0 00:00:00,000 --> 00:00:25,758 Sarikata Oleh : MijiNiko Diterjemah secara manual. Maaf jika ada kesalahan dalam bahasa dan percakapan 1 00:01:03,791 --> 00:01:07,333 Terdapat 20 pelarian dalam pengangkutan pertama. 2 00:01:09,000 --> 00:01:10,291 Perempuan sahaja. 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Awak boleh menyimpannya. 4 00:01:15,333 --> 00:01:17,333 Awak datang ke alamat yang salah. 5 00:01:17,750 --> 00:01:20,666 Tetapi ia adalah perniagaan yang baik. 6 00:01:21,750 --> 00:01:24,083 Ada yang berumur hampir 12 tahun. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,958 Ia adalah masalah besar. 8 00:01:27,625 --> 00:01:30,000 Awak hanya perlu menolong kami membawa mereka ke sini. 9 00:01:32,583 --> 00:01:35,208 Keluarga saya tidak menangani perkara seperti itu. 10 00:01:36,041 --> 00:01:37,833 Saya tidak perlu terlibat. 11 00:01:38,958 --> 00:01:40,416 Awak membuang masa saya. 12 00:01:41,375 --> 00:01:44,416 Maafkan saya. Saya tidak bermaksud nak menyinggung perasaan awak. 13 00:01:44,916 --> 00:01:46,250 Sila fikirkan. 14 00:01:47,125 --> 00:01:48,833 Kami akan menyalakan petak besar untuk awak. 15 00:01:51,916 --> 00:01:53,375 Mario. 16 00:02:12,708 --> 00:02:14,000 tak guna. 17 00:02:16,958 --> 00:02:20,041 Walaupun begitu, dia adalah pasangan yang berpotensi. Awak harus menghormatinya. 18 00:02:20,833 --> 00:02:22,166 Walaupun ia tak betul. 19 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Apa yang awak lihat? 20 00:02:30,208 --> 00:02:32,916 Oh, nak, awak mesti berhati-hati. 21 00:02:34,000 --> 00:02:37,416 Wanita cantik adalah syurga untuk mata, tetapi neraka untuk jiwa. 22 00:02:37,500 --> 00:02:38,791 Dan penyucian untuk dompetnya. 23 00:02:42,666 --> 00:02:43,750 Dengar. 24 00:02:45,250 --> 00:02:48,875 Inilah masanya untuk berhenti memikirkan hiburan dan keseronokan. 25 00:02:49,625 --> 00:02:51,625 Awak mesti bertanggungjawab. 26 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 Hari itu akan tiba 27 00:02:56,333 --> 00:02:58,875 apabila semua ini akan menjadi milik awak. 28 00:04:45,458 --> 00:04:47,208 Kami benar-benar minta maaf, 29 00:04:47,291 --> 00:04:51,416 tetapi hanya 12% daripada aset keluarga awak berjaya dibaiki. 30 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 Untuk masa depan, kami mengesyorkan 31 00:04:53,958 --> 00:04:56,375 kepelbagaian portfolio. 32 00:04:56,625 --> 00:04:57,875 Adakah awak mengesyorkan ini? 33 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 Awak juga sangat mengesyorkan pelaburan ini kepada kami. 34 00:05:02,708 --> 00:05:05,250 - Selamat petang. - Selamat petang. 35 00:05:09,041 --> 00:05:13,208 Adakah sesiapa akan memberitahu saya apa yang berlaku di sini semalam? 36 00:05:13,666 --> 00:05:17,708 Saya menjangkakan bayaran balik dengan faedah 5%. 37 00:05:17,958 --> 00:05:20,833 - Tidak mungkin... - Bayaran balik dan faedah 10%. 38 00:05:22,666 --> 00:05:24,041 Hingga akhir bulan. 39 00:05:25,208 --> 00:05:27,041 Soalan saya ialah: 40 00:05:27,333 --> 00:05:31,833 bagaimana ia berlaku ?! 41 00:05:33,291 --> 00:05:34,666 Awak mesti bertanya kepada Puan Biel. 42 00:05:34,750 --> 00:05:38,708 Maafkan bahasa saya, tetapi telur diperlukan untuk pekerjaan ini. 43 00:05:39,041 --> 00:05:41,625 Ini adalah perbualan akhir . 44 00:05:46,083 --> 00:05:47,625 Inilah Amerika. 45 00:05:52,291 --> 00:05:53,416 Puan Biel? 46 00:05:54,041 --> 00:05:56,458 - Pertama sekali, ini bukan salah saya... - Dengar... 47 00:05:56,541 --> 00:05:58,541 Saya belum selesai. 48 00:05:59,000 --> 00:06:01,416 Saya bukan dari menjinakkan pelanggan yang agresif. 49 00:06:01,500 --> 00:06:04,291 Awak harus menerangkan kepada kami 50 00:06:04,375 --> 00:06:09,916 mengapa hanya ada dua pengawal di seluruh bangunan. 51 00:06:11,041 --> 00:06:15,916 Awak memberi kata kepada keluarga saya. 52 00:06:20,583 --> 00:06:21,958 Apa itu? 53 00:06:22,250 --> 00:06:26,000 Awak bersenang-senang di Amerika: trick or treat. 54 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 Saya secara sedarnya menerima pasukan ini di hotel. 55 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Berkat kejadian semalam, media dari AS ke Jepun menunjukkan kepada kami. 56 00:06:38,541 --> 00:06:42,041 Saya berfikir tentang keutamaan seksual 57 00:06:42,125 --> 00:06:43,750 tiada apa yang akan mengejutkan saya. 58 00:06:46,041 --> 00:06:50,208 Tetapi apa yang akan dikatakan oleh suami awak? 59 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Anak-anak awak, pemegang saham? 60 00:06:56,416 --> 00:06:57,708 Patut ke saya terus bercakap? 61 00:06:59,208 --> 00:07:01,916 Awak membuat kami ketawa di depan dunia. 62 00:07:02,583 --> 00:07:06,916 Kami tahu bagaimana media dan pasaran saham akan bertindak balas apabila ia diumumkan. 63 00:07:08,000 --> 00:07:12,625 Kami mempunyai penghunian sepenuhnya untuk empat hujung minggu akan datang. 64 00:07:13,500 --> 00:07:18,083 Selepas seminggu, saham bank akan kehilangan separuh nilainya. 65 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 Ini berkat strategi saya. 66 00:07:20,291 --> 00:07:22,375 Umur dan jantina tidak ada kaitan dengannya. 67 00:07:22,458 --> 00:07:25,958 Saya akan membeli bank selama sebulan dalam sebulan, hanya untuk itu... 68 00:07:28,666 --> 00:07:29,833 untuk memecat awak. 69 00:07:31,708 --> 00:07:33,875 Datang ke pejabat saya sekarang. 70 00:07:36,833 --> 00:07:38,416 Bagaimana dengan wang saya? 71 00:08:30,791 --> 00:08:32,083 Saya basah. 72 00:08:33,125 --> 00:08:35,166 Saya sedang menunggu hukuman saya. 73 00:10:03,375 --> 00:10:04,791 Saya akan membunuh mereka. 74 00:10:25,208 --> 00:10:26,208 Apa yang berlaku? 75 00:10:28,500 --> 00:10:33,500 Seseorang telah memintas bekas kokain kami. 76 00:13:42,416 --> 00:13:47,041 Penerbangan nombor 219 dari Milan mendarat lewat 30 minit. 77 00:14:24,500 --> 00:14:27,166 Tunggu sekejap. 78 00:14:37,416 --> 00:14:40,125 Hari ini adalah hari jadi... 79 00:14:41,583 --> 00:14:44,333 teman wanita saya Laura. 80 00:14:46,125 --> 00:14:48,916 Saya meminta pertolongan awak. 81 00:14:52,541 --> 00:14:53,541 Ya? 82 00:14:55,750 --> 00:14:59,958 Seratus tahun 83 00:15:00,916 --> 00:15:04,791 Seratus tahun 84 00:15:04,875 --> 00:15:06,083 Terima kasih. 85 00:15:06,166 --> 00:15:10,250 Hidup kami 86 00:15:10,750 --> 00:15:15,291 Hidup lama untuk kita 87 00:15:15,375 --> 00:15:18,916 Terima kasih. 88 00:16:11,125 --> 00:16:12,541 Adakah awak sesat, sayang? 89 00:16:45,750 --> 00:16:47,166 Terima kasih. 90 00:16:49,125 --> 00:16:50,125 Terima kasih. 91 00:19:18,458 --> 00:19:19,875 Selamat petang. 92 00:21:29,541 --> 00:21:30,791 Adakah awak sesat, sayang? 93 00:21:33,541 --> 00:21:34,750 Ia adalah awak. 94 00:21:43,541 --> 00:21:44,750 Possij. 95 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 Awak tidak memberi tindak balas yang baik terhadap hipnosis. 96 00:21:50,625 --> 00:21:53,000 Saya tidak tahu awak mempunyai masalah jantung. 97 00:21:55,583 --> 00:21:57,083 Menghisap sendiri. 98 00:21:59,791 --> 00:22:03,000 Siapa awak dan mengapa awak menjaga saya di sini? 99 00:22:03,916 --> 00:22:07,458 - Balas. "Duduklah, aku tidak mahu kamu pingsan." 100 00:22:07,541 --> 00:22:09,875 - Duduk. - Saya bukan milik awak. 101 00:22:09,958 --> 00:22:11,291 Duduk, tak guna. 102 00:22:12,416 --> 00:22:14,208 Ingin tahu mengapa awak berada di sini? 103 00:22:22,666 --> 00:22:25,083 Awak mesti minum. 104 00:22:36,875 --> 00:22:39,375 Apa yang akan saya ceritakan sangat mengagumkan... 105 00:22:40,708 --> 00:22:43,958 sehingga pada hari saya melihat awak di lapangan terbang, 106 00:22:47,083 --> 00:22:51,250 Saya berfikir bahawa khayalan itu mempermainkan saya. 107 00:22:56,458 --> 00:22:59,500 Lima tahun yang lalu seluruh hidup saya berubah. 108 00:23:03,000 --> 00:23:04,625 Ayah saya sudah mati 109 00:23:05,416 --> 00:23:06,875 di depan mata saya. 110 00:23:09,166 --> 00:23:13,333 Peluru menembusi jantungnya dan memukul saya. 111 00:23:16,291 --> 00:23:18,041 Saya fikir saya akan mati juga. 112 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 Hati saya berhenti dan saya melihat anda. 113 00:23:28,625 --> 00:23:31,500 Gambar ini berdiri di depan mata saya setiap hari. 114 00:23:36,333 --> 00:23:38,208 Saya mencari awak di seluruh dunia. 115 00:23:41,708 --> 00:23:45,500 Di suatu tempat dalam diri saya ada kepastian 116 00:23:46,500 --> 00:23:48,708 bahawa suatu hari nanti saya akan menemui awak dan menjadi milik saya 117 00:23:51,208 --> 00:23:52,583 Adakah awak bergurau dengan saya. 118 00:23:53,541 --> 00:23:55,833 Saya bukan milik sesiapa. 119 00:23:58,500 --> 00:24:02,291 Awak tidak boleh menculik saya dan menganggap saya milik awak. 120 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Saya tahu. 121 00:24:07,166 --> 00:24:10,166 Itulah sebabnya saya akan memberi awak peluang untuk membuat awak mencintai saya. 122 00:24:11,500 --> 00:24:13,000 Bukan dari paksaan, 123 00:24:14,208 --> 00:24:15,375 tetapi atas kehendaknya sendiri. 124 00:24:16,833 --> 00:24:20,666 Saya mempunyai lelaki yang akan mencari saya. Saya mempunyai keluarga dan rakan-rakan. 125 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 Saya mempunyai hidup saya. 126 00:24:22,541 --> 00:24:24,833 Saya tidak memerlukan peluang untuk cinta dari awak. 127 00:24:25,208 --> 00:24:28,583 Oleh itu, biarlah saya keluar dari sini. 128 00:24:53,000 --> 00:24:54,916 Anak lelaki itu tidak layak untuk awak. 129 00:24:58,416 --> 00:25:00,666 Saya menyuruh awak mengambil barang awak dari bilik. 130 00:25:02,750 --> 00:25:05,083 Orang saya meninggalkan nota kepada Martin. 131 00:25:06,375 --> 00:25:09,166 Awak menulis bahawa awak kembali ke Poland dan berpisah dengannya. 132 00:25:10,416 --> 00:25:12,125 Anda hilang dari hidupnya. 133 00:25:13,958 --> 00:25:15,250 Awak tahu tak? 134 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Sudahlah. 135 00:25:32,541 --> 00:25:34,791 Saya tidak akan melakukan apa-apa tanpa kebenaran awak. 136 00:25:37,416 --> 00:25:42,500 Saya akan menunggu sehingga awak menginginkan saya dan datang kepada saya sendiri. 137 00:25:44,583 --> 00:25:47,541 Saya tidak akan mengikat awak, tetapi jangan memprovokasi saya. 138 00:25:47,625 --> 00:25:49,041 Saya tidak boleh lemah lembut. 139 00:25:49,833 --> 00:25:52,416 Saya tidak bertolak ansur dengan kemaksiatan. 140 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 Awak mempunyai 365 hari. 141 00:26:09,958 --> 00:26:12,166 Saya akan melakukan segalanya untuk membuat awak mencintai saya. 142 00:26:13,666 --> 00:26:16,746 Sekiranya awak tidak berubah fikiran tahun depan, pada hari lahir awak, saya akan melepaskan awak. 143 00:26:31,750 --> 00:26:33,458 Letakkan senjata ke bawah. 144 00:26:34,750 --> 00:26:36,583 Atau jenaka sudah berakhir. 145 00:26:43,375 --> 00:26:45,500 Adakah awak benar-benar mahu membunuh saya? 146 00:26:45,583 --> 00:26:47,791 Ramai yang telah mencuba. Ia tidak begitu mudah. 147 00:26:48,208 --> 00:26:49,583 Maafkan saya. 148 00:26:50,416 --> 00:26:52,000 Bungkusan itu telah tiba. 149 00:26:52,916 --> 00:26:54,583 Anda mesti menandatanganinya. 150 00:27:02,541 --> 00:27:04,041 Bawa dia ke bilik. 151 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 Mari pergi. 152 00:27:20,875 --> 00:27:22,708 Massimo, akan ada masalah. 153 00:27:22,791 --> 00:27:26,750 Konflik dengan keluarga Gattus boleh merosakkan perniagaan kami. 154 00:27:27,375 --> 00:27:30,250 - Jaga perniagaan awak. - Saya lakukan ia. 155 00:27:30,333 --> 00:27:32,291 Pada pendapat saya 156 00:27:32,375 --> 00:27:36,750 adalah untuk melindungi keluarga dan awak, bahkan terhadap diri sendiri. 157 00:27:38,875 --> 00:27:40,125 Tembak saya. 158 00:27:42,166 --> 00:27:43,416 Kumpulkan semua orang. 159 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 Terdapat Massimo yang hebat. 160 00:28:45,208 --> 00:28:48,041 Apa yang awak buat? Adakah anda akan mengalahkan saya? Adakah anda akan memotong saya? 161 00:28:58,958 --> 00:29:01,500 Sekiranya awak hanya merompak saya, itu tidak menjadi masalah. 162 00:29:02,166 --> 00:29:04,291 Tetapi awak menjual gadis-gadis itu ke rumah pelacuran. 163 00:29:09,375 --> 00:29:11,208 Adakah awak fikir saya tidak akan tahu? 164 00:29:12,625 --> 00:29:15,250 - Kita semua mempunyai mayat di almari. - Senyap. 165 00:29:17,666 --> 00:29:19,708 Awak telah memalukan nama keluarga kita. 166 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Keluarga? 167 00:29:22,291 --> 00:29:23,375 Nilai? 168 00:29:24,000 --> 00:29:26,375 Hentikan percakapan saya dan tembak saya. 169 00:29:34,958 --> 00:29:38,833 Awak akan dipadamkan. Tidak akan ada lagi jejak awak. 170 00:29:38,916 --> 00:29:40,916 Seperti awak tidak pernah wujud. 171 00:29:44,250 --> 00:29:45,666 Itu akan menjadi hukuman anda. 172 00:30:29,000 --> 00:30:32,416 - Adakah awak melihatnya? - macam bangkai. 173 00:30:37,375 --> 00:30:38,375 Pelacur. 174 00:30:53,583 --> 00:30:54,791 Apa khabar? 175 00:30:58,458 --> 00:31:00,291 Awak tidak sepatutnya melihatnya. 176 00:31:01,416 --> 00:31:03,416 Tetapi dia layak mendapatkannya. 177 00:31:04,625 --> 00:31:06,083 Dia menyakiti anak-anak. 178 00:31:06,750 --> 00:31:09,958 Dia menipu dan merompak keluarganya sendiri. Kami tidak memaafkan. 179 00:31:11,708 --> 00:31:14,125 Dia bunuh diri dengan tindakannya. 180 00:31:19,791 --> 00:31:21,791 Pembantu rumah itulah yang mengubah awak, bukan saya. 181 00:31:23,208 --> 00:31:24,750 Awak mempunyai orang dari segalanya. 182 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 Ini adalah salah satu kelebihan menjadi bos. 183 00:31:37,625 --> 00:31:41,125 Beritahu mana-mana pembantu untuk membawa telefon dan komputer riba saya. 184 00:31:43,958 --> 00:31:45,500 Awak mendapat kekuatan semula. 185 00:31:47,583 --> 00:31:50,708 Awak akan mendapat telefon dan komputer riba pada masa yang tepat. 186 00:31:52,833 --> 00:31:57,125 Sekiranya awak memerlukan sesuatu, Domenico akan membantu anda. 187 00:32:02,416 --> 00:32:05,833 Dalam dua jam membeli-belah. Awak perlu membeli beberapa barang sebelum pergi. 188 00:32:05,916 --> 00:32:09,333 Ke mana? Apa yang awak cakap? 189 00:32:09,416 --> 00:32:11,791 Saya tidak akan pergi ke mana-mana kecuali ke Poland. 190 00:32:14,250 --> 00:32:16,125 Ini bukan tawaran. 191 00:32:16,208 --> 00:32:18,416 - Itu pesanan. - Dengar. 192 00:32:18,500 --> 00:32:22,125 Saya bukan sebungkus kentang, jadi awak boleh membuang saya di mana ia sesuai dengan awak. 193 00:32:22,208 --> 00:32:25,458 Sekiranya awak berfikir bahawa saya akan jatuh cinta dengan awak, maka awak salah. 194 00:32:36,833 --> 00:32:40,791 - Sekiranya awak memukul saya lagi... - Jadi apa? Awak akan membunuh saya? 195 00:32:46,666 --> 00:32:51,125 Adakah awak mempunyai perangai seperti itu dan anda bukan orang Itali? 196 00:32:51,458 --> 00:32:53,458 Berapa ramai gadis Poland yang awak kenal? 197 00:32:54,750 --> 00:32:56,583 Satu cukup untuk saya. 198 00:33:01,375 --> 00:33:02,666 Ia akan menjadi tahun yang baik. 199 00:33:04,375 --> 00:33:07,875 Saya harus mengelak lebih cepat kerana saya kehilangan kewaspadaan dengan awak. 200 00:33:13,333 --> 00:33:14,791 Domenico membawa barang awak. 201 00:33:17,375 --> 00:33:19,875 Awak mengambil banyak kasut selama lima hari. 202 00:33:44,750 --> 00:33:46,333 Sarapan menunggu. 203 00:33:50,458 --> 00:33:52,500 Saya akan melakukan yang termampu untuk menolong awak. 204 00:33:54,375 --> 00:33:56,583 Saya rasa bos awak mahu saya menambah berat badan. 205 00:33:57,000 --> 00:34:00,416 Dia hanya mengambil berat tentang awak. 206 00:34:01,083 --> 00:34:04,500 Awak di sini untuk melakukan apa yang saya minta. 207 00:34:05,083 --> 00:34:08,583 Oleh itu, duduklah dan bantu saya memakannya. 208 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Baiklah. 209 00:34:22,416 --> 00:34:24,416 Saya mesti buat hari ini. 210 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 Adakah awak akan menemani saya? 211 00:34:27,666 --> 00:34:29,458 Saya katakan saya tidak akan ke mana-mana. 212 00:34:40,833 --> 00:34:44,333 Etna, juga dikenali sebagai Mongibello, 213 00:34:45,500 --> 00:34:46,916 "Gunung yang indah". 214 00:34:48,291 --> 00:34:51,416 Menurut legenda, Zeus memenjarakan Typhon di sana, 215 00:34:52,916 --> 00:34:56,625 raksasa dengan seratus kepala yang masih berusaha keluar dari situ. 216 00:34:58,500 --> 00:35:03,166 Oleh itu, 365 hari tidak mencukupi untuk Typhon jatuh cinta dengan Zeus. 217 00:35:58,666 --> 00:36:02,041 - Keluar dari sini. - Atau apa? 218 00:36:17,666 --> 00:36:20,708 Kerana awak tidak akan melihatnya lagi. 219 00:36:28,958 --> 00:36:30,458 Saya memilihnya... 220 00:36:31,583 --> 00:36:34,041 dan saya akan memutuskan bila saya akan menontonnya. 221 00:36:46,083 --> 00:36:47,625 Tonton sendiri. 222 00:36:50,708 --> 00:36:51,958 Tunggu. 223 00:37:09,375 --> 00:37:11,375 Tolong saya. 224 00:37:11,875 --> 00:37:15,166 Saya telah diculik. Adakah tuan-tuan akan menolong saya? 225 00:37:17,416 --> 00:37:18,458 Selamat Pagi tuan. 226 00:37:28,458 --> 00:37:29,833 Adakah awak sesat, sayang? 227 00:37:39,625 --> 00:37:42,333 Sekiranya awak mahu berlari, pakai kasut lain. 228 00:37:44,916 --> 00:37:47,166 Kadang-kadang tidak masuk akal untuk menentang. 229 00:37:48,375 --> 00:37:50,375 Awak mesti menerima keadaannya. 230 00:37:51,125 --> 00:37:53,208 Lebih cepat lebih baik untuk awak. 231 00:37:54,791 --> 00:37:58,416 Awak boleh marah tahun ini untuk kami berdua, 232 00:37:59,083 --> 00:38:03,208 atau mengambil bahagian dalam pengembaraan yang telah diberikan oleh nasib kepada awak. 233 00:38:03,291 --> 00:38:04,583 Bukan nasib 234 00:38:04,666 --> 00:38:05,708 hanya kamu. 235 00:38:07,625 --> 00:38:09,875 Kadang kala awak harus menolong kebahagiaan. 236 00:38:15,000 --> 00:38:16,875 Memang benar apa yang awak katakan 237 00:38:21,375 --> 00:38:22,750 Apa? 238 00:38:24,000 --> 00:38:26,291 Awak tidak akan menyentuh saya tanpa izin saya? 239 00:38:28,375 --> 00:38:30,708 Saya bukan raksasa yang anda fikirkan. 240 00:38:33,916 --> 00:38:37,000 Saya mahu mendapatkan semula telefon dan komputer riba saya. 241 00:38:38,416 --> 00:38:39,833 Dan makanan biasa. 242 00:39:26,583 --> 00:39:28,583 - Awak kelihatan... - Saya kelaparan. 243 00:39:43,875 --> 00:39:47,000 Seperti yang awak minta - ladu. 244 00:39:56,291 --> 00:39:57,375 Baik? 245 00:39:58,708 --> 00:40:00,375 Nenek saya lebih baik. 246 00:40:02,625 --> 00:40:04,291 Tetapi awak tidak perlu membunuhnya. 247 00:40:05,500 --> 00:40:07,166 Saya akan memberinya beberapa pelajaran. 248 00:40:16,500 --> 00:40:18,125 Apa yang awak buat? 249 00:40:22,875 --> 00:40:25,125 KENAPA ANDA TIDAK MEMBALAS? SAYA TIDAK AKAN MENYERAH! 250 00:40:25,208 --> 00:40:28,583 Saya berurusan dengan... perniagaan. 251 00:40:31,375 --> 00:40:33,000 Massimo, saya bertanya dengan serius. 252 00:40:33,666 --> 00:40:37,000 Awak mahu saya menunggu setahun. 253 00:40:37,333 --> 00:40:41,333 - Saya harus tahu apa yang saya tulis. - Awak tahu apa yang harus awak lakukan. 254 00:40:43,625 --> 00:40:46,875 Saya mempunyai beberapa syarikat. 255 00:40:48,458 --> 00:40:50,583 Hotel, kelab, restoran. 256 00:40:53,000 --> 00:40:56,458 Ia seperti syarikat dan saya presiden. 257 00:40:59,333 --> 00:41:01,916 Keseluruhannya adalah sebahagian daripada aktiviti yang lebih besar, 258 00:41:02,000 --> 00:41:06,041 tetapi pengetahuan terperinci akan berlebihan... dan berbahaya. 259 00:41:07,666 --> 00:41:10,541 Selepas kematian ayah, saya menjadi ketua keluarga. 260 00:41:12,625 --> 00:41:15,791 Saya tidak memimpikannya, tetapi saya tidak mempunyai pilihan. 261 00:41:18,708 --> 00:41:19,916 Sama seperti saya. 262 00:41:20,958 --> 00:41:23,083 Saya tidak akan datang ke Sicily sahaja. 263 00:41:26,958 --> 00:41:28,041 Awak akan berubah fikiran. 264 00:41:29,791 --> 00:41:33,750 Awak hanya perlu menolong saya sedikit. 265 00:41:34,375 --> 00:41:35,375 Tolong? 266 00:41:56,708 --> 00:41:58,791 Saya mahu, 267 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 untuk mengajar saya 268 00:42:03,166 --> 00:42:04,416 bagaimana menjadi halus 269 00:42:06,916 --> 00:42:08,208 kepada awak. 270 00:45:00,916 --> 00:45:02,166 Kami bertolak hari ini. 271 00:45:02,666 --> 00:45:05,166 Kami akan menjadi tetamu di beberapa acara. 272 00:45:05,250 --> 00:45:07,625 Ambil kira ini semasa mengemas. 273 00:45:14,416 --> 00:45:16,875 Adakah awak mahukan sesuatu dari saya atau hanya melihat? 274 00:45:30,500 --> 00:45:32,041 Kenapa awak memandangnya? 275 00:45:35,750 --> 00:45:37,083 Adakah awak mahu menyentuhnya? 276 00:46:17,208 --> 00:46:18,458 Sedikit, 277 00:46:19,500 --> 00:46:22,791 apabila sepanjang hidup awak, awak mengambil segalanya secara paksa, 278 00:46:22,875 --> 00:46:25,166 sukar untuk bertindak balas secara berbeza 279 00:46:26,083 --> 00:46:29,708 terutamanya apabila seseorang mengambil kesenangan yang awak mahukan. 280 00:46:32,916 --> 00:46:34,541 Jangan memprovokasi saya. 281 00:46:36,541 --> 00:46:37,583 Atau apa? 282 00:47:07,166 --> 00:47:08,500 Mempunyai watak. 283 00:47:13,375 --> 00:47:18,333 - Sekurang-kurangnya saya tidak akan bosan. - Semoga berjaya! 284 00:47:22,791 --> 00:47:24,041 Inilah masanya untuk kita. 285 00:47:33,000 --> 00:47:34,083 Selesa? 286 00:47:38,583 --> 00:47:39,833 Bercakap bahasa inggeris. 287 00:48:21,916 --> 00:48:23,750 Anda mesti mendapat kesenangan. 288 00:49:44,625 --> 00:49:48,833 Masalahnya ialah selepas pilihan raya... 289 00:49:52,083 --> 00:49:54,000 semuanya boleh berantakan. 290 00:49:55,833 --> 00:49:57,541 Bayar mereka lebih banyak. 291 00:50:01,041 --> 00:50:04,541 Awak menjumpainya. Dan seperti apa dia? 292 00:50:04,625 --> 00:50:07,541 Gembira? 293 00:50:09,416 --> 00:50:12,583 Seperti semuanya, sukar. 294 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 Seperti biasa. 295 00:50:24,833 --> 00:50:26,583 Adakah awak bercakap tentang saya 296 00:50:28,000 --> 00:50:32,458 Saya hanya memberitahu sepupu awak bahawa awak seorang wanita yang hebat. 297 00:50:32,583 --> 00:50:33,958 Ya. 298 00:50:38,958 --> 00:50:40,083 Boleh kamu berhenti 299 00:50:44,791 --> 00:50:45,833 Saya bosan. 300 00:50:47,875 --> 00:50:49,375 - Dan kotor. - berhenti. 301 00:51:02,541 --> 00:51:04,166 Pergi mencuci di air pancut? 302 00:51:04,916 --> 00:51:05,916 Tidak. 303 00:51:06,666 --> 00:51:07,750 Dia akan melakukannya. 304 00:51:08,625 --> 00:51:10,250 - Tidak. - Adakah awak akan bertaruh? 305 00:51:11,666 --> 00:51:12,875 Dia tidak akan melakukannya. 306 00:51:21,000 --> 00:51:22,916 Awak tidak boleh menggunakan tandas? 307 00:51:23,000 --> 00:51:24,458 Air pancut semakin hampir. 308 00:51:25,791 --> 00:51:26,916 Pasti. 309 00:52:25,833 --> 00:52:29,500 Dari mana tempohnya? Michelangelo awal atau Caravaggio lewat? 310 00:52:31,625 --> 00:52:32,625 Itu hadiah. 311 00:52:33,625 --> 00:52:34,791 Pasti. 312 00:52:35,583 --> 00:52:37,625 Awak bukan megalomaniac. 313 00:52:43,000 --> 00:52:44,458 Massimo yang hebat. 314 00:52:45,250 --> 00:52:47,416 Pembunuh singa dan wanita kecil. 315 00:52:49,000 --> 00:52:50,125 Berhenti. 316 00:53:04,958 --> 00:53:06,500 Mungkin saya tidak mahu berhenti. 317 00:53:22,916 --> 00:53:23,916 Ambil dia. 318 00:53:25,708 --> 00:53:27,333 Saya berfikir dalam impian saya. 319 00:53:28,041 --> 00:53:29,333 Awak menolak? 320 00:53:30,708 --> 00:53:32,833 Awak mempunyai orang dari segalanya. 321 00:53:32,916 --> 00:53:34,541 Biarkan mereka melakukannya juga. 322 00:53:36,416 --> 00:53:37,416 Adakah awak pasti? 323 00:53:58,041 --> 00:54:00,041 Buka pintu. Saya mahu keluar. 324 00:54:00,708 --> 00:54:03,083 Biarlah saya keluar. Buka pintu. 325 00:54:05,500 --> 00:54:07,333 Buka pintu hawau! 326 00:54:23,583 --> 00:54:24,791 Duduk di atas katil. 327 00:55:17,125 --> 00:55:19,041 Saya akan melakukan apa yang saya mahukan dengan awak. 328 00:55:24,250 --> 00:55:26,250 Saya berharap awak akan melakukannya. 329 00:55:28,833 --> 00:55:30,416 Ia adalah batang teleskopik. 330 00:55:32,791 --> 00:55:35,500 Dengan setiap pergerakannya menyebar lebih luas. 331 00:55:49,750 --> 00:55:51,791 Saya akan menunjukkan kepada awak apa yang merindui anda. 332 00:57:31,333 --> 00:57:32,750 Lihat Laura? 333 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 Sekarang... 334 00:57:43,708 --> 00:57:48,166 awak tidak bergerak dan awak tidak boleh menahan saya lagi. 335 00:57:53,208 --> 00:57:54,666 Pada masa yang sama… 336 00:57:56,833 --> 00:58:01,208 Saya mempunyai akses ke setiap sudut badan anda. 337 00:58:13,125 --> 00:58:14,208 Tolong… 338 00:58:21,625 --> 00:58:23,250 Adakah awak meminta saya untuk memulakan? 339 00:58:34,125 --> 00:58:36,291 Saya akan meniduri awak seperti itu 340 00:58:37,291 --> 00:58:39,625 bahawa mereka akan mendengar jeritan anda di Warsaw. 341 00:58:39,708 --> 00:58:41,083 Saya merayu pada awak. 342 00:59:07,791 --> 00:59:08,833 Pakai baju. 343 00:59:09,416 --> 00:59:12,375 Kami mesti berada di salah satu kelab saya dalam dua jam. 344 00:59:43,791 --> 00:59:47,083 Dengar, dia akan membunuh awak terlebih dahulu 345 00:59:47,166 --> 00:59:49,625 dan kemudian saya. 346 00:59:49,708 --> 00:59:50,791 Mahukah kita? 347 01:00:06,208 --> 01:00:09,166 Kita tidak akan bersendirian. 348 01:00:09,458 --> 01:00:12,541 Sebilangan orang akan menyertai kita dan kita perlu bercakap dengan mereka. 349 01:00:13,375 --> 01:00:15,291 Beberapa orang, beberapa perkara. 350 01:00:15,375 --> 01:00:17,625 Awak akan bermain mafia, bukan? 351 01:00:22,000 --> 01:00:25,791 Ini bukan jenaka. 352 01:00:26,250 --> 01:00:27,958 Cuma jangan bersandar. 353 01:00:41,750 --> 01:00:45,041 Tunggu sebentar di sini. 354 01:01:33,500 --> 01:01:34,791 Apa yang awak pakai 355 01:01:35,583 --> 01:01:37,500 Sebilangan daripada ribuan euro awak. 356 01:01:50,000 --> 01:01:53,708 - Jangan memprovokasi saya. - kenapa? 357 01:01:55,583 --> 01:01:57,666 Adakah awak takut bahawa saya melakukannya dengan baik? 358 01:01:59,500 --> 01:02:03,916 Saya mempunyai gaun pendek. Awak tidak perlu menanggalkan pakaian untuk memasuki saya. 359 01:02:10,458 --> 01:02:12,958 Awak akan menjadi milik saya. Saya jamin kepada awak. 360 01:02:13,875 --> 01:02:18,041 Dan kemudian saya akan membawa awak ketika saya mahu dan ketika saya mahu. 361 01:02:19,375 --> 01:02:20,500 Teruskan bermimpi. 362 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Inilah rogolan sebenar! 363 01:04:06,041 --> 01:04:10,625 Saya akan rogol awak sehingga anda tidak akan dapat duduk. 364 01:04:10,708 --> 01:04:14,750 - Datang sini. - Lepaskan saya 365 01:04:19,000 --> 01:04:20,166 Keluar! 366 01:04:46,041 --> 01:04:48,666 Adakah awak tahu apa yang anda buat? 367 01:04:49,750 --> 01:04:51,041 Saya terpaksa bertindak balas. 368 01:04:51,583 --> 01:04:55,666 Ia bermaksud perang. Perang antara dua keluarga yang berpengaruh. 369 01:04:58,791 --> 01:05:01,791 Satu-satunya perkara yang boleh awak lakukan 370 01:05:01,875 --> 01:05:03,625 hantar Laura kembali. 371 01:05:03,708 --> 01:05:05,916 Minta pengampunan Anna. 372 01:05:07,083 --> 01:05:09,500 Singkirkan wanita Poland yang tak guna ini. 373 01:05:11,208 --> 01:05:13,083 Apa-apaan awak 374 01:05:14,125 --> 01:05:15,416 Maafkan saya. 375 01:05:18,583 --> 01:05:19,750 Maaf? 376 01:05:22,083 --> 01:05:23,750 Saya tidak fikir… 377 01:05:23,833 --> 01:05:25,875 Ya awak tidak. 378 01:05:27,708 --> 01:05:29,708 Apa yang berlaku? Adakah awak membunuhnya 379 01:05:29,791 --> 01:05:31,833 - Bukan hal awak. - Kamu telah membunuh? 380 01:05:31,916 --> 01:05:33,416 Saya menembaknya. 381 01:05:34,000 --> 01:05:37,625 Saya tidak perlu melakukannya jika awak tidak berhenti sebagai pelacur. 382 01:05:39,041 --> 01:05:42,791 Jadi adakah salah saya bahawa rakan awak mahu memperkosa saya? 383 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 Persetankan. Cukup ini. 384 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 - Di mana itu? - Tinggalkan saya. 385 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 Nak pergi mana? 386 01:06:05,291 --> 01:06:08,125 - Kamu hendak ke mana? -Hawau kau. 387 01:06:08,583 --> 01:06:10,666 - berhenti! - Jangan sentuh saya! 388 01:06:11,250 --> 01:06:12,291 Kacau awak! 389 01:06:14,666 --> 01:06:15,666 Kolera. 390 01:06:30,958 --> 01:06:33,041 Laura, bernafas. 391 01:07:00,875 --> 01:07:03,000 Saya gembira awak masih hidup 392 01:07:03,083 --> 01:07:05,208 dan pada masa yang sama saya mahu membunuh awak. 393 01:07:06,583 --> 01:07:07,958 Awak selamatkan saya. 394 01:07:08,083 --> 01:07:09,791 Adalah baik bahawa saya begitu dekat. 395 01:07:11,958 --> 01:07:13,916 Mengapa awak begitu tidak taat? 396 01:07:19,666 --> 01:07:21,083 Awak mesti faham... 397 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 Saya tidak akan berbuat demikian lagi. 398 01:07:29,041 --> 01:07:31,583 Saya tidak boleh melepaskan awak. Saya tidak mahu. 399 01:07:39,541 --> 01:07:40,750 Awak mesti berehat. 400 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 Awak basah 401 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 Jangan bermain dengan saya. 402 01:12:09,916 --> 01:12:11,500 Saya mahu lebih. 403 01:12:12,541 --> 01:12:14,041 Kami hanya tidur selama satu jam. 404 01:12:14,791 --> 01:12:16,166 Adakah awak sudah letih? 405 01:12:17,333 --> 01:12:18,333 Tidak. 406 01:12:19,250 --> 01:12:22,500 Hanya awak mempunyai cukup tenaga untuk kejutan malam? 407 01:12:24,250 --> 01:12:26,041 Saya takut dengan kejutan anda. 408 01:12:26,666 --> 01:12:27,875 Anda akan menyukainya. 409 01:12:28,833 --> 01:12:30,041 Apa itu? 410 01:12:32,791 --> 01:12:34,041 Kami akan pergi ke permainan bola. 411 01:12:35,750 --> 01:12:36,875 permainan Bola? 412 01:12:39,916 --> 01:12:42,000 Dalam pakaian yang panjang? 413 01:12:43,916 --> 01:12:47,333 Awak kacau saya tidak ada apa-apa untuk dipakai. 414 01:13:43,750 --> 01:13:47,750 Bolehkah saya meminta awak menari 415 01:13:49,625 --> 01:13:51,625 Don Massimo bertanya? 416 01:13:54,125 --> 01:13:55,708 Hebat. 417 01:15:42,291 --> 01:15:44,041 Tarian yang indah! 418 01:15:45,583 --> 01:15:46,583 Terima kasih. 419 01:15:47,125 --> 01:15:49,041 Jadi awak menjumpainya. 420 01:15:59,500 --> 01:16:02,333 Cinta pertama dan satu-satunya Massima. 421 01:16:03,500 --> 01:16:04,625 Apa yang kamu mahu? 422 01:16:06,000 --> 01:16:07,666 Saya mengharapkan sesuatu yang lebih baik. 423 01:16:09,833 --> 01:16:10,875 Cukup. 424 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 Saya akan membunuhnya. 425 01:16:15,083 --> 01:16:17,750 Saya akan mengambil apa yang paling berharga dari awak. 426 01:16:19,125 --> 01:16:21,291 Sama seperti awak saya. 427 01:16:33,291 --> 01:16:34,291 Jadi... 428 01:16:34,875 --> 01:16:36,041 Saya sedang menunggu. 429 01:16:37,250 --> 01:16:39,875 Anna adalah kisah yang cukup baru. 430 01:16:39,958 --> 01:16:41,083 Betapa segar 431 01:16:42,250 --> 01:16:44,666 Saya meninggalkannya ketika awak mendarat di Sicily. 432 01:16:45,375 --> 01:16:46,791 Saya tidak pernah berbohong kepadanya. 433 01:16:47,541 --> 01:16:50,000 Potret awak telah berkeliaran di rumah selama bertahun-tahun. 434 01:16:52,166 --> 01:16:54,500 Tidak ada yang percaya bahawa saya pernah menemui awak. 435 01:16:55,583 --> 01:16:57,666 Dia sama sekali tidak mempercayainya. 436 01:16:57,750 --> 01:16:59,750 - Apakah yang dia katakan? - Tidak menjadi masalah. 437 01:17:00,541 --> 01:17:01,750 Saya ingin tahu. 438 01:17:05,125 --> 01:17:07,750 Dia bilang dia akan membunuhmu. 439 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Laura... 440 01:17:13,333 --> 01:17:15,375 Saya tidak akan membiarkan sesiapa menyakiti awak. 441 01:17:15,875 --> 01:17:17,041 Saya akan menjaganya. 442 01:17:19,041 --> 01:17:20,458 Saya mahu pergi sekarang. 443 01:17:22,416 --> 01:17:23,416 Sekarang. 444 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 Domenico akan membawa awak ke lapangan terbang esok. 445 01:20:14,166 --> 01:20:15,750 Awak mempunyai kapal terbang pada pukul 8.00. 446 01:20:16,875 --> 01:20:17,875 Apa? 447 01:20:18,666 --> 01:20:19,916 Pesawat apa 448 01:20:21,208 --> 01:20:22,458 Ke Poland. 449 01:20:23,083 --> 01:20:24,375 Apa yang awak cakap? 450 01:20:27,583 --> 01:20:29,583 Awak mahu melawat keluarga awak. 451 01:20:31,666 --> 01:20:34,750 - Ya, tapi... - Sebuah flat menanti awak di Warsaw. 452 01:20:36,250 --> 01:20:37,833 Saya akan menyertai awak kemudian. 453 01:20:57,250 --> 01:20:58,666 Saya sayang awak. 454 01:21:10,000 --> 01:21:14,041 Lupakan Anna. 455 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 Ia adalah masa lalu. 456 01:21:18,875 --> 01:21:20,666 - Boleh? - Ya. 457 01:21:21,708 --> 01:21:26,041 Dan awak, sayang, adalah masa depan yang tak guna. 458 01:21:27,916 --> 01:21:29,416 Di mana dia sekarang 459 01:21:32,166 --> 01:21:33,958 Maafkan saya. 460 01:21:34,666 --> 01:21:35,666 Dengar? 461 01:21:44,875 --> 01:21:45,875 Berhenti. 462 01:21:46,375 --> 01:21:47,375 Apa yang berlaku? 463 01:21:49,083 --> 01:21:50,500 Apa yang berlaku? 464 01:21:51,583 --> 01:21:54,208 - Tunggu di Warsaw. - Apa? 465 01:21:55,416 --> 01:21:57,458 Tunggu di Warsaw. 466 01:26:24,541 --> 01:26:25,583 Baik lemah. 467 01:30:59,125 --> 01:31:02,250 Saya tidak faham apa yang awak berdua katakan 468 01:31:03,625 --> 01:31:06,375 tetapi awak dapat melihat bahawa dia mahu awak pergi 469 01:31:07,833 --> 01:31:09,750 Sekiranya saya menolong awak memahami perkara ini? 470 01:31:12,458 --> 01:31:14,916 Martin, Massimo. 471 01:31:15,000 --> 01:31:16,375 Mengenali satu sama lain. 472 01:31:17,416 --> 01:31:19,208 Tetapi awak mungkin sudah mengenali Martin. 473 01:31:44,708 --> 01:31:46,166 Awak pernah ke mana? 474 01:31:47,875 --> 01:31:50,583 Adakah awak tahu apa yang saya lalui? 475 01:31:54,416 --> 01:31:56,041 Kamu kelihatan luar biasa, sayang. 476 01:31:56,625 --> 01:31:58,416 "Kamu kelihatan luar biasa, sayang." 477 01:31:58,875 --> 01:32:00,666 Awak sangat mementingkan diri sendiri. 478 01:32:01,541 --> 01:32:06,291 Bagaimana awak boleh? 479 01:34:39,041 --> 01:34:40,250 Apa itu? 480 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 Benang. 481 01:34:45,166 --> 01:34:46,750 Saya mengaturnya. 482 01:34:49,708 --> 01:34:51,083 Apa yang berlaku? 483 01:34:53,375 --> 01:34:54,791 Apa yang berlaku? 484 01:34:57,916 --> 01:35:01,291 Saya tidak memerlukan 365 hari. 485 01:35:02,791 --> 01:35:04,583 Kerana…? 486 01:35:06,375 --> 01:35:07,875 Kerana saya sayang awak. 487 01:35:17,208 --> 01:35:18,625 Katakan sekali lagi. 488 01:35:21,541 --> 01:35:22,625 Saya sayang awak. 489 01:35:45,083 --> 01:35:46,500 Adakah awak akan berkahwin dengan saya? 490 01:35:57,833 --> 01:35:59,458 Adakah itu bermaksud ya? 491 01:36:04,416 --> 01:36:05,416 Ya. 492 01:37:15,375 --> 01:37:16,375 Tidak. 493 01:37:21,166 --> 01:37:22,500 Adakah awak akan bertaruh 494 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 Bertenang. 495 01:37:49,083 --> 01:37:50,708 Semua akan baik-baik saja. 496 01:37:51,375 --> 01:37:52,708 Saya tenang. 497 01:37:56,041 --> 01:37:59,250 Tolong, jangan beritahu mereka apa yang awak lakukan. 498 01:38:00,958 --> 01:38:04,458 - Apa yang harus saya katakan? - Saya tidak tahu. 499 01:38:05,125 --> 01:38:06,375 Memikirkan sesuatu. 500 01:38:21,458 --> 01:38:22,541 Senang berjumpa dengan awak. 501 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 Senang berjumpa juga. 502 01:38:26,333 --> 01:38:29,000 - Tomasz Biel. - Dengan senang hati. 503 01:38:33,291 --> 01:38:35,666 Ibu bertanya apa yang kamu buat. 504 01:38:38,208 --> 01:38:39,625 Saya seorang samseng. 505 01:38:41,875 --> 01:38:45,000 Serius? Awak akan menjadi yang pertama dalam keluarga kami. 506 01:38:45,750 --> 01:38:49,791 Apa niat awak untuk anak perempuan kami? 507 01:38:50,166 --> 01:38:51,625 Semuanya teruk. 508 01:38:51,875 --> 01:38:53,291 Kita perlu bercakap dengan serius. 509 01:38:53,375 --> 01:38:55,583 - Adakah anda suka vodka? - Pasti. 510 01:40:26,333 --> 01:40:27,583 Selamat hari. 511 01:40:28,291 --> 01:40:29,291 Selamat hari. 512 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 Maaf kami tidak menunggu, tetapi saya harus pergi ke Palermo. 513 01:40:34,958 --> 01:40:37,166 Saya belum lapar. 514 01:40:37,708 --> 01:40:39,000 Saya tidak sihat. 515 01:40:39,625 --> 01:40:41,958 - Apa yang berlaku? - Benang. 516 01:40:44,250 --> 01:40:46,291 Domenico akan membawa anda ke doktor. 517 01:40:46,375 --> 01:40:47,583 Sayang... 518 01:40:49,375 --> 01:40:54,333 Awak mengatakan tidak ada orang dari Poland yang boleh menghadiri majlis perkahwinan kami. 519 01:40:55,125 --> 01:40:56,333 Malah ibu bapa saya. 520 01:40:58,875 --> 01:41:01,958 Awak berkata sendiri bahawa awak tidak mahu mereka mengenali karya saya. 521 01:41:02,041 --> 01:41:06,583 Ya, tetapi saya ingin mempunyai rakan saya di sisi saya. 522 01:41:07,041 --> 01:41:10,666 Olga tahu segala-galanya tentang awak. Saya memerlukannya. 523 01:41:11,666 --> 01:41:12,666 Hanya. 524 01:41:13,416 --> 01:41:14,750 Akan menjadi pengiring pengantin. 525 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 Saya mesti pergi. 526 01:41:21,583 --> 01:41:23,583 - Hai, Mario. - Datang lagi kemudian. 527 01:41:33,833 --> 01:41:35,833 Mario, saya fikir awak tidak menyukai saya. 528 01:41:36,750 --> 01:41:39,958 - Tidak betul. - Saya tidak buta. 529 01:41:40,583 --> 01:41:42,083 Ia bukan perkara peribadi. 530 01:41:42,916 --> 01:41:44,916 Saya tidak suka keadaan ini. 531 01:41:47,375 --> 01:41:52,666 Anda tahu bahawa awak menimbulkan banyak kekeliruan... 532 01:41:53,333 --> 01:41:54,750 dalam keluarga kami. 533 01:42:02,500 --> 01:42:05,916 Saya akan mengatur ketibaan rakan awak. 534 01:42:12,333 --> 01:42:16,666 Saya harap dia lebih tenang daripada awak. 535 01:42:25,833 --> 01:42:26,833 Hey. 536 01:44:06,833 --> 01:44:07,958 Gadis! 537 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 Saya menunggu di sini untuk awak! 538 01:44:10,291 --> 01:44:12,291 Kami datang sekarang! 539 01:45:16,500 --> 01:45:17,583 Ini... 540 01:45:20,041 --> 01:45:21,208 Adakah awak tahu… 541 01:46:43,791 --> 01:46:45,083 Apa yang berlaku? 542 01:46:45,875 --> 01:46:47,583 Mereka mahu membunuh Laura. 543 01:46:48,208 --> 01:46:50,625 - Adakah awak pasti? - Ya 544 01:46:55,125 --> 01:46:57,291 Marco, pergi. 545 01:46:58,708 --> 01:47:00,000 Pergi! 546 01:47:06,375 --> 01:47:07,500 Hello sayang. 547 01:47:07,583 --> 01:47:11,083 - Berapa banyak masa yang awak perlukan untuk mencuba? - Sebanyak yang diperlukan. 548 01:47:13,625 --> 01:47:14,625 Saya rindu awak. 549 01:47:15,375 --> 01:47:16,666 Saya juga. 550 01:47:23,375 --> 01:47:24,416 Pelacur! 551 01:47:25,541 --> 01:47:26,833 Massimo... 552 01:47:34,250 --> 01:47:35,250 Pergi! 553 01:47:37,500 --> 01:47:40,375 - Bolehkah kita bercakap selepas makan malam? - Tentang apa? 554 01:47:41,333 --> 01:47:42,750 Ada yang berlaku? 555 01:47:47,541 --> 01:47:49,708 - Di mana Massimo? - Di kolam. 556 01:47:50,833 --> 01:47:51,875 Kolera. 557 01:48:02,958 --> 01:48:04,000 Laura? 558 01:48:05,375 --> 01:48:06,583 Laura? 559 01:48:11,125 --> 01:48:12,125 Laura? 560 01:49:41,250 --> 01:49:44,250 Sarikata Oleh : MijiNiko Manual Translated. Maaf jika ada kesalahan dalam bahasa dan percakapan