1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,569 --> 00:00:08,008 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 You do have two double red strobe lights? 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,794 That's amazing. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,535 Yes, both would be great. 7 00:00:13,665 --> 00:00:17,278 ♪ 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,889 Could I get them delivered by, say, noon? 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,456 Does that work? 10 00:00:21,586 --> 00:00:24,198 Oh, thank you. You're the best. 11 00:00:24,328 --> 00:00:26,026 Uh, can I call you back? 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 Merry Christmas. 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,942 Dad, hi. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,727 It's a nice early-morning surprise. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,294 How's my favorite window designer, 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,209 and when's she gonna visit her old man? 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 I will be there Christmas morning, bright and early. 18 00:00:37,211 --> 00:00:39,126 Hi, Rosie. Can I just get the usual? 19 00:00:39,256 --> 00:00:41,606 Actually, I was hoping you might come down this weekend. 20 00:00:41,737 --> 00:00:42,868 Wait, this weekend? 21 00:00:42,999 --> 00:00:45,480 Like, as in tomorrow? 22 00:00:45,610 --> 00:00:46,611 Is something wrong? Are you okay? 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,352 Mia, I'm fine. 24 00:00:48,483 --> 00:00:50,528 It's your sister. 25 00:00:50,659 --> 00:00:52,704 You know, she's running the Snowflake Festival and-- 26 00:00:52,835 --> 00:00:54,271 Yeah, she told me. 27 00:00:54,402 --> 00:00:55,794 Some Kate woman broke her leg, 28 00:00:55,925 --> 00:00:59,276 so Sarah stepped in, no pun intended. 29 00:00:59,407 --> 00:01:00,886 She said everything was going great. 30 00:01:01,017 --> 00:01:02,584 Well, maybe so, 31 00:01:02,714 --> 00:01:03,846 but between the festival, 32 00:01:03,976 --> 00:01:06,153 family, teaching... you know, 33 00:01:06,283 --> 00:01:07,980 she's got a lot on her plate. 34 00:01:08,111 --> 00:01:09,286 She'd never ask you this herself, 35 00:01:09,417 --> 00:01:10,983 but she really could use your help. 36 00:01:11,114 --> 00:01:13,682 I mean, after all, you are the design expert. 37 00:01:13,812 --> 00:01:16,076 Well, I wouldn't say expert, but-- 38 00:01:16,206 --> 00:01:18,730 Two days, kiddo, that's all it'll take. 39 00:01:18,861 --> 00:01:22,169 I know it'll mean the world to her and to us. 40 00:01:24,084 --> 00:01:25,911 Uh, yeah. Yeah, okay. 41 00:01:26,042 --> 00:01:27,522 I will drive down tomorrow, 42 00:01:27,652 --> 00:01:28,784 but I have to be back by Monday morning. 43 00:01:28,914 --> 00:01:30,220 Oh, that's great. 44 00:01:30,351 --> 00:01:32,004 Uh, well, drive carefully. 45 00:01:32,135 --> 00:01:34,094 Love you. 46 00:01:34,224 --> 00:01:35,530 I love you, too, Dad. 47 00:01:44,016 --> 00:01:50,893 ♪ 48 00:02:00,816 --> 00:02:02,774 I am so sorry, Mia. 49 00:02:02,905 --> 00:02:04,385 I should have spotted that as soon as I got here. 50 00:02:04,515 --> 00:02:05,690 - Relax, Emily. - You're doing great. 51 00:02:05,821 --> 00:02:06,909 Best new assistant ever. 52 00:02:07,039 --> 00:02:08,954 Oh, really? 53 00:02:09,085 --> 00:02:10,173 That is so sweet of you. 54 00:02:10,304 --> 00:02:11,870 I am learning so much from you. 55 00:02:12,001 --> 00:02:14,264 You are so talented and so creative. 56 00:02:14,395 --> 00:02:15,787 Aww, well, thank you. 57 00:02:15,918 --> 00:02:17,137 Now say it a little louder 58 00:02:17,267 --> 00:02:18,660 so Mrs. Barrington can hear you. 59 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 - Oh, please. - She's lucky to have you. 60 00:02:20,575 --> 00:02:22,098 If she doesn't make you national window designer, 61 00:02:22,229 --> 00:02:23,317 it's her loss. 62 00:02:23,447 --> 00:02:25,101 Mm, actually, it's my loss, 63 00:02:25,232 --> 00:02:27,234 but I'm keeping my fingers crossed. 64 00:02:27,364 --> 00:02:30,280 Oh, hey. So cute. 65 00:02:30,411 --> 00:02:31,716 Wait until you see the double red strobe lights 66 00:02:31,847 --> 00:02:32,978 I got for in here. 67 00:02:33,109 --> 00:02:34,371 Let me guess. 68 00:02:34,502 --> 00:02:35,981 The beating heart of Christmas, right? 69 00:02:36,112 --> 00:02:37,940 Wow, you are good. 70 00:02:39,855 --> 00:02:40,725 But don't you go getting better than me. 71 00:02:40,856 --> 00:02:43,467 Um, that would be impossible. 72 00:02:43,598 --> 00:02:46,122 The window looks perfect. 73 00:02:46,253 --> 00:02:48,255 I bet your own tree is amazing too. 74 00:02:48,385 --> 00:02:50,779 Amazingly invisible. 75 00:02:50,909 --> 00:02:53,651 Works' been so crazy, I just--I haven't had time. 76 00:02:53,782 --> 00:02:55,566 Besides, I get to enjoy my dad and sister's 77 00:02:55,697 --> 00:02:57,307 every time I go home, 78 00:02:57,438 --> 00:02:58,961 which reminds me. 79 00:02:59,091 --> 00:03:00,615 I totally forgot. 80 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 I have to go back to Connecticut this weekend. 81 00:03:02,399 --> 00:03:03,792 Could you do me a huge favor 82 00:03:03,922 --> 00:03:04,749 and check in on the windows, just in case? 83 00:03:04,880 --> 00:03:06,316 Me? 84 00:03:06,447 --> 00:03:09,058 - You mean, like, be in charge? - Yeah. 85 00:03:09,189 --> 00:03:10,364 I mean, if that works for you. 86 00:03:10,494 --> 00:03:11,539 Absolutely. 87 00:03:11,669 --> 00:03:13,062 It would be an honor. 88 00:03:13,193 --> 00:03:15,369 ♪ 89 00:03:15,499 --> 00:03:17,153 Oh, Mrs. Barrington, hi. 90 00:03:17,284 --> 00:03:19,373 How are you today? 91 00:03:19,503 --> 00:03:21,462 Sales are down, costs are up, 92 00:03:21,592 --> 00:03:22,811 the internet's killing us, 93 00:03:22,941 --> 00:03:25,640 and my sciatica hurts like hell. 94 00:03:25,770 --> 00:03:27,294 Who are you again? 95 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 Emily, Emily Chan, Mia's new assistant. 96 00:03:29,383 --> 00:03:30,601 Lovely to see you, Mrs. Barrington. 97 00:03:30,732 --> 00:03:32,995 So sorry about the sciatica. 98 00:03:33,125 --> 00:03:34,823 I don't know if you've seen, but our windows 99 00:03:34,953 --> 00:03:36,999 are getting a lot of buzz on social media. 100 00:03:37,129 --> 00:03:38,479 Yesterday we were trending 101 00:03:38,609 --> 00:03:40,394 - for a whole six minutes. - Mm-hmm. 102 00:03:40,524 --> 00:03:43,179 All I care is that people trend into the store 103 00:03:43,310 --> 00:03:45,616 and vote for our windows. 104 00:03:45,747 --> 00:03:48,097 We have one more week to go, ladies. 105 00:03:48,228 --> 00:03:52,101 Then we'll see how successful your work has been. 106 00:03:52,232 --> 00:03:56,453 And let's get more mannequins up in the windows, yes? 107 00:03:56,584 --> 00:03:59,674 We're selling clothes, not sleighs and tinsel. 108 00:03:59,804 --> 00:04:00,979 ♪ 109 00:04:01,110 --> 00:04:02,590 Why do I see my promotion 110 00:04:02,720 --> 00:04:06,028 flying out the window, like, literally? 111 00:04:06,158 --> 00:04:07,769 Connecticut weekend weather 112 00:04:07,899 --> 00:04:09,684 is expected to be bright sun and cold temps. 113 00:04:09,814 --> 00:04:10,989 Meanwhile, as winter storm Megan 114 00:04:11,120 --> 00:04:12,077 moves down from Canada... 115 00:04:12,208 --> 00:04:14,297 Okay, no storms, please. 116 00:04:14,428 --> 00:04:16,517 ♪ Housetop, reindeer paws ♪ 117 00:04:16,647 --> 00:04:19,607 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 118 00:04:19,737 --> 00:04:22,523 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 119 00:04:22,653 --> 00:04:25,526 ♪ All for the little ones' Christmas joys ♪ 120 00:04:25,656 --> 00:04:28,659 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 121 00:04:28,790 --> 00:04:31,923 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 122 00:04:32,054 --> 00:04:35,144 ♪ Oh, up on the housetop, click, click, click ♪ 123 00:04:35,275 --> 00:04:38,147 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 124 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 125 00:04:41,411 --> 00:04:44,458 ♪ Oh, dear Santa, fill it well ♪ 126 00:04:44,588 --> 00:04:47,374 ♪ Give her a dolly that laughs and cries ♪ 127 00:04:47,504 --> 00:04:50,072 ♪ One that can open and shut its eyes ♪ 128 00:04:58,733 --> 00:05:01,257 ♪ 129 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 Merry Christmas. 130 00:05:02,998 --> 00:05:04,304 You're joining us for breakfast. 131 00:05:04,434 --> 00:05:05,479 Uh, actually, no. 132 00:05:05,609 --> 00:05:07,219 My dad just texted me 133 00:05:07,350 --> 00:05:08,090 to stop by here and pick up a raspberry pie. 134 00:05:10,005 --> 00:05:12,224 You're Mia, Harry's daughter from Boston. 135 00:05:12,355 --> 00:05:14,270 Boy, this is a small town. 136 00:05:14,401 --> 00:05:16,098 Your dad stopped in yesterday and asked to make 137 00:05:16,228 --> 00:05:17,752 a raspberry pie special for his daughter 138 00:05:17,882 --> 00:05:19,144 who was coming visit, and this time of year, 139 00:05:19,275 --> 00:05:20,581 I usually just do pumpkin or apple, 140 00:05:20,711 --> 00:05:21,886 but for Harry, I will do anything. 141 00:05:22,017 --> 00:05:24,062 I know. He is very persuasive. 142 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 Well, thank you so much for doing that. 143 00:05:25,542 --> 00:05:28,328 Raspberry is totally my favorite. 144 00:05:28,458 --> 00:05:30,982 Wait, so that must make you Claire. 145 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 Guilty as charged. 146 00:05:32,375 --> 00:05:33,942 Why don't you pull up a chair, 147 00:05:34,072 --> 00:05:35,639 and I'll go check and see if your pie's ready, 148 00:05:35,770 --> 00:05:37,119 and do you want a hot chocolate while you wait? 149 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 - My treat. - Hot cocoa, raspberry pie. 150 00:05:39,251 --> 00:05:40,470 I may never leave. 151 00:05:40,601 --> 00:05:41,515 Thanks, Claire. 152 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 Oh, I'm--I'm sorry. 153 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 Do you know how many things I bump into while texting? 154 00:05:51,786 --> 00:05:53,483 I should be banned from most public places. 155 00:05:53,614 --> 00:05:54,528 Thanks for the warning. 156 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 I'll be sure to steer clear. 157 00:05:58,358 --> 00:06:00,272 Here, please sit. It's all yours. 158 00:06:00,403 --> 00:06:01,883 Thanks. 159 00:06:04,886 --> 00:06:07,541 ♪ 160 00:06:09,238 --> 00:06:14,374 ♪ 161 00:06:14,504 --> 00:06:16,941 - Wait. - Is that actually a newspaper? 162 00:06:17,072 --> 00:06:18,639 I didn't know people still read those. 163 00:06:18,769 --> 00:06:20,423 I never stopped. 164 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 And how do you get your news? 165 00:06:22,469 --> 00:06:23,992 Wait, don't tell me. 166 00:06:24,122 --> 00:06:27,604 Facebook, Twitter, Instagram? 167 00:06:27,735 --> 00:06:30,912 Yeah, just as the news happens. 168 00:06:31,042 --> 00:06:32,914 I guess I don't need to ask you where you stand on ebooks. 169 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 You mean the end of all 170 00:06:34,437 --> 00:06:36,047 civilized society as we know it? 171 00:06:36,178 --> 00:06:39,660 - One hot cocoa... - with all the fixin's, 172 00:06:39,790 --> 00:06:40,922 and your pie is almost ready. 173 00:06:41,052 --> 00:06:42,271 Thanks, Claire. 174 00:06:42,402 --> 00:06:43,751 Ooh, and I love your presentation. 175 00:06:43,881 --> 00:06:45,927 Well, I see you met my pal Adam. 176 00:06:46,057 --> 00:06:47,494 Well, not officially. Hi. 177 00:06:47,624 --> 00:06:49,147 - Mia, Adam. Adam, Mia. - Pleasure. 178 00:06:49,278 --> 00:06:51,149 Uh, you want your usual? 179 00:06:51,280 --> 00:06:52,803 - That'd be great, Claire. - Thank you. 180 00:06:52,934 --> 00:06:54,152 Banana muffin, two poached eggs, 181 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 one black coffee coming right up. 182 00:06:55,589 --> 00:06:56,851 You could set your clock by that one. 183 00:06:59,810 --> 00:07:01,029 Sure you don't want to trade that coffee in 184 00:07:01,159 --> 00:07:03,031 for some hot cocoa? 185 00:07:03,161 --> 00:07:04,772 It is Christmastime. 186 00:07:04,902 --> 00:07:06,643 Thank you, but I love my morning coffee. 187 00:07:06,774 --> 00:07:07,862 Well, I could bring you both. 188 00:07:07,992 --> 00:07:11,343 ♪ 189 00:07:11,474 --> 00:07:12,736 Wow. 190 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 Beverage pressure. 191 00:07:15,870 --> 00:07:18,133 Okay, fine, but no add-ins. 192 00:07:18,263 --> 00:07:20,657 Just the cocoa. Thank you. 193 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 ♪ 194 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 You do not know what you're missing. 195 00:07:24,618 --> 00:07:26,184 ♪ 196 00:07:27,969 --> 00:07:28,839 Did you ever hear the expression, 197 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 "Less is more"? 198 00:07:30,972 --> 00:07:32,364 Actually, no. 199 00:07:32,495 --> 00:07:35,106 ♪ 200 00:07:37,326 --> 00:07:41,504 ♪ 201 00:07:41,635 --> 00:07:45,247 Is that a masterpiece, or what? 202 00:07:45,377 --> 00:07:47,292 I'm thinking "or what." 203 00:07:47,423 --> 00:07:49,164 I haven't made it this way since I was ten, 204 00:07:49,294 --> 00:07:50,295 but I used to love it. 205 00:07:50,426 --> 00:07:52,428 And now? 206 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 Mmm. 207 00:07:56,040 --> 00:07:57,346 Oh, my God. 208 00:07:57,477 --> 00:07:59,304 That is, like, disgustingly good. 209 00:07:59,435 --> 00:08:01,481 I can feel the cavities forming on my teeth. 210 00:08:01,611 --> 00:08:03,221 I'll bet. 211 00:08:03,352 --> 00:08:06,529 Okay, one cocoa, no frills, 212 00:08:06,660 --> 00:08:08,792 and one specialty raspberry pie. 213 00:08:08,923 --> 00:08:10,838 Thanks, Claire. 214 00:08:10,968 --> 00:08:12,883 Oh, you wanna take that cuckoo cocoa with you to go? 215 00:08:13,014 --> 00:08:14,842 Bring back the cup whenever you want. 216 00:08:14,972 --> 00:08:17,540 Well, in that case, yes. 217 00:08:17,671 --> 00:08:20,108 Thank you so much for your hospitality, 218 00:08:20,238 --> 00:08:22,153 and you know, it's not too late 219 00:08:22,284 --> 00:08:24,895 to turn that boring drink into a sugary thrill ride. 220 00:08:25,026 --> 00:08:26,767 - Wait. - Are you calling me boring? 221 00:08:26,897 --> 00:08:29,857 I mean, if the adjective fits. 222 00:08:29,987 --> 00:08:31,598 Merry Christmas! 223 00:08:31,728 --> 00:08:33,774 Merry Christmas. 224 00:08:33,904 --> 00:08:36,254 Well, she's a breath of fresh air. 225 00:08:39,344 --> 00:08:46,134 ♪ 226 00:08:51,748 --> 00:08:52,749 Can I help you? 227 00:08:52,880 --> 00:08:54,098 Did somebody order pie? 228 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 Come in here, you. 229 00:08:56,144 --> 00:08:57,232 Hi, Dad. 230 00:08:57,362 --> 00:08:59,321 Oh, it's so good to see you. 231 00:08:59,451 --> 00:09:01,541 I can't believe it. 232 00:09:01,671 --> 00:09:02,890 It's not even noon, 233 00:09:03,020 --> 00:09:04,631 and I'm already scarfing down pie. 234 00:09:04,761 --> 00:09:06,415 You're a terrible influence, by the way. 235 00:09:06,546 --> 00:09:07,982 I know. Isn't it great? 236 00:09:10,550 --> 00:09:12,682 Speaking of which, you look great. 237 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 I think retirement's really working for you, Dad. 238 00:09:14,771 --> 00:09:16,556 Well, life's pretty good down here, kiddo. 239 00:09:16,686 --> 00:09:18,775 Yeah, the people are nice, I stay busy, 240 00:09:18,906 --> 00:09:20,168 and I can see Sarah and my gorgeous granddaughter 241 00:09:20,298 --> 00:09:22,649 whenever I want, 242 00:09:22,779 --> 00:09:25,477 and there's none of that Boston traffic. 243 00:09:25,608 --> 00:09:28,350 You know, that alone has knocked ten years off my age. 244 00:09:28,480 --> 00:09:30,874 Oh, I almost forgot. 245 00:09:31,005 --> 00:09:34,617 I baked your favorite Christmas cookies. 246 00:09:34,748 --> 00:09:36,184 - Maple cinnamon stars? - Mm-hmm. 247 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 Wait, you did these all by yourself? 248 00:09:41,276 --> 00:09:42,712 Well, I used your mother's recipe, 249 00:09:42,843 --> 00:09:44,671 and some of my stars look a little like Texas, 250 00:09:44,801 --> 00:09:46,107 but otherwise, they're not bad. 251 00:09:46,237 --> 00:09:47,499 - Yeah. - Try one. 252 00:09:47,630 --> 00:09:49,240 Dad, no. 253 00:09:49,371 --> 00:09:50,241 You're gonna have to roll me back to Boston. 254 00:09:50,372 --> 00:09:52,113 Come on. 255 00:09:52,243 --> 00:09:53,767 Okay, twist my arm. 256 00:09:57,509 --> 00:10:00,948 Mmm. 257 00:10:01,078 --> 00:10:03,951 They taste just like the ones Mom and I used to make. 258 00:10:04,081 --> 00:10:05,692 She really loved herself some Christmas, didn't she? 259 00:10:05,822 --> 00:10:07,607 Oh, always did, 260 00:10:07,737 --> 00:10:09,260 even when we were first married, 261 00:10:09,391 --> 00:10:10,784 and then when you and Sarah came along, 262 00:10:10,914 --> 00:10:12,002 she really went to town. 263 00:10:12,133 --> 00:10:13,917 Especially decorating. 264 00:10:14,048 --> 00:10:16,572 She could have been the window designer, easily. 265 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 We had some great family Christmases, didn't we? 266 00:10:21,098 --> 00:10:23,797 Yeah, we did, 267 00:10:23,927 --> 00:10:25,625 and we still do. 268 00:10:25,755 --> 00:10:28,236 They're just different. 269 00:10:28,366 --> 00:10:31,108 You know, things change. People get busy. 270 00:10:31,239 --> 00:10:34,721 Life gets crazy, but it's progress, right? 271 00:10:34,851 --> 00:10:36,984 Right. 272 00:10:37,114 --> 00:10:39,377 ♪ 273 00:10:39,508 --> 00:10:41,597 Sarah misses you, you know. 274 00:10:43,251 --> 00:10:44,513 Dad... 275 00:10:46,776 --> 00:10:48,648 The truth-- 276 00:10:48,778 --> 00:10:51,128 Does Sarah know that I'm here right now? 277 00:10:51,259 --> 00:10:53,522 She's gonna be so happy to see her big sister. 278 00:10:53,653 --> 00:10:55,698 ♪ Joy to the world 279 00:10:55,829 --> 00:10:58,570 ♪ The Lord has come 280 00:10:58,701 --> 00:11:03,010 ♪ Let Earth receive her King 281 00:11:03,140 --> 00:11:05,273 Dad, I'm impressed. 282 00:11:05,403 --> 00:11:08,232 I mean, Sarah has sent me photos, but in person? 283 00:11:08,363 --> 00:11:10,060 Wow. 284 00:11:10,191 --> 00:11:11,801 She's channeling Mom, that's for sure. 285 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 What can I say? 286 00:11:13,673 --> 00:11:14,848 I have two wonderfully talented daughters, 287 00:11:14,978 --> 00:11:16,110 no fault of my own. 288 00:11:19,722 --> 00:11:22,420 Dad, what does Sarah need me here for? 289 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 You can ask her yourself. 290 00:11:26,729 --> 00:11:27,991 Sarah! 291 00:11:28,122 --> 00:11:29,427 Mia? 292 00:11:29,558 --> 00:11:31,908 ♪ 293 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 What are you doing here? 294 00:11:33,693 --> 00:11:35,999 - Why aren't you in Boston? - Hi. 295 00:11:36,130 --> 00:11:38,219 - Oh, no. - You didn't get fired, did you? 296 00:11:38,349 --> 00:11:39,916 I know you said Mrs. Barrington was a beast, but-- 297 00:11:40,047 --> 00:11:42,571 Well, I don't think I exactly called her a beast. 298 00:11:42,702 --> 00:11:44,399 I think you did. 299 00:11:44,529 --> 00:11:46,227 Well, no, I have not been fired. 300 00:11:46,357 --> 00:11:48,142 Dad told me you needed some help with the festival, 301 00:11:48,272 --> 00:11:49,491 so I got in my car and drove down here 302 00:11:49,621 --> 00:11:52,015 for the weekend, thought I'd lend a hand. 303 00:11:52,146 --> 00:11:55,149 Dad, did you ask her to give up her weekend 304 00:11:55,279 --> 00:11:58,108 during her busiest season to help me? 305 00:11:58,239 --> 00:12:00,545 I--Mia, I am so sorry. 306 00:12:00,676 --> 00:12:02,417 I-I mean, I would love for you to help. 307 00:12:02,547 --> 00:12:03,940 I would love for us to do anything together, 308 00:12:04,071 --> 00:12:07,509 but it's completely not necessary. 309 00:12:07,639 --> 00:12:10,599 Look at this, my two girls together 310 00:12:10,730 --> 00:12:11,774 at the start of Christmas week. 311 00:12:11,905 --> 00:12:13,602 Isn't this fantastic? 312 00:12:13,733 --> 00:12:16,779 Mom, I know you're gonna say this is too much, 313 00:12:16,910 --> 00:12:20,261 but I really--Aunt Mia? 314 00:12:20,391 --> 00:12:23,438 I didn't know you were coming. 315 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 Are you here for Christmas? 316 00:12:24,918 --> 00:12:26,876 Are you staying all week? 317 00:12:27,007 --> 00:12:29,705 - Wanna have a sleepover? - Hey, Jellybean. 318 00:12:29,836 --> 00:12:31,620 Well, I'm only here for the weekend, 319 00:12:31,751 --> 00:12:33,840 but abso-tively on that sleepover, 320 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 if it's okay with your boss over here. 321 00:12:35,972 --> 00:12:38,453 Oh, Mom, can we, please, please? 322 00:12:38,583 --> 00:12:40,498 Honey, we'll see, okay? 323 00:12:40,629 --> 00:12:43,066 Hey, Grace, how about you and I go check out the games, 324 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 and we'll let your mom and Aunt Mia catch up? 325 00:12:44,285 --> 00:12:45,329 Deal? 326 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Can we play that Christmas 327 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 Wheel of Fortune thingy? 328 00:12:48,463 --> 00:12:49,681 Abso-tively. Come on. 329 00:12:49,812 --> 00:12:51,379 ♪ 330 00:12:51,509 --> 00:12:53,555 Dad, don't let her eat all that stuff, okay? 331 00:12:53,685 --> 00:12:55,426 ♪ 332 00:12:55,557 --> 00:12:57,037 He's so good with her. 333 00:12:57,167 --> 00:12:58,473 He seems to be doing really well. 334 00:12:58,603 --> 00:13:00,083 Yeah, he's doing better 335 00:13:00,214 --> 00:13:02,085 now that his second-favorite daughter's here. 336 00:13:05,480 --> 00:13:07,351 Thank you. 337 00:13:07,482 --> 00:13:09,876 So you do know that I didn't ask you 338 00:13:10,006 --> 00:13:11,399 to drop everything and drive down, right? 339 00:13:11,529 --> 00:13:12,922 I know. 340 00:13:13,053 --> 00:13:14,794 I think it was Dad's subtle ploy 341 00:13:14,924 --> 00:13:17,448 to get us to spend some extra holiday time together. 342 00:13:17,579 --> 00:13:18,623 But, you know, it wouldn't be a bad thing 343 00:13:18,754 --> 00:13:20,321 if you did ask for help. 344 00:13:20,451 --> 00:13:22,323 Mia, come on. 345 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 Every time we talk, it's like you're juggling 346 00:13:23,933 --> 00:13:25,848 three chainsaws and a tiki torch. 347 00:13:25,979 --> 00:13:27,241 Come on. It's not that bad. 348 00:13:30,635 --> 00:13:32,072 Okay, point taken. 349 00:13:33,943 --> 00:13:38,382 I guess between my job and... my job, 350 00:13:38,513 --> 00:13:41,385 I just--I don't have a lot of downtime, 351 00:13:41,516 --> 00:13:44,345 which I know is no excuse, 352 00:13:44,475 --> 00:13:46,695 because you have a house and a husband 353 00:13:46,826 --> 00:13:48,610 and a child and your students. 354 00:13:48,740 --> 00:13:51,221 And our father. 355 00:13:51,352 --> 00:13:53,136 - Dad? - I thought he'd be a big help. 356 00:13:53,267 --> 00:13:54,921 He's a huge help. 357 00:13:55,051 --> 00:13:58,489 He's also a little needy, which is fine. 358 00:13:58,620 --> 00:14:01,492 I want to be there for him, and I am there for him. 359 00:14:01,623 --> 00:14:03,843 It just adds up is all. 360 00:14:03,973 --> 00:14:05,975 - Well, what can I do? - Nothing. 361 00:14:06,106 --> 00:14:07,411 Forget it. It's all good. 362 00:14:07,542 --> 00:14:09,065 Let's just enjoy the weekend, okay? 363 00:14:11,502 --> 00:14:12,764 I'm glad you're here, Mimi. 364 00:14:14,679 --> 00:14:17,030 You haven't called me that in ages. 365 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 I haven't, have I? 366 00:14:20,468 --> 00:14:23,297 You know, Dad got me one of those raspberry pies 367 00:14:23,427 --> 00:14:26,300 and made Mom's famous maple cinnamon cookies. 368 00:14:26,430 --> 00:14:28,650 Wow, bribing you with your favorite Christmas treats. 369 00:14:28,780 --> 00:14:31,000 - The man is subtle as a brick. - Say what you want. 370 00:14:31,131 --> 00:14:34,134 Those cookies were pretty great, and you know it. 371 00:14:34,264 --> 00:14:35,439 Yeah. 372 00:14:35,570 --> 00:14:36,701 Adam? 373 00:14:38,921 --> 00:14:39,879 Boring guy? 374 00:14:40,009 --> 00:14:41,793 I mean, Adam. 375 00:14:41,924 --> 00:14:43,447 ♪ 376 00:14:43,578 --> 00:14:44,796 So you do think I'm boring. 377 00:14:44,927 --> 00:14:46,233 Wait, you two know each other? 378 00:14:46,363 --> 00:14:47,625 We met at Claire's. 379 00:14:47,756 --> 00:14:48,975 You two know each other? 380 00:14:49,105 --> 00:14:50,846 - She's my sister. - Adam's my boss. 381 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 - Your boss? - Yeah, he's Kate's son. 382 00:14:52,717 --> 00:14:54,284 He's filling in for her while she recuperates. 383 00:14:54,415 --> 00:14:55,198 I thought you were filling in. 384 00:14:55,329 --> 00:14:56,417 I am, 385 00:14:56,547 --> 00:14:57,418 but it's Kate and Adam's 386 00:14:57,548 --> 00:14:59,028 whole family festival, so... 387 00:14:59,159 --> 00:15:01,770 So let's play who's the boss a little later. 388 00:15:01,901 --> 00:15:02,858 Right now we have a giant problem. 389 00:15:02,989 --> 00:15:04,251 What's wrong? 390 00:15:04,381 --> 00:15:05,513 We might have to cancel the dance. 391 00:15:05,643 --> 00:15:06,818 - What dance? - What happened? 392 00:15:06,949 --> 00:15:08,342 What dance? 393 00:15:08,472 --> 00:15:09,691 It's the Snowflake Festival dance. 394 00:15:09,821 --> 00:15:11,519 It's our Christmas Eve fundraiser. 395 00:15:11,649 --> 00:15:12,259 - Tell me what happened. - Why don't I just show you? 396 00:15:12,389 --> 00:15:14,783 Come with me. 397 00:15:14,914 --> 00:15:16,176 You too, Candy Cane Lane. Let's go. 398 00:15:20,354 --> 00:15:22,747 And they have no idea who set the fire? 399 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 Not who. What. 400 00:15:25,315 --> 00:15:28,318 Transformer blew, burned through a mess of old wiring, 401 00:15:28,449 --> 00:15:31,669 killed all the power in Fraser High, 402 00:15:31,800 --> 00:15:35,021 but not before the whole gym went up in smoke. 403 00:15:38,198 --> 00:15:40,722 Exhibit A. 404 00:15:40,852 --> 00:15:43,551 And there's no way that it can be fixed on time? 405 00:15:43,681 --> 00:15:44,987 I mean, the dance isn't for another five days. 406 00:15:45,118 --> 00:15:46,510 Are you kidding me? 407 00:15:46,641 --> 00:15:48,382 The school needs complete rewiring. 408 00:15:48,512 --> 00:15:49,861 They'll be lucky if they open up on time 409 00:15:49,992 --> 00:15:51,167 after the holiday. 410 00:15:51,298 --> 00:15:53,300 - So what now? - Not a clue. 411 00:15:53,430 --> 00:15:56,216 The dance has been held at that gym for 60 years. 412 00:15:56,346 --> 00:15:58,000 Well, there's gotta be another place in town 413 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 where we can throw a simple dance. 414 00:15:59,654 --> 00:16:01,525 A, it's not so simple, 415 00:16:01,656 --> 00:16:05,312 and B... you just don't get it. 416 00:16:05,442 --> 00:16:07,357 Okay, so enlighten me. 417 00:16:07,488 --> 00:16:08,837 Adam's grandfather was the school's 418 00:16:08,968 --> 00:16:10,534 very first principal, and his grandma 419 00:16:10,665 --> 00:16:12,406 was Fraser High's nurse for years. 420 00:16:12,536 --> 00:16:14,712 It's tradition. 421 00:16:14,843 --> 00:16:17,193 Like newspapers and print books. 422 00:16:17,324 --> 00:16:18,934 - Exactly. - Okay. 423 00:16:19,065 --> 00:16:22,503 Well, canceling is definitely not an option. 424 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 I know Fraser's a small town, 425 00:16:24,200 --> 00:16:26,507 but there's got to be somewhere else. 426 00:16:26,637 --> 00:16:27,856 Wait, what about your school? 427 00:16:27,987 --> 00:16:29,162 There's a gym there, right? 428 00:16:29,292 --> 00:16:30,772 Fraser Elementary? 429 00:16:30,902 --> 00:16:32,426 No, there's too much red tape, not enough time. 430 00:16:32,556 --> 00:16:34,732 Well, is there a VFW hall or a church space? 431 00:16:34,863 --> 00:16:37,213 VFW's three towns over. 432 00:16:37,344 --> 00:16:40,260 Both our churches do their own Christmas Eve thing. 433 00:16:40,390 --> 00:16:41,652 The gym is it-- 434 00:16:41,783 --> 00:16:44,438 Well, was it. 435 00:16:46,135 --> 00:16:48,181 - Wait, I may have an idea. - What? 436 00:16:48,311 --> 00:16:50,531 Follow me. I'll show you. 437 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 You too, Old School. 438 00:16:52,228 --> 00:16:53,273 Come on. 439 00:16:53,403 --> 00:16:57,886 ♪ 440 00:17:02,760 --> 00:17:03,631 Wow. 441 00:17:21,040 --> 00:17:22,954 This is your solution? 442 00:17:23,085 --> 00:17:26,393 Two words: don't quit your day job. 443 00:17:26,523 --> 00:17:28,743 Well, A, that's five words, 444 00:17:28,873 --> 00:17:32,007 and B, this stuff is my day job. 445 00:17:32,138 --> 00:17:34,401 Mia designs store windows in Boston. 446 00:17:34,531 --> 00:17:37,056 She's kind of amazing. 447 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 You can't seriously think 448 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 we could hold the dance in a dump like this. 449 00:17:40,972 --> 00:17:42,235 What, country boy, 450 00:17:42,365 --> 00:17:43,671 you've never heard of a barn dance? 451 00:17:43,801 --> 00:17:45,020 Yes, city girl, it's called a hoedown. 452 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 This is Christmas. 453 00:17:47,066 --> 00:17:48,415 Well, in that case, it'll be a "ho-ho-ho-down." 454 00:17:48,545 --> 00:17:50,895 Okay, okay, guys, guys, both of you relax. 455 00:17:51,026 --> 00:17:52,854 We don't even know if this place is available. 456 00:17:52,984 --> 00:17:55,248 Really? I mean, we just walked right in. 457 00:17:55,378 --> 00:17:58,381 I don't think anyone's stepped foot in this place for years. 458 00:17:58,512 --> 00:18:00,166 That still doesn't mean we can legally use it. 459 00:18:00,296 --> 00:18:01,384 Adam's a lawyer. 460 00:18:01,515 --> 00:18:02,777 He is? 461 00:18:02,907 --> 00:18:04,561 Well, that's handy. 462 00:18:04,692 --> 00:18:06,302 So what if you can use it? 463 00:18:08,217 --> 00:18:11,090 Why don't I call Debbie at the clerk's office 464 00:18:11,220 --> 00:18:13,309 and see what she knows? 465 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 There's no signal. 466 00:18:15,268 --> 00:18:18,097 Surprise. Um, I will be right back. 467 00:18:22,840 --> 00:18:25,887 Adam, look at the beautiful vaulted ceilings 468 00:18:26,017 --> 00:18:27,758 and the old wood. 469 00:18:27,889 --> 00:18:29,760 You like tradition, right? 470 00:18:29,891 --> 00:18:33,068 This is history. This is Fraser's history. 471 00:18:35,462 --> 00:18:38,900 Imagine a dance floor right where you're standing. 472 00:18:39,030 --> 00:18:41,729 We can put the band over there. 473 00:18:43,861 --> 00:18:46,516 Oh, and a giant Christmas tree right in the middle 474 00:18:46,647 --> 00:18:48,562 to tie the entire room together. 475 00:18:48,692 --> 00:18:50,955 It's perfect. 476 00:18:51,086 --> 00:18:53,132 Yeah, a perfect mess. 477 00:18:53,262 --> 00:18:57,092 - Okay. - Adam, look at this. 478 00:18:57,223 --> 00:19:00,226 This was my last Christmas window, okay? 479 00:19:00,356 --> 00:19:03,142 It first started as a big empty box. 480 00:19:03,272 --> 00:19:06,667 Now... look. 481 00:19:06,797 --> 00:19:09,670 Well, we don't have department store money. 482 00:19:09,800 --> 00:19:13,326 In fact, we don't have any money left for new decorations. 483 00:19:15,458 --> 00:19:18,244 Can I just say, you were a lot more fun-- 484 00:19:18,374 --> 00:19:20,855 You were a little more fun at Claire's. 485 00:19:22,509 --> 00:19:25,207 Sorry. Reality got in the way. 486 00:19:25,338 --> 00:19:26,600 Don't you hate when that happens? 487 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 Okay, say we can use this place. 488 00:19:33,302 --> 00:19:35,043 Are you gonna stick around and help us decorate it? 489 00:19:37,045 --> 00:19:39,656 I--yeah. 490 00:19:39,787 --> 00:19:41,441 I can help until I leave. 491 00:19:41,571 --> 00:19:43,617 - Which is when? - Monday morning. 492 00:19:45,314 --> 00:19:46,663 Don't worry. 493 00:19:46,794 --> 00:19:48,491 We can get a ton of stuff done tomorrow, 494 00:19:48,622 --> 00:19:51,102 and then I'll leave you and Sarah in charge. 495 00:19:52,887 --> 00:19:55,150 Come on, dude. Take a chance. 496 00:19:57,587 --> 00:19:59,981 Let's just see what Sarah has to say. 497 00:20:00,111 --> 00:20:03,114 And for the record, I'm plenty fun. 498 00:20:03,245 --> 00:20:04,812 Mm-kay. 499 00:20:04,942 --> 00:20:05,987 No, that's great. Thank you. 500 00:20:06,117 --> 00:20:08,511 Okay, bye. Okay. 501 00:20:08,642 --> 00:20:10,774 So technically it belongs to the Webbs, 502 00:20:10,905 --> 00:20:11,906 but they moved to Maine. 503 00:20:12,036 --> 00:20:14,038 They couldn't find a buyer, 504 00:20:14,169 --> 00:20:16,998 and then they left it for the town, at least for now. 505 00:20:17,128 --> 00:20:19,000 Bottom line, it's ours if we want it. 506 00:20:19,130 --> 00:20:20,436 We want it. 507 00:20:20,567 --> 00:20:22,482 Well, I mean, Adam wants it, doesn't he? 508 00:20:25,485 --> 00:20:26,529 ♪ 509 00:20:26,660 --> 00:20:28,923 Fine. 510 00:20:29,053 --> 00:20:31,882 Meet me at the public storage on Cedar, 8:00 a.m. sharp, 511 00:20:32,013 --> 00:20:35,973 and uh, you can see our decorations and go from there. 512 00:20:36,104 --> 00:20:38,193 Wait, does this mean that you're gonna decorate the barn? 513 00:20:38,324 --> 00:20:40,108 I--are you sure about this? 514 00:20:40,239 --> 00:20:41,805 I'm sure about one thing. 515 00:20:41,936 --> 00:20:43,154 It's gonna be a really busy Sunday. 516 00:20:43,285 --> 00:20:45,418 ♪ 517 00:20:45,548 --> 00:20:47,898 Don't worry. It's gonna look great. 518 00:20:48,029 --> 00:20:50,074 I'm so excited. 519 00:20:50,205 --> 00:20:52,338 - Yeah, no, this is good. - This is gonna be good. 520 00:20:57,038 --> 00:20:59,040 So, Mia, Sarah tells me you're up for a big promotion. 521 00:20:59,170 --> 00:21:00,476 How's it looking? 522 00:21:00,607 --> 00:21:01,825 You know, that really depends. 523 00:21:01,956 --> 00:21:03,436 If the sales do well and if I win 524 00:21:03,566 --> 00:21:06,265 the Christmas window contest, I have a shot. 525 00:21:06,395 --> 00:21:08,789 If we tank, I'll be lucky to keep the job I have now. 526 00:21:08,919 --> 00:21:10,573 - Oh. - You know, 527 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 you could always move here and decorate windows. 528 00:21:12,836 --> 00:21:15,578 We have lots of stores, like Claire's. 529 00:21:15,709 --> 00:21:16,971 I love Claire's. 530 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 I went there today, actually. 531 00:21:19,103 --> 00:21:20,888 She makes the best hot chocolate. 532 00:21:21,018 --> 00:21:23,543 - I know, right? - Mm-hmm. 533 00:21:23,673 --> 00:21:25,066 I'm gonna gather the troops tomorrow. 534 00:21:25,196 --> 00:21:26,937 We're gonna clean out that barn. 535 00:21:27,068 --> 00:21:29,549 We're gonna get it all ready for you to work your magic, 536 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 but Monday morning you're out of here, okay? 537 00:21:31,464 --> 00:21:33,292 Ooh, I love it when you're in charge. 538 00:21:33,422 --> 00:21:34,641 But if you want to stay through Christmas, 539 00:21:34,771 --> 00:21:36,207 no one's gonna stop you. 540 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 I'm planning on spending as much time 541 00:21:37,861 --> 00:21:39,210 as I can this week on Christmas cheer. 542 00:21:39,341 --> 00:21:43,127 Ornament-making, tree-trimming, baking. 543 00:21:43,258 --> 00:21:44,477 That does sound nice, Dad. 544 00:21:44,607 --> 00:21:47,175 Well, I welcome all helpers. 545 00:21:47,306 --> 00:21:49,395 Like I said, subtle as a brick. 546 00:21:51,353 --> 00:21:53,703 ♪ Jingle bells, jingle bells 547 00:21:53,834 --> 00:21:56,532 ♪ Jingle all the way 548 00:21:56,663 --> 00:22:01,668 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 549 00:22:01,798 --> 00:22:04,366 - Wow. - Yay! 550 00:22:04,497 --> 00:22:05,454 Hey, you really rock the keys. 551 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 I had no idea. 552 00:22:06,847 --> 00:22:08,414 I was kinda surprised myself. 553 00:22:08,544 --> 00:22:10,111 I haven't touched the piano in forever. 554 00:22:10,241 --> 00:22:11,417 You know, growing up, Mia was the one 555 00:22:11,547 --> 00:22:13,419 who actually liked taking piano lessons, 556 00:22:13,549 --> 00:22:16,204 unlike me, who thought guitar was way cooler. 557 00:22:16,335 --> 00:22:17,771 You play guitar? 558 00:22:17,901 --> 00:22:20,077 Not a chord. 559 00:22:20,208 --> 00:22:21,688 Mia even used to write her own music 560 00:22:21,818 --> 00:22:23,472 back then, didn't you, Mia? 561 00:22:23,603 --> 00:22:25,996 Yeah, sappy love songs and Beyoncé rip-offs. 562 00:22:26,127 --> 00:22:27,389 They were classics. 563 00:22:27,520 --> 00:22:28,956 Well, I thought they were great. 564 00:22:29,086 --> 00:22:30,261 You were also ten, and you thought Beanie Babies 565 00:22:30,392 --> 00:22:32,263 were gonna help you pay for college. 566 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 Okay, so who wants dessert? 567 00:22:35,789 --> 00:22:37,965 I have icebox cake and gingerbread cookies. 568 00:22:38,095 --> 00:22:39,836 - Oh, gingerbread cookies. - Yes. 569 00:22:39,967 --> 00:22:41,708 Let's go. 570 00:22:44,754 --> 00:22:51,413 ♪ 571 00:22:51,544 --> 00:22:53,284 Mom... 572 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 no, you don't just swirl it around. 573 00:22:55,852 --> 00:22:57,767 You're supposed to write the alphabet with it. 574 00:22:57,898 --> 00:23:01,467 Oh, I know, honey, but it's boring. 575 00:23:01,597 --> 00:23:04,034 Then write "Merry Christmas and a Happy New Year" 576 00:23:04,165 --> 00:23:05,166 if that's more exciting. 577 00:23:05,296 --> 00:23:06,776 Come on. 578 00:23:06,907 --> 00:23:07,560 The stronger your leg is, the better 579 00:23:07,690 --> 00:23:09,300 when the cast comes off. 580 00:23:09,431 --> 00:23:10,911 I swear, I wish I could sue my front steps 581 00:23:11,041 --> 00:23:13,304 for tripping on them. 582 00:23:13,435 --> 00:23:15,176 You're a lawyer. What you think? 583 00:23:15,306 --> 00:23:16,917 I think you are a terrible patient, 584 00:23:17,047 --> 00:23:18,701 but I love you anyway. 585 00:23:18,832 --> 00:23:22,009 All I know is this cast better be off on schedule. 586 00:23:22,139 --> 00:23:24,968 I would really hate to miss the Snowflake Dance. 587 00:23:25,099 --> 00:23:27,493 It was your dad's favorite. Mine too. 588 00:23:27,623 --> 00:23:29,190 I'm glad we didn't have to cancel, too, 589 00:23:29,320 --> 00:23:32,411 but I just keep thinking what Grandpa would say 590 00:23:32,541 --> 00:23:35,109 if he knew we were having it at the old Webb barn. 591 00:23:35,239 --> 00:23:36,850 The place is grim. 592 00:23:36,980 --> 00:23:39,069 If Sarah's sister is as capable as Sarah, 593 00:23:39,200 --> 00:23:42,072 I'm sure it'll end up looking absolutely wonderful. 594 00:23:42,203 --> 00:23:46,468 Sarah's sister is kind of a force of nature, 595 00:23:46,599 --> 00:23:48,339 but she seems talented. 596 00:23:48,470 --> 00:23:50,820 Besides, honey, let's face it. 597 00:23:50,951 --> 00:23:53,083 - The gym was never the Ritz. - I know. 598 00:23:53,214 --> 00:23:55,434 I just don't want people to be disappointed. 599 00:23:55,564 --> 00:23:56,391 Please. They're gonna love it. 600 00:23:56,522 --> 00:23:58,132 And who knows? 601 00:23:58,262 --> 00:24:00,613 You could be starting a whole new tradition. 602 00:24:00,743 --> 00:24:02,179 ♪ 603 00:24:02,310 --> 00:24:03,790 - All right-- - You ask me to write 604 00:24:03,920 --> 00:24:04,965 one more thing with this bum foot of mine, 605 00:24:05,095 --> 00:24:05,792 and I will rewrite my will. 606 00:24:05,922 --> 00:24:07,054 You need a lawyer? 607 00:24:07,184 --> 00:24:08,447 Let me know. 608 00:24:08,577 --> 00:24:11,580 ♪ 609 00:24:14,670 --> 00:24:21,547 ♪ 610 00:24:32,340 --> 00:24:33,863 ♪ 611 00:24:33,994 --> 00:24:35,735 Mia. 612 00:24:35,865 --> 00:24:37,258 You're up bright and early on a Sunday morning. 613 00:24:37,388 --> 00:24:38,520 Morning, Claire. Yeah. 614 00:24:38,651 --> 00:24:39,913 We've got a big day ahead of us. 615 00:24:40,043 --> 00:24:42,045 I'm actually heading to meet Adam, 616 00:24:42,176 --> 00:24:43,656 and I need some jet fuel. 617 00:24:43,786 --> 00:24:44,961 Okay, well, why don't you try the special? 618 00:24:46,876 --> 00:24:47,877 - Oh, my gosh. - Your creation's a huge hit. 619 00:24:48,008 --> 00:24:49,357 I sold ten of them yesterday. 620 00:24:49,488 --> 00:24:51,925 - This is amazing. - I feel so honored. 621 00:24:52,055 --> 00:24:54,667 Well, in that case, I will take-- 622 00:24:54,797 --> 00:24:57,713 I will take two cuckoo cocoas to go. 623 00:24:57,844 --> 00:24:59,062 Knock, knock. 624 00:24:59,193 --> 00:25:00,499 Come in. 625 00:25:00,629 --> 00:25:03,502 Oh, greetings, 626 00:25:03,632 --> 00:25:06,635 and welcome to our humble holiday storehouse. 627 00:25:06,766 --> 00:25:08,681 I--I love what you've done with the place. 628 00:25:08,811 --> 00:25:10,465 What you got there? 629 00:25:10,596 --> 00:25:13,990 Oh, one cuckoo cocoa and two carrot cake muffins, 630 00:25:14,121 --> 00:25:15,905 courtesy of Claire. 631 00:25:16,036 --> 00:25:18,517 That's a lot of Cs, and thank you, 632 00:25:18,647 --> 00:25:20,344 but I think you know this isn't what I usually get. 633 00:25:20,475 --> 00:25:22,477 I know. Enjoy. 634 00:25:25,741 --> 00:25:29,223 Okay, well, uh, this is everything. 635 00:25:29,353 --> 00:25:31,007 It's always worked great for the gym. 636 00:25:31,138 --> 00:25:33,444 Can't vouch for the barn, so you tell me. 637 00:25:33,575 --> 00:25:35,751 ♪ 638 00:25:35,882 --> 00:25:37,927 One starry sky coming right up. 639 00:25:38,058 --> 00:25:40,930 ♪ 640 00:25:41,061 --> 00:25:42,323 What other treasures do we have 641 00:25:42,453 --> 00:25:44,238 around here for me to work with? 642 00:25:47,676 --> 00:25:49,504 Authentic and classic, 643 00:25:49,635 --> 00:25:51,506 just the way we like things around here. 644 00:25:51,637 --> 00:25:53,116 - Yup. - Mm-hmm. 645 00:25:53,247 --> 00:25:55,336 ♪ 646 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 Okay... 647 00:25:57,207 --> 00:25:58,426 On the plus side, we do have 648 00:25:58,557 --> 00:25:59,993 a budget for tape and glue. 649 00:26:00,123 --> 00:26:01,734 - That's good. - Yeah. 650 00:26:01,864 --> 00:26:03,692 ♪ 651 00:26:03,823 --> 00:26:05,215 - Oh. - What? 652 00:26:05,346 --> 00:26:07,348 ♪ 653 00:26:07,478 --> 00:26:09,785 - See? - Two points for the home team. 654 00:26:09,916 --> 00:26:11,134 Why don't we get the barn figured out 655 00:26:11,265 --> 00:26:12,832 and then come back for all of this stuff, 656 00:26:12,962 --> 00:26:16,183 or as much of it as you would like? 657 00:26:16,313 --> 00:26:17,576 How's that sound? 658 00:26:17,706 --> 00:26:19,447 Sounds swell. 659 00:26:19,578 --> 00:26:21,536 Okay. 660 00:26:21,667 --> 00:26:23,843 Now drink that and pretend like you like it. 661 00:26:23,973 --> 00:26:30,719 ♪ 662 00:26:41,382 --> 00:26:42,731 ♪ 663 00:26:42,862 --> 00:26:43,776 Hey. 664 00:26:43,906 --> 00:26:45,995 ♪ 665 00:26:46,126 --> 00:26:47,649 Hey. Grab a shovel, you two. 666 00:26:47,780 --> 00:26:49,172 It's all hands on deck. 667 00:26:49,303 --> 00:26:51,000 Sarah, it's incredible. 668 00:26:51,131 --> 00:26:52,219 How did you get everyone here so early? 669 00:26:52,349 --> 00:26:53,655 You know our town. 670 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Last night I put out a call 671 00:26:55,091 --> 00:26:56,005 to help save the Christmas Eve dance, 672 00:26:56,136 --> 00:26:57,441 and this morning, 673 00:26:57,572 --> 00:27:00,357 they were all lined up when I got here. 674 00:27:00,488 --> 00:27:03,578 It's so awesome it still means so much to everyone. 675 00:27:03,709 --> 00:27:05,406 Sarah, thank you. 676 00:27:06,755 --> 00:27:08,017 Don't thank me. 677 00:27:08,148 --> 00:27:09,410 This place was all Mia's idea. 678 00:27:09,540 --> 00:27:11,151 How can I forget? 679 00:27:11,281 --> 00:27:13,022 You can hug her too. 680 00:27:13,153 --> 00:27:15,459 - Uh. - Yeah. 681 00:27:15,590 --> 00:27:17,287 Thank you. 682 00:27:19,115 --> 00:27:20,682 Hey. 683 00:27:20,813 --> 00:27:22,553 How about we turn up the volume 684 00:27:22,684 --> 00:27:24,120 on this cleaning party with a little... 685 00:27:24,251 --> 00:27:25,905 Christmas music! 686 00:27:26,035 --> 00:27:27,210 Great minds think alike. 687 00:27:30,083 --> 00:27:31,650 I can't believe you still have that thing, Dad. 688 00:27:31,780 --> 00:27:33,434 It must be older than I am. 689 00:27:33,564 --> 00:27:36,611 - Don't knock old. - It's as good as new. 690 00:27:36,742 --> 00:27:39,092 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 691 00:27:39,222 --> 00:27:40,963 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 692 00:27:41,094 --> 00:27:43,313 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 693 00:27:43,444 --> 00:27:45,489 ♪ And a Happy New Year 694 00:27:45,620 --> 00:27:52,453 ♪ 695 00:28:20,829 --> 00:28:26,966 ♪ 696 00:28:27,096 --> 00:28:29,272 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 697 00:28:29,403 --> 00:28:31,797 ♪ And a Happy New Year 698 00:28:31,927 --> 00:28:34,364 ♪ 699 00:28:34,495 --> 00:28:35,278 - What are you doing? - What are you doing? 700 00:28:36,453 --> 00:28:37,890 - Yeah! - Whoo! 701 00:28:41,763 --> 00:28:43,069 Take care. 702 00:28:45,680 --> 00:28:48,291 Oh, that's a dedicated bunch if I've ever seen one. 703 00:28:48,422 --> 00:28:50,076 No question. 704 00:28:50,206 --> 00:28:51,599 A group of them are on their way to the storeroom 705 00:28:51,730 --> 00:28:54,384 right now to bring over all the decorations. 706 00:28:54,515 --> 00:28:55,777 Didn't even have to ask. 707 00:28:55,908 --> 00:28:58,998 - About those decorations... - Uh-oh. 708 00:28:59,128 --> 00:29:01,609 Were there three dots at the end of that sentence? 709 00:29:01,740 --> 00:29:04,699 'Cause, you know, nothing good ever ends with three dots. 710 00:29:04,830 --> 00:29:07,093 You know, I don't know if that's entirely true, 711 00:29:07,223 --> 00:29:08,616 but I worked on some new designs, 712 00:29:08,747 --> 00:29:09,965 and I can't wait to show you. 713 00:29:13,490 --> 00:29:14,361 Here. 714 00:29:17,668 --> 00:29:18,452 What do you think? 715 00:29:25,459 --> 00:29:27,330 - Is that a champagne fountain? - Mm-hmm. 716 00:29:27,461 --> 00:29:30,464 Yeah. It's very Christmas classy. 717 00:29:30,594 --> 00:29:32,640 We usually just serve punch. 718 00:29:32,771 --> 00:29:35,121 And you can still serve punch but with champagne in it. 719 00:29:38,994 --> 00:29:40,474 Huh. 720 00:29:40,604 --> 00:29:42,302 You--you don't like it? 721 00:29:42,432 --> 00:29:45,261 Actually, I love it. 722 00:29:45,392 --> 00:29:49,004 They're gorgeous and--and creative and unique. 723 00:29:49,135 --> 00:29:51,267 Am I sensing three dots here? 724 00:29:51,398 --> 00:29:53,748 Like I told you, 725 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 we don't have the money for any new decorations. 726 00:29:56,055 --> 00:29:57,578 Which is why I was thinking I could call 727 00:29:57,708 --> 00:29:59,362 some vendors I use and pull some favors. 728 00:29:59,493 --> 00:30:01,147 We love to help each other out, 729 00:30:01,277 --> 00:30:03,540 and one has a warehouse, like, 20 miles away from here. 730 00:30:03,671 --> 00:30:05,978 Mia, look, people here like their Christmas 731 00:30:06,108 --> 00:30:10,373 the way that it's always been: simple, predictable, familiar. 732 00:30:10,504 --> 00:30:12,767 The holiday equivalent to comfort food. 733 00:30:12,898 --> 00:30:15,117 It's already enough we're using the barn. 734 00:30:15,248 --> 00:30:17,424 I don't want to shake things up any more than that. 735 00:30:20,688 --> 00:30:23,430 So you're saying my designs are toast? 736 00:30:25,388 --> 00:30:26,607 Tell you what. 737 00:30:26,737 --> 00:30:28,957 I'll consider your new ideas 738 00:30:29,088 --> 00:30:30,916 if you let me show you around the festival first, 739 00:30:31,046 --> 00:30:32,874 get a sense of our traditions. 740 00:30:33,005 --> 00:30:34,745 Adam, I would love to go with you, 741 00:30:34,876 --> 00:30:36,051 but I've already seen the festival. 742 00:30:36,182 --> 00:30:38,140 Not through my eyes, you haven't. 743 00:30:38,271 --> 00:30:40,882 ♪ 744 00:30:41,013 --> 00:30:43,711 I want you to look past the decorations, 745 00:30:43,842 --> 00:30:47,193 past the design, and at the people. 746 00:30:47,323 --> 00:30:50,413 Okay, I'm listening... 747 00:30:50,544 --> 00:30:53,155 and looking. 748 00:30:53,286 --> 00:30:55,984 That's Penny, although I still remember her 749 00:30:56,115 --> 00:30:59,988 as my ninth grade history teacher, Ms. Latimere. 750 00:31:00,119 --> 00:31:02,251 She's been making and selling those popcorn balls 751 00:31:02,382 --> 00:31:04,645 for as long as most of us can remember. 752 00:31:04,775 --> 00:31:06,690 My little niece, Grace, loves them, 753 00:31:06,821 --> 00:31:09,650 and for a quarter each, I mean, that's a deal. 754 00:31:09,780 --> 00:31:11,652 That price hasn't changed since day one, 755 00:31:11,782 --> 00:31:13,306 and do you know why? 756 00:31:13,436 --> 00:31:15,438 She has a really forgiving supplier? 757 00:31:15,569 --> 00:31:17,876 For one week a year, 758 00:31:18,006 --> 00:31:20,574 she wants people to remember things the way they used to be: 759 00:31:20,704 --> 00:31:22,924 simple, cheap, homemade treats. 760 00:31:23,055 --> 00:31:25,405 None of that gourmet stuff. 761 00:31:25,535 --> 00:31:27,233 I don't know, Adam. 762 00:31:27,363 --> 00:31:28,451 There's people out there that love their kettle corn 763 00:31:28,582 --> 00:31:29,626 and their chocolate Moose Munch. 764 00:31:29,757 --> 00:31:31,498 Hmm. Yeah. 765 00:31:31,628 --> 00:31:34,501 Well, come Christmastime here, people want Penny's. 766 00:31:36,329 --> 00:31:40,289 Over there, Fraser Christmas Tea, 767 00:31:40,420 --> 00:31:42,988 my old pal Brian's been making his grandma's secret recipe 768 00:31:43,118 --> 00:31:44,946 since he was 16, 769 00:31:45,077 --> 00:31:46,295 took the booth over from his mom 770 00:31:46,426 --> 00:31:47,906 and hasn't changed one thing. 771 00:31:48,036 --> 00:31:50,212 Sells out every year. 772 00:31:50,343 --> 00:31:51,431 Oh, watch out. 773 00:31:53,824 --> 00:31:56,044 Don't tell me that's the original Santa Claus 774 00:31:56,175 --> 00:31:57,437 from the North Pole. 775 00:31:57,567 --> 00:31:59,613 No, that's Doug McKenna. 776 00:31:59,743 --> 00:32:02,181 Runs the hardware shop over on Baker. 777 00:32:02,311 --> 00:32:04,096 Yeah, he's been our Santa for the last five years 778 00:32:04,226 --> 00:32:06,794 because his brother Jeff moved away. 779 00:32:06,925 --> 00:32:10,450 See? Something did change, and everyone is totally fine. 780 00:32:10,580 --> 00:32:11,973 They look as happy as can be. 781 00:32:12,104 --> 00:32:13,844 Yeah, well, Doug and Jeff are twins, 782 00:32:13,975 --> 00:32:17,239 so it was a pretty easy transition. 783 00:32:17,370 --> 00:32:19,154 Look, the point is, 784 00:32:19,285 --> 00:32:20,895 I'm not the only one who gets nostalgic 785 00:32:21,026 --> 00:32:23,593 about the Christmas they've always known. 786 00:32:23,724 --> 00:32:26,988 I mean, I think that was you yesterday who got all 787 00:32:27,119 --> 00:32:31,297 blast-from-the-past about their candy canes, wasn't it? 788 00:32:31,427 --> 00:32:33,212 Honestly, it's been a lot of fun remembering things 789 00:32:33,342 --> 00:32:35,649 the way they used to be this weekend, 790 00:32:35,779 --> 00:32:39,958 but there are also new ways to celebrate Christmas too. 791 00:32:40,088 --> 00:32:41,829 Thank you for the tour 792 00:32:41,960 --> 00:32:43,918 and for showing me your Fraser. 793 00:32:44,049 --> 00:32:45,964 My pleasure. 794 00:32:46,094 --> 00:32:49,097 ♪ 795 00:32:49,228 --> 00:32:51,186 All right, um, 796 00:32:51,317 --> 00:32:53,493 we should probably get back to the barn. 797 00:32:53,623 --> 00:32:55,408 I think you have a design to finish. 798 00:32:55,538 --> 00:32:57,453 Yeah, about that design. 799 00:32:57,584 --> 00:32:58,977 Where do we stand? 800 00:32:59,107 --> 00:33:00,935 I don't know, Boston. 801 00:33:01,066 --> 00:33:03,764 In Christmas lingo, I think the popcorn ball is in your court. 802 00:33:07,942 --> 00:33:08,943 - One sec. - Sure. 803 00:33:09,074 --> 00:33:09,988 Emily, hi. 804 00:33:10,118 --> 00:33:10,989 How are our windows? 805 00:33:11,119 --> 00:33:11,990 Is everything okay? 806 00:33:12,120 --> 00:33:13,817 Everything is perfect. 807 00:33:13,948 --> 00:33:15,602 People have been lined up all day taking selfies, 808 00:33:15,732 --> 00:33:17,386 loving our windows, and promising to vote for them. 809 00:33:17,517 --> 00:33:19,040 Oh, my gosh, that's terrific news. 810 00:33:19,171 --> 00:33:20,824 How's store traffic? Any idea? 811 00:33:22,913 --> 00:33:25,133 From what I'm seeing, it's gonna be a banner day. 812 00:33:25,264 --> 00:33:26,787 I guess I should leave town more often. 813 00:33:26,917 --> 00:33:29,311 Uh, okay. 814 00:33:29,442 --> 00:33:31,444 Well, I--I gotta go, but keep up the great work, 815 00:33:31,574 --> 00:33:33,402 and keep me posted on everything, okay? 816 00:33:33,533 --> 00:33:35,013 - Absolutely, Mia. - Have a super day. 817 00:33:35,143 --> 00:33:35,970 All right, you too. 818 00:33:36,101 --> 00:33:37,276 - Bye. - Bye. 819 00:33:42,411 --> 00:33:45,197 ♪ 820 00:33:48,983 --> 00:33:50,637 Harry Donovan, 821 00:33:50,767 --> 00:33:51,986 what a nice surprise. 822 00:33:52,117 --> 00:33:53,161 Merry Christmas. 823 00:33:53,292 --> 00:33:54,597 Am I interrupting? 824 00:33:54,728 --> 00:33:56,121 Yeah, my samba lessons. 825 00:33:56,251 --> 00:33:58,514 Just can't seem to get the hang of it today. 826 00:33:58,645 --> 00:34:00,821 Oh, white poinsettias. 827 00:34:00,951 --> 00:34:03,258 I love them, but really, you shouldn't have. 828 00:34:03,389 --> 00:34:05,565 Oh, I can take them back, along with these terrible 829 00:34:05,695 --> 00:34:07,306 coconut snowmen I got at Claire's. 830 00:34:07,436 --> 00:34:08,829 Don't you dare; you get in here 831 00:34:08,959 --> 00:34:10,309 this very second and hand over those snowmen. 832 00:34:12,528 --> 00:34:16,097 Okay, so based on Adam's very persuasive show-and-tell, 833 00:34:16,228 --> 00:34:18,230 why don't we try and salvage 834 00:34:18,360 --> 00:34:23,670 as many of these... classic decorations as we can? 835 00:34:23,800 --> 00:34:26,194 Keep the old spirit alive. That's a no. 836 00:34:26,325 --> 00:34:28,892 - Persuasive? - I should be a lawyer. 837 00:34:29,023 --> 00:34:30,677 Hey, just say the word, Mia. 838 00:34:30,807 --> 00:34:32,200 I will line up the patch, paste, and paint squad. 839 00:34:32,331 --> 00:34:33,114 Go for it. 840 00:34:35,334 --> 00:34:39,642 We still need a theme or a style, a spark, something. 841 00:34:39,773 --> 00:34:41,079 Are we back in Chandelier Land? 842 00:34:41,209 --> 00:34:42,515 What's Chandelier Land? 843 00:34:45,039 --> 00:34:48,912 This is my beautiful design, 844 00:34:49,043 --> 00:34:51,785 and I can get all of that stuff for free from my vendors, 845 00:34:51,915 --> 00:34:55,528 and it'll look amazing... 846 00:34:55,658 --> 00:34:57,225 but I'm getting some serious pushback 847 00:34:57,356 --> 00:34:58,618 from the Ghost of Christmas Past over here. 848 00:34:58,748 --> 00:35:01,925 Okay, not so persuasive after all. 849 00:35:02,056 --> 00:35:04,537 No, this is just me with the ball in my court. 850 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 How am I doing? 851 00:35:06,234 --> 00:35:10,325 She shoots, she misses! 852 00:35:10,456 --> 00:35:12,936 Actually, I was thinking 853 00:35:13,067 --> 00:35:14,764 maybe we could combine it all together, you know? 854 00:35:14,895 --> 00:35:17,332 Do a--a retro chic thing. 855 00:35:17,463 --> 00:35:19,421 Remind people what they used to love 856 00:35:19,552 --> 00:35:21,728 and then make it new and memorable and beautiful, 857 00:35:21,858 --> 00:35:23,512 made just for them. 858 00:35:23,643 --> 00:35:25,688 Well, I think that sounds like a great idea 859 00:35:25,819 --> 00:35:29,257 and very fair, doesn't it, Adam? 860 00:35:32,565 --> 00:35:34,915 I don't know, maybe, 861 00:35:35,045 --> 00:35:36,482 but the clock is seriously ticking, 862 00:35:36,612 --> 00:35:38,745 and Mia leaves tomorrow, so. 863 00:35:38,875 --> 00:35:40,573 So tell you what. 864 00:35:40,703 --> 00:35:41,443 I will meet you at Claire's at 7:00 a.m. sharp 865 00:35:41,574 --> 00:35:43,184 with my new designs. 866 00:35:43,315 --> 00:35:45,143 If you like them, they're yours, 867 00:35:45,273 --> 00:35:47,014 and I will come up with a game plan for you and Sarah 868 00:35:47,145 --> 00:35:49,582 and all the good people of Fraser to put together. 869 00:35:49,712 --> 00:35:51,932 And if I don't like them? 870 00:35:52,062 --> 00:35:54,848 Well, then you're gonna have to start practicing your layup. 871 00:35:57,372 --> 00:35:59,635 ♪ 872 00:35:59,766 --> 00:36:02,595 Spiced Christmas leaf tea 873 00:36:02,725 --> 00:36:05,380 and the last of the maple cinnamon stars, 874 00:36:05,511 --> 00:36:07,513 even if now they all look like Texas. 875 00:36:07,643 --> 00:36:09,471 I'm so stuffed from dinner. 876 00:36:09,602 --> 00:36:10,951 You want one? 877 00:36:11,081 --> 00:36:13,040 Yeah. 878 00:36:13,171 --> 00:36:14,259 ♪ 879 00:36:14,389 --> 00:36:15,521 Ooh. 880 00:36:15,651 --> 00:36:17,392 ♪ 881 00:36:17,523 --> 00:36:19,394 So you and Kate Anderson? 882 00:36:19,525 --> 00:36:21,091 What? 883 00:36:21,222 --> 00:36:23,181 She was stuck in her house for a month. 884 00:36:23,311 --> 00:36:24,617 I had a few hours. 885 00:36:24,747 --> 00:36:26,053 I thought I'd be a good neighbor 886 00:36:26,184 --> 00:36:28,098 and pay her a Christmastime visit. 887 00:36:28,229 --> 00:36:29,709 Do you like her? 888 00:36:29,839 --> 00:36:32,712 Nothing not to like. 889 00:36:32,842 --> 00:36:35,758 She's a lovely woman, funny too. 890 00:36:35,889 --> 00:36:37,891 What? 891 00:36:38,021 --> 00:36:40,110 Nothing. I think it's good. 892 00:36:40,241 --> 00:36:41,677 I approve. 893 00:36:41,808 --> 00:36:44,376 - Of what? - Of whatever. 894 00:36:44,506 --> 00:36:46,900 Dad, it's been almost three years since Mom passed. 895 00:36:47,030 --> 00:36:48,293 ♪ 896 00:36:48,423 --> 00:36:49,903 It's okay. 897 00:36:51,731 --> 00:36:53,733 Speaking of your wonderful mother, 898 00:36:53,863 --> 00:36:56,779 I have something to show you. 899 00:36:56,910 --> 00:37:00,522 I found this old Christmas album just the other day. 900 00:37:00,653 --> 00:37:03,656 This is when you were ten and Sarah was about eight. 901 00:37:03,786 --> 00:37:07,181 - Look at this. - Oh, my gosh, this is amazing. 902 00:37:07,312 --> 00:37:10,271 There's your mother and you and Sarah caroling, 903 00:37:10,402 --> 00:37:11,838 and look, here we are trimming the tree. 904 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 You remember how tall that thing was? 905 00:37:13,883 --> 00:37:14,971 And it was always kinda bent, right? 906 00:37:15,102 --> 00:37:16,277 Mm-hmm. 907 00:37:16,408 --> 00:37:17,496 No matter which way we turned it, 908 00:37:17,626 --> 00:37:18,801 it was just always slightly tilted. 909 00:37:18,932 --> 00:37:21,239 Oh, wow. 910 00:37:21,369 --> 00:37:23,284 Oh, my gosh, look. 911 00:37:23,415 --> 00:37:25,765 There I am playing Mom's piano. 912 00:37:25,895 --> 00:37:27,375 "Deck the Halls." 913 00:37:27,506 --> 00:37:30,813 Over and over. 914 00:37:30,944 --> 00:37:33,033 Wow, this is crazy. 915 00:37:33,163 --> 00:37:34,643 Do you remember we used to take a picture 916 00:37:34,774 --> 00:37:36,254 in front of Barrington's every year? 917 00:37:36,384 --> 00:37:38,995 And now I do their window displays. 918 00:37:39,126 --> 00:37:41,520 Destiny. 919 00:37:41,650 --> 00:37:45,524 Wow, that was such a happy day... 920 00:37:45,654 --> 00:37:48,135 and that was such a beautiful, simple display. 921 00:37:48,266 --> 00:37:49,789 Do you mind if I keep this one? 922 00:37:49,919 --> 00:37:51,965 What's mine is yours, kiddo. 923 00:37:52,095 --> 00:37:53,096 Thanks. 924 00:37:57,797 --> 00:38:04,630 ♪ 925 00:38:50,806 --> 00:38:57,596 ♪ 926 00:39:02,644 --> 00:39:04,516 This way we honor your grandparents 927 00:39:04,646 --> 00:39:06,692 and the festival and the way it was all designed, 928 00:39:06,822 --> 00:39:08,650 and then we enhance it 929 00:39:08,781 --> 00:39:11,610 by adding a new, exciting look, but we can still use 930 00:39:11,740 --> 00:39:13,089 the same old decorations you love so much. 931 00:39:13,220 --> 00:39:14,830 Okay. 932 00:39:14,961 --> 00:39:16,223 I was thinking we could name the entire thing 933 00:39:16,354 --> 00:39:18,573 Snowflake Wishes, Christmas Kisses, 934 00:39:18,704 --> 00:39:20,575 and then I thought the people at the dance 935 00:39:20,706 --> 00:39:22,664 could write down their wishes on, like, 936 00:39:22,795 --> 00:39:25,014 little paper snowflakes and hang them on the tree. 937 00:39:25,145 --> 00:39:27,408 It would be an incredible social media tease. 938 00:39:27,539 --> 00:39:29,149 Oh, by the way, do we have a hashtag for the festival yet? 939 00:39:29,279 --> 00:39:30,324 Mia, Mia, slow down, slow down. 940 00:39:30,455 --> 00:39:31,673 How do you know about that? 941 00:39:31,804 --> 00:39:33,283 Hashtags? 942 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 - I mean, every-- - No, no, no. 943 00:39:35,373 --> 00:39:37,026 Snowflake Wishes, Christmas Kisses. 944 00:39:37,157 --> 00:39:38,332 How do you know about that? 945 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 Well, it's on the website, 946 00:39:40,552 --> 00:39:42,902 which I wanted to talk to you about. 947 00:39:45,644 --> 00:39:47,428 It could really use a new redesign. 948 00:39:47,559 --> 00:39:49,212 I forgot we even had a website. 949 00:39:49,343 --> 00:39:51,127 That explains it. 950 00:39:53,521 --> 00:39:55,393 Hey, is everything okay? 951 00:39:55,523 --> 00:40:00,049 Yeah, yeah, it's just, um... 952 00:40:00,180 --> 00:40:02,965 that was this poem that my grandpa wrote for my grandma 953 00:40:03,096 --> 00:40:05,664 about the night they met. 954 00:40:05,794 --> 00:40:08,406 Your grandpa sounds like a really special man. 955 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 He always wanted to put the poem to music for her, 956 00:40:10,712 --> 00:40:12,975 but he never got around to it. 957 00:40:13,106 --> 00:40:15,325 Okay, you two ready to order, 958 00:40:15,456 --> 00:40:17,023 or should I just put in your usuals? 959 00:40:17,153 --> 00:40:18,807 Maybe just two more minutes, please, Claire. 960 00:40:18,938 --> 00:40:20,374 Thank you. 961 00:40:22,637 --> 00:40:24,639 I also really loved the pathway of trees 962 00:40:24,770 --> 00:40:26,119 where your grandparents exchanged vows. 963 00:40:26,249 --> 00:40:29,078 It was really beautiful. 964 00:40:29,209 --> 00:40:31,080 The pathway of trees was pretty famous around here 965 00:40:31,211 --> 00:40:34,040 for a very long time, until, um... 966 00:40:34,170 --> 00:40:36,216 Until what? 967 00:40:36,346 --> 00:40:38,479 I think it's time for another show-and-tell. 968 00:40:40,568 --> 00:40:42,614 Wait, I--I don't get it. 969 00:40:42,744 --> 00:40:45,181 This place looks like it was built last Tuesday. 970 00:40:45,312 --> 00:40:47,227 How does this connect to your past? 971 00:40:47,357 --> 00:40:51,144 You're looking at the former site of the Anderson tree farm. 972 00:40:51,274 --> 00:40:52,450 As in Christmas tree farm? 973 00:40:52,580 --> 00:40:54,190 Yup. 974 00:40:54,321 --> 00:40:56,932 It was in my family for four generations. 975 00:40:57,063 --> 00:40:59,457 Everyone worked it at one point or another, 976 00:40:59,587 --> 00:41:02,895 my granddad, my dad, me. 977 00:41:03,025 --> 00:41:04,636 The place meant the world to me. 978 00:41:04,766 --> 00:41:07,552 I practically grew up on it. 979 00:41:07,682 --> 00:41:10,685 And now it's gone. 980 00:41:10,816 --> 00:41:13,296 Must be pretty strange for you to be back here. 981 00:41:13,427 --> 00:41:16,386 Well, let's just say it brings up a lot of old stuff. 982 00:41:16,517 --> 00:41:19,520 It's complicated. 983 00:41:19,651 --> 00:41:22,958 My family did their best, but the economy shifted. 984 00:41:23,089 --> 00:41:25,134 Farm changed hands. 985 00:41:25,265 --> 00:41:28,355 The last owner sold out to a developer, made a killing, 986 00:41:28,486 --> 00:41:32,141 and here we are, offices. 987 00:41:32,272 --> 00:41:33,969 It sounds like you had a lot of great memories here. 988 00:41:34,100 --> 00:41:36,972 I always pictured my own kid growing up on it one day, 989 00:41:37,103 --> 00:41:41,847 learning, seeing, smelling everything that I did. 990 00:41:41,977 --> 00:41:44,327 It was practically a way of life, 991 00:41:44,458 --> 00:41:49,419 and it's also how our family's Snowflake Festival began. 992 00:41:49,550 --> 00:41:51,770 Right here was the pathway of trees. 993 00:41:51,900 --> 00:41:53,946 It's where my Grandpa Tom met my Grandma June 994 00:41:54,076 --> 00:41:56,426 61 years ago this Christmas Eve. 995 00:41:56,557 --> 00:41:57,819 - They met on Christmas Eve? - Mm-hmm. 996 00:41:57,950 --> 00:41:59,517 I love that. 997 00:41:59,647 --> 00:42:00,648 Right after he helped my grandma 998 00:42:00,779 --> 00:42:01,954 find the perfect tree, 999 00:42:02,084 --> 00:42:05,523 it started to snow, so she says, 1000 00:42:05,653 --> 00:42:08,700 "Every year I make a Christmas wish on a snowflake, 1001 00:42:08,830 --> 00:42:10,963 and you need to make one too." 1002 00:42:11,093 --> 00:42:12,573 They both wished for love, 1003 00:42:12,704 --> 00:42:15,924 and a year later at this exact spot, 1004 00:42:16,055 --> 00:42:18,753 Tom Anderson married June Miller. 1005 00:42:18,884 --> 00:42:20,668 The first Snowflake Festival? 1006 00:42:20,799 --> 00:42:22,714 It was really more to celebrate their wedding, 1007 00:42:22,844 --> 00:42:24,759 but it was such a hit, 1008 00:42:24,890 --> 00:42:26,108 they decided to celebrate every year 1009 00:42:26,239 --> 00:42:27,893 and invite the whole town. 1010 00:42:28,023 --> 00:42:30,852 - And a tradition was born. - You got it. 1011 00:42:30,983 --> 00:42:33,028 We used to light the old pathway of trees here 1012 00:42:33,159 --> 00:42:35,553 each Christmas Eve in honor of my grandparents, 1013 00:42:35,683 --> 00:42:38,033 and I really miss that. 1014 00:42:38,164 --> 00:42:39,513 You know, why don't we have our own pathway of trees 1015 00:42:39,644 --> 00:42:41,254 at the Snowflake Dance? 1016 00:42:41,384 --> 00:42:44,518 It would be really easy to implement into everything. 1017 00:42:44,649 --> 00:42:47,739 Mia, as much as I hate to say this, 1018 00:42:47,869 --> 00:42:51,525 your ideas for the barn design couldn't be more perfect. 1019 00:42:51,656 --> 00:42:53,527 Wow, thank you, Adam. 1020 00:42:53,658 --> 00:42:55,485 But we can't do it. 1021 00:42:55,616 --> 00:42:57,139 Why not? 1022 00:42:57,270 --> 00:42:59,402 I mean, we can't do it without you. 1023 00:42:59,533 --> 00:43:01,491 It's too special, too elaborate. 1024 00:43:01,622 --> 00:43:03,058 Adam, look, I would love to stay. 1025 00:43:03,189 --> 00:43:05,539 I really would, but I have to get back to Boston. 1026 00:43:05,670 --> 00:43:07,149 I'll lay everything out for you and Sarah, 1027 00:43:07,280 --> 00:43:08,063 and I'll have my vendors drop off every-- 1028 00:43:08,194 --> 00:43:09,978 No, no, it's okay. 1029 00:43:10,109 --> 00:43:11,850 We'll just make do with what we have. 1030 00:43:11,980 --> 00:43:15,680 I mean, I really do appreciate all that you've done, 1031 00:43:15,810 --> 00:43:16,985 and maybe I'll see you when you come back 1032 00:43:17,116 --> 00:43:19,118 on Christmas Day, okay? 1033 00:43:20,772 --> 00:43:22,121 I think you're making a mistake. 1034 00:43:22,251 --> 00:43:25,037 No, actually, I'm trying not to. 1035 00:43:36,048 --> 00:43:37,266 ♪ 1036 00:43:37,397 --> 00:43:39,007 ♪ Boughs of holly 1037 00:43:39,138 --> 00:43:42,924 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 1038 00:43:43,055 --> 00:43:47,799 ♪ 'Tis the season to be... jolly ♪ 1039 00:43:47,929 --> 00:43:49,583 ♪ Fa-la-la-la-la... 1040 00:43:49,714 --> 00:43:52,760 ♪ 1041 00:43:55,850 --> 00:44:00,463 ♪ 1042 00:44:00,594 --> 00:44:02,204 Two days, and that's my best offer. 1043 00:44:02,335 --> 00:44:03,858 Mia. 1044 00:44:03,989 --> 00:44:04,990 I'm a human being. 1045 00:44:05,120 --> 00:44:06,382 I'm allowed sick days 1046 00:44:06,513 --> 00:44:09,690 or... pretend sick days or whatever. 1047 00:44:09,821 --> 00:44:11,474 Can't you just tell your boss the truth, 1048 00:44:11,605 --> 00:44:13,781 that you're desperately needed out of town for 48 hours? 1049 00:44:13,912 --> 00:44:15,609 This week, no. 1050 00:44:15,740 --> 00:44:18,656 It's a white lie, or I'm back on the I-90 ASAP. 1051 00:44:18,786 --> 00:44:20,875 Please don't make me feel guiltier than I already do. 1052 00:44:21,006 --> 00:44:22,834 No further questions, Your Honor. 1053 00:44:22,964 --> 00:44:24,662 - Well, thank you, counselor. - Ready whenever you are. 1054 00:44:24,792 --> 00:44:26,489 Okay, one cuckoo cocoa 1055 00:44:26,620 --> 00:44:27,926 and a carrot cake muffin. 1056 00:44:29,318 --> 00:44:30,929 What? 1057 00:44:31,059 --> 00:44:33,366 Can't a guy change things up every once in a while? 1058 00:44:33,496 --> 00:44:36,499 No, I know, it shocked the shoes off me too. 1059 00:44:36,630 --> 00:44:38,676 Well, I'll have what he's having. 1060 00:44:40,982 --> 00:44:43,593 No! A cold and a fever? 1061 00:44:43,724 --> 00:44:45,770 - Yeah, I just-- - I feel really awful, 1062 00:44:45,900 --> 00:44:47,249 so I think I'm gonna stay here one more day 1063 00:44:47,380 --> 00:44:49,382 and, uh--and hope to get better. 1064 00:44:49,512 --> 00:44:51,253 Of course, Mia, absolutely. 1065 00:44:51,384 --> 00:44:53,255 You just stay down there and-- 1066 00:44:53,386 --> 00:44:55,605 And do not worry about a thing. 1067 00:44:55,736 --> 00:44:57,738 ♪ 1068 00:44:57,869 --> 00:44:59,653 Like I said, best new assistant ever. 1069 00:44:59,784 --> 00:45:01,481 ♪ 1070 00:45:01,611 --> 00:45:04,353 Emily? 1071 00:45:04,484 --> 00:45:05,485 Emily, is everything okay? 1072 00:45:05,615 --> 00:45:06,921 100% perfect. 1073 00:45:07,052 --> 00:45:09,054 I will text you later, Mia. 1074 00:45:09,184 --> 00:45:10,969 Bye. 1075 00:45:11,099 --> 00:45:18,150 ♪ 1076 00:45:19,804 --> 00:45:20,979 Okay, my vendor from East Hartford's 1077 00:45:21,109 --> 00:45:23,111 delivering everything before noon. 1078 00:45:23,242 --> 00:45:24,417 I'm gonna have to owe him big-time, 1079 00:45:24,547 --> 00:45:26,419 but it'll be worth it. 1080 00:45:26,549 --> 00:45:28,116 Well, like I always say, it's not what you know. 1081 00:45:28,247 --> 00:45:30,075 - It's who you know. - Dad. 1082 00:45:30,205 --> 00:45:32,642 In, like, 30 years, I have never heard you say that once. 1083 00:45:32,773 --> 00:45:34,209 - Then I should have. - Okay. 1084 00:45:34,340 --> 00:45:35,645 Once we get all the big pieces in place, 1085 00:45:35,776 --> 00:45:37,299 we can start setting up a stage, 1086 00:45:37,430 --> 00:45:38,692 figure out the sound and lighting, 1087 00:45:38,823 --> 00:45:40,650 and then we can hang the stash of tinsel, 1088 00:45:40,781 --> 00:45:42,914 and then we can put up our snowflake 1089 00:45:43,044 --> 00:45:44,916 Christmas wish tree right here. 1090 00:45:45,046 --> 00:45:46,613 And don't even think about 1091 00:45:46,744 --> 00:45:48,006 pawning off one of your fake ones. 1092 00:45:48,136 --> 00:45:50,008 - We need a showstopper. - Really? 1093 00:45:50,138 --> 00:45:52,575 And who exactly is paying for this showstopper? 1094 00:45:52,706 --> 00:45:54,664 - I am. - You are? 1095 00:45:54,795 --> 00:45:56,666 I am now. 1096 00:45:56,797 --> 00:45:58,930 Consider it my contribution to the Snowflake Festival. 1097 00:45:59,060 --> 00:46:00,540 - Dad. - Now, you two 1098 00:46:00,670 --> 00:46:02,063 go tree shopping, and I'll stick around here 1099 00:46:02,194 --> 00:46:03,978 in case your vendor comes back early. 1100 00:46:04,109 --> 00:46:06,067 Harry, that's completely not necessary. 1101 00:46:06,198 --> 00:46:08,113 All the more reason to do it then. 1102 00:46:08,243 --> 00:46:09,592 No wonder my mom likes you. 1103 00:46:09,723 --> 00:46:11,986 - She does, does she? - Okay, then. 1104 00:46:12,117 --> 00:46:14,902 Now, you two go, and bring back a beauty. 1105 00:46:17,992 --> 00:46:22,692 ♪ 1106 00:46:26,435 --> 00:46:28,350 At ease, Eloise. I don't bite. 1107 00:46:28,481 --> 00:46:30,613 Oh, I know that, Mrs. Barrington, 1108 00:46:30,744 --> 00:46:33,225 and, uh, it's Emily? 1109 00:46:33,355 --> 00:46:34,835 Ask your parents, dear, not me. 1110 00:46:34,966 --> 00:46:37,490 I got a voicemail from Mia. 1111 00:46:37,620 --> 00:46:38,970 She's out sick, I gather? 1112 00:46:39,100 --> 00:46:41,363 Yes, dreadful cold and fever. 1113 00:46:41,494 --> 00:46:43,365 Personally, I like to load up on Echinacea whenever I get-- 1114 00:46:43,496 --> 00:46:45,933 Darling, just do me a favor. 1115 00:46:46,064 --> 00:46:48,675 While you're in charge, 1116 00:46:48,806 --> 00:46:51,156 try not to blow any more fuses. 1117 00:46:51,286 --> 00:46:53,636 Things are dicey enough around here as it is. 1118 00:46:53,767 --> 00:46:55,203 Absolutely, Mrs. Barrington. 1119 00:46:55,334 --> 00:46:57,815 I'm so sorry. It won't happen again. 1120 00:46:57,945 --> 00:46:59,468 Good to know. 1121 00:47:04,125 --> 00:47:05,953 Wow. 1122 00:47:06,084 --> 00:47:08,260 When you said showstopper, you were not playing. 1123 00:47:08,390 --> 00:47:11,045 I'm telling you, Adam, this event is gonna be so fine, 1124 00:47:11,176 --> 00:47:12,873 you're gonna have to turn people away. 1125 00:47:13,004 --> 00:47:15,354 I'll just be glad if we sell our usual 100 tickets 1126 00:47:15,484 --> 00:47:18,444 'cause sales right now are still a little light. 1127 00:47:18,574 --> 00:47:20,272 - You wanna know why? - Why? 1128 00:47:20,402 --> 00:47:21,447 Can I give you some honest feedback? 1129 00:47:21,577 --> 00:47:22,883 Oh, please, please. 1130 00:47:23,014 --> 00:47:26,147 Your site, it's--it's really weak, 1131 00:47:26,278 --> 00:47:28,367 and you have zero social media presence, 1132 00:47:28,497 --> 00:47:32,458 and there's not a single poster in the Christmas market. 1133 00:47:32,588 --> 00:47:34,547 How do you get the word out? Smoke signals? 1134 00:47:34,677 --> 00:47:36,810 This has been an annual event for 60 years. 1135 00:47:36,941 --> 00:47:38,594 Trust me, everyone knows about it. 1136 00:47:38,725 --> 00:47:40,901 Everybody in Fraser, maybe. 1137 00:47:41,032 --> 00:47:42,076 Has Sarah talked to you about this? 1138 00:47:42,207 --> 00:47:43,861 Yeah, a little, but... 1139 00:47:43,991 --> 00:47:45,950 there've been a million other priorities, so. 1140 00:47:46,080 --> 00:47:49,083 Well, now you have a million and one. 1141 00:47:49,214 --> 00:47:50,998 Shall we get this beast on the road? 1142 00:47:54,088 --> 00:47:57,700 ♪ 1143 00:47:57,831 --> 00:47:59,833 Turns out we make a pretty good tree hauling team. 1144 00:47:59,964 --> 00:48:02,662 ♪ 1145 00:48:02,792 --> 00:48:05,491 Actually, you're stronger than you look. 1146 00:48:05,621 --> 00:48:07,145 ♪ 1147 00:48:07,275 --> 00:48:09,060 - It's a compliment. - It better be. 1148 00:48:10,670 --> 00:48:16,763 ♪ 1149 00:48:16,894 --> 00:48:19,679 Oh, wow, look at that view. 1150 00:48:19,809 --> 00:48:21,115 Can we stop so I can take a picture? 1151 00:48:21,246 --> 00:48:23,204 Do I have to be in it? 1152 00:48:23,335 --> 00:48:25,250 Not anymore. 1153 00:48:25,380 --> 00:48:27,208 No, of course we can. 1154 00:48:27,339 --> 00:48:34,172 ♪ 1155 00:48:38,219 --> 00:48:39,873 What? 1156 00:48:40,004 --> 00:48:42,354 Just admiring the view. 1157 00:48:45,444 --> 00:48:52,059 ♪ 1158 00:48:52,190 --> 00:48:53,278 You cold? 1159 00:48:53,408 --> 00:48:55,062 Uh, a little bit, yeah. 1160 00:48:55,193 --> 00:48:56,977 Here, here, here, here. 1161 00:48:57,108 --> 00:48:59,066 Oh. 1162 00:48:59,197 --> 00:49:00,546 Better? 1163 00:49:00,676 --> 00:49:03,288 Uh, much. Thank you, kind sir. 1164 00:49:03,418 --> 00:49:06,247 Don't mention it. 1165 00:49:08,206 --> 00:49:10,295 ♪ 1166 00:49:10,425 --> 00:49:14,255 So, um, does Mia have a better half in Boston, 1167 00:49:14,386 --> 00:49:16,997 or is she... one of those 1168 00:49:17,128 --> 00:49:20,261 married-to-your-work kind of girls? 1169 00:49:20,392 --> 00:49:23,395 Mia would love to be married to her job and a man, 1170 00:49:23,525 --> 00:49:26,572 but right now, she is flying solo. 1171 00:49:26,702 --> 00:49:29,792 Ah, so has she ever had a serious copilot 1172 00:49:29,923 --> 00:49:32,578 or mostly been winging it? 1173 00:49:32,708 --> 00:49:34,275 Um... 1174 00:49:34,406 --> 00:49:35,929 she's all out of aeronautic puns. 1175 00:49:36,060 --> 00:49:38,323 No worries. 1176 00:49:38,453 --> 00:49:40,629 We can drop the third person thing if you want to. 1177 00:49:40,760 --> 00:49:43,197 Phewewat's a relief. 1178 00:49:43,328 --> 00:49:49,247 The truth is I've had some really wonderful relationships, 1179 00:49:49,377 --> 00:49:51,727 but I guess not wonderful enough. 1180 00:49:51,858 --> 00:49:53,033 ♪ 1181 00:49:53,164 --> 00:49:53,991 Right. 1182 00:50:00,127 --> 00:50:02,521 I think the tree is slipping. 1183 00:50:02,651 --> 00:50:04,827 So much for my Boy Scout knots. 1184 00:50:04,958 --> 00:50:07,787 I need your help. 1185 00:50:07,917 --> 00:50:09,180 - Okay, I'll untie it. - You straighten it out. 1186 00:50:09,310 --> 00:50:10,355 Got it. 1187 00:50:10,485 --> 00:50:12,618 See? You were right. 1188 00:50:12,748 --> 00:50:14,533 We do make a good team. 1189 00:50:14,663 --> 00:50:16,796 All right, Adam, your turn to be on the hot seat. 1190 00:50:16,926 --> 00:50:18,885 Uh-oh. 1191 00:50:19,016 --> 00:50:20,713 What's your stance on romance? 1192 00:50:20,843 --> 00:50:23,585 Oh, I'm all for it. 1193 00:50:23,716 --> 00:50:25,761 I even felt like I met the one when I was living in New York. 1194 00:50:25,892 --> 00:50:27,459 - Wait, you lived in New York? - Mm-hmm. 1195 00:50:27,589 --> 00:50:29,374 - I had no idea. - Five years. 1196 00:50:29,504 --> 00:50:33,639 Clerked for a judge, had a cool little place in Brooklyn, 1197 00:50:33,769 --> 00:50:37,860 fell in love, but then out of the blue, 1198 00:50:37,991 --> 00:50:40,776 she decides to go back to her ex, 1199 00:50:40,907 --> 00:50:42,909 and I decide to move back to Fraser. 1200 00:50:43,040 --> 00:50:45,912 - Because of her? - I mean, I'm just guessing. 1201 00:50:46,043 --> 00:50:48,219 I think there's more than one eligible lady in New York City. 1202 00:50:48,349 --> 00:50:49,785 Six. I counted. 1203 00:50:51,483 --> 00:50:53,354 No, um, a couple years ago, 1204 00:50:53,485 --> 00:50:56,227 my dad got sick right before Christmas, 1205 00:50:56,357 --> 00:50:58,794 so I came home to help my mom keep the festival going. 1206 00:50:58,925 --> 00:51:00,666 It's what my father wanted most. 1207 00:51:00,796 --> 00:51:02,363 'Cause he was honoring his father? 1208 00:51:02,494 --> 00:51:04,496 Exactly. 1209 00:51:04,626 --> 00:51:08,326 But, um, he passed away right after New Year's, so. 1210 00:51:08,456 --> 00:51:10,371 - I'm sorry. - Thank you. 1211 00:51:10,502 --> 00:51:16,638 I stayed on to be with my mom and, well, never left. 1212 00:51:16,769 --> 00:51:21,861 New York was cool, but Fraser's where I belong, 1213 00:51:21,991 --> 00:51:23,776 in case I haven't made that painfully obvious. 1214 00:51:23,906 --> 00:51:25,604 I totally get it. 1215 00:51:25,734 --> 00:51:27,823 I love cities, I love Boston, 1216 00:51:27,954 --> 00:51:31,218 but Fraser's a really special town. 1217 00:51:31,349 --> 00:51:35,048 ♪ 1218 00:51:35,179 --> 00:51:37,355 Oh, it's my dad. The delivery just arrived. 1219 00:51:37,485 --> 00:51:38,617 - Ah. - We should head back. 1220 00:51:38,747 --> 00:51:40,619 We've got chandeliers to hang. 1221 00:51:40,749 --> 00:51:42,229 Oh, hey, can we stop at Claire's on the way? 1222 00:51:42,360 --> 00:51:44,623 Sure, your dad's gonna need all his strength 1223 00:51:44,753 --> 00:51:45,711 to help us with the showstopper. 1224 00:51:45,841 --> 00:51:46,712 Yeah. 1225 00:51:51,195 --> 00:51:52,370 - Here you go, you two. Enjoy. - Thank you. 1226 00:51:52,500 --> 00:51:53,936 And good luck with the barn, Mia. 1227 00:51:54,067 --> 00:51:55,024 - I can't wait to see it. - Thanks, Claire. 1228 00:51:55,155 --> 00:51:56,374 And thanks for the speedy service. 1229 00:51:56,504 --> 00:51:58,202 Hey, Mom, where do you want these? 1230 00:51:58,332 --> 00:52:01,292 Oh, uh, come stock them behind the counter. 1231 00:52:01,422 --> 00:52:03,207 Who's this handsome young man? 1232 00:52:03,337 --> 00:52:05,470 Oh, this is my son Robbie, and I told him, 1233 00:52:05,600 --> 00:52:07,298 "If you think you're gonna sit home tweeting 1234 00:52:07,428 --> 00:52:08,908 "and Instagramming all week just 'cause Fraser High 1235 00:52:09,038 --> 00:52:10,866 closed early, forget about it." 1236 00:52:10,997 --> 00:52:13,391 Plus I like having him around. 1237 00:52:13,521 --> 00:52:14,696 And I get to eat all the Christmas cookies 1238 00:52:14,827 --> 00:52:17,612 I want, so, you know, win-win. 1239 00:52:17,743 --> 00:52:20,267 So, Robbie, you're a big social media guy, huh? 1240 00:52:20,398 --> 00:52:23,183 - I'm 16. - Right. 1241 00:52:23,314 --> 00:52:25,185 Well, um, we could use your help on that front 1242 00:52:25,316 --> 00:52:27,144 to promote the Christmas Eve dance. 1243 00:52:27,274 --> 00:52:29,146 - You interested? - Sure. 1244 00:52:29,276 --> 00:52:34,194 That'd be cool, if my boss is okay with that. 1245 00:52:34,325 --> 00:52:36,762 - Help the Snowflake Festival? - You don't have to twist my arm. 1246 00:52:36,892 --> 00:52:39,547 Great. So, um, maybe stop by the old Webb barn later? 1247 00:52:39,678 --> 00:52:40,592 We can talk. 1248 00:52:40,722 --> 00:52:43,247 Yeah. 1249 00:52:43,377 --> 00:52:44,422 - See you guys. - Bye, nice meeting you. 1250 00:52:44,552 --> 00:52:45,336 Take care. 1251 00:52:52,038 --> 00:52:54,301 Hey, you two be careful up there. 1252 00:52:54,432 --> 00:52:56,825 We can't afford to lose any of our best workers. 1253 00:52:56,956 --> 00:52:58,827 You're all heart, Mia. 1254 00:52:58,958 --> 00:53:02,353 Okay, gang, I think we're ready to plug this baby in. 1255 00:53:02,483 --> 00:53:04,137 Ahh. 1256 00:53:04,268 --> 00:53:06,661 Oh, yes. 1257 00:53:06,792 --> 00:53:09,534 It looks like the ballroom from "Beauty and the Beast." 1258 00:53:09,664 --> 00:53:11,579 It does, doesn't it? 1259 00:53:13,973 --> 00:53:16,541 Can I tell you again how glad I am that you're here? 1260 00:53:16,671 --> 00:53:18,412 And can I tell you again how happy I am to be here? 1261 00:53:18,543 --> 00:53:24,549 ♪ 1262 00:53:29,728 --> 00:53:36,561 ♪ 1263 00:53:41,957 --> 00:53:44,786 Santa, I have a deal for you. 1264 00:53:44,917 --> 00:53:45,918 ♪ 1265 00:54:06,112 --> 00:54:07,983 It's like Santa's workshop in here, minus the elves. 1266 00:54:08,114 --> 00:54:09,289 Yeah, just wait. 1267 00:54:09,420 --> 00:54:11,987 I have 20 of Grace's classmates 1268 00:54:12,118 --> 00:54:13,815 and a dozen of my fourth graders 1269 00:54:13,946 --> 00:54:18,080 coming in-- Ooh, an hour, yikes-- 1270 00:54:18,211 --> 00:54:21,258 Uh, for a pizza and snowflake-making party. 1271 00:54:21,388 --> 00:54:22,824 John is disaster-proofing the house as we speak. 1272 00:54:22,955 --> 00:54:23,912 You're the best. 1273 00:54:24,043 --> 00:54:25,392 Uh, don't forget we need 1274 00:54:25,523 --> 00:54:26,872 at least 250 snowflakes for full effect. 1275 00:54:27,002 --> 00:54:28,308 Right, and a bunch of little ones 1276 00:54:28,439 --> 00:54:29,701 for the snowflake Christmas wish tree. 1277 00:54:29,831 --> 00:54:31,703 I got it, Mimi. 1278 00:54:31,833 --> 00:54:32,878 Oh, did you get the tracing pattern 1279 00:54:33,008 --> 00:54:34,662 I sent for the kids to copy? 1280 00:54:34,793 --> 00:54:36,577 To think, when we were little I was the efficient one. 1281 00:54:36,708 --> 00:54:40,233 Well, who do you think I learned it from? 1282 00:54:40,364 --> 00:54:42,322 By the way, I love that Adam scrounged up 1283 00:54:42,453 --> 00:54:44,629 some extra funds for the materials. 1284 00:54:44,759 --> 00:54:45,804 He really bought into your design 1285 00:54:45,934 --> 00:54:48,937 hook, line, and um, snowflake. 1286 00:54:49,068 --> 00:54:51,200 Uh, but no, trust me. 1287 00:54:51,331 --> 00:54:52,854 It did not happen just like that. 1288 00:54:52,985 --> 00:54:55,466 He definitely likes what he likes. 1289 00:54:55,596 --> 00:54:57,598 Uh, maybe he just likes you. 1290 00:54:57,729 --> 00:54:59,513 Or maybe I'm just likable. 1291 00:54:59,644 --> 00:55:01,733 - Well, so is he. - What do you know? 1292 00:55:01,863 --> 00:55:03,909 Okay, I actually have a Christmas surprise for him, 1293 00:55:04,039 --> 00:55:05,389 but I'm gonna need your help, 1294 00:55:05,519 --> 00:55:07,695 and maybe Dad and John can help too? 1295 00:55:07,826 --> 00:55:09,871 - Yeah, whatever we can do. - We have to work fast. 1296 00:55:10,002 --> 00:55:12,221 Oh--I'll show you later. 1297 00:55:14,093 --> 00:55:16,617 Ten minutes, and he's already updated our website, 1298 00:55:16,748 --> 00:55:20,360 added a ticket link, and posted two "making of" videos. 1299 00:55:20,491 --> 00:55:24,146 Three, and we just got 54 likes and 12 retweets. 1300 00:55:24,277 --> 00:55:27,411 #fraserxmasdance 1301 00:55:27,541 --> 00:55:29,674 Gotta love modern technology. 1302 00:55:29,804 --> 00:55:32,416 You can't always be wrong. 1303 00:55:34,069 --> 00:55:36,333 Banter and a wink. 1304 00:55:36,463 --> 00:55:38,857 Doesn't take Sherlock Holmes. 1305 00:55:38,987 --> 00:55:40,728 Don't you have pizza to pick up? 1306 00:55:40,859 --> 00:55:42,774 Yeah, I really do. 1307 00:55:42,904 --> 00:55:44,776 Love you. 1308 00:55:44,906 --> 00:55:51,783 ♪ 1309 00:55:54,655 --> 00:55:56,091 Don't forget to vote. 1310 00:55:56,222 --> 00:55:59,356 ♪ 1311 00:55:59,486 --> 00:56:01,532 What's all this? 1312 00:56:01,662 --> 00:56:03,185 A visit from Santa. 1313 00:56:03,316 --> 00:56:06,101 Is this your doing? 1314 00:56:06,232 --> 00:56:07,799 I'm so sorry, Mrs. Barrington, 1315 00:56:07,929 --> 00:56:09,583 but I thought it would help. 1316 00:56:09,714 --> 00:56:11,106 What, the fact that window and store traffic 1317 00:56:11,237 --> 00:56:12,804 is in the crapper? 1318 00:56:12,934 --> 00:56:15,241 It's just that our windows are so beautiful. 1319 00:56:15,372 --> 00:56:18,636 I want people to see them, and who doesn't love Santa? 1320 00:56:18,766 --> 00:56:25,251 ♪ 1321 00:56:25,382 --> 00:56:28,472 Be in my office in one hour. 1322 00:56:28,602 --> 00:56:35,304 ♪ 1323 00:56:35,435 --> 00:56:38,917 Mia, for Christmas' sake, pick up. 1324 00:56:39,047 --> 00:56:40,266 Let me see. 1325 00:56:41,485 --> 00:56:42,834 Open. 1326 00:56:45,880 --> 00:56:46,794 ♪ 1327 00:56:46,925 --> 00:56:47,795 Mia. 1328 00:56:50,450 --> 00:56:53,148 Mia, this is unbelievable. 1329 00:56:55,281 --> 00:56:56,935 How did you do this? 1330 00:56:57,065 --> 00:56:58,458 Really quickly. 1331 00:56:58,589 --> 00:57:01,505 ♪ 1332 00:57:01,635 --> 00:57:04,595 No wonder your dad suddenly had to take me out for coffee. 1333 00:57:06,379 --> 00:57:07,641 I didn't want to be rude, but it was weird. 1334 00:57:07,772 --> 00:57:09,426 Yeah. 1335 00:57:09,556 --> 00:57:11,340 While you guys were gone, we went to the tree lot, 1336 00:57:11,471 --> 00:57:13,952 and then we scurried back here and got everything set up. 1337 00:57:14,082 --> 00:57:18,086 The trees are actually on me and Sarah and John, too, 1338 00:57:18,217 --> 00:57:21,829 as a tribute to Tom and June. 1339 00:57:21,960 --> 00:57:27,444 That's so gracious and thoughtful. 1340 00:57:27,574 --> 00:57:29,271 Mia, thank you so much. 1341 00:57:29,402 --> 00:57:32,100 Oh, my God. 1342 00:57:32,231 --> 00:57:34,102 I can't thank you enough, 1343 00:57:34,233 --> 00:57:35,974 and my grandparents can't thank you enough. 1344 00:57:37,279 --> 00:57:39,586 Mia, this is phenomenal. 1345 00:57:39,717 --> 00:57:42,589 People are going to be floored when they see this. 1346 00:57:42,720 --> 00:57:47,072 ♪ 1347 00:57:47,202 --> 00:57:49,857 We couldn't have done this without you. 1348 00:57:49,988 --> 00:57:54,166 I hope it's Fraser's best Christmas Eve dance ever. 1349 00:57:54,296 --> 00:57:57,778 Too bad you won't be here for it. 1350 00:57:57,909 --> 00:57:59,214 Or will you? 1351 00:57:59,345 --> 00:58:02,261 I'd love to, but every year 1352 00:58:02,391 --> 00:58:04,263 the store does this big thing on Christmas Eve 1353 00:58:04,393 --> 00:58:05,743 that I have to be at, so. 1354 00:58:05,873 --> 00:58:07,614 Ah, okay. 1355 00:58:07,745 --> 00:58:11,270 In that case, we better test out this dance floor now. 1356 00:58:11,400 --> 00:58:13,011 What are we gonna dance to? 1357 00:58:13,141 --> 00:58:18,495 ♪ 1358 00:58:28,026 --> 00:58:30,289 May I have this dance? 1359 00:58:30,419 --> 00:58:31,725 Yeah. 1360 00:58:31,856 --> 00:58:38,602 ♪ 1361 00:58:54,487 --> 00:58:57,490 I, uh... I should go. 1362 00:58:59,318 --> 00:59:02,495 Yeah, yeah, yeah, I--I should go too. 1363 00:59:02,626 --> 00:59:04,845 Um, believe it or not, I actually have 1364 00:59:04,976 --> 00:59:08,501 some work-work that I have to catch up on, so. 1365 00:59:08,632 --> 00:59:11,025 I was starting to think this whole "I'm a lawyer" thing 1366 00:59:11,156 --> 00:59:13,245 is just what you tell people to impress them. 1367 00:59:16,378 --> 00:59:18,816 Your grandparents would be really proud of you, Adam. 1368 00:59:18,946 --> 00:59:20,905 I hope so. 1369 00:59:22,994 --> 00:59:26,998 Oh, um, I have something for you. 1370 00:59:27,128 --> 00:59:28,913 What is this? 1371 00:59:29,043 --> 00:59:31,959 ♪ 1372 00:59:32,090 --> 00:59:33,874 "Snowflake Wishes, Christmas Kisses"? 1373 00:59:34,005 --> 00:59:35,310 Mm-hmm. 1374 00:59:35,441 --> 00:59:37,574 Wait, is this the actual poem? 1375 00:59:37,704 --> 00:59:39,401 I thought you might want to read it, 1376 00:59:39,532 --> 00:59:41,882 especially now that you're a part of the story, 1377 00:59:42,013 --> 00:59:43,667 their love story. 1378 00:59:43,797 --> 00:59:46,670 Wow, this is so beautiful. 1379 00:59:49,629 --> 00:59:51,152 Do you mind if I take a picture of this? 1380 00:59:51,283 --> 00:59:53,328 - Of course not. - Please do. Here. 1381 00:59:53,459 --> 00:59:54,373 Okay. 1382 00:59:58,899 --> 01:00:00,858 Great. 1383 01:00:00,988 --> 01:00:02,555 Thank you so much for sharing that with me. 1384 01:00:02,686 --> 01:00:04,122 Of course. 1385 01:00:04,252 --> 01:00:09,170 ♪ 1386 01:00:20,442 --> 01:00:21,530 Hi, it's Emily. 1387 01:00:21,661 --> 01:00:23,010 I'm either on the other line 1388 01:00:23,141 --> 01:00:24,272 or negotiating world peace. 1389 01:00:24,403 --> 01:00:26,013 Kindly leave a message. 1390 01:00:26,144 --> 01:00:27,667 Hey, Emily. It's Mia. 1391 01:00:27,798 --> 01:00:29,582 I'm so sorry I missed your calls. 1392 01:00:29,713 --> 01:00:33,194 I was in a barn--uh, part of my dad's house, 1393 01:00:33,325 --> 01:00:36,284 and I had no service. 1394 01:00:36,415 --> 01:00:37,895 Give me a call back when you can, 'kay? 1395 01:00:38,025 --> 01:00:39,070 Thanks. 1396 01:00:49,080 --> 01:00:50,647 Welcome to Apocalypse Now. 1397 01:00:52,692 --> 01:00:54,999 Oh, my gosh. What happened? 1398 01:00:55,129 --> 01:00:57,218 - Well... - 32 kids, eight pizzas, 1399 01:00:57,349 --> 01:00:59,133 and a million paper snowflakes. 1400 01:00:59,264 --> 01:01:01,092 You do the math. 1401 01:01:01,222 --> 01:01:03,703 Aunt Mia, it was so much fun. 1402 01:01:03,834 --> 01:01:05,487 It was like we squashed 1403 01:01:05,618 --> 01:01:08,665 the whole entire school into our living room. 1404 01:01:08,795 --> 01:01:10,057 Careful, Mia. 1405 01:01:10,188 --> 01:01:11,276 There still could be a third grader 1406 01:01:11,406 --> 01:01:13,234 stuck underneath the coffee table. 1407 01:01:13,365 --> 01:01:14,845 Oh. 1408 01:01:17,630 --> 01:01:19,806 - Wow. - Aren't they beautiful? 1409 01:01:19,937 --> 01:01:21,895 These are the ones I made. 1410 01:01:22,026 --> 01:01:24,071 - Those are so cool. - Sorry, little pizza mishap. 1411 01:01:26,421 --> 01:01:27,596 All right, I'm gonna help you guys clean. 1412 01:01:27,727 --> 01:01:28,728 Oh, no. 1413 01:01:32,079 --> 01:01:33,690 Oh, one second. 1414 01:01:33,820 --> 01:01:36,214 Emily, hi. Finally. 1415 01:01:36,344 --> 01:01:38,259 Is everything okay? 1416 01:01:38,390 --> 01:01:40,218 Depends on how you define okay. 1417 01:01:40,348 --> 01:01:42,307 I was just stuck on the subway for an hour, 1418 01:01:42,437 --> 01:01:43,830 some mechanical failure or something, 1419 01:01:43,961 --> 01:01:47,747 so I couldn't reach you again, but Mia... 1420 01:01:47,878 --> 01:01:50,315 I've been lying to you, and I'm really sorry, 1421 01:01:50,445 --> 01:01:52,186 but I didn't want you to worry while you were away. 1422 01:01:52,317 --> 01:01:53,753 I wanted you to think everything was perfect, 1423 01:01:53,884 --> 01:01:55,624 and I wanted you to trust me to run things, 1424 01:01:55,755 --> 01:01:57,452 and I thought I could, but I really screwed up, 1425 01:01:57,583 --> 01:01:59,106 and if you want to fire me, I totally get it, but I-- 1426 01:01:59,237 --> 01:02:00,978 Whoa, whoa, no one's firing anybody here. 1427 01:02:01,108 --> 01:02:02,675 Just calm down. Tell me what's going on. 1428 01:02:04,459 --> 01:02:06,635 - Are you sitting down? - I am now. 1429 01:02:06,766 --> 01:02:10,422 ♪ 1430 01:02:10,552 --> 01:02:12,903 Turns out Mrs. Barrington is not a Santa person, 1431 01:02:13,033 --> 01:02:15,253 so she hated my idea, 1432 01:02:15,383 --> 01:02:17,342 but it all made her realize that we have to do something 1433 01:02:17,472 --> 01:02:19,648 if we want any chance of a contest win. 1434 01:02:19,779 --> 01:02:21,215 Mia, she really wants to win. 1435 01:02:21,346 --> 01:02:23,174 Wait, wait, so back up. 1436 01:02:23,304 --> 01:02:24,523 Changing out the Christmas windows now? 1437 01:02:24,653 --> 01:02:27,744 Look... 1438 01:02:27,874 --> 01:02:29,093 I'm gonna see if I can reach out to her, 1439 01:02:29,223 --> 01:02:31,051 and maybe she'll change her mind. 1440 01:02:31,182 --> 01:02:32,313 No, no, no, no. 1441 01:02:32,444 --> 01:02:33,750 Mia, you should have seen her. 1442 01:02:33,880 --> 01:02:35,012 It was scary. 1443 01:02:35,142 --> 01:02:36,970 She said, "You can change it, 1444 01:02:37,101 --> 01:02:39,407 add to it, set off fireworks in it." 1445 01:02:39,538 --> 01:02:41,758 That one's a direct quote, but she wants it done. 1446 01:02:41,888 --> 01:02:44,630 I tried to remind her that you are still sick, but-- 1447 01:02:44,761 --> 01:02:45,979 No, I'm not. I'm okay. 1448 01:02:46,110 --> 01:02:48,721 I just--oh, forget it. 1449 01:02:48,852 --> 01:02:49,635 I'll explain later. 1450 01:02:52,507 --> 01:02:55,510 She wants more attention, she'll get more attention. 1451 01:02:55,641 --> 01:02:57,077 Let me think about this tonight, 1452 01:02:57,208 --> 01:02:58,513 and I will call you back in the morning, okay? 1453 01:02:58,644 --> 01:03:00,994 - You still want my help? - I do. 1454 01:03:01,125 --> 01:03:02,735 But Emily, remember, 1455 01:03:02,866 --> 01:03:03,997 you never have to hold anything back from me. 1456 01:03:04,128 --> 01:03:06,783 I don't need protecting, 1457 01:03:06,913 --> 01:03:08,610 except maybe from Mrs. Barrington. 1458 01:03:10,264 --> 01:03:13,702 ♪ 1459 01:03:16,793 --> 01:03:23,712 ♪ 1460 01:04:06,930 --> 01:04:13,806 ♪ 1461 01:04:15,895 --> 01:04:17,854 Mia, you're--great, you're here. 1462 01:04:17,984 --> 01:04:19,464 Good morning, Robbie. 1463 01:04:19,594 --> 01:04:21,640 You have a lot of energy for 8:00 in the morning. 1464 01:04:21,770 --> 01:04:25,252 So check this out. 1465 01:04:25,383 --> 01:04:27,080 It blew up overnight. 1466 01:04:27,211 --> 01:04:29,561 2,200 likes, hundreds of comments and retweets. 1467 01:04:29,691 --> 01:04:32,172 People are posting pictures from old Snowflake Festivals, 1468 01:04:32,303 --> 01:04:35,262 and I got a DM from somebody at Channel Six News, 1469 01:04:35,393 --> 01:04:36,611 says they want to interview Adam. 1470 01:04:36,742 --> 01:04:38,526 - What should I tell them? - Say yes. 1471 01:04:38,657 --> 01:04:40,572 Uh, just find out a time, and I'll let Adam know. 1472 01:04:42,182 --> 01:04:44,358 Hey, Claire. Your son is a genius. 1473 01:04:46,360 --> 01:04:48,101 I might just have to take him back to Boston with me, 1474 01:04:48,232 --> 01:04:49,842 and he could do my next window design. 1475 01:04:49,973 --> 01:04:51,888 Cool. Mom, can I? 1476 01:04:52,018 --> 01:04:53,890 Uh, no, genius son, 1477 01:04:54,020 --> 01:04:56,457 because you're working with me this week. 1478 01:04:56,588 --> 01:04:59,460 I will see you guys later. 1479 01:04:59,591 --> 01:05:03,377 Oh, and hey, Robbie, you're the best. 1480 01:05:03,508 --> 01:05:05,205 - Bye. - Bye. 1481 01:05:05,336 --> 01:05:06,598 No, don't put that away. 1482 01:05:06,728 --> 01:05:07,947 I wanna see what you're doing. 1483 01:05:08,078 --> 01:05:10,297 Channel Six, really? 1484 01:05:10,428 --> 01:05:12,169 Why would they want to interview me? 1485 01:05:12,299 --> 01:05:14,127 Because you're the face of the festival this year. 1486 01:05:14,258 --> 01:05:16,086 Okay, let me rephrase that. 1487 01:05:16,216 --> 01:05:18,262 Why would I want them to interview me? 1488 01:05:18,392 --> 01:05:22,179 To promote the festival and the dance and the town? 1489 01:05:22,309 --> 01:05:24,703 And to tell your story and your family's story. 1490 01:05:24,833 --> 01:05:26,270 I think it's a great human interest piece. 1491 01:05:26,400 --> 01:05:27,358 You should be flattered. 1492 01:05:27,488 --> 01:05:28,707 I am, I guess. 1493 01:05:28,837 --> 01:05:31,710 It's just kinda personal. 1494 01:05:31,840 --> 01:05:33,538 Adam, most of it's already on the website, 1495 01:05:33,668 --> 01:05:35,801 especially since Robbie updated it, 1496 01:05:35,932 --> 01:05:37,324 and like you said, this festival's been going on 1497 01:05:37,455 --> 01:05:39,022 for the last 60 years. 1498 01:05:39,152 --> 01:05:40,197 Everybody already knows everything about it. 1499 01:05:40,327 --> 01:05:42,025 But interviews and stuff? 1500 01:05:42,155 --> 01:05:43,722 That's not how we've always done things. 1501 01:05:43,852 --> 01:05:45,942 Are we back there? Really? 1502 01:05:47,987 --> 01:05:49,815 Okay, I hate to break it to you, Adam, 1503 01:05:49,946 --> 01:05:51,904 but you are already all over social media, 1504 01:05:52,035 --> 01:05:58,041 and that horse is--it's already out of the barn. 1505 01:05:58,171 --> 01:06:00,391 Come on, just have fun with the interviewer 1506 01:06:00,521 --> 01:06:03,785 and really play into the fundraising angle. 1507 01:06:03,916 --> 01:06:07,311 It's a great way to honor your grandparents. 1508 01:06:07,441 --> 01:06:09,878 Okay, I'll do it. 1509 01:06:10,009 --> 01:06:11,271 Great, because they will meet you 1510 01:06:11,402 --> 01:06:12,881 at the Christmas market in an hour. 1511 01:06:15,014 --> 01:06:16,842 Will you go with me? 1512 01:06:16,973 --> 01:06:20,150 Uh, yeah, okay. 1513 01:06:20,280 --> 01:06:22,195 I just--I have to get back to Boston right after. 1514 01:06:22,326 --> 01:06:23,675 Wait, wait, you're... 1515 01:06:25,851 --> 01:06:27,244 I thought you were here all day. 1516 01:06:27,374 --> 01:06:28,810 Who's gonna finish hanging all these stars 1517 01:06:28,941 --> 01:06:30,551 and oversee the rest? 1518 01:06:30,682 --> 01:06:33,380 Mia, you can't leave yet. We need you. 1519 01:06:33,511 --> 01:06:35,034 And I appreciate that, 1520 01:06:35,165 --> 01:06:36,688 but there's an emergency at work, 1521 01:06:36,818 --> 01:06:38,385 and I need to be there. 1522 01:06:38,516 --> 01:06:39,821 Not to sound dramatic or anything, 1523 01:06:39,952 --> 01:06:41,736 but my future depends on it. 1524 01:06:41,867 --> 01:06:43,260 I already told Sarah, and she said 1525 01:06:43,390 --> 01:06:44,522 she would organize some after-school help, 1526 01:06:44,652 --> 01:06:46,350 and then my dad said he's coming 1527 01:06:46,480 --> 01:06:48,134 with a bunch of volunteers and will be here by noon. 1528 01:06:48,265 --> 01:06:50,441 You won't even miss me. 1529 01:06:53,487 --> 01:06:55,489 Mia... 1530 01:06:55,620 --> 01:06:57,404 You ready for your close-up, Mr. Anderson? 1531 01:06:57,535 --> 01:07:04,411 ♪ 1532 01:07:08,502 --> 01:07:10,026 So even though the market 1533 01:07:10,156 --> 01:07:11,592 has grown over the years, we've always tried 1534 01:07:11,723 --> 01:07:13,203 to keep things feeling as timeless as possible. 1535 01:07:13,333 --> 01:07:14,769 Well, it sounds like tradition 1536 01:07:14,900 --> 01:07:16,119 has been very important to your family. 1537 01:07:16,249 --> 01:07:18,512 Oh, totally, and now it's all about 1538 01:07:18,643 --> 01:07:21,037 keeping the memory of my dad and grandparents alive 1539 01:07:21,167 --> 01:07:24,170 through this amazing Christmas festival. 1540 01:07:24,301 --> 01:07:26,259 I understand you were extremely close with them, 1541 01:07:26,390 --> 01:07:28,218 particularly your grandfather. 1542 01:07:28,348 --> 01:07:30,785 Yeah, spent a ton of time together when I was a kid, 1543 01:07:30,916 --> 01:07:32,396 and for a few years there, 1544 01:07:32,526 --> 01:07:34,050 my dad had to travel a lot for work, 1545 01:07:34,180 --> 01:07:36,617 so Grandpa Tom kinda stepped in for him. 1546 01:07:36,748 --> 01:07:38,445 He was the best. 1547 01:07:38,576 --> 01:07:42,362 Really loving and patient, super supportive. 1548 01:07:42,493 --> 01:07:43,581 I miss him a lot. 1549 01:07:43,711 --> 01:07:45,235 That's very special. 1550 01:07:45,365 --> 01:07:47,367 Now, as many of our area viewers may remember, 1551 01:07:47,498 --> 01:07:49,456 your family owned the Anderson Christmas tree farm 1552 01:07:49,587 --> 01:07:51,545 for quite a long time. 1553 01:07:55,419 --> 01:07:57,334 Have I mentioned that the, um... 1554 01:07:57,464 --> 01:07:59,684 the Snowflake Dance proceeds 1555 01:07:59,814 --> 01:08:02,165 will go to the Christmas Spirit Foundation? 1556 01:08:02,295 --> 01:08:03,775 - Did I tell you-- - We'll get to that. 1557 01:08:03,905 --> 01:08:05,429 But back to the tree farm. 1558 01:08:05,559 --> 01:08:07,474 I understand it was a very big part of the festival 1559 01:08:07,605 --> 01:08:09,346 and Christmas in general around here. 1560 01:08:11,348 --> 01:08:13,001 It was, mm-hmm. 1561 01:08:13,132 --> 01:08:15,091 But after your family lost the farm, 1562 01:08:15,221 --> 01:08:16,744 the bank found a new buyer, and now the-- 1563 01:08:16,875 --> 01:08:18,311 We didn't lose anything. 1564 01:08:18,442 --> 01:08:20,183 It was a very complicated transaction, 1565 01:08:20,313 --> 01:08:21,923 so I don't know where you're getting that-- 1566 01:08:22,054 --> 01:08:23,838 Thinking back, how would you say this loss 1567 01:08:23,969 --> 01:08:25,884 affected your family, the festival, 1568 01:08:26,014 --> 01:08:27,625 and, well, even your hometown? 1569 01:08:27,755 --> 01:08:28,887 - Barry, I'm sorry. - I can't go there with you. 1570 01:08:29,017 --> 01:08:34,327 ♪ 1571 01:08:34,458 --> 01:08:36,503 Adam, it was public record. 1572 01:08:36,634 --> 01:08:37,852 He was allowed to ask. 1573 01:08:37,983 --> 01:08:39,637 Yeah? 1574 01:08:39,767 --> 01:08:41,769 What happened to a nice local Christmas story? 1575 01:08:41,900 --> 01:08:43,771 And it still will be. 1576 01:08:43,902 --> 01:08:46,339 I bet we sell 100 more tickets when it airs tonight. 1577 01:08:46,470 --> 01:08:47,993 I should have listened to my gut, 1578 01:08:48,124 --> 01:08:51,736 not get roped into this stupid social media stuff. 1579 01:08:51,866 --> 01:08:56,175 - Roped in? - My mom's gonna be so mad. 1580 01:08:56,306 --> 01:08:57,872 She's gonna break my leg. 1581 01:08:58,003 --> 01:09:00,048 - Adam, I'm sorry. - I was just trying to help. 1582 01:09:00,179 --> 01:09:02,007 Mia, you don't understand. 1583 01:09:02,138 --> 01:09:04,618 Look, the foreclosure might have been public record, 1584 01:09:04,749 --> 01:09:06,620 but it was kept private by the town council 1585 01:09:06,751 --> 01:09:10,233 and even the bank in honor of my family. 1586 01:09:10,363 --> 01:09:13,801 As far as anyone knows around here, business slowed up. 1587 01:09:13,932 --> 01:09:16,674 We shut down. End of story. 1588 01:09:16,804 --> 01:09:18,763 I know the tree farm is important to you 1589 01:09:18,893 --> 01:09:20,852 and important to your family, 1590 01:09:20,982 --> 01:09:22,723 but really, there is no shame in what happened. 1591 01:09:22,854 --> 01:09:25,900 Maybe not for you, but for me, I-- 1592 01:09:28,251 --> 01:09:29,426 What? 1593 01:09:32,603 --> 01:09:35,127 I think it's time for you to get back to Boston. 1594 01:09:35,258 --> 01:09:36,781 I don't want to keep you. 1595 01:09:36,911 --> 01:09:38,913 Adam, I don't want to leave things this way. 1596 01:09:39,044 --> 01:09:40,698 ♪ 1597 01:09:40,828 --> 01:09:43,962 Looks like we are. 1598 01:09:44,092 --> 01:09:47,052 I'll see you, Mia. 1599 01:09:47,183 --> 01:09:52,666 ♪ 1600 01:09:52,797 --> 01:09:54,407 So I've drawn a bunch of new designs, 1601 01:09:54,538 --> 01:09:55,669 but I'm not sure they're any better 1602 01:09:55,800 --> 01:09:57,932 than what's already there. 1603 01:09:58,063 --> 01:10:00,413 I just don't get it. 1604 01:10:00,544 --> 01:10:01,893 Our windows are so gorgeous. 1605 01:10:02,023 --> 01:10:03,895 Why aren't more people loving them? 1606 01:10:04,025 --> 01:10:06,114 I blame everything on global warming, but that's just me. 1607 01:10:06,245 --> 01:10:07,855 I don't know, Mia. 1608 01:10:07,986 --> 01:10:09,248 Maybe we should just set off fireworks in here. 1609 01:10:09,379 --> 01:10:10,989 Fireworks. That's it. 1610 01:10:11,119 --> 01:10:13,252 Um, I was joking? 1611 01:10:13,383 --> 01:10:15,341 Something that'll turn heads and turn heads fast. 1612 01:10:15,472 --> 01:10:17,082 Isn't that why you used the strobes? 1613 01:10:17,213 --> 01:10:20,085 - A strobe's pulse-- - We need an explosion, color, 1614 01:10:20,216 --> 01:10:23,306 loud, bright colors, like Christmas meets July 4th. 1615 01:10:23,436 --> 01:10:25,569 I've got an idea. 1616 01:10:25,699 --> 01:10:27,397 Hey, what's with Adam? 1617 01:10:27,527 --> 01:10:28,876 He looks like he just found out there's no Santa Claus. 1618 01:10:29,007 --> 01:10:30,313 There's not? 1619 01:10:32,097 --> 01:10:34,055 I don't know. Maybe he misses Mia. 1620 01:10:34,186 --> 01:10:35,187 Hmm. 1621 01:10:37,798 --> 01:10:39,583 Hey, Dad, thanks for inviting Mia down. 1622 01:10:39,713 --> 01:10:42,194 She's been a big help, 1623 01:10:42,325 --> 01:10:43,978 and it's been a lot of fun to share all this with her. 1624 01:10:49,984 --> 01:10:52,073 Well, you can't miss it. 1625 01:10:52,204 --> 01:10:54,032 Or apparently you can. 1626 01:10:55,990 --> 01:10:57,775 I just thought that if we did something 1627 01:10:57,905 --> 01:11:01,169 to grab people's attention, it might force them to look, 1628 01:11:01,300 --> 01:11:04,303 I mean, really look and see how special the windows are. 1629 01:11:04,434 --> 01:11:06,958 Or perhaps they're just not as special as we seem to think. 1630 01:11:07,088 --> 01:11:09,265 Mrs. Barrington, this-- 1631 01:11:09,395 --> 01:11:11,049 This wasn't the quick fix I was hoping for. 1632 01:11:11,179 --> 01:11:12,746 I'm really sorry. 1633 01:11:12,877 --> 01:11:14,705 - You should be. - It's positively ghastly. 1634 01:11:14,835 --> 01:11:16,010 Take it down, would you, dear? 1635 01:11:16,141 --> 01:11:18,622 We'll just go with what we had. 1636 01:11:18,752 --> 01:11:21,494 It'll be a pity if we lose, 1637 01:11:21,625 --> 01:11:24,497 but I'll adjust accordingly. 1638 01:11:27,500 --> 01:11:34,333 ♪ 1639 01:11:38,381 --> 01:11:45,257 ♪ 1640 01:11:58,009 --> 01:11:59,663 By the way, how was Connecticut? 1641 01:11:59,793 --> 01:12:01,273 Besides getting sick. 1642 01:12:01,404 --> 01:12:04,189 Oh, I actually wasn't sick. 1643 01:12:04,320 --> 01:12:06,887 I felt weird about staying down there to help with one design 1644 01:12:07,018 --> 01:12:09,237 when I should have been up here worried about this one, 1645 01:12:09,368 --> 01:12:13,285 so I tried to cover, and it was stupid. 1646 01:12:15,592 --> 01:12:17,550 See, you're not the only one who's a bad liar. 1647 01:12:17,681 --> 01:12:20,510 Lucky for us, I guess. 1648 01:12:20,640 --> 01:12:24,383 Should I resuscitate the beating heart of Christmas? 1649 01:12:24,514 --> 01:12:26,603 It would be the humane thing to do. 1650 01:12:26,733 --> 01:12:29,170 Okay, but I should warn you, 1651 01:12:29,301 --> 01:12:31,259 the last time I did this, the whole window blacked out. 1652 01:12:31,390 --> 01:12:33,566 At this point, that might help us. 1653 01:12:43,533 --> 01:12:46,362 Oh, look, first window photo of the day. 1654 01:12:48,494 --> 01:12:51,584 - I got it all wrong. - What are you talking about? 1655 01:12:51,715 --> 01:12:54,065 The window, the design, the theme. 1656 01:12:54,195 --> 01:12:55,240 Well, maybe next year you can-- 1657 01:12:55,371 --> 01:12:59,200 No, no, no, Emily, now. 1658 01:12:59,331 --> 01:13:00,985 I think I just discovered the heart of Christmas. 1659 01:13:05,816 --> 01:13:07,644 Mrs. Barrington? 1660 01:13:07,774 --> 01:13:09,863 I want more chance at the window. 1661 01:13:09,994 --> 01:13:11,256 After all this? 1662 01:13:11,387 --> 01:13:12,823 You have got to be kidding me. 1663 01:13:12,953 --> 01:13:14,302 Please. 1664 01:13:14,433 --> 01:13:16,740 You can promote me, not promote me, 1665 01:13:16,870 --> 01:13:18,481 fire me, take away my glue gun. 1666 01:13:18,611 --> 01:13:20,352 I don't care. 1667 01:13:20,483 --> 01:13:23,573 Just let me try this. 1668 01:13:23,703 --> 01:13:26,924 Fine, but only because I'm dripping with Christmas spirit. 1669 01:13:27,054 --> 01:13:28,360 Thank you, Mrs. Barrington. 1670 01:13:28,491 --> 01:13:31,145 You know, Mia, in a strange way, 1671 01:13:31,276 --> 01:13:33,539 you remind me of myself when I was your age. 1672 01:13:33,670 --> 01:13:36,281 ♪ 1673 01:13:36,412 --> 01:13:38,979 Oh, I so hope that's not true. 1674 01:13:39,110 --> 01:13:40,851 We didn't lose the farm, okay? 1675 01:13:40,981 --> 01:13:42,809 It was a very complicated transaction, and I-- 1676 01:13:42,940 --> 01:13:45,290 Thinking back, how would you say this loss affected 1677 01:13:45,421 --> 01:13:48,075 your family, the festival, and even your hometown? 1678 01:13:48,206 --> 01:13:49,512 I'm sorry, Barry, I can't go there with you. 1679 01:13:49,642 --> 01:13:51,339 I hope you can understand that. 1680 01:13:51,470 --> 01:13:52,819 I can, Adam, but at the same time-- 1681 01:13:52,950 --> 01:13:53,994 Great, so let me tell you more 1682 01:13:54,125 --> 01:13:55,518 about this Christmas dance. 1683 01:13:55,648 --> 01:13:56,562 I want you-- 1684 01:13:56,693 --> 01:13:59,435 ♪ 1685 01:13:59,565 --> 01:14:01,088 I don't know what to say. 1686 01:14:01,219 --> 01:14:02,046 I'm sorry. 1687 01:14:02,176 --> 01:14:03,439 Um... 1688 01:14:03,569 --> 01:14:06,529 ♪ 1689 01:14:06,659 --> 01:14:08,095 I should have known better. 1690 01:14:08,226 --> 01:14:10,707 Maybe, but then again, maybe it's time. 1691 01:14:10,837 --> 01:14:12,622 For what? 1692 01:14:12,752 --> 01:14:16,669 For people to know something so private, so painful? 1693 01:14:16,800 --> 01:14:18,541 Grandpa and Dad made mistakes with the farm, 1694 01:14:18,671 --> 01:14:20,325 but they were honest mistakes, 1695 01:14:20,456 --> 01:14:21,848 and we never wanted anyone to think otherwise. 1696 01:14:21,979 --> 01:14:23,415 I meant maybe it's time for you. 1697 01:14:23,546 --> 01:14:24,895 For me? 1698 01:14:25,025 --> 01:14:27,941 Yes, honey, time to forgive yourself. 1699 01:14:28,072 --> 01:14:34,121 ♪ 1700 01:14:34,252 --> 01:14:37,429 Okay, so we are right on schedule. 1701 01:14:37,560 --> 01:14:39,779 Designs have all been distributed and executed. 1702 01:14:39,910 --> 01:14:41,259 Windows are being converted. 1703 01:14:41,389 --> 01:14:42,303 Graphic shop worked around the clock 1704 01:14:42,434 --> 01:14:43,783 for a 10:00 a.m. delivery. 1705 01:14:43,914 --> 01:14:45,698 Gill in maintenance is on new tree duty, 1706 01:14:45,829 --> 01:14:47,874 and a release just went out on PR news wire. 1707 01:14:48,005 --> 01:14:49,746 Fantastic. 1708 01:14:49,876 --> 01:14:51,530 Oh, and look at the photos people are sending in. 1709 01:14:53,184 --> 01:14:54,968 We've struck gold here, Emily. 1710 01:14:55,099 --> 01:14:56,666 Too bad you didn't think of it sooner, right? 1711 01:14:56,796 --> 01:14:58,276 It's too bad I didn't go to Connecticut sooner. 1712 01:15:00,321 --> 01:15:03,281 It just made me realize some things, that's all. 1713 01:15:08,112 --> 01:15:14,945 ♪ 1714 01:15:49,109 --> 01:15:50,763 Good evening, Mrs. Barrington. 1715 01:15:50,894 --> 01:15:52,025 So nice to see you, Mrs. Barrington. 1716 01:15:52,156 --> 01:15:55,028 Mia, Eloise. 1717 01:15:55,159 --> 01:15:56,682 Looks like it's gonna be a merry Christmas after all. 1718 01:15:56,813 --> 01:15:58,815 I'll be the judge of that. 1719 01:15:58,945 --> 01:16:00,773 It's been like this for two hours. 1720 01:16:00,904 --> 01:16:03,036 All I can say is, this had better be worth 1721 01:16:03,167 --> 01:16:06,387 all the overtime I'm obviously on the hook for. 1722 01:16:06,518 --> 01:16:07,519 Follow me. 1723 01:16:20,271 --> 01:16:23,361 This is not at all what I expected. 1724 01:16:26,364 --> 01:16:33,197 ♪ 1725 01:16:51,955 --> 01:16:55,393 It's more splendid than I ever could have imagined. 1726 01:16:55,523 --> 01:16:57,221 ♪ 1727 01:16:57,351 --> 01:17:00,180 You captured the true spirit, the essence 1728 01:17:00,311 --> 01:17:02,269 of what I've hoped Barrington's has meant 1729 01:17:02,400 --> 01:17:05,272 to the people of Boston all these years. 1730 01:17:05,403 --> 01:17:09,276 I've realized that Christmas is not about things. 1731 01:17:09,407 --> 01:17:14,281 It's about family and community and memories, 1732 01:17:14,412 --> 01:17:18,764 about spending it with people that mean the most to you 1733 01:17:18,895 --> 01:17:22,768 and honoring old traditions while creating new ones. 1734 01:17:22,899 --> 01:17:25,945 Well, you've done a remarkable job. 1735 01:17:26,076 --> 01:17:27,643 Win or lose the window competition, 1736 01:17:27,773 --> 01:17:30,384 the designer position is yours. 1737 01:17:30,515 --> 01:17:32,256 Thank you, Mrs. Barrington. 1738 01:17:32,386 --> 01:17:34,475 I--I can't wait to get started. 1739 01:17:34,606 --> 01:17:38,523 ♪ 1740 01:17:38,654 --> 01:17:41,047 - You did it. - No, we did it. 1741 01:17:41,178 --> 01:17:47,967 ♪ 1742 01:17:53,451 --> 01:17:54,539 Okay, Gracie, let's see how high we can get. 1743 01:17:54,670 --> 01:17:56,149 One, two, three, go. 1744 01:17:59,152 --> 01:18:01,328 - Nice job. - Grace, hey. 1745 01:18:01,459 --> 01:18:07,683 ♪ 1746 01:18:07,813 --> 01:18:09,815 Well, aren't you the celebrity? 1747 01:18:11,382 --> 01:18:13,471 You look fantastic, Mom, 1748 01:18:13,601 --> 01:18:15,212 and I'm so happy you could be here tonight. 1749 01:18:15,342 --> 01:18:16,779 Oh, me too, honey. 1750 01:18:16,909 --> 01:18:18,606 It's so good to be out that damn cast, 1751 01:18:18,737 --> 01:18:19,999 and not a minute too soon either. 1752 01:18:20,130 --> 01:18:22,349 Just don't overdo it. 1753 01:18:22,480 --> 01:18:24,874 I know you're itching to get on that dance floor. 1754 01:18:25,004 --> 01:18:27,093 I'll behave, Doctor. Promise. 1755 01:18:34,144 --> 01:18:40,977 ♪ 1756 01:18:45,372 --> 01:18:47,026 Mia, what are you doing here? 1757 01:18:48,811 --> 01:18:50,943 I wanted to make a wish on a snowflake, 1758 01:18:51,074 --> 01:18:53,032 and I figured, what better place to do it? 1759 01:18:53,163 --> 01:18:54,555 So what about work? 1760 01:18:54,686 --> 01:18:55,948 What about your big Christmas emergency? 1761 01:18:56,079 --> 01:18:57,297 Everything's fine. 1762 01:18:57,428 --> 01:18:59,691 Problem solved, future's intact. 1763 01:18:59,822 --> 01:19:01,562 ♪ 1764 01:19:01,693 --> 01:19:03,651 This is where I wanted to be. 1765 01:19:03,782 --> 01:19:06,219 ♪ 1766 01:19:06,350 --> 01:19:09,657 Mimi, you made it. 1767 01:19:09,788 --> 01:19:10,963 - Hi. - Hey. Oh, my God. 1768 01:19:11,094 --> 01:19:13,052 - Wait a minute. - You knew about this? 1769 01:19:13,183 --> 01:19:15,533 What's a little secret between sisters? 1770 01:19:15,663 --> 01:19:17,665 Aunt Mia, I wished you would be here tonight, 1771 01:19:17,796 --> 01:19:18,971 and here you are. 1772 01:19:19,102 --> 01:19:20,843 Wishes really do come true. 1773 01:19:20,973 --> 01:19:22,583 Aww. 1774 01:19:22,714 --> 01:19:24,455 Especially at Christmas, right, Gracie-face? 1775 01:19:24,585 --> 01:19:27,937 Okay, who's ready to join me back on the dance floor? 1776 01:19:28,067 --> 01:19:29,416 Ooh. Time to twist. 1777 01:19:29,547 --> 01:19:33,116 ♪ 1778 01:19:33,246 --> 01:19:34,682 So. 1779 01:19:34,813 --> 01:19:36,946 So. 1780 01:19:37,076 --> 01:19:38,730 - Mia, I'm s-- - Adam, I'm-- 1781 01:19:38,861 --> 01:19:40,558 You go. 1782 01:19:40,688 --> 01:19:44,518 Wow. 1783 01:19:44,649 --> 01:19:46,085 Come in. 1784 01:19:46,216 --> 01:19:48,392 ♪ 1785 01:19:54,790 --> 01:19:59,098 Mia, I'm really sorry I blew up about the interview. 1786 01:19:59,229 --> 01:20:01,709 It's my issue, not yours. 1787 01:20:01,840 --> 01:20:04,190 You were just trying to help me. 1788 01:20:04,321 --> 01:20:06,105 - How'd I do? - How did you do? 1789 01:20:06,236 --> 01:20:08,281 Look around. 1790 01:20:08,412 --> 01:20:09,848 We're a hit. 1791 01:20:14,157 --> 01:20:17,508 Hey, um, would you like some champagne punch? 1792 01:20:17,638 --> 01:20:20,903 You have got to see this awesome fountain we got. 1793 01:20:21,033 --> 01:20:22,730 - That sounds great. - Come on. 1794 01:20:28,127 --> 01:20:30,695 All right, one for you. 1795 01:20:30,826 --> 01:20:32,479 - Thank you. - One for me. 1796 01:20:32,610 --> 01:20:33,829 - Cheers. - Cheers. 1797 01:20:37,963 --> 01:20:39,704 This is delicious. 1798 01:20:39,835 --> 01:20:41,837 I mean, would I steer you wrong? 1799 01:20:41,967 --> 01:20:44,665 Don't answer that. 1800 01:20:44,796 --> 01:20:47,843 So, um, have you made your snowflake wish? 1801 01:20:47,973 --> 01:20:49,496 No, I'm--I'm going to. 1802 01:20:49,627 --> 01:20:50,889 I just... 1803 01:20:52,760 --> 01:20:55,198 There's something I have to do first. 1804 01:20:55,328 --> 01:20:56,460 Will you excuse me for a second? 1805 01:20:56,590 --> 01:20:57,461 Sure. 1806 01:21:12,041 --> 01:21:13,520 Hello, everybody. 1807 01:21:13,651 --> 01:21:16,001 I'm Mia Donovan. 1808 01:21:16,132 --> 01:21:18,786 I am so thrilled 1809 01:21:18,917 --> 01:21:20,701 to be here at this wonderful celebration. 1810 01:21:20,832 --> 01:21:24,140 - Love you, Auntie Mia. - Aww. 1811 01:21:24,270 --> 01:21:26,142 I love you too, Jellybean. 1812 01:21:26,272 --> 01:21:27,839 That's my biggest fan right there. 1813 01:21:27,970 --> 01:21:31,277 Anyway, this week, 1814 01:21:31,408 --> 01:21:33,279 I learned a lot about Fraser 1815 01:21:33,410 --> 01:21:34,890 and the two wonderful people 1816 01:21:35,020 --> 01:21:37,457 that started the original Snowflake Festival 1817 01:21:37,588 --> 01:21:38,806 and whose 60th wedding anniversary 1818 01:21:38,937 --> 01:21:41,200 we are honoring here tonight, 1819 01:21:41,331 --> 01:21:43,420 Tom and June Anderson. 1820 01:21:48,642 --> 01:21:52,908 Their grandson Adam was kind enough 1821 01:21:53,038 --> 01:21:56,172 to show me a poem that Tom wrote June 1822 01:21:56,302 --> 01:21:58,870 about the night that they met. 1823 01:21:59,001 --> 01:22:00,828 Tom, his grandpa, always wanted to set it to music 1824 01:22:00,959 --> 01:22:03,135 but never got the chance to, 1825 01:22:03,266 --> 01:22:06,878 so I decided to give it the old Christmas try. 1826 01:22:09,098 --> 01:22:12,623 Now, I haven't composed anything, as you know, 1827 01:22:12,753 --> 01:22:14,842 since middle school, 1828 01:22:14,973 --> 01:22:16,540 and all the songs I've been singing lately 1829 01:22:16,670 --> 01:22:18,585 are Christmas carols, 1830 01:22:18,716 --> 01:22:20,413 so please do not expect Lady Gaga. 1831 01:22:21,980 --> 01:22:23,982 I hope you enjoy. 1832 01:22:30,641 --> 01:22:35,124 ♪ 1833 01:22:35,254 --> 01:22:38,649 ♪ Sleigh bells ring loud 1834 01:22:38,779 --> 01:22:42,740 ♪ Hear the carolers caroling 1835 01:22:42,870 --> 01:22:46,048 ♪ The trees outside 1836 01:22:46,178 --> 01:22:50,139 ♪ Filled with lights are twinkling ♪ 1837 01:22:50,269 --> 01:22:53,098 ♪ This year 1838 01:22:53,229 --> 01:22:57,537 ♪ Don't want anything for Christmas ♪ 1839 01:22:57,668 --> 01:23:01,889 ♪ You are all that I need 1840 01:23:02,020 --> 01:23:03,717 ♪ 1841 01:23:03,848 --> 01:23:07,330 ♪ Give me snowflake wishes 1842 01:23:07,460 --> 01:23:11,116 ♪ Lots of Christmas kisses 1843 01:23:11,247 --> 01:23:15,033 ♪ Just you and I 1844 01:23:15,164 --> 01:23:18,689 ♪ And a clear winter sky 1845 01:23:18,819 --> 01:23:22,519 ♪ Let's dance a while 1846 01:23:22,649 --> 01:23:26,001 ♪ We'll laugh and smile 1847 01:23:26,131 --> 01:23:30,005 ♪ You'll always be 1848 01:23:30,135 --> 01:23:33,530 ♪ The best gift to me 1849 01:23:33,660 --> 01:23:36,402 ♪ The best gift to me ♪ 1850 01:23:36,533 --> 01:23:38,317 ♪ 1851 01:23:47,413 --> 01:23:49,067 Yeah. 1852 01:23:49,198 --> 01:23:50,155 I'll come find you guys in a sec. 1853 01:23:50,286 --> 01:23:51,156 - Okay. - Yeah. 1854 01:23:51,287 --> 01:23:53,245 We'll see you later. 1855 01:23:53,376 --> 01:23:55,900 Move over, Lady Gaga. 1856 01:23:56,031 --> 01:23:57,510 Did you like it? 1857 01:23:57,641 --> 01:23:58,859 I loved it. 1858 01:23:58,990 --> 01:24:02,037 You are amazing. 1859 01:24:02,167 --> 01:24:03,603 It's the best Christmas gift 1860 01:24:03,734 --> 01:24:05,214 anyone could have ever given me. 1861 01:24:05,344 --> 01:24:07,607 Thank you, Mia. 1862 01:24:07,738 --> 01:24:10,349 Well, thank you for inspiring me. 1863 01:24:10,480 --> 01:24:12,395 ♪ 1864 01:24:12,525 --> 01:24:15,398 So you ready to make that wish? 1865 01:24:15,528 --> 01:24:16,703 Let's do it. 1866 01:24:16,834 --> 01:24:18,488 Let's do it. 1867 01:24:18,618 --> 01:24:23,623 ♪ 1868 01:24:23,754 --> 01:24:25,190 Thank you. 1869 01:24:25,321 --> 01:24:26,800 - Okay. - No peeking. 1870 01:24:26,931 --> 01:24:29,151 All right, all right. 1871 01:24:32,154 --> 01:24:36,549 ♪ 1872 01:24:36,680 --> 01:24:37,768 Your turn. 1873 01:24:37,898 --> 01:24:40,510 Oh, I'm way ahead of you. 1874 01:24:40,640 --> 01:24:42,294 ♪ 1875 01:24:42,425 --> 01:24:43,730 What did you wish for? 1876 01:24:43,861 --> 01:24:45,515 Okay... 1877 01:24:45,645 --> 01:24:48,866 this is my wish. 1878 01:24:48,996 --> 01:24:55,829 ♪ 1879 01:25:01,879 --> 01:25:04,055 It's an amazing wish. 1880 01:25:04,186 --> 01:25:06,710 Thank you. 1881 01:25:06,840 --> 01:25:08,103 And now your turn. 1882 01:25:08,233 --> 01:25:15,066 ♪ 1883 01:25:24,902 --> 01:25:26,251 Now, what are the odds? 1884 01:25:29,036 --> 01:25:33,432 Wait, this is your snowflake, right? 1885 01:25:33,563 --> 01:25:36,043 Definitely. 1886 01:25:44,182 --> 01:25:50,971 ♪ 1887 01:26:09,294 --> 01:26:10,991 Oh, by the way, 1888 01:26:11,122 --> 01:26:13,168 I got a big promotion at work today. 1889 01:26:13,298 --> 01:26:14,604 You did? 1890 01:26:14,734 --> 01:26:17,824 Oh, that's great. Congratulations. 1891 01:26:17,955 --> 01:26:20,392 I'm really excited. 1892 01:26:20,523 --> 01:26:23,700 I've also decided that, from now on, 1893 01:26:23,830 --> 01:26:27,182 I'm gonna spend as much time as I can with my family 1894 01:26:27,312 --> 01:26:30,141 and another certain special somebody. 1895 01:26:30,272 --> 01:26:33,797 You won't get any argument from me. 1896 01:26:33,927 --> 01:26:35,668 Merry Christmas, Mia. 1897 01:26:35,799 --> 01:26:37,322 Merry Christmas, Adam. 1898 01:26:37,453 --> 01:26:41,761 ♪ 1899 01:26:44,764 --> 01:26:48,638 ♪