1 00:01:03,791 --> 00:01:07,333 Existem 20 refugiados no primeiro transporte. 2 00:01:09,000 --> 00:01:10,291 Só garotas. 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Você poderia ficar com um. 4 00:01:15,333 --> 00:01:17,333 Você veio para o endereço errado. 5 00:01:17,750 --> 00:01:20,666 Mas é um bom negócio. 6 00:01:21,750 --> 00:01:24,083 Alguns têm apenas 12 anos. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,958 É um grande negócio. 8 00:01:27,625 --> 00:01:30,000 Você só precisa nos ajudar a trazê-los aqui. 9 00:01:32,583 --> 00:01:35,208 Minha família não lida com esses assuntos. 10 00:01:36,041 --> 00:01:37,833 Eu não preciso me envolver. 11 00:01:38,958 --> 00:01:40,416 Você está desperdiçando o meu tempo. 12 00:01:41,375 --> 00:01:44,416 Com licença. Eu não quis te ofender. 13 00:01:44,916 --> 00:01:46,250 Por favor, pense sobre isso. 14 00:01:47,125 --> 00:01:48,833 Vamos iluminar uma grande parcela para você. 15 00:01:51,916 --> 00:01:53,375 Mario. 16 00:02:12,708 --> 00:02:14,000 Nicks malditos. 17 00:02:16,958 --> 00:02:20,041 No entanto, ele é um parceiro em potencial. Você tem que respeitá-lo. 18 00:02:20,833 --> 00:02:22,166 Mesmo que seja um idiota. 19 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Para o que você estava olhando? 20 00:02:30,208 --> 00:02:32,916 Oh, filho, você tem que ter cuidado. 21 00:02:34,000 --> 00:02:37,416 Mulheres bonitas são um paraíso para os olhos, mas um inferno para a alma. 22 00:02:37,500 --> 00:02:38,791 E purgatório para a carteira. 23 00:02:42,666 --> 00:02:43,750 Ouço. 24 00:02:45,250 --> 00:02:48,875 É hora de parar de pensar em entretenimento e prazer. 25 00:02:49,625 --> 00:02:51,625 Você deve assumir a responsabilidade. 26 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 O dia chegará 27 00:02:56,333 --> 00:02:58,875 quando tudo isso será seu. 28 00:04:45,458 --> 00:04:47,208 Lamentamos muito, 29 00:04:47,291 --> 00:04:51,416 mas apenas 12% dos ativos da sua família foram recuperados. 30 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 Para o futuro, recomendamos 31 00:04:53,958 --> 00:04:56,375 diversificação de portfólio. 32 00:04:56,625 --> 00:04:57,875 Você recomenda? 33 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 Você também recomendou fortemente esse investimento para nós. 34 00:05:02,708 --> 00:05:05,250 - Boa noite. - Boa noite. 35 00:05:09,041 --> 00:05:13,208 Alguém vai me dizer o que aconteceu aqui ontem? 36 00:05:13,666 --> 00:05:17,708 Espero um reembolso com 5% de juros. 37 00:05:17,958 --> 00:05:20,833 - É impossível... - Reembolso e 10% de juros. 38 00:05:22,666 --> 00:05:24,041 Até o final do mês. 39 00:05:25,208 --> 00:05:27,041 Minha pergunta é: 40 00:05:27,333 --> 00:05:31,833 como diabos isso aconteceu ?! 41 00:05:33,291 --> 00:05:34,666 Você precisa perguntar à sra. Biel. 42 00:05:34,750 --> 00:05:38,708 Por favor, perdoe o idioma, mas os ovos são necessários para este trabalho. 43 00:05:39,041 --> 00:05:41,625 Este é o fim da conversa. 44 00:05:46,083 --> 00:05:47,625 Esta é a América. 45 00:05:52,291 --> 00:05:53,416 Sra. Biel? 46 00:05:54,041 --> 00:05:56,458 - Primeiro de tudo, não é minha culpa... - Ouça... 47 00:05:56,541 --> 00:05:58,541 Eu nao terminei ainda. 48 00:05:59,000 --> 00:06:01,416 Eu não sou domar clientes agressivos. 49 00:06:01,500 --> 00:06:04,291 Você deveria nos explicar 50 00:06:04,375 --> 00:06:09,916 por que havia apenas dois guarda-costas em todo o edifício. 51 00:06:11,041 --> 00:06:15,916 Você deu uma palavra à minha família. 52 00:06:20,583 --> 00:06:21,958 O que é isso? 53 00:06:22,250 --> 00:06:26,000 Você se diverte tanto na América: doçura ou travessura. 54 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 Eu conscientemente recebi essa equipe no hotel. 55 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Graças ao incidente de ontem, a mídia dos EUA para o Japão nos mostrou. 56 00:06:38,541 --> 00:06:42,041 Pensei em preferências sexuais 57 00:06:42,125 --> 00:06:43,750 nada vai me surpreender. 58 00:06:46,041 --> 00:06:50,208 Mas o que seu marido amoroso diria? 59 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Seus filhos, acionistas? 60 00:06:56,416 --> 00:06:57,708 Devo continuar falando? 61 00:06:59,208 --> 00:07:01,916 Você nos fez rir na frente do mundo. 62 00:07:02,583 --> 00:07:06,916 Sabemos como a mídia e o mercado de ações reagirão quando forem divulgados. 63 00:07:08,000 --> 00:07:12,625 Temos ocupação total para os próximos quatro finais de semana. 64 00:07:13,500 --> 00:07:18,083 Depois de uma semana, as ações do banco perderão metade do seu valor. 65 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 É graças à minha estratégia. 66 00:07:20,291 --> 00:07:22,375 Idade e sexo não tinham nada a ver com isso. 67 00:07:22,458 --> 00:07:25,958 Vou comprar um banco por um mês em um mês, só por isso... 68 00:07:28,666 --> 00:07:29,833 te demitir. 69 00:07:31,708 --> 00:07:33,875 Para o meu escritório agora. 70 00:07:36,833 --> 00:07:38,416 E o meu dinheiro? 71 00:08:30,791 --> 00:08:32,083 Estou molhada 72 00:08:33,125 --> 00:08:35,166 Eu estou esperando pelo meu castigo. 73 00:10:03,375 --> 00:10:04,791 Eu vou matá-los. 74 00:10:25,208 --> 00:10:26,208 O que aconteceu? 75 00:10:28,500 --> 00:10:33,500 Alguém interceptou nosso recipiente de cocaína. 76 00:13:42,416 --> 00:13:47,041 O voo número 219 de Milão pousou 30 minutos atrasado. 77 00:14:24,500 --> 00:14:27,166 Espere um minuto. 78 00:14:37,416 --> 00:14:40,125 Hoje é o aniversário... 79 00:14:41,583 --> 00:14:44,333 minha namorada Laura. 80 00:14:46,125 --> 00:14:48,916 Estou lhe pedindo ajuda. 81 00:14:52,541 --> 00:14:53,541 Sim? 82 00:14:55,750 --> 00:14:59,958 Cem anos 83 00:15:00,916 --> 00:15:04,791 Cem anos 84 00:15:04,875 --> 00:15:06,083 Obrigado. 85 00:15:06,166 --> 00:15:10,250 Viva-nos 86 00:15:10,750 --> 00:15:15,291 Viva isso, viva para nós 87 00:15:15,375 --> 00:15:18,916 Obrigado. 88 00:16:11,125 --> 00:16:12,541 Você está perdido, querida? 89 00:16:45,750 --> 00:16:47,166 Obrigado. 90 00:16:49,125 --> 00:16:50,125 Obrigado. 91 00:19:18,458 --> 00:19:19,875 Boa noite. 92 00:21:29,541 --> 00:21:30,791 Você está perdido, querida? 93 00:21:33,541 --> 00:21:34,750 É você. 94 00:21:43,541 --> 00:21:44,750 Possij. 95 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 Você não respondeu bem ao hipnótico. 96 00:21:50,625 --> 00:21:53,000 Eu não sabia que você tinha problemas cardíacos. 97 00:21:55,583 --> 00:21:57,083 Chupe você mesmo. 98 00:21:59,791 --> 00:22:03,000 Quem diabos é você E por que você está me mantendo aqui? 99 00:22:03,916 --> 00:22:07,458 - responda. "Sente-se, eu não quero que você desmaie." 100 00:22:07,541 --> 00:22:09,875 - Sentar-se. - Eu não sou sua propriedade. 101 00:22:09,958 --> 00:22:11,291 Sente-se, caramba. 102 00:22:12,416 --> 00:22:14,208 Quer saber por que você está aqui? 103 00:22:22,666 --> 00:22:25,083 Você deveria tomar uma bebida. 104 00:22:36,875 --> 00:22:39,375 O que vou lhe dizer é tão incrível... 105 00:22:40,708 --> 00:22:43,958 até o dia em que te vi no aeroporto, 106 00:22:47,083 --> 00:22:51,250 Eu pensei que a imaginação estivesse brincando comigo. 107 00:22:56,458 --> 00:22:59,500 Cinco anos atrás, toda a minha vida mudou. 108 00:23:03,000 --> 00:23:04,625 Meu pai está morto 109 00:23:05,416 --> 00:23:06,875 diante dos meus olhos. 110 00:23:09,166 --> 00:23:13,333 Uma bala perfurou seu coração e me atingiu. 111 00:23:16,291 --> 00:23:18,041 Eu pensei que morreria também. 112 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 Meu coração parou e eu vi você. 113 00:23:28,625 --> 00:23:31,500 Esta imagem estava diante dos meus olhos todos os dias. 114 00:23:36,333 --> 00:23:38,208 Eu estava procurando por você em todo o mundo. 115 00:23:41,708 --> 00:23:45,500 Em algum lugar em mim havia certeza 116 00:23:46,500 --> 00:23:48,708 que algum dia eu vou te encontrar e ser meu 117 00:23:51,208 --> 00:23:52,583 Você está brincando comigo. 118 00:23:53,541 --> 00:23:55,833 Eu não sou propriedade de ninguém. 119 00:23:58,500 --> 00:24:02,291 Você não pode simplesmente me seqüestrar e pensar que eu sou sua. 120 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Eu sei. 121 00:24:07,166 --> 00:24:10,166 É por isso que vou lhe dar uma chance de fazer você me amar. 122 00:24:11,500 --> 00:24:13,000 Não por coerção, 123 00:24:14,208 --> 00:24:15,375 mas por vontade própria. 124 00:24:16,833 --> 00:24:20,666 Eu tenho um cara que vai me procurar. Eu tenho família e amigos. 125 00:24:20,750 --> 00:24:22,458 Eu tenho minha vida 126 00:24:22,541 --> 00:24:24,833 Não preciso de uma chance de amar sua parte. 127 00:24:25,208 --> 00:24:28,583 Então, por favor, por favor: deixe-me sair daqui. 128 00:24:53,000 --> 00:24:54,916 O garoto não te merece. 129 00:24:58,416 --> 00:25:00,666 Eu disse para você pegar suas coisas da sala. 130 00:25:02,750 --> 00:25:05,083 Meu pessoal deixou uma nota para Martin. 131 00:25:06,375 --> 00:25:09,166 Você escreveu que volta para a Polônia e termina com ele. 132 00:25:10,416 --> 00:25:12,125 Você desaparece da vida dele. 133 00:25:13,958 --> 00:25:15,250 Você sabe o que? 134 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Foda-se. 135 00:25:32,541 --> 00:25:34,791 Não farei nada sem o seu consentimento. 136 00:25:37,416 --> 00:25:42,500 Vou esperar até que você me deseje e venha a mim. 137 00:25:44,583 --> 00:25:47,541 Não vou amarrá-lo, mas não me provoque. 138 00:25:47,625 --> 00:25:49,041 Eu não posso ser gentil. 139 00:25:49,833 --> 00:25:52,416 Eu não tolero desobediência. 140 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 Você tem 365 dias. 141 00:26:09,958 --> 00:26:12,166 Eu farei tudo para fazer você me amar. 142 00:26:13,666 --> 00:26:16,746 Se você não mudar de idéia no próximo ano, no seu aniversário, eu o libertarei. 143 00:26:31,750 --> 00:26:33,458 Abaixe a arma. 144 00:26:34,750 --> 00:26:36,583 Ou as piadas terminaram. 145 00:26:43,375 --> 00:26:45,500 Você realmente quer me matar? 146 00:26:45,583 --> 00:26:47,791 Muitos já tentaram. Não é tão simples. 147 00:26:48,208 --> 00:26:49,583 Com licença. 148 00:26:50,416 --> 00:26:52,000 A encomenda chegou. 149 00:26:52,916 --> 00:26:54,583 Você deve assinar. 150 00:27:02,541 --> 00:27:04,041 Leve-a para o quarto. 151 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 Vamos. 152 00:27:20,875 --> 00:27:22,708 Massimo, haverá problemas. 153 00:27:22,791 --> 00:27:26,750 Um conflito com a família Gattus pode arruinar nossos negócios. 154 00:27:27,375 --> 00:27:30,250 - Cuide do seu negócio. - Eu faço. 155 00:27:30,333 --> 00:27:32,291 Na minha opinião 156 00:27:32,375 --> 00:27:36,750 é proteger sua família e você, mesmo contra si mesmo. 157 00:27:38,875 --> 00:27:40,125 Atire em mim. 158 00:27:42,166 --> 00:27:43,416 Colete todos. 159 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 Há um ótimo Massimo. 160 00:28:45,208 --> 00:28:48,041 O que você faz? Você vai me vencer? Você vai me cortar? 161 00:28:58,958 --> 00:29:01,500 Se você tivesse me roubado, não teria sido problema. 162 00:29:02,166 --> 00:29:04,291 Mas você vendeu as meninas para o bordel. 163 00:29:09,375 --> 00:29:11,208 Você achou que eu não descobriria? 164 00:29:12,625 --> 00:29:15,250 - Todos temos cadáveres no armário. Silencioso. 165 00:29:17,666 --> 00:29:19,708 Você envergonhou o nome da nossa família. 166 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Família? 167 00:29:22,291 --> 00:29:23,375 Valores? 168 00:29:24,000 --> 00:29:26,375 Poupe-me uma conversa e atire em mim. 169 00:29:34,958 --> 00:29:38,833 Você será apagado. Não haverá nenhum vestígio de você. 170 00:29:38,916 --> 00:29:40,916 Como você nunca existiu. 171 00:29:44,250 --> 00:29:45,666 Será o seu castigo. 172 00:30:29,000 --> 00:30:32,416 - Você viu aquilo? - Que carcaça. 173 00:30:37,375 --> 00:30:38,375 Prostituta. 174 00:30:53,583 --> 00:30:54,791 Como você está? 175 00:30:58,458 --> 00:31:00,291 Você não deveria ter visto. 176 00:31:01,416 --> 00:31:03,416 Mas ele mereceu. 177 00:31:04,625 --> 00:31:06,083 Ele machucou crianças. 178 00:31:06,750 --> 00:31:09,958 Ele trapaceou e roubou sua própria família. Nós não perdoamos. 179 00:31:11,708 --> 00:31:14,125 Ele se matou com suas ações. 180 00:31:19,791 --> 00:31:21,791 Foi a criada que mudou você, não eu. 181 00:31:23,208 --> 00:31:24,750 Você tem pessoas de tudo. 182 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 Essa é uma das vantagens de ser um chefe. 183 00:31:37,625 --> 00:31:41,125 Diga a qualquer mordomo que traga meu telefone e laptop. 184 00:31:43,958 --> 00:31:45,500 Você recuperou força. 185 00:31:47,583 --> 00:31:50,708 Você receberá o telefone e o laptop na hora certa. 186 00:31:52,833 --> 00:31:57,125 Se você precisar de algo, o Domenico irá ajudá-lo. 187 00:32:02,416 --> 00:32:05,833 Em duas horas de compras. Você precisa comprar algumas coisas antes de sair. 188 00:32:05,916 --> 00:32:09,333 Indo para onde? Do que você está falando? 189 00:32:09,416 --> 00:32:11,791 Não irei a lugar algum, exceto para a Polônia. 190 00:32:14,250 --> 00:32:16,125 Esta não foi uma oferta. 191 00:32:16,208 --> 00:32:18,416 - Isso é uma ordem. - Ouço. 192 00:32:18,500 --> 00:32:22,125 Eu não sou um saco de batatas, então você pode me jogar onde mais lhe convier. 193 00:32:22,208 --> 00:32:25,458 Se você acha que eu vou me apaixonar por você, então você está errado. 194 00:32:36,833 --> 00:32:40,791 - Se você me bater de novo... - E daí? Você vai me matar? 195 00:32:46,666 --> 00:32:51,125 Você tem esse temperamento e não é italiano? 196 00:32:51,458 --> 00:32:53,458 Quantas meninas polonesas você conhece? 197 00:32:54,750 --> 00:32:56,583 Um é o suficiente para mim. 198 00:33:01,375 --> 00:33:02,666 Será um bom ano. 199 00:33:04,375 --> 00:33:07,875 Eu tenho que me esquivar mais rápido porque estou perdendo minha vigilância com você. 200 00:33:13,333 --> 00:33:14,791 Domenico trouxe suas coisas. 201 00:33:17,375 --> 00:33:19,875 Você levou muitos sapatos por cinco dias. 202 00:33:44,750 --> 00:33:46,333 O café da manhã está esperando. 203 00:33:50,458 --> 00:33:52,500 Farei o que puder para ajudá-lo. 204 00:33:54,375 --> 00:33:56,583 Eu acho que seu chefe quer que eu ganhe peso. 205 00:33:57,000 --> 00:34:00,416 Ele só se importa com você. 206 00:34:01,083 --> 00:34:04,500 Você está aqui para fazer o que eu peço. 207 00:34:05,083 --> 00:34:08,583 Então, por favor, sente-se e me ajude a comer. 208 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Bem. 209 00:34:22,416 --> 00:34:24,416 Eu tenho que fazer hoje. 210 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 Você vai me acompanhar? 211 00:34:27,666 --> 00:34:29,458 Eu disse que não estava indo a lugar algum. 212 00:34:40,833 --> 00:34:44,333 Etna, também conhecido como Mongibello, 213 00:34:45,500 --> 00:34:46,916 "Bela montanha". 214 00:34:48,291 --> 00:34:51,416 Segundo a lenda, Zeus aprisionou Typhon lá, 215 00:34:52,916 --> 00:34:56,625 um monstro com cem cabeças que ainda está tentando sair de lá. 216 00:34:58,500 --> 00:35:03,166 Portanto, 365 dias não foram suficientes para Typhon se apaixonar por Zeus. 217 00:35:58,666 --> 00:36:02,041 - Saia daqui. - Ou o que? 218 00:36:17,666 --> 00:36:20,708 Porque você nunca mais verá isso. 219 00:36:28,958 --> 00:36:30,458 Eu escolhi... 220 00:36:31,583 --> 00:36:34,041 e eu vou decidir quando vou assistir. 221 00:36:46,083 --> 00:36:47,625 Assista por si mesmo. 222 00:36:50,708 --> 00:36:51,958 Esperar. 223 00:37:09,375 --> 00:37:11,375 Por favor me ajude. 224 00:37:11,875 --> 00:37:15,166 Eu fui sequestrado. Os cavalheiros vão me ajudar? 225 00:37:17,416 --> 00:37:18,458 Bom Dia senhor. 226 00:37:28,458 --> 00:37:29,833 Você está perdido, querida? 227 00:37:39,625 --> 00:37:42,333 Se você quiser correr, vista outros sapatos. 228 00:37:44,916 --> 00:37:47,166 Às vezes não faz sentido resistir. 229 00:37:48,375 --> 00:37:50,375 Você deve aceitar a situação. 230 00:37:51,125 --> 00:37:53,208 Quanto mais cedo melhor para você. 231 00:37:54,791 --> 00:37:58,416 Você pode ficar chateado esse ano por nós dois, 232 00:37:59,083 --> 00:38:03,208 ou participe de uma aventura que o destino lhe deu. 233 00:38:03,291 --> 00:38:04,583 Não é destino 234 00:38:04,666 --> 00:38:05,708 só você. 235 00:38:07,625 --> 00:38:09,875 Às vezes você tem que ajudar a felicidade. 236 00:38:15,000 --> 00:38:16,875 É verdade o que você disse 237 00:38:21,375 --> 00:38:22,750 O que? 238 00:38:24,000 --> 00:38:26,291 Que você não vai me tocar sem o meu consentimento? 239 00:38:28,375 --> 00:38:30,708 Eu não sou o monstro que você pensa que sou. 240 00:38:33,916 --> 00:38:37,000 Quero recuperar meu telefone e laptop. 241 00:38:38,416 --> 00:38:39,833 E comida normal. 242 00:39:26,583 --> 00:39:28,583 - Você parece... - Estou morrendo de fome. 243 00:39:43,875 --> 00:39:47,000 Como você pediu - bolinhos de massa. 244 00:39:56,291 --> 00:39:57,375 Boa? 245 00:39:58,708 --> 00:40:00,375 Minha avó está melhorando. 246 00:40:02,625 --> 00:40:04,291 Mas você não precisa matá-lo. 247 00:40:05,500 --> 00:40:07,166 Vou dar-lhe algumas lições. 248 00:40:16,500 --> 00:40:18,125 O que você faz? 249 00:40:22,875 --> 00:40:25,125 POR QUE VOCÊ NÃO ESTÁ RESPONDENDO? EU NÃO VOU DESISTIR! 250 00:40:25,208 --> 00:40:28,583 Eu lido com... negócios. 251 00:40:31,375 --> 00:40:33,000 Massimo, estou perguntando a sério. 252 00:40:33,666 --> 00:40:37,000 Você quer que eu espere um ano. 253 00:40:37,333 --> 00:40:41,333 - Eu deveria saber para o que estou escrevendo. - Você sabe o que tem que fazer. 254 00:40:43,625 --> 00:40:46,875 Eu tenho várias empresas. 255 00:40:48,458 --> 00:40:50,583 Hotéis, clubes, restaurantes. 256 00:40:53,000 --> 00:40:56,458 É como uma corporação e eu sou o presidente. 257 00:40:59,333 --> 00:41:01,916 O todo faz parte de uma atividade maior, 258 00:41:02,000 --> 00:41:06,041 mas o conhecimento detalhado seria supérfluo... e perigoso. 259 00:41:07,666 --> 00:41:10,541 Após a morte de meu pai, eu me tornei o chefe da família. 260 00:41:12,625 --> 00:41:15,791 Não sonhei com isso, mas não tive escolha. 261 00:41:18,708 --> 00:41:19,916 O mesmo que eu. 262 00:41:20,958 --> 00:41:23,083 Eu não viria para a Sicília sozinho. 263 00:41:26,958 --> 00:41:28,041 Você vai mudar de idéia. 264 00:41:29,791 --> 00:41:33,750 Você só tem que me ajudar um pouco. 265 00:41:34,375 --> 00:41:35,375 Socorro? 266 00:41:56,708 --> 00:41:58,791 Eu gostaria, 267 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 me ensinar 268 00:42:03,166 --> 00:42:04,416 como ser delicado 269 00:42:06,916 --> 00:42:08,208 para você. 270 00:45:00,916 --> 00:45:02,166 Estamos saindo hoje. 271 00:45:02,666 --> 00:45:05,166 Seremos convidados em vários eventos. 272 00:45:05,250 --> 00:45:07,625 Leve isso em consideração ao embalar. 273 00:45:14,416 --> 00:45:16,875 Você quer algo de mim ou apenas olhando? 274 00:45:30,500 --> 00:45:32,041 Por que você olhou para ele? 275 00:45:35,750 --> 00:45:37,083 Você quer tocá-lo? 276 00:46:17,208 --> 00:46:18,458 Pouco, 277 00:46:19,500 --> 00:46:22,791 quando toda a sua vida você pega tudo à força, 278 00:46:22,875 --> 00:46:25,166 é difícil reagir de maneira diferente 279 00:46:26,083 --> 00:46:29,708 especialmente quando alguém tira o prazer que você deseja. 280 00:46:32,916 --> 00:46:34,541 Não me provoque. 281 00:46:36,541 --> 00:46:37,583 Ou o que? 282 00:47:07,166 --> 00:47:08,500 Tem caráter. 283 00:47:13,375 --> 00:47:18,333 - Pelo menos eu não vou ficar entediado. - Boa sorte! 284 00:47:22,791 --> 00:47:24,041 Está na hora de nós. 285 00:47:33,000 --> 00:47:34,083 Confortavelmente? 286 00:47:38,583 --> 00:47:39,833 Falar inglês. 287 00:48:21,916 --> 00:48:23,750 Você deve merecer prazer. 288 00:49:44,625 --> 00:49:48,833 O problema é que após a eleição... 289 00:49:52,083 --> 00:49:54,000 tudo pode desmoronar. 290 00:49:55,833 --> 00:49:57,541 Apenas pague mais. 291 00:50:01,041 --> 00:50:04,541 Você a encontrou. E como ela é? 292 00:50:04,625 --> 00:50:07,541 Feliz? 293 00:50:09,416 --> 00:50:12,583 Como em tudo, é difícil. 294 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 Como sempre. 295 00:50:24,833 --> 00:50:26,583 Você está falando de mim 296 00:50:28,000 --> 00:50:32,458 Acabei de dizer ao seu primo que você é uma mulher maravilhosa. 297 00:50:32,583 --> 00:50:33,958 Sim. 298 00:50:38,958 --> 00:50:40,083 Você pode parar 299 00:50:44,791 --> 00:50:45,833 Estou entediado. 300 00:50:47,875 --> 00:50:49,375 E sujo. - pare com isso. 301 00:51:02,541 --> 00:51:04,166 Vai se lavar em uma fonte? 302 00:51:04,916 --> 00:51:05,916 Não. 303 00:51:06,666 --> 00:51:07,750 Ele vai fazer isso. 304 00:51:08,625 --> 00:51:10,250 - Não. - Você vai apostar? 305 00:51:11,666 --> 00:51:12,875 Ele não fará isso. 306 00:51:21,000 --> 00:51:22,916 Você não poderia usar o banheiro? 307 00:51:23,000 --> 00:51:24,458 A fonte estava mais perto. 308 00:51:25,791 --> 00:51:26,916 Certo. 309 00:52:25,833 --> 00:52:29,500 De que período é? Michelangelo adiantado ou Caravaggio atrasado? 310 00:52:31,625 --> 00:52:32,625 Foi um presente. 311 00:52:33,625 --> 00:52:34,791 Certo. 312 00:52:35,583 --> 00:52:37,625 Você não é um megalomaníaco. 313 00:52:43,000 --> 00:52:44,458 Great Massimo. 314 00:52:45,250 --> 00:52:47,416 Matador de leões e mulheres pequenas. 315 00:52:49,000 --> 00:52:50,125 Pare. 316 00:53:04,958 --> 00:53:06,500 Talvez eu não queira parar. 317 00:53:22,916 --> 00:53:23,916 Pegue-o. 318 00:53:25,708 --> 00:53:27,333 Eu penso nos meus sonhos. 319 00:53:28,041 --> 00:53:29,333 Você recusa? 320 00:53:30,708 --> 00:53:32,833 Você tem pessoas de tudo. 321 00:53:32,916 --> 00:53:34,541 Deixe-os fazer isso também. 322 00:53:36,416 --> 00:53:37,416 Você tem certeza? 323 00:53:58,041 --> 00:54:00,041 Abra a porta. Eu quero sair. 324 00:54:00,708 --> 00:54:03,083 Deixe-me sair. Abra a porta. 325 00:54:05,500 --> 00:54:07,333 Abra a maldita porta! 326 00:54:23,583 --> 00:54:24,791 Sente-se na cama. 327 00:55:17,125 --> 00:55:19,041 Eu farei o que eu quero com você. 328 00:55:24,250 --> 00:55:26,250 Eu esperava que você fizesse isso. 329 00:55:28,833 --> 00:55:30,416 É uma haste telescópica. 330 00:55:32,791 --> 00:55:35,500 A cada movimento, ele se espalha mais. 331 00:55:49,750 --> 00:55:51,791 Eu vou te mostrar o que está sentindo sua falta. 332 00:57:31,333 --> 00:57:32,750 Viu Laura? 333 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 Agora… 334 00:57:43,708 --> 00:57:48,166 você está imobilizado e não pode mais resistir a mim. 335 00:57:53,208 --> 00:57:54,666 Ao mesmo tempo… 336 00:57:56,833 --> 00:58:01,208 Eu tenho acesso a todos os cantos do seu corpo. 337 00:58:13,125 --> 00:58:14,208 Por favor… 338 00:58:21,625 --> 00:58:23,250 Você está me pedindo para começar? 339 00:58:34,125 --> 00:58:36,291 Eu vou te foder assim 340 00:58:37,291 --> 00:58:39,625 que eles ouvirão seu grito em Varsóvia. 341 00:58:39,708 --> 00:58:41,083 Eu estou te implorando. 342 00:59:07,791 --> 00:59:08,833 Vestir-se. 343 00:59:09,416 --> 00:59:12,375 Temos que estar em um dos meus clubes em duas horas. 344 00:59:43,791 --> 00:59:47,083 Ouça, ele vai te matar primeiro 345 00:59:47,166 --> 00:59:49,625 e depois eu 346 00:59:49,708 --> 00:59:50,791 Devemos? 347 01:00:06,208 --> 01:00:09,166 Nós não vamos ficar sozinhos. 348 01:00:09,458 --> 01:00:12,541 Algumas pessoas se juntarão a nós e precisamos conversar com eles. 349 01:00:13,375 --> 01:00:15,291 Algumas pessoas, algumas coisas. 350 01:00:15,375 --> 01:00:17,625 Você vai jogar máfia, certo? 351 01:00:22,000 --> 01:00:25,791 Isso não é uma brincadeira. 352 01:00:26,250 --> 01:00:27,958 Só não se incline para trás. 353 01:00:41,750 --> 01:00:45,041 Espere um minuto aqui. 354 01:01:33,500 --> 01:01:34,791 O que você está vestindo 355 01:01:35,583 --> 01:01:37,500 Alguns de seus milhares de euros. 356 01:01:50,000 --> 01:01:53,708 - Não me provoque. - porque? 357 01:01:55,583 --> 01:01:57,666 Você tem medo que eu esteja indo muito bem? 358 01:01:59,500 --> 01:02:03,916 Eu tenho um vestido tão curto. Você não precisaria me despir para entrar. 359 01:02:10,458 --> 01:02:12,958 Você será meu. Eu garanto a você. 360 01:02:13,875 --> 01:02:18,041 E então eu vou te levar quando eu quiser e quando eu quiser. 361 01:02:19,375 --> 01:02:20,500 Continue sonhando. 362 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Aqui está a verdadeira foda! 363 01:04:06,041 --> 01:04:10,625 Eu vou te foder tanto que você não será capaz de se sentar. 364 01:04:10,708 --> 01:04:14,750 - Venha aqui. - Me deixar ir 365 01:04:19,000 --> 01:04:20,166 Saia! 366 01:04:46,041 --> 01:04:48,666 Você sabe o que fez? 367 01:04:49,750 --> 01:04:51,041 Eu tive que reagir. 368 01:04:51,583 --> 01:04:55,666 Isso significa guerra. Uma guerra entre duas famílias influentes. 369 01:04:58,791 --> 01:05:01,791 A única coisa que você pode fazer 370 01:05:01,875 --> 01:05:03,625 envie Laura de volta. 371 01:05:03,708 --> 01:05:05,916 Peça perdão a Anna. 372 01:05:07,083 --> 01:05:09,500 Livre-se dessa maldita polonesa. 373 01:05:11,208 --> 01:05:13,083 Que porra você é 374 01:05:14,125 --> 01:05:15,416 Com licença. 375 01:05:18,583 --> 01:05:19,750 Desculpe? 376 01:05:22,083 --> 01:05:23,750 Eu não pensei… 377 01:05:23,833 --> 01:05:25,875 Sim você não fez. 378 01:05:27,708 --> 01:05:29,708 O que está acontecendo? Você o matou 379 01:05:29,791 --> 01:05:31,833 - Não é da sua conta. - Você matou? 380 01:05:31,916 --> 01:05:33,416 Eu atirei nele. 381 01:05:34,000 --> 01:05:37,625 Eu não precisaria fazer isso se você não parasse como prostituta. 382 01:05:39,041 --> 01:05:42,791 Então, é minha culpa que seu amigo quis me estuprar? 383 01:05:43,916 --> 01:05:45,916 Foda-se. Já chega disso. 384 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 - Onde fica isso? - Deixe-me. 385 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 Onde você vai? 386 01:06:05,291 --> 01:06:08,125 - Onde você vai? - Foda-se. 387 01:06:08,583 --> 01:06:10,666 - pare com isso! - Não me toque! 388 01:06:11,250 --> 01:06:12,291 Foda-se! 389 01:06:14,666 --> 01:06:15,666 Cólera. 390 01:06:30,958 --> 01:06:33,041 Laura, respire. 391 01:07:00,875 --> 01:07:03,000 Estou feliz que você esteja vivo 392 01:07:03,083 --> 01:07:05,208 e ao mesmo tempo eu quero te matar. 393 01:07:06,583 --> 01:07:07,958 Você me salvou. 394 01:07:08,083 --> 01:07:09,791 É bom que eu estivesse tão perto. 395 01:07:11,958 --> 01:07:13,916 Por que você é tão desobediente? 396 01:07:19,666 --> 01:07:21,083 Você tem que entender… 397 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 Eu não vou mais fazer isso. 398 01:07:29,041 --> 01:07:31,583 Eu não posso te perder. Eu não quero. 399 01:07:39,541 --> 01:07:40,750 Você precisa descansar. 400 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 Voce esta molhada 401 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 Não brinque comigo. 402 01:12:09,916 --> 01:12:11,500 Eu quero mais. 403 01:12:12,541 --> 01:12:14,041 Dormimos apenas uma hora. 404 01:12:14,791 --> 01:12:16,166 Você já está cansado? 405 01:12:17,333 --> 01:12:18,333 Não. 406 01:12:19,250 --> 01:12:22,500 Você só tem energia suficiente para uma surpresa à noite? 407 01:12:24,250 --> 01:12:26,041 Eu tenho medo das suas surpresas. 408 01:12:26,666 --> 01:12:27,875 Você vai adorar. 409 01:12:28,833 --> 01:12:30,041 O que é isso? 410 01:12:32,791 --> 01:12:34,041 Nós estamos indo para o baile. 411 01:12:35,750 --> 01:12:36,875 Bola? 412 01:12:39,916 --> 01:12:42,000 Em longos vestidos de noite? 413 01:12:43,916 --> 01:12:47,333 Você estragou tudo, não tenho nada para vestir. 414 01:13:43,750 --> 01:13:47,750 Posso pedir para você dançar 415 01:13:49,625 --> 01:13:51,625 Don Massimo pergunta? 416 01:13:54,125 --> 01:13:55,708 Surpreendente. 417 01:15:42,291 --> 01:15:44,041 Dança linda! 418 01:15:45,583 --> 01:15:46,583 Obrigado. 419 01:15:47,125 --> 01:15:49,041 Então você a encontrou. 420 01:15:59,500 --> 01:16:02,333 O primeiro e único amor verdadeiro de Massima. 421 01:16:03,500 --> 01:16:04,625 O que você quer? 422 01:16:06,000 --> 01:16:07,666 Eu esperava algo melhor. 423 01:16:09,833 --> 01:16:10,875 Suficiente. 424 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 Vou matá-la. 425 01:16:15,083 --> 01:16:17,750 Vou tirar o que você tem de mais precioso. 426 01:16:19,125 --> 01:16:21,291 Assim como você. 427 01:16:33,291 --> 01:16:34,291 Assim... 428 01:16:34,875 --> 01:16:36,041 Eu estou esperando. 429 01:16:37,250 --> 01:16:39,875 Anna é uma história bastante recente. 430 01:16:39,958 --> 01:16:41,083 Quão fresco 431 01:16:42,250 --> 01:16:44,666 Eu a deixei quando você desembarcou na Sicília. 432 01:16:45,375 --> 01:16:46,791 Eu nunca menti para ela. 433 01:16:47,541 --> 01:16:50,000 Seus retratos estão circulando pela casa há anos. 434 01:16:52,166 --> 01:16:54,500 Ninguém acreditava que eu te encontraria. 435 01:16:55,583 --> 01:16:57,666 Ela não acreditou em nada. 436 01:16:57,750 --> 01:16:59,750 - O que ela disse? - Não importa. 437 01:17:00,541 --> 01:17:01,750 Eu quero saber. 438 01:17:05,125 --> 01:17:07,750 Ela disse que mataria você. 439 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Laura... 440 01:17:13,333 --> 01:17:15,375 Eu não vou deixar ninguém te machucar. 441 01:17:15,875 --> 01:17:17,041 Eu cuidarei dela. 442 01:17:19,041 --> 01:17:20,458 Eu quero ir agora. 443 01:17:22,416 --> 01:17:23,416 Agora. 444 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 Domenico o levará ao aeroporto amanhã. 445 01:20:14,166 --> 01:20:15,750 Você tem um avião às 8:00. 446 01:20:16,875 --> 01:20:17,875 O que? 447 01:20:18,666 --> 01:20:19,916 Que avião 448 01:20:21,208 --> 01:20:22,458 Para a Polônia. 449 01:20:23,083 --> 01:20:24,375 Do que você está falando? 450 01:20:27,583 --> 01:20:29,583 Você queria visitar sua família. 451 01:20:31,666 --> 01:20:34,750 - Sim, mas... - Um apartamento está esperando por você em Varsóvia. 452 01:20:36,250 --> 01:20:37,833 Eu me juntarei a você mais tarde. 453 01:20:57,250 --> 01:20:58,666 Eu te amo. 454 01:21:10,000 --> 01:21:14,041 Esqueça a Anna. 455 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 É um passado 456 01:21:18,875 --> 01:21:20,666 - Poderia? - Sim. 457 01:21:21,708 --> 01:21:26,041 E você, querida, é o futuro do caralho. 458 01:21:27,916 --> 01:21:29,416 Onde ela está agora 459 01:21:32,166 --> 01:21:33,958 Com licença. 460 01:21:34,666 --> 01:21:35,666 Ouço? 461 01:21:44,875 --> 01:21:45,875 Pare. 462 01:21:46,375 --> 01:21:47,375 O que está acontecendo? 463 01:21:49,083 --> 01:21:50,500 O que aconteceu? 464 01:21:51,583 --> 01:21:54,208 Espere em Varsóvia. - O que? 465 01:21:55,416 --> 01:21:57,458 Espere em Varsóvia. 466 01:26:24,541 --> 01:26:25,583 Bem fraco. 467 01:30:59,125 --> 01:31:02,250 Eu não entendo o que vocês dois dizem 468 01:31:03,625 --> 01:31:06,375 mas você pode ver que ela quer que você vá 469 01:31:07,833 --> 01:31:09,750 Devo ajudá-lo a entender isso? 470 01:31:12,458 --> 01:31:14,916 Martin, Massimo. 471 01:31:15,000 --> 01:31:16,375 Conhecer um ao outro. 472 01:31:17,416 --> 01:31:19,208 Mas você provavelmente já conhece o Martin. 473 01:31:44,708 --> 01:31:46,166 Onde você esteve? 474 01:31:47,875 --> 01:31:50,583 Você tem alguma ideia do que eu estava passando? 475 01:31:54,416 --> 01:31:56,041 Você está incrível, querida. 476 01:31:56,625 --> 01:31:58,416 "Você está incrível, bebê." 477 01:31:58,875 --> 01:32:00,666 Você é egoísta. 478 01:32:01,541 --> 01:32:06,291 Como você pode? 479 01:34:39,041 --> 01:34:40,250 O que é isso? 480 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 Fio. 481 01:34:45,166 --> 01:34:46,750 Eu arranjei isso. 482 01:34:49,708 --> 01:34:51,083 O que está acontecendo? 483 01:34:53,375 --> 01:34:54,791 O que está acontecendo? 484 01:34:57,916 --> 01:35:01,291 Eu não preciso de 365 dias. 485 01:35:02,791 --> 01:35:04,583 Porque…? 486 01:35:06,375 --> 01:35:07,875 Porque eu amo você. 487 01:35:17,208 --> 01:35:18,625 Diga mais uma vez. 488 01:35:21,541 --> 01:35:22,625 Eu te amo. 489 01:35:45,083 --> 01:35:46,500 Você quer se casar comigo? 490 01:35:57,833 --> 01:35:59,458 Isso significa que sim? 491 01:36:04,416 --> 01:36:05,416 Sim. 492 01:37:15,375 --> 01:37:16,375 Não. 493 01:37:21,166 --> 01:37:22,500 Você vai apostar 494 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 Acalme-se. 495 01:37:49,083 --> 01:37:50,708 Tudo ficará bem. 496 01:37:51,375 --> 01:37:52,708 Eu estou calmo. 497 01:37:56,041 --> 01:37:59,250 Por favor, não diga a eles exatamente o que você faz. 498 01:38:00,958 --> 01:38:04,458 - O que deveria dizer? - Eu não sei. 499 01:38:05,125 --> 01:38:06,375 Pense em algo. 500 01:38:21,458 --> 01:38:22,541 Prazer em conhecê-lo. 501 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 Prazer em conhece-lo também. 502 01:38:26,333 --> 01:38:29,000 Tomasz Biel. - O prazer é meu. 503 01:38:33,291 --> 01:38:35,666 Mamãe pergunta o que você faz. 504 01:38:38,208 --> 01:38:39,625 Eu sou um gangster. 505 01:38:41,875 --> 01:38:45,000 Seriamente? Você será o primeiro da nossa família. 506 01:38:45,750 --> 01:38:49,791 Quais são as suas intenções para a nossa filha? 507 01:38:50,166 --> 01:38:51,625 Tudo ruim. 508 01:38:51,875 --> 01:38:53,291 Precisamos conversar seriamente. 509 01:38:53,375 --> 01:38:55,583 - Você gosta de vodka? - Certo. 510 01:40:26,333 --> 01:40:27,583 Dia bom. 511 01:40:28,291 --> 01:40:29,291 Dia bom. 512 01:40:31,250 --> 01:40:34,875 Desculpe, não esperamos, mas tenho que ir para Palermo. 513 01:40:34,958 --> 01:40:37,166 Ainda não estou com fome. 514 01:40:37,708 --> 01:40:39,000 Não me sinto bem. 515 01:40:39,625 --> 01:40:41,958 - O que está acontecendo? - Fio. 516 01:40:44,250 --> 01:40:46,291 Domenico irá levá-lo ao médico. 517 01:40:46,375 --> 01:40:47,583 Amada… 518 01:40:49,375 --> 01:40:54,333 Você disse que ninguém da Polônia poderia estar no nosso casamento. 519 01:40:55,125 --> 01:40:56,333 Até meus pais. 520 01:40:58,875 --> 01:41:01,958 Você mesmo disse que não quer que eles conheçam meu trabalho. 521 01:41:02,041 --> 01:41:06,583 Sim, mas gostaria de ter meu amigo ao meu lado. 522 01:41:07,041 --> 01:41:10,666 Olga sabe tudo sobre você. Eu preciso dela. 523 01:41:11,666 --> 01:41:12,666 Bem. 524 01:41:13,416 --> 01:41:14,750 Será uma dama de honra. 525 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 Eu preciso ir. 526 01:41:21,583 --> 01:41:23,583 Olá Mario. - Volte logo. 527 01:41:33,833 --> 01:41:35,833 Mario, acho que você não gosta de mim. 528 01:41:36,750 --> 01:41:39,958 - Não é verdade. Eu não sou cego. 529 01:41:40,583 --> 01:41:42,083 Não é nada pessoal. 530 01:41:42,916 --> 01:41:44,916 Eu não gosto dessa situação. 531 01:41:47,375 --> 01:41:52,666 Você sabe que causou muita confusão... 532 01:41:53,333 --> 01:41:54,750 em nossa família. 533 01:42:02,500 --> 01:42:05,916 Vou providenciar a chegada do seu amigo. 534 01:42:12,333 --> 01:42:16,666 Só espero que ela seja mais calma que você. 535 01:42:25,833 --> 01:42:26,833 Ei. 536 01:44:06,833 --> 01:44:07,958 Meninas! 537 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 Eu estou esperando aqui por você! 538 01:44:10,291 --> 01:44:12,291 Estamos chegando agora! 539 01:45:16,500 --> 01:45:17,583 Este… 540 01:45:20,041 --> 01:45:21,208 Você sabe… 541 01:46:43,791 --> 01:46:45,083 O que está acontecendo? 542 01:46:45,875 --> 01:46:47,583 Eles querem matar Laura. 543 01:46:48,208 --> 01:46:50,625 - Você tem certeza? Sim. 544 01:46:55,125 --> 01:46:57,291 Marco, vá. 545 01:46:58,708 --> 01:47:00,000 Ir! 546 01:47:06,375 --> 01:47:07,500 Olá querida. 547 01:47:07,583 --> 01:47:11,083 - Quanto tempo você precisa experimentar? - Tanto quanto necessário. 548 01:47:13,625 --> 01:47:14,625 Eu sinto sua falta. 549 01:47:15,375 --> 01:47:16,666 Eu também. 550 01:47:23,375 --> 01:47:24,416 Prostituta! 551 01:47:25,541 --> 01:47:26,833 Massimo... 552 01:47:34,250 --> 01:47:35,250 Ir! 553 01:47:37,500 --> 01:47:40,375 - Podemos conversar depois do jantar? - Sobre o que? 554 01:47:41,333 --> 01:47:42,750 Algo aconteceu? 555 01:47:47,541 --> 01:47:49,708 - Cadê Massimo? - Na piscina. 556 01:47:50,833 --> 01:47:51,875 Cólera. 557 01:48:02,958 --> 01:48:04,000 Laura? 558 01:48:05,375 --> 01:48:06,583 Laura? 559 01:48:11,125 --> 01:48:12,125 Laura? 560 01:49:32,713 --> 01:49:34,513 Tradução *** AzoresPlayer ***