -Pia? 43 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Pia? 44 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Kyllä se pärjää. 45 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 Ota kamasi ja häivy. 46 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 RICK, 32 23,8 KM PÄÄSSÄ 47 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 WOODY, 36 1 KM PÄÄSSÄ 48 00:03:42,843 --> 00:03:45,043 WOODY, 36 1 KM, ASUU: OAKLANDISSA 49 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 HAKEE: TREFFEJÄ KIINNOSTUNUT: KYSY LISÄÄ 50 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 KUMPIKIN TYKKÄSI! 51 00:03:51,883 --> 00:03:53,763 WOODY LÄHETTI VIESTIN 52 00:03:54,323 --> 00:03:57,003 WOODY: HEI, MITÄPÄ PUUHAAT? 53 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 PIA: ISTUN KÄNNISSÄ PYTYLLÄ. SÄ? 54 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 Kestääkö vielä kauan? -Mene pois! 55 00:04:03,723 --> 00:04:06,123 WOODY: VEDÄ VESSA JA OTETAAN DRINKSUT 56 00:04:06,203 --> 00:04:08,603 PIA: OLIN JUST TEKEMÄSSÄ NIIN 57 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Pia! 58 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Älä möykkää! 59 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Yritän nukkua! 60 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 SÖPÖT ELÄIMET, OSA 6 61 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Tuletko vähän auttamaan, Pia. 62 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 En saa pistettyä. 63 00:05:49,443 --> 00:05:52,563 Suonet näyttävät helpoilta, mutta kiemurtelevat kuin madot. 64 00:05:52,643 --> 00:05:54,283 Pia onnistuu aina. 65 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Koska Pia tykkää pistellä sinua neuloilla niin, että tuntuu. 66 00:05:58,843 --> 00:06:00,923 Kiitti, Pia. -Kiitti, Prisha. 67 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 Mitä kuuluu? -Vincent. 68 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 Mitä näytät tänään? -Olisi pari vaihtoehtoa. 69 00:06:08,843 --> 00:06:10,843 Ällö pikaruokamainos. 70 00:06:10,923 --> 00:06:11,883 Ei. 71 00:06:13,203 --> 00:06:15,923 Riistakameralla kuvattu isojalka. Mieletön. 72 00:06:16,003 --> 00:06:17,923 Näytit sen viime viikolla. -Niinkö? 73 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 Olen pelkkää ilmaa sinulle. -Tuo ei ole totta. 74 00:06:21,283 --> 00:06:22,683 Okei. 75 00:06:22,763 --> 00:06:24,483 Kameraan tallentunut aavekoira. 76 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Se käy. 77 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Olipa tyhmä. 78 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 JenDaVlogger postasi jotain. 79 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Hei vaan, muruset. Kiitos kun katsotte. 80 00:06:42,363 --> 00:06:44,523 Jen tässä. No niin… 81 00:06:44,603 --> 00:06:49,163 Monet teistä ovat lähettäneet tämän videon ja kysyneet mielipidettäni. 82 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 Ja se on helvetin kylmäävä. 83 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 Joku randomi valkoinen äijä tunnustaa raiskanneensa tai jotain. 84 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 Ja siinä väitetään, että jos video katsotaan viisi miljoonaa kertaa, 85 00:07:01,243 --> 00:07:03,683 se äijä kuolee! 86 00:07:03,763 --> 00:07:07,523 Kommentoikaa alle ja muistakaa tilata kanavani. 87 00:07:07,603 --> 00:07:08,683 Kiitti ja moi. 88 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Hän linkkasi videon. 89 00:07:13,163 --> 00:07:14,643 Katsotaanko? 90 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Joo. 91 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 PAHOINPITELEN NAISIA 92 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 5 MILJOONAA KATSELUA NIIN KUOLEN 93 00:07:36,083 --> 00:07:38,123 Toista se uudelleen. -Mitä? 94 00:07:38,203 --> 00:07:40,923 Toista se uudelleen! -Miksi? Se on selvä feikki. 95 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 PAHOINPITELEN NAISIA 96 00:07:43,283 --> 00:07:46,203 Varmaan joku kauhuleffan mainos. 97 00:07:46,283 --> 00:07:47,883 Näitkö Halloweenin mainoksen? 98 00:07:47,963 --> 00:07:50,483 3 874 KATSELUA 99 00:07:50,563 --> 00:07:52,883 Mikä hätänä? -Mitä vittua? 100 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 Mitä nyt? -Mitä vittua? 101 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Pia? 102 00:07:57,123 --> 00:08:01,363 Nick Brewer tässä. Jätä viesti. Tekstariin vastaan nopeammin. 103 00:08:01,443 --> 00:08:03,683 Hei. Minä tässä. Minä… 104 00:08:04,443 --> 00:08:05,523 Minä vain… 105 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Minulla ei ole kännykkää, mutta soita tänne töihin. 106 00:08:11,403 --> 00:08:16,483 Numero on 510-555-0137, alanumero 10-611. 107 00:08:16,563 --> 00:08:20,363 Balfourin koulu, Melissa puhelimessa. -Hei. Saisinko Sophie Brewerin. 108 00:08:20,443 --> 00:08:23,283 Hän on siellä opettajana. -Hän on luokassa koko aamun. 109 00:08:23,363 --> 00:08:26,803 Välitänkö viestin? -Voitteko hakea hänet? Asialla on kiire. 110 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Mitä asia koskee? 111 00:08:29,603 --> 00:08:32,323 Hakekaa hänet nyt vain. -Selitin jo, miksi en voi. 112 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Hyvä! 113 00:08:52,203 --> 00:08:54,923 Hienoa! Jatkakaa painostusta. 114 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Matt. 115 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Matt! 116 00:08:57,563 --> 00:08:59,243 Moi. -Oletko nähnyt Nickiä? 117 00:08:59,323 --> 00:09:01,323 Mistä on kyse? -Oletko nähnyt Nickiä? 118 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 En. Miksi? 119 00:09:04,323 --> 00:09:05,643 Hittolainen. 120 00:09:06,203 --> 00:09:10,043 Onko tämä totta? -En tiedä, mutta vitun outoa ainakin. 121 00:09:10,123 --> 00:09:13,003 Tuliko hän töihin aamulla? -En tiedä. Tule. 122 00:09:16,323 --> 00:09:18,403 Dawny, tiedätkö missä Nick on? 123 00:09:18,483 --> 00:09:20,483 Eikö hän ole harkoissa? -Ei. 124 00:09:20,563 --> 00:09:22,043 Katson aikataulusta. 125 00:09:22,123 --> 00:09:25,963 Hänen piti tavata Bill kahdeksalta. -Tuliko hän paikalle? 126 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Minä tulen töihin vasta yhdeksältä. 127 00:09:28,243 --> 00:09:32,123 Voitko soittaa Billille ja kysyä? -Toki. Linda, oletko nähnyt Nickiä? 128 00:09:32,683 --> 00:09:35,163 En vielä. Onko kaikki hyvin? 129 00:09:35,243 --> 00:09:37,083 Hei, Bill. Tuliko Nick Brewer? 130 00:09:37,163 --> 00:09:39,163 Tälle on varmaan järkevä selitys. 131 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Kiitos. Bill ei ole nähnyt häntä. 132 00:09:43,163 --> 00:09:47,043 Okei. Pitää saada Sophie kiinni. Hän tietää missä Nick on. 133 00:09:47,123 --> 00:09:49,123 Minä kyselen opiskelijoilta. 134 00:09:49,203 --> 00:09:50,483 Soita, jos löydät jotain. 135 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 Tai soita Sophielle. -Sinä myös. 136 00:10:00,163 --> 00:10:02,523 Voimmeko auttaa? -Ei tarvitse. 137 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 Sinne ei saa mennä. 138 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Pysähtykää! Soita 302. 139 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 1. luku. Aika mehukasta juttua. 140 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 Orsino on rakastunut Oliviaan, 141 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 ja Olivia on rakastunut Cesarioon, 142 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 joka on naamioitunut melko vakuuttavasti. 143 00:10:24,963 --> 00:10:27,883 Mitä ajatuksia tämä herättää viehätysvoimasta? 144 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 Lopettakaa tai soitan poliisit. -Soita. 145 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 Soita poliisit. Ihan sama! -Tämä on virallinen varoitus. 146 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Siirrytään 2. lukuun. Tulen kohta takaisin. 147 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Puhelin pois. -Soitan poliisit itse! 148 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Pois oven luota! 149 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 Mitä sinä täällä? -Sano, että tunnet minut. 150 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 Tunnetko hänet? -Hän on sukulainen. 151 00:10:50,243 --> 00:10:52,523 Miksi olet täällä? -Onko sinulla puhelin? 152 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 On. Miksi? -Hyvä. Avaa se. 153 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 PAHOINPITELEN NAISIA 154 00:11:05,883 --> 00:11:08,003 5 MILJOONAA KATSELUA, NIIN KUOLEN 155 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 Onko tämä vitsi? 156 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 Keksikö Nick tämän? -Mikä tässä on muka hauskaa? 157 00:11:11,843 --> 00:11:14,323 Ei tuo ole hän. Hän lähti aamulla töihin. 158 00:11:14,403 --> 00:11:17,163 Kävin jo siellä, häntä ei ole nähty töissä. 159 00:11:17,243 --> 00:11:19,483 Hän ei tullut aamutapaamiseensa. 160 00:11:19,563 --> 00:11:20,963 Tämä on jokin erehdys. 161 00:11:23,443 --> 00:11:25,443 Mitä hittoa tämä on? -En tiedä. 162 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 Mistä on kyse? 163 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Minä yritin jo soittaa, samoin Matt. Nick ei vastaa. 164 00:11:32,963 --> 00:11:36,523 Nick Brewer tässä. Jätä viesti. Tekstariin vastaan nopeammin. 165 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 Mitä haluat tehdä? 166 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Sophie! 167 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 9 000 katselua? 168 00:11:45,723 --> 00:11:48,363 Se nousi tuhannella 20 minuutissa. 169 00:11:48,443 --> 00:11:50,603 Luku siis nousee aina kun joku katsoo sen? 170 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 Voi jessus. 171 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 Otan yhteyttä sivustoon. -Okei, hyvä idea. 172 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 LOUKKAAVA / SPÄMMI / MUU 173 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 LÄHETETÄÄNKÖ PALAUTE? 174 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 KLIKKAA TÄTÄ 175 00:12:00,203 --> 00:12:01,043 ASIA TUTKITAAN 176 00:12:02,523 --> 00:12:05,003 Voi mennä jopa 48 tuntia. -Etkö voi soittaa? 177 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 Ei ole numeroa. 178 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 Selvä. 179 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 Miten olet noin rauhallinen? -En todellakaan ole. 180 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Kukkalaatikko on ihana. Se oli loistoidea. 181 00:12:20,083 --> 00:12:22,443 Riittää! Lähde pois. -Mahtava idea. 182 00:12:22,523 --> 00:12:24,283 Voit kasvattaa basilikaa. 183 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 Häivy täältä, Pia! -Älä, isä. 184 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 Rauhoitu nyt. -Heti. 185 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Ala tulla. 186 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 Milloin näitte miehenne viimeksi? 187 00:12:42,523 --> 00:12:45,603 Aamulla. Hän lähti töihin kuudelta. -Kello on nyt… 188 00:12:46,923 --> 00:12:50,203 11.33, eli miehenne on ollut kateissa 5,5 tuntia. 189 00:12:50,283 --> 00:12:53,243 Näytimme juuri sen vitun videon! -Pia. 190 00:12:53,323 --> 00:12:54,883 Olihan se vähän erikoinen. 191 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Odottakaa hetki. 192 00:13:01,483 --> 00:13:04,763 Hän pitää meitä hysteerisinä. -Älä käyttäydy kuin sellainen. 193 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 …kadonnut henkilö. Voitko lähettää jonkun? 194 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Hyvä, kiitos. 195 00:13:10,363 --> 00:13:13,283 Voitte istua odottamaan. Joku tulee kohta. 196 00:13:19,923 --> 00:13:23,043 Rouva Brewer? -Niin. Hei. Sophie. 197 00:13:23,123 --> 00:13:25,923 Rikostutkija Amiri väkivaltarikosten yksiköstä. 198 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 Olen Nickin sisko. -Minun kälyni. 199 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Mennään tänne. 200 00:13:36,923 --> 00:13:38,923 Lähtikö miehenne töihin autolla? 201 00:13:39,003 --> 00:13:41,763 Pyörällä, kuntoilun vuoksi. Kuten aina. 202 00:13:41,843 --> 00:13:43,243 Mitä hän tekee työkseen? 203 00:13:43,323 --> 00:13:47,323 Hän on fysioterapeutti yliopistolla, Merrittin urheilukeskuksessa. 204 00:13:47,403 --> 00:13:51,403 Ottiko hän aamulla lähtiessään puhelimensa tai läppärin? 205 00:13:51,483 --> 00:13:53,723 Puhelimen. Yritimme jo soittaa siihen. 206 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 Kai se voidaan jäljittää? -Joo. 207 00:13:55,883 --> 00:13:57,563 Teemme sen kyllä. 208 00:13:57,643 --> 00:14:00,843 Millä mielellä hän oli, kun näitte hänet viimeksi? 209 00:14:01,923 --> 00:14:04,843 En tiedä. Ihan normaalilla kai. 210 00:14:06,083 --> 00:14:07,163 Iloisella. 211 00:14:08,563 --> 00:14:13,563 Kyltissä puhutaan naisten pahoinpitelystä. Tiedättekö, mihin se voisi viitata? 212 00:14:13,643 --> 00:14:17,323 Entä se, että hän kuolee viidestä miljoonasta katselusta? 213 00:14:17,403 --> 00:14:19,763 Nick on harvinaisen kiltti ihminen. 214 00:14:19,843 --> 00:14:22,283 Hän ei satuttaisi ketään, miestä tai naista. 215 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Selvä. 216 00:14:24,843 --> 00:14:27,163 Tunnistatteko käsialaa? Onko se Nickin? 217 00:14:27,243 --> 00:14:29,243 On. -Se ei tee siitä totta. 218 00:14:29,323 --> 00:14:31,363 Hänet on pakotettu kirjoittamaan se. 219 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 Onko se Nick? 220 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 Ei, vaan Ethan. 221 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 Anteeksi. Lapseni tarvitsevat minua. -Toki. Meillä onkin kaikki tarvittava. 222 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 Otatte siis yhteyttä? -Tietysti. Joo. 223 00:14:47,603 --> 00:14:49,523 Tuo video pitää poistaa netistä. 224 00:14:49,603 --> 00:14:52,403 Suhtaudumme tähän hyvin vakavasti, neiti Brewer. 225 00:14:55,083 --> 00:14:57,443 SILAS: MITVIT?! ONKO SE SUN FAIJA?? 226 00:14:57,523 --> 00:14:59,603 KAI: ON SE!!! 227 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 Äiti! Tämä juttu leviää netissä. -Ja koulussa. 228 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 Kokeilen perhehakusovellusta. -Hyvä ajatus. 229 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 Mikä on salasana? -Orlando1985. 230 00:15:09,923 --> 00:15:11,123 FIND MY FAM SALASANA 231 00:15:12,043 --> 00:15:13,523 Hei. Tulehan tänne. 232 00:15:13,603 --> 00:15:15,523 Anna hali. Miten voit? 233 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 Ethän kertonut kellekään, että se on isä? 234 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 Kaverit tietää, miltä isä näyttää. -Yritetään välttää huomiota. 235 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Löytyykö? 236 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 Isän puhelin on pois päältä. -Miksi ihmeessä? 237 00:15:30,363 --> 00:15:31,483 Se on… 238 00:15:31,563 --> 00:15:33,243 Se on katsottu yli 300 000 kertaa. 239 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 Mitä? Ei voi olla. Se on jokin virhe. 240 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Jospa se on deepfake-video? 241 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Niin kuin se Obama-video. 242 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 PALA HELVETISSÄ / HIRVIÖ / RAISKAAJA SYYLLINEN! / KUSIPÄÄ / HÄN TEKI SEN! 243 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 309 881 KATSELUA 244 00:15:52,883 --> 00:15:54,283 Missä isä sitten on? 245 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 En tiedä. -Minun pitää… 246 00:16:00,163 --> 00:16:01,283 …hakea puhelimeni. 247 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Okei. 248 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Älä katso sitä enää. 249 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Älä klikkaa sitä mistään syystä. Onko selvä? 250 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Joo. 251 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 Rakastan teitä kaikkia. -Mekin sinua. 252 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 Näitkö sen? 253 00:16:19,203 --> 00:16:21,043 Emme ole löytäneet häntä. 254 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 PIA, ÄITISI SOITTI P.S. ÄLÄ SYÖ RUOKIANI 255 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Toimi nyt… 256 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 GBZ NEWS PÄIVÄN OTSIKOT 257 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 DOM: PÄÄSITKÖ KOTIIN? 258 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 PRISHA: MISSÄ OLET? 259 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 PIA: PUHELIN TOIMII TAAS 260 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 ONKO MITÄÄN UUTTA? 261 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 SOPHIE: EI OLE 262 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 ÄÄNIVIESTI SAATU 263 00:17:00,363 --> 00:17:06,723 NICK MATKAPUHELIN / KLO 1.25 264 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Viesti saapunut tänään kello 1.25. 265 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Pia… 266 00:17:14,683 --> 00:17:16,803 Anteeksi se tämänpäiväinen. 267 00:17:16,883 --> 00:17:19,843 Nyt on meneillään vähän juttuja, 268 00:17:19,923 --> 00:17:22,403 joista meidän pitäisi jutella. Soittele. 269 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Pia… 270 00:17:26,363 --> 00:17:28,563 Anteeksi se tämänpäiväinen. 271 00:17:28,643 --> 00:17:31,643 Nyt on meneillään vähän juttuja, 272 00:17:31,723 --> 00:17:34,643 joista meidän pitäisi jutella. Soittele. 273 00:17:34,723 --> 00:17:36,003 Onko jokin hätänä? 274 00:17:36,563 --> 00:17:37,763 Ei ole. 275 00:17:41,003 --> 00:17:43,563 Olet jo kuukausia ollut hiljainen ja mietteliäs. 276 00:17:44,483 --> 00:17:46,723 Jokin selvästi painaa mieltäsi. 277 00:17:48,723 --> 00:17:51,283 Kerro nyt. Kerrot aina kaiken. 278 00:17:51,363 --> 00:17:53,243 Kerrot kuitenkin lopulta. -Lopeta. 279 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 Työasioitako? 280 00:17:55,243 --> 00:17:57,043 Onko Sophien kanssa riitaa? 281 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Siis Sophie. 282 00:18:00,603 --> 00:18:02,403 Unohditko käyttää lasinalusta? 283 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 Kuljitko sisällä kengät jalassa? -Lopeta! 284 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Saatana! 285 00:18:10,723 --> 00:18:12,203 Luulin, että olisit töissä. 286 00:18:13,283 --> 00:18:15,163 Olen yövuorossa. 287 00:18:17,203 --> 00:18:21,643 Annat niiden pompottaa. -Joo, se on yksi ongelmistani. 288 00:18:23,163 --> 00:18:27,083 Oletko jutellut Nickin kanssa tänään? Soittiko hän sinulle? 289 00:18:27,163 --> 00:18:29,363 Eilisen jälkeenkö? Ei. Miksi? 290 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Et siis ole kuullut hänestä? 291 00:18:33,643 --> 00:18:36,283 Onko jotakin sattunut? -Ei. 292 00:18:37,243 --> 00:18:38,563 Mistä oikein on kyse, Pia? 293 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Mietin vain, onko hän yhä vihainen minulle. 294 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Eipä olisi yllätys. Pilasit illallisen. 295 00:18:50,243 --> 00:18:52,083 Voi jestas. Minähän kerroin, 296 00:18:52,163 --> 00:18:56,083 että olin pomoni kihlajaisjuhlissa ennen synttäreitäsi. 297 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 Olit kaksi tuntia myöhässä. -Anteeksi. 298 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Mokasin, kuten aina. Onko nyt hyvä? 299 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 Et ole koskaan osannut pyytää anteeksi. 300 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 SOPHIE: SOITA HETI 301 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Pitää mennä. 302 00:19:14,003 --> 00:19:16,843 Kai kaikki on hyvin? -On on, äiti. 303 00:19:20,563 --> 00:19:22,563 Mitä nyt, Sophie? 304 00:19:22,643 --> 00:19:26,403 Minut kutsuttiin poliisiasemalle. Nähdäänkö siellä? 305 00:19:26,483 --> 00:19:28,923 Löysivätkö he Nickin? 306 00:19:31,363 --> 00:19:34,483 Kerro, Sophie. -Sillä sivustolla on uusi video. 307 00:19:34,563 --> 00:19:36,683 Se on vielä pahempi. 308 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Rikostutkija De Luca on murhaosastolta. 309 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 Hän tutkii veljenne tapausta kanssani. -Murha? Löytyikö… 310 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 Ei, kyse on uudesta kyltistä. 311 00:19:55,443 --> 00:19:56,643 Istukaa alas. 312 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 Toinen video on herättänyt kysymyksiä. 313 00:20:08,563 --> 00:20:10,563 Olette varmaankin jo nähnyt sen? 314 00:20:12,363 --> 00:20:16,163 TAPOIN NAISEN 315 00:20:20,443 --> 00:20:23,483 Tuo ei ole Nickin käsialaa. -Oletteko varma? 316 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 Muut kyltit olivat, tuo ei ole. 317 00:20:26,243 --> 00:20:29,803 Totta. Mitä tämä tarkoittaa? -Ehkä tekijä kirjoitti uusimman. 318 00:20:29,883 --> 00:20:33,563 Miksi netissä on toinen video? Miksi ette ole sulkeneet sivustoa? 319 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 Otimme yhteyttä hosting-sivustoon. -Ja? 320 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 LEAKD/ toimii Makedoniassa, joten heidän ei tarvitse totella meitä. 321 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 Niin, mutta otimme yhteyttä myös oikeusministeriöön, 322 00:20:44,243 --> 00:20:47,563 joka lähetti muodollisen pyynnön, mutta ongelmana on luovutus. 323 00:20:47,643 --> 00:20:50,843 Kai te jotain voitte tehdä? Soittakaa jollekin poliitikolle. 324 00:20:51,403 --> 00:20:55,083 Tai FBI:lle. Tämähän on kyberrikos. -Siellä tiedetään tästä. 325 00:20:55,163 --> 00:20:59,083 Mitä teette löytääksenne Nickin? -Kaiken mahdollisen. 326 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Tietääkö kumpikaan teistä, mihin tämä uusi kyltti voisi viitata? 327 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Mieheni ei ole tappanut ketään, jos sitä kysytte. 328 00:21:09,283 --> 00:21:12,443 Ajatuskin on naurettava! -Valitan, mutta tämä on pakko kysyä. 329 00:21:13,323 --> 00:21:15,923 Onko Nick ollut koskaan väkivaltainen? 330 00:21:16,003 --> 00:21:17,883 Mitä? -Ei tietenkään. 331 00:21:17,963 --> 00:21:22,923 Uskomatonta! Kohtelette veljeäni kuin jotakin saalistajaa. 332 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 Hän on uhri! 333 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 Hän ei ole… 334 00:21:27,083 --> 00:21:31,643 Tämä video ei ole tunnustus, vaan tappouhkaus. Ymmärrättekö? 335 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Tappouhkaus. 336 00:21:34,043 --> 00:21:35,283 Se voi olla molempia. 337 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 Kuulkaas nyt. 338 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 Teidän pitää tehdä työnne! 339 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Etsikää veljeni, 340 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 sulkekaa tämä sivusto ennen kuin jotakin kamalaa tapahtuu, 341 00:21:44,723 --> 00:21:47,643 älkääkä häiritkö meitä ennen kuin löydätte jotakin! 342 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Lähdetään. 343 00:21:55,043 --> 00:21:57,043 Pia… -Tiedän! 344 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Anteeksi. 345 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Aioin vain sanoa, että minusta tuntui ihan samalta. 346 00:22:07,563 --> 00:22:09,363 Kiitos, kun sanoit sen ääneen. 347 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 Mitä? 348 00:22:17,003 --> 00:22:18,603 Sinun pitää kuulla tämä. 349 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Pia… 350 00:22:25,683 --> 00:22:27,763 Anteeksi se tämänpäiväinen. 351 00:22:27,843 --> 00:22:30,883 Nyt on meneillään vähän juttuja, 352 00:22:30,963 --> 00:22:33,483 joista meidän pitäisi jutella. Soittele. 353 00:22:33,563 --> 00:22:35,723 Koska hän jätti tuon? Puhuitteko te? 354 00:22:35,803 --> 00:22:38,843 Emme. Hän jätti sen yöllä. Kuulin sen vasta itsekin. 355 00:22:39,483 --> 00:22:43,003 Tiedätkö yhtään, mistä hän puhuu? -En. 356 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 Pitäisikö se näyttää poliiseille? -Ei. 357 00:22:48,483 --> 00:22:52,883 He uskovat niitä kylttejä. Tämä saa Nickin kuulostamaan syylliseltä. 358 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 Salainen numero. 359 00:23:00,963 --> 00:23:02,443 Haloo? 360 00:23:02,523 --> 00:23:05,523 Oletteko Sophie Brewer? -Olen kyllä. Kuka siellä? 361 00:23:05,603 --> 00:23:08,683 Haluatteko kommentoida miehenne viraalista videota? 362 00:23:08,763 --> 00:23:12,083 En halua. Ei kiinnosta. -Jos nyt on huono hetki… 363 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Kuka se oli? 364 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 Joku toimittaja. 365 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 Toimittajako? 366 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Miten he sinut tietävät? Miksi he soittavat sinulle? 367 00:23:23,443 --> 00:23:27,843 En tiedä. Saivat kai selville, että videolla oleva mies on Nick. 368 00:23:31,283 --> 00:23:33,603 PAHOINPITELEN NAISIA 369 00:23:33,683 --> 00:23:38,763 1 633 535 KATSELUA 370 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 Mitä nyt? 371 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Se on katsottu jo yli puolitoista miljoonaa kertaa. 372 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Jos video katsotaan viisi miljoonaa kertaa, 373 00:23:55,523 --> 00:23:58,643 se äijä kuolee! Kommentoikaa… 374 00:24:04,163 --> 00:24:06,523 Prisha. Onko Vince vielä täällä? 375 00:24:06,603 --> 00:24:08,803 On. Hän lähtee tunnin päästä. 376 00:24:09,483 --> 00:24:12,803 Onhan se feikki? Useimmat sanovat niin. 377 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 TUOREIMMAT UUTISET 378 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 5 MILJOONAA KATSELUA, NIIN KUOLEN 379 00:24:23,123 --> 00:24:25,123 Et saisi katsoa sitä. 380 00:24:25,203 --> 00:24:27,723 Et saisi katsoa sitä. Et saisi katsoa sitä! 381 00:24:28,363 --> 00:24:31,003 Kukaan teistä ei saisi katsoa sitä! 382 00:24:31,083 --> 00:24:35,043 Anteeksi. En tiennyt, että se on veljesi. -Vince, tarvitsen apuasi. 383 00:24:36,203 --> 00:24:39,083 Minun pitää löytää veljeni ja tämän tekijä. 384 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Voitko… 385 00:24:42,683 --> 00:24:46,403 Voitko hakkeroida Googlen tai jotain? -Googlenko? 386 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 Eikö heillä ole kaikenlaista metadataa ihmisistä? 387 00:24:51,043 --> 00:24:53,523 Yhden podcastin mukaan Google kerää metadataa. 388 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 En minä sellaiseen pysty. Olen vain lukiolainen. 389 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 Olen kyllä kehitellyt yhtä juttua. 390 00:25:00,163 --> 00:25:01,483 Perustin aliportin. 391 00:25:01,563 --> 00:25:03,803 Se saa tykkäyksiä. Näetkö? 392 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 En tajua. -Ihmiset haluavat auttaa etsimisessä. 393 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 He etsivät videosta johtolankoja. Näin on ratkaistu rikoksia. 394 00:25:14,163 --> 00:25:15,443 Vince… 395 00:25:16,603 --> 00:25:18,683 Auta minua löytämään Nick. 396 00:25:18,763 --> 00:25:20,243 Tee kaikkesi. 397 00:25:22,003 --> 00:25:24,323 Luotan sinuun. -Autan miten vain voin. 398 00:25:31,843 --> 00:25:34,283 Hei. Oletteko neiti Brewer? Hei. 399 00:25:34,843 --> 00:25:36,563 Voimmeko jutella? -Häipykää. 400 00:25:36,643 --> 00:25:38,763 Onko uutisia veljestänne? -Häipykää! 401 00:25:38,843 --> 00:25:42,643 Tekikö hän ne teot? -Tämä on yksityisalue! Häipykää! 402 00:25:52,883 --> 00:25:54,683 Ne ovat kytänneet jo tunnin. 403 00:25:57,963 --> 00:26:00,603 Haluan etsiä isää, mutta äiti kielsi lähtemästä. 404 00:26:00,683 --> 00:26:02,083 Hyvä. -Tuletko mukaan? 405 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 Isäsi tulee kyllä kotiin, Kai. -Mistä tiedät? 406 00:26:12,323 --> 00:26:15,203 Hän tietää, että suutun, jos ei tule. 407 00:26:20,123 --> 00:26:22,123 Kengät pitäisi riisua eteiseen. 408 00:26:24,963 --> 00:26:27,683 Se on tyhmä sääntö. -Sanos muuta. 409 00:26:42,363 --> 00:26:46,123 Jos sinulla itselläsi olisi lapsia, et olisi ikinä salannut tätä minulta. 410 00:26:47,643 --> 00:26:49,923 En halunnut huolestuttaa sinua. 411 00:26:50,003 --> 00:26:53,563 Olen Nickin äiti. Minulla on oikeus olla huolissani. 412 00:26:58,923 --> 00:27:00,483 En voi uskoa tätä todeksi. 413 00:27:01,603 --> 00:27:03,083 En minäkään. 414 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Ainakin olemme jostakin samaa mieltä. 415 00:27:15,123 --> 00:27:16,723 Onko nälkä? 416 00:27:16,803 --> 00:27:18,203 Ei. Varmaan oksentaisin. 417 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Hei. 418 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 Mitä? 419 00:27:29,003 --> 00:27:30,563 Onko kaikki hyvin? 420 00:27:34,363 --> 00:27:36,603 Joo, tyhmä kysymys. 421 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 Menen alakertaan. -Okei. Hei, Pi-täti? 422 00:27:43,443 --> 00:27:44,923 Miksi tämä tapahtuu? 423 00:27:49,123 --> 00:27:51,203 Kaikki järjestyy. Löydämme hänet kyllä. 424 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Voit soittaa minulle milloin vain. 425 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Vaikka ilman syytä. 426 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 AL 2005: ONKO UUTTA? 427 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Tiedän. 428 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 AL 2005: OOT SÄ SIEL? 429 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ETHAN B: OON. EI MITÄÄN UUTTA. 430 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 AL 2005: MUISTA KERTOO MULLE KANS!! 431 00:28:14,683 --> 00:28:15,683 VÄÄRÄ SALASANA 432 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Hitto. 433 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 Hei. -Hei. 434 00:28:24,803 --> 00:28:25,803 2 YRITYSTÄ JÄLJELLÄ 435 00:28:27,043 --> 00:28:31,243 Pyysin ystävääni etsimään Nickiä. Hän on oikea tietokonenero. 436 00:28:31,323 --> 00:28:33,523 Hänestä olisi apua täälläkin. 437 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 Tietävätkö vaimot miestensä salasanat? -Eivät. 438 00:28:47,123 --> 00:28:49,523 Minulla on enää kaksi yritystä jäljellä. 439 00:28:49,603 --> 00:28:52,603 Kokeilin jo nimet, vuosipäivät ja synttärit. 440 00:28:54,243 --> 00:28:56,963 Se on jokin tyhmä ja simppeli. Kysehän on Nickistä. 441 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 Niin. 442 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Kirjoita "Butch". 443 00:29:01,123 --> 00:29:04,483 Se oli hamsterimme nimi. Nick nukkui sen kanssa. 444 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Kokeile "Butch Brewer". 445 00:29:08,803 --> 00:29:10,203 Se oli sen koko nimi. 446 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Okei. En tiedä mistä aloittaa. 447 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Katsotaanko selainhistoria? 448 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Uutisia, fysioterapiaa, Amazon… 449 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 HottiePornClub.com. 450 00:29:28,643 --> 00:29:30,683 "Haaveilua takaapäin." 451 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Vai niin. 452 00:29:32,843 --> 00:29:34,043 Mitä tuolla on? 453 00:29:52,803 --> 00:29:55,083 Hän ei tarkoittanut sitä, mitä sanoi eilen. 454 00:29:56,523 --> 00:29:57,603 Kyllä tarkoitti. 455 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Sekoan, jos poltan vielä. Olen jo ihan pöllyssä. 456 00:30:07,523 --> 00:30:09,603 Tuskin koskit siihen. -Menen töihin. 457 00:30:09,683 --> 00:30:12,083 Älä pakota polttamaan koko jointtia yksin. 458 00:30:13,763 --> 00:30:18,483 Mitä Sophie tykkää siitä, että polttelet pilveä? 459 00:30:18,563 --> 00:30:20,163 Hän on coolimpi kuin luulet. 460 00:30:20,243 --> 00:30:23,243 Niinkö cool, että joudut polttelemaan salaa? 461 00:30:23,323 --> 00:30:25,963 Enkä joudu. -Ja paskat. 462 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 En joudu. 463 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Sophie itse kyllä kaipaisi tötsyjä. 464 00:30:35,243 --> 00:30:38,723 Ei ole terveellistä olla koko ajan nuttura kireällä. 465 00:30:38,803 --> 00:30:42,883 Voisit olla kiltimpi hänelle. -Minähän olen kuin äiti Teresa. 466 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 Mitä jos minulle sattuisi jotain? Olet perhettä. 467 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Joutuisit huolehtimaan hänestä ja pojista. 468 00:30:51,803 --> 00:30:53,283 Okei? 469 00:30:53,363 --> 00:30:55,723 Olet minulle tärkeä. 470 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Okei. 471 00:30:57,563 --> 00:31:01,123 Haluan vain, että olet onnellinen. -Minähän olen. 472 00:31:01,203 --> 00:31:03,003 Ja Sophie osaa olla… 473 00:31:03,083 --> 00:31:04,323 Oletko sinä onnellinen? 474 00:31:05,723 --> 00:31:07,803 Olen, ainakin juuri nyt. 475 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Hyvä. 476 00:31:08,963 --> 00:31:12,483 Olen uskomattoman onnellinen. -Olemme kumpikin onnellisia. 477 00:31:13,083 --> 00:31:17,003 Videot herättivät keskustelun siitä, onko kyse kidnappauksesta - 478 00:31:17,083 --> 00:31:18,883 vai taitavasta huijauksesta. 479 00:31:18,963 --> 00:31:22,683 Poliisi pyytää olemaan katsomatta siltä varalta, että uhkaus on totta. 480 00:31:22,763 --> 00:31:24,963 Onko se uutisissa? -Pia… 481 00:31:25,043 --> 00:31:27,123 …jo useita miljoonia. 482 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 Ja sitten säätietoihin. Tim, ole hyvä. 483 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Miten voit? 484 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 3 337 706 KATSELUA 485 00:31:34,843 --> 00:31:37,603 …10 asteen tienoille. Taivas selkenee - 486 00:31:37,683 --> 00:31:39,883 ja illalla on viileämpää… 487 00:31:39,963 --> 00:31:42,323 Saanko yhden? -Ota vain. 488 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 …muodostuu sumua, 489 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 ja pilvet ovat matalalla lämpötilan pysyessä viileänä. 490 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 Huomenna lämpöä on 14-17 astetta. 491 00:31:55,843 --> 00:31:58,403 Niin? -Pia, minä tässä. 492 00:31:58,483 --> 00:31:59,683 Kuka? 493 00:31:59,763 --> 00:32:01,083 Vince. 494 00:32:01,963 --> 00:32:05,683 Vince, hei. Miten löysit minut? -Löysin jotakin. 495 00:32:05,763 --> 00:32:08,763 Me analysoimme videoista valaistuksen, 496 00:32:08,843 --> 00:32:11,563 äänet, kuvanlaadun ja kaiken mahdollisen. 497 00:32:11,643 --> 00:32:14,443 Hidasta vähän. Ketkä "me"? 498 00:32:16,043 --> 00:32:19,003 Kaikki aliportin jäsenet. Auttajia on kymmeniä. 499 00:32:19,083 --> 00:32:22,283 Auttajia? -Hyypiöitä, joilla on liikaa vapaa-aikaa. 500 00:32:22,363 --> 00:32:26,803 Mutta on joukossa eläkkeellä olevia poliisejakin. 501 00:32:27,883 --> 00:32:30,323 Yksi norjalainen huomasi jotakin. 502 00:32:31,123 --> 00:32:35,163 Videot on kuvattu pressun edessä. 503 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Tämä on eka video ja tämä on toka video. 504 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 Jos videot asetetaan päällekkäin, 505 00:32:41,723 --> 00:32:46,083 ja niitä vaihdellaan, toinen video näyttää erilaiselta. 506 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 Kamera on hieman eri kohdassa. 507 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Voimme nähdä pressun taakse. 508 00:32:51,083 --> 00:32:54,323 Tuo näyttää metallipinnalta. -Joo. 509 00:32:54,403 --> 00:32:58,323 Näetkö tuon? Se on aika haalistunut, eikä näy kokonaan, 510 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 mutta eräs lähetti Scrantonista tunnisti sen. 511 00:33:02,043 --> 00:33:04,763 Mikä se on? -Tsekkaas tämä. 512 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 ÄLÄ HOPPUILE ÄLÄ HEITTELE 513 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Se on tarra. 514 00:33:08,963 --> 00:33:12,483 Onko videot kuvattu kuljetusautossa? -Eikä missä tahansa autossa. 515 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 Noita tarroja on vain tietyissä autoissa. 516 00:33:15,923 --> 00:33:18,843 Tämä on MP55-jakeluauto. 517 00:33:18,923 --> 00:33:22,203 2000-luvun alun malli. XPN Freightillä on niitä tuhansia. 518 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Kiitos. 519 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Kiitos. 520 00:33:32,523 --> 00:33:35,323 Voi hitto! Anteeksi! -Vince! Tämä on… 521 00:33:36,563 --> 00:33:39,043 Hei, Matt. -Kämppiksesi päästi minut sisälle. 522 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 Joo. -Hei. Olen Vince. 523 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Matt. 524 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 Laitan nämä sähköpostiisi. -Tiedätkö osoitteeni? 525 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Joo. 526 00:33:49,643 --> 00:33:51,363 Pitääkin tästä lähteä. Sori. 527 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 Töissä kaikki ovat ihan sekaisin. Tästä oli uutisissakin. 528 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 Näin kyllä. 529 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Katsojaluvut nousevat. 530 00:34:06,203 --> 00:34:09,603 Montako nyt on? -3,6 miljoonaa. 531 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 Miten voin auttaa? -Tule mukaani. 532 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 Tarrat ovat samanlaiset, 533 00:34:26,083 --> 00:34:29,763 eli videot on kuvattu XPN-jakeluautossa. 534 00:34:29,843 --> 00:34:31,243 Hieno homma. 535 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Tästä voi olla apua. 536 00:34:32,963 --> 00:34:34,723 Kiitos. -"Voi olla"? 537 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 Asiahan on ihan selvä. Katsokaa vielä. 538 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 Tuohan on Nick! 539 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 Missä? -Tuossa. 540 00:34:43,643 --> 00:34:46,963 Milloin tämä on kuvattu? -Viime viikolla. 541 00:34:47,603 --> 00:34:50,363 Selvitämme veljenne rutiineja liikennekameroista. 542 00:34:50,443 --> 00:34:53,403 Etsimme toistuvia asioita ja mahdollisia varjostajia. 543 00:34:53,483 --> 00:34:57,403 Paljonko materiaalia on? -Työmatkan varrella on 12 kameraa. 544 00:34:57,483 --> 00:35:01,483 Kaikki tallentavat vuorokauden ympäri. Materiaalia on kolmelta viikolta. 545 00:35:01,563 --> 00:35:04,563 Nyt tiedämme millaista autoa etsimme. -Menkää te kotiin. 546 00:35:04,643 --> 00:35:07,843 Antakaa meillekin tietokone. Mekin voimme käydä näitä läpi. 547 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Ei tätä työtä niin tehdä. 548 00:35:10,163 --> 00:35:12,523 Haluamme auttaa. -Ymmärrän kyllä. 549 00:35:12,603 --> 00:35:15,603 Mutta teette juuri päinvastoin, neiti Brewer. 550 00:35:15,683 --> 00:35:18,483 Siviilit, varsinkaan sukulaiset, eivät… 551 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Voitte odottaa aulassa. 552 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Niin. 553 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Seuratkaa minua. 554 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Tule. 555 00:35:27,483 --> 00:35:29,483 MURHAOSASTO 556 00:35:29,563 --> 00:35:30,683 Odottakaa täällä. 557 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 Alakerrassa on välipala-automaatti. 558 00:35:35,243 --> 00:35:38,243 Ilmoitan, jos jotain löytyy. -Kiitos, konstaapeli. 559 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Roshan. 560 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 4 204 598 KATSELUA 561 00:36:03,723 --> 00:36:06,323 Menisit kotiin. -En mene minnekään. 562 00:36:17,123 --> 00:36:19,123 Huomenna, auringon noustua, 563 00:36:19,203 --> 00:36:22,203 meidän pitäisi kulkea Nickin pyöräilyreitti läpi. 564 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 Eiköhän poliisi tee sen. 565 00:36:24,763 --> 00:36:27,843 He eivät ehkä huomaa kaikkea. He eivät tunne Nickiä. 566 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Okei. 567 00:36:35,043 --> 00:36:37,763 Nick ja minä riideltiin kerran sinusta. 568 00:36:39,963 --> 00:36:41,763 Milloin? -Vuosia sitten. 569 00:36:42,483 --> 00:36:43,563 Minä… 570 00:36:43,643 --> 00:36:46,563 Halusin pyytää sinut ulos, mutta Nick vastusti. 571 00:36:47,963 --> 00:36:49,963 Miksi? Koska söisin sinut elävältä? 572 00:36:52,363 --> 00:36:56,803 Koska jos kohtelisin sinua huonosti, hän kumauttaisi minua kakkosnelosella. 573 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 Hän kuvaili sen aika tarkkaan. 574 00:37:01,083 --> 00:37:02,403 Sinulla kävi tuuri. 575 00:37:04,563 --> 00:37:06,963 Hän suojelee sinua aika vimmatusti. 576 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 4 614 180 KATSELUA 577 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 PAHOINPITELEN NAISIA 578 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Kyllähän teet. Tykkäät esittää, ettet tee, koska… 579 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Riittää! 580 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Olen kyllästynyt tähän. 581 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Mihin? 582 00:37:39,243 --> 00:37:40,843 Kerro nyt, Nicky. 583 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 4 789 055 KATSELUA 584 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 Kyllästynyt mihin? -Selviät kaikesta. 585 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 Saat aina anteeksi. 586 00:37:48,603 --> 00:37:51,083 Olen kyllästynyt koko Pia-show'hun. 587 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 Mihin muuhun? -Loukkaat muita. 588 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Työnnät muut kauemmaksi, koska haluat sääliä itseäsi, 589 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 etkä välitä siitä, miten loukkaat muita. 590 00:38:00,763 --> 00:38:02,323 Okei, Nick. 591 00:38:02,403 --> 00:38:05,763 Mahtava idea. -Lähde pois. 592 00:38:05,843 --> 00:38:07,603 Voit kasvattaa basilikaa. 593 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 Häivy täältä, Pia! -Älä, isä. 594 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 4 965 935 KATSELUA 595 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Rauhoitu, Nicholas. 596 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 Olette lapsellisia. -Ota kamasi ja häivy. 597 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 Anna olla, äiti. 598 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 4 982 229 KATSELUA 599 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 4 984 820 KATSELUA 600 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Ota kamasi ja häivy. 601 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 4 990 298 KATSELUA 602 00:38:29,923 --> 00:38:31,523 Häivy talostani! 603 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Ja elämästäni! 604 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 5 000 000 KATSELUA 605 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 PAHOINPITELEN NAISIA 606 00:39:05,203 --> 00:39:07,163 Se on katsottu viisi miljoonaa kertaa. 607 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 TAC-42. Olemme tulossa. 608 00:39:15,603 --> 00:39:18,403 Antamanne tiedot tuottivat tulosta. 609 00:39:18,483 --> 00:39:21,483 Autopartio havaitsi kuvausta vastaavan jakeluauton. 610 00:42:29,043 --> 00:42:31,003 Tekstitys: Niko Kiiskinen