1
00:01:03,791 --> 00:01:07,333
Existem 20 refugiados
no primeiro transporte.
2
00:01:09,000 --> 00:01:10,291
Só garotas.
3
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Você poderia ficar com um.
4
00:01:15,333 --> 00:01:17,333
Você veio para o endereço errado.
5
00:01:17,750 --> 00:01:20,666
Mas é um bom negócio.
6
00:01:21,750 --> 00:01:24,083
Alguns têm apenas 12 anos.
7
00:01:25,125 --> 00:01:26,958
É um grande negócio.
8
00:01:27,625 --> 00:01:30,000
Você só precisa nos
ajudar a trazê-los aqui.
9
00:01:32,583 --> 00:01:35,208
Minha família não lida
com esses assuntos.
10
00:01:36,041 --> 00:01:37,833
Eu não preciso me envolver.
11
00:01:38,958 --> 00:01:40,416
Você está desperdiçando o meu tempo.
12
00:01:41,375 --> 00:01:44,416
Com licença. Eu não quis te ofender.
13
00:01:44,916 --> 00:01:46,250
Por favor, pense sobre isso.
14
00:01:47,125 --> 00:01:48,833
Vamos iluminar uma grande
parcela para você.
15
00:01:51,916 --> 00:01:53,375
Mario.
16
00:02:12,708 --> 00:02:14,000
Nicks malditos.
17
00:02:16,958 --> 00:02:20,041
No entanto, ele é um parceiro em
potencial. Você tem que respeitá-lo.
18
00:02:20,833 --> 00:02:22,166
Mesmo que seja um idiota.
19
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Para o que você estava olhando?
20
00:02:30,208 --> 00:02:32,916
Oh, filho, você tem que ter cuidado.
21
00:02:34,000 --> 00:02:37,416
Mulheres bonitas são um paraíso para
os olhos, mas um inferno para a alma.
22
00:02:37,500 --> 00:02:38,791
E purgatório para a carteira.
23
00:02:42,666 --> 00:02:43,750
Ouço.
24
00:02:45,250 --> 00:02:48,875
É hora de parar de pensar
em entretenimento e prazer.
25
00:02:49,625 --> 00:02:51,625
Você deve assumir a responsabilidade.
26
00:02:54,083 --> 00:02:55,500
O dia chegará
27
00:02:56,333 --> 00:02:58,875
quando tudo isso será seu.
28
00:04:45,458 --> 00:04:47,208
Lamentamos muito,
29
00:04:47,291 --> 00:04:51,416
mas apenas 12% dos ativos da
sua família foram recuperados.
30
00:04:51,791 --> 00:04:53,875
Para o futuro, recomendamos
31
00:04:53,958 --> 00:04:56,375
diversificação de portfólio.
32
00:04:56,625 --> 00:04:57,875
Você recomenda?
33
00:04:59,041 --> 00:05:01,916
Você também recomendou
fortemente esse investimento para nós.
34
00:05:02,708 --> 00:05:05,250
- Boa noite. - Boa noite.
35
00:05:09,041 --> 00:05:13,208
Alguém vai me dizer o
que aconteceu aqui ontem?
36
00:05:13,666 --> 00:05:17,708
Espero um reembolso
com 5% de juros.
37
00:05:17,958 --> 00:05:20,833
- É impossível...
- Reembolso e 10% de juros.
38
00:05:22,666 --> 00:05:24,041
Até o final do mês.
39
00:05:25,208 --> 00:05:27,041
Minha pergunta é:
40
00:05:27,333 --> 00:05:31,833
como diabos isso aconteceu ?!
41
00:05:33,291 --> 00:05:34,666
Você precisa perguntar à sra. Biel.
42
00:05:34,750 --> 00:05:38,708
Por favor, perdoe o idioma, mas os
ovos são necessários para este trabalho.
43
00:05:39,041 --> 00:05:41,625
Este é o fim da conversa.
44
00:05:46,083 --> 00:05:47,625
Esta é a América.
45
00:05:52,291 --> 00:05:53,416
Sra. Biel?
46
00:05:54,041 --> 00:05:56,458
- Primeiro de tudo, não é minha culpa...
- Ouça...
47
00:05:56,541 --> 00:05:58,541
Eu nao terminei ainda.
48
00:05:59,000 --> 00:06:01,416
Eu não sou domar
clientes agressivos.
49
00:06:01,500 --> 00:06:04,291
Você deveria nos explicar
50
00:06:04,375 --> 00:06:09,916
por que havia apenas dois
guarda-costas em todo o edifício.
51
00:06:11,041 --> 00:06:15,916
Você deu uma palavra à minha família.
52
00:06:20,583 --> 00:06:21,958
O que é isso?
53
00:06:22,250 --> 00:06:26,000
Você se diverte tanto na
América: doçura ou travessura.
54
00:06:26,083 --> 00:06:30,375
Eu conscientemente
recebi essa equipe no hotel.
55
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
Graças ao incidente de ontem, a
mídia dos EUA para o Japão nos mostrou.
56
00:06:38,541 --> 00:06:42,041
Pensei em preferências sexuais
57
00:06:42,125 --> 00:06:43,750
nada vai me surpreender.
58
00:06:46,041 --> 00:06:50,208
Mas o que seu
marido amoroso diria?
59
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Seus filhos, acionistas?
60
00:06:56,416 --> 00:06:57,708
Devo continuar falando?
61
00:06:59,208 --> 00:07:01,916
Você nos fez rir
na frente do mundo.
62
00:07:02,583 --> 00:07:06,916
Sabemos como a mídia e o mercado de
ações reagirão quando forem divulgados.
63
00:07:08,000 --> 00:07:12,625
Temos ocupação total para os
próximos quatro finais de semana.
64
00:07:13,500 --> 00:07:18,083
Depois de uma semana, as ações do
banco perderão metade do seu valor.
65
00:07:18,166 --> 00:07:20,208
É graças à minha estratégia.
66
00:07:20,291 --> 00:07:22,375
Idade e sexo não tinham nada
a ver com isso.
67
00:07:22,458 --> 00:07:25,958
Vou comprar um banco por um
mês em um mês, só por isso...
68
00:07:28,666 --> 00:07:29,833
te demitir.
69
00:07:31,708 --> 00:07:33,875
Para o meu escritório agora.
70
00:07:36,833 --> 00:07:38,416
E o meu dinheiro?
71
00:08:30,791 --> 00:08:32,083
Estou molhada
72
00:08:33,125 --> 00:08:35,166
Eu estou esperando pelo meu castigo.
73
00:10:03,375 --> 00:10:04,791
Eu vou matá-los.
74
00:10:25,208 --> 00:10:26,208
O que aconteceu?
75
00:10:28,500 --> 00:10:33,500
Alguém interceptou nosso
recipiente de cocaína.
76
00:13:42,416 --> 00:13:47,041
O voo número 219 de Milão
pousou 30 minutos atrasado.
77
00:14:24,500 --> 00:14:27,166
Espere um minuto.
78
00:14:37,416 --> 00:14:40,125
Hoje é o aniversário...
79
00:14:41,583 --> 00:14:44,333
minha namorada Laura.
80
00:14:46,125 --> 00:14:48,916
Estou lhe pedindo ajuda.
81
00:14:52,541 --> 00:14:53,541
Sim?
82
00:14:55,750 --> 00:14:59,958
Cem anos
83
00:15:00,916 --> 00:15:04,791
Cem anos
84
00:15:04,875 --> 00:15:06,083
Obrigado.
85
00:15:06,166 --> 00:15:10,250
Viva-nos
86
00:15:10,750 --> 00:15:15,291
Viva isso, viva para nós
87
00:15:15,375 --> 00:15:18,916
Obrigado.
88
00:16:11,125 --> 00:16:12,541
Você está perdido, querida?
89
00:16:45,750 --> 00:16:47,166
Obrigado.
90
00:16:49,125 --> 00:16:50,125
Obrigado.
91
00:19:18,458 --> 00:19:19,875
Boa noite.
92
00:21:29,541 --> 00:21:30,791
Você está perdido, querida?
93
00:21:33,541 --> 00:21:34,750
É você.
94
00:21:43,541 --> 00:21:44,750
Possij.
95
00:21:46,666 --> 00:21:49,083
Você não respondeu bem ao hipnótico.
96
00:21:50,625 --> 00:21:53,000
Eu não sabia que você
tinha problemas cardíacos.
97
00:21:55,583 --> 00:21:57,083
Chupe você mesmo.
98
00:21:59,791 --> 00:22:03,000
Quem diabos é você E por que
você está me mantendo aqui?
99
00:22:03,916 --> 00:22:07,458
- responda. "Sente-se, eu
não quero que você desmaie."
100
00:22:07,541 --> 00:22:09,875
- Sentar-se.
- Eu não sou sua propriedade.
101
00:22:09,958 --> 00:22:11,291
Sente-se, caramba.
102
00:22:12,416 --> 00:22:14,208
Quer saber por que você está aqui?
103
00:22:22,666 --> 00:22:25,083
Você deveria tomar uma bebida.
104
00:22:36,875 --> 00:22:39,375
O que vou lhe dizer é tão incrível...
105
00:22:40,708 --> 00:22:43,958
até o dia em que
te vi no aeroporto,
106
00:22:47,083 --> 00:22:51,250
Eu pensei que a imaginação
estivesse brincando comigo.
107
00:22:56,458 --> 00:22:59,500
Cinco anos atrás, toda
a minha vida mudou.
108
00:23:03,000 --> 00:23:04,625
Meu pai está morto
109
00:23:05,416 --> 00:23:06,875
diante dos meus olhos.
110
00:23:09,166 --> 00:23:13,333
Uma bala perfurou seu coração e me atingiu.
111
00:23:16,291 --> 00:23:18,041
Eu pensei que morreria também.
112
00:23:22,708 --> 00:23:24,916
Meu coração parou e eu vi você.
113
00:23:28,625 --> 00:23:31,500
Esta imagem estava diante
dos meus olhos todos os dias.
114
00:23:36,333 --> 00:23:38,208
Eu estava procurando por você
em todo o mundo.
115
00:23:41,708 --> 00:23:45,500
Em algum lugar em mim havia certeza
116
00:23:46,500 --> 00:23:48,708
que algum dia eu vou te encontrar e ser meu
117
00:23:51,208 --> 00:23:52,583
Você está brincando comigo.
118
00:23:53,541 --> 00:23:55,833
Eu não sou propriedade de ninguém.
119
00:23:58,500 --> 00:24:02,291
Você não pode simplesmente me
seqüestrar e pensar que eu sou sua.
120
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Eu sei.
121
00:24:07,166 --> 00:24:10,166
É por isso que vou lhe dar uma
chance de fazer você me amar.
122
00:24:11,500 --> 00:24:13,000
Não por coerção,
123
00:24:14,208 --> 00:24:15,375
mas por vontade própria.
124
00:24:16,833 --> 00:24:20,666
Eu tenho um cara que vai me
procurar. Eu tenho família e amigos.
125
00:24:20,750 --> 00:24:22,458
Eu tenho minha vida
126
00:24:22,541 --> 00:24:24,833
Não preciso de uma
chance de amar sua parte.
127
00:24:25,208 --> 00:24:28,583
Então, por favor, por
favor: deixe-me sair daqui.
128
00:24:53,000 --> 00:24:54,916
O garoto não te merece.
129
00:24:58,416 --> 00:25:00,666
Eu disse para você
pegar suas coisas da sala.
130
00:25:02,750 --> 00:25:05,083
Meu pessoal deixou uma nota para Martin.
131
00:25:06,375 --> 00:25:09,166
Você escreveu que volta para
a Polônia e termina com ele.
132
00:25:10,416 --> 00:25:12,125
Você desaparece da vida dele.
133
00:25:13,958 --> 00:25:15,250
Você sabe o que?
134
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Foda-se.
135
00:25:32,541 --> 00:25:34,791
Não farei nada sem o seu consentimento.
136
00:25:37,416 --> 00:25:42,500
Vou esperar até que você
me deseje e venha a mim.
137
00:25:44,583 --> 00:25:47,541
Não vou amarrá-lo, mas não me provoque.
138
00:25:47,625 --> 00:25:49,041
Eu não posso ser gentil.
139
00:25:49,833 --> 00:25:52,416
Eu não tolero desobediência.
140
00:26:06,041 --> 00:26:07,833
Você tem 365 dias.
141
00:26:09,958 --> 00:26:12,166
Eu farei tudo para fazer você me amar.
142
00:26:13,666 --> 00:26:16,746
Se você não mudar de idéia no próximo
ano, no seu aniversário, eu o libertarei.
143
00:26:31,750 --> 00:26:33,458
Abaixe a arma.
144
00:26:34,750 --> 00:26:36,583
Ou as piadas terminaram.
145
00:26:43,375 --> 00:26:45,500
Você realmente quer me matar?
146
00:26:45,583 --> 00:26:47,791
Muitos já tentaram. Não é tão simples.
147
00:26:48,208 --> 00:26:49,583
Com licença.
148
00:26:50,416 --> 00:26:52,000
A encomenda chegou.
149
00:26:52,916 --> 00:26:54,583
Você deve assinar.
150
00:27:02,541 --> 00:27:04,041
Leve-a para o quarto.
151
00:27:12,666 --> 00:27:13,833
Vamos.
152
00:27:20,875 --> 00:27:22,708
Massimo, haverá problemas.
153
00:27:22,791 --> 00:27:26,750
Um conflito com a família Gattus
pode arruinar nossos negócios.
154
00:27:27,375 --> 00:27:30,250
- Cuide do seu negócio.
- Eu faço.
155
00:27:30,333 --> 00:27:32,291
Na minha opinião
156
00:27:32,375 --> 00:27:36,750
é proteger sua família e
você, mesmo contra si mesmo.
157
00:27:38,875 --> 00:27:40,125
Atire em mim.
158
00:27:42,166 --> 00:27:43,416
Colete todos.
159
00:28:42,333 --> 00:28:43,833
Há um ótimo Massimo.
160
00:28:45,208 --> 00:28:48,041
O que você faz? Você vai me
vencer? Você vai me cortar?
161
00:28:58,958 --> 00:29:01,500
Se você tivesse me roubado,
não teria sido problema.
162
00:29:02,166 --> 00:29:04,291
Mas você vendeu as meninas para o bordel.
163
00:29:09,375 --> 00:29:11,208
Você achou que eu não descobriria?
164
00:29:12,625 --> 00:29:15,250
- Todos temos cadáveres
no armário. Silencioso.
165
00:29:17,666 --> 00:29:19,708
Você envergonhou o nome da nossa família.
166
00:29:20,750 --> 00:29:21,916
Família?
167
00:29:22,291 --> 00:29:23,375
Valores?
168
00:29:24,000 --> 00:29:26,375
Poupe-me uma
conversa e atire em mim.
169
00:29:34,958 --> 00:29:38,833
Você será apagado. Não
haverá nenhum vestígio de você.
170
00:29:38,916 --> 00:29:40,916
Como você nunca existiu.
171
00:29:44,250 --> 00:29:45,666
Será o seu castigo.
172
00:30:29,000 --> 00:30:32,416
- Você viu aquilo?
- Que carcaça.
173
00:30:37,375 --> 00:30:38,375
Prostituta.
174
00:30:53,583 --> 00:30:54,791
Como você está?
175
00:30:58,458 --> 00:31:00,291
Você não deveria ter visto.
176
00:31:01,416 --> 00:31:03,416
Mas ele mereceu.
177
00:31:04,625 --> 00:31:06,083
Ele machucou crianças.
178
00:31:06,750 --> 00:31:09,958
Ele trapaceou e roubou sua
própria família. Nós não perdoamos.
179
00:31:11,708 --> 00:31:14,125
Ele se matou com suas ações.
180
00:31:19,791 --> 00:31:21,791
Foi a criada que mudou você, não eu.
181
00:31:23,208 --> 00:31:24,750
Você tem pessoas de tudo.
182
00:31:27,000 --> 00:31:30,625
Essa é uma das
vantagens de ser um chefe.
183
00:31:37,625 --> 00:31:41,125
Diga a qualquer mordomo
que traga meu telefone e laptop.
184
00:31:43,958 --> 00:31:45,500
Você recuperou força.
185
00:31:47,583 --> 00:31:50,708
Você receberá o telefone
e o laptop na hora certa.
186
00:31:52,833 --> 00:31:57,125
Se você precisar de algo,
o Domenico irá ajudá-lo.
187
00:32:02,416 --> 00:32:05,833
Em duas horas de compras. Você precisa
comprar algumas coisas antes de sair.
188
00:32:05,916 --> 00:32:09,333
Indo para onde? Do que você está falando?
189
00:32:09,416 --> 00:32:11,791
Não irei a lugar algum,
exceto para a Polônia.
190
00:32:14,250 --> 00:32:16,125
Esta não foi uma oferta.
191
00:32:16,208 --> 00:32:18,416
- Isso é uma ordem. - Ouço.
192
00:32:18,500 --> 00:32:22,125
Eu não sou um saco de batatas, então
você pode me jogar onde mais lhe convier.
193
00:32:22,208 --> 00:32:25,458
Se você acha que eu vou me apaixonar
por você, então você está errado.
194
00:32:36,833 --> 00:32:40,791
- Se você me bater de novo...
- E daí? Você vai me matar?
195
00:32:46,666 --> 00:32:51,125
Você tem esse
temperamento e não é italiano?
196
00:32:51,458 --> 00:32:53,458
Quantas meninas polonesas você conhece?
197
00:32:54,750 --> 00:32:56,583
Um é o suficiente para mim.
198
00:33:01,375 --> 00:33:02,666
Será um bom ano.
199
00:33:04,375 --> 00:33:07,875
Eu tenho que me esquivar mais rápido porque
estou perdendo minha vigilância com você.
200
00:33:13,333 --> 00:33:14,791
Domenico trouxe suas coisas.
201
00:33:17,375 --> 00:33:19,875
Você levou muitos
sapatos por cinco dias.
202
00:33:44,750 --> 00:33:46,333
O café da manhã está esperando.
203
00:33:50,458 --> 00:33:52,500
Farei o que puder para ajudá-lo.
204
00:33:54,375 --> 00:33:56,583
Eu acho que seu chefe quer
que eu ganhe peso.
205
00:33:57,000 --> 00:34:00,416
Ele só se importa com você.
206
00:34:01,083 --> 00:34:04,500
Você está aqui para fazer o que eu peço.
207
00:34:05,083 --> 00:34:08,583
Então, por favor, sente-se
e me ajude a comer.
208
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Bem.
209
00:34:22,416 --> 00:34:24,416
Eu tenho que fazer hoje.
210
00:34:25,916 --> 00:34:27,250
Você vai me acompanhar?
211
00:34:27,666 --> 00:34:29,458
Eu disse que não estava indo a lugar algum.
212
00:34:40,833 --> 00:34:44,333
Etna, também conhecido como Mongibello,
213
00:34:45,500 --> 00:34:46,916
"Bela montanha".
214
00:34:48,291 --> 00:34:51,416
Segundo a lenda, Zeus
aprisionou Typhon lá,
215
00:34:52,916 --> 00:34:56,625
um monstro com cem cabeças
que ainda está tentando sair de lá.
216
00:34:58,500 --> 00:35:03,166
Portanto, 365 dias não foram suficientes
para Typhon se apaixonar por Zeus.
217
00:35:58,666 --> 00:36:02,041
- Saia daqui. - Ou o que?
218
00:36:17,666 --> 00:36:20,708
Porque você nunca mais verá isso.
219
00:36:28,958 --> 00:36:30,458
Eu escolhi...
220
00:36:31,583 --> 00:36:34,041
e eu vou decidir quando vou assistir.
221
00:36:46,083 --> 00:36:47,625
Assista por si mesmo.
222
00:36:50,708 --> 00:36:51,958
Esperar.
223
00:37:09,375 --> 00:37:11,375
Por favor me ajude.
224
00:37:11,875 --> 00:37:15,166
Eu fui sequestrado. Os
cavalheiros vão me ajudar?
225
00:37:17,416 --> 00:37:18,458
Bom Dia senhor.
226
00:37:28,458 --> 00:37:29,833
Você está perdido, querida?
227
00:37:39,625 --> 00:37:42,333
Se você quiser correr,
vista outros sapatos.
228
00:37:44,916 --> 00:37:47,166
Às vezes não faz sentido resistir.
229
00:37:48,375 --> 00:37:50,375
Você deve aceitar a situação.
230
00:37:51,125 --> 00:37:53,208
Quanto mais cedo melhor para você.
231
00:37:54,791 --> 00:37:58,416
Você pode ficar chateado
esse ano por nós dois,
232
00:37:59,083 --> 00:38:03,208
ou participe de uma
aventura que o destino lhe deu.
233
00:38:03,291 --> 00:38:04,583
Não é destino
234
00:38:04,666 --> 00:38:05,708
só você.
235
00:38:07,625 --> 00:38:09,875
Às vezes você tem que ajudar a felicidade.
236
00:38:15,000 --> 00:38:16,875
É verdade o que você disse
237
00:38:21,375 --> 00:38:22,750
O que?
238
00:38:24,000 --> 00:38:26,291
Que você não vai me tocar sem
o meu consentimento?
239
00:38:28,375 --> 00:38:30,708
Eu não sou o monstro
que você pensa que sou.
240
00:38:33,916 --> 00:38:37,000
Quero recuperar meu telefone e laptop.
241
00:38:38,416 --> 00:38:39,833
E comida normal.
242
00:39:26,583 --> 00:39:28,583
- Você parece... - Estou morrendo de fome.
243
00:39:43,875 --> 00:39:47,000
Como você pediu - bolinhos de massa.
244
00:39:56,291 --> 00:39:57,375
Boa?
245
00:39:58,708 --> 00:40:00,375
Minha avó está melhorando.
246
00:40:02,625 --> 00:40:04,291
Mas você não precisa matá-lo.
247
00:40:05,500 --> 00:40:07,166
Vou dar-lhe algumas lições.
248
00:40:16,500 --> 00:40:18,125
O que você faz?
249
00:40:22,875 --> 00:40:25,125
POR QUE VOCÊ NÃO ESTÁ
RESPONDENDO? EU NÃO VOU DESISTIR!
250
00:40:25,208 --> 00:40:28,583
Eu lido com... negócios.
251
00:40:31,375 --> 00:40:33,000
Massimo, estou perguntando a sério.
252
00:40:33,666 --> 00:40:37,000
Você quer que eu espere um ano.
253
00:40:37,333 --> 00:40:41,333
- Eu deveria saber para o que estou escrevendo.
- Você sabe o que tem que fazer.
254
00:40:43,625 --> 00:40:46,875
Eu tenho várias empresas.
255
00:40:48,458 --> 00:40:50,583
Hotéis, clubes, restaurantes.
256
00:40:53,000 --> 00:40:56,458
É como uma corporação
e eu sou o presidente.
257
00:40:59,333 --> 00:41:01,916
O todo faz parte de uma atividade maior,
258
00:41:02,000 --> 00:41:06,041
mas o conhecimento detalhado
seria supérfluo... e perigoso.
259
00:41:07,666 --> 00:41:10,541
Após a morte de meu pai,
eu me tornei o chefe da família.
260
00:41:12,625 --> 00:41:15,791
Não sonhei com isso,
mas não tive escolha.
261
00:41:18,708 --> 00:41:19,916
O mesmo que eu.
262
00:41:20,958 --> 00:41:23,083
Eu não viria para a Sicília sozinho.
263
00:41:26,958 --> 00:41:28,041
Você vai mudar de idéia.
264
00:41:29,791 --> 00:41:33,750
Você só tem que me ajudar um pouco.
265
00:41:34,375 --> 00:41:35,375
Socorro?
266
00:41:56,708 --> 00:41:58,791
Eu gostaria,
267
00:42:00,458 --> 00:42:01,666
me ensinar
268
00:42:03,166 --> 00:42:04,416
como ser delicado
269
00:42:06,916 --> 00:42:08,208
para você.
270
00:45:00,916 --> 00:45:02,166
Estamos saindo hoje.
271
00:45:02,666 --> 00:45:05,166
Seremos convidados em vários eventos.
272
00:45:05,250 --> 00:45:07,625
Leve isso em consideração ao embalar.
273
00:45:14,416 --> 00:45:16,875
Você quer algo de
mim ou apenas olhando?
274
00:45:30,500 --> 00:45:32,041
Por que você olhou para ele?
275
00:45:35,750 --> 00:45:37,083
Você quer tocá-lo?
276
00:46:17,208 --> 00:46:18,458
Pouco,
277
00:46:19,500 --> 00:46:22,791
quando toda a sua vida
você pega tudo à força,
278
00:46:22,875 --> 00:46:25,166
é difícil reagir de maneira diferente
279
00:46:26,083 --> 00:46:29,708
especialmente quando alguém
tira o prazer que você deseja.
280
00:46:32,916 --> 00:46:34,541
Não me provoque.
281
00:46:36,541 --> 00:46:37,583
Ou o que?
282
00:47:07,166 --> 00:47:08,500
Tem caráter.
283
00:47:13,375 --> 00:47:18,333
- Pelo menos eu não vou ficar entediado.
- Boa sorte!
284
00:47:22,791 --> 00:47:24,041
Está na hora de nós.
285
00:47:33,000 --> 00:47:34,083
Confortavelmente?
286
00:47:38,583 --> 00:47:39,833
Falar inglês.
287
00:48:21,916 --> 00:48:23,750
Você deve merecer prazer.
288
00:49:44,625 --> 00:49:48,833
O problema é que
após a eleição...
289
00:49:52,083 --> 00:49:54,000
tudo pode desmoronar.
290
00:49:55,833 --> 00:49:57,541
Apenas pague mais.
291
00:50:01,041 --> 00:50:04,541
Você a encontrou. E como ela é?
292
00:50:04,625 --> 00:50:07,541
Feliz?
293
00:50:09,416 --> 00:50:12,583
Como em tudo, é difícil.
294
00:50:17,125 --> 00:50:18,250
Como sempre.
295
00:50:24,833 --> 00:50:26,583
Você está falando de mim
296
00:50:28,000 --> 00:50:32,458
Acabei de dizer ao seu primo que
você é uma mulher maravilhosa.
297
00:50:32,583 --> 00:50:33,958
Sim.
298
00:50:38,958 --> 00:50:40,083
Você pode parar
299
00:50:44,791 --> 00:50:45,833
Estou entediado.
300
00:50:47,875 --> 00:50:49,375
E sujo. - pare com isso.
301
00:51:02,541 --> 00:51:04,166
Vai se lavar em uma fonte?
302
00:51:04,916 --> 00:51:05,916
Não.
303
00:51:06,666 --> 00:51:07,750
Ele vai fazer isso.
304
00:51:08,625 --> 00:51:10,250
- Não. - Você vai apostar?
305
00:51:11,666 --> 00:51:12,875
Ele não fará isso.
306
00:51:21,000 --> 00:51:22,916
Você não poderia usar o banheiro?
307
00:51:23,000 --> 00:51:24,458
A fonte estava mais perto.
308
00:51:25,791 --> 00:51:26,916
Certo.
309
00:52:25,833 --> 00:52:29,500
De que período é? Michelangelo
adiantado ou Caravaggio atrasado?
310
00:52:31,625 --> 00:52:32,625
Foi um presente.
311
00:52:33,625 --> 00:52:34,791
Certo.
312
00:52:35,583 --> 00:52:37,625
Você não é um megalomaníaco.
313
00:52:43,000 --> 00:52:44,458
Great Massimo.
314
00:52:45,250 --> 00:52:47,416
Matador de leões e mulheres pequenas.
315
00:52:49,000 --> 00:52:50,125
Pare.
316
00:53:04,958 --> 00:53:06,500
Talvez eu não queira parar.
317
00:53:22,916 --> 00:53:23,916
Pegue-o.
318
00:53:25,708 --> 00:53:27,333
Eu penso nos meus sonhos.
319
00:53:28,041 --> 00:53:29,333
Você recusa?
320
00:53:30,708 --> 00:53:32,833
Você tem pessoas de tudo.
321
00:53:32,916 --> 00:53:34,541
Deixe-os fazer isso também.
322
00:53:36,416 --> 00:53:37,416
Você tem certeza?
323
00:53:58,041 --> 00:54:00,041
Abra a porta. Eu quero sair.
324
00:54:00,708 --> 00:54:03,083
Deixe-me sair. Abra a porta.
325
00:54:05,500 --> 00:54:07,333
Abra a maldita porta!
326
00:54:23,583 --> 00:54:24,791
Sente-se na cama.
327
00:55:17,125 --> 00:55:19,041
Eu farei o que eu quero com você.
328
00:55:24,250 --> 00:55:26,250
Eu esperava que você fizesse isso.
329
00:55:28,833 --> 00:55:30,416
É uma haste telescópica.
330
00:55:32,791 --> 00:55:35,500
A cada movimento,
ele se espalha mais.
331
00:55:49,750 --> 00:55:51,791
Eu vou te mostrar o que está
sentindo sua falta.
332
00:57:31,333 --> 00:57:32,750
Viu Laura?
333
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
Agora…
334
00:57:43,708 --> 00:57:48,166
você está imobilizado e
não pode mais resistir a mim.
335
00:57:53,208 --> 00:57:54,666
Ao mesmo tempo…
336
00:57:56,833 --> 00:58:01,208
Eu tenho acesso a todos
os cantos do seu corpo.
337
00:58:13,125 --> 00:58:14,208
Por favor…
338
00:58:21,625 --> 00:58:23,250
Você está me pedindo para começar?
339
00:58:34,125 --> 00:58:36,291
Eu vou te foder assim
340
00:58:37,291 --> 00:58:39,625
que eles ouvirão seu grito em Varsóvia.
341
00:58:39,708 --> 00:58:41,083
Eu estou te implorando.
342
00:59:07,791 --> 00:59:08,833
Vestir-se.
343
00:59:09,416 --> 00:59:12,375
Temos que estar em um dos
meus clubes em duas horas.
344
00:59:43,791 --> 00:59:47,083
Ouça, ele vai te matar primeiro
345
00:59:47,166 --> 00:59:49,625
e depois eu
346
00:59:49,708 --> 00:59:50,791
Devemos?
347
01:00:06,208 --> 01:00:09,166
Nós não vamos ficar sozinhos.
348
01:00:09,458 --> 01:00:12,541
Algumas pessoas se juntarão a
nós e precisamos conversar com eles.
349
01:00:13,375 --> 01:00:15,291
Algumas pessoas, algumas coisas.
350
01:00:15,375 --> 01:00:17,625
Você vai jogar máfia, certo?
351
01:00:22,000 --> 01:00:25,791
Isso não é uma brincadeira.
352
01:00:26,250 --> 01:00:27,958
Só não se incline para trás.
353
01:00:41,750 --> 01:00:45,041
Espere um minuto aqui.
354
01:01:33,500 --> 01:01:34,791
O que você está vestindo
355
01:01:35,583 --> 01:01:37,500
Alguns de seus milhares de euros.
356
01:01:50,000 --> 01:01:53,708
- Não me provoque. - porque?
357
01:01:55,583 --> 01:01:57,666
Você tem medo que eu esteja indo muito bem?
358
01:01:59,500 --> 01:02:03,916
Eu tenho um vestido tão curto. Você
não precisaria me despir para entrar.
359
01:02:10,458 --> 01:02:12,958
Você será meu. Eu garanto a você.
360
01:02:13,875 --> 01:02:18,041
E então eu vou te levar quando
eu quiser e quando eu quiser.
361
01:02:19,375 --> 01:02:20,500
Continue sonhando.
362
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Aqui está a verdadeira foda!
363
01:04:06,041 --> 01:04:10,625
Eu vou te foder tanto que você
não será capaz de se sentar.
364
01:04:10,708 --> 01:04:14,750
- Venha aqui. - Me deixar ir
365
01:04:19,000 --> 01:04:20,166
Saia!
366
01:04:46,041 --> 01:04:48,666
Você sabe o que fez?
367
01:04:49,750 --> 01:04:51,041
Eu tive que reagir.
368
01:04:51,583 --> 01:04:55,666
Isso significa guerra. Uma guerra
entre duas famílias influentes.
369
01:04:58,791 --> 01:05:01,791
A única coisa que você pode fazer
370
01:05:01,875 --> 01:05:03,625
envie Laura de volta.
371
01:05:03,708 --> 01:05:05,916
Peça perdão a Anna.
372
01:05:07,083 --> 01:05:09,500
Livre-se dessa maldita polonesa.
373
01:05:11,208 --> 01:05:13,083
Que porra você é
374
01:05:14,125 --> 01:05:15,416
Com licença.
375
01:05:18,583 --> 01:05:19,750
Desculpe?
376
01:05:22,083 --> 01:05:23,750
Eu não pensei…
377
01:05:23,833 --> 01:05:25,875
Sim você não fez.
378
01:05:27,708 --> 01:05:29,708
O que está acontecendo? Você o matou
379
01:05:29,791 --> 01:05:31,833
- Não é da sua conta.
- Você matou?
380
01:05:31,916 --> 01:05:33,416
Eu atirei nele.
381
01:05:34,000 --> 01:05:37,625
Eu não precisaria fazer isso se
você não parasse como prostituta.
382
01:05:39,041 --> 01:05:42,791
Então, é minha culpa que
seu amigo quis me estuprar?
383
01:05:43,916 --> 01:05:45,916
Foda-se. Já chega disso.
384
01:06:00,625 --> 01:06:02,125
- Onde fica isso? - Deixe-me.
385
01:06:02,208 --> 01:06:04,000
Onde você vai?
386
01:06:05,291 --> 01:06:08,125
- Onde você vai? - Foda-se.
387
01:06:08,583 --> 01:06:10,666
- pare com isso! - Não me toque!
388
01:06:11,250 --> 01:06:12,291
Foda-se!
389
01:06:14,666 --> 01:06:15,666
Cólera.
390
01:06:30,958 --> 01:06:33,041
Laura, respire.
391
01:07:00,875 --> 01:07:03,000
Estou feliz que você esteja vivo
392
01:07:03,083 --> 01:07:05,208
e ao mesmo tempo eu quero te matar.
393
01:07:06,583 --> 01:07:07,958
Você me salvou.
394
01:07:08,083 --> 01:07:09,791
É bom que eu estivesse tão perto.
395
01:07:11,958 --> 01:07:13,916
Por que você é tão desobediente?
396
01:07:19,666 --> 01:07:21,083
Você tem que entender…
397
01:07:24,541 --> 01:07:26,041
Eu não vou mais fazer isso.
398
01:07:29,041 --> 01:07:31,583
Eu não posso te perder. Eu não quero.
399
01:07:39,541 --> 01:07:40,750
Você precisa descansar.
400
01:07:56,916 --> 01:07:57,958
Voce esta molhada
401
01:08:06,250 --> 01:08:07,375
Não brinque comigo.
402
01:12:09,916 --> 01:12:11,500
Eu quero mais.
403
01:12:12,541 --> 01:12:14,041
Dormimos apenas uma hora.
404
01:12:14,791 --> 01:12:16,166
Você já está cansado?
405
01:12:17,333 --> 01:12:18,333
Não.
406
01:12:19,250 --> 01:12:22,500
Você só tem energia suficiente
para uma surpresa à noite?
407
01:12:24,250 --> 01:12:26,041
Eu tenho medo das suas surpresas.
408
01:12:26,666 --> 01:12:27,875
Você vai adorar.
409
01:12:28,833 --> 01:12:30,041
O que é isso?
410
01:12:32,791 --> 01:12:34,041
Nós estamos indo para o baile.
411
01:12:35,750 --> 01:12:36,875
Bola?
412
01:12:39,916 --> 01:12:42,000
Em longos vestidos de noite?
413
01:12:43,916 --> 01:12:47,333
Você estragou tudo, não
tenho nada para vestir.
414
01:13:43,750 --> 01:13:47,750
Posso pedir para você dançar
415
01:13:49,625 --> 01:13:51,625
Don Massimo pergunta?
416
01:13:54,125 --> 01:13:55,708
Surpreendente.
417
01:15:42,291 --> 01:15:44,041
Dança linda!
418
01:15:45,583 --> 01:15:46,583
Obrigado.
419
01:15:47,125 --> 01:15:49,041
Então você a encontrou.
420
01:15:59,500 --> 01:16:02,333
O primeiro e único amor
verdadeiro de Massima.
421
01:16:03,500 --> 01:16:04,625
O que você quer?
422
01:16:06,000 --> 01:16:07,666
Eu esperava algo melhor.
423
01:16:09,833 --> 01:16:10,875
Suficiente.
424
01:16:13,833 --> 01:16:15,000
Vou matá-la.
425
01:16:15,083 --> 01:16:17,750
Vou tirar o que você
tem de mais precioso.
426
01:16:19,125 --> 01:16:21,291
Assim como você.
427
01:16:33,291 --> 01:16:34,291
Assim...
428
01:16:34,875 --> 01:16:36,041
Eu estou esperando.
429
01:16:37,250 --> 01:16:39,875
Anna é uma história bastante recente.
430
01:16:39,958 --> 01:16:41,083
Quão fresco
431
01:16:42,250 --> 01:16:44,666
Eu a deixei quando você
desembarcou na Sicília.
432
01:16:45,375 --> 01:16:46,791
Eu nunca menti para ela.
433
01:16:47,541 --> 01:16:50,000
Seus retratos estão
circulando pela casa há anos.
434
01:16:52,166 --> 01:16:54,500
Ninguém acreditava que eu te encontraria.
435
01:16:55,583 --> 01:16:57,666
Ela não acreditou em nada.
436
01:16:57,750 --> 01:16:59,750
- O que ela disse?
- Não importa.
437
01:17:00,541 --> 01:17:01,750
Eu quero saber.
438
01:17:05,125 --> 01:17:07,750
Ela disse que mataria você.
439
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Laura...
440
01:17:13,333 --> 01:17:15,375
Eu não vou deixar ninguém te machucar.
441
01:17:15,875 --> 01:17:17,041
Eu cuidarei dela.
442
01:17:19,041 --> 01:17:20,458
Eu quero ir agora.
443
01:17:22,416 --> 01:17:23,416
Agora.
444
01:20:09,625 --> 01:20:12,041
Domenico o levará
ao aeroporto amanhã.
445
01:20:14,166 --> 01:20:15,750
Você tem um avião às 8:00.
446
01:20:16,875 --> 01:20:17,875
O que?
447
01:20:18,666 --> 01:20:19,916
Que avião
448
01:20:21,208 --> 01:20:22,458
Para a Polônia.
449
01:20:23,083 --> 01:20:24,375
Do que você está falando?
450
01:20:27,583 --> 01:20:29,583
Você queria visitar sua família.
451
01:20:31,666 --> 01:20:34,750
- Sim, mas...
- Um apartamento está esperando por você em Varsóvia.
452
01:20:36,250 --> 01:20:37,833
Eu me juntarei a você mais tarde.
453
01:20:57,250 --> 01:20:58,666
Eu te amo.
454
01:21:10,000 --> 01:21:14,041
Esqueça a Anna.
455
01:21:16,250 --> 01:21:17,500
É um passado
456
01:21:18,875 --> 01:21:20,666
- Poderia? - Sim.
457
01:21:21,708 --> 01:21:26,041
E você, querida, é
o futuro do caralho.
458
01:21:27,916 --> 01:21:29,416
Onde ela está agora
459
01:21:32,166 --> 01:21:33,958
Com licença.
460
01:21:34,666 --> 01:21:35,666
Ouço?
461
01:21:44,875 --> 01:21:45,875
Pare.
462
01:21:46,375 --> 01:21:47,375
O que está acontecendo?
463
01:21:49,083 --> 01:21:50,500
O que aconteceu?
464
01:21:51,583 --> 01:21:54,208
Espere em Varsóvia. - O que?
465
01:21:55,416 --> 01:21:57,458
Espere em Varsóvia.
466
01:26:24,541 --> 01:26:25,583
Bem fraco.
467
01:30:59,125 --> 01:31:02,250
Eu não entendo o que vocês dois dizem
468
01:31:03,625 --> 01:31:06,375
mas você pode ver
que ela quer que você vá
469
01:31:07,833 --> 01:31:09,750
Devo ajudá-lo a entender isso?
470
01:31:12,458 --> 01:31:14,916
Martin, Massimo.
471
01:31:15,000 --> 01:31:16,375
Conhecer um ao outro.
472
01:31:17,416 --> 01:31:19,208
Mas você provavelmente já conhece o Martin.
473
01:31:44,708 --> 01:31:46,166
Onde você esteve?
474
01:31:47,875 --> 01:31:50,583
Você tem alguma ideia do
que eu estava passando?
475
01:31:54,416 --> 01:31:56,041
Você está incrível, querida.
476
01:31:56,625 --> 01:31:58,416
"Você está incrível, bebê."
477
01:31:58,875 --> 01:32:00,666
Você é egoísta.
478
01:32:01,541 --> 01:32:06,291
Como você pode?
479
01:34:39,041 --> 01:34:40,250
O que é isso?
480
01:34:43,333 --> 01:34:44,333
Fio.
481
01:34:45,166 --> 01:34:46,750
Eu arranjei isso.
482
01:34:49,708 --> 01:34:51,083
O que está acontecendo?
483
01:34:53,375 --> 01:34:54,791
O que está acontecendo?
484
01:34:57,916 --> 01:35:01,291
Eu não preciso de 365 dias.
485
01:35:02,791 --> 01:35:04,583
Porque…?
486
01:35:06,375 --> 01:35:07,875
Porque eu amo você.
487
01:35:17,208 --> 01:35:18,625
Diga mais uma vez.
488
01:35:21,541 --> 01:35:22,625
Eu te amo.
489
01:35:45,083 --> 01:35:46,500
Você quer se casar comigo?
490
01:35:57,833 --> 01:35:59,458
Isso significa que sim?
491
01:36:04,416 --> 01:36:05,416
Sim.
492
01:37:15,375 --> 01:37:16,375
Não.
493
01:37:21,166 --> 01:37:22,500
Você vai apostar
494
01:37:47,083 --> 01:37:48,416
Acalme-se.
495
01:37:49,083 --> 01:37:50,708
Tudo ficará bem.
496
01:37:51,375 --> 01:37:52,708
Eu estou calmo.
497
01:37:56,041 --> 01:37:59,250
Por favor, não diga a eles
exatamente o que você faz.
498
01:38:00,958 --> 01:38:04,458
- O que deveria dizer?
- Eu não sei.
499
01:38:05,125 --> 01:38:06,375
Pense em algo.
500
01:38:21,458 --> 01:38:22,541
Prazer em conhecê-lo.
501
01:38:24,875 --> 01:38:26,250
Prazer em conhece-lo também.
502
01:38:26,333 --> 01:38:29,000
Tomasz Biel. - O prazer é meu.
503
01:38:33,291 --> 01:38:35,666
Mamãe pergunta o que você faz.
504
01:38:38,208 --> 01:38:39,625
Eu sou um gangster.
505
01:38:41,875 --> 01:38:45,000
Seriamente? Você será o
primeiro da nossa família.
506
01:38:45,750 --> 01:38:49,791
Quais são as suas
intenções para a nossa filha?
507
01:38:50,166 --> 01:38:51,625
Tudo ruim.
508
01:38:51,875 --> 01:38:53,291
Precisamos conversar seriamente.
509
01:38:53,375 --> 01:38:55,583
- Você gosta de vodka? - Certo.
510
01:40:26,333 --> 01:40:27,583
Dia bom.
511
01:40:28,291 --> 01:40:29,291
Dia bom.
512
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
Desculpe, não esperamos,
mas tenho que ir para Palermo.
513
01:40:34,958 --> 01:40:37,166
Ainda não estou com fome.
514
01:40:37,708 --> 01:40:39,000
Não me sinto bem.
515
01:40:39,625 --> 01:40:41,958
- O que está acontecendo? - Fio.
516
01:40:44,250 --> 01:40:46,291
Domenico irá levá-lo ao médico.
517
01:40:46,375 --> 01:40:47,583
Amada…
518
01:40:49,375 --> 01:40:54,333
Você disse que ninguém da Polônia
poderia estar no nosso casamento.
519
01:40:55,125 --> 01:40:56,333
Até meus pais.
520
01:40:58,875 --> 01:41:01,958
Você mesmo disse que não quer
que eles conheçam meu trabalho.
521
01:41:02,041 --> 01:41:06,583
Sim, mas gostaria de ter
meu amigo ao meu lado.
522
01:41:07,041 --> 01:41:10,666
Olga sabe tudo sobre
você. Eu preciso dela.
523
01:41:11,666 --> 01:41:12,666
Bem.
524
01:41:13,416 --> 01:41:14,750
Será uma dama de honra.
525
01:41:17,250 --> 01:41:18,250
Eu preciso ir.
526
01:41:21,583 --> 01:41:23,583
Olá Mario. - Volte logo.
527
01:41:33,833 --> 01:41:35,833
Mario, acho que você não gosta de mim.
528
01:41:36,750 --> 01:41:39,958
- Não é verdade. Eu não sou cego.
529
01:41:40,583 --> 01:41:42,083
Não é nada pessoal.
530
01:41:42,916 --> 01:41:44,916
Eu não gosto dessa situação.
531
01:41:47,375 --> 01:41:52,666
Você sabe que causou
muita confusão...
532
01:41:53,333 --> 01:41:54,750
em nossa família.
533
01:42:02,500 --> 01:42:05,916
Vou providenciar a chegada do seu amigo.
534
01:42:12,333 --> 01:42:16,666
Só espero que ela seja
mais calma que você.
535
01:42:25,833 --> 01:42:26,833
Ei.
536
01:44:06,833 --> 01:44:07,958
Meninas!
537
01:44:08,583 --> 01:44:09,958
Eu estou esperando aqui por você!
538
01:44:10,291 --> 01:44:12,291
Estamos chegando agora!
539
01:45:16,500 --> 01:45:17,583
Este…
540
01:45:20,041 --> 01:45:21,208
Você sabe…
541
01:46:43,791 --> 01:46:45,083
O que está acontecendo?
542
01:46:45,875 --> 01:46:47,583
Eles querem matar Laura.
543
01:46:48,208 --> 01:46:50,625
- Você tem certeza? Sim.
544
01:46:55,125 --> 01:46:57,291
Marco, vá.
545
01:46:58,708 --> 01:47:00,000
Ir!
546
01:47:06,375 --> 01:47:07,500
Olá querida.
547
01:47:07,583 --> 01:47:11,083
- Quanto tempo você precisa experimentar?
- Tanto quanto necessário.
548
01:47:13,625 --> 01:47:14,625
Eu sinto sua falta.
549
01:47:15,375 --> 01:47:16,666
Eu também.
550
01:47:23,375 --> 01:47:24,416
Prostituta!
551
01:47:25,541 --> 01:47:26,833
Massimo...
552
01:47:34,250 --> 01:47:35,250
Ir!
553
01:47:37,500 --> 01:47:40,375
- Podemos conversar depois do jantar?
- Sobre o que?
554
01:47:41,333 --> 01:47:42,750
Algo aconteceu?
555
01:47:47,541 --> 01:47:49,708
- Cadê Massimo? - Na piscina.
556
01:47:50,833 --> 01:47:51,875
Cólera.
557
01:48:02,958 --> 01:48:04,000
Laura?
558
01:48:05,375 --> 01:48:06,583
Laura?
559
01:48:11,125 --> 01:48:12,125
Laura?
560
01:49:32,713 --> 01:49:34,513
Tradução *** AzoresPlayer ***