1 00:01:03,791 --> 00:01:07,333 មានជនភៀសខ្លួន ២០ នាក់នៅក្នុងការដឹកជញ្ជូនលើកដំបូង។ 2 00:01:09,000 --> 00:01:10,291 មានតែក្មេងស្រីប៉ុណ្ណោះ។ 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 អ្នកអាចរក្សាទុកមួយ។ 4 00:01:15,333 --> 00:01:17,333 អ្នកមកអាសយដ្ឋានខុស។ 5 00:01:17,750 --> 00:01:20,666 ប៉ុន្តែវាជាអាជីវកម្មល្អ។ 6 00:01:21,750 --> 00:01:24,083 ខ្លះមានអាយុតិចជាង ១២ ឆ្នាំ។ 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,958 វាជារឿងធំ។ 8 00:01:27,625 --> 00:01:30,000 អ្នកគ្រាន់តែត្រូវជួយយើងនាំពួកគេមកទីនេះ។ 9 00:01:32,583 --> 00:01:35,208 គ្រួសារខ្ញុំមិនដោះស្រាយបញ្ហាបែបនេះទេ។ 10 00:01:36,041 --> 00:01:37,833 ខ្ញុំមិនចាំបាច់ចូលរួមទេ។ 11 00:01:38,958 --> 00:01:40,416 អ្នកកំពុងខ្ជះខ្ជាយពេលវេលារបស់ខ្ញុំ។ 12 00:01:41,375 --> 00:01:44,416 អត់ទោស។ ខ្ញុំមិនមានបំណងធ្វើបាបអ្នកទេ 13 00:01:44,916 --> 00:01:46,250 សូមគិតអំពីវា។ 14 00:01:47,125 --> 00:01:48,833 យើងនឹងបំភ្លឺគ្រោងដ៏ធំមួយសម្រាប់អ្នក។ 15 00:01:51,916 --> 00:01:53,375 ម៉ារីអូ។ 16 00:02:12,708 --> 00:02:14,000 ឆ្កួត ៗ ។ 17 00:02:16,958 --> 00:02:20,041 ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយគាត់គឺជាដៃគូសក្តានុពល។ អ្នកត្រូវគោរពគាត់។ 18 00:02:20,833 --> 00:02:22,166 ទោះបីជាវាជាមនុស្សឆ្កួតក៏ដោយ។ 19 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 តើអ្នកកំពុងមើលអ្វី? 20 00:02:30,208 --> 00:02:32,916 អូកូនប្រុសអ្នកត្រូវតែប្រយ័ត្ន។ 21 00:02:34,000 --> 00:02:37,416 ស្ត្រីស្រស់ស្អាតគឺជាឋានសួគ៌សម្រាប់ភ្នែកប៉ុន្តែឋាននរកសម្រាប់ព្រលឹង។ 22 00:02:37,500 --> 00:02:38,791 និងបន្សុទ្ធសម្រាប់កាបូប។ 23 00:02:42,666 --> 00:02:43,750 ស្តាប់។ 24 00:02:45,250 --> 00:02:48,875 វាដល់ពេលឈប់គិតអំពីការកំសាន្តនិងភាពរីករាយហើយ។ 25 00:02:49,625 --> 00:02:51,625 អ្នកត្រូវតែទទួលខុសត្រូវ។ 26 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 ថ្ងៃនឹងមកដល់ 27 00:02:56,333 --> 00:02:58,875 នៅពេលអ្វីៗទាំងអស់នេះជារបស់អ្នក។ 28 00:04:45,458 --> 00:04:47,208 យើងពិតជាសុំទោស, 29 00:04:47,291 --> 00:04:51,416 ប៉ុន្តែមានតែ ១២% នៃទ្រព្យសម្បត្តិគ្រួសាររបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានរកឃើញ។ 30 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 សម្រាប់ពេលអនាគតយើងសូមណែនាំ 31 00:04:53,958 --> 00:04:56,375 ការធ្វើពិពិធកម្មផលប័ត្រ។ 32 00:04:56,625 --> 00:04:57,875 តើអ្នកណែនាំទេ? 33 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 អ្នកក៏បានផ្តល់អនុសាសន៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះការវិនិយោគនេះដល់យើង។ 34 00:05:02,708 --> 00:05:05,250 - រាត្រីសួស្តី។ - រាត្រីសួស្តី។ 35 00:05:09,041 --> 00:05:13,208 តើមានអ្នកណាប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅទីនេះកាលពីម្សិលមិញទេ? 36 00:05:13,666 --> 00:05:17,708 ខ្ញុំរំពឹងថានឹងសងប្រាក់វិញជាមួយការប្រាក់ ៥% ។ 37 00:05:17,958 --> 00:05:20,833 - វាមិនអាចទៅរួចទេ ... - សងប្រាក់វិញនិងការប្រាក់ ១០% ។ 38 00:05:22,666 --> 00:05:24,041 ដល់ចុងខែ។ 39 00:05:25,208 --> 00:05:27,041 សំណួររបស់ខ្ញុំគឺ៖ 40 00:05:27,333 --> 00:05:31,833 តើវាកើតឡើងយ៉ាងដូចម្តេច?! 41 00:05:33,291 --> 00:05:34,666 អ្នកត្រូវសួរលោកស្រីប៊ីល។ 42 00:05:34,750 --> 00:05:38,708 សូមអភ័យទោសចំពោះភាសាប៉ុន្តែត្រូវការពងសម្រាប់ការងារនេះ។ 43 00:05:39,041 --> 00:05:41,625 នេះគឺជាចុងបញ្ចប់នៃការសន្ទនា។ 44 00:05:46,083 --> 00:05:47,625 នេះគឺជាអាមេរិក។ 45 00:05:52,291 --> 00:05:53,416 លោកស្រីប៊ីល? 46 00:05:54,041 --> 00:05:56,458 ជាបឋមវាមិនមែនជាកំហុសរបស់ខ្ញុំទេ ... - ស្តាប់ ... 47 00:05:56,541 --> 00:05:58,541 ខ្ញុំមិនទាន់បញ្ចប់នៅឡើយទេ។ 48 00:05:59,000 --> 00:06:01,416 ខ្ញុំមិនមែនមកពីការធ្វើឱ្យអតិថិជនឈ្លានពាន។ 49 00:06:01,500 --> 00:06:04,291 អ្នកគួរតែពន្យល់យើង 50 00:06:04,375 --> 00:06:09,916 ហេតុអ្វីបានជាមានអង្គរក្សតែពីរនាក់នៅក្នុងអាគារទាំងមូល។ 51 00:06:11,041 --> 00:06:15,916 អ្នកបានផ្តល់ឱ្យគ្រួសារខ្ញុំនូវពាក្យមួយ។ 52 00:06:20,583 --> 00:06:21,958 តើ​វា​គឺជា​អ្វី? 53 00:06:22,250 --> 00:06:26,000 អ្នកមានភាពសប្បាយរីករាយបែបនេះនៅអាមេរិក៖ ល្បិចឬការព្យាបាល។ 54 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 ខ្ញុំបានទទួលក្រុមនេះដោយដឹងខ្លួននៅឯសណ្ឋាគារ។ 55 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 សូមអរគុណចំពោះឧប្បត្តិហេតុកាលពីម្សិលមិញប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយពីអាមេរិកទៅជប៉ុនបានបង្ហាញយើង។ 56 00:06:38,541 --> 00:06:42,041 ខ្ញុំបានគិតអំពីចំណង់ចំណូលចិត្តផ្លូវភេទ 57 00:06:42,125 --> 00:06:43,750 គ្មានអ្វីនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលទេ។ 58 00:06:46,041 --> 00:06:50,208 ប៉ុន្តែតើស្វាមីជាទីស្រឡាញ់របស់អ្នកនឹងនិយាយអ្វី? 59 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 កូន ៗ របស់អ្នកម្ចាស់ភាគហ៊ុន? 60 00:06:56,416 --> 00:06:57,708 តើខ្ញុំគួរបន្តនិយាយទេ? 61 00:06:59,208 --> 00:07:01,916 អ្នកធ្វើឱ្យយើងសើចនៅចំពោះមុខពិភពលោក។ 62 00:07:02,583 --> 00:07:06,916 យើងដឹងពីរបៀបដែលប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយនិងទីផ្សារភាគហ៊ុននឹងមានប្រតិកម្មនៅពេលវាត្រូវបានបង្ហាញជាសាធារណៈ។ 63 00:07:08,000 --> 00:07:12,625 យើងមានកន្លែងស្នាក់នៅពេញលេញសម្រាប់ចុងសប្តាហ៍បួនបន្ទាប់។ 64 00:07:13,500 --> 00:07:18,083 បន្ទាប់ពីមួយសប្តាហ៍ភាគហ៊ុនរបស់ធនាគារនឹងបាត់បង់តម្លៃពាក់កណ្តាល។ 65 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 វាអរគុណចំពោះយុទ្ធសាស្ត្ររបស់ខ្ញុំ។ 66 00:07:20,291 --> 00:07:22,375 អាយុនិងភេទមិនមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយវា។ 67 00:07:22,458 --> 00:07:25,958 ខ្ញុំនឹងទិញធនាគារមួយខែក្នុងមួយខែគ្រាន់តែសម្រាប់នោះ ... 68 00:07:28,666 --> 00:07:29,833 ដើម្បីបាញ់អ្នក។ 69 00:07:31,708 --> 00:07:33,875 ដល់ការិយាល័យខ្ញុំឥឡូវនេះ។ 70 00:07:36,833 --> 00:07:38,416 ចុះលុយខ្ញុំវិញ? 71 00:08:30,791 --> 00:08:32,083 ខ្ញុំសើម។ 72 00:08:33,125 --> 00:08:35,166 ខ្ញុំកំពុងរង់ចាំការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់ខ្ញុំ។ 73 00:10:03,375 --> 00:10:04,791 ខ្ញុំនឹងសម្លាប់ពួកគេ។ 74 00:10:25,208 --> 00:10:26,208 តើមានអ្វីកើតឡើង? 75 00:10:28,500 --> 00:10:33,500 មាននរណាម្នាក់បានស្ទាក់ចាប់កុងតឺន័រកូកាអ៊ីនរបស់យើង។ 76 00:13:42,416 --> 00:13:47,041 ជើងហោះហើរលេខ ២១៩ ពីទីក្រុងមីឡានបានចុះចតយឺត ៣០ នាទី។ 77 00:14:24,500 --> 00:14:27,166 ចាំ​បន្តិច។ 78 00:14:37,416 --> 00:14:40,125 ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃខួបកំណើត ... 79 00:14:41,583 --> 00:14:44,333 មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំឈ្មោះឡូរ៉ា។ 80 00:14:46,125 --> 00:14:48,916 ខ្ញុំកំពុងសុំជំនួយពីអ្នក។ 81 00:14:52,541 --> 00:14:53,541 បាទ? 82 00:14:55,750 --> 00:14:59,958 មួយរយឆ្នាំ 83 00:15:00,916 --> 00:15:04,791 មួយរយឆ្នាំ 84 00:15:04,875 --> 00:15:06,083 សូមអរគុណ។ 85 00:15:06,166 --> 00:15:10,250 សូមឱ្យយើងមានអាយុវែង 86 00:15:10,750 --> 00:15:15,291 រស់នៅបានយូរវារស់នៅសម្រាប់យើង 87 00:15:15,375 --> 00:15:18,916 សូមអរគុណ។ 88 00:16:11,125 --> 00:16:12,541 តើអ្នកបាត់បង់ទេកូន? 89 00:16:45,750 --> 00:16:47,166 សូមអរគុណ។ 90 00:16:49,125 --> 00:16:50,125 សូមអរគុណ។ 91 00:19:18,458 --> 00:19:19,875 រាត្រីសួស្តី។ 92 00:21:29,541 --> 00:21:30,791 តើអ្នកបាត់បង់ទេកូន? 93 00:21:33,541 --> 00:21:34,750 គឺ​អ្នក។ 94 00:21:43,541 --> 00:21:44,750 ប៉ូស៊ីច។ 95 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 អ្នកមិនបានឆ្លើយតបល្អចំពោះសម្មតិកម្មទេ។ 96 00:21:50,625 --> 00:21:53,000 ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកមានបញ្ហាបេះដូងទេ។ 97 00:21:55,583 --> 00:21:57,083 ស្រូបវាដោយខ្លួនឯង។ 98 00:21:59,791 --> 00:22:03,000 តើអ្នកជាអ្នកណាហើយហេតុអ្វីអ្នកទុកខ្ញុំនៅទីនេះ? 99 00:22:03,916 --> 00:22:07,458 - ឆ្លើយ។ "អង្គុយចុះខ្ញុំមិនចង់ឱ្យអ្នកសន្លប់ទេ" 100 00:22:07,541 --> 00:22:09,875 - អង្គុយ​ចុះ។ - ខ្ញុំមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នកទេ 101 00:22:09,958 --> 00:22:11,291 អង្គុយចុះ damn វា។ 102 00:22:12,416 --> 00:22:14,208 ចង់ដឹងថាហេតុអ្វីបានជាអ្នកមកទីនេះ? 103 00:22:22,666 --> 00:22:25,083 អ្នកគួរតែមានភេសជ្ជៈ។ 104 00:22:36,875 --> 00:22:39,375 អ្វីដែលខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកគឺអស្ចារ្យណាស់ ... 105 00:22:40,708 --> 00:22:43,958 រហូតដល់ថ្ងៃដែលខ្ញុំបានឃើញអ្នកនៅព្រលានយន្តហោះ 106 00:22:47,083 --> 00:22:51,250 ខ្ញុំគិតថាការស្រមើស្រមៃកំពុងលេងល្បិចលើខ្ញុំ។ 107 00:22:56,458 --> 00:22:59,500 ប្រាំឆ្នាំមុនជីវិតរបស់ខ្ញុំទាំងមូលបានផ្លាស់ប្តូរ។ 108 00:23:03,000 --> 00:23:04,625 fatherពុកខ្ញុំស្លាប់ហើយ 109 00:23:05,416 --> 00:23:06,875 នៅចំពោះមុខភ្នែកខ្ញុំ។ 110 00:23:09,166 --> 00:23:13,333 គ្រាប់កាំភ្លើងមួយបានចាក់ចំបេះដូងគាត់ហើយវាយខ្ញុំ។ 111 00:23:16,291 --> 00:23:18,041 ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងស្លាប់ដែរ។ 112 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 បេះដូងខ្ញុំឈប់ហើយខ្ញុំបានឃើញអ្នក។ 113 00:23:28,625 --> 00:23:31,500 រូបភាពនេះឈរនៅចំពោះមុខខ្ញុំជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ 114 00:23:36,333 --> 00:23:38,208 ខ្ញុំបានស្វែងរកអ្នកនៅទូទាំងពិភពលោក។ 115 00:23:41,708 --> 00:23:45,500 កន្លែងណាមួយនៅក្នុងខ្ញុំមានភាពប្រាកដប្រជា 116 00:23:46,500 --> 00:23:48,708 ថ្ងៃណាមួយខ្ញុំនឹងរកឃើញអ្នកហើយក្លាយជារបស់ខ្ញុំ 117 00:23:51,208 --> 00:23:52,583 អ្នក​កំពុង​លេងសើច​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ឬ។ 118 00:23:53,541 --> 00:23:55,833 ខ្ញុំមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់នរណាម្នាក់ឡើយ។ 119 00:23:58,500 --> 00:24:02,291 អ្នកមិនអាចគ្រាន់តែចាប់ជំរិតខ្ញុំហើយគិតថាខ្ញុំជារបស់អ្នកទេ។ 120 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 ខ្ញុំ​ដឹង។ 121 00:24:07,166 --> 00:24:10,166 នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱកាសឱ្យអ្នកធ្វើឱ្យអ្នកស្រឡាញ់ខ្ញុំ។ 122 00:24:11,500 --> 00:24:13,000 មិនមែនមកពីការបង្ខិតបង្ខំទេ 123 00:24:14,208 --> 00:24:15,375 ប៉ុន្តែតាមឆន្ទៈផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់។ 124 00:24:16,833 --> 00:24:20,666 ខ្ញុំមានបុរសម្នាក់ដែលនឹងស្វែងរកខ្ញុំ។ ខ្ញុំមានគ្រួសារនិងមិត្តភក្តិ។ 125 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 ខ្ញុំមានជីវិតរបស់ខ្ញុំ។ 126 00:24:22,541 --> 00:24:24,833 ខ្ញុំមិនត្រូវការឱកាសស្នេហាពីអ្នកទេ 127 00:24:25,208 --> 00:24:28,583 ដូច្នេះសូមមេត្តា៖ អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំចេញពីទីនេះ។ 128 00:24:53,000 --> 00:24:54,916 ក្មេងប្រុសមិនសមនឹងអ្នកទេ។ 129 00:24:58,416 --> 00:25:00,666 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកឱ្យយករបស់អ្នកពីបន្ទប់។ 130 00:25:02,750 --> 00:25:05,083 ប្រជាជនរបស់ខ្ញុំបានទុកកំណត់ត្រាមួយទៅម៉ាទីន។ 131 00:25:06,375 --> 00:25:09,166 អ្នកបានសរសេរថាអ្នកត្រលប់មកប៉ូឡូញវិញហើយបែកគ្នាជាមួយគាត់។ 132 00:25:10,416 --> 00:25:12,125 អ្នកបាត់ពីជីវិតរបស់គាត់។ 133 00:25:13,958 --> 00:25:15,250 អ្នកដឹង​អ្វី? 134 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 បិទ។ 135 00:25:32,541 --> 00:25:34,791 ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើអ្វីដោយគ្មានការយល់ព្រមពីអ្នកទេ។ 136 00:25:37,416 --> 00:25:42,500 ខ្ញុំនឹងរង់ចាំរហូតដល់អ្នកចង់បានខ្ញុំហើយមករកខ្ញុំដោយខ្លួនឯង។ 137 00:25:44,583 --> 00:25:47,541 ខ្ញុំនឹងមិនចងអ្នកទេប៉ុន្តែកុំបង្ករឿងខ្ញុំ។ 138 00:25:47,625 --> 00:25:49,041 ខ្ញុំមិនអាចទន់ភ្លន់បានទេ។ 139 00:25:49,833 --> 00:25:52,416 ខ្ញុំមិនអត់ធ្មត់ចំពោះការមិនស្តាប់បង្គាប់ទេ។ 140 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 អ្នកមាន ៣៦៥ ថ្ងៃ។ 141 00:26:09,958 --> 00:26:12,166 ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដើម្បីឱ្យអ្នកស្រឡាញ់ខ្ញុំ។ 142 00:26:13,666 --> 00:26:16,746 បើអ្នកមិនផ្លាស់ប្តូរចិត្តទេនៅឆ្នាំក្រោយនៅថ្ងៃខួបកំណើតរបស់អ្នកខ្ញុំនឹងដោះលែងអ្នក។ 143 00:26:31,750 --> 00:26:33,458 ដាក់អាវុធចុះ។ 144 00:26:34,750 --> 00:26:36,583 ឬរឿងកំប្លែងចប់ហើយ។ 145 00:26:43,375 --> 00:26:45,500 តើអ្នកពិតជាចង់សម្លាប់ខ្ញុំមែនទេ? 146 00:26:45,583 --> 00:26:47,791 មនុស្សជាច្រើនបានព្យាយាម។ វាមិនសាមញ្ញទេ។ 147 00:26:48,208 --> 00:26:49,583 អត់ទោស។ 148 00:26:50,416 --> 00:26:52,000 កញ្ចប់បានមកដល់ហើយ។ 149 00:26:52,916 --> 00:26:54,583 អ្នកត្រូវតែចុះហត្ថលេខា។ 150 00:27:02,541 --> 00:27:04,041 នាំនាងទៅបន្ទប់។ 151 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 តោះ​ទៅ។ 152 00:27:20,875 --> 00:27:22,708 ម៉ាស៊ីម៉ូនឹងមានបញ្ហា។ 153 00:27:22,791 --> 00:27:26,750 ការប៉ះទង្គិចជាមួយគ្រួសារ Gattus អាចបំផ្លាញអាជីវកម្មរបស់យើង។ 154 00:27:27,375 --> 00:27:30,250 - ថែរក្សាអាជីវកម្មរបស់អ្នក។ - ខ្ញុំ​ធ្វើ​វា។ 155 00:27:30,333 --> 00:27:32,291 ក្នុង​គំ​ណិ​ត​របស់ខ្ញុំ 156 00:27:32,375 --> 00:27:36,750 គឺដើម្បីការពារគ្រួសាររបស់អ្នកនិងអ្នកសូម្បីតែប្រឆាំងនឹងខ្លួនឯង។ 157 00:27:38,875 --> 00:27:40,125 បាញ់​ខ្ញុំ។ 158 00:27:42,166 --> 00:27:43,416 ប្រមូលមនុស្សគ្រប់គ្នា។ 159 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 មានម៉ាសាម៉ូដ៏អស្ចារ្យ។ 160 00:28:45,208 --> 00:28:48,041 តើ​អ្នក​ធ្វើ​អ្វី? តើអ្នកនឹងវាយខ្ញុំទេ? តើអ្នកនឹងកាត់ខ្ញុំទេ? 161 00:28:58,958 --> 00:29:01,500 បើអ្នកគ្រាន់តែប្លន់ខ្ញុំវាគ្មានបញ្ហាទេ។ 162 00:29:02,166 --> 00:29:04,291 ប៉ុន្តែអ្នកបានលក់ក្មេងស្រីទាំងនោះទៅផ្ទះបន។ 163 00:29:09,375 --> 00:29:11,208 តើអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងមិនអាចរកឃើញទេ? 164 00:29:12,625 --> 00:29:15,250 - យើងទាំងអស់គ្នាមានសាកសពនៅក្នុងទូ។ - ស្ងាត់។ 165 00:29:17,666 --> 00:29:19,708 អ្នកបានធ្វើឱ្យគ្រួសាររបស់យើងខ្មាស់អៀន។ 166 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 គ្រួសារ? 167 00:29:22,291 --> 00:29:23,375 គុណតម្លៃ? 168 00:29:24,000 --> 00:29:26,375 ទុកឱ្យខ្ញុំនូវការនិយាយបែបនេះហើយបាញ់ខ្ញុំ។ 169 00:29:34,958 --> 00:29:38,833 អ្នកនឹងត្រូវលុបចោល។ វានឹងមិនមានដានពីអ្នកទេ។ 170 00:29:38,916 --> 00:29:40,916 ដូចជាអ្នកមិនដែលមាន។ 171 00:29:44,250 --> 00:29:45,666 វានឹងក្លាយជាការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់អ្នក។ 172 00:30:29,000 --> 00:30:32,416 - តើ​អ្នក​បានឃើញ​វា​ទេ? - អ្វីដែលជាគ្រោងឆ្អឹង។ 173 00:30:37,375 --> 00:30:38,375 ស្រីសំផឹង។ 174 00:30:53,583 --> 00:30:54,791 អ្នក​សុខសប្បាយ​ទេ? 175 00:30:58,458 --> 00:31:00,291 អ្នកមិនគួរបានឃើញវាទេ។ 176 00:31:01,416 --> 00:31:03,416 ប៉ុន្តែគាត់សមនឹងទទួលបានវា។ 177 00:31:04,625 --> 00:31:06,083 គាត់ធ្វើបាបកុមារ។ 178 00:31:06,750 --> 00:31:09,958 គាត់បានបោកប្រាស់និងប្លន់គ្រួសាររបស់គាត់។ យើងមិនអភ័យទោសទេ។ 179 00:31:11,708 --> 00:31:14,125 គាត់បានសំលាប់ខ្លួនឯងជាមួយនឹងសកម្មភាពរបស់គាត់។ 180 00:31:19,791 --> 00:31:21,791 វាគឺជាអ្នកបំរើដែលបានផ្លាស់ប្តូរអ្នកមិនមែនខ្ញុំទេ។ 181 00:31:23,208 --> 00:31:24,750 អ្នកមានមនុស្សពីអ្វីៗទាំងអស់។ 182 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 នេះគឺជាគុណសម្បត្តិមួយក្នុងចំណោមគុណសម្បត្តិនៃការធ្វើជាថៅកែ។ 183 00:31:37,625 --> 00:31:41,125 ប្រាប់អ្នកបម្រើណាម្នាក់ឱ្យយកទូរស័ព្ទនិងកុំព្យូទ័រយួរដៃខ្ញុំមក។ 184 00:31:43,958 --> 00:31:45,500 អ្នកបានទទួលកម្លាំងឡើងវិញ។ 185 00:31:47,583 --> 00:31:50,708 អ្នកនឹងទទួលបានទូរស័ព្ទនិងកុំព្យូទ័រយួរដៃនៅពេលត្រឹមត្រូវ។ 186 00:31:52,833 --> 00:31:57,125 ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការអ្វីមួយដូមេនីកូនឹងជួយអ្នក។ 187 00:32:02,416 --> 00:32:05,833 ក្នុងរយៈពេលពីរម៉ោងដើរទិញឥវ៉ាន់។ អ្នកត្រូវទិញរបស់ខ្លះមុនពេលចាកចេញ។ 188 00:32:05,916 --> 00:32:09,333 ទៅណា? តើ​អ្នក​កំពុង​និយាយ​អំពី​អ្វី? 189 00:32:09,416 --> 00:32:11,791 ខ្ញុំនឹងមិនទៅណាទេលើកលែងតែប៉ូឡូញ។ 190 00:32:14,250 --> 00:32:16,125 នេះមិនមែនជាការផ្តល់ជូនទេ។ 191 00:32:16,208 --> 00:32:18,416 - នោះគឺជាការបញ្ជាទិញ។ - ស្តាប់។ 192 00:32:18,500 --> 00:32:22,125 ខ្ញុំមិនមែនជាបាវដំឡូងទេដូច្នេះអ្នកអាចបោះខ្ញុំទៅកន្លែងដែលវាសាកសមនឹងអ្នក។ 193 00:32:22,208 --> 00:32:25,458 បើអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងលង់ស្នេហ៍អ្នកនោះអ្នកគិតខុសហើយ 194 00:32:36,833 --> 00:32:40,791 - ប្រសិនបើអ្នកវាយខ្ញុំម្តងទៀត ... - អញ្ចឹង? តើអ្នកនឹងសម្លាប់ខ្ញុំទេ? 195 00:32:46,666 --> 00:32:51,125 តើអ្នកមានចរិតបែបនេះហើយអ្នកមិនមែនជាជនជាតិអ៊ីតាលីទេ? 196 00:32:51,458 --> 00:32:53,458 តើអ្នកស្គាល់ក្មេងស្រីប៉ូឡូញប៉ុន្មាននាក់? 197 00:32:54,750 --> 00:32:56,583 មួយគឺគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ខ្ញុំ។ 198 00:33:01,375 --> 00:33:02,666 វានឹងក្លាយជាឆ្នាំល្អ។ 199 00:33:04,375 --> 00:33:07,875 ខ្ញុំត្រូវរត់លឿនជាងមុនព្រោះខ្ញុំបាត់បង់ការប្រុងប្រយ័ត្នជាមួយអ្នក 200 00:33:13,333 --> 00:33:14,791 ដូមេនីកូបាននាំយករបស់របស់អ្នក។ 201 00:33:17,375 --> 00:33:19,875 អ្នកបានយកស្បែកជើងជាច្រើនសម្រាប់រយៈពេលប្រាំថ្ងៃ។ 202 00:33:44,750 --> 00:33:46,333 អាហារពេលព្រឹកកំពុងរង់ចាំ។ 203 00:33:50,458 --> 00:33:52,500 ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំអាចជួយអ្នកបាន។ 204 00:33:54,375 --> 00:33:56,583 ខ្ញុំគិតថាចៅហ្វាយរបស់អ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំឡើងទម្ងន់។ 205 00:33:57,000 --> 00:34:00,416 គាត់គ្រាន់តែខ្វល់អំពីអ្នក។ 206 00:34:01,083 --> 00:34:04,500 អ្នកនៅទីនេះដើម្បីធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំសុំ។ 207 00:34:05,083 --> 00:34:08,583 ដូច្នេះសូមអង្គុយចុះហើយជួយខ្ញុំឱ្យញ៉ាំ។ 208 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 អញ្ចឹង។ 209 00:34:22,416 --> 00:34:24,416 ខ្ញុំត្រូវធ្វើថ្ងៃនេះ។ 210 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 តើអ្នកនឹងអមដំណើរខ្ញុំទេ? 211 00:34:27,666 --> 00:34:29,458 ខ្ញុំបាននិយាយថាខ្ញុំមិនទៅណាទេ។ 212 00:34:40,833 --> 00:34:44,333 អេនណាដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាម៉ុងជីប៊ែលឡូ 213 00:34:45,500 --> 00:34:46,916 "ភ្នំដ៏ស្រស់ស្អាត" ។ 214 00:34:48,291 --> 00:34:51,416 យោងទៅតាមរឿងព្រេង Zeus បានដាក់គុក Typhon នៅទីនោះ 215 00:34:52,916 --> 00:34:56,625 បិសាចដែលមានក្បាល ១០០ ដែលនៅតែព្យាយាមចេញពីទីនោះ។ 216 00:34:58,500 --> 00:35:03,166 ដូច្នេះ ៣៦៥ ថ្ងៃគឺមិនគ្រប់គ្រាន់ទេដែល Typhon លង់ស្នេហ៍ជាមួយ Zeus ។ 217 00:35:58,666 --> 00:36:02,041 - ចេញពី​ទីនេះ។ - ឬអ្វី? 218 00:36:17,666 --> 00:36:20,708 ព្រោះអ្នកនឹងមិនឃើញវាទៀតទេ។ 219 00:36:28,958 --> 00:36:30,458 ខ្ញុំបានជ្រើសរើសវា ... 220 00:36:31,583 --> 00:36:34,041 ហើយខ្ញុំនឹងសម្រេចចិត្តថាពេលណាខ្ញុំនឹងមើលវា។ 221 00:36:46,083 --> 00:36:47,625 មើលវាដោយខ្លួនឯង។ 222 00:36:50,708 --> 00:36:51,958 រង់ចាំ។ 223 00:37:09,375 --> 00:37:11,375 សូមជួយខ្ញុំផង។ 224 00:37:11,875 --> 00:37:15,166 ខ្ញុំត្រូវបានគេចាប់ពង្រត់។ តើសុភាពបុរសនឹងជួយខ្ញុំទេ? 225 00:37:17,416 --> 00:37:18,458 អរុណសួស្ដី​លោក។ 226 00:37:28,458 --> 00:37:29,833 តើអ្នកបាត់បង់ទេកូន? 227 00:37:39,625 --> 00:37:42,333 ប្រសិនបើអ្នកចង់រត់សូមពាក់ស្បែកជើងផ្សេងទៀត។ 228 00:37:44,916 --> 00:37:47,166 ពេលខ្លះវាគ្មានន័យទេក្នុងការទប់ទល់។ 229 00:37:48,375 --> 00:37:50,375 អ្នកត្រូវតែទទួលយកស្ថានភាព។ 230 00:37:51,125 --> 00:37:53,208 កាន់តែឆាប់កាន់តែល្អសម្រាប់អ្នក។ 231 00:37:54,791 --> 00:37:58,416 អ្នកអាចអាក់អន់ចិត្តនៅឆ្នាំនេះចំពោះយើងទាំងពីរ 232 00:37:59,083 --> 00:38:03,208 ឬចូលរួមក្នុងដំណើរផ្សងព្រេងដែលជោគវាសនាបានផ្តល់ឱ្យអ្នក។ 233 00:38:03,291 --> 00:38:04,583 វាសនាទេ 234 00:38:04,666 --> 00:38:05,708 មានតែ​អ្នក។ 235 00:38:07,625 --> 00:38:09,875 ពេលខ្លះអ្នកត្រូវជួយសុភមង្គល។ 236 00:38:15,000 --> 00:38:16,875 វាជាការពិតដែលអ្នកបាននិយាយ 237 00:38:21,375 --> 00:38:22,750 អ្វី? 238 00:38:24,000 --> 00:38:26,291 តើអ្នកនឹងមិនប៉ះខ្ញុំដោយគ្មានការយល់ព្រមពីខ្ញុំទេ? 239 00:38:28,375 --> 00:38:30,708 ខ្ញុំមិនមែនជាសត្វចម្លែកដែលអ្នកគិតថាខ្ញុំទេ។ 240 00:38:33,916 --> 00:38:37,000 ខ្ញុំចង់យកទូរស័ព្ទនិងកុំព្យូទ័រយួរដៃមកវិញ។ 241 00:38:38,416 --> 00:38:39,833 និងអាហារធម្មតា។ 242 00:39:26,583 --> 00:39:28,583 - អ្នកមើលទៅ ... - ខ្ញុំឃ្លាន 243 00:39:43,875 --> 00:39:47,000 ដូចដែលអ្នកបានស្នើសុំ - នំប៉ាវ។ 244 00:39:56,291 --> 00:39:57,375 ល្អទេ? 245 00:39:58,708 --> 00:40:00,375 យាយខ្ញុំធ្វើបានល្អជាងមុន។ 246 00:40:02,625 --> 00:40:04,291 ប៉ុន្តែអ្នកមិនចាំបាច់សម្លាប់គាត់ទេ។ 247 00:40:05,500 --> 00:40:07,166 ខ្ញុំនឹងផ្តល់មេរៀនពីរបីដល់គាត់។ 248 00:40:16,500 --> 00:40:18,125 តើ​អ្នក​ធ្វើ​អ្វី? 249 00:40:22,875 --> 00:40:25,125 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនឆ្លើយតប? ខ្ញុំនឹងមិនបោះបង់ទេ! 250 00:40:25,208 --> 00:40:28,583 ខ្ញុំដោះស្រាយជាមួយ ... អាជីវកម្ម។ 251 00:40:31,375 --> 00:40:33,000 ម៉ាស៊ីម៉ូខ្ញុំសួរយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ 252 00:40:33,666 --> 00:40:37,000 អ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំរង់ចាំមួយឆ្នាំ។ 253 00:40:37,333 --> 00:40:41,333 - ខ្ញុំគួរតែដឹងថាខ្ញុំសរសេរដើម្បីអ្វី។ - អ្នកដឹងពីអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើ។ 254 00:40:43,625 --> 00:40:46,875 ខ្ញុំមានក្រុមហ៊ុនជាច្រើន។ 255 00:40:48,458 --> 00:40:50,583 សណ្ឋាគារក្លឹបភោជនីយដ្ឋាន។ 256 00:40:53,000 --> 00:40:56,458 វាដូចជាសាជីវកម្មហើយខ្ញុំជាប្រធានាធិបតី។ 257 00:40:59,333 --> 00:41:01,916 ទាំងមូលគឺជាផ្នែកមួយនៃសកម្មភាពធំ 258 00:41:02,000 --> 00:41:06,041 ប៉ុន្តែចំណេះដឹងលំអិតនឹងមិនចាំបាច់ ... និងគ្រោះថ្នាក់។ 259 00:41:07,666 --> 00:41:10,541 បន្ទាប់ពីfather'sពុកខ្ញុំស្លាប់ខ្ញុំក្លាយជាមេគ្រួសារ។ 260 00:41:12,625 --> 00:41:15,791 ខ្ញុំមិនសុបិនអំពីវាទេប៉ុន្តែខ្ញុំគ្មានជម្រើស។ 261 00:41:18,708 --> 00:41:19,916 ដូច​ខ្ញុំ​ដែរ។ 262 00:41:20,958 --> 00:41:23,083 ខ្ញុំនឹងមិនមកស៊ីស៊ីលីតែម្នាក់ឯងទេ។ 263 00:41:26,958 --> 00:41:28,041 អ្នកនឹងផ្លាស់ប្តូរគំនិតរបស់អ្នក។ 264 00:41:29,791 --> 00:41:33,750 អ្នកគ្រាន់តែត្រូវជួយខ្ញុំបន្តិច។ 265 00:41:34,375 --> 00:41:35,375 ជួយ? 266 00:41:56,708 --> 00:41:58,791 ខ្ញុំ​ចង់, 267 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 ដើម្បីបង្រៀនខ្ញុំ 268 00:42:03,166 --> 00:42:04,416 របៀបធ្វើឱ្យឆ្ងាញ់ 269 00:42:06,916 --> 00:42:08,208 ដល់​អ្នក។ 270 00:45:00,916 --> 00:45:02,166 យើងកំពុងចាកចេញនៅថ្ងៃនេះ។ 271 00:45:02,666 --> 00:45:05,166 យើងនឹងក្លាយជាភ្ញៀវនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ជាច្រើន។ 272 00:45:05,250 --> 00:45:07,625 យកវាទៅក្នុងគណនីនៅពេលវេចខ្ចប់។ 273 00:45:14,416 --> 00:45:16,875 តើអ្នកចង់បានអ្វីពីខ្ញុំឬគ្រាន់តែសម្លឹងមើល? 274 00:45:30,500 --> 00:45:32,041 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមើលគាត់? 275 00:45:35,750 --> 00:45:37,083 តើអ្នកចង់ប៉ះគាត់ទេ? 276 00:46:17,208 --> 00:46:18,458 តូច 277 00:46:19,500 --> 00:46:22,791 នៅពេលជីវិតរបស់អ្នកអ្នកយកអ្វីៗទាំងអស់ដោយកម្លាំង 278 00:46:22,875 --> 00:46:25,166 វាពិបាកនឹងប្រតិកម្មខុសគ្នា 279 00:46:26,083 --> 00:46:29,708 ជាពិសេសនៅពេលនរណាម្នាក់ដកយកភាពរីករាយដែលអ្នកចង់បាន។ 280 00:46:32,916 --> 00:46:34,541 កុំធ្វើឱ្យខ្ញុំខឹង។ 281 00:46:36,541 --> 00:46:37,583 ឬអ្វី? 282 00:47:07,166 --> 00:47:08,500 មានចរិតលក្ខណៈ។ 283 00:47:13,375 --> 00:47:18,333 - យ៉ាងហោចណាស់ខ្ញុំនឹងមិនធុញទ្រាន់ទេ។ - សំណាងល្អ! 284 00:47:22,791 --> 00:47:24,041 ដល់ពេលយើងហើយ។ 285 00:47:33,000 --> 00:47:34,083 សុខស្រួល? 286 00:47:38,583 --> 00:47:39,833 និយាយ​ភាសាអង់គ្លេស។ 287 00:48:21,916 --> 00:48:23,750 អ្នកត្រូវតែសមនឹងទទួលបានការសប្បាយ។ 288 00:49:44,625 --> 00:49:48,833 បញ្ហាគឺបន្ទាប់ពីការបោះឆ្នោត ... 289 00:49:52,083 --> 00:49:54,000 អ្វីគ្រប់យ៉ាងអាចបែកបាក់គ្នា។ 290 00:49:55,833 --> 00:49:57,541 គ្រាន់តែបង់ប្រាក់ឱ្យពួកគេបន្ថែមទៀត។ 291 00:50:01,041 --> 00:50:04,541 អ្នកបានរកឃើញនាង។ ហើយតើនាងដូចអ្វី? 292 00:50:04,625 --> 00:50:07,541 រីករាយ? 293 00:50:09,416 --> 00:50:12,583 ដូចអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែរវាពិបាក។ 294 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 ដូច​រាល់​ដង។ 295 00:50:24,833 --> 00:50:26,583 តើអ្នកកំពុងនិយាយអំពីខ្ញុំទេ? 296 00:50:28,000 --> 00:50:32,458 ខ្ញុំទើបតែប្រាប់បងប្អូនជីដូនមួយរបស់អ្នកថាអ្នកគឺជាស្ត្រីដ៏អស្ចារ្យម្នាក់។ 297 00:50:32,583 --> 00:50:33,958 បាទ។ 298 00:50:38,958 --> 00:50:40,083 តើអ្នកអាចឈប់ 299 00:50:44,791 --> 00:50:45,833 ខ្ញុំ​ធុញ។ 300 00:50:47,875 --> 00:50:49,375 - ហើយកខ្វក់។ - បញ្ឈប់​វា។ 301 00:51:02,541 --> 00:51:04,166 ទៅលាងនៅប្រភពទឹក? 302 00:51:04,916 --> 00:51:05,916 ទេ។ 303 00:51:06,666 --> 00:51:07,750 គាត់នឹងធ្វើវា។ 304 00:51:08,625 --> 00:51:10,250 - ទេ - តើអ្នកនឹងភ្នាល់ទេ? 305 00:51:11,666 --> 00:51:12,875 គាត់នឹងមិនធ្វើវាទេ។ 306 00:51:21,000 --> 00:51:22,916 អ្នកមិនអាចប្រើបង្គន់បានទេ? 307 00:51:23,000 --> 00:51:24,458 ប្រភពទឹកកាន់តែជិត។ 308 00:51:25,791 --> 00:51:26,916 ប្រាកដហើយ។ 309 00:52:25,833 --> 00:52:29,500 តើវាមកពីសម័យណា? ដើម Michelangelo ឬ Caravaggio ចុង? 310 00:52:31,625 --> 00:52:32,625 វាគឺជាអំណោយមួយ។ 311 00:52:33,625 --> 00:52:34,791 ប្រាកដហើយ។ 312 00:52:35,583 --> 00:52:37,625 អ្នកមិនមែនជាមេកានិកទេ។ 313 00:52:43,000 --> 00:52:44,458 ម៉ាស៊ីម៉ូដ៏អស្ចារ្យ។ 314 00:52:45,250 --> 00:52:47,416 អ្នកសំលាប់តោនិងស្ត្រីតូច។ 315 00:52:49,000 --> 00:52:50,125 ឈប់។ 316 00:53:04,958 --> 00:53:06,500 ប្រហែលជាខ្ញុំមិនចង់ឈប់ទេ។ 317 00:53:22,916 --> 00:53:23,916 យក​គាត់។ 318 00:53:25,708 --> 00:53:27,333 ខ្ញុំគិតនៅក្នុងសុបិនរបស់ខ្ញុំ។ 319 00:53:28,041 --> 00:53:29,333 អ្នកបដិសេធ? 320 00:53:30,708 --> 00:53:32,833 អ្នកមានមនុស្សពីអ្វីៗទាំងអស់។ 321 00:53:32,916 --> 00:53:34,541 អនុញ្ញាតឱ្យពួកគេធ្វើវាផងដែរ។ 322 00:53:36,416 --> 00:53:37,416 តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ឬ​អត់? 323 00:53:58,041 --> 00:54:00,041 បើក​ទ្វា។ ខ្ញុំ​ចង់​ចេញទៅ​ក្រៅ។ 324 00:54:00,708 --> 00:54:03,083 អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំចេញ។ បើក​ទ្វា។ 325 00:54:05,500 --> 00:54:07,333 បើកទ្វារអាក្រក់! 326 00:54:23,583 --> 00:54:24,791 អង្គុយលើគ្រែ។ 327 00:55:17,125 --> 00:55:19,041 ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំចង់បានជាមួយអ្នក។ 328 00:55:24,250 --> 00:55:26,250 ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងធ្វើវា។ 329 00:55:28,833 --> 00:55:30,416 វាជាដំបងកែវពង្រីក។ 330 00:55:32,791 --> 00:55:35,500 ជាមួយនឹងរាល់ចលនាវារីករាលដាល។ 331 00:55:49,750 --> 00:55:51,791 ខ្ញុំនឹងបង្ហាញអ្នកពីអ្វីដែលបាត់អ្នក។ 332 00:57:31,333 --> 00:57:32,750 ឃើញឡូរ៉ាទេ? 333 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 ឥឡូវ​នេះ… 334 00:57:43,708 --> 00:57:48,166 អ្នកត្រូវបានរារាំងហើយអ្នកមិនអាចទប់ទល់ខ្ញុំទៀតទេ។ 335 00:57:53,208 --> 00:57:54,666 ក្នុង​ពេល​ដំណាលគ្នា… 336 00:57:56,833 --> 00:58:01,208 ខ្ញុំអាចចូលទៅដល់គ្រប់ជ្រុងនៃរាងកាយរបស់អ្នក។ 337 00:58:13,125 --> 00:58:14,208 សូម… 338 00:58:21,625 --> 00:58:23,250 តើអ្នកសុំឱ្យខ្ញុំចាប់ផ្តើមទេ? 339 00:58:34,125 --> 00:58:36,291 ខ្ញុំនឹងថើបអ្នកដូចនោះ 340 00:58:37,291 --> 00:58:39,625 ថាពួកគេនឹង hear សំឡេងស្រែករបស់អ្នកនៅវ៉ារស្សាវ៉ា។ 341 00:58:39,708 --> 00:58:41,083 ខ្ញុំកំពុងអង្វរអ្នក។ 342 00:59:07,791 --> 00:59:08,833 ស្លៀកពាក់។ 343 00:59:09,416 --> 00:59:12,375 យើងត្រូវតែនៅក្នុងក្លឹបមួយរបស់ខ្ញុំក្នុងរយៈពេលពីរម៉ោង។ 344 00:59:43,791 --> 00:59:47,083 ស្តាប់គាត់នឹងសម្លាប់អ្នកមុន 345 00:59:47,166 --> 00:59:49,625 ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំ 346 00:59:49,708 --> 00:59:50,791 តើ​ពួក​យើង​គួរ? 347 01:00:06,208 --> 01:00:09,166 យើងនឹងមិននៅម្នាក់ឯងទេ។ 348 01:00:09,458 --> 01:00:12,541 មនុស្សពីរបីនាក់នឹងចូលរួមជាមួយយើងហើយយើងត្រូវនិយាយជាមួយពួកគេ។ 349 01:00:13,375 --> 01:00:15,291 មនុស្សខ្លះរឿងខ្លះ។ 350 01:00:15,375 --> 01:00:17,625 អ្នកនឹងលេងម៉ាហ្វីយ៉ាមែនទេ? 351 01:00:22,000 --> 01:00:25,791 នេះមិនមែនជារឿងកំប្លែងទេ។ 352 01:00:26,250 --> 01:00:27,958 គ្រាន់តែមិនថយក្រោយ។ 353 01:00:41,750 --> 01:00:45,041 រង់ចាំបន្តិចនៅទីនេះ។ 354 01:01:33,500 --> 01:01:34,791 តើ​អ្នក​កំពុង​ពាក់​អ្វី 355 01:01:35,583 --> 01:01:37,500 ពីរបីពាន់អឺរ៉ូរបស់អ្នក។ 356 01:01:50,000 --> 01:01:53,708 - កុំខឹងខ្ញុំអី - ហេតុអ្វី? 357 01:01:55,583 --> 01:01:57,666 តើអ្នកខ្លាចថាខ្ញុំធ្វើបានល្អពេកទេ? 358 01:01:59,500 --> 01:02:03,916 ខ្ញុំមានរ៉ូបខ្លីបែបនេះ។ អ្នកមិនចាំបាច់ដោះអាវខ្ញុំចេញដើម្បីចូលខ្ញុំទេ។ 359 01:02:10,458 --> 01:02:12,958 អ្នកនឹងក្លាយជារបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំធានាវាដល់អ្នក។ 360 01:02:13,875 --> 01:02:18,041 ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងនាំអ្នកនៅពេលខ្ញុំចង់បាននិងពេលដែលខ្ញុំចង់បាន។ 361 01:02:19,375 --> 01:02:20,500 រក្សា​សុបិន។ 362 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 នេះគឺជាចរិកពិត! 363 01:04:06,041 --> 01:04:10,625 ខ្ញុំនឹងថើបអ្នកយ៉ាងខ្លាំងដែលអ្នកនឹងមិនអាចអង្គុយបាន។ 364 01:04:10,708 --> 01:04:14,750 - មក​នេះ។ - អោយ​ខ្ញុំ​ទៅ 365 01:04:19,000 --> 01:04:20,166 ចេញទៅ! 366 01:04:46,041 --> 01:04:48,666 តើអ្នកដឹងថាអ្នកបានធ្វើអ្វីខ្លះទេ? 367 01:04:49,750 --> 01:04:51,041 ខ្ញុំត្រូវមានប្រតិកម្ម។ 368 01:04:51,583 --> 01:04:55,666 វាមានន័យថាសង្គ្រាម។ សង្គ្រាមរវាងគ្រួសារដែលមានឥទ្ធិពលពីរ។ 369 01:04:58,791 --> 01:05:01,791 រឿងតែមួយគត់ដែលអ្នកអាចធ្វើបាន 370 01:05:01,875 --> 01:05:03,625 បញ្ជូនឡូរ៉ាមកវិញ។ 371 01:05:03,708 --> 01:05:05,916 សុំការអភ័យទោសពីអាណា។ 372 01:05:07,083 --> 01:05:09,500 កម្ចាត់ស្ត្រីប៉ូឡូញដ៏កំសត់នេះ។ 373 01:05:11,208 --> 01:05:13,083 តើអ្នកឆ្កួតអី 374 01:05:14,125 --> 01:05:15,416 អត់ទោស។ 375 01:05:18,583 --> 01:05:19,750 សុំទោស? 376 01:05:22,083 --> 01:05:23,750 ខ្ញុំមិនបានគិតទេ… 377 01:05:23,833 --> 01:05:25,875 បាទអ្នកមិនបាន។ 378 01:05:27,708 --> 01:05:29,708 តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? តើអ្នកបានសម្លាប់គាត់ទេ? 379 01:05:29,791 --> 01:05:31,833 - មិនមែនជាអាជីវកម្មរបស់អ្នកទេ។ - អ្នកសម្លាប់? 380 01:05:31,916 --> 01:05:33,416 ខ្ញុំបានបាញ់គាត់ចេញ។ 381 01:05:34,000 --> 01:05:37,625 ខ្ញុំនឹងមិនត្រូវធ្វើទេបើអ្នកមិនឈប់ធ្វើជាស្រីសំផឹង។ 382 01:05:39,041 --> 01:05:42,791 ដូច្នេះតើវាជាកំហុសរបស់ខ្ញុំដែលមិត្តរបស់អ្នកចង់រំលោភខ្ញុំ? 383 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 បិទ។ គ្រប់គ្រាន់នេះ។ 384 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 - តើ​វា​នៅឯណា? - ចាកចេញ​ពី​ខ្ញុំ។ 385 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 តើ​អ្នក​កំពុង​ទៅណា? 386 01:06:05,291 --> 01:06:08,125 - តើ​អ្នក​កំពុង​ទៅណា? - ចុកអ្នក 387 01:06:08,583 --> 01:06:10,666 - បញ្ឈប់​វា! - កុំ​ប៉ះ​ខ្ញុំ! 388 01:06:11,250 --> 01:06:12,291 Fuck អ្នក! 389 01:06:14,666 --> 01:06:15,666 អាសន្នរោគ។ 390 01:06:30,958 --> 01:06:33,041 ឡូរ៉ាដកដង្ហើម 391 01:07:00,875 --> 01:07:03,000 ខ្ញុំរីករាយដែលអ្នកនៅរស់ 392 01:07:03,083 --> 01:07:05,208 ហើយក្នុងពេលតែមួយខ្ញុំចង់សម្លាប់អ្នក។ 393 01:07:06,583 --> 01:07:07,958 អ្នកបានសង្គ្រោះខ្ញុំ។ 394 01:07:08,083 --> 01:07:09,791 វាល្អដែលខ្ញុំនៅជិតគ្នា។ 395 01:07:11,958 --> 01:07:13,916 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនស្តាប់បង្គាប់ដូច្នេះ? 396 01:07:19,666 --> 01:07:21,083 អ្នកត្រូវតែយល់… 397 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដូច្នេះទៀតទេ។ 398 01:07:29,041 --> 01:07:31,583 ខ្ញុំមិនអាចស្រាយអ្នកបានទេ។ ខ្ញុំ​មិន​ចង់។ 399 01:07:39,541 --> 01:07:40,750 អ្នកត្រូវតែសម្រាក។ 400 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 អ្នកសើមហើយ 401 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 កុំ​លេង​ជាមួយ​ខ្ញុំ។ 402 01:12:09,916 --> 01:12:11,500 ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​បន្ថែម​ទៀត។ 403 01:12:12,541 --> 01:12:14,041 យើងគេងតែមួយម៉ោងប៉ុណ្ណោះ។ 404 01:12:14,791 --> 01:12:16,166 តើអ្នកនឿយហត់ទេ? 405 01:12:17,333 --> 01:12:18,333 ទេ។ 406 01:12:19,250 --> 01:12:22,500 មានតែអ្នកទេដែលមានថាមពលគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការភ្ញាក់ផ្អើលពេលល្ងាច? 407 01:12:24,250 --> 01:12:26,041 ខ្ញុំខ្លាចការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់អ្នក។ 408 01:12:26,666 --> 01:12:27,875 អ្នកនឹងចូលចិត្តវា។ 409 01:12:28,833 --> 01:12:30,041 តើ​វា​គឺជា​អ្វី? 410 01:12:32,791 --> 01:12:34,041 យើងនឹងទៅបាល់។ 411 01:12:35,750 --> 01:12:36,875 បាល់? 412 01:12:39,916 --> 01:12:42,000 នៅក្នុងរ៉ូបល្ងាចវែង? 413 01:12:43,916 --> 01:12:47,333 អ្នកខឹងខ្ញុំគ្មានអ្វីពាក់ទេ។ 414 01:13:43,750 --> 01:13:47,750 តើខ្ញុំអាចសុំឱ្យអ្នករាំបានទេ? 415 01:13:49,625 --> 01:13:51,625 ដុនម៉ាស៊ីម៉ូសួរ? 416 01:13:54,125 --> 01:13:55,708 អស្ចារ្យ។ 417 01:15:42,291 --> 01:15:44,041 របាំដ៏ស្រស់ស្អាត! 418 01:15:45,583 --> 01:15:46,583 សូមអរគុណ។ 419 01:15:47,125 --> 01:15:49,041 ដូច្នេះអ្នកបានរកឃើញនាង។ 420 01:15:59,500 --> 01:16:02,333 ស្នេហាពិតដំបូងនិងតែមួយគត់របស់ម៉ាស៊ីម៉ា។ 421 01:16:03,500 --> 01:16:04,625 តើ​អ្នក​ចង់បាន​អ្វី? 422 01:16:06,000 --> 01:16:07,666 ខ្ញុំរំពឹងថានឹងមានអ្វីប្រសើរជាងនេះ។ 423 01:16:09,833 --> 01:16:10,875 គ្រប់គ្រាន់។ 424 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 ខ្ញុំនឹងសម្លាប់នាង។ 425 01:16:15,083 --> 01:16:17,750 ខ្ញុំនឹងដកយកអ្វីដែលអ្នកមានបំផុត។ 426 01:16:19,125 --> 01:16:21,291 ដូចអ្នកដែរខ្ញុំ។ 427 01:16:33,291 --> 01:16:34,291 ដូច្នេះ ... 428 01:16:34,875 --> 01:16:36,041 ខ្ញុំ​កំពុង​រង់​ចាំ។ 429 01:16:37,250 --> 01:16:39,875 អាណាគឺជារឿងថ្មីៗ។ 430 01:16:39,958 --> 01:16:41,083 ស្រស់ប៉ុណ្ណា 431 01:16:42,250 --> 01:16:44,666 ខ្ញុំទុកនាងចោលនៅពេលអ្នកទៅដល់ស៊ីស៊ីលី 432 01:16:45,375 --> 01:16:46,791 ខ្ញុំមិនដែលកុហកនាងទេ។ 433 01:16:47,541 --> 01:16:50,000 រូបរបស់អ្នកត្រូវបានព្យួរនៅជុំវិញផ្ទះអស់ជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ។ 434 01:16:52,166 --> 01:16:54,500 គ្មាននរណាជឿថាខ្ញុំមិនដែលជួបអ្នកទេ។ 435 01:16:55,583 --> 01:16:57,666 នាងមិនជឿវាទាល់តែសោះ។ 436 01:16:57,750 --> 01:16:59,750 - តើ​នាង​បាន​និយាយ​អ្វី? - មិន​អី​ទេ។ 437 01:17:00,541 --> 01:17:01,750 ខ្ញុំ​ចង់​ដឹង។ 438 01:17:05,125 --> 01:17:07,750 នាងនិយាយថានាងនឹងសម្លាប់អ្នក។ 439 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 ឡូរ៉ា ... 440 01:17:13,333 --> 01:17:15,375 ខ្ញុំនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យនរណាម្នាក់ធ្វើបាបអ្នកទេ។ 441 01:17:15,875 --> 01:17:17,041 ខ្ញុំនឹងមើលថែនាង។ 442 01:17:19,041 --> 01:17:20,458 ខ្ញុំចង់ទៅឥឡូវនេះ។ 443 01:17:22,416 --> 01:17:23,416 ឥឡូវ​នេះ។ 444 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 Domenico នឹងនាំអ្នកទៅព្រលានយន្តហោះនៅថ្ងៃស្អែក។ 445 01:20:14,166 --> 01:20:15,750 អ្នកមានយន្តហោះនៅម៉ោង ៨ ៈ ០០ ។ 446 01:20:16,875 --> 01:20:17,875 អ្វី? 447 01:20:18,666 --> 01:20:19,916 យន្តហោះអ្វី 448 01:20:21,208 --> 01:20:22,458 ទៅប៉ូឡូញ។ 449 01:20:23,083 --> 01:20:24,375 តើ​អ្នក​កំពុង​និយាយ​អំពី​អ្វី? 450 01:20:27,583 --> 01:20:29,583 អ្នកចង់ទៅលេងគ្រួសាររបស់អ្នក។ 451 01:20:31,666 --> 01:20:34,750 - បាទប៉ុន្តែ ... - ផ្ទះល្វែងមួយកំពុងរង់ចាំអ្នកនៅវ៉ារស្សាវ៉ា។ 452 01:20:36,250 --> 01:20:37,833 ខ្ញុំនឹងចូលរួមជាមួយអ្នកនៅពេលក្រោយ។ 453 01:20:57,250 --> 01:20:58,666 ខ្ញុំ​ស្រលាញ់​អ្នក។ 454 01:21:10,000 --> 01:21:14,041 ភ្លេចអំពីអាណា។ 455 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 វាជាអតីតកាល។ 456 01:21:18,875 --> 01:21:20,666 - អាចទេ? - បាទ។ 457 01:21:21,708 --> 01:21:26,041 ហើយអ្នកជាទីស្រឡាញ់គឺជាអនាគតដ៏អាក្រក់។ 458 01:21:27,916 --> 01:21:29,416 ឥឡូវនេះនាងនៅឯណា 459 01:21:32,166 --> 01:21:33,958 អត់ទោស។ 460 01:21:34,666 --> 01:21:35,666 ស្តាប់? 461 01:21:44,875 --> 01:21:45,875 ឈប់។ 462 01:21:46,375 --> 01:21:47,375 តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? 463 01:21:49,083 --> 01:21:50,500 តើមានអ្វីកើតឡើង? 464 01:21:51,583 --> 01:21:54,208 - រង់ចាំនៅវ៉ារស្សាវ៉ា។ - អ្វី? 465 01:21:55,416 --> 01:21:57,458 រង់ចាំនៅវ៉ារស្សាវ៉ា។ 466 01:26:24,541 --> 01:26:25,583 ចុះខ្សោយ។ 467 01:30:59,125 --> 01:31:02,250 ខ្ញុំមិនយល់ពីអ្វីដែលអ្នកទាំងពីរនិយាយ 468 01:31:03,625 --> 01:31:06,375 ប៉ុន្តែអ្នកអាចឃើញថានាងចង់អោយអ្នកទៅ 469 01:31:07,833 --> 01:31:09,750 តើខ្ញុំគួរជួយអ្នកយល់ពីរឿងនេះទេ? 470 01:31:12,458 --> 01:31:14,916 ម៉ាទីន, ម៉ាស៊ីម៉ូ 471 01:31:15,000 --> 01:31:16,375 ស្គាល់គ្នា។ 472 01:31:17,416 --> 01:31:19,208 ប៉ុន្តែអ្នកប្រហែលជាស្គាល់ម៉ាទីនរួចហើយ។ 473 01:31:44,708 --> 01:31:46,166 តើអ្នកនៅឯណា? 474 01:31:47,875 --> 01:31:50,583 តើអ្នកមានគំនិតអ្វីដែលខ្ញុំបានឆ្លងកាត់ទេ? 475 01:31:54,416 --> 01:31:56,041 អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យណាស់ទារក 476 01:31:56,625 --> 01:31:58,416 "អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យណាស់ទារក" 477 01:31:58,875 --> 01:32:00,666 អ្នកបំផ្លាញភាពអាត្មានិយម។ 478 01:32:01,541 --> 01:32:06,291 តើអ្នកអាចធ្វើដូចម្តេច? 479 01:34:39,041 --> 01:34:40,250 តើ​វា​គឺជា​អ្វី? 480 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 ខ្សែស្រឡាយ។ 481 01:34:45,166 --> 01:34:46,750 ខ្ញុំបានរៀបចំវា។ 482 01:34:49,708 --> 01:34:51,083 តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? 483 01:34:53,375 --> 01:34:54,791 តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? 484 01:34:57,916 --> 01:35:01,291 ខ្ញុំមិនត្រូវការ ៣៦៥ ថ្ងៃទេ។ 485 01:35:02,791 --> 01:35:04,583 ព្រោះ ... ? 486 01:35:06,375 --> 01:35:07,875 ព្រោះ​ខ្ញុំ​ស្រលាញ់​អ្នក។ 487 01:35:17,208 --> 01:35:18,625 និយាយម្តងទៀត។ 488 01:35:21,541 --> 01:35:22,625 ខ្ញុំ​ស្រលាញ់​អ្នក។ 489 01:35:45,083 --> 01:35:46,500 តើអ្នកនឹងរៀបការជាមួយខ្ញុំទេ? 490 01:35:57,833 --> 01:35:59,458 តើនោះមានន័យថាបាទ? 491 01:36:04,416 --> 01:36:05,416 បាទ។ 492 01:37:15,375 --> 01:37:16,375 ទេ។ 493 01:37:21,166 --> 01:37:22,500 តើអ្នកនឹងភ្នាល់ទេ? 494 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 ត្រជាក់ចិត្ត។ 495 01:37:49,083 --> 01:37:50,708 អ្វីៗនឹងមិនអីទេ។ 496 01:37:51,375 --> 01:37:52,708 ខ្ញុំស្ងប់ចិត្ត។ 497 01:37:56,041 --> 01:37:59,250 សូមកុំប្រាប់ពួកគេឱ្យច្បាស់ពីអ្វីដែលអ្នកធ្វើ។ 498 01:38:00,958 --> 01:38:04,458 - តើ​ខ្ញុំ​គួរ​និយាយ​អ្វី? - ខ្ញុំ​មិនដឹង​ទេ។ 499 01:38:05,125 --> 01:38:06,375 គិតអំពីអ្វីមួយ។ 500 01:38:21,458 --> 01:38:22,541 រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក។ 501 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 ខ្ញុំ​ក៏​រីករាយ​ដែរ​ដែល​បាន​ជូ​ប​អ្នក។ 502 01:38:26,333 --> 01:38:29,000 - តូម៉ាសប៊ីល - សេចក្តីរីករាយរបស់ខ្ញុំ។ 503 01:38:33,291 --> 01:38:35,666 ម៉ាក់សួរថាកូនធ្វើអ្វី? 504 01:38:38,208 --> 01:38:39,625 ខ្ញុំជាក្មេងទំនើង។ 505 01:38:41,875 --> 01:38:45,000 ធ្ងន់ធ្ងរ? អ្នកនឹងក្លាយជាមនុស្សដំបូងនៅក្នុងគ្រួសាររបស់យើង។ 506 01:38:45,750 --> 01:38:49,791 តើអ្នកមានបំណងអ្វីចំពោះកូនស្រីរបស់យើង? 507 01:38:50,166 --> 01:38:51,625 អាក្រក់​គ្រប់យ៉ាង។ 508 01:38:51,875 --> 01:38:53,291 យើងត្រូវនិយាយដោយយកចិត្តទុកដាក់។ 509 01:38:53,375 --> 01:38:55,583 - តើអ្នកចូលចិត្តវ៉ដូកាទេ? - ប្រាកដហើយ។ 510 01:40:26,333 --> 01:40:27,583 សំណាង​ល្អ​, ថ្ងៃ​ល្អ។ 511 01:40:28,291 --> 01:40:29,291 សំណាង​ល្អ​, ថ្ងៃ​ល្អ។ 512 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 សូមទោសយើងមិនបានរង់ចាំទេប៉ុន្តែខ្ញុំត្រូវទៅប៉ាលឡឺម៉ូ 513 01:40:34,958 --> 01:40:37,166 ខ្ញុំមិនទាន់ឃ្លាននៅឡើយទេ។ 514 01:40:37,708 --> 01:40:39,000 ខ្ញុ​ុំ​មាន​អារម្មណ៍មិនល្អ​ទេ។ 515 01:40:39,625 --> 01:40:41,958 - តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? - ខ្សែស្រឡាយ។ 516 01:40:44,250 --> 01:40:46,291 ដូមេនីកូនឹងនាំអ្នកទៅជួបគ្រូពេទ្យ។ 517 01:40:46,375 --> 01:40:47,583 ជាទីស្រឡាញ់ ... 518 01:40:49,375 --> 01:40:54,333 អ្នកនិយាយថាគ្មាននរណាម្នាក់មកពីប៉ូឡូញអាចចូលរួមពិធីមង្គលការរបស់យើងបានទេ។ 519 01:40:55,125 --> 01:40:56,333 សូម្បីតែparentsពុកម្តាយខ្ញុំ។ 520 01:40:58,875 --> 01:41:01,958 អ្នកនិយាយដោយខ្លួនឯងថាអ្នកមិនចង់ឱ្យពួកគេស្គាល់ការងាររបស់ខ្ញុំទេ។ 521 01:41:02,041 --> 01:41:06,583 បាទ / ចាសប៉ុន្តែខ្ញុំចង់មានមិត្តរបស់ខ្ញុំនៅក្បែរខ្ញុំ។ 522 01:41:07,041 --> 01:41:10,666 អូលហ្គាដឹងអ្វីៗទាំងអស់អំពីអ្នក។ ខ្ញុំត្រូវការនាង។ 523 01:41:11,666 --> 01:41:12,666 អញ្ចឹង។ 524 01:41:13,416 --> 01:41:14,750 នឹងក្លាយជាកូនក្រមុំ។ 525 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 ខ្ញុំ​ត្រូវតែ​ទៅ។ 526 01:41:21,583 --> 01:41:23,583 - សួស្តីម៉ារីអូ។ - ត្រលប់មកវិញឆាប់ៗនេះ 527 01:41:33,833 --> 01:41:35,833 ម៉ារីអូខ្ញុំគិតថាអ្នកមិនចូលចិត្តខ្ញុំទេ។ 528 01:41:36,750 --> 01:41:39,958 - មិនពិតទេ។ - ខ្ញុំមិនខ្វាក់ទេ។ 529 01:41:40,583 --> 01:41:42,083 វាមិនមានអ្វីផ្ទាល់ខ្លួនទេ។ 530 01:41:42,916 --> 01:41:44,916 ខ្ញុំមិនចូលចិត្តស្ថានភាពនេះទេ។ 531 01:41:47,375 --> 01:41:52,666 អ្នកដឹងទេថាអ្នកបង្កឱ្យមានការភ័ន្តច្រឡំជាច្រើន ... 532 01:41:53,333 --> 01:41:54,750 នៅក្នុងគ្រួសាររបស់យើង។ 533 01:42:02,500 --> 01:42:05,916 ខ្ញុំនឹងរៀបចំការមកដល់របស់មិត្តអ្នក។ 534 01:42:12,333 --> 01:42:16,666 ខ្ញុំគ្រាន់តែសង្ឃឹមថានាងមានភាពស្ងប់ស្ងាត់ជាងអ្នក 535 01:42:25,833 --> 01:42:26,833 ហេ។ 536 01:44:06,833 --> 01:44:07,958 ស្រីៗ! 537 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 ខ្ញុំកំពុងរង់ចាំអ្នកនៅទីនេះ! 538 01:44:10,291 --> 01:44:12,291 យើងមកឥឡូវនេះ! 539 01:45:16,500 --> 01:45:17,583 នេះ… 540 01:45:20,041 --> 01:45:21,208 តើអ្នកដឹងទេ… 541 01:46:43,791 --> 01:46:45,083 តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? 542 01:46:45,875 --> 01:46:47,583 ពួកគេចង់សម្លាប់ឡូរ៉ា។ 543 01:46:48,208 --> 01:46:50,625 - តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ឬ​អត់? - បាទ។ 544 01:46:55,125 --> 01:46:57,291 ម៉ាកូទៅចុះ 545 01:46:58,708 --> 01:47:00,000 ទៅ! 546 01:47:06,375 --> 01:47:07,500 សួស្តី Darling ។ 547 01:47:07,583 --> 01:47:11,083 - តើអ្នកត្រូវការពេលវេលាប៉ុន្មានដើម្បីសាកល្បង? - តាមតម្រូវការ។ 548 01:47:13,625 --> 01:47:14,625 ខ្ញុំ​នឹក​អ្នក។ 549 01:47:15,375 --> 01:47:16,666 ខ្ញុំផងដែរ។ 550 01:47:23,375 --> 01:47:24,416 ស្រីសំផឹង! 551 01:47:25,541 --> 01:47:26,833 អតិបរមា ... 552 01:47:34,250 --> 01:47:35,250 ទៅ! 553 01:47:37,500 --> 01:47:40,375 - តើយើងអាចនិយាយគ្នាបន្ទាប់ពីអាហារពេលល្ងាចបានទេ? - អំពី​អ្វី? 554 01:47:41,333 --> 01:47:42,750 មានអ្វីកើតឡើង? 555 01:47:47,541 --> 01:47:49,708 - ម៉ាស៊ីម៉ូនៅឯណា? - នៅអាងទឹក។ 556 01:47:50,833 --> 01:47:51,875 អាសន្នរោគ។ 557 01:48:02,958 --> 01:48:04,000 ឡូរ៉ា? 558 01:48:05,375 --> 01:48:06,583 ឡូរ៉ា? 559 01:48:11,125 --> 01:48:12,125 ឡូរ៉ា? 560 01:49:41,250 --> 01:49:44,250 ចំណងជើងរង៖ Stanislaw Lukasz Dutka 561 01:49:47,000 --> 02:49:47,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰