0
00:00:00,000 --> 00:00:25,758
Sarikata Oleh : MijiNiko
Diterjemah secara manual. Maaf jika ada kesalahan
dalam bahasa dan percakapan
1
00:01:03,791 --> 00:01:07,333
Terdapat 20 pelarian dalam
pengangkutan pertama.
2
00:01:09,000 --> 00:01:10,291
Perempuan sahaja.
3
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Awak boleh menyimpannya.
4
00:01:15,333 --> 00:01:17,333
Awak datang ke alamat yang salah.
5
00:01:17,750 --> 00:01:20,666
Tetapi ia adalah perniagaan yang baik.
6
00:01:21,750 --> 00:01:24,083
Ada yang berumur hampir 12 tahun.
7
00:01:25,125 --> 00:01:26,958
Ia adalah masalah besar.
8
00:01:27,625 --> 00:01:30,000
Awak hanya perlu menolong
kami membawa mereka ke sini.
9
00:01:32,583 --> 00:01:35,208
Keluarga saya tidak
menangani perkara seperti itu.
10
00:01:36,041 --> 00:01:37,833
Saya tidak perlu terlibat.
11
00:01:38,958 --> 00:01:40,416
Awak membuang masa saya.
12
00:01:41,375 --> 00:01:44,416
Maafkan saya.
Saya tidak bermaksud nak menyinggung perasaan awak.
13
00:01:44,916 --> 00:01:46,250
Sila fikirkan.
14
00:01:47,125 --> 00:01:48,833
Kami akan menyalakan petak besar untuk awak.
15
00:01:51,916 --> 00:01:53,375
Mario.
16
00:02:12,708 --> 00:02:14,000
tak guna.
17
00:02:16,958 --> 00:02:20,041
Walaupun begitu, dia adalah pasangan
yang berpotensi. Awak harus menghormatinya.
18
00:02:20,833 --> 00:02:22,166
Walaupun ia tak betul.
19
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Apa yang awak lihat?
20
00:02:30,208 --> 00:02:32,916
Oh, nak, awak mesti berhati-hati.
21
00:02:34,000 --> 00:02:37,416
Wanita cantik adalah syurga
untuk mata, tetapi neraka untuk jiwa.
22
00:02:37,500 --> 00:02:38,791
Dan penyucian untuk dompetnya.
23
00:02:42,666 --> 00:02:43,750
Dengar.
24
00:02:45,250 --> 00:02:48,875
Inilah masanya untuk berhenti
memikirkan hiburan dan keseronokan.
25
00:02:49,625 --> 00:02:51,625
Awak mesti bertanggungjawab.
26
00:02:54,083 --> 00:02:55,500
Hari itu akan tiba
27
00:02:56,333 --> 00:02:58,875
apabila semua ini akan menjadi milik awak.
28
00:04:45,458 --> 00:04:47,208
Kami benar-benar minta maaf,
29
00:04:47,291 --> 00:04:51,416
tetapi hanya 12% daripada aset
keluarga awak berjaya dibaiki.
30
00:04:51,791 --> 00:04:53,875
Untuk masa depan, kami mengesyorkan
31
00:04:53,958 --> 00:04:56,375
kepelbagaian portfolio.
32
00:04:56,625 --> 00:04:57,875
Adakah awak mengesyorkan ini?
33
00:04:59,041 --> 00:05:01,916
Awak juga sangat mengesyorkan
pelaburan ini kepada kami.
34
00:05:02,708 --> 00:05:05,250
- Selamat petang. - Selamat petang.
35
00:05:09,041 --> 00:05:13,208
Adakah sesiapa akan memberitahu
saya apa yang berlaku di sini semalam?
36
00:05:13,666 --> 00:05:17,708
Saya menjangkakan bayaran
balik dengan faedah 5%.
37
00:05:17,958 --> 00:05:20,833
- Tidak mungkin...
- Bayaran balik dan faedah 10%.
38
00:05:22,666 --> 00:05:24,041
Hingga akhir bulan.
39
00:05:25,208 --> 00:05:27,041
Soalan saya ialah:
40
00:05:27,333 --> 00:05:31,833
bagaimana ia berlaku ?!
41
00:05:33,291 --> 00:05:34,666
Awak mesti bertanya kepada Puan Biel.
42
00:05:34,750 --> 00:05:38,708
Maafkan bahasa saya, tetapi telur
diperlukan untuk pekerjaan ini.
43
00:05:39,041 --> 00:05:41,625
Ini adalah perbualan akhir .
44
00:05:46,083 --> 00:05:47,625
Inilah Amerika.
45
00:05:52,291 --> 00:05:53,416
Puan Biel?
46
00:05:54,041 --> 00:05:56,458
- Pertama sekali, ini bukan salah saya...
- Dengar...
47
00:05:56,541 --> 00:05:58,541
Saya belum selesai.
48
00:05:59,000 --> 00:06:01,416
Saya bukan dari menjinakkan
pelanggan yang agresif.
49
00:06:01,500 --> 00:06:04,291
Awak harus menerangkan kepada kami
50
00:06:04,375 --> 00:06:09,916
mengapa hanya ada dua
pengawal di seluruh bangunan.
51
00:06:11,041 --> 00:06:15,916
Awak memberi kata kepada keluarga saya.
52
00:06:20,583 --> 00:06:21,958
Apa itu?
53
00:06:22,250 --> 00:06:26,000
Awak bersenang-senang di
Amerika: trick or treat.
54
00:06:26,083 --> 00:06:30,375
Saya secara sedarnya
menerima pasukan ini di hotel.
55
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
Berkat kejadian semalam, media dari
AS ke Jepun menunjukkan kepada kami.
56
00:06:38,541 --> 00:06:42,041
Saya berfikir tentang
keutamaan seksual
57
00:06:42,125 --> 00:06:43,750
tiada apa yang akan mengejutkan saya.
58
00:06:46,041 --> 00:06:50,208
Tetapi apa yang akan dikatakan
oleh suami awak?
59
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Anak-anak awak, pemegang saham?
60
00:06:56,416 --> 00:06:57,708
Patut ke saya terus bercakap?
61
00:06:59,208 --> 00:07:01,916
Awak membuat kami
ketawa di depan dunia.
62
00:07:02,583 --> 00:07:06,916
Kami tahu bagaimana media dan pasaran saham
akan bertindak balas apabila ia diumumkan.
63
00:07:08,000 --> 00:07:12,625
Kami mempunyai penghunian sepenuhnya
untuk empat hujung minggu akan datang.
64
00:07:13,500 --> 00:07:18,083
Selepas seminggu, saham bank
akan kehilangan separuh nilainya.
65
00:07:18,166 --> 00:07:20,208
Ini berkat strategi saya.
66
00:07:20,291 --> 00:07:22,375
Umur dan jantina tidak ada kaitan dengannya.
67
00:07:22,458 --> 00:07:25,958
Saya akan membeli bank selama
sebulan dalam sebulan, hanya untuk itu...
68
00:07:28,666 --> 00:07:29,833
untuk memecat awak.
69
00:07:31,708 --> 00:07:33,875
Datang ke pejabat saya sekarang.
70
00:07:36,833 --> 00:07:38,416
Bagaimana dengan wang saya?
71
00:08:30,791 --> 00:08:32,083
Saya basah.
72
00:08:33,125 --> 00:08:35,166
Saya sedang menunggu hukuman saya.
73
00:10:03,375 --> 00:10:04,791
Saya akan membunuh mereka.
74
00:10:25,208 --> 00:10:26,208
Apa yang berlaku?
75
00:10:28,500 --> 00:10:33,500
Seseorang telah memintas
bekas kokain kami.
76
00:13:42,416 --> 00:13:47,041
Penerbangan nombor 219 dari
Milan mendarat lewat 30 minit.
77
00:14:24,500 --> 00:14:27,166
Tunggu sekejap.
78
00:14:37,416 --> 00:14:40,125
Hari ini adalah hari jadi...
79
00:14:41,583 --> 00:14:44,333
teman wanita saya Laura.
80
00:14:46,125 --> 00:14:48,916
Saya meminta pertolongan awak.
81
00:14:52,541 --> 00:14:53,541
Ya?
82
00:14:55,750 --> 00:14:59,958
Seratus tahun
83
00:15:00,916 --> 00:15:04,791
Seratus tahun
84
00:15:04,875 --> 00:15:06,083
Terima kasih.
85
00:15:06,166 --> 00:15:10,250
Hidup kami
86
00:15:10,750 --> 00:15:15,291
Hidup lama untuk kita
87
00:15:15,375 --> 00:15:18,916
Terima kasih.
88
00:16:11,125 --> 00:16:12,541
Adakah awak sesat, sayang?
89
00:16:45,750 --> 00:16:47,166
Terima kasih.
90
00:16:49,125 --> 00:16:50,125
Terima kasih.
91
00:19:18,458 --> 00:19:19,875
Selamat petang.
92
00:21:29,541 --> 00:21:30,791
Adakah awak sesat, sayang?
93
00:21:33,541 --> 00:21:34,750
Ia adalah awak.
94
00:21:43,541 --> 00:21:44,750
Possij.
95
00:21:46,666 --> 00:21:49,083
Awak tidak memberi tindak balas yang baik terhadap hipnosis.
96
00:21:50,625 --> 00:21:53,000
Saya tidak tahu awak
mempunyai masalah jantung.
97
00:21:55,583 --> 00:21:57,083
Menghisap sendiri.
98
00:21:59,791 --> 00:22:03,000
Siapa awak dan mengapa
awak menjaga saya di sini?
99
00:22:03,916 --> 00:22:07,458
- Balas. "Duduklah, aku
tidak mahu kamu pingsan."
100
00:22:07,541 --> 00:22:09,875
- Duduk.
- Saya bukan milik awak.
101
00:22:09,958 --> 00:22:11,291
Duduk, tak guna.
102
00:22:12,416 --> 00:22:14,208
Ingin tahu mengapa awak berada di sini?
103
00:22:22,666 --> 00:22:25,083
Awak mesti minum.
104
00:22:36,875 --> 00:22:39,375
Apa yang akan saya ceritakan sangat mengagumkan...
105
00:22:40,708 --> 00:22:43,958
sehingga pada hari saya
melihat awak di lapangan terbang,
106
00:22:47,083 --> 00:22:51,250
Saya berfikir bahawa khayalan
itu mempermainkan saya.
107
00:22:56,458 --> 00:22:59,500
Lima tahun yang lalu
seluruh hidup saya berubah.
108
00:23:03,000 --> 00:23:04,625
Ayah saya sudah mati
109
00:23:05,416 --> 00:23:06,875
di depan mata saya.
110
00:23:09,166 --> 00:23:13,333
Peluru menembusi jantungnya dan memukul saya.
111
00:23:16,291 --> 00:23:18,041
Saya fikir saya akan mati juga.
112
00:23:22,708 --> 00:23:24,916
Hati saya berhenti dan saya melihat anda.
113
00:23:28,625 --> 00:23:31,500
Gambar ini berdiri di
depan mata saya setiap hari.
114
00:23:36,333 --> 00:23:38,208
Saya mencari awak di seluruh dunia.
115
00:23:41,708 --> 00:23:45,500
Di suatu tempat dalam diri saya ada kepastian
116
00:23:46,500 --> 00:23:48,708
bahawa suatu hari nanti saya akan menemui awak dan menjadi milik saya
117
00:23:51,208 --> 00:23:52,583
Adakah awak bergurau dengan saya.
118
00:23:53,541 --> 00:23:55,833
Saya bukan milik sesiapa.
119
00:23:58,500 --> 00:24:02,291
Awak tidak boleh menculik saya
dan menganggap saya milik awak.
120
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Saya tahu.
121
00:24:07,166 --> 00:24:10,166
Itulah sebabnya saya akan memberi awak
peluang untuk membuat awak mencintai saya.
122
00:24:11,500 --> 00:24:13,000
Bukan dari paksaan,
123
00:24:14,208 --> 00:24:15,375
tetapi atas kehendaknya sendiri.
124
00:24:16,833 --> 00:24:20,666
Saya mempunyai lelaki yang akan mencari saya.
Saya mempunyai keluarga dan rakan-rakan.
125
00:24:20,750 --> 00:24:22,458
Saya mempunyai hidup saya.
126
00:24:22,541 --> 00:24:24,833
Saya tidak memerlukan
peluang untuk cinta dari awak.
127
00:24:25,208 --> 00:24:28,583
Oleh itu, biarlah
saya keluar dari sini.
128
00:24:53,000 --> 00:24:54,916
Anak lelaki itu tidak layak untuk awak.
129
00:24:58,416 --> 00:25:00,666
Saya menyuruh awak
mengambil barang awak dari bilik.
130
00:25:02,750 --> 00:25:05,083
Orang saya meninggalkan nota kepada Martin.
131
00:25:06,375 --> 00:25:09,166
Awak menulis bahawa awak kembali
ke Poland dan berpisah dengannya.
132
00:25:10,416 --> 00:25:12,125
Anda hilang dari hidupnya.
133
00:25:13,958 --> 00:25:15,250
Awak tahu tak?
134
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Sudahlah.
135
00:25:32,541 --> 00:25:34,791
Saya tidak akan melakukan apa-apa tanpa kebenaran awak.
136
00:25:37,416 --> 00:25:42,500
Saya akan menunggu sehingga awak menginginkan
saya dan datang kepada saya sendiri.
137
00:25:44,583 --> 00:25:47,541
Saya tidak akan mengikat awak, tetapi jangan memprovokasi saya.
138
00:25:47,625 --> 00:25:49,041
Saya tidak boleh lemah lembut.
139
00:25:49,833 --> 00:25:52,416
Saya tidak bertolak ansur dengan kemaksiatan.
140
00:26:06,041 --> 00:26:07,833
Awak mempunyai 365 hari.
141
00:26:09,958 --> 00:26:12,166
Saya akan melakukan segalanya untuk membuat awak mencintai saya.
142
00:26:13,666 --> 00:26:16,746
Sekiranya awak tidak berubah fikiran tahun depan,
pada hari lahir awak, saya akan melepaskan awak.
143
00:26:31,750 --> 00:26:33,458
Letakkan senjata ke bawah.
144
00:26:34,750 --> 00:26:36,583
Atau jenaka sudah berakhir.
145
00:26:43,375 --> 00:26:45,500
Adakah awak benar-benar mahu membunuh saya?
146
00:26:45,583 --> 00:26:47,791
Ramai yang telah mencuba. Ia tidak begitu mudah.
147
00:26:48,208 --> 00:26:49,583
Maafkan saya.
148
00:26:50,416 --> 00:26:52,000
Bungkusan itu telah tiba.
149
00:26:52,916 --> 00:26:54,583
Anda mesti menandatanganinya.
150
00:27:02,541 --> 00:27:04,041
Bawa dia ke bilik.
151
00:27:12,666 --> 00:27:13,833
Mari pergi.
152
00:27:20,875 --> 00:27:22,708
Massimo, akan ada masalah.
153
00:27:22,791 --> 00:27:26,750
Konflik dengan keluarga Gattus
boleh merosakkan perniagaan kami.
154
00:27:27,375 --> 00:27:30,250
- Jaga perniagaan awak.
- Saya lakukan ia.
155
00:27:30,333 --> 00:27:32,291
Pada pendapat saya
156
00:27:32,375 --> 00:27:36,750
adalah untuk melindungi keluarga
dan awak, bahkan terhadap diri sendiri.
157
00:27:38,875 --> 00:27:40,125
Tembak saya.
158
00:27:42,166 --> 00:27:43,416
Kumpulkan semua orang.
159
00:28:42,333 --> 00:28:43,833
Terdapat Massimo yang hebat.
160
00:28:45,208 --> 00:28:48,041
Apa yang awak buat? Adakah anda akan mengalahkan
saya? Adakah anda akan memotong saya?
161
00:28:58,958 --> 00:29:01,500
Sekiranya awak hanya merompak
saya, itu tidak menjadi masalah.
162
00:29:02,166 --> 00:29:04,291
Tetapi awak menjual gadis-gadis itu ke rumah pelacuran.
163
00:29:09,375 --> 00:29:11,208
Adakah awak fikir saya tidak akan tahu?
164
00:29:12,625 --> 00:29:15,250
- Kita semua mempunyai mayat di almari.
- Senyap.
165
00:29:17,666 --> 00:29:19,708
Awak telah memalukan nama keluarga kita.
166
00:29:20,750 --> 00:29:21,916
Keluarga?
167
00:29:22,291 --> 00:29:23,375
Nilai?
168
00:29:24,000 --> 00:29:26,375
Hentikan percakapan
saya dan tembak saya.
169
00:29:34,958 --> 00:29:38,833
Awak akan dipadamkan.
Tidak akan ada lagi jejak awak.
170
00:29:38,916 --> 00:29:40,916
Seperti awak tidak pernah wujud.
171
00:29:44,250 --> 00:29:45,666
Itu akan menjadi hukuman anda.
172
00:30:29,000 --> 00:30:32,416
- Adakah awak melihatnya?
- macam bangkai.
173
00:30:37,375 --> 00:30:38,375
Pelacur.
174
00:30:53,583 --> 00:30:54,791
Apa khabar?
175
00:30:58,458 --> 00:31:00,291
Awak tidak sepatutnya melihatnya.
176
00:31:01,416 --> 00:31:03,416
Tetapi dia layak mendapatkannya.
177
00:31:04,625 --> 00:31:06,083
Dia menyakiti anak-anak.
178
00:31:06,750 --> 00:31:09,958
Dia menipu dan merompak keluarganya
sendiri. Kami tidak memaafkan.
179
00:31:11,708 --> 00:31:14,125
Dia bunuh diri dengan tindakannya.
180
00:31:19,791 --> 00:31:21,791
Pembantu rumah itulah yang mengubah awak, bukan saya.
181
00:31:23,208 --> 00:31:24,750
Awak mempunyai orang dari segalanya.
182
00:31:27,000 --> 00:31:30,625
Ini adalah salah satu
kelebihan menjadi bos.
183
00:31:37,625 --> 00:31:41,125
Beritahu mana-mana pembantu untuk
membawa telefon dan komputer riba saya.
184
00:31:43,958 --> 00:31:45,500
Awak mendapat kekuatan semula.
185
00:31:47,583 --> 00:31:50,708
Awak akan mendapat telefon dan
komputer riba pada masa yang tepat.
186
00:31:52,833 --> 00:31:57,125
Sekiranya awak memerlukan sesuatu,
Domenico akan membantu anda.
187
00:32:02,416 --> 00:32:05,833
Dalam dua jam membeli-belah. Awak perlu
membeli beberapa barang sebelum pergi.
188
00:32:05,916 --> 00:32:09,333
Ke mana? Apa yang awak cakap?
189
00:32:09,416 --> 00:32:11,791
Saya tidak akan pergi ke mana-mana kecuali ke Poland.
190
00:32:14,250 --> 00:32:16,125
Ini bukan tawaran.
191
00:32:16,208 --> 00:32:18,416
- Itu pesanan. - Dengar.
192
00:32:18,500 --> 00:32:22,125
Saya bukan sebungkus kentang, jadi awak boleh
membuang saya di mana ia sesuai dengan awak.
193
00:32:22,208 --> 00:32:25,458
Sekiranya awak berfikir bahawa saya akan
jatuh cinta dengan awak, maka awak salah.
194
00:32:36,833 --> 00:32:40,791
- Sekiranya awak memukul saya lagi...
- Jadi apa? Awak akan membunuh saya?
195
00:32:46,666 --> 00:32:51,125
Adakah awak mempunyai perangai
seperti itu dan anda bukan orang Itali?
196
00:32:51,458 --> 00:32:53,458
Berapa ramai gadis Poland yang awak kenal?
197
00:32:54,750 --> 00:32:56,583
Satu cukup untuk saya.
198
00:33:01,375 --> 00:33:02,666
Ia akan menjadi tahun yang baik.
199
00:33:04,375 --> 00:33:07,875
Saya harus mengelak lebih cepat kerana
saya kehilangan kewaspadaan dengan awak.
200
00:33:13,333 --> 00:33:14,791
Domenico membawa barang awak.
201
00:33:17,375 --> 00:33:19,875
Awak mengambil banyak
kasut selama lima hari.
202
00:33:44,750 --> 00:33:46,333
Sarapan menunggu.
203
00:33:50,458 --> 00:33:52,500
Saya akan melakukan yang termampu untuk menolong awak.
204
00:33:54,375 --> 00:33:56,583
Saya rasa bos awak mahu saya menambah berat badan.
205
00:33:57,000 --> 00:34:00,416
Dia hanya mengambil berat tentang awak.
206
00:34:01,083 --> 00:34:04,500
Awak di sini untuk melakukan apa yang saya minta.
207
00:34:05,083 --> 00:34:08,583
Oleh itu, duduklah dan
bantu saya memakannya.
208
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Baiklah.
209
00:34:22,416 --> 00:34:24,416
Saya mesti buat hari ini.
210
00:34:25,916 --> 00:34:27,250
Adakah awak akan menemani saya?
211
00:34:27,666 --> 00:34:29,458
Saya katakan saya tidak akan ke mana-mana.
212
00:34:40,833 --> 00:34:44,333
Etna, juga dikenali sebagai Mongibello,
213
00:34:45,500 --> 00:34:46,916
"Gunung yang indah".
214
00:34:48,291 --> 00:34:51,416
Menurut legenda, Zeus
memenjarakan Typhon di sana,
215
00:34:52,916 --> 00:34:56,625
raksasa dengan seratus kepala
yang masih berusaha keluar dari situ.
216
00:34:58,500 --> 00:35:03,166
Oleh itu, 365 hari tidak mencukupi
untuk Typhon jatuh cinta dengan Zeus.
217
00:35:58,666 --> 00:36:02,041
- Keluar dari sini. - Atau apa?
218
00:36:17,666 --> 00:36:20,708
Kerana awak tidak akan melihatnya lagi.
219
00:36:28,958 --> 00:36:30,458
Saya memilihnya...
220
00:36:31,583 --> 00:36:34,041
dan saya akan memutuskan bila saya akan menontonnya.
221
00:36:46,083 --> 00:36:47,625
Tonton sendiri.
222
00:36:50,708 --> 00:36:51,958
Tunggu.
223
00:37:09,375 --> 00:37:11,375
Tolong saya.
224
00:37:11,875 --> 00:37:15,166
Saya telah diculik. Adakah
tuan-tuan akan menolong saya?
225
00:37:17,416 --> 00:37:18,458
Selamat Pagi tuan.
226
00:37:28,458 --> 00:37:29,833
Adakah awak sesat, sayang?
227
00:37:39,625 --> 00:37:42,333
Sekiranya awak mahu berlari, pakai kasut lain.
228
00:37:44,916 --> 00:37:47,166
Kadang-kadang tidak masuk akal untuk menentang.
229
00:37:48,375 --> 00:37:50,375
Awak mesti menerima keadaannya.
230
00:37:51,125 --> 00:37:53,208
Lebih cepat lebih baik untuk awak.
231
00:37:54,791 --> 00:37:58,416
Awak boleh marah tahun
ini untuk kami berdua,
232
00:37:59,083 --> 00:38:03,208
atau mengambil bahagian dalam pengembaraan
yang telah diberikan oleh nasib kepada awak.
233
00:38:03,291 --> 00:38:04,583
Bukan nasib
234
00:38:04,666 --> 00:38:05,708
hanya kamu.
235
00:38:07,625 --> 00:38:09,875
Kadang kala awak harus menolong kebahagiaan.
236
00:38:15,000 --> 00:38:16,875
Memang benar apa yang awak katakan
237
00:38:21,375 --> 00:38:22,750
Apa?
238
00:38:24,000 --> 00:38:26,291
Awak tidak akan menyentuh saya tanpa izin saya?
239
00:38:28,375 --> 00:38:30,708
Saya bukan raksasa
yang anda fikirkan.
240
00:38:33,916 --> 00:38:37,000
Saya mahu mendapatkan semula telefon dan komputer riba saya.
241
00:38:38,416 --> 00:38:39,833
Dan makanan biasa.
242
00:39:26,583 --> 00:39:28,583
- Awak kelihatan... - Saya kelaparan.
243
00:39:43,875 --> 00:39:47,000
Seperti yang awak minta - ladu.
244
00:39:56,291 --> 00:39:57,375
Baik?
245
00:39:58,708 --> 00:40:00,375
Nenek saya lebih baik.
246
00:40:02,625 --> 00:40:04,291
Tetapi awak tidak perlu membunuhnya.
247
00:40:05,500 --> 00:40:07,166
Saya akan memberinya beberapa pelajaran.
248
00:40:16,500 --> 00:40:18,125
Apa yang awak buat?
249
00:40:22,875 --> 00:40:25,125
KENAPA ANDA TIDAK MEMBALAS?
SAYA TIDAK AKAN MENYERAH!
250
00:40:25,208 --> 00:40:28,583
Saya berurusan dengan... perniagaan.
251
00:40:31,375 --> 00:40:33,000
Massimo, saya bertanya dengan serius.
252
00:40:33,666 --> 00:40:37,000
Awak mahu saya menunggu setahun.
253
00:40:37,333 --> 00:40:41,333
- Saya harus tahu apa yang saya tulis.
- Awak tahu apa yang harus awak lakukan.
254
00:40:43,625 --> 00:40:46,875
Saya mempunyai beberapa syarikat.
255
00:40:48,458 --> 00:40:50,583
Hotel, kelab, restoran.
256
00:40:53,000 --> 00:40:56,458
Ia seperti syarikat
dan saya presiden.
257
00:40:59,333 --> 00:41:01,916
Keseluruhannya adalah sebahagian daripada aktiviti yang lebih besar,
258
00:41:02,000 --> 00:41:06,041
tetapi pengetahuan terperinci
akan berlebihan... dan berbahaya.
259
00:41:07,666 --> 00:41:10,541
Selepas kematian ayah,
saya menjadi ketua keluarga.
260
00:41:12,625 --> 00:41:15,791
Saya tidak memimpikannya,
tetapi saya tidak mempunyai pilihan.
261
00:41:18,708 --> 00:41:19,916
Sama seperti saya.
262
00:41:20,958 --> 00:41:23,083
Saya tidak akan datang ke Sicily sahaja.
263
00:41:26,958 --> 00:41:28,041
Awak akan berubah fikiran.
264
00:41:29,791 --> 00:41:33,750
Awak hanya perlu menolong saya sedikit.
265
00:41:34,375 --> 00:41:35,375
Tolong?
266
00:41:56,708 --> 00:41:58,791
Saya mahu,
267
00:42:00,458 --> 00:42:01,666
untuk mengajar saya
268
00:42:03,166 --> 00:42:04,416
bagaimana menjadi halus
269
00:42:06,916 --> 00:42:08,208
kepada awak.
270
00:45:00,916 --> 00:45:02,166
Kami bertolak hari ini.
271
00:45:02,666 --> 00:45:05,166
Kami akan menjadi tetamu di beberapa acara.
272
00:45:05,250 --> 00:45:07,625
Ambil kira ini semasa mengemas.
273
00:45:14,416 --> 00:45:16,875
Adakah awak mahukan sesuatu
dari saya atau hanya melihat?
274
00:45:30,500 --> 00:45:32,041
Kenapa awak memandangnya?
275
00:45:35,750 --> 00:45:37,083
Adakah awak mahu menyentuhnya?
276
00:46:17,208 --> 00:46:18,458
Sedikit,
277
00:46:19,500 --> 00:46:22,791
apabila sepanjang hidup awak, awak
mengambil segalanya secara paksa,
278
00:46:22,875 --> 00:46:25,166
sukar untuk bertindak balas secara berbeza
279
00:46:26,083 --> 00:46:29,708
terutamanya apabila seseorang
mengambil kesenangan yang awak mahukan.
280
00:46:32,916 --> 00:46:34,541
Jangan memprovokasi saya.
281
00:46:36,541 --> 00:46:37,583
Atau apa?
282
00:47:07,166 --> 00:47:08,500
Mempunyai watak.
283
00:47:13,375 --> 00:47:18,333
- Sekurang-kurangnya saya tidak akan bosan.
- Semoga berjaya!
284
00:47:22,791 --> 00:47:24,041
Inilah masanya untuk kita.
285
00:47:33,000 --> 00:47:34,083
Selesa?
286
00:47:38,583 --> 00:47:39,833
Bercakap bahasa inggeris.
287
00:48:21,916 --> 00:48:23,750
Anda mesti mendapat kesenangan.
288
00:49:44,625 --> 00:49:48,833
Masalahnya ialah
selepas pilihan raya...
289
00:49:52,083 --> 00:49:54,000
semuanya boleh berantakan.
290
00:49:55,833 --> 00:49:57,541
Bayar mereka lebih banyak.
291
00:50:01,041 --> 00:50:04,541
Awak menjumpainya. Dan seperti apa dia?
292
00:50:04,625 --> 00:50:07,541
Gembira?
293
00:50:09,416 --> 00:50:12,583
Seperti semuanya, sukar.
294
00:50:17,125 --> 00:50:18,250
Seperti biasa.
295
00:50:24,833 --> 00:50:26,583
Adakah awak bercakap tentang saya
296
00:50:28,000 --> 00:50:32,458
Saya hanya memberitahu sepupu awak
bahawa awak seorang wanita yang hebat.
297
00:50:32,583 --> 00:50:33,958
Ya.
298
00:50:38,958 --> 00:50:40,083
Boleh kamu berhenti
299
00:50:44,791 --> 00:50:45,833
Saya bosan.
300
00:50:47,875 --> 00:50:49,375
- Dan kotor. - berhenti.
301
00:51:02,541 --> 00:51:04,166
Pergi mencuci di air pancut?
302
00:51:04,916 --> 00:51:05,916
Tidak.
303
00:51:06,666 --> 00:51:07,750
Dia akan melakukannya.
304
00:51:08,625 --> 00:51:10,250
- Tidak. - Adakah awak akan bertaruh?
305
00:51:11,666 --> 00:51:12,875
Dia tidak akan melakukannya.
306
00:51:21,000 --> 00:51:22,916
Awak tidak boleh menggunakan tandas?
307
00:51:23,000 --> 00:51:24,458
Air pancut semakin hampir.
308
00:51:25,791 --> 00:51:26,916
Pasti.
309
00:52:25,833 --> 00:52:29,500
Dari mana tempohnya? Michelangelo
awal atau Caravaggio lewat?
310
00:52:31,625 --> 00:52:32,625
Itu hadiah.
311
00:52:33,625 --> 00:52:34,791
Pasti.
312
00:52:35,583 --> 00:52:37,625
Awak bukan megalomaniac.
313
00:52:43,000 --> 00:52:44,458
Massimo yang hebat.
314
00:52:45,250 --> 00:52:47,416
Pembunuh singa dan wanita kecil.
315
00:52:49,000 --> 00:52:50,125
Berhenti.
316
00:53:04,958 --> 00:53:06,500
Mungkin saya tidak mahu berhenti.
317
00:53:22,916 --> 00:53:23,916
Ambil dia.
318
00:53:25,708 --> 00:53:27,333
Saya berfikir dalam impian saya.
319
00:53:28,041 --> 00:53:29,333
Awak menolak?
320
00:53:30,708 --> 00:53:32,833
Awak mempunyai orang dari segalanya.
321
00:53:32,916 --> 00:53:34,541
Biarkan mereka melakukannya juga.
322
00:53:36,416 --> 00:53:37,416
Adakah awak pasti?
323
00:53:58,041 --> 00:54:00,041
Buka pintu. Saya mahu keluar.
324
00:54:00,708 --> 00:54:03,083
Biarlah saya keluar. Buka pintu.
325
00:54:05,500 --> 00:54:07,333
Buka pintu hawau!
326
00:54:23,583 --> 00:54:24,791
Duduk di atas katil.
327
00:55:17,125 --> 00:55:19,041
Saya akan melakukan apa yang saya mahukan dengan awak.
328
00:55:24,250 --> 00:55:26,250
Saya berharap awak akan melakukannya.
329
00:55:28,833 --> 00:55:30,416
Ia adalah batang teleskopik.
330
00:55:32,791 --> 00:55:35,500
Dengan setiap pergerakannya
menyebar lebih luas.
331
00:55:49,750 --> 00:55:51,791
Saya akan menunjukkan kepada awak apa yang merindui anda.
332
00:57:31,333 --> 00:57:32,750
Lihat Laura?
333
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
Sekarang...
334
00:57:43,708 --> 00:57:48,166
awak tidak bergerak dan awak
tidak boleh menahan saya lagi.
335
00:57:53,208 --> 00:57:54,666
Pada masa yang sama…
336
00:57:56,833 --> 00:58:01,208
Saya mempunyai akses
ke setiap sudut badan anda.
337
00:58:13,125 --> 00:58:14,208
Tolong…
338
00:58:21,625 --> 00:58:23,250
Adakah awak meminta saya untuk memulakan?
339
00:58:34,125 --> 00:58:36,291
Saya akan meniduri awak seperti itu
340
00:58:37,291 --> 00:58:39,625
bahawa mereka akan mendengar jeritan anda di Warsaw.
341
00:58:39,708 --> 00:58:41,083
Saya merayu pada awak.
342
00:59:07,791 --> 00:59:08,833
Pakai baju.
343
00:59:09,416 --> 00:59:12,375
Kami mesti berada di salah
satu kelab saya dalam dua jam.
344
00:59:43,791 --> 00:59:47,083
Dengar, dia akan membunuh awak terlebih dahulu
345
00:59:47,166 --> 00:59:49,625
dan kemudian saya.
346
00:59:49,708 --> 00:59:50,791
Mahukah kita?
347
01:00:06,208 --> 01:00:09,166
Kita tidak akan bersendirian.
348
01:00:09,458 --> 01:00:12,541
Sebilangan orang akan menyertai kita
dan kita perlu bercakap dengan mereka.
349
01:00:13,375 --> 01:00:15,291
Beberapa orang, beberapa perkara.
350
01:00:15,375 --> 01:00:17,625
Awak akan bermain mafia, bukan?
351
01:00:22,000 --> 01:00:25,791
Ini bukan jenaka.
352
01:00:26,250 --> 01:00:27,958
Cuma jangan bersandar.
353
01:00:41,750 --> 01:00:45,041
Tunggu sebentar di sini.
354
01:01:33,500 --> 01:01:34,791
Apa yang awak pakai
355
01:01:35,583 --> 01:01:37,500
Sebilangan daripada ribuan euro awak.
356
01:01:50,000 --> 01:01:53,708
- Jangan memprovokasi saya. - kenapa?
357
01:01:55,583 --> 01:01:57,666
Adakah awak takut bahawa saya melakukannya dengan baik?
358
01:01:59,500 --> 01:02:03,916
Saya mempunyai gaun pendek. Awak tidak perlu
menanggalkan pakaian untuk memasuki saya.
359
01:02:10,458 --> 01:02:12,958
Awak akan menjadi milik saya. Saya jamin kepada awak.
360
01:02:13,875 --> 01:02:18,041
Dan kemudian saya akan membawa awak
ketika saya mahu dan ketika saya mahu.
361
01:02:19,375 --> 01:02:20,500
Teruskan bermimpi.
362
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Inilah rogolan sebenar!
363
01:04:06,041 --> 01:04:10,625
Saya akan rogol awak sehingga
anda tidak akan dapat duduk.
364
01:04:10,708 --> 01:04:14,750
- Datang sini. - Lepaskan saya
365
01:04:19,000 --> 01:04:20,166
Keluar!
366
01:04:46,041 --> 01:04:48,666
Adakah awak tahu apa yang anda buat?
367
01:04:49,750 --> 01:04:51,041
Saya terpaksa bertindak balas.
368
01:04:51,583 --> 01:04:55,666
Ia bermaksud perang. Perang
antara dua keluarga yang berpengaruh.
369
01:04:58,791 --> 01:05:01,791
Satu-satunya perkara yang boleh awak lakukan
370
01:05:01,875 --> 01:05:03,625
hantar Laura kembali.
371
01:05:03,708 --> 01:05:05,916
Minta pengampunan Anna.
372
01:05:07,083 --> 01:05:09,500
Singkirkan wanita Poland yang tak guna ini.
373
01:05:11,208 --> 01:05:13,083
Apa-apaan awak
374
01:05:14,125 --> 01:05:15,416
Maafkan saya.
375
01:05:18,583 --> 01:05:19,750
Maaf?
376
01:05:22,083 --> 01:05:23,750
Saya tidak fikir…
377
01:05:23,833 --> 01:05:25,875
Ya awak tidak.
378
01:05:27,708 --> 01:05:29,708
Apa yang berlaku? Adakah awak membunuhnya
379
01:05:29,791 --> 01:05:31,833
- Bukan hal awak.
- Kamu telah membunuh?
380
01:05:31,916 --> 01:05:33,416
Saya menembaknya.
381
01:05:34,000 --> 01:05:37,625
Saya tidak perlu melakukannya jika
awak tidak berhenti sebagai pelacur.
382
01:05:39,041 --> 01:05:42,791
Jadi adakah salah saya bahawa
rakan awak mahu memperkosa saya?
383
01:05:43,916 --> 01:05:45,916
Persetankan. Cukup ini.
384
01:06:00,625 --> 01:06:02,125
- Di mana itu? - Tinggalkan saya.
385
01:06:02,208 --> 01:06:04,000
Nak pergi mana?
386
01:06:05,291 --> 01:06:08,125
- Kamu hendak ke mana?
-Hawau kau.
387
01:06:08,583 --> 01:06:10,666
- berhenti! - Jangan sentuh saya!
388
01:06:11,250 --> 01:06:12,291
Kacau awak!
389
01:06:14,666 --> 01:06:15,666
Kolera.
390
01:06:30,958 --> 01:06:33,041
Laura, bernafas.
391
01:07:00,875 --> 01:07:03,000
Saya gembira awak masih hidup
392
01:07:03,083 --> 01:07:05,208
dan pada masa yang sama saya mahu membunuh awak.
393
01:07:06,583 --> 01:07:07,958
Awak selamatkan saya.
394
01:07:08,083 --> 01:07:09,791
Adalah baik bahawa saya begitu dekat.
395
01:07:11,958 --> 01:07:13,916
Mengapa awak begitu tidak taat?
396
01:07:19,666 --> 01:07:21,083
Awak mesti faham...
397
01:07:24,541 --> 01:07:26,041
Saya tidak akan berbuat demikian lagi.
398
01:07:29,041 --> 01:07:31,583
Saya tidak boleh melepaskan awak. Saya tidak mahu.
399
01:07:39,541 --> 01:07:40,750
Awak mesti berehat.
400
01:07:56,916 --> 01:07:57,958
Awak basah
401
01:08:06,250 --> 01:08:07,375
Jangan bermain dengan saya.
402
01:12:09,916 --> 01:12:11,500
Saya mahu lebih.
403
01:12:12,541 --> 01:12:14,041
Kami hanya tidur selama satu jam.
404
01:12:14,791 --> 01:12:16,166
Adakah awak sudah letih?
405
01:12:17,333 --> 01:12:18,333
Tidak.
406
01:12:19,250 --> 01:12:22,500
Hanya awak mempunyai cukup
tenaga untuk kejutan malam?
407
01:12:24,250 --> 01:12:26,041
Saya takut dengan kejutan anda.
408
01:12:26,666 --> 01:12:27,875
Anda akan menyukainya.
409
01:12:28,833 --> 01:12:30,041
Apa itu?
410
01:12:32,791 --> 01:12:34,041
Kami akan pergi ke permainan bola.
411
01:12:35,750 --> 01:12:36,875
permainan Bola?
412
01:12:39,916 --> 01:12:42,000
Dalam pakaian yang panjang?
413
01:12:43,916 --> 01:12:47,333
Awak kacau saya tidak
ada apa-apa untuk dipakai.
414
01:13:43,750 --> 01:13:47,750
Bolehkah saya meminta awak menari
415
01:13:49,625 --> 01:13:51,625
Don Massimo bertanya?
416
01:13:54,125 --> 01:13:55,708
Hebat.
417
01:15:42,291 --> 01:15:44,041
Tarian yang indah!
418
01:15:45,583 --> 01:15:46,583
Terima kasih.
419
01:15:47,125 --> 01:15:49,041
Jadi awak menjumpainya.
420
01:15:59,500 --> 01:16:02,333
Cinta pertama dan
satu-satunya Massima.
421
01:16:03,500 --> 01:16:04,625
Apa yang kamu mahu?
422
01:16:06,000 --> 01:16:07,666
Saya mengharapkan sesuatu yang lebih baik.
423
01:16:09,833 --> 01:16:10,875
Cukup.
424
01:16:13,833 --> 01:16:15,000
Saya akan membunuhnya.
425
01:16:15,083 --> 01:16:17,750
Saya akan mengambil apa
yang paling berharga dari awak.
426
01:16:19,125 --> 01:16:21,291
Sama seperti awak saya.
427
01:16:33,291 --> 01:16:34,291
Jadi...
428
01:16:34,875 --> 01:16:36,041
Saya sedang menunggu.
429
01:16:37,250 --> 01:16:39,875
Anna adalah kisah yang cukup baru.
430
01:16:39,958 --> 01:16:41,083
Betapa segar
431
01:16:42,250 --> 01:16:44,666
Saya meninggalkannya
ketika awak mendarat di Sicily.
432
01:16:45,375 --> 01:16:46,791
Saya tidak pernah berbohong kepadanya.
433
01:16:47,541 --> 01:16:50,000
Potret awak telah berkeliaran
di rumah selama bertahun-tahun.
434
01:16:52,166 --> 01:16:54,500
Tidak ada yang percaya bahawa saya pernah menemui awak.
435
01:16:55,583 --> 01:16:57,666
Dia sama sekali tidak mempercayainya.
436
01:16:57,750 --> 01:16:59,750
- Apakah yang dia katakan?
- Tidak menjadi masalah.
437
01:17:00,541 --> 01:17:01,750
Saya ingin tahu.
438
01:17:05,125 --> 01:17:07,750
Dia bilang dia akan membunuhmu.
439
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Laura...
440
01:17:13,333 --> 01:17:15,375
Saya tidak akan membiarkan sesiapa menyakiti awak.
441
01:17:15,875 --> 01:17:17,041
Saya akan menjaganya.
442
01:17:19,041 --> 01:17:20,458
Saya mahu pergi sekarang.
443
01:17:22,416 --> 01:17:23,416
Sekarang.
444
01:20:09,625 --> 01:20:12,041
Domenico akan membawa
awak ke lapangan terbang esok.
445
01:20:14,166 --> 01:20:15,750
Awak mempunyai kapal terbang pada pukul 8.00.
446
01:20:16,875 --> 01:20:17,875
Apa?
447
01:20:18,666 --> 01:20:19,916
Pesawat apa
448
01:20:21,208 --> 01:20:22,458
Ke Poland.
449
01:20:23,083 --> 01:20:24,375
Apa yang awak cakap?
450
01:20:27,583 --> 01:20:29,583
Awak mahu melawat keluarga awak.
451
01:20:31,666 --> 01:20:34,750
- Ya, tapi...
- Sebuah flat menanti awak di Warsaw.
452
01:20:36,250 --> 01:20:37,833
Saya akan menyertai awak kemudian.
453
01:20:57,250 --> 01:20:58,666
Saya sayang awak.
454
01:21:10,000 --> 01:21:14,041
Lupakan Anna.
455
01:21:16,250 --> 01:21:17,500
Ia adalah masa lalu.
456
01:21:18,875 --> 01:21:20,666
- Boleh? - Ya.
457
01:21:21,708 --> 01:21:26,041
Dan awak, sayang, adalah
masa depan yang tak guna.
458
01:21:27,916 --> 01:21:29,416
Di mana dia sekarang
459
01:21:32,166 --> 01:21:33,958
Maafkan saya.
460
01:21:34,666 --> 01:21:35,666
Dengar?
461
01:21:44,875 --> 01:21:45,875
Berhenti.
462
01:21:46,375 --> 01:21:47,375
Apa yang berlaku?
463
01:21:49,083 --> 01:21:50,500
Apa yang berlaku?
464
01:21:51,583 --> 01:21:54,208
- Tunggu di Warsaw. - Apa?
465
01:21:55,416 --> 01:21:57,458
Tunggu di Warsaw.
466
01:26:24,541 --> 01:26:25,583
Baik lemah.
467
01:30:59,125 --> 01:31:02,250
Saya tidak faham apa yang awak berdua katakan
468
01:31:03,625 --> 01:31:06,375
tetapi awak dapat melihat
bahawa dia mahu awak pergi
469
01:31:07,833 --> 01:31:09,750
Sekiranya saya menolong awak memahami perkara ini?
470
01:31:12,458 --> 01:31:14,916
Martin, Massimo.
471
01:31:15,000 --> 01:31:16,375
Mengenali satu sama lain.
472
01:31:17,416 --> 01:31:19,208
Tetapi awak mungkin sudah mengenali Martin.
473
01:31:44,708 --> 01:31:46,166
Awak pernah ke mana?
474
01:31:47,875 --> 01:31:50,583
Adakah awak tahu
apa yang saya lalui?
475
01:31:54,416 --> 01:31:56,041
Kamu kelihatan luar biasa, sayang.
476
01:31:56,625 --> 01:31:58,416
"Kamu kelihatan luar biasa, sayang."
477
01:31:58,875 --> 01:32:00,666
Awak sangat mementingkan diri sendiri.
478
01:32:01,541 --> 01:32:06,291
Bagaimana awak boleh?
479
01:34:39,041 --> 01:34:40,250
Apa itu?
480
01:34:43,333 --> 01:34:44,333
Benang.
481
01:34:45,166 --> 01:34:46,750
Saya mengaturnya.
482
01:34:49,708 --> 01:34:51,083
Apa yang berlaku?
483
01:34:53,375 --> 01:34:54,791
Apa yang berlaku?
484
01:34:57,916 --> 01:35:01,291
Saya tidak memerlukan 365 hari.
485
01:35:02,791 --> 01:35:04,583
Kerana…?
486
01:35:06,375 --> 01:35:07,875
Kerana saya sayang awak.
487
01:35:17,208 --> 01:35:18,625
Katakan sekali lagi.
488
01:35:21,541 --> 01:35:22,625
Saya sayang awak.
489
01:35:45,083 --> 01:35:46,500
Adakah awak akan berkahwin dengan saya?
490
01:35:57,833 --> 01:35:59,458
Adakah itu bermaksud ya?
491
01:36:04,416 --> 01:36:05,416
Ya.
492
01:37:15,375 --> 01:37:16,375
Tidak.
493
01:37:21,166 --> 01:37:22,500
Adakah awak akan bertaruh
494
01:37:47,083 --> 01:37:48,416
Bertenang.
495
01:37:49,083 --> 01:37:50,708
Semua akan baik-baik saja.
496
01:37:51,375 --> 01:37:52,708
Saya tenang.
497
01:37:56,041 --> 01:37:59,250
Tolong, jangan beritahu
mereka apa yang awak lakukan.
498
01:38:00,958 --> 01:38:04,458
- Apa yang harus saya katakan?
- Saya tidak tahu.
499
01:38:05,125 --> 01:38:06,375
Memikirkan sesuatu.
500
01:38:21,458 --> 01:38:22,541
Senang berjumpa dengan awak.
501
01:38:24,875 --> 01:38:26,250
Senang berjumpa juga.
502
01:38:26,333 --> 01:38:29,000
- Tomasz Biel. - Dengan senang hati.
503
01:38:33,291 --> 01:38:35,666
Ibu bertanya apa yang kamu buat.
504
01:38:38,208 --> 01:38:39,625
Saya seorang samseng.
505
01:38:41,875 --> 01:38:45,000
Serius? Awak akan menjadi
yang pertama dalam keluarga kami.
506
01:38:45,750 --> 01:38:49,791
Apa niat awak untuk
anak perempuan kami?
507
01:38:50,166 --> 01:38:51,625
Semuanya teruk.
508
01:38:51,875 --> 01:38:53,291
Kita perlu bercakap dengan serius.
509
01:38:53,375 --> 01:38:55,583
- Adakah anda suka vodka? - Pasti.
510
01:40:26,333 --> 01:40:27,583
Selamat hari.
511
01:40:28,291 --> 01:40:29,291
Selamat hari.
512
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
Maaf kami tidak menunggu,
tetapi saya harus pergi ke Palermo.
513
01:40:34,958 --> 01:40:37,166
Saya belum lapar.
514
01:40:37,708 --> 01:40:39,000
Saya tidak sihat.
515
01:40:39,625 --> 01:40:41,958
- Apa yang berlaku? - Benang.
516
01:40:44,250 --> 01:40:46,291
Domenico akan membawa anda ke doktor.
517
01:40:46,375 --> 01:40:47,583
Sayang...
518
01:40:49,375 --> 01:40:54,333
Awak mengatakan tidak ada orang dari Poland
yang boleh menghadiri majlis perkahwinan kami.
519
01:40:55,125 --> 01:40:56,333
Malah ibu bapa saya.
520
01:40:58,875 --> 01:41:01,958
Awak berkata sendiri bahawa awak
tidak mahu mereka mengenali karya saya.
521
01:41:02,041 --> 01:41:06,583
Ya, tetapi saya ingin
mempunyai rakan saya di sisi saya.
522
01:41:07,041 --> 01:41:10,666
Olga tahu segala-galanya
tentang awak. Saya memerlukannya.
523
01:41:11,666 --> 01:41:12,666
Hanya.
524
01:41:13,416 --> 01:41:14,750
Akan menjadi pengiring pengantin.
525
01:41:17,250 --> 01:41:18,250
Saya mesti pergi.
526
01:41:21,583 --> 01:41:23,583
- Hai, Mario. - Datang lagi kemudian.
527
01:41:33,833 --> 01:41:35,833
Mario, saya fikir awak tidak menyukai saya.
528
01:41:36,750 --> 01:41:39,958
- Tidak betul. - Saya tidak buta.
529
01:41:40,583 --> 01:41:42,083
Ia bukan perkara peribadi.
530
01:41:42,916 --> 01:41:44,916
Saya tidak suka keadaan ini.
531
01:41:47,375 --> 01:41:52,666
Anda tahu bahawa awak
menimbulkan banyak kekeliruan...
532
01:41:53,333 --> 01:41:54,750
dalam keluarga kami.
533
01:42:02,500 --> 01:42:05,916
Saya akan mengatur ketibaan rakan awak.
534
01:42:12,333 --> 01:42:16,666
Saya harap dia lebih
tenang daripada awak.
535
01:42:25,833 --> 01:42:26,833
Hey.
536
01:44:06,833 --> 01:44:07,958
Gadis!
537
01:44:08,583 --> 01:44:09,958
Saya menunggu di sini untuk awak!
538
01:44:10,291 --> 01:44:12,291
Kami datang sekarang!
539
01:45:16,500 --> 01:45:17,583
Ini...
540
01:45:20,041 --> 01:45:21,208
Adakah awak tahu…
541
01:46:43,791 --> 01:46:45,083
Apa yang berlaku?
542
01:46:45,875 --> 01:46:47,583
Mereka mahu membunuh Laura.
543
01:46:48,208 --> 01:46:50,625
- Adakah awak pasti? - Ya
544
01:46:55,125 --> 01:46:57,291
Marco, pergi.
545
01:46:58,708 --> 01:47:00,000
Pergi!
546
01:47:06,375 --> 01:47:07,500
Hello sayang.
547
01:47:07,583 --> 01:47:11,083
- Berapa banyak masa yang awak perlukan untuk mencuba?
- Sebanyak yang diperlukan.
548
01:47:13,625 --> 01:47:14,625
Saya rindu awak.
549
01:47:15,375 --> 01:47:16,666
Saya juga.
550
01:47:23,375 --> 01:47:24,416
Pelacur!
551
01:47:25,541 --> 01:47:26,833
Massimo...
552
01:47:34,250 --> 01:47:35,250
Pergi!
553
01:47:37,500 --> 01:47:40,375
- Bolehkah kita bercakap selepas makan malam?
- Tentang apa?
554
01:47:41,333 --> 01:47:42,750
Ada yang berlaku?
555
01:47:47,541 --> 01:47:49,708
- Di mana Massimo? - Di kolam.
556
01:47:50,833 --> 01:47:51,875
Kolera.
557
01:48:02,958 --> 01:48:04,000
Laura?
558
01:48:05,375 --> 01:48:06,583
Laura?
559
01:48:11,125 --> 01:48:12,125
Laura?
560
01:49:41,250 --> 01:49:44,250
Sarikata Oleh : MijiNiko
Manual Translated. Maaf jika ada kesalahan
dalam bahasa dan percakapan