1 00:00:06,243 --> 00:00:09,883 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:26,643 --> 00:00:30,043 Να ζήσεις γιαγιά και χρόνια πολλά 3 00:00:30,123 --> 00:00:33,803 -Χρόνια πολλά, γιαγιά. -Είναι υπέροχη. Θα τα σβήσω. 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,283 -Τέλεια! -Χρόνια πολλά, μαμά. 5 00:00:38,363 --> 00:00:40,563 -Ευχαριστώ, αγάπη μου. -Όχι, Κάι. Πρώτα τα δώρα. 6 00:00:41,163 --> 00:00:43,483 -Περνάω, θεία Π! -Ευχαριστώ, αγάπη μου. 7 00:00:44,163 --> 00:00:46,043 Γιαγιά, αυτό είναι από μένα και τον Ίθαν. 8 00:00:46,723 --> 00:00:48,403 -Κυρίως από μένα όμως. -Πολύ αστείο. 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,883 -Δεν είναι αλήθεια. -Δεν είναι; 10 00:00:51,003 --> 00:00:52,683 Για να δούμε. Τι είναι; 11 00:00:53,683 --> 00:00:56,483 Είναι πολύ όμορφη! 12 00:00:56,563 --> 00:00:58,123 -Ευχαριστώ. -Την έκαναν πολύ ωραία. 13 00:00:59,443 --> 00:01:00,483 Βροχή από χρυσόσκονη! 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,923 -Πολύ ωραίο. -Θα την κορνιζάρω. 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,203 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 16 00:01:06,283 --> 00:01:09,203 -Πόση ώρα σας πήρε; -Πήρε πολλή ώρα! 17 00:01:09,283 --> 00:01:11,323 -Αυτό είναι από μας τους τρεις. -Τι; 18 00:01:11,403 --> 00:01:15,323 Μαμά, ήταν ιδέα της Σόφι να πάρουμε ομαδικό δώρο, οπότε είναι απ' όλους μας. 19 00:01:15,403 --> 00:01:16,603 Ευχαριστώ. 20 00:01:17,163 --> 00:01:18,483 -Σωστά, Σοφ; -Λοιπόν. 21 00:01:19,283 --> 00:01:20,523 Εντάξει. Λοιπόν… 22 00:01:24,803 --> 00:01:26,403 Ένα κασπό! 23 00:01:28,563 --> 00:01:32,083 -Δεν θα της παίρναμε αρτοπαρασκευαστή; -Της πήραμε κασπό. 24 00:01:32,643 --> 00:01:33,523 "Πήραμε"; 25 00:01:34,083 --> 00:01:35,283 Το λατρεύω. 26 00:01:35,363 --> 00:01:36,523 Χαίρομαι. 27 00:01:36,603 --> 00:01:39,843 Απλώς πιστεύω ότι θα λάτρευες και τον αρτοπαρασκευαστή. 28 00:01:39,923 --> 00:01:41,323 Πία, ξεκόλλα. 29 00:01:41,403 --> 00:01:42,763 Δική της ιδέα ήταν; Δηλαδή… 30 00:01:42,843 --> 00:01:45,443 Βασικά, μην απαντήσεις, γιατί είμαι σίγουρη ότι ήταν. 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,083 -Πία, δεν είναι η στιγμή. -Ναι. 32 00:01:47,163 --> 00:01:48,843 Πιες άλλο ένα ποτό. Πιες άλλα δύο. 33 00:01:48,923 --> 00:01:51,683 Ξέρεις κάτι, αδερφούλη; Πολύ θα 'θελα άλλο ένα ποτό. 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,923 Για να έχετε κάτι να συζητάτε όταν φύγω. 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,723 Σε παρακαλώ. Έχει γενέθλια η Άντρεα. 36 00:01:56,803 --> 00:01:58,803 Ξέρω ποιος έχει γενέθλια. Μητέρα μου είναι. 37 00:01:59,443 --> 00:02:00,443 Δεν θα το κάνω αυτό. 38 00:02:00,523 --> 00:02:01,923 Βασικά, το κάνεις. 39 00:02:02,003 --> 00:02:04,643 Σ' αρέσει να προσποιείσαι ότι δεν το κάνεις, γιατί… 40 00:02:04,723 --> 00:02:05,683 Φτάνει! 41 00:02:37,883 --> 00:02:39,843 -Απίστευτο! -Τέλεια! 42 00:02:40,523 --> 00:02:45,283 Η ΑΔΕΡΦΗ 43 00:02:45,363 --> 00:02:46,203 Φίλε! 44 00:02:46,283 --> 00:02:48,003 ΦΟΞ ΟΟΥΚΛΑΝΤ 45 00:02:48,083 --> 00:02:50,203 ΤΣΑΡΛΙ: ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 46 00:02:50,283 --> 00:02:54,123 ΠΙΑ: ΕΡΧΟΜΑΙ! ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΘΥΣΩ! 47 00:03:08,003 --> 00:03:09,843 Λιώμα! 48 00:03:11,443 --> 00:03:14,283 Πία; Μωρό μου, είσαι καλά; Πία; 49 00:03:17,163 --> 00:03:18,003 Πία; 50 00:03:18,083 --> 00:03:19,603 Καλά είναι. 51 00:03:26,883 --> 00:03:28,483 Πάρε τα πράγματά σου και φύγε. 52 00:03:36,443 --> 00:03:38,323 ΡΙΚ, 32 24 ΧΛΜ ΜΑΚΡΙΑ 53 00:03:39,403 --> 00:03:41,963 ΓΟΥΝΤΙ, 36 1 ΧΛΜ ΜΑΚΡΙΑ 54 00:03:42,843 --> 00:03:45,043 ΓΟΥΝΤΙ, 36 1 ΧΛΜ ΜΑΚΡΙΑ, ΖΕΙ ΣΤΟ ΟΟΥΚΛΑΝΤ 55 00:03:45,123 --> 00:03:47,323 ΨΑΧΝΩ: ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ: ΡΩΤΑ ΚΑΙ ΘΑ ΜΑΘΕΙΣ 56 00:03:47,843 --> 00:03:49,043 ΤΑΙΡΙΑΖΕΤΕ! 57 00:03:51,883 --> 00:03:53,763 Ο ΓΟΥΝΤΙ ΣΟΥ ΕΣΤΕΙΛΕ ΜΗΝΥΜΑ ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ 58 00:03:54,203 --> 00:03:57,323 ΓΟΥΝΤΙ: ΓΕΙΑ, ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 59 00:03:57,403 --> 00:04:00,283 ΠΙΑ: ΚΑΘΟΜΑΙ ΣΤΗΝ ΤΟΥΑΛΕΤΑ ΚΙ ΕΙΜΑΙ ΜΕΘΥΣΜΕΝΗ. ΕΣΥ; 60 00:04:00,363 --> 00:04:03,163 -Θ' αργήσεις; -Φύγε! 61 00:04:03,523 --> 00:04:06,083 ΓΟΥΝΤΙ: ΑΣ ΠΙΟΥΜΕ ΕΝΑ ΠΟΤΟ ΑΦΟΥ ΤΡΑΒΗΞΕΙΣ ΚΑΖΑΝΑΚΙ 62 00:04:06,163 --> 00:04:08,603 ΠΙΑ: ΑΥΤΟ ΕΤΟΙΜΑΖΟΜΑΙ ΝΑ ΚΑΝΩ 63 00:04:25,523 --> 00:04:27,963 ΕΛΙ 64 00:04:38,163 --> 00:04:39,003 Πία! 65 00:04:39,563 --> 00:04:40,723 Κάνε ησυχία! 66 00:04:42,043 --> 00:04:43,763 Προσπαθώ να κοιμηθώ! 67 00:04:48,643 --> 00:04:50,523 ΕΛΙ 68 00:05:15,603 --> 00:05:18,683 ΓΛΥΚΑ ΖΩΑΚΙΑ ΜΕΡΟΣ 6 69 00:05:42,003 --> 00:05:44,003 Πία, μπορείς να 'ρθεις εδώ ένα λεπτό; 70 00:05:47,883 --> 00:05:49,363 Δεν μπορώ να τη βάλω. 71 00:05:49,443 --> 00:05:52,603 Οι φλέβες του φαίνονται εύκολες, αλλά στριφογυρίζουν σαν σκουλήκια. 72 00:05:52,683 --> 00:05:54,283 Η Πία το κάνει πάντα με την πρώτη. 73 00:05:54,363 --> 00:05:57,963 Γιατί της αρέσει να σου μπήγει βελόνες και να σε κάνει να χτυπιέσαι. 74 00:05:58,043 --> 00:05:59,603 -Γεια. -Ευχαριστώ, Πία. 75 00:05:59,683 --> 00:06:01,043 Ευχαριστώ, Πρίσα. 76 00:06:01,883 --> 00:06:03,803 -Τι κάνεις; -Βίνσεντ… 77 00:06:03,883 --> 00:06:07,843 -Τι έχεις να μου δείξεις σήμερα; -Έχεις μερικές επιλογές εδώ. 78 00:06:08,803 --> 00:06:10,443 Ανατριχιαστική διαφήμιση φαστ φουντ; 79 00:06:10,963 --> 00:06:11,803 Όχι. 80 00:06:13,203 --> 00:06:16,003 Μια κάμερα κατέγραψε τον Μεγαλοπόδαρο. Φανταστικό. 81 00:06:16,083 --> 00:06:17,923 -Μου το έδειξες πριν μια βδομάδα. -Ναι; 82 00:06:18,003 --> 00:06:20,723 -Δεν σημαίνω τίποτα για σένα. -Έλα, δεν είναι αλήθεια. 83 00:06:21,283 --> 00:06:22,603 Εντάξει. 84 00:06:22,683 --> 00:06:24,523 Ένα σκυλί φάντασμα. 85 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 Βάλ' το. 86 00:06:33,363 --> 00:06:35,243 Χαζό. 87 00:06:36,443 --> 00:06:38,883 Μόλις πόσταρε κάτι η Τζεν, η βλόγκερ. 88 00:06:39,563 --> 00:06:42,283 Γεια σας, μωράκια μου. Ευχαριστώ πολύ που παρακολουθείτε. 89 00:06:42,363 --> 00:06:43,563 Είμαι η φίλη σας, η Τζεν. 90 00:06:43,643 --> 00:06:49,163 Πολλοί από σας, μου στείλατε αυτό το βίντεο και ζητάτε τη γνώμη μου. 91 00:06:49,243 --> 00:06:51,803 Και είναι τρομερά ανατριχιαστικό. 92 00:06:51,883 --> 00:06:57,323 Δείχνει έναν άσχετο λευκό τύπο να ομολογεί έναν βιασμό, κάτι τέτοιο. 93 00:06:57,403 --> 00:07:01,163 Απ' ό,τι φαίνεται, αν το βίντεο φτάσει τις πέντε εκατομμύρια προβολές, 94 00:07:01,243 --> 00:07:03,643 ο τύπος θα πεθάνει! 95 00:07:03,723 --> 00:07:05,803 Πείτε μου τη γνώμη σας στα σχόλια 96 00:07:05,883 --> 00:07:07,523 και μην ξεχάσετε να εγγραφείτε. 97 00:07:07,603 --> 00:07:08,603 Ευχαριστώ. Γεια. 98 00:07:09,843 --> 00:07:11,403 Έχει βάλει το λινκ του βίντεο. 99 00:07:13,163 --> 00:07:14,203 Να το δούμε; 100 00:07:16,243 --> 00:07:17,083 Ναι. 101 00:07:23,403 --> 00:07:25,843 LEAKD/ 3.855 ΠΡΟΒΟΛΕΣ ΚΑΚΟΠΟΙΩ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 102 00:07:29,003 --> 00:07:32,203 ΣΤΙΣ 5 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΠΡΟΒΟΛΕΣ ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ 103 00:07:36,043 --> 00:07:37,323 Ξαναπαίξ' το. 104 00:07:37,403 --> 00:07:39,283 -Τι; -Ξαναπαίξ' το. 105 00:07:39,363 --> 00:07:40,923 Γιατί; Φαίνεται ότι είναι ψεύτικο. 106 00:07:41,003 --> 00:07:43,203 ΚΑΚΟΠΟΙΩ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 107 00:07:43,283 --> 00:07:45,923 Θα είναι κάποια διαφήμιση για καμιά ταινία τρόμου. 108 00:07:46,443 --> 00:07:47,883 Είδες αυτή για το Χαλοουίν; 109 00:07:47,963 --> 00:07:50,403 3.874 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 110 00:07:50,483 --> 00:07:51,483 Είσαι καλά; 111 00:07:51,563 --> 00:07:52,883 Τι στον διάολο; 112 00:07:54,003 --> 00:07:55,323 -Είσαι καλά; -Τι στον διάολο; 113 00:07:55,963 --> 00:07:57,043 Πία; 114 00:07:57,123 --> 00:08:01,323 Γεια. Είμαι ο Νικ Μπρούερ. Αφήστε μήνυμα. Για πιο γρήγορα, στείλτε γραπτό μήνυμα. 115 00:08:01,403 --> 00:08:03,683 Γεια. Εγώ είμαι. Είμαι… 116 00:08:04,403 --> 00:08:05,523 Απλώς… 117 00:08:08,123 --> 00:08:10,843 Δεν έχω το κινητό μου, αλλά θέλω να με πάρεις στη δουλειά. 118 00:08:11,403 --> 00:08:16,523 Το τηλέφωνο είναι 510-555-0137, εσωτερικό 10-611. 119 00:08:16,603 --> 00:08:20,323 -Σχολείο Μπάλφουρ. Είμαι η Μελίσα. -Γεια. Πρέπει να μιλήσω στη Σόφι Μπρούερ. 120 00:08:20,403 --> 00:08:23,203 -Είναι δασκάλα εκεί. -Η κα Μπρούερ έχει μάθημα όλο το πρωί. 121 00:08:23,283 --> 00:08:26,803 -Θέλετε να της δώσω κάποιο μήνυμα; -Μπορείτε να τη φωνάξετε; Είναι επείγον. 122 00:08:26,883 --> 00:08:28,923 Μπορώ να ρωτήσω περί τίνος πρόκειται; 123 00:08:29,563 --> 00:08:32,323 -Πρέπει να τη φωνάξετε. -Σας εξήγησα γιατί δεν μπορώ… 124 00:08:45,563 --> 00:08:47,603 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΟΟΥΚΛΑΝΤ 125 00:08:47,683 --> 00:08:48,683 Ωραία! 126 00:08:52,203 --> 00:08:55,443 Ωραία, μπράβο. Συνεχίστε την επίθεση. Ωραία. 127 00:08:55,523 --> 00:08:56,443 Ματ. 128 00:08:56,523 --> 00:08:57,483 Ματ! 129 00:08:57,563 --> 00:08:59,203 -Γεια σου! -Έχεις δει τον Νικ; 130 00:08:59,283 --> 00:09:01,323 -Τι συμβαίνει; -Έχεις δει τον Νικ; 131 00:09:02,043 --> 00:09:02,923 Όχι, γιατί; 132 00:09:04,323 --> 00:09:05,683 Γαμώτο. 133 00:09:06,203 --> 00:09:07,043 Είναι αληθινό; 134 00:09:07,123 --> 00:09:10,043 Δεν ξέρω, αλλά είναι περίεργο, γαμώτο. 135 00:09:10,123 --> 00:09:12,963 -Ήρθε στη δουλειά σήμερα το πρωί; -Δεν είμαι σίγουρος. Έλα. 136 00:09:16,323 --> 00:09:19,403 -Ντόνι, ξέρεις πού είναι ο Νικ; -Δεν είναι στην προπόνηση; 137 00:09:19,483 --> 00:09:20,483 Όχι. 138 00:09:20,563 --> 00:09:21,683 Θα κοιτάξω το πρόγραμμα. 139 00:09:22,163 --> 00:09:24,883 Έχει συνάντηση με τον Μπιλ στις 8:00 π.μ. 140 00:09:24,963 --> 00:09:25,963 Εμφανίστηκε; 141 00:09:26,043 --> 00:09:28,163 Δεν πληρώνομαι για να έρχομαι πριν τις εννιά. 142 00:09:28,243 --> 00:09:29,683 Παίρνεις τον Μπιλ να τσεκάρεις; 143 00:09:29,763 --> 00:09:32,123 Φυσικά. Λίντα, είδες τον Νικ σήμερα το πρωί; 144 00:09:32,683 --> 00:09:35,123 Όχι ακόμα. Όλα εντάξει; 145 00:09:35,203 --> 00:09:37,123 Γεια, Μπιλ. Ήρθε το πρωί ο Νικ Μπρούερ; 146 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 Είμαι σίγουρος ότι υπάρχει εξήγηση. 147 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 Εντάξει, ευχαριστώ. Ο Μπιλ δεν τον έχει δει. 148 00:09:43,123 --> 00:09:47,043 Εντάξει. Πρέπει να μιλήσω στη Σόφι. Αυτή θα ξέρει πού είναι. 149 00:09:47,123 --> 00:09:49,083 Θα κοιτάξω τριγύρω μήπως είναι με μαθητές. 150 00:09:49,163 --> 00:09:50,483 Πάρε με αν βρεις τίποτα. 151 00:09:50,563 --> 00:09:52,523 -Όχι! Πάρε τη Σόφι. -Κι εσύ πάρε με. 152 00:09:56,603 --> 00:09:58,843 ΣΧΟΛΕΙΟ ΜΠΑΛΦΟΥΡ 153 00:10:00,163 --> 00:10:01,443 Μπορούμε να σας βοηθήσουμε; 154 00:10:01,523 --> 00:10:02,523 Όχι. 155 00:10:03,123 --> 00:10:04,683 Όχι, δεν μπορείτε να πάτε εκεί. 156 00:10:05,363 --> 00:10:07,603 Ελάτε, σταματήστε… Πάρε το 302. 157 00:10:13,643 --> 00:10:16,003 Πρώτη πράξη. Συνταρακτικά γεγονότα, έτσι; 158 00:10:16,083 --> 00:10:19,283 Ο Ορσίνο είναι τρελά ερωτευμένος με τη λαίδη Ολίβια 159 00:10:19,363 --> 00:10:22,123 κι η λαίδη Ολίβια είναι τρελά ερωτευμένη με τον Σεζάριο, 160 00:10:22,203 --> 00:10:24,883 ο οποίος φοράει σχετικά πειστική μεταμφίεση. 161 00:10:24,963 --> 00:10:27,443 Πώς σας φαίνεται η φύση της έλξης εδώ; 162 00:10:28,683 --> 00:10:30,883 -Σταματήστε ή θα πάρω την αστυνομία. -Πάρτε τη. 163 00:10:30,963 --> 00:10:34,723 -Πάρτε την αστυνομία. Χέστηκα. -Σας κάνω επίσημη προειδοποίηση. 164 00:10:34,803 --> 00:10:37,283 Ας προχωρήσουμε στη Δεύτερη Πράξη. Επιστρέφω αμέσως. 165 00:10:37,363 --> 00:10:40,483 Βγάλτε το τηλέφωνό σας. Πάρτε τους απ' το κινητό σας! 166 00:10:40,563 --> 00:10:41,443 Κάντε πίσω! 167 00:10:41,523 --> 00:10:43,963 -Τι κάνεις εδώ; -Πες της ότι με ξέρεις. 168 00:10:45,043 --> 00:10:47,763 -Την ξέρετε αυτήν την κυρία; -Είναι συγγενής. 169 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 -Τι κάνεις εδώ; -Έχεις το κινητό σου μαζί σου; 170 00:10:53,083 --> 00:10:56,483 -Ναι, γιατί; -Εντάξει. Βγάλε το κινητό σου. 171 00:10:56,563 --> 00:11:02,723 LEAKD/ ΚΑΚΟΠΟΙΩ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 172 00:11:05,843 --> 00:11:08,003 ΣΤΙΣ 5 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΠΡΟΒΟΛΕΣ ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ 173 00:11:08,083 --> 00:11:09,083 Αστείο είναι; 174 00:11:09,163 --> 00:11:11,763 -Ο Νικ σ' έβαλε να το κάνεις; -Πώς είναι αυτό αστείο; 175 00:11:11,843 --> 00:11:14,363 Δεν είναι αυτός. Τον είδα να φεύγει για δουλειά το πρωί. 176 00:11:14,443 --> 00:11:17,163 Δεν τον έχει δει κανείς στη δουλειά. Τώρα ήμουν εκεί. 177 00:11:17,243 --> 00:11:18,963 Δεν πήγε στη συνάντηση που είχε. 178 00:11:19,523 --> 00:11:20,963 Είναι λάθος. Είναι… 179 00:11:23,483 --> 00:11:25,323 -Τι στον διάολο είναι αυτό; -Δεν ξέρω. 180 00:11:27,323 --> 00:11:28,523 Τι συμβαίνει; 181 00:11:28,603 --> 00:11:32,083 Σου λέω ότι τον πήραμε κι εγώ κι ο Ματ. Δεν απαντάει. 182 00:11:32,843 --> 00:11:36,563 Γεια. Είμαι ο Νικ Μπρούερ. Αφήστε μήνυμα. Για πιο γρήγορα, στείλτε γραπτό μήνυμα. 183 00:11:37,403 --> 00:11:38,603 Τι θες να κάνουμε; 184 00:11:40,203 --> 00:11:41,203 Σόφι! 185 00:11:43,883 --> 00:11:45,643 Εννιά χιλιάδες προβολές; 186 00:11:45,723 --> 00:11:48,363 Αυξήθηκαν κατά χίλιες μέσα σε 20 λεπτά; 187 00:11:48,443 --> 00:11:50,603 Προσθέτεις στο μέτρημα κάθε φορά που το βλέπεις. 188 00:11:50,683 --> 00:11:52,083 Χριστέ μου. 189 00:11:52,803 --> 00:11:55,483 -Θα επικοινωνήσω με την ιστοσελίδα. -Καλή ιδέα. 190 00:11:55,563 --> 00:11:56,923 ΠΡΟΣΒΛΗΤΙΚΟ / ΣΠΑΜ / ΑΛΛΟ; 191 00:11:57,003 --> 00:11:58,163 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΧΟΛΙΩΝ; 192 00:11:59,083 --> 00:12:00,123 ΜΗ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ 193 00:12:00,203 --> 00:12:01,043 ΘΑ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΟΥΜΕ… 194 00:12:02,563 --> 00:12:05,003 -Θα το εξετάσουν σε 48 ώρες. -Μπορείς να τηλεφωνήσεις; 195 00:12:05,083 --> 00:12:06,283 Δεν έχει τηλέφωνο. 196 00:12:07,963 --> 00:12:08,803 Καλά. 197 00:12:10,683 --> 00:12:14,163 -Πώς είσαι τόσο ήρεμη; -Δεν είμαι ήρεμη, πίστεψέ με. 198 00:12:16,963 --> 00:12:20,003 Καλά, εντάξει. Το λατρεύω το κασπό. Ήταν τέλεια ιδέα. 199 00:12:20,083 --> 00:12:22,363 -Φτάνει! Φύγε. -Είναι φανταστική ιδέα. 200 00:12:22,443 --> 00:12:24,283 -Θα φυτεύεις βασιλικό! -Πρέπει να φύγεις. 201 00:12:24,363 --> 00:12:26,763 -Φύγε, γαμώτο, Πία! -Μπαμπά! Μπαμπά, χαλάρωσε. 202 00:12:26,843 --> 00:12:28,403 -Ηρέμησε, σε παρακαλώ! -Τώρα. 203 00:12:29,083 --> 00:12:30,043 Πάμε. 204 00:12:34,483 --> 00:12:37,523 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΟΟΥΚΛΑΝΤ 205 00:12:39,643 --> 00:12:42,443 Πότε ήταν η τελευταία φορά που είδατε τον άντρα σας; 206 00:12:42,523 --> 00:12:44,683 Το πρωί. Έφυγε για δουλειά γύρω στις 6:00 π.μ. 207 00:12:44,763 --> 00:12:45,603 Τώρα είναι… 208 00:12:46,963 --> 00:12:50,083 11:33, οπότε ο άντρας σας αγνοείται εδώ και πεντέμισι ώρες. 209 00:12:50,163 --> 00:12:53,163 -Μόλις σας δείξαμε το γαμημένο το βίντεο! -Πία… 210 00:12:53,243 --> 00:12:54,843 Ναι, είναι ασυνήθιστο. 211 00:12:55,963 --> 00:12:56,963 Δώστε μου ένα λεπτό. 212 00:13:01,403 --> 00:13:04,763 -Μας θεωρεί υστερικές γυναίκες. -Τότε, μην κάνεις σαν υστερική. 213 00:13:04,843 --> 00:13:07,323 …πιθανό αγνοούμενο άτομο. Μπορείτε να στείλετε κάποιον; 214 00:13:08,403 --> 00:13:09,523 Ωραία, ευχαριστώ. 215 00:13:10,363 --> 00:13:13,283 Κυρία μου, μπορείτε να καθίσετε εκεί. Κατεβαίνει αμέσως. 216 00:13:19,923 --> 00:13:21,203 Κυρία Μπρούερ; 217 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 Ναι, γεια. Σόφι. 218 00:13:23,123 --> 00:13:26,003 Είμαι ο ντετέκτιβ Αμίρι απ' τη Μονάδα Κακουργημάτων. 219 00:13:27,923 --> 00:13:29,723 -Είμαι αδερφή του Νικ. -Η κουνιάδα μου. 220 00:13:31,803 --> 00:13:32,803 Από δω, παρακαλώ. 221 00:13:36,923 --> 00:13:38,843 Οδήγησε στη δουλειά ο άντρας σας το πρωί; 222 00:13:38,923 --> 00:13:41,763 Πήγε με το ποδήλατο για γυμναστική. Πάντα αυτό κάνει. 223 00:13:41,843 --> 00:13:43,203 Τι δουλειά κάνει; 224 00:13:43,283 --> 00:13:47,243 Είναι φυσικοθεραπευτής στο πανεπιστήμιο. Δουλεύει στο Αθλητικό Κέντρο Μέριτ. 225 00:13:47,323 --> 00:13:51,283 Όταν ο άντρας σας έφυγε απ' το σπίτι σήμερα το πρωί είχε το κινητό του; Λάπτοπ; 226 00:13:51,363 --> 00:13:53,203 Το κινητό του. Προσπαθήσαμε να πάρουμε. 227 00:13:53,803 --> 00:13:55,803 -Μπορείτε να το εντοπίσετε, έτσι; -Ναι. 228 00:13:55,883 --> 00:13:57,003 Και θα το κάνουμε. 229 00:13:57,683 --> 00:14:00,843 Πώς ήταν ψυχολογικά όταν τον είδατε τελευταία φορά; 230 00:14:01,843 --> 00:14:02,843 Δεν ξέρω. 231 00:14:03,603 --> 00:14:04,843 Φυσιολογικά, νομίζω. 232 00:14:06,123 --> 00:14:07,123 Ευδιάθετος. 233 00:14:08,523 --> 00:14:11,963 Ο άντρας σας κρατάει ένα πλακάτ που γράφει "Κακοποιώ γυναίκες". 234 00:14:12,043 --> 00:14:13,603 Έχετε ιδέα σε τι αναφέρετε αυτό; 235 00:14:13,683 --> 00:14:17,403 Γιατί δεν επικεντρώνεστε στο: "Στις πέντε εκατομμύρια προβολές θα πεθάνω"; 236 00:14:17,483 --> 00:14:19,683 Ο Νικ είναι ο πιο ευγενικός άνθρωπος που υπάρχει. 237 00:14:19,763 --> 00:14:22,283 Δεν θα 'κανε ποτέ κακό σε κανέναν, άντρα ή γυναίκα. 238 00:14:22,923 --> 00:14:23,763 Ναι. 239 00:14:24,923 --> 00:14:26,203 Αναγνωρίζετε τα γράμματα; 240 00:14:26,283 --> 00:14:27,683 -Είναι του Νικ; -Ναι. 241 00:14:27,763 --> 00:14:31,363 Αυτό δεν σημαίνει ότι είναι αλήθεια. Τον ανάγκασαν να το γράψει αυτό. 242 00:14:32,123 --> 00:14:33,123 Ο Νικ είναι; 243 00:14:33,723 --> 00:14:34,963 Όχι, ο Ίθαν. 244 00:14:35,843 --> 00:14:39,923 -Συγγνώμη, πρέπει να πάω στα παιδιά μου. -Φυσικά. Έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε. 245 00:14:44,003 --> 00:14:46,043 -Θα επικοινωνήσετε μαζί μας; -Φυσικά, ναι. 246 00:14:47,603 --> 00:14:49,403 Πρέπει να κατεβάσετε το βίντεο. 247 00:14:49,483 --> 00:14:51,923 Το παίρνουμε πολύ σοβαρά, κα Μπρούερ. 248 00:14:55,163 --> 00:14:57,443 ΣΑΪΛΑΣ: ΤΙ ΔΙΑΟΛΟ, ΦΙΛΕ; ΑΥΤΟΣ ΕΙΝΑΙ; 249 00:14:57,523 --> 00:14:59,683 ΚΑΪ: ΝΑΙ. ΕΙΝΑΙ Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΜΟΥ! 250 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 -Μαμά! Είναι παντού στο ίντερνετ. -Και στο σχολείο. 251 00:15:04,123 --> 00:15:07,163 -Η εφαρμογή Βρες την Οικογένειά μου! -Καλή ιδέα. 252 00:15:07,763 --> 00:15:09,843 -Ποιος είναι ο κωδικός; -Ορλάντο1985. 253 00:15:09,923 --> 00:15:11,123 ΒΡΕΣ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΟΥ ΚΩΔΙΚΟΣ 254 00:15:12,043 --> 00:15:13,083 Έλα δω. 255 00:15:13,603 --> 00:15:15,483 Έλα δω, Κάι. Είσαι καλά; 256 00:15:17,643 --> 00:15:19,843 Είπες στο σχολείο ότι είναι ο μπαμπάς σου; 257 00:15:19,923 --> 00:15:23,403 -Οι φίλοι μου ξέρουν τον μπαμπά. -Δεν θέλουμε να τραβήξουμε την προσοχή. 258 00:15:24,883 --> 00:15:25,883 Τίποτα; 259 00:15:27,523 --> 00:15:30,283 -Το κινητό του είναι κλειστό. -Γιατί να 'ναι κλειστό; 260 00:15:30,363 --> 00:15:31,483 Έχει… 261 00:15:31,563 --> 00:15:33,243 Έχει πάνω από 300.000 προβολές. 262 00:15:34,403 --> 00:15:37,563 Τι; Δεν μπορεί. Πρέπει να είναι λάθος. 263 00:15:39,283 --> 00:15:42,003 Μήπως είναι πλαστό βίντεο; 264 00:15:42,083 --> 00:15:44,323 Όπως… όπως εκείνο το βίντεο με τον Ομπάμα; 265 00:15:44,403 --> 00:15:49,083 ΝΑ ΚΑΕΙΣ ΣΤΗΝ ΚΟΛΑΣΗ / ΤΕΡΑΣ / ΒΙΑΣΤΗ! ΤΟ ΕΚΑΝΕ! / ΜΑΛΑΚΑ/ ΤΟ ΕΚΑΝΕ, ΓΑΜΩΤΟ 266 00:15:49,163 --> 00:15:50,163 309.881 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 267 00:15:52,883 --> 00:15:54,163 Πού είναι τότε; 268 00:15:56,203 --> 00:15:58,483 -Δεν ξέρω. -Πρέπει να… 269 00:16:00,243 --> 00:16:01,283 πάρω το κινητό μου. 270 00:16:01,363 --> 00:16:02,203 Ναι. 271 00:16:04,323 --> 00:16:05,483 Μην το ξαναδείτε. 272 00:16:06,963 --> 00:16:12,003 Μην το ξαναπατήσετε σε καμία περίπτωση, εντάξει; 273 00:16:13,003 --> 00:16:13,843 Ναι. 274 00:16:13,923 --> 00:16:16,363 -Σας αγαπώ. Σας αγαπώ, παιδιά. -Κι εμείς σ' αγαπάμε. 275 00:16:16,443 --> 00:16:17,483 Ναι. Το είδες; 276 00:16:19,123 --> 00:16:20,963 Όχι, δεν έχουμε καταφέρει να τον βρούμε. 277 00:16:22,843 --> 00:16:26,483 ΠΙΑ, ΠΗΡΕ Η ΜΑΜΑ ΣΟΥ Υ.Γ. ΣΤΑΜΑΤΑ ΝΑ ΤΡΩΣ ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ ΜΟΥ 278 00:16:38,763 --> 00:16:41,043 Σε παρακαλώ. 279 00:16:46,683 --> 00:16:48,363 ΕΙΔΗΣΕΙΣ GBZ ΤΑ ΣΗΜΕΡΙΝΑ ΠΡΩΤΟΣΕΛΙΔΑ 280 00:16:48,443 --> 00:16:49,443 ΝΤΟΜ: ΕΦΤΑΣΕΣ ΣΠΙΤΙ; 281 00:16:49,523 --> 00:16:50,523 ΠΡΙΣΑ: ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 282 00:16:51,203 --> 00:16:52,803 ΠΙΑ: ΔΟΥΛΕΥΕΙ ΠΑΛΙ ΤΟ ΚΙΝΗΤΟ ΜΟΥ 283 00:16:52,883 --> 00:16:54,483 ΚΑΝΕΝΑ ΝΕΟ; 284 00:16:56,403 --> 00:16:58,283 ΣΟΦΙ: ΤΙΠΟΤΑ. 285 00:16:59,043 --> 00:17:00,283 ΛΑΒΑΤΕ ΕΝΑ ΦΩΝΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ 286 00:17:00,443 --> 00:17:06,723 ΝΙΚ ΚΙΝΗΤΟ / 1:25 Π.Μ. 287 00:17:06,803 --> 00:17:11,443 Το μήνυμα ελήφθη σήμερα στη 1:25 π.μ. 288 00:17:11,923 --> 00:17:12,923 Πία… 289 00:17:14,643 --> 00:17:16,723 Συγγνώμη για απόψε. 290 00:17:16,803 --> 00:17:20,843 Συμβαίνουν διάφορα, κάτι που πρέπει να συζητήσουμε, 291 00:17:20,923 --> 00:17:22,403 γι' αυτό πάρε με, εντάξει; 292 00:17:23,243 --> 00:17:24,083 Πία… 293 00:17:26,363 --> 00:17:28,563 Συγγνώμη για απόψε. 294 00:17:28,643 --> 00:17:32,683 Συμβαίνουν διάφορα, κάτι που πρέπει να συζητήσουμε, 295 00:17:32,763 --> 00:17:34,043 γι' αυτό πάρε με, εντάξει; 296 00:17:34,763 --> 00:17:36,003 Συμβαίνει κάτι; 297 00:17:36,563 --> 00:17:37,723 Όχι, τίποτα. 298 00:17:40,963 --> 00:17:43,523 Είσαι ήσυχος και σκυθρωπός εδώ και μήνες. 299 00:17:44,483 --> 00:17:46,683 Είναι προφανές ότι κάτι σε απασχολεί. 300 00:17:48,603 --> 00:17:50,723 Πρέπει να μου πεις. Μου λες πάντα. 301 00:17:51,443 --> 00:17:53,243 -Θα μου πεις. -Πία, σταμάτα. 302 00:17:53,323 --> 00:17:54,403 Κάτι με τη δουλειά; 303 00:17:55,243 --> 00:17:57,003 Κάτι με τη Σόφι; Τσακώνεστε; 304 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Με τη Σόφι. 305 00:18:00,643 --> 00:18:02,403 Ξέχασες να χρησιμοποιήσεις σουβέρ; 306 00:18:03,483 --> 00:18:06,243 -Δεν έβγαλες τα παπούτσια σου στο σπίτι; -Σταμάτα! 307 00:18:06,323 --> 00:18:07,323 Γαμώτο! 308 00:18:10,763 --> 00:18:12,203 Νόμιζα ότι θα 'σαι στη δουλειά. 309 00:18:13,283 --> 00:18:15,123 Έχω τη βραδινή βάρδια. 310 00:18:17,203 --> 00:18:19,003 Τους αφήνεις να σ' εκμεταλλεύονται. 311 00:18:19,643 --> 00:18:21,643 Ναι, έχω μεγάλο πρόβλημα μ' αυτό. 312 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Μαμά; 313 00:18:24,723 --> 00:18:27,043 Έχεις μιλήσει σήμερα με τον Νικ; Σε πήρε; 314 00:18:27,123 --> 00:18:29,363 Από χτες το βράδυ; Όχι, γιατί; 315 00:18:30,443 --> 00:18:32,003 Δεν είχες καθόλου νέα του; 316 00:18:33,643 --> 00:18:34,923 Έγινε τίποτα; 317 00:18:35,443 --> 00:18:36,283 Όχι. 318 00:18:37,163 --> 00:18:38,483 Τι συμβαίνει, Πία; 319 00:18:41,123 --> 00:18:44,123 Αναρωτιόμουν αν είναι ακόμα θυμωμένος μαζί μου. 320 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Δεν θα μ' εξέπληττε. Χάλασες το δείπνο. 321 00:18:50,243 --> 00:18:51,243 Χριστέ μου, μαμά. 322 00:18:51,323 --> 00:18:56,083 Σου είπα, είχα να πάω στο πάρτι αρραβώνων του αφεντικού μου πριν τα γενέθλιά σου. 323 00:18:56,163 --> 00:18:58,283 -Άργησες δύο ώρες. -Καλά, συγγνώμη. 324 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 Τα σκάτωσα όπως κάνω πάντα. Ικανοποιήθηκες; 325 00:19:00,683 --> 00:19:02,803 Οι συγγνώμες σου δεν είναι ποτέ ικανοποιητικές. 326 00:19:10,363 --> 00:19:12,243 ΣΟΦΙ: ΠΑΡΕ ΜΕ ΑΜΕΣΩΣ. 327 00:19:12,883 --> 00:19:13,923 Πρέπει να φύγω. 328 00:19:14,003 --> 00:19:15,483 Όλα καλά, έτσι; 329 00:19:15,563 --> 00:19:16,843 Μαμά, όλα είναι εντάξει. 330 00:19:20,603 --> 00:19:22,483 Σόφι, τι είναι; Τι συνέβη; 331 00:19:22,563 --> 00:19:25,603 Πήρε η αστυνομία. Θέλουν να πάω για δεύτερη ανάκριση. 332 00:19:25,683 --> 00:19:27,563 -Θα με συναντήσεις εκεί; -Βρήκαν τίποτα; 333 00:19:27,643 --> 00:19:28,843 Βρήκαν τον Νικ; 334 00:19:31,363 --> 00:19:32,443 Σόφι, πες μου. 335 00:19:32,523 --> 00:19:36,243 Ανέβηκε δεύτερο βίντεο στην ιστοσελίδα και… είναι χειρότερο. 336 00:19:36,763 --> 00:19:38,123 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΟΟΥΚΛΑΝΤ 337 00:19:46,403 --> 00:19:49,523 Αυτός είναι ο ντετέκτιβ Ντε Λούκα απ' το Τμήμα Ανθρωποκτονιών. 338 00:19:49,603 --> 00:19:52,843 -Αναλάβαμε την υπόθεση του αδερφού σας. -Ανθρωποκτονιών; Βρήκαν…; 339 00:19:52,923 --> 00:19:54,403 Όχι, είναι για το νέο πλακάτ. 340 00:19:55,443 --> 00:19:56,563 Καθίστε, παρακαλώ. 341 00:20:00,723 --> 00:20:03,483 Το δεύτερο βίντεο έχει προκαλέσει κάποια ερωτήματα. 342 00:20:08,563 --> 00:20:10,283 Υποθέτω ότι το έχετε ήδη δει; 343 00:20:10,363 --> 00:20:16,163 LEAKD/ ΣΚΟΤΩΣΑ ΜΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑ 344 00:20:20,363 --> 00:20:21,763 Δεν είναι τα γράμματα του Νικ. 345 00:20:22,323 --> 00:20:23,483 Είστε σίγουρη; 346 00:20:23,563 --> 00:20:26,163 Τα άλλα πλακάτ είναι με τα γράμματα του Νικ. Αυτό όχι. 347 00:20:26,243 --> 00:20:27,763 Έχει δίκιο. Τι σημαίνει αυτό; 348 00:20:27,843 --> 00:20:29,763 Μπορεί να το έγραψε ο δράστης. 349 00:20:29,843 --> 00:20:33,563 Γιατί υπάρχει δεύτερο βίντεο; Γιατί δεν έχετε κλείσει την ιστοσελίδα; 350 00:20:33,643 --> 00:20:36,203 -Επικοινωνήσαμε με την ιστοσελίδα. -Και; 351 00:20:36,283 --> 00:20:40,403 Η LEAKD/ βρίσκεται στη Β. Μακεδονία. Δεν είναι υποχρεωμένοι να μας ακούσουν. 352 00:20:40,483 --> 00:20:44,163 Ναι, αλλά επικοινωνήσαμε και με το Υπουργείο Δικαιοσύνης 353 00:20:44,243 --> 00:20:45,843 που τους έστειλε επίσημο αίτημα. 354 00:20:45,923 --> 00:20:47,603 Το πρόβλημα θα είναι η έκδοση. 355 00:20:47,683 --> 00:20:50,843 Κάτι θα μπορείτε να κάνετε. Δεν μπορείτε να πάρετε κάποιον πολιτικό; 356 00:20:51,403 --> 00:20:54,443 Ή το FBI; Δεν ασχολούνται με ηλεκτρονικά εγκλήματα; 357 00:20:54,523 --> 00:20:56,843 -Είναι ενήμεροι. -Και τι κάνετε για να τον βρείτε; 358 00:20:56,923 --> 00:20:59,083 Τα πάντα. Ό,τι μπορούμε. 359 00:21:00,243 --> 00:21:04,883 Έχει καμία σας ιδέα σε τι μπορεί ν' αναφέρετε αυτό το νέο πλακάτ; 360 00:21:06,123 --> 00:21:08,723 Ο άντρας μου δεν έχει σκοτώσει κανέναν, αν αυτό ρωτάτε. 361 00:21:09,283 --> 00:21:10,363 Είναι γελοίο! 362 00:21:10,443 --> 00:21:12,443 Λυπάμαι που πρέπει να σας το ρωτήσω αυτό… 363 00:21:13,323 --> 00:21:16,483 αλλά, απ' όσο ξέρετε, ήταν ποτέ βίαιος ο Νικ; 364 00:21:16,563 --> 00:21:17,843 -Τι; -Φυσικά και όχι. 365 00:21:17,923 --> 00:21:20,723 Δεν το πιστεύω ότι αντιμετωπίζετε τόσο κατάφωρα τον αδερφό μου 366 00:21:20,803 --> 00:21:22,923 σαν βιαστή. 367 00:21:23,003 --> 00:21:24,723 Αυτός είναι το θύμα εδώ. 368 00:21:24,803 --> 00:21:26,043 Δεν είναι… 369 00:21:27,043 --> 00:21:31,643 Αυτό το βίντεο δεν είναι ομολογία. Είναι απειλή θανάτου. Το καταλαβαίνετε; 370 00:21:31,723 --> 00:21:33,003 Απειλή θανάτου. 371 00:21:34,003 --> 00:21:35,203 Μπορεί να 'ναι και τα δύο. 372 00:21:36,843 --> 00:21:38,003 Ακούστε με. 373 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 Πρέπει να κάνετε τη δουλειά σας, εντάξει; 374 00:21:40,203 --> 00:21:41,323 Βρείτε τον αδερφό μου, 375 00:21:41,403 --> 00:21:44,643 κλείστε αυτήν την ιστοσελίδα πριν συμβεί κάτι φρικτό, 376 00:21:44,723 --> 00:21:47,563 και μη μας ξαναενοχλήσετε μέχρι να έχετε κάτι! 377 00:21:49,083 --> 00:21:49,923 Φεύγουμε. 378 00:21:55,043 --> 00:21:56,083 Πία, εγώ… 379 00:21:56,163 --> 00:21:57,163 Το ξέρω! 380 00:21:57,243 --> 00:21:59,043 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΟΟΥΚΛΑΝΤ 381 00:21:59,123 --> 00:22:00,123 Συγγνώμη. 382 00:22:04,363 --> 00:22:07,483 Θα έλεγα ότι ένιωσα ακριβώς το ίδιο. 383 00:22:07,563 --> 00:22:09,283 Σ' ευχαριστώ που τα είπες αυτά. 384 00:22:13,243 --> 00:22:14,243 Τι; 385 00:22:16,963 --> 00:22:18,563 Πρέπει ν' ακούσεις κάτι. 386 00:22:22,963 --> 00:22:23,963 Πία… 387 00:22:25,683 --> 00:22:27,723 Συγγνώμη για απόψε. 388 00:22:27,803 --> 00:22:31,883 Συμβαίνουν διάφορα, κάτι που πρέπει να συζητήσουμε, 389 00:22:31,963 --> 00:22:33,243 γι' αυτό πάρε με, εντάξει; 390 00:22:33,323 --> 00:22:34,643 Πότε σ' το άφησε αυτό; 391 00:22:34,723 --> 00:22:36,403 -Του μίλησες; -Όχι. 392 00:22:36,483 --> 00:22:38,843 Το άφησε χτες το βράδυ. Τώρα το βρήκα. 393 00:22:39,443 --> 00:22:41,563 Έχεις καμία ιδέα για τι πράγμα μιλάει; 394 00:22:42,163 --> 00:22:43,003 Όχι. 395 00:22:45,123 --> 00:22:47,403 -Πρέπει να το δείξω στην αστυνομία; -Όχι. 396 00:22:48,443 --> 00:22:50,563 Πιστεύουν ήδη αυτά που γράφουν τα πλακάτ. 397 00:22:50,643 --> 00:22:52,883 Αυτό δείχνει τον Νικ ακόμα πιο ένοχο, οπότε… 398 00:22:58,163 --> 00:22:59,243 Είναι απόκρυψη. 399 00:23:00,883 --> 00:23:01,723 Ναι; 400 00:23:01,803 --> 00:23:04,003 -Ναι; -Μιλάω με τη Σόφι Μπρούερ; 401 00:23:04,083 --> 00:23:05,523 Ναι, η ίδια. Ποιος είναι; 402 00:23:05,603 --> 00:23:08,643 Κα Μπρούερ, θα σχολιάσετε το viral βίντεο του συζύγου σας; 403 00:23:08,723 --> 00:23:12,083 -Όχι. Όχι, δεν ενδιαφέρομαι. -Αν τώρα είναι ακατάλληλη στιγμή… 404 00:23:12,803 --> 00:23:13,643 Ποιος ήταν; 405 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 Ένας δημοσιογράφος. 406 00:23:19,003 --> 00:23:20,083 Δημοσιογράφος; 407 00:23:20,163 --> 00:23:23,363 Πώς ξέρουν ποια είσαι; Γιατί σε παίρνουν τηλέφωνο; 408 00:23:23,443 --> 00:23:24,323 Δεν ξέρω. 409 00:23:24,403 --> 00:23:27,843 Θα έμαθαν ότι ο Νικ ήταν ο άντρας στο βίντεο. 410 00:23:31,563 --> 00:23:33,603 LEAKD/ ΚΑΚΟΠΟΙΩ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 411 00:23:33,683 --> 00:23:38,763 1.633.535 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 412 00:23:39,643 --> 00:23:40,483 Τι; 413 00:23:42,603 --> 00:23:46,043 Έχει πάνω… πάνω από ενάμισι εκατομμύριο προβολές. 414 00:23:52,323 --> 00:23:55,443 Αν το βίντεο φτάσει τις πέντε εκατομμύρια προβολές, 415 00:23:55,523 --> 00:23:57,723 ο τύπος θα πεθάνει! 416 00:23:57,803 --> 00:23:58,643 Πείτε μου… 417 00:24:04,163 --> 00:24:06,483 Πρίσα. Είναι ακόμα εδώ ο Βινς; 418 00:24:06,563 --> 00:24:08,803 Ναι, έχει άλλη μία ώρα. 419 00:24:09,523 --> 00:24:12,363 Είναι ψεύτικο, έτσι; Οι περισσότεροι λένε ότι είναι ψεύτικο. 420 00:24:12,883 --> 00:24:15,843 ΤΗΛΕΦΩΝΗΜΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑΠΑΓΩΓΕΙΣ ΖΩΝΤΑΝΕΣ ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ 421 00:24:15,923 --> 00:24:18,723 ΣΤΙΣ 5 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΠΡΟΒΟΛΕΣ ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ 422 00:24:23,083 --> 00:24:27,723 Δεν θα 'πρεπε να το βλέπετε. 423 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 Δεν θα 'πρεπε να το βλέπει κανείς σας! 424 00:24:31,083 --> 00:24:35,163 -Λυπάμαι, αν ήξερα ότι ήταν ο αδερφός σου… -Βινς, χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 425 00:24:36,243 --> 00:24:39,083 Πρέπει να μάθω πού είναι ο αδερφός μου και ποιος το κάνει αυτό. 426 00:24:40,403 --> 00:24:41,243 Μπορείς να… 427 00:24:42,683 --> 00:24:44,963 Δεν ξέρω, να χακάρεις το Google; 428 00:24:45,043 --> 00:24:46,403 -Το Google; -Ναι. 429 00:24:46,483 --> 00:24:50,283 Δεν έχουν διάφορα μεταδεδομένα για όλους; 430 00:24:51,003 --> 00:24:53,523 Το άκουσα σ' ένα podcast. Συλλέγουν μεταδεδομένα, σωστά; 431 00:24:53,603 --> 00:24:56,323 Είναι υπεράνω των δυνατοτήτων μου. Πάω ακόμα λύκειο. 432 00:24:56,883 --> 00:24:59,203 Δουλεύω, όμως, κάτι. 433 00:25:00,203 --> 00:25:03,803 Ξεκίνησα ένα φόρουμ. Το υπερψηφίζουν. Βλέπεις εδώ; 434 00:25:03,883 --> 00:25:07,203 -Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. -Ότι θέλουν να βοηθήσουν να βρεθεί ο Νικ. 435 00:25:07,803 --> 00:25:11,283 Αναλύουν τα βίντεο για στοιχεία. Έχουν διαλευκανθεί εγκλήματα έτσι. 436 00:25:14,083 --> 00:25:15,003 Βινς… 437 00:25:16,603 --> 00:25:18,643 Βοήθησέ με να βρω τον Νικ, σε παρακαλώ. 438 00:25:18,723 --> 00:25:20,243 Κάνε ό,τι μπορείς. 439 00:25:22,003 --> 00:25:23,163 Βασίζομαι σ' εσένα. 440 00:25:23,243 --> 00:25:24,283 Ό,τι χρειάζεσαι. 441 00:25:31,843 --> 00:25:34,323 Γεια. Είστε η κα Μπρούερ; Γεια. 442 00:25:34,843 --> 00:25:36,523 -Μπορώ να σας μιλήσω; -Φύγετε. 443 00:25:36,603 --> 00:25:38,763 -Κανένα νέο απ' τον αδερφό σας; -Είπα να φύγετε! 444 00:25:38,843 --> 00:25:42,563 -Έκανε αυτό που είπε στο βίντεο; -Είναι ιδιωτική ιδιοκτησία. Φύγετε! 445 00:25:52,883 --> 00:25:54,603 Είναι εκεί έξω εδώ και μία ώρα. 446 00:25:57,923 --> 00:26:00,523 Θέλω να ψάξω τον μπαμπά. Η μαμά λέει ότι είναι επικίνδυνο. 447 00:26:00,603 --> 00:26:02,083 -Έχει δίκιο. -Θα 'ρθεις μαζί μου; 448 00:26:08,043 --> 00:26:10,723 -Θα γυρίσει σπίτι, Κάι. -Πού το ξέρεις; 449 00:26:12,323 --> 00:26:15,163 Γιατί ξέρει πόσο θα θυμώσω αν δεν γυρίσει. 450 00:26:20,043 --> 00:26:21,643 Πρέπει να βγάλεις τα παπούτσια σου. 451 00:26:24,883 --> 00:26:26,043 Είναι χαζός κανόνας. 452 00:26:26,643 --> 00:26:27,723 Εμένα μου λες. 453 00:26:42,403 --> 00:26:46,123 Αν ήξερες πώς είναι να 'χεις παιδιά, δεν θα μου το είχες κρύψει αυτό. 454 00:26:47,603 --> 00:26:49,403 Δεν ήθελα να σε ανησυχήσω. 455 00:26:49,963 --> 00:26:53,563 Είμαι η μητέρα του. Έχω δικαίωμα ν' ανησυχώ. 456 00:26:58,923 --> 00:27:00,483 Δεν το πιστεύω ότι συμβαίνει αυτό. 457 00:27:01,563 --> 00:27:02,563 Ούτε εγώ. 458 00:27:03,163 --> 00:27:06,123 Άρα, συμφωνούμε σε κάτι. 459 00:27:15,043 --> 00:27:16,083 Πεινάς; 460 00:27:16,803 --> 00:27:18,083 Όχι. Νομίζω θα 'κανα εμετό. 461 00:27:24,243 --> 00:27:25,083 Γεια. 462 00:27:27,563 --> 00:27:28,403 Τι; 463 00:27:28,963 --> 00:27:30,043 Είσαι καλά; 464 00:27:33,123 --> 00:27:34,243 ΣΕ ΠΑΥΣΗ 465 00:27:34,323 --> 00:27:36,603 Σωστά. Σωστά, χαζή ερώτηση. 466 00:27:37,363 --> 00:27:40,323 -Θα είμαι κάτω. -Εντάξει. Θεία Π; 467 00:27:43,443 --> 00:27:44,763 Γιατί συμβαίνει αυτό; 468 00:27:49,083 --> 00:27:51,203 Όλα θα πάνε καλά. Θα τον βρούμε. 469 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Το ξέρεις ότι μπορείς να με παίρνεις όποτε θες; 470 00:27:55,563 --> 00:27:57,323 Δεν χρειάζεσαι λόγο. 471 00:27:57,403 --> 00:27:58,403 ΑΛ_2005: ΚΑΝΕΝΑ ΝΕΟ; 472 00:27:59,883 --> 00:28:00,883 Το ξέρω. 473 00:28:00,963 --> 00:28:01,963 ΑΛ_2005: ΕΙΣΑΙ ΕΚΕΙ; 474 00:28:07,323 --> 00:28:09,843 ΙΘΑΝ_ΜΠ: ΕΔΩ ΕΙΜΑΙ. ΚΑΝΕΝΑ ΝΕΟ. 475 00:28:11,003 --> 00:28:12,883 ΑΛ_2005: ΦΡΟΝΤΙΣΕ ΝΑ ΜΟΥ ΠΕΙΣ! 476 00:28:12,963 --> 00:28:14,763 ΝΙΚ ΜΠΡΟΥΕΡ ΣΥΝΔΕΣΗ 477 00:28:14,843 --> 00:28:15,683 ΛΑΘΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ 478 00:28:18,443 --> 00:28:19,443 Σκατά. 479 00:28:22,203 --> 00:28:23,643 -Γεια. -Γεια. 480 00:28:24,723 --> 00:28:25,803 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 2 ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ 481 00:28:26,963 --> 00:28:31,323 Είπα σ' έναν φίλο να βοηθήσει να βρούμε τον Νικ. Είναι ιδιοφυία στους υπολογιστές. 482 00:28:31,403 --> 00:28:33,523 Ναι; Τον χρειάζομαι κι εδώ. 483 00:28:33,603 --> 00:28:36,323 -Ξέρουν γυναίκες κωδικούς των αντρών τους; -Όχι. 484 00:28:47,123 --> 00:28:49,203 Άλλες δύο προσπάθειες πριν με κλειδώσει απέξω. 485 00:28:49,283 --> 00:28:52,563 Δοκίμασα τα ονόματά του, επετείους, γενέθλια… 486 00:28:54,043 --> 00:28:56,323 Θα είναι κάτι χαζό και απλό. Για τον Νικ πρόκειται. 487 00:28:57,043 --> 00:28:58,043 Ναι. 488 00:29:00,043 --> 00:29:01,043 Δοκίμασε "Μπουτς". 489 00:29:01,123 --> 00:29:04,043 Ήταν το χάμστερ μας όταν ήμασταν παιδιά. Ο Νικ κοιμόταν μαζί του. 490 00:29:06,323 --> 00:29:08,003 Δοκίμασε "Μπουτς Μπρούερ". 491 00:29:08,723 --> 00:29:10,123 Αυτό ήταν το πλήρες όνομά του. 492 00:29:13,483 --> 00:29:15,883 Εντάξει. Δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω. 493 00:29:17,443 --> 00:29:19,443 Δεν ξέρω. Να δούμε το ιστορικό αναζήτησης; 494 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 Ειδήσεις, τύποι φυσικοθεραπείας, Amazon… 495 00:29:27,083 --> 00:29:28,563 "HottiePornClub.com"… 496 00:29:28,643 --> 00:29:30,723 "Φαντασίωση στα τέσσερα". 497 00:29:31,203 --> 00:29:32,203 Καλά, λοιπόν… 498 00:29:32,843 --> 00:29:33,883 Τι έχει εκεί μέσα; 499 00:29:52,803 --> 00:29:55,003 Ξέρεις ότι δεν εννοούσε αυτά που είπε χτες βράδυ. 500 00:29:56,523 --> 00:29:57,563 Ναι, τα εννοούσε. 501 00:30:03,723 --> 00:30:06,643 Αν καπνίσω άλλο, θα με πιάσει ναυτία. Όχι, την έχω ακούσει. 502 00:30:07,563 --> 00:30:09,603 -Ίσα που το ακούμπησες. -Πρέπει να δουλέψω. 503 00:30:09,683 --> 00:30:11,803 Με κάνεις να το καπνίσω όλο μόνη μου. 504 00:30:13,763 --> 00:30:18,443 Τι λέει η Σόφι για το ότι καπνίζεις χόρτο; 505 00:30:18,523 --> 00:30:20,043 Είναι πιο κουλ απ' ό,τι νομίζεις. 506 00:30:20,123 --> 00:30:23,163 Τόσο κουλ που φεύγεις κρυφά απ' το σπίτι, για να καπνίσεις χόρτο; 507 00:30:23,243 --> 00:30:24,763 Όχι, δεν υπάρχει πρόβλημα. 508 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Μαλακίες. 509 00:30:27,843 --> 00:30:28,843 Δεν υπάρχει πρόβλημα. 510 00:30:31,803 --> 00:30:34,523 Ξέρεις ποιος πρέπει να καπνίσει λίγο; Η Σόφι. 511 00:30:35,243 --> 00:30:36,603 Ανησυχώ για την υγεία της. 512 00:30:36,683 --> 00:30:40,483 -Δεν είναι υγιές να 'σαι πάντα στην τσίτα. -Μακάρι να της φερόσουν καλά. 513 00:30:40,563 --> 00:30:42,883 Τι εννοείς; Είμαι σαν τη Μητέρα Τερέζα μαζί της. 514 00:30:44,963 --> 00:30:48,083 Κι αν μου συμβεί κάτι; Είσαι οικογένεια. 515 00:30:48,163 --> 00:30:50,883 Θα πρέπει να τη φροντίσεις. Και τον Ίθαν και τον Κάι. 516 00:30:51,803 --> 00:30:52,803 Εντάξει; 517 00:30:53,323 --> 00:30:55,723 Έλα. Είσαι ο αγαπημένος μου άνθρωπος. 518 00:30:55,803 --> 00:30:56,803 Εντάξει. 519 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 Θέλω απλώς να είσαι ευτυχισμένος. 520 00:30:59,363 --> 00:31:01,083 Είμαι. Είμαι ευτυχισμένος. 521 00:31:01,163 --> 00:31:03,003 Κι η Σόφι μπορεί να είναι… 522 00:31:03,083 --> 00:31:04,283 Εσύ είσαι ευτυχισμένη; 523 00:31:05,683 --> 00:31:07,803 Ναι. Είμαι ευτυχισμένη τώρα. 524 00:31:07,883 --> 00:31:08,883 Ωραία. 525 00:31:08,963 --> 00:31:10,683 Είμαι τρομερά ευτυχισμένος άνθρωπος. 526 00:31:10,763 --> 00:31:12,523 Είμαστε κι οι δύο ευτυχισμένοι. 527 00:31:13,083 --> 00:31:17,003 Τα βίντεο έχουν προκαλέσει συζητήσεις για το αν πρόκειται για αληθινή απαγωγή 528 00:31:17,083 --> 00:31:18,843 ή απλώς μια περίτεχνη απάτη. 529 00:31:18,923 --> 00:31:22,683 Η αστυνομία λέει να μη βλέπουμε το βίντεο, σε περίπτωση που η απειλή είναι αληθινή… 530 00:31:22,763 --> 00:31:25,083 -Είναι στις ειδήσεις, γαμώτο; -Πία… 531 00:31:25,163 --> 00:31:27,123 …έχει φτάσει αρκετά εκατομμύρια προβολές. 532 00:31:27,203 --> 00:31:30,083 Ώρα για τον καιρό με τον Τιμ Σπεθ. Τιμ; 533 00:31:30,163 --> 00:31:31,003 Είσαι καλά; 534 00:31:31,083 --> 00:31:34,763 3.337.706 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 535 00:31:34,843 --> 00:31:36,443 …θα πέσει γύρω στους εννιά βαθμούς. 536 00:31:36,523 --> 00:31:37,603 Ο καιρός ανοίγει. 537 00:31:37,683 --> 00:31:39,803 Η θερμοκρασία θα πέσει λίγο απόψε… 538 00:31:39,883 --> 00:31:41,723 -Μπορώ να πάρω ένα; -Ναι, βέβαια. 539 00:31:42,403 --> 00:31:44,803 Θα έχουμε ομίχλη, έχουμε ήδη, 540 00:31:44,883 --> 00:31:49,443 και χαμηλά σύννεφα στον Κόλπο του Σαν Φρανσίσκο, όσο ο καιρός παραμένει ψυχρός. 541 00:31:49,523 --> 00:31:53,723 Η θερμοκρασία αύριο θα κυμανθεί γύρω στους 14 με 16 βαθμούς. 542 00:31:55,843 --> 00:31:58,283 -Ναι; -Πία, εγώ είμαι. 543 00:31:58,363 --> 00:31:59,323 Ποιος; 544 00:31:59,803 --> 00:32:00,643 Ο Βινς. 545 00:32:01,923 --> 00:32:05,683 -Βινς, γεια. Πώς με βρήκες; -Έχω κάτι να σου δείξω. 546 00:32:05,763 --> 00:32:08,723 Αναλύσαμε και τα δύο βίντεο, κοιτάξαμε φωτισμό, 547 00:32:08,803 --> 00:32:11,483 ήχο, ποιότητα της κάμερας, ό,τι μπορεί να είναι στοιχείο. 548 00:32:11,563 --> 00:32:14,443 Βινς, πιο σιγά. Ποιοι εσείς; 549 00:32:16,043 --> 00:32:18,883 Αυτοί στο φόρουμ. Υπάρχουν δεκάδες συνεργάτες. 550 00:32:18,963 --> 00:32:19,963 Συνεργάτες; 551 00:32:20,043 --> 00:32:22,763 Κυρίως περίεργοι τύποι με πολύ ελεύθερο χρόνο, αλλά… 552 00:32:23,363 --> 00:32:26,803 μας βοηθούν κι αληθινοί ντετέκτιβ, συνταξιοδοτημένοι αστυνομικοί. 553 00:32:27,883 --> 00:32:30,243 Είναι ένας απ' τη Νορβηγία που παρατήρησε κάτι. 554 00:32:31,043 --> 00:32:35,163 Και τα δύο βίντεο τραβήχτηκαν μπροστά από ένα ριχτό πανί, σωστά; 555 00:32:35,243 --> 00:32:38,123 Αυτό είναι το βίντεο ένα κι αυτό το βίντεο δύο. 556 00:32:38,203 --> 00:32:41,643 Αν δεις το δεύτερο βίντεο μετατοπισμένο πάνω στο πρώτο, 557 00:32:41,723 --> 00:32:43,883 κι αν κινηθείς μπρος πίσω μεταξύ τους, 558 00:32:43,963 --> 00:32:46,083 το δεύτερο είναι διαφορετικό, σωστά; 559 00:32:46,163 --> 00:32:48,923 Θα δεις ότι η κάμερα έχει μετακινηθεί λίγο. 560 00:32:49,003 --> 00:32:51,003 Τώρα βλέπεις πίσω απ' το πανί. Βλέπεις; 561 00:32:51,083 --> 00:32:53,403 Φαίνεται σαν μεταλλική επιφάνεια, σωστά; 562 00:32:53,483 --> 00:32:54,323 Ναι. 563 00:32:54,403 --> 00:32:55,403 Το βλέπεις αυτό; 564 00:32:55,483 --> 00:32:58,323 Είναι πολύ ξεθωριασμένο και δεν αποκαλύπτει πολλά, 565 00:32:58,403 --> 00:33:01,123 αλλά το αναγνώρισε ένας διανομέας απ' το Σκράντον. 566 00:33:02,003 --> 00:33:03,043 Τι είναι; 567 00:33:03,923 --> 00:33:04,763 Κοίτα. 568 00:33:05,243 --> 00:33:06,763 ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ; ΠΡΟΧΩΡΑΤΕ ΑΡΓΑ / ΜΗΝ ΠΕΤΑΤΕ 569 00:33:06,843 --> 00:33:07,843 Αυτοκόλλητο. 570 00:33:08,963 --> 00:33:10,803 Τα βίντεο είναι από φορτηγό διανομών; 571 00:33:10,883 --> 00:33:12,043 Όχι οποιοδήποτε φορτηγό. 572 00:33:13,203 --> 00:33:15,843 Αυτά τα αυτοκόλλητα υπάρχουν μόνο σε ένα είδος φορτηγού. 573 00:33:15,923 --> 00:33:20,403 Είναι ενα φορτηγό MP55, μοντέλο των αρχών της δεκαετίας του 2000. 574 00:33:20,483 --> 00:33:22,243 Η μεταφορική XPN έχει χιλιάδες τέτοια. 575 00:33:24,523 --> 00:33:25,603 Σ' ευχαριστώ. 576 00:33:29,123 --> 00:33:29,963 Σ' ευχαριστώ. 577 00:33:32,523 --> 00:33:34,443 -Σκατά! Συγγνώμη. Εγώ… -Βινς! 578 00:33:34,523 --> 00:33:35,483 -Γεια. -Είναι… 579 00:33:36,523 --> 00:33:39,043 -Γεια σου, Ματ. -Συγγνώμη. Μου άνοιξε η συγκάτοικός σου. 580 00:33:39,123 --> 00:33:40,963 -Ναι. -Γεια, είμαι ο Βινς. 581 00:33:41,043 --> 00:33:42,043 Ματ. 582 00:33:45,283 --> 00:33:47,963 -Θα σου στείλω ό,τι χρειάζεσαι σε μέιλ. -Έχεις το μέιλ μου; 583 00:33:48,043 --> 00:33:49,043 Ναι. 584 00:33:49,643 --> 00:33:51,323 Καλύτερα να φύγω. Συγγνώμη. 585 00:33:57,043 --> 00:34:00,083 Έχουν φρικάρει όλοι στη δουλειά. Ήταν στις γαμημένες τις ειδήσεις. 586 00:34:00,163 --> 00:34:01,243 Το είδα. 587 00:34:01,963 --> 00:34:04,363 Τα… τα νούμερα ανεβαίνουν. 588 00:34:06,203 --> 00:34:07,203 Πόσες προβολές έχει; 589 00:34:08,003 --> 00:34:09,643 Τρία εκατομμύρια εξακόσιες χιλιάδες. 590 00:34:10,763 --> 00:34:13,643 -Πώς μπορώ να βοηθήσω; -Έλα μαζί μου. 591 00:34:23,003 --> 00:34:23,883 Εντάξει. 592 00:34:23,963 --> 00:34:26,003 Λοιπόν, τα δύο αυτοκόλλητα ταιριάζουν, 593 00:34:26,083 --> 00:34:29,763 άρα τα βίντεο πρέπει να τραβήχτηκαν σε φορτηγό διανομής XPN. 594 00:34:29,843 --> 00:34:30,803 Αυτό είναι καλό. 595 00:34:31,323 --> 00:34:32,883 Μπορεί να βοηθήσει. 596 00:34:32,963 --> 00:34:34,723 -Ευχαριστούμε. -"Μπορεί"; 597 00:34:35,483 --> 00:34:37,963 Είναι καθοριστικό. Κοιτάξτε πάλι, εντάξει; 598 00:34:38,043 --> 00:34:40,083 Είναι… Αυτός είναι ο Νικ. Να τος. 599 00:34:40,163 --> 00:34:41,163 -Πού; -Εκεί. 600 00:34:43,563 --> 00:34:45,203 Πότε τραβήχτηκε αυτό; 601 00:34:45,283 --> 00:34:47,003 Είναι απ' την προηγούμενη βδομάδα. 602 00:34:47,563 --> 00:34:50,323 Είναι πλάνα από κάμερα της καθημερινότητας του αδερφού σας. 603 00:34:50,403 --> 00:34:53,323 Ψάχνουμε μοτίβα, μήπως παρακολουθούσε κάποιος τον Νικ. 604 00:34:53,403 --> 00:34:55,203 Πόσα πλάνα έχετε; 605 00:34:55,283 --> 00:34:57,363 Έχει δώδεκα κάμερες στη διαδρομή του, σωστά; 606 00:34:57,443 --> 00:35:01,483 Ναι. Καταγράφουν όλες όλο το 24ωρο, τις τελευταίες τρεις εβδομάδες. 607 00:35:01,563 --> 00:35:04,523 -Τώρα ξέρουμε ότι ψάχνουμε ένα όχημα. -Καλύτερα να πάτε σπίτι σας. 608 00:35:04,603 --> 00:35:07,843 Όχι. Ετοιμάστε μας έναν υπολογιστή, μπορούμε να εξετάσουμε τα πλάνα. 609 00:35:07,923 --> 00:35:09,603 Δεν πάει έτσι, δυστυχώς. 610 00:35:10,163 --> 00:35:12,563 -Θέλουμε να βοηθήσουμε. -Ναι, το καταλαβαίνω αυτό. 611 00:35:12,643 --> 00:35:15,563 Αλλά κάνετε το ακριβώς αντίθετο τώρα, κα Μπρούερ. 612 00:35:15,643 --> 00:35:18,483 Δεν μπορούμε να έχουμε πολίτες, πόσω μάλλον συγγενείς… 613 00:35:18,563 --> 00:35:20,043 Μπορείτε να περιμένετε έξω. 614 00:35:20,683 --> 00:35:21,523 Ναι. 615 00:35:23,363 --> 00:35:24,203 Ακολουθήστε με. 616 00:35:24,763 --> 00:35:25,763 Έλα. 617 00:35:27,483 --> 00:35:29,523 ΤΜΗΜΑ ΑΝΘΡΩΠΟΚΤΟΝΙΩΝ 618 00:35:29,603 --> 00:35:30,683 Περιμένετε εδώ. 619 00:35:31,763 --> 00:35:34,443 Έχει αυτόματο μηχάνημα κάτω. 620 00:35:35,283 --> 00:35:38,243 -Θα σας ενημερώσω μόλις βρούμε κάτι. -Ευχαριστώ, ντετέκτιβ. 621 00:35:38,323 --> 00:35:39,443 Ροσάν. 622 00:35:56,563 --> 00:35:58,723 4.204.598 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 623 00:36:03,723 --> 00:36:06,283 -Καλύτερα να πας σπίτι. -Δεν πάω πουθενά, Πία. 624 00:36:17,123 --> 00:36:19,043 Αύριο, μόλις ξημερώσει, 625 00:36:19,123 --> 00:36:22,243 να κάνουμε τη διαδρομή που κάνει ο Νικ με το ποδήλατο για τη δουλειά. 626 00:36:23,043 --> 00:36:24,683 Θα το κάνει σίγουρα η αστυνομία. 627 00:36:24,763 --> 00:36:27,763 Μπορεί να τους ξεφύγει κάτι. Δεν τον ξέρουν όπως εμείς. 628 00:36:29,123 --> 00:36:30,123 Εντάξει. 629 00:36:35,043 --> 00:36:37,723 Ξέρεις, τσακωθήκαμε μια φορά για σένα με τον Νικ. 630 00:36:39,923 --> 00:36:41,763 -Πότε έγινε αυτό; -Πριν χρόνια. 631 00:36:42,443 --> 00:36:43,523 Εγώ… 632 00:36:43,603 --> 00:36:46,483 ήθελα να σου ζητήσω να βγούμε και μου είπε να το ξανασκεφτώ. 633 00:36:47,963 --> 00:36:49,883 Γιατί; Θα σ' έτρωγα ζωντανό; 634 00:36:52,363 --> 00:36:54,163 Γιατί αν δεν σου φερόμουν καλά, 635 00:36:54,243 --> 00:36:57,003 θα με χτύπαγε στο κεφάλι μ' ένα ξύλο. 636 00:36:57,923 --> 00:37:00,323 Ήταν πολύ συγκεκριμένος. 637 00:37:01,083 --> 00:37:02,363 Ήσουν τυχερός, τη γλύτωσες. 638 00:37:04,563 --> 00:37:06,923 Γίνεται άγριος όταν πρόκειται για σένα. Το ξέρεις; 639 00:37:18,403 --> 00:37:23,883 4.614.180 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 640 00:37:23,963 --> 00:37:25,643 ΚΑΚΟΠΟΙΩ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 641 00:37:25,723 --> 00:37:28,803 Βασικά, το κάνεις. Σ' αρέσει να προσποιείσαι ότι δεν το κάνεις… 642 00:37:28,883 --> 00:37:29,763 Φτάνει! 643 00:37:31,523 --> 00:37:33,163 Συγγνώμη. Το 'χω βαρεθεί αυτό. 644 00:37:34,083 --> 00:37:35,123 Τι έχεις βαρεθεί; 645 00:37:39,163 --> 00:37:40,843 Έλα, Νίκι. 646 00:37:42,643 --> 00:37:44,003 4.789.055 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 647 00:37:44,083 --> 00:37:46,283 -Τι έχεις βαρεθεί; -Να σε αφήνω να τη γλυτώνεις. 648 00:37:46,363 --> 00:37:48,523 Έχω βαρεθεί να σε συγχωρώ μετά. 649 00:37:48,603 --> 00:37:51,043 Έχω βαρεθεί το γαμημένο σόου της Πία. 650 00:37:52,803 --> 00:37:54,483 -Τι άλλο; -Πληγώνεις ανθρώπους. 651 00:37:55,123 --> 00:37:58,283 Τους απομακρύνεις όλους, γιατί προτιμάς να λυπάσαι τον εαυτό σου, 652 00:37:58,363 --> 00:38:00,683 και δεν σε νοιάζει το ότι κάνεις κακό σε όλους. 653 00:38:00,763 --> 00:38:01,843 Εντάξει. Νικ… 654 00:38:02,403 --> 00:38:05,683 -Ειλικρινά, είναι φανταστική ιδέα. -Φύγε. 655 00:38:05,763 --> 00:38:07,603 -Θα φυτεύεις βασιλικό! -Πρέπει να φύγεις. 656 00:38:07,683 --> 00:38:10,083 -Φύγε, γαμώτο, Πία! -Μπαμπά! Μπαμπά, χαλάρωσε. 657 00:38:11,963 --> 00:38:13,843 4.965.935 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 658 00:38:13,923 --> 00:38:15,443 Νίκολας, ηρέμησε. Σε παρακαλώ. 659 00:38:15,523 --> 00:38:18,083 -Φέρεστε κι οι δύο παιδιάστικα. -Μάζεψέ τα και φύγε. 660 00:38:18,163 --> 00:38:19,083 Άσ' τη, μαμά. 661 00:38:19,163 --> 00:38:20,923 4.982.229 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 662 00:38:23,763 --> 00:38:24,723 4.984.820 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 663 00:38:26,123 --> 00:38:27,723 Μάζεψέ τα και φύγε. 664 00:38:28,763 --> 00:38:29,843 4.990.298 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 665 00:38:29,923 --> 00:38:31,483 Φύγε απ' το σπίτι μου! 666 00:38:33,563 --> 00:38:34,883 Φύγε απ' τη ζωή μου! 667 00:38:42,683 --> 00:38:45,403 5.000.000 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 668 00:38:47,603 --> 00:38:49,843 ΚΑΚΟΠΟΙΩ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 669 00:39:05,203 --> 00:39:07,083 Έφτασε τις πέντε εκατομμύρια προβολές. 670 00:39:13,043 --> 00:39:15,523 -Συχνότητα TAC-42. Ερχόμαστε. -Ελήφθη. 671 00:39:15,603 --> 00:39:18,443 Βρήκαμε ένα στοιχείο απ' τις πληροφορίες που μας δώσατε. 672 00:39:18,523 --> 00:39:21,483 Ένα περιπολικό βρήκε ένα φορτηγό που ταιριάζει στην περιγραφή σας. 673 00:40:22,323 --> 00:40:24,603 ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΗ XPN 674 00:42:23,443 --> 00:42:28,963 Υποτιτλισμός: Δανάη Καρδάση