1
00:00:36,542 --> 00:00:41,375
این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
جزیره لمپدوسا
دریای مدیترانه
2
00:01:03,792 --> 00:01:05,292
توی اولین محموله,
3
00:01:05,750 --> 00:01:07,458
20تا پناهنده داریم
4
00:01:09,000 --> 00:01:10,167
همشون هم دخترای جوون.
5
00:01:10,917 --> 00:01:12,875
خواستید میتونید یکیشون رو نگه دارید
6
00:01:15,333 --> 00:01:17,333
متاسفانه اشتباه اومدید
7
00:01:17,750 --> 00:01:20,667
ولی شرایط عالیه
یه معامله تمام عیار
8
00:01:21,750 --> 00:01:23,917
بعضیاشون به زور به 12 سال میرسن
9
00:01:25,083 --> 00:01:26,542
کلی پول توشه
10
00:01:27,625 --> 00:01:29,958
تمام کاری که شما باید بکنین
اینه که به ما کمک کنید بیاریمشون اینجا
11
00:01:32,500 --> 00:01:35,125
خانواده من هیچ موقع تو
تجارت های این چنینی دست نداشته
12
00:01:36,042 --> 00:01:37,500
من مجبور نیستم کاری انجام بدم
13
00:01:38,958 --> 00:01:40,667
شما فقط دارید وقت منو تلف میکنین
14
00:01:41,458 --> 00:01:44,125.
قصدم توهین به شما نبود.متاسفم
15
00:01:44,917 --> 00:01:46,000
بهش فکر کنید
16
00:01:47,167 --> 00:01:48,833
سهم خوبی هم گیرتون میاد
17
00:01:51,917 --> 00:01:52,750
ماریو
18
00:02:12,667 --> 00:02:13,750
کثافت های عوضی
19
00:02:16,792 --> 00:02:18,958
به هر حال
یه شریک تجاری بالقوه هست
20
00:02:19,042 --> 00:02:20,375
حق داره بهش احترام بگذاریم
21
00:02:20,833 --> 00:02:22,375
حتی اگه یه عوضی باشه
22
00:02:24,125 --> 00:02:25,542
به چی نگاه میکردی؟
23
00:02:30,250 --> 00:02:32,958
اوه پسرم. تو باید مراقب باشی
24
00:02:34,042 --> 00:02:36,208
زنان زیبا برای چشم مثل بهشت میمونن
25
00:02:36,292 --> 00:02:38,792
-و برای روح مثل جهنم
-و برای کیف پول مثله برزخ
26
00:02:42,667 --> 00:02:43,625
به من گوش کن
27
00:02:45,208 --> 00:02:49,083
وقتشه فکرتو از تفریح و سرگرمی بیاری بیرون
28
00:02:49,417 --> 00:02:52,458
باید به مسئولیت هات برسی.باشه؟
29
00:02:54,083 --> 00:02:58,625
یک روزی ،تمام اینها....برای تو میشه
30
00:03:01,625 --> 00:03:02,667
31
00:03:03,375 --> 00:03:05,000
32
00:03:07,042 --> 00:03:10,167
33
00:03:20,250 --> 00:03:22,250
34
00:03:59,042 --> 00:04:01,125
["Hard For Me" by Michele Morrone plays]
35
00:04:01,208 --> 00:04:03,500
♪ You keep telling me I'm free to go ♪
36
00:04:03,875 --> 00:04:06,125
♪ But I'm addicted to you ♪
37
00:04:07,125 --> 00:04:09,667
♪ It's a lie, it's a lie, it's a lie ♪
38
00:04:12,792 --> 00:04:15,292
♪ When I'm not here, you're alone ♪
39
00:04:15,750 --> 00:04:17,750
♪ And you walk by your own ♪
40
00:04:18,792 --> 00:04:21,667
♪ Don't you lie, won't you lie
Don't you lie ♪
41
00:04:21,750 --> 00:04:24,208
♪ And I think you should know ♪
42
00:04:24,667 --> 00:04:27,167
♪That I won't let it go ♪
43
00:04:27,542 --> 00:04:29,458
♪ It was like a million times ♪
44
00:04:29,542 --> 00:04:30,708
365روز
45
00:04:30,792 --> 00:04:32,875
♪ I'm singing a lullaby ♪
46
00:04:33,250 --> 00:04:35,958
♪ And I think you should know ♪
47
00:04:36,292 --> 00:04:38,917
♪ That I won't let it go ♪
48
00:04:39,250 --> 00:04:40,917
♪ I thought that it was enough ♪
49
00:04:41,000 --> 00:04:42,333
5سال بعد
50
00:04:42,417 --> 00:04:44,833
♪ But I don't want to say goodbye... ♪
51
00:04:45,458 --> 00:04:48,667 سان فرانسیسکو
ما خیلی متاسفیم,
ولی فقط میشد
52
00:04:48,750 --> 00:04:51,250
دوازده درصد داراریی های خونواده شما رو پس گرفت
53
00:04:51,833 --> 00:04:56,125
در آینده، چند نمونه
سرمایه گذاری ناهمگن رو توصیه میکنیم
54
00:04:56,458 --> 00:04:57,583
شما توصیه میکنید?
55
00:04:59,042 --> 00:05:01,917
همین سرمایه گذاری هم
به شدت توسط خود شما توصیه شده بود
56
00:05:02,750 --> 00:05:04,542
-عصر بخیر
-عصر بخیر
57
00:05:04,625 --> 00:05:05,708
ورشو
58
00:05:05,792 --> 00:05:07,542
هنوز جل و پلاستو جمع نکردی؟
59
00:05:09,042 --> 00:05:13,208
میشه لطفا یه نفر به من بگه
دیروز انجا چه اتفاقی افتاده؟
60
00:05:13,625 --> 00:05:14,792
من انتظار بازپرداخت دارم
61
00:05:16,000 --> 00:05:17,375
و همینطور پنج درصد سود
62
00:05:17,792 --> 00:05:18,667
غیر ممکنه
63
00:05:18,750 --> 00:05:20,833
-بازپرداخت ، و ده درصد سود.
64
00:05:22,583 --> 00:05:24,000
تا آخر ماه
65
00:05:25,167 --> 00:05:27,042
سوال من اینه که
66
00:05:27,125 --> 00:05:29,208
دقیقا چه طوری...
67
00:05:30,917 --> 00:05:31,833
این اتفاق افتاد؟
68
00:05:31,917 --> 00:05:32,750
همممم؟
69
00:05:33,333 --> 00:05:34,667
باید از خانم بیل بپرسید
70
00:05:34,750 --> 00:05:35,875
ببخشید که این حرفو میزنم
71
00:05:35,958 --> 00:05:38,458
واسه این کار باید تخم داشته باشی
72
00:05:38,792 --> 00:05:41,375
این بحث تمومه
73
00:05:46,083 --> 00:05:48,167
-اینجا آمریکاست
-[هیسسس]
74
00:05:52,292 --> 00:05:53,167
خانم بیل؟
75
00:05:54,000 --> 00:05:56,417
-اول از همه، تقصیر من نیست
-گوش کن،خانم
76
00:05:56,500 --> 00:05:58,375
هنوز حرفم تموم نشده
77
00:05:58,958 --> 00:06:01,417
و کار من این نیست که
مشتری های بی اعصابو آروم کنم
78
00:06:01,500 --> 00:06:04,292
و من فکر میکنم شما در عوض باید به ما بگید
79
00:06:04,375 --> 00:06:06,750
که چرا، تو کل این ساختمون
80
00:06:06,833 --> 00:06:09,667
فقط 2 تا نگهبان امنیتی وجود داشت
81
00:06:11,000 --> 00:06:15,958
قول...همش راجع به قولیه
که تو به خونواده من دادی
82
00:06:20,542 --> 00:06:21,500
این چیه؟
83
00:06:22,042 --> 00:06:24,250
این یه بازیه آمریکاییه، آره؟
84
00:06:24,917 --> 00:06:25,750
یا شکلات بده یا بترسونمت
(بازی مخصوص شب هالووین).
85
00:06:26,083 --> 00:06:30,375
من مخصوصا برای گروه موزیک توی
هتل خودمون جا رزرو کردم
86
00:06:31,042 --> 00:06:35,000
و به خاطر اتفاق دیروز،ما
شدیم صدر خبرها از آمریکا تا ژاپن
87
00:06:38,542 --> 00:06:41,667
فکر میکردم وقتی پای
ترجیحات جنسی بیاد وسط
88
00:06:42,125 --> 00:06:43,542
هیچ چیز نتونه غافلگیرم کنه
89
00:06:46,042 --> 00:06:47,000
اما شما...
90
00:06:48,708 --> 00:06:50,792
شوهر دوست داشتنیت راجع به
این قضیه چی میگه؟
91
00:06:52,042 --> 00:06:53,792
بچه هات؟ سهام داران؟
92
00:06:56,333 --> 00:06:57,250
ادامه بدم؟
93
00:06:59,250 --> 00:07:01,917
تو،پیش چشم کل دنیا
مارو تحقیر کردی
94
00:07:02,458 --> 00:07:05,458
ما هممون میدونیم رسانه ها و بازار بورس
چه واکنشی نشون میدن
95
00:07:05,542 --> 00:07:07,083
وقتی که من همشو در اختیار عموم بگذارم
96
00:07:07,750 --> 00:07:09,875
انقدر رزرو ها زیاد بوده
97
00:07:09,958 --> 00:07:12,625
که برای 4 تا آخر هفته دیگه هم
جا نداریم
98
00:07:13,458 --> 00:07:14,833
بعد از یک هفته...
99
00:07:16,083 --> 00:07:17,708
سهام بانکی سقوط میکنه وبه نصف میرسه
100
00:07:18,167 --> 00:07:20,208
به خاطر استراتژی من این اتفاق افتاد
101
00:07:20,292 --> 00:07:22,375
سن و جنسیت من هیچ ربطی به این قضیه نداشت
102
00:07:22,458 --> 00:07:24,958
بعد از 1 ماه، به قیمت بادوم زمینی میخرمش
103
00:07:25,042 --> 00:07:25,917
فقط واسه اینکه...
104
00:07:26,375 --> 00:07:28,375
دقیقا واسه همین به تخم احتیاج داری
105
00:07:28,458 --> 00:07:29,792
همتونو آتیش بزنم
106
00:07:31,500 --> 00:07:33,875
دفترمن،همین الان
107
00:07:36,750 --> 00:07:38,458
راجع به پول من میخوای چه کار کنی؟
108
00:07:40,625 --> 00:07:42,583
["Hard For Me" continues]
109
00:07:42,667 --> 00:07:45,167
♪ Every time you wanna walk out the door ♪
110
00:07:45,833 --> 00:07:47,500
♪ I don't blame you ♪
111
00:07:48,750 --> 00:07:51,417
♪ I don't blame you ♪
112
00:07:51,500 --> 00:07:54,000
♪ And I think you should know ♪
113
00:07:54,625 --> 00:07:57,042
♪ That I won't let it go ♪
114
00:07:57,333 --> 00:07:59,833
♪ It was like a million times ♪
115
00:08:00,292 --> 00:08:02,500
♪ I'm singing a lullaby ♪
116
00:08:03,125 --> 00:08:05,708
♪ And I think you should know ♪
117
00:08:06,042 --> 00:08:08,625
♪ That I won't let you go ♪
118
00:08:09,000 --> 00:08:11,500
♪ I thought that it was enough ♪
119
00:08:11,875 --> 00:08:14,583
♪ But I don't want to say goodbye ♪
120
00:08:14,667 --> 00:08:19,167
♪ And I think you should know ♪
121
00:08:26,458 --> 00:08:30,792
♪ And I think you should know ♪
122
00:08:30,875 --> 00:08:32,875
123
00:08:40,458 --> 00:08:42,917
-♪ And it's hard for me ♪
124
00:08:43,000 --> 00:08:45,583
♪ Hard for me, hard for me ♪
125
00:08:46,958 --> 00:08:49,875
♪ And it's hard for me, hard for me ♪
126
00:08:50,292 --> 00:08:51,708
♪ Hard for me ♪
127
00:08:52,792 --> 00:08:54,542
♪ Yeah, it's hard for me ♪
128
00:08:57,792 --> 00:08:59,125
129
00:08:59,958 --> 00:09:01,083
سلام عزیزم
130
00:09:03,208 --> 00:09:04,875
لعنتی، باید اینو تمومش کنم
131
00:09:04,958 --> 00:09:06,792
132
00:09:07,333 --> 00:09:09,250
یه نیم ساعتی بهم وقت بده، باشه؟
133
00:09:09,917 --> 00:09:11,917
نمیخوای یه کم استراحت کنی؟
134
00:09:13,333 --> 00:09:14,542
آره، حتما
135
00:09:17,042 --> 00:09:18,542
باید خسته باشی
136
00:09:20,625 --> 00:09:22,458
صبح باید به پرواز برسیم
137
00:09:22,542 --> 00:09:23,708
138
00:09:24,625 --> 00:09:27,292
نباید خودتو اونقدر اذیت کنی
با وجود قلب ضعیفت
139
00:09:28,125 --> 00:09:30,583
140
00:09:31,208 --> 00:09:32,042
همم؟
141
00:09:40,792 --> 00:09:42,792
142
00:09:47,417 --> 00:09:50,833
تازه، احتمالا هنوز وسیله هامونو
جمع نکردی ،درسته؟
143
00:10:03,292 --> 00:10:04,792
میکشمشون
144
00:10:25,083 --> 00:10:26,375
چی شده؟
145
00:10:28,500 --> 00:10:33,375
یکی محموله کوکائینمون رو گرفته
146
00:10:40,417 --> 00:10:42,417
147
00:10:55,083 --> 00:10:57,583
["I Am the Fire" by Ghost Monroe plays]
148
00:11:08,708 --> 00:11:11,333
♪ Rings and rosies ♪
149
00:11:12,042 --> 00:11:16,292
♪ Everybody's falling down ♪
150
00:11:21,667 --> 00:11:24,833
♪ I've got your posies ♪
151
00:11:24,917 --> 00:11:29,042
♪ Stuff your pockets, turn around ♪
152
00:11:29,125 --> 00:11:31,125
[ویبراتور]
153
00:11:33,917 --> 00:11:36,917
♪ Ashes, ashes ♪
154
00:11:37,000 --> 00:11:44,000
♪ We all go home ♪
155
00:11:46,125 --> 00:11:49,875
♪ I am the fire burning ♪
156
00:11:50,500 --> 00:11:52,375
♪ I rise with the flames ♪
157
00:11:52,458 --> 00:11:56,292
♪ I am the fire burning ♪
158
00:11:57,000 --> 00:11:58,958
♪ I rise with the flames ♪
159
00:11:59,042 --> 00:12:01,875
♪ I am the fire ♪
160
00:12:04,042 --> 00:12:05,250
161
00:12:05,333 --> 00:12:06,833
162
00:12:08,667 --> 00:12:09,583
163
00:12:09,667 --> 00:12:13,417
♪ Take me to the fire burning ♪
164
00:12:14,500 --> 00:12:16,083
♪ I rise with the flames ♪
165
00:12:16,167 --> 00:12:19,958
♪ I am the fire burning ♪
166
00:12:20,875 --> 00:12:22,625
♪ I rise with the flames ♪
167
00:12:22,708 --> 00:12:26,583
♪ Take me to the fire burning ♪
168
00:12:27,375 --> 00:12:29,167
♪ I rise with the flames ♪
169
00:12:29,250 --> 00:12:32,958
♪ I am the fire burning ♪
170
00:12:33,875 --> 00:12:35,625
♪ I rise with the flames ♪
171
00:12:35,708 --> 00:12:39,458
♪ I am the fire ♪
172
00:12:48,625 --> 00:12:50,417
♪ I am the fire ♪
173
00:12:50,500 --> 00:12:53,250
174
00:12:55,125 --> 00:12:56,708
♪ I am the fire ♪
175
00:12:56,792 --> 00:12:59,500
♪ I am the fire, I am the fire ♪
176
00:12:59,917 --> 00:13:04,958
♪ I am the fire, I am the fire ♪
177
00:13:05,042 --> 00:13:06,583
178
00:13:06,667 --> 00:13:09,333
179
00:13:13,042 --> 00:13:14,208
180
00:13:14,292 --> 00:13:16,458
181
00:13:17,042 --> 00:13:19,042
♪ Ashes, ashes ♪
182
00:13:20,042 --> 00:13:24,917
-♪ Ashes, ashes ♪
-♪ We all go home ♪
183
00:13:25,000 --> 00:13:29,958
-♪ We all go home ♪
-♪ Ashes, ashes ♪
184
00:13:30,042 --> 00:13:34,625
-♪ Ashes, ashes ♪
-♪ We all go home ♪
185
00:13:36,208 --> 00:13:37,375
186
00:13:42,292 --> 00:13:44,292
187
00:13:44,375 --> 00:13:46,375
188
00:14:02,042 --> 00:14:05,542
بیاید به سلامتی، جذاب ترین و بهترین
189
00:14:05,625 --> 00:14:08,042
و فوق العاده ترین زن دنیا بنوشیم
190
00:14:08,958 --> 00:14:10,125
مادرم
191
00:14:10,208 --> 00:14:11,958
192
00:14:12,042 --> 00:14:15,625
شوخی کردم ،ببخشید
منظورم لورای دوست داشتنیمه
193
00:14:15,708 --> 00:14:20,667
کسی که تا چند لحظه دیگه میشه...29 سالش
194
00:14:20,750 --> 00:14:22,375
بیخیال...داری یه کاری میکنی احساس پیری کنم
195
00:14:22,458 --> 00:14:23,833
پیر ولی همچنان در حال فتح دنیا
196
00:14:24,375 --> 00:14:27,167
یه لحظه
197
00:14:28,125 --> 00:14:29,208
198
00:14:29,875 --> 00:14:30,833
199
00:14:30,917 --> 00:14:33,792
200
00:14:35,375 --> 00:14:36,333
201
00:14:37,417 --> 00:14:40,125
امروز تولد...
202
00:14:40,208 --> 00:14:41,458
203
00:14:41,542 --> 00:14:44,125
دوست دختر قشنگ من...لوراست
204
00:14:44,917 --> 00:14:45,833
اوه
205
00:14:45,917 --> 00:14:49,042
لطفا با من همراه بشید
206
00:14:50,000 --> 00:14:51,292
میخوای چکار کنی؟
207
00:14:52,542 --> 00:14:53,417
آهان؟
208
00:14:53,500 --> 00:14:54,333
209
00:14:55,708 --> 00:14:59,958
♪ تولدت مبارک ♪
210
00:15:00,042 --> 00:15:00,875
ووووه
211
00:15:00,958 --> 00:15:04,792
♪ تولدت مبارک ♪
212
00:15:04,875 --> 00:15:06,000
بله، ممنون
213
00:15:06,083 --> 00:15:10,250
♪ تولدت مبارک لورا ♪
214
00:15:10,750 --> 00:15:15,292
♪ تولدت مبارک ♪
215
00:15:15,375 --> 00:15:19,000
-عالی بود
216
00:15:19,083 --> 00:15:20,333
217
00:15:23,125 --> 00:15:24,042
به سلامتی
218
00:15:24,458 --> 00:15:25,958
خدایا، مارتینن عجب احقی هستی
219
00:15:35,458 --> 00:15:37,458
-همونی که دوستش دارم، یادت بود
-آووو
220
00:15:37,542 --> 00:15:38,792
-ولی
-چیه؟
221
00:15:38,875 --> 00:15:40,792
صادقانه بگم...من اینو سفارش ندادم
222
00:15:41,250 --> 00:15:43,000
شاید مهمون اینجا باشی؟
223
00:15:43,833 --> 00:15:46,167
خیلی خب
احتمالا باید بنوشیم به افتخار
224
00:15:46,250 --> 00:15:49,000
نه، صبر کن.من باید برم دستشویی
225
00:15:50,208 --> 00:15:53,958
نمیشه با هرم مازلو جنگید
226
00:15:54,042 --> 00:15:54,875
227
00:15:54,958 --> 00:15:56,958
228
00:16:11,042 --> 00:16:12,583
گم شدی، دختر کوچولو؟
229
00:16:33,083 --> 00:16:35,000
230
00:16:35,083 --> 00:16:36,792
همون آدم همیشگی بود
آره
231
00:16:41,333 --> 00:16:44,208
ببین، شرابمون رسید
حالا شد یه چیزی
232
00:16:45,708 --> 00:16:47,000
ممنون.
233
00:16:48,042 --> 00:16:49,708
باشه،ممنون.
234
00:16:55,542 --> 00:16:58,167
خدایا، چرا این مرغ های دریایی
انقدر سر و صدا میکنن؟
235
00:17:00,000 --> 00:17:01,542
مایکل آنجلو کجاست؟
236
00:17:03,500 --> 00:17:06,458
همونطور که میبینی
اون بچه داره تو کم عمق استخر بازی میکنه
237
00:17:07,750 --> 00:17:08,958
مارتین چی؟
238
00:17:09,583 --> 00:17:11,708
نمیدونم
از وقتی بیدار شدم ندیدمش
239
00:17:11,792 --> 00:17:14,042
نمیدونم کجاست
گوشیش رو هم جواب نمیده
240
00:17:14,333 --> 00:17:16,125
چی؟ مثلا تولدته ها
241
00:17:16,417 --> 00:17:17,625
جدا،نه بابا
242
00:17:17,833 --> 00:17:19,792
تا تولد بعدیت فقط 1 سال مونده
243
00:17:21,375 --> 00:17:23,542
میدونی چیه؟
من براش مهم ترین چیز زندگیش نیستم
244
00:17:23,833 --> 00:17:27,167
توی اولویت های مارتین
من خیلی کمتر از کار و رفیق هاش هستم
245
00:17:27,458 --> 00:17:29,333
و مهمتر از همه خیلی کمتر از خودش
246
00:17:31,542 --> 00:17:32,458
سلام عزیزم
247
00:17:34,375 --> 00:17:35,833
چطوری؟ با یه ناهار چطوری؟
248
00:17:35,917 --> 00:17:37,292
249
00:17:37,750 --> 00:17:40,375
ناهار؟ البته، تو کجا بودی؟
250
00:17:40,708 --> 00:17:45,333
کوه آتنا. تو مثل یه فرشته خوابیده بودی
نخواستم بیدارت کنم. وقت تلف کردن بود
251
00:17:46,000 --> 00:17:48,125
آره،وقت تلف کردن بود. خوش گذشت؟
252
00:17:48,500 --> 00:17:50,875
لعنتی، خیلی باحال بود
253
00:17:50,958 --> 00:17:51,958
تو حتما خوشت میومد
254
00:17:52,042 --> 00:17:54,458
میتونی در آن واحد هم دریا رو ببینی
و هم برفو تجربه کنی،خیلی باحاله
255
00:17:55,083 --> 00:17:57,708
احمق، یادت نیست؟
ما قرار بود با هم بریم اونجا
256
00:17:57,792 --> 00:18:00,042
چرا روز تولدم تنهام گذاشتی؟
257
00:18:00,125 --> 00:18:01,750
خدایا، انقدر سریع جوش نیار
258
00:18:01,833 --> 00:18:03,625
با اون قلب ضعیفت
نباید این کارا رو کنی
259
00:18:03,708 --> 00:18:05,625
گمشو بازم شروع کردی به همون بحث همیشگیه قلب
260
00:18:05,708 --> 00:18:08,000
اصلا تو به کسی غیر خودت
اهمیت میدی؟
261
00:18:08,083 --> 00:18:10,958
-من برات کیم
-فکر میکنی بهت اهمیت نمیدم؟
262
00:18:11,375 --> 00:18:13,042
بیشتر از 1 ساعت دنبال این میگشتم
263
00:18:14,042 --> 00:18:14,875
هان؟
264
00:18:15,708 --> 00:18:16,667
ببین؟ این واسه توست
265
00:18:16,750 --> 00:18:17,625
همم؟
266
00:18:18,875 --> 00:18:19,917
267
00:18:20,000 --> 00:18:21,750
همم.خیلی ازت منونم
268
00:18:22,292 --> 00:18:23,542
-نه،گمشو
269
00:18:26,750 --> 00:18:29,250
["The Hunted" by The Rigs plays]
270
00:18:32,083 --> 00:18:35,083
♪ They come with bows and arrows ♪
271
00:18:35,167 --> 00:18:37,958
♪ They come with their swords drawn ♪
272
00:18:38,042 --> 00:18:40,833
♪ They come with pistols at their sides ♪
273
00:18:40,917 --> 00:18:43,500
♪ And torches lit with fire ♪
274
00:18:43,583 --> 00:18:46,333
♪ They're stormin' every castle ♪
275
00:18:46,417 --> 00:18:49,208
♪ Hoping to steal our gold ♪
276
00:18:49,292 --> 00:18:54,625
♪ Envious of the way
We have what they can never hold ♪
277
00:18:54,708 --> 00:18:56,083
278
00:18:56,167 --> 00:18:58,167
♪ We are the hunted ♪
279
00:18:58,917 --> 00:19:01,750
♪ We are the chosen ones ♪
280
00:19:01,833 --> 00:19:03,625
♪ We are the wanted ♪
281
00:19:03,708 --> 00:19:06,000
♪ We are what they can't touch ♪
282
00:19:06,083 --> 00:19:07,583
283
00:19:10,875 --> 00:19:12,875
284
00:19:18,417 --> 00:19:19,583
شب بخیر
285
00:19:28,542 --> 00:19:30,542
286
00:20:16,083 --> 00:20:17,000
287
00:20:29,042 --> 00:20:30,167
288
00:20:33,417 --> 00:20:35,417
289
00:20:38,625 --> 00:20:40,375
290
00:21:13,667 --> 00:21:14,833
بیچاره شدم
291
00:21:29,542 --> 00:21:31,083
گم شدی،دختر کوچولو؟
292
00:21:33,542 --> 00:21:34,500
تو
293
00:21:43,542 --> 00:21:44,458
میک بزن
294
00:21:46,625 --> 00:21:48,958
به آرام بخش حساسیت نشون دادی
295
00:21:50,625 --> 00:21:52,583
نمیدئنستم مشکل قلبی داری
296
00:21:55,458 --> 00:21:56,708
خودت میک بزنش
297
00:21:59,625 --> 00:22:03,125
من واسه چی اینجام؟ تو دیگه کدوم خری هستی؟
و چرا منو اینجا نگه داشتی؟
298
00:22:03,875 --> 00:22:04,792
جواب منو بده
299
00:22:05,125 --> 00:22:07,375
-بشین. نمیخوام دوباره غش کنی
-جوابمو بده.
300
00:22:07,458 --> 00:22:09,292
-بشین.
-من جزء دارایی تو نیستم
301
00:22:09,375 --> 00:22:10,833
بتمرگ
302
00:22:12,375 --> 00:22:14,208
میخوای بدونی چرا ایجایی
یا نه؟
303
00:22:22,667 --> 00:22:25,083
ممنون
فکر میکنم باید یه نوشیدنی بخوری
304
00:22:36,833 --> 00:22:39,583
چیزی که قراره بهت بگم
انقدر شگفت انگیزه که خودم...
305
00:22:40,708 --> 00:22:43,708
که خودم هم باورش نمیکردم
تا وقتی که توی فرودگاه دیدمت
306
00:22:47,042 --> 00:22:49,083
درست همون لحظه بود که فهمیدم
307
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
توهم نمیزدم که قبلا میدیدمت
308
00:22:56,458 --> 00:22:59,417
5سال پیش
تمام مسیر زندگی من عوض شد
309
00:23:02,917 --> 00:23:04,375
پدرم
310
00:23:05,375 --> 00:23:06,750
درست جلوی چشمام مرد
311
00:23:09,125 --> 00:23:11,167
گلوله از قلبش رد شد و
312
00:23:11,750 --> 00:23:13,125
به من خورد
313
00:23:16,250 --> 00:23:17,917
فکر میکردم، منم میمیرم
314
00:23:22,750 --> 00:23:24,417
وقتی که قلبم وایساد، تورو دیدم
315
00:23:28,292 --> 00:23:31,458
هرروز، این تصویر
درست جلوی چشمام بود
316
00:23:36,333 --> 00:23:38,375
کل دنیارو واسه پیدا کردنت زیر و رو کردم
317
00:23:41,667 --> 00:23:43,125
یه جایی، درونم
318
00:23:43,208 --> 00:23:45,250
یه حسی داشتم، که مطمئن بودم
319
00:23:46,417 --> 00:23:48,958
یه روزی روبروم می ایستی و
واسه خودم میشی
320
00:23:51,125 --> 00:23:52,542
داری شوخی میکنی
321
00:23:53,333 --> 00:23:55,750
هیچ کسی صاحب من نیست، من شی نیستم
322
00:23:58,417 --> 00:24:02,042
نمیتونی به همن راحتی منو داشته باشی
منو بدزدی و فکر کنی من تماما مال تو شدم
323
00:24:04,000 --> 00:24:04,833
میدونم
324
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
واسه همینه که دارم
یه شانس بهت میدم که عاشقم بشی
325
00:24:11,458 --> 00:24:13,167
نه به خاطر اینکه خودم مجبورت کردم
326
00:24:14,125 --> 00:24:15,375
چون خودت هم بعدا همینو میخوای
327
00:24:16,708 --> 00:24:19,042
ولی من دوست پسر دارم
اون دنبالم میگرده
328
00:24:19,125 --> 00:24:20,583
خونوا ده دارم...رفیق دارم
329
00:24:20,667 --> 00:24:22,417
من یه زندگی واسه خودم دارم
330
00:24:22,500 --> 00:24:24,833
من به یه شانس واسه عشق به تو احتیاجی ندارم
331
00:24:25,250 --> 00:24:28,583
پس مودبانه ازت میخوام
که بذاری گورمو گم کنم
332
00:24:52,917 --> 00:24:54,667
دوست پسرت لیاقتتو نداره
333
00:24:58,375 --> 00:25:00,833
آدمای من وسیله هاتو از اتاق آوردن
334
00:25:02,708 --> 00:25:04,125
و یه یادداشت واسه مارتین گذاشتن
335
00:25:04,292 --> 00:25:05,167
که میگه
336
00:25:06,375 --> 00:25:08,625
تو برگشتی به لهستان
از خونش میری
337
00:25:10,500 --> 00:25:11,875
و از زندگیش ناپدید میشی
338
00:25:13,958 --> 00:25:15,000
میدونی چیه؟
339
00:25:15,917 --> 00:25:16,958
برو درتو بذار
340
00:25:19,375 --> 00:25:20,375
341
00:25:32,500 --> 00:25:34,750
من بدون اجازه تو
هیچ کاری نمیکنم
342
00:25:37,333 --> 00:25:38,750
صبر میکنم تا وقتی که منو بخوای
343
00:25:40,250 --> 00:25:42,292
خودت منو بخوای
و خودت به سمت من بیای
344
00:25:44,542 --> 00:25:45,667
من نمیبندمت
345
00:25:46,208 --> 00:25:47,292
ولی تحریکم نکن
346
00:25:47,625 --> 00:25:48,750
من میتونم ملایم باشم
347
00:25:49,833 --> 00:25:52,208
عادت ندارم نافرمانی رو تحمل کنم
348
00:25:57,292 --> 00:25:58,250
349
00:26:06,000 --> 00:26:07,833
365روز وقت داری
350
00:26:09,917 --> 00:26:12,167
من همه کار میکنم
که عاشقم بشی
351
00:26:13,583 --> 00:26:16,625
اگه سال بعد، روز تولدت
چیزی تغییر نکرد، میذارم بری
352
00:26:29,875 --> 00:26:30,833
باشه
353
00:26:31,708 --> 00:26:33,458
حالا، تفنگو بزار زمین
354
00:26:34,750 --> 00:26:36,500
یا این قضیه دیگه بیشتر ازین خنده دار نمیمونه
355
00:26:43,375 --> 00:26:44,917
واقعا میخوای منو بکشی؟
356
00:26:45,583 --> 00:26:47,708
خیلی ها تلاش کردن
به این راحتی ها نیست
357
00:26:48,250 --> 00:26:49,583
عذز میخوام
358
00:26:50,417 --> 00:26:51,875
بسته دارید
359
00:26:52,667 --> 00:26:54,208
باید امضا کنید
360
00:27:02,583 --> 00:27:03,667
ببرش به اتاقش
361
00:27:12,625 --> 00:27:13,958
خیلی خب، بیا بریم
362
00:27:20,875 --> 00:27:23,000
ماسیمو
یه مشکلاتی پیش میاد
363
00:27:23,083 --> 00:27:24,792
درگیری با خونواده گاتوسو
364
00:27:25,375 --> 00:27:26,750
ممکنه به تجارتمون صدمه بزنه
365
00:27:27,375 --> 00:27:28,542
سرت به کار خودت باشه
366
00:27:29,083 --> 00:27:34,833
همینطور هم هست. وظیفمه
که از خونواده محافظت کنم همینطور هم از تو
367
00:27:35,042 --> 00:27:36,667
حتی در برابر خودت
368
00:27:38,875 --> 00:27:39,833
بهم شلیک کن
369
00:27:42,125 --> 00:27:43,542
همه رو بریز اینجا
370
00:28:42,375 --> 00:28:44,042
اینم از ماسیموی کبیر
371
00:28:45,042 --> 00:28:48,250
میخوای باهام چه کارکنی؟ بزنی؟
تخمام رو ببری؟
372
00:28:53,125 --> 00:28:54,625
373
00:28:59,000 --> 00:29:01,500
اگه فقط ازم دزدی کرده بودی
الان وضعیتت این نبود
374
00:29:02,083 --> 00:29:04,292
اما تصمیم گرفتی اون بچه هارو
به فاحشه خونه بفروشی
375
00:29:09,417 --> 00:29:11,208
فکر کردی من نمیفهمم؟
376
00:29:12,625 --> 00:29:15,208
-هممون یه گناه هایی کردیم
-خفه شو
377
00:29:17,667 --> 00:29:19,917
تو اسم این خونواده رو به لجن کشیدی، آلفردو
378
00:29:20,708 --> 00:29:21,542
کدوم خونواده؟
379
00:29:22,333 --> 00:29:23,167
کدوم ارزش؟
380
00:29:24,042 --> 00:29:25,917
این چرت و پرت هارو تحویلم نده، شلیک کن
381
00:29:34,958 --> 00:29:36,000
تو پاک میشی
382
00:29:36,208 --> 00:29:38,292
هیچ ردی ازت به جا نمیمونه
383
00:29:39,250 --> 00:29:40,542
انگار هیچ وقت وجود نداشتی
384
00:29:44,167 --> 00:29:45,667
این میشه تنبیهت
385
00:29:54,917 --> 00:29:56,917
386
00:30:27,125 --> 00:30:28,333
387
00:30:28,917 --> 00:30:30,500
اون علامت هارو میبینی؟
388
00:30:30,583 --> 00:30:32,167
-باور نکردنیه
-عوضی ها
389
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
390
00:30:36,292 --> 00:30:37,292
391
00:30:37,375 --> 00:30:38,250
لعنتی
392
00:30:53,542 --> 00:30:54,917
حالت چطوره؟
393
00:30:58,500 --> 00:30:59,875
تو نباید اینو میدیدی
394
00:31:01,417 --> 00:31:03,500
ولی باید بدونی که حقش بود
395
00:31:04,625 --> 00:31:06,125
اون داشت به بچه های کوچیک صدمه میزد
396
00:31:06,667 --> 00:31:08,625
خونواده خودشو دور میزد و ازشون دزدی میکرد
397
00:31:09,167 --> 00:31:10,292
ما چنین چیزیو نمیبخشیم
398
00:31:11,708 --> 00:31:13,875
اون با کارایی که کرد
خودشو به کشتن داد
399
00:31:19,792 --> 00:31:22,292
من لباساتو عوض نکردم
کار خدمتکار بود
400
00:31:23,250 --> 00:31:24,833
مثله اینکه واسه همه کار آدم داری
401
00:31:27,000 --> 00:31:30,625
این...این یکی از مزیت های
رئیس بودنه
402
00:31:37,625 --> 00:31:40,875
پس، به یکی از همون آدمات بگو
موبایل و لپتاپ منو بهم بدن
403
00:31:43,833 --> 00:31:45,500
میبین که روبراه شدی
404
00:31:47,458 --> 00:31:49,333
موقعی که وقتش بشه
405
00:31:49,417 --> 00:31:50,708
موبایل و لپ تاپتو پس میگیری
406
00:31:52,833 --> 00:31:53,667
حالا
407
00:31:54,667 --> 00:31:57,250
اگه به چیزی احتیاج داشتی
دومینیکو اینجاست که بهت کمک کنه
408
00:32:02,333 --> 00:32:04,625
تا 2 ساعت دیگه آماده باش
باید یه سری خرید کنیم
409
00:32:04,708 --> 00:32:05,833
قبل از پرواز
410
00:32:05,917 --> 00:32:09,333
پرواز؟ به کجا؟
داری راجع به چی حرف میزنی؟
411
00:32:09,417 --> 00:32:11,792
من هیچ جا به جز لهستان
نمیام
412
00:32:14,250 --> 00:32:15,583
این یه درخواست نبود
413
00:32:16,208 --> 00:32:18,417
-یه دستور بود
-به من گوش بده
414
00:32:18,500 --> 00:32:19,792
من یه گونی سیب زمینی نیستم
415
00:32:19,875 --> 00:32:22,125
که تو بدون اجازه بخوای
اینور و اونورم کنی
416
00:32:22,208 --> 00:32:24,417
اگه منظورت از عاشقت شدن اینه
417
00:32:24,500 --> 00:32:25,458
سخت در اشتباهی
418
00:32:36,833 --> 00:32:38,292
اگه یه بار دیگه منو بزنی
419
00:32:38,375 --> 00:32:40,708
چکار میکنی؟ میکشی منو؟
420
00:32:46,708 --> 00:32:48,333
پیش شما به امثال تومیگن بی اعصاب؟
421
00:32:49,333 --> 00:32:51,042
آخه چه جوریه که تو ایتالیایی نیستی؟
422
00:32:51,375 --> 00:32:53,125
چند تا دختر لهستانی میشناسی؟
423
00:32:54,750 --> 00:32:56,875
همین یکی واسه هفت پشتم بسه
424
00:33:01,375 --> 00:33:02,625
امسال سال خوبی میشه
425
00:33:04,375 --> 00:33:05,542
من فقط باید سریع تر عمل کنم
426
00:33:05,625 --> 00:33:08,000
چون وقتی دور و بر تو هستم
هوش و حواسمو از دست میدم
427
00:33:13,333 --> 00:33:14,792
دومینیکو همه وسایلتو آورده
428
00:33:17,375 --> 00:33:19,833
تعداد زیادی کفش آوردی
فقط واسه 5 روز
429
00:33:25,042 --> 00:33:26,167
430
00:33:27,375 --> 00:33:28,500
431
00:33:29,958 --> 00:33:32,917
♪ The radio
The radio's about to explode ♪
432
00:33:33,000 --> 00:33:37,042
♪ Oh, baby
Don't waste your time or our lives ♪
433
00:33:37,125 --> 00:33:40,000
♪ The radio
The radio's about to explode ♪
434
00:33:40,083 --> 00:33:43,625
♪ I have to have my dose now
Or I'll die ♪
435
00:33:44,708 --> 00:33:46,250
خانم،صبحانه آمادست
436
00:33:50,333 --> 00:33:51,792
من همه تلاشمو میکنم که بهتون کمک کنم
437
00:33:54,167 --> 00:33:56,583
فکر کنم رئیست میخواد من وزن اضافه کنم
438
00:33:56,667 --> 00:34:00,167
من ولی فکر میکنم اون میخواد
به خوبی ازتون مراقبت کنه،متوجه هستین؟
439
00:34:01,083 --> 00:34:04,417
ولی من فکر میکنم تو اینجایی تا
توی همه چیزهایی که میخوام بهم کمک کنی
440
00:34:04,958 --> 00:34:06,208
پس ازت میخوام که بشینی
441
00:34:07,208 --> 00:34:08,500
و کمک کنی غذا بخورم
442
00:34:10,167 --> 00:34:11,000
باشه
443
00:34:11,083 --> 00:34:14,125
♪ Love me, love me
Love me now ♪
444
00:34:14,708 --> 00:34:17,583
♪ Touch me, touch me
Touch me now ♪
445
00:34:18,042 --> 00:34:20,208
♪ Let me check inside you ♪
446
00:34:22,458 --> 00:34:24,667
امروز، یه سری کار دارم
که باید بهشون برسم
447
00:34:25,917 --> 00:34:27,250
تو ه منو همراهی میکنی
448
00:34:27,708 --> 00:34:29,292
گفتم که، من با تو هیچ جا نمیام
449
00:34:30,125 --> 00:34:33,125
♪ Baby, my mind is on ready now ♪
450
00:34:33,583 --> 00:34:36,625
♪ Baby, my mind is on ready now ♪
451
00:34:37,042 --> 00:34:40,250
♪ Lady, tell me something
'Cause I need somebody... ♪
452
00:34:40,833 --> 00:34:41,708
کوه آتنا
453
00:34:42,750 --> 00:34:44,333
شناخته میشه "Mongibello,"همینطور به اسم
454
00:34:45,417 --> 00:34:46,500
"کوهستان زیبا"
455
00:34:48,250 --> 00:34:51,417
افسانه ها میگن زئوس قبلا
تایفون رو اونجا قایم میکرده
456
00:34:53,042 --> 00:34:54,583
یه هیولای صد سر
457
00:34:54,667 --> 00:34:56,625
و اینکه اون هنوز سعی میکنه فرار کنه
458
00:34:58,417 --> 00:35:02,750
پس، تایفون نتونست تو365 روز
عاشق زئوس بشه
459
00:35:05,458 --> 00:35:07,958
["Dark Room" by Michele Morrone continues]
460
00:35:10,125 --> 00:35:11,667
♪ Yeah ♪
461
00:35:13,333 --> 00:35:15,625
♪ Whoa, yeah ♪
462
00:35:17,500 --> 00:35:20,542
♪ Lady, tell me something
'Cause I need somebody ♪
463
00:35:20,625 --> 00:35:24,042
♪ Treat me as your boo, treat
Little child ♪
464
00:35:24,125 --> 00:35:27,333
♪ Lady, tell me something
'Cause I need somebody ♪
465
00:35:27,417 --> 00:35:31,417
♪ Treat me as your boo, treat
Little child ♪
466
00:35:31,500 --> 00:35:33,625
♪ Livin' in the dark room ♪
467
00:35:33,708 --> 00:35:36,625
♪ Yes, I'm livin' in the dark room ♪
468
00:35:37,208 --> 00:35:40,417
♪ 'Cause I'm livin' in the dark room ♪
469
00:35:40,500 --> 00:35:43,917
♪ Save me from this fucking dark room ♪
470
00:35:44,000 --> 00:35:45,333
♪ Yeah ♪
471
00:35:45,417 --> 00:35:47,458
♪ Livin' in the dark room ♪
472
00:35:47,542 --> 00:35:51,042
♪ Yes, I'm livin' in the dark room ♪
473
00:35:51,125 --> 00:35:54,333
♪ 'Cause I'm livin' in the dark room ♪
474
00:35:54,708 --> 00:35:57,708
♪ Save me from this fucking dark room ♪
475
00:35:58,750 --> 00:35:59,625
برو بیرون
476
00:35:59,875 --> 00:36:01,833
-برو بیرون وگرنه
-وگرنه چی؟
477
00:36:17,625 --> 00:36:20,667
وگرنه تضمین میکنم این آخرین باریه
که اینو دیدی
478
00:36:28,917 --> 00:36:30,375
من سفارشش دادم
479
00:36:31,542 --> 00:36:34,167
و من تصمیم میگیرم
کی میخوام ببینمش
480
00:36:46,042 --> 00:36:47,458
خودت بپوشش
481
00:36:50,708 --> 00:36:51,875
نه، صبر کنین
482
00:36:51,958 --> 00:36:53,333
483
00:37:09,333 --> 00:37:11,667
لطفا، من نیاز به کمک دارم
میشه کمکم کنین؟
484
00:37:11,750 --> 00:37:13,958
یه نفر منو دزدیده، و من به کمک شما احتیاج دارم
485
00:37:14,042 --> 00:37:15,000
میتونین کمکم کنین؟
486
00:37:17,250 --> 00:37:18,458
صبح بخیر قربان
487
00:37:28,333 --> 00:37:30,000
گم شدی،دختر کوچولو؟
488
00:37:39,333 --> 00:37:42,333
اگه حس و حال فرار به سرت زد
باید یه مدل کفش دیگه رو امتحان کنی
489
00:37:44,917 --> 00:37:46,875
بعضی وقتا،جنگیدن بی فایدست
490
00:37:48,333 --> 00:37:50,042
باید شرایط رو بپذیری
491
00:37:51,125 --> 00:37:52,708
هرچی زودتر،واسه خودت بهتره
492
00:37:54,833 --> 00:37:59,667
میتونی تا سال بعد
این شرایطو واسه جفتمون سخت تر کنی یا
493
00:38:00,500 --> 00:38:03,000
میتونی قسمتی از ماجراجویی باشی
که دست تقدیر برات ر قم زده
494
00:38:03,208 --> 00:38:04,292
تقدیر نبود
495
00:38:05,000 --> 00:38:05,917
تو بودی
496
00:38:07,542 --> 00:38:09,750
بعضی وقتا، باید خودمون شانسمونو بسازیم
497
00:38:14,917 --> 00:38:16,625
چیزی که قبل تر گفتی، حقیقت داره؟
498
00:38:21,333 --> 00:38:22,250
منظورت چیه؟
499
00:38:24,000 --> 00:38:26,417
که بدون اجازه من
بهم دست نمیزنی
500
00:38:28,458 --> 00:38:30,333
من اون هیولایی که فکر میکنی نیستم
501
00:38:33,917 --> 00:38:37,000
من موبایل و لپ تاپمو میخوام،همین حالا
502
00:38:38,458 --> 00:38:40,125
و یه چیز نرمال واسه شام
503
00:38:41,250 --> 00:38:42,208
پیروگی
504
00:38:42,875 --> 00:38:45,917
["You Made a Monster"
by Nick Kingsley & Hannah Hart plays]
505
00:38:46,792 --> 00:38:49,833
♪ You made a monster ♪
506
00:38:53,292 --> 00:38:55,042
♪ You made a ♪
507
00:38:55,417 --> 00:38:59,500
-♪ You made a monster ♪
-♪ Stitch by stitch ♪
508
00:38:59,583 --> 00:39:00,750
♪ You made a ♪
509
00:39:00,833 --> 00:39:03,625
♪ You patch me up then tear me down ♪
510
00:39:03,708 --> 00:39:08,208
-♪ You made a monster ♪
-♪ Stitch by stitch ♪
511
00:39:08,292 --> 00:39:09,833
♪ You made a ♪
512
00:39:11,833 --> 00:39:15,708
-♪ Stitch by stitch ♪
-♪ You made a monster ♪
513
00:39:16,542 --> 00:39:17,708
♪ Monster ♪
514
00:39:26,625 --> 00:39:28,375
-تو خیلی
-دارم از گشنگی میمیرم
515
00:39:33,167 --> 00:39:34,417
516
00:39:43,875 --> 00:39:44,750
هرطور که خودت بخوای
517
00:39:46,417 --> 00:39:47,250
پیروگی
518
00:39:56,375 --> 00:39:57,208
خوبه؟
519
00:39:58,708 --> 00:40:00,333
مادربزرگم بهتر درست میکنه
520
00:40:02,625 --> 00:40:04,292
ولی مجبور نیستی بکشیش
521
00:40:05,500 --> 00:40:07,375
خودم یادش میدم.
522
00:40:16,500 --> 00:40:18,083
خب، تو واقعا چه کاره ای؟
523
00:40:22,792 --> 00:40:24,042
آنا
چرا جواب نمیدی؟
524
00:40:24,125 --> 00:40:25,125
من بیخیال نمیشم!
525
00:40:25,208 --> 00:40:26,083
من
526
00:40:27,958 --> 00:40:28,792
تجارت میکنم
527
00:40:29,958 --> 00:40:30,792
همم
528
00:40:31,417 --> 00:40:32,583
ماسیمو،من جدی گفتم
529
00:40:33,708 --> 00:40:36,458
تو ازم میخوای اون اظهار 1 ساله رو قبول کنم
530
00:40:37,417 --> 00:40:39,417
من حق دارم بدونم
چی در انتظارمه
531
00:40:39,500 --> 00:40:41,333
خواهی دونست
دقیقا چیزهایی رو که لازمه بدونی
532
00:40:43,542 --> 00:40:45,250
من یه چند تا
533
00:40:46,042 --> 00:40:47,042
شرکت
534
00:40:48,417 --> 00:40:50,625
هتل، کلاب و رستوران دارم
535
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
مثل یه مجموعه هست
536
00:40:55,542 --> 00:40:56,417
منم مدیرم
537
00:40:59,292 --> 00:41:01,417
کل این مجموعه جز یه مجموعه بزرگتره
538
00:41:01,500 --> 00:41:03,708
ولی جزئیات مهم نیست
539
00:41:05,083 --> 00:41:06,042
و خطرناکه
540
00:41:07,542 --> 00:41:10,417
من بعد از مرگ پدرم
به عنوان بزرگ خونواده انتخاب شدم
541
00:41:12,625 --> 00:41:14,167
چیزی نبود که خودم بخوام
542
00:41:14,792 --> 00:41:15,792
حق انتخاب نداشتم
543
00:41:18,667 --> 00:41:19,875
درست مثل من
544
00:41:20,917 --> 00:41:22,708
من هیچ موقع به سیسیلی نمیومدم
545
00:41:26,875 --> 00:41:28,083
نظرتو عوض کن
546
00:41:29,833 --> 00:41:31,458
تو فقط باید یه کم
547
00:41:32,542 --> 00:41:33,833
یه کم بهم کمک کنی
548
00:41:34,292 --> 00:41:35,167
کمک؟
549
00:41:38,458 --> 00:41:41,292
["You" by Alex Condliffe
& Lamb Hands plays]
550
00:41:56,625 --> 00:41:58,792
دوست دارم
551
00:42:00,417 --> 00:42:01,292
بهم یاد بدی
552
00:42:03,125 --> 00:42:04,167
چطوری ملایم باشم
553
00:42:06,958 --> 00:42:07,833
برات
554
00:42:13,917 --> 00:42:16,208
♪ You ♪
555
00:42:17,958 --> 00:42:20,208
♪ You ♪
556
00:42:21,958 --> 00:42:24,333
♪ You ♪
557
00:42:24,667 --> 00:42:26,833
♪ Ooh-ooh ♪
558
00:42:30,125 --> 00:42:35,250
♪ I feel the weight upon my chest ♪
559
00:42:38,000 --> 00:42:43,708
♪ Suffocating of my lies ♪
560
00:42:46,083 --> 00:42:51,000
♪ How do I know it's life? ♪
561
00:42:53,625 --> 00:42:59,167
♪ I get it every time you're near ♪
562
00:43:01,833 --> 00:43:04,458
♪ You ♪
563
00:43:05,833 --> 00:43:08,500
♪ You... ♪
564
00:43:09,500 --> 00:43:10,625
مامان
565
00:43:11,375 --> 00:43:13,042
آره،همه چیز خوبه
566
00:43:13,417 --> 00:43:17,583
ولی باید یه چیزی بهت بگم
تو سیسیلی یه کار بهم پیشنهاد شد
567
00:43:18,375 --> 00:43:19,917
بهترین هتل توی جزیرست
568
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
یه قرار داد 1 ساله بهم دادن
569
00:43:23,125 --> 00:43:25,292
بس کن،نگران نباش، خودت میبینی
570
00:43:25,375 --> 00:43:28,167
میای اینجا ملاقاتم
و عاشق جایی که اینجا هستم میشی
571
00:44:05,875 --> 00:44:07,875
572
00:44:23,667 --> 00:44:25,667
573
00:45:00,833 --> 00:45:02,167
امروز میریم
574
00:45:02,750 --> 00:45:05,167
قراره به چند تا مهمونیه دریایی بریم
575
00:45:05,250 --> 00:45:07,958
پس وقتی داری وسیله هاتو جمع میکنی
چیزهایی که اونجا لازمت میشه رو بردار
576
00:45:14,417 --> 00:45:16,958
ببینم،چیزی ازم میخوای؟
یا فقط داری نگاه میکنی؟
577
00:45:24,583 --> 00:45:27,458
["Watch Me Burn" by Michele Morrone plays]
578
00:45:30,542 --> 00:45:32,042
به چی نگاه میکنی؟
579
00:45:35,750 --> 00:45:36,958
میخوای بهش دست بزنی؟
580
00:45:38,042 --> 00:45:41,000
♪ Say what you think ♪
581
00:45:43,333 --> 00:45:46,292
♪ Oh, baby, I could lose my mind
Yeah ♪
582
00:45:46,833 --> 00:45:49,542
♪ You know that I can lose my mind
Yeah ♪
583
00:45:49,625 --> 00:45:51,917
♪ What do you want me to be? ♪
584
00:45:52,917 --> 00:45:56,292
-♪ Headlight, hold tight ♪
-♪ No, no, no, no ♪
585
00:45:56,708 --> 00:45:59,875
♪ Oh, baby
You know I've been thinking about it ♪
586
00:46:00,625 --> 00:46:03,542
♪ You know that
I've been dreaming about it ♪
587
00:46:05,667 --> 00:46:09,792
♪ You know the deal
Don't make any promises ♪
588
00:46:10,125 --> 00:46:11,417
♪ Promises ♪
589
00:46:11,875 --> 00:46:13,458
-♪ Got me ♪
-♪ Got me ♪
590
00:46:13,542 --> 00:46:15,083
-♪ Flyin' ♪
-♪ Flyin' ♪
591
00:46:15,167 --> 00:46:16,542
♪ High ♪
592
00:46:17,042 --> 00:46:18,208
دختر کوچولو
593
00:46:19,458 --> 00:46:22,792
وقتی کل زندگیت
همه چیزو با زور به دست آوردی
594
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
سخته که جور دیگه ای واکنش نشون بدی
595
00:46:25,875 --> 00:46:29,500
مخصوصا وقتی که یه نفر داره سعی میکنه
لذتی که از ته دل میخوای رو ازت بگیره
596
00:46:32,833 --> 00:46:34,167
منو تحریک نکن
597
00:46:36,458 --> 00:46:37,500
یا چی میشه؟
598
00:46:54,875 --> 00:46:56,875
599
00:47:07,083 --> 00:47:08,792
بی اعصابه ها
600
00:47:12,375 --> 00:47:13,208
601
00:47:13,292 --> 00:47:14,750
حداقل حوصلم سر نمیره
602
00:47:15,917 --> 00:47:18,250
موفق باشی، ماسیمو
603
00:47:22,833 --> 00:47:23,875
بزن بریم
604
00:47:28,583 --> 00:47:30,000
605
00:47:32,917 --> 00:47:34,375
راحتی؟
606
00:47:35,042 --> 00:47:38,458
فقط بذاردستمو باز کنم
ایتالیاییه عوضی ،نشونت میدم
607
00:47:38,542 --> 00:47:39,750
انگلیسی حرف بزن لطفا
608
00:47:46,667 --> 00:47:48,125
609
00:48:10,667 --> 00:48:12,667
610
00:48:21,750 --> 00:48:23,417
باید این لذتو بدست بیاری
611
00:48:27,958 --> 00:48:29,083
612
00:48:35,500 --> 00:48:37,500
613
00:48:58,250 --> 00:48:59,375
لورا
614
00:49:03,250 --> 00:49:05,000
["Kiss Me" by Malo plays]
615
00:49:05,083 --> 00:49:08,417
♪ Good things are boring
I get antsy inside ♪
616
00:49:08,500 --> 00:49:09,792
♪ It's all right ♪
617
00:49:10,583 --> 00:49:11,875
♪ It's all right ♪
618
00:49:13,583 --> 00:49:17,083
♪ But I need the sounds of birds
So I can feel alive ♪
619
00:49:17,167 --> 00:49:18,542
♪ It's all right ♪
620
00:49:19,292 --> 00:49:20,625
♪ It's all right ♪
621
00:49:22,833 --> 00:49:25,958
♪ Something's changing
Something we can't see ♪
622
00:49:26,458 --> 00:49:29,417
♪ 'Cause I'm from another world ♪
623
00:49:31,292 --> 00:49:34,375
♪ This thing is darker
Than the deep blue sea ♪
624
00:49:35,292 --> 00:49:38,083
♪ I don't think I can be your girl... ♪
625
00:49:44,542 --> 00:49:46,542
مشکل اینه که
626
00:49:46,625 --> 00:49:48,792
بعد از انتخابات
627
00:49:51,958 --> 00:49:53,500
تمام معامله ممکنه از بین بره
628
00:49:55,875 --> 00:49:57,542
فقط باید یه کم بیشتر بهشون پول بدیم
629
00:50:00,750 --> 00:50:03,042
پیداش کردی؟ آره؟
630
00:50:03,625 --> 00:50:05,417
چه جوریاست؟
631
00:50:06,417 --> 00:50:07,542
باهاش خوشحالی؟
632
00:50:09,292 --> 00:50:10,500
مثل چیزای دیگه
633
00:50:11,750 --> 00:50:12,667
سرسخته
634
00:50:17,208 --> 00:50:18,292
همیشه همینه
635
00:50:24,750 --> 00:50:26,500
دارین راجع به من حرف میزنین؟
636
00:50:28,042 --> 00:50:32,417
فقط داشتم به پسر خالم میگفتم که
تو یه زن فوق العاده و ملایم هستی
637
00:50:32,542 --> 00:50:33,667
-آره
-آره
638
00:50:34,000 --> 00:50:34,958
اهههممممم
639
00:50:38,917 --> 00:50:40,000
میشه بس کنی؟
640
00:50:42,542 --> 00:50:43,375
ممم
641
00:50:44,750 --> 00:50:45,708
حوصلم سر رفته
642
00:50:47,833 --> 00:50:49,333
-کثیف شدم
-بس کن
643
00:50:59,667 --> 00:51:01,583
644
00:51:02,542 --> 00:51:04,500
میخواد بره تو آبنما دوش بگیره؟
645
00:51:04,917 --> 00:51:07,500
-نه بابا
-میخواد بره؟
646
00:51:08,583 --> 00:51:10,125
-نه
-شرط میبندی؟
647
00:51:11,333 --> 00:51:12,875
نه.این کارو نمیکنه
648
00:51:21,000 --> 00:51:22,833
نمیشد از حموم استفاده کنی؟
649
00:51:22,917 --> 00:51:24,083
آبنما نزدیکتر بود
650
00:51:25,750 --> 00:51:26,625
البته
651
00:51:41,000 --> 00:51:42,000
652
00:51:43,583 --> 00:51:44,792
653
00:52:21,750 --> 00:52:22,958
لعنتی
654
00:52:25,792 --> 00:52:29,417
این کدوم دوره هست؟
اوایل مایکل آنجلو یا اواخر پاراواگیو؟
655
00:52:31,625 --> 00:52:32,667
این یه هدیه بود
656
00:52:33,583 --> 00:52:34,708
آره،البته
657
00:52:35,542 --> 00:52:37,542
نه که جناب عالی اصلا خود بزرگ بین نیستی
658
00:52:42,750 --> 00:52:44,542
ماسیموی کبیر
659
00:52:45,208 --> 00:52:47,417
رام کننده شیرها و زنان کوچک
660
00:52:48,958 --> 00:52:49,875
بس کن
661
00:52:58,042 --> 00:52:59,833
662
00:53:04,958 --> 00:53:06,375
شاید من نمیخوام که بس کنم
663
00:53:22,917 --> 00:53:24,625
بگیرش
664
00:53:25,708 --> 00:53:26,875
مگه خوابشو ببینی
665
00:53:28,042 --> 00:53:29,125
داری میگی نه؟
666
00:53:30,750 --> 00:53:32,417
تو که واسه همه چیز آدم داری
667
00:53:32,833 --> 00:53:34,125
بذار اونا برات این کارو کنن
668
00:53:36,333 --> 00:53:37,292
مطمئنی؟
669
00:53:45,417 --> 00:53:46,375
670
00:53:57,917 --> 00:53:59,667
درو باز کن، میخوام برم
671
00:54:00,750 --> 00:54:02,917
بزار برم،درو باز کن
672
00:54:05,625 --> 00:54:07,417
این در لعنتیو وا کن
هیسسسس
673
00:54:23,542 --> 00:54:25,167
بشین رو تخت
674
00:54:43,000 --> 00:54:44,208
لعنتی
675
00:54:53,167 --> 00:54:54,167
لعنتی
676
00:55:17,042 --> 00:55:18,792
من هر کاری که دلم بخواد باهات میکنم
677
00:55:24,208 --> 00:55:25,875
یه جورایی امیدوار بودم تو هم همین کارو بکنی
678
00:55:28,833 --> 00:55:30,375
این یه لوله تلسکوپیکه
679
00:55:32,792 --> 00:55:35,292
هر دفعه که تکون میخوری
بیشتر و بیشتر باز میشه
680
00:55:49,750 --> 00:55:51,792
میخوام نشونت بدم داری چیو از دست میدی
681
00:56:39,500 --> 00:56:41,000
682
00:56:47,333 --> 00:56:48,167
683
00:56:55,208 --> 00:56:56,125
684
00:57:01,458 --> 00:57:03,500
685
00:57:31,333 --> 00:57:32,583
میدونی،لورا
686
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
تو همین لحظه
687
00:57:43,667 --> 00:57:45,458
که به قدر کافی بی حرکت شدی
688
00:57:46,458 --> 00:57:48,250
که نمیتونی در مقابل من مقاومت کنی
689
00:57:53,208 --> 00:57:54,625
توی همین لحظه
690
00:57:56,750 --> 00:58:00,792
من به تک تک
قسمت های بدن تو دسترسی دارم
691
00:58:13,167 --> 00:58:14,208
خواهش میکنم
692
00:58:21,625 --> 00:58:23,042
ازم میخوای شروع کنم؟
693
00:58:26,500 --> 00:58:28,500
694
00:58:34,125 --> 00:58:35,958
میخوام اونقدر سخت بکنمت که
695
00:58:37,250 --> 00:58:39,417
صدای جیغات تا ورشو بره
696
00:58:39,500 --> 00:58:40,750
التماست میکنم
697
00:59:07,792 --> 00:59:08,708
لباس بپوش
698
00:59:09,417 --> 00:59:11,750
تا 2 ساعت دیگه باید توی یکی از کلابای من باشیم
699
00:59:12,458 --> 00:59:13,500
700
00:59:33,792 --> 00:59:35,875
["Here She Comes Again"
by Röyksopp plays]
701
00:59:36,292 --> 00:59:38,708
♪ Here she comes again ♪
702
00:59:39,667 --> 00:59:42,417
♪ With worries she can't hide... ♪
703
00:59:43,708 --> 00:59:44,750
گوش کن ببین چی میگم
704
00:59:45,500 --> 00:59:46,667
اول تورو میکشه
705
00:59:47,292 --> 00:59:49,458
بعدشم منو میکشه
706
00:59:49,542 --> 00:59:50,667
بریم؟
707
00:59:51,333 --> 00:59:53,750
♪ Who can keep her sane? ♪
708
00:59:54,625 --> 00:59:57,500
♪ Give her peace of mind? ♪
709
01:00:03,917 --> 01:00:05,833
710
01:00:06,083 --> 01:00:07,083
گوش کن، لورا
711
01:00:07,708 --> 01:00:08,917
ما تنها نمیمونیم،باشه؟
712
01:00:09,250 --> 01:00:10,500
یه چند نفری قراره بیان پیشمون
713
01:00:10,583 --> 01:00:12,542
و ما باید راجع به
چند تا چیز با اونها صحبت کنین
714
01:00:13,417 --> 01:00:14,875
"چند نفر،چند تا چیز"
715
01:00:15,375 --> 01:00:17,542
قراره مافیا بازی کنین،مگه نه؟
716
01:00:21,667 --> 01:00:22,792
گوش کن، لورا
717
01:00:23,417 --> 01:00:25,667
این قضیه شوخی بردار نیست،باشه؟
718
01:00:26,250 --> 01:00:27,500
فقط سرت پایین باشه
719
01:00:39,292 --> 01:00:40,542
سلام خوشگله
720
01:00:41,750 --> 01:00:44,792
باشه،یه دقیقه اینجا منتظر باش
721
01:00:44,875 --> 01:00:46,875
722
01:01:33,417 --> 01:01:34,792
این دیگه چه کوفتیه پوشیدی؟
723
01:01:35,542 --> 01:01:37,458
یه چند هزار یورویی از پولات
724
01:01:49,875 --> 01:01:50,917
منو تحریک نکن
725
01:01:52,792 --> 01:01:53,667
چرا؟
726
01:01:55,625 --> 01:01:57,958
نکنه میترسی تو این کار زیادی خوب باشم؟
727
01:01:59,500 --> 01:02:01,083
لباسم انقدر کوتاهه که
728
01:02:01,167 --> 01:02:03,875
میتونی بدون اینکه درش بیاری
بری داخلم
729
01:02:10,417 --> 01:02:12,833
تو مال من میشی، اینو تضمین میکنم
730
01:02:13,833 --> 01:02:15,667
بعدش هرکاری دلم بخواد میکنم
731
01:02:16,125 --> 01:02:18,125
هر وقت که بخوام
732
01:02:19,333 --> 01:02:20,583
همینجوری خواب ببین
733
01:02:27,833 --> 01:02:30,333
["The Time of Our Lives"
by The Venice Connection plays]
734
01:02:30,417 --> 01:02:31,458
735
01:02:38,917 --> 01:02:41,292
♪ You heard the beat
Got the world on a string ♪
736
01:02:41,625 --> 01:02:43,958
♪ To live forever
You'll do anything ♪
737
01:02:44,375 --> 01:02:46,667
♪ Hatch your eggs
Grab the diamond ring ♪
738
01:02:47,083 --> 01:02:49,375
♪ This is our night
To do everything ♪
739
01:02:50,542 --> 01:02:51,417
♪ Oh ♪
740
01:02:53,333 --> 01:02:55,417
♪ It's the time of our lives ♪
741
01:03:00,625 --> 01:03:03,000
♪ I like the way that your looking at me ♪
742
01:03:03,375 --> 01:03:05,750
♪ I like the way it falls in between ♪
743
01:03:06,250 --> 01:03:08,417
♪ Getting lost, get lost in me ♪
744
01:03:08,958 --> 01:03:11,375
♪ Take a ride
And you'll start to believe ♪
745
01:03:11,792 --> 01:03:14,333
♪ Ohh ♪
746
01:03:14,417 --> 01:03:17,875
♪ This is the time of our lives ♪
-[cork pops]
747
01:03:44,167 --> 01:03:46,167
♪ Music, music, music, cigarette... ♪
748
01:03:56,083 --> 01:03:58,292
♪ It's all over, yeah ♪
749
01:03:58,792 --> 01:04:01,125
♪ It's the time of our lives ♪
750
01:04:02,792 --> 01:04:04,625
بالاخره،یه هرزه واقعی
751
01:04:05,875 --> 01:04:10,208
میخوام انقدر سخت بکنمت
که نتونی بشینی
752
01:04:10,667 --> 01:04:11,750
بیا اینجا
753
01:04:12,417 --> 01:04:14,667
بیا اینجا
754
01:04:15,125 --> 01:04:16,917
لعنتی
755
01:04:19,000 --> 01:04:20,083
برو بیرون
756
01:04:20,167 --> 01:04:21,833
757
01:04:33,875 --> 01:04:36,292
هزار دفعه بهت گفتم
758
01:04:36,375 --> 01:04:37,333
بسه دیگه
759
01:04:38,125 --> 01:04:39,667
فقط به وظایف لعنتیت برس
760
01:04:41,958 --> 01:04:45,042
اصلا میدونی به کی شلیک کردی،ماسیمو؟
761
01:04:46,292 --> 01:04:48,500
میدونی چکار کردی؟
762
01:04:49,292 --> 01:04:51,042
نمیتونستم فقط اونجا بشینم و تماشا کنم
763
01:04:51,458 --> 01:04:54,792
این یعنی جنگ
جنگ بین دو خانواده قدرتمند
764
01:04:54,875 --> 01:04:55,792
اینو میفهمی؟
765
01:04:58,833 --> 01:05:03,250
تنها کاری که میتونی بکنی
اینه که از شر لورا خلاص بشی
766
01:05:03,708 --> 01:05:05,875
این کارو بکن و از آنا تقاضای بخشش کن
767
01:05:07,042 --> 01:05:09,542
و از شر این قایق لعنتی هم خلاص شو
768
01:05:11,083 --> 01:05:12,833
هی، مراقب حرف زدنت باش
769
01:05:14,042 --> 01:05:15,417
متاسفم
770
01:05:18,542 --> 01:05:19,542
متاسفی؟
771
01:05:22,042 --> 01:05:23,750
متاسفم،من فکر نمیکردم
772
01:05:23,833 --> 01:05:25,292
آره،تو فکر نمیکردی
773
01:05:27,750 --> 01:05:29,625
چه خبر شده؟ کشتیش؟
774
01:05:29,708 --> 01:05:31,833
به تو ربطی نداره
تو اونو کشتی؟
775
01:05:31,917 --> 01:05:34,917
به دستاش شلیک کردم
مجبور نبودم اون کارو کنم
776
01:05:35,000 --> 01:05:37,625
اگه تو مثله یه هرزه لباس نمیپوشیدی
و اون نمایش کوچولوتو راه نمی انداختی
777
01:05:39,000 --> 01:05:41,792
پس،این تقصیر منه که
رفیقت سعی کرد بهم تجاوز کنه؟
778
01:05:41,875 --> 01:05:43,042
تقصیر منه؟
779
01:05:43,875 --> 01:05:44,750
گمشو
780
01:05:45,292 --> 01:05:46,167
بسه دیگه
781
01:05:58,167 --> 01:05:59,875
لورا
گمشو
782
01:05:59,958 --> 01:06:02,125
گمشو،تنهام بزار
کجا میری؟
783
01:06:02,208 --> 01:06:04,500
بس کن، کجا میری؟
نه، ولم کن
784
01:06:04,583 --> 01:06:05,875
لورا،داری کجا میری؟
785
01:06:05,958 --> 01:06:06,833
لعنت به تو
786
01:06:06,917 --> 01:06:08,125
میشه بس کنی؟
لعنتی
787
01:06:08,208 --> 01:06:09,042
بس کن دیگه
788
01:06:09,125 --> 01:06:10,667
به من دست نزن،گمشو
بس کن
789
01:06:11,125 --> 01:06:12,292
داری چکار میکنی؟
لعنتی
790
01:06:12,375 --> 01:06:13,667
791
01:06:14,458 --> 01:06:15,500
ای لعنت
792
01:06:18,292 --> 01:06:19,458
793
01:06:20,833 --> 01:06:21,833
794
01:06:24,208 --> 01:06:25,792
795
01:06:29,375 --> 01:06:30,417
لورا
796
01:06:30,917 --> 01:06:32,792
لورا،نفس بکش، نفس بکش
797
01:06:33,125 --> 01:06:34,375
هی.هی
798
01:06:35,917 --> 01:06:36,750
خوبی؟
799
01:06:38,167 --> 01:06:39,167
800
01:07:00,875 --> 01:07:02,958
خیلی خوشحالم
که زنده ای
801
01:07:03,042 --> 01:07:05,042
اما در عین حال میخوام بکشمت
802
01:07:06,542 --> 01:07:07,500
تو نجاتم دادی
803
01:07:08,042 --> 01:07:09,500
خدا رو شکر خیلی نزدیکت بودم
804
01:07:11,958 --> 01:07:13,500
چرا انقدر نافرمانی؟
805
01:07:14,833 --> 01:07:15,792
متاسفم
806
01:07:19,750 --> 01:07:20,917
تو باید بفهمی
807
01:07:24,542 --> 01:07:26,042
دیگه این کارو نمیکنم
808
01:07:29,042 --> 01:07:31,458
من نمیتونم از دستت بدم.نمیخوام
809
01:07:39,500 --> 01:07:40,625
استراحت کن
810
01:07:56,917 --> 01:07:57,875
خیس شدی
811
01:08:03,042 --> 01:08:05,500
["I See Red"
by Everybody Loves an Outlaw plays]
812
01:08:06,250 --> 01:08:07,292
با من بازی نکن
813
01:08:07,375 --> 01:08:09,375
♪ Did you really think ♪
814
01:08:10,042 --> 01:08:12,958
♪ I'd just forgive and forget? ♪
815
01:08:14,292 --> 01:08:15,458
♪ No ♪
816
01:08:16,208 --> 01:08:18,417
♪ After catching you with her ♪
817
01:08:18,500 --> 01:08:21,083
♪ Your blood should run cold ♪
818
01:08:21,500 --> 01:08:23,917
♪ So cold ♪
819
01:08:24,625 --> 01:08:28,208
♪ You ♪
820
01:08:29,000 --> 01:08:32,708
♪ You two-timing, cheap, lying wannabe ♪
821
01:08:33,000 --> 01:08:36,917
♪ You're a fool ♪
822
01:08:38,000 --> 01:08:41,833
♪ If you thought
That I'd just let this go ♪
823
01:08:41,917 --> 01:08:43,958
♪ I see red ♪
824
01:08:45,333 --> 01:08:46,458
♪ Red ♪
825
01:08:46,750 --> 01:08:49,375
♪ Oh, red ♪
826
01:08:50,667 --> 01:08:53,292
♪ A gun to your head ♪
827
01:08:54,417 --> 01:08:55,833
♪ Head ♪
828
01:08:55,917 --> 01:08:58,083
♪ To your head ♪
829
01:08:59,375 --> 01:09:02,292
♪ Now all I see is red ♪
830
01:09:02,375 --> 01:09:04,667
♪ Red, red ♪
831
01:09:06,667 --> 01:09:08,917
♪ Did you really just say ♪
832
01:09:09,875 --> 01:09:13,125
♪ She didn't mean anything? ♪
833
01:09:13,208 --> 01:09:15,125
[both moaning]
834
01:09:16,208 --> 01:09:18,042
♪ I'll remember those words ♪
835
01:09:18,125 --> 01:09:20,792
♪ When I come for your soul ♪
836
01:09:21,125 --> 01:09:23,125
♪ Your soul ♪
837
01:09:23,458 --> 01:09:27,375
-♪ Know that you ♪
838
01:09:28,542 --> 01:09:30,667
♪ You dug your own grave ♪
839
01:09:30,750 --> 01:09:32,458
♪ Now lie in it ♪
840
01:09:32,542 --> 01:09:36,542
♪ You're so cruel ♪
841
01:09:37,500 --> 01:09:41,708
♪ But revenge is a dish best served cold ♪
842
01:09:41,792 --> 01:09:43,500
♪ I see red ♪
843
01:09:43,583 --> 01:09:44,792
844
01:09:44,875 --> 01:09:46,125
♪ Red ♪
845
01:09:46,208 --> 01:09:49,375
♪ Oh, red ♪
846
01:09:49,458 --> 01:09:50,625
847
01:09:50,708 --> 01:09:53,042
♪ A gun to your head ♪
848
01:09:53,875 --> 01:09:55,417
♪ Head ♪
849
01:09:55,500 --> 01:09:57,333
♪ To your head ♪
850
01:09:58,958 --> 01:10:00,125
♪ Oh, red ♪
851
01:10:00,208 --> 01:10:02,750
♪ Executioner-style ♪
852
01:10:02,833 --> 01:10:05,000
♪ And there won't be no trial ♪
853
01:10:05,083 --> 01:10:08,500
♪ Don't you know
That you're better off dead? ♪
854
01:10:08,583 --> 01:10:11,125
♪ All I see is red ♪
855
01:10:12,333 --> 01:10:13,583
♪ Red ♪
856
01:10:13,917 --> 01:10:15,375
♪ Oh, red ♪
857
01:10:17,333 --> 01:10:19,417
♪ Now all I see is ♪
858
01:10:20,458 --> 01:10:22,083
859
01:10:26,500 --> 01:10:28,583
860
01:10:37,583 --> 01:10:38,750
861
01:10:38,833 --> 01:10:39,958
♪ Red ♪
862
01:10:42,542 --> 01:10:44,542
♪ I...♪
863
01:10:45,167 --> 01:10:49,208
♪ Oh, you're so done ♪
864
01:10:49,458 --> 01:10:50,417
865
01:10:50,500 --> 01:10:55,125
♪ You better sleep
With one eye open tonight ♪
866
01:10:55,208 --> 01:10:57,208
♪ I see red ♪
867
01:10:58,083 --> 01:10:59,333
♪ Red ♪
868
01:10:59,667 --> 01:11:02,250
♪ Oh, red ♪
869
01:11:02,833 --> 01:11:05,958
♪ Oh, a gun to your head ♪
870
01:11:07,458 --> 01:11:08,583
♪ Head ♪
871
01:11:09,292 --> 01:11:12,375
♪ To your head ♪
872
01:11:12,458 --> 01:11:13,458
♪ Oh ♪
873
01:11:13,542 --> 01:11:15,750
♪ Executioner-style ♪
874
01:11:15,833 --> 01:11:18,625
♪ And there won't be no trial ♪
875
01:11:18,708 --> 01:11:21,625
♪ Don't you know
That you're better off dead? ♪
876
01:11:21,708 --> 01:11:24,833
♪ All I see is red ♪
877
01:11:25,667 --> 01:11:27,000
♪ Red ♪
878
01:11:27,083 --> 01:11:28,958
♪ Oh, red ♪
879
01:11:29,042 --> 01:11:30,750
880
01:11:30,833 --> 01:11:32,958
♪ Now all I see is ♪
881
01:11:33,958 --> 01:11:34,875
♪ Red ♪
882
01:11:34,958 --> 01:11:36,042
883
01:11:36,125 --> 01:11:37,167
♪ Red ♪
884
01:11:37,250 --> 01:11:39,542
885
01:11:39,625 --> 01:11:41,375
886
01:11:42,292 --> 01:11:43,792
887
01:12:08,875 --> 01:12:09,792
مممم
888
01:12:09,875 --> 01:12:11,167
من بازم میخوام
889
01:12:12,417 --> 01:12:13,958
فقط 1 ساعت خوابیدیم
890
01:12:14,750 --> 01:12:16,042
هیچی نشده خسته شدی؟
891
01:12:17,167 --> 01:12:18,042
نه
892
01:12:19,167 --> 01:12:22,417
فقط خواستم بدونم واسه یه سورپرایز شبانه
زیادی خسته نباشی
893
01:12:24,125 --> 01:12:26,583
من از سورپرایز های تو میترسم
894
01:12:26,667 --> 01:12:27,708
ازش خوشت میاد
895
01:12:28,917 --> 01:12:29,917
این چیه؟
896
01:12:32,750 --> 01:12:34,042
قراره بریم به یه مهمونیه بالماسکه
897
01:12:35,708 --> 01:12:36,667
بالماسکه؟
898
01:12:39,917 --> 01:12:41,625
با یه لباس شب خوشگل و بلند؟
899
01:12:42,292 --> 01:12:43,208
اوهوم
900
01:12:43,875 --> 01:12:45,958
دیوونه شدی؟
من هیچی ندارم بپوشم
901
01:12:46,042 --> 01:12:47,458
لعنتی
902
01:12:48,792 --> 01:12:50,792
["Toca Toca" by Fly Project playing]
903
01:13:23,833 --> 01:13:25,333
[flashbulbs popping]
904
01:13:43,667 --> 01:13:44,583
خب
905
01:13:45,750 --> 01:13:47,875
میشه ازت بخوام با من برقصی؟
906
01:13:49,625 --> 01:13:51,417
دن ماسیمو، درخواست میکنه؟
907
01:13:54,000 --> 01:13:55,208
چقدر غافلگیر کننده
908
01:14:05,250 --> 01:14:07,042
909
01:15:37,625 --> 01:15:38,542
عالی بود
910
01:15:40,750 --> 01:15:41,875
عالی بود
911
01:15:42,292 --> 01:15:44,042
رقص زیبایی بود
912
01:15:45,583 --> 01:15:46,667
ممنونم
913
01:15:47,125 --> 01:15:49,042
پس،بالاخره پیداش کردی؟
914
01:15:50,375 --> 01:15:51,333
لورا
915
01:15:57,708 --> 01:15:58,542
آنا
916
01:15:59,542 --> 01:16:01,917
عشق اول و حقیقی ماسیمو
917
01:16:03,458 --> 01:16:04,792
چی میخوای؟
918
01:16:06,042 --> 01:16:07,833
انتظار بهتر از اینو داشتم
919
01:16:09,875 --> 01:16:10,792
بس کن دیگه
920
01:16:13,833 --> 01:16:15,000
لازمه بکشمش؟
921
01:16:15,083 --> 01:16:17,833
ارزشمند ترین چیزی که داریو
ازت میگیرم
922
01:16:19,083 --> 01:16:21,250
مثل تو که ازم گرفتی
923
01:16:33,167 --> 01:16:34,292
خب؟
924
01:16:34,750 --> 01:16:35,917
من منتظرم
925
01:16:37,042 --> 01:16:37,958
آنا
926
01:16:38,458 --> 01:16:39,500
واسه همین اواخره
927
01:16:39,958 --> 01:16:41,000
چقدر اواخر؟
928
01:16:42,167 --> 01:16:44,208
همون روزی که پرواز تو توی سیسیلی فرود اومد، ترکش کردم
929
01:16:45,250 --> 01:16:46,542
من هیچ وقت بهش دروغ نگفتم
930
01:16:47,417 --> 01:16:50,250
پرتره های چهره تو سال هاست که
از دیوارای خونه من آویزونه
931
01:16:52,083 --> 01:16:54,417
هیچ کس باور نمیکرد که من بالاخره پیدات میکنم
932
01:16:55,542 --> 01:16:57,583
و خب...اون که اصلا باور نمیکرد
933
01:16:57,667 --> 01:16:58,583
چی گفت؟
934
01:16:58,667 --> 01:16:59,667
مهم نیست
935
01:17:00,458 --> 01:17:01,458
میخوام بدونم
936
01:17:04,958 --> 01:17:06,000
گفت که
937
01:17:06,417 --> 01:17:07,375
تورو میکشه
938
01:17:10,083 --> 01:17:11,000
لورا
939
01:17:13,250 --> 01:17:15,125
من هرگز اجازه نمیدم کسی بهت صدمه بزنه
940
01:17:15,458 --> 01:17:16,792
حواسم بهش هست
941
01:17:19,000 --> 01:17:20,083
من میخوام برم
942
01:17:22,333 --> 01:17:23,167
حالا
943
01:17:33,875 --> 01:17:34,958
944
01:17:46,292 --> 01:17:47,250
945
01:18:23,250 --> 01:18:25,917
["Finish Line" by SATV Music plays]
946
01:18:26,000 --> 01:18:29,042
♪ I'm gonna light like fire ♪
947
01:18:29,417 --> 01:18:31,792
♪ I'm coming down like rain ♪
948
01:18:32,458 --> 01:18:35,292
♪ I'm gonna break down barriers ♪
949
01:18:35,708 --> 01:18:38,167
♪ I'm gonna play through the pain ♪
950
01:18:38,833 --> 01:18:41,958
♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪
951
01:18:42,042 --> 01:18:44,667
♪ I'm gonna fight through the flame ♪
952
01:18:46,458 --> 01:18:48,875
♪ Devil won't drag me down ♪
953
01:18:49,250 --> 01:18:50,917
♪ 'Cause I'm done ♪
954
01:18:51,333 --> 01:18:54,083
♪ I'm all done playing games ♪
955
01:18:54,833 --> 01:18:57,708
♪ I'm gonna light like fire ♪
956
01:18:58,083 --> 01:19:00,500
♪ I'm coming down like rain ♪
957
01:19:01,375 --> 01:19:04,167
♪ I'm gonna break down barriers ♪
958
01:19:04,583 --> 01:19:06,917
♪ I'm gonna play through the pain ♪
959
01:19:07,667 --> 01:19:10,583
♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪
960
01:19:10,875 --> 01:19:13,250
♪ I'm gonna fight through the flame ♪
961
01:19:15,917 --> 01:19:18,083
962
01:19:20,417 --> 01:19:23,417
♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪
963
01:19:23,667 --> 01:19:26,083
♪ I'm gonna fight through the flame ♪
964
01:19:28,125 --> 01:19:30,500
♪ Devil won't drag me down ♪
965
01:19:30,875 --> 01:19:32,458
♪ 'Cause I'm done ♪
966
01:19:33,000 --> 01:19:36,042
♪ I'm all done playing games ♪
967
01:19:36,125 --> 01:19:37,542
968
01:19:37,625 --> 01:19:39,625
969
01:20:09,625 --> 01:20:12,042
دومینیکو فردا میبردت فرودگاه
970
01:20:14,125 --> 01:20:15,583
پروازت ساعت 8 صبحه
971
01:20:16,875 --> 01:20:17,792
چی؟
972
01:20:18,708 --> 01:20:19,625
چه پروازی؟
973
01:20:21,208 --> 01:20:22,167
به لهستان
974
01:20:22,958 --> 01:20:24,375
راجع به چی حرف میزنی؟
975
01:20:27,542 --> 01:20:29,708
خودت گفته بودی که
میخوای خونوادتو ببینی
976
01:20:31,583 --> 01:20:33,667
آره،ولی
اونجا برات یه آپارتمان گرفتم
977
01:20:33,750 --> 01:20:34,583
تو ورشو
978
01:20:36,292 --> 01:20:37,667
به زودی اونجا میبینمتت
979
01:20:57,208 --> 01:20:58,292
من عاشقت شدم
980
01:21:05,625 --> 01:21:06,458
981
01:21:09,792 --> 01:21:11,292
بیخیال بابا
982
01:21:12,625 --> 01:21:14,083
آنا رو فراموش کن
983
01:21:16,250 --> 01:21:17,500
اون واسه گذشته هست
984
01:21:18,875 --> 01:21:19,750
واقعا؟
985
01:21:19,833 --> 01:21:20,708
آره
986
01:21:21,750 --> 01:21:23,083
و تو ،عزیزم
987
01:21:24,542 --> 01:21:26,000
تو آینده ای
988
01:21:27,917 --> 01:21:29,208
آنا دقیقا کجاست؟
989
01:21:32,208 --> 01:21:33,958
خب...ببخشید
990
01:21:34,625 --> 01:21:35,667
بله؟
991
01:21:44,833 --> 01:21:45,750
وایسا
992
01:21:46,333 --> 01:21:47,667
چی شده؟
993
01:21:49,000 --> 01:21:50,375
دومینیکو، چه اتفاقی افتاده؟
994
01:21:51,542 --> 01:21:52,917
تو ورشو منتظر باش
995
01:21:53,333 --> 01:21:54,292
چی؟
996
01:21:55,458 --> 01:21:57,375
توی ورشو منتظر باش
997
01:22:06,667 --> 01:22:07,708
دومینیکو؟
998
01:22:07,792 --> 01:22:09,792
999
01:22:10,708 --> 01:22:14,500
♪ Braced cords as you turn ♪
1000
01:22:17,542 --> 01:22:21,042
♪ To this course you set upon ♪
1001
01:22:24,375 --> 01:22:28,000
♪ The sea coming all alive ♪
1002
01:22:31,208 --> 01:22:35,125
♪ And every ray when it arrives ♪
1003
01:22:37,125 --> 01:22:40,958
♪ 'Cause I know you won't be ♪
1004
01:22:43,750 --> 01:22:45,333
♪ Coming back ♪
1005
01:22:47,375 --> 01:22:49,250
♪ Coming back ♪
1006
01:22:49,333 --> 01:22:51,333
1007
01:22:56,000 --> 01:22:58,000
1008
01:23:03,333 --> 01:23:05,083
لورا، امکان نداره
1009
01:23:05,542 --> 01:23:07,375
با تو نبودم
بعدا بهت زنگ میزنم
1010
01:23:08,167 --> 01:23:09,000
1011
01:23:09,083 --> 01:23:10,708
میکشمت
1012
01:23:12,125 --> 01:23:13,583
فکر کردم دزدیدنت
1013
01:23:16,125 --> 01:23:18,125
فقط یه چیزیو بهم بگو،باشه؟
1014
01:23:18,208 --> 01:23:20,292
تو اون سیسیلی خراب شده، چه اتفاقی افتاد؟
1015
01:23:20,375 --> 01:23:23,833
به قدر کافی از دست مارتین کشیدم
عصبانیت کرد؟
1016
01:23:25,417 --> 01:23:26,417
عاشق شدم
1017
01:23:29,958 --> 01:23:30,792
چه کوفتی شدی؟
1018
01:23:30,875 --> 01:23:34,667
خدایا، میدونم مسخرست
من اینو نخواستم، ولی پیش اومد دیگه
1019
01:23:35,208 --> 01:23:36,250
1020
01:23:37,083 --> 01:23:38,292
عالیهههه
1021
01:23:41,042 --> 01:23:44,417
یه کاری نکن به زور از زیر زبونت بکشم بیرون
بگو ببینم،طرف کی هست؟
1022
01:23:44,667 --> 01:23:46,333
اون یه...آدم به خصوصه
1023
01:23:46,458 --> 01:23:48,958
منظورت چیه؟ نیاز های به خصوص داره؟
نکنه مریضه؟
1024
01:23:49,042 --> 01:23:50,333
فهمید، کف پاش صافه
1025
01:23:50,500 --> 01:23:51,875
الگا، خفه شو
1026
01:23:51,958 --> 01:23:53,125
بگو ببینم
1027
01:23:55,250 --> 01:23:58,375
یه رئیس قبیله ی مذکر و تصور کن
که همیشه میدونه چی میخواد
1028
01:23:58,792 --> 01:24:01,542
او ن مراقب و محافظته
1029
01:24:02,500 --> 01:24:05,000
وقتی باهاشی
احساس میکنی یه دختر کوچولو هستی
1030
01:24:05,750 --> 01:24:08,708
اون باعث میشه تمام فانتزی های جنسیت
به حقیقت تبدیل بشه
1031
01:24:09,792 --> 01:24:10,833
اومم
1032
01:24:10,917 --> 01:24:13,458
دیگه چییی
آهان...1متر و 90سانت قدشه
1033
01:24:13,542 --> 01:24:16,667
هیچ چربی ای هم تو بدنش نداره
قالب بدنشو خود خدا زده
1034
01:24:17,833 --> 01:24:19,583
کیرشم خدا قالب زده؟
1035
01:24:28,750 --> 01:24:29,750
اونو شیطان زده
1036
01:24:33,542 --> 01:24:35,167
1037
01:24:37,708 --> 01:24:39,458
ای لعنت
1038
01:24:41,417 --> 01:24:42,375
خب،راجع به خودش چی؟
1039
01:24:44,833 --> 01:24:45,708
مممم
1040
01:24:45,792 --> 01:24:47,792
باید راجع به این قضیه درست و حسابی فکر کننیم
اوهوم
1041
01:24:50,083 --> 01:24:52,875
اون از یه خونواده ثروتمند
و سنتی سیسیلیایی میاد
1042
01:24:54,000 --> 01:24:55,917
اونا خارجی ها رو به عنوان عروسشون قبول نمیکنن
1043
01:25:02,583 --> 01:25:04,875
باشه بابا، این چرت و پرتا رو تحویلم نده
1044
01:25:04,958 --> 01:25:05,792
1045
01:25:05,875 --> 01:25:07,292
حقیقتو بهم بگو
1046
01:25:23,000 --> 01:25:25,542
الگا،من وضعم خرابه
1047
01:25:25,917 --> 01:25:28,917
یه گانگستر منودزدید
و بعد من عاشقش شدم
1048
01:25:29,000 --> 01:25:32,875
و بد ترین قسمت ماجرا اینه که
اونا هیچ چی به من نمیگن
1049
01:25:32,958 --> 01:25:35,417
مثل یه عروسک باهام برخورد میکننن
1050
01:25:35,500 --> 01:25:38,000
فرستادنم لهستان
و من هنوزم هیچ چی نمیدونم
1051
01:25:38,083 --> 01:25:41,000
واسه همین باید عقب بکشی
میفهمی؟
1052
01:25:41,083 --> 01:25:44,250
گور بابای هرچی ماسیمو و مارتین و
انواع و اقسام موزارلاهای دیگه
1053
01:25:47,333 --> 01:25:48,542
وقت تغییره
1054
01:25:50,875 --> 01:25:51,958
یه تغییر تو لباسای زیر
1055
01:25:52,292 --> 01:25:53,667
میریم بیرون
چی؟
1056
01:25:57,208 --> 01:25:58,750
1057
01:25:58,833 --> 01:26:00,333
داری چکار میکنی؟
1058
01:26:00,750 --> 01:26:02,875
دارم همسایه هامو شایسته سازی میکنم
1059
01:26:07,333 --> 01:26:09,042
سلام،هرزه هاااا
1060
01:26:09,125 --> 01:26:13,833
داریوس، یه نگاه به خودت بنداز
ولی ،لطفا نرو
1061
01:26:14,083 --> 01:26:17,958
میشه بهم بگی برای چی نصفه شب بیدارم کردی؟
ساعت 1 ظهره
1062
01:26:18,208 --> 01:26:20,042
وقت جوانسازیه پوسته
1063
01:26:20,250 --> 01:26:21,375
فقط نگاش کن
1064
01:26:24,542 --> 01:26:25,917
آره،بده
اوهوم
1065
01:26:27,667 --> 01:26:29,250
نظرت راجع به چند تا گلاس مشروب چیه؟
1066
01:26:29,667 --> 01:26:32,042
گرگ،صدا رو زیاد کن
1067
01:26:32,125 --> 01:26:33,208
سلااام؟
1068
01:26:39,958 --> 01:26:42,333
چته؟ یهویی سکته کردی؟
1069
01:26:43,167 --> 01:26:44,542
1070
01:26:47,917 --> 01:26:48,917
1071
01:26:50,500 --> 01:26:53,417
بهم پیشنهاد کرسی مدیریت کل
توی پرستون داده شده
1072
01:26:55,792 --> 01:26:57,958
قراره بشی مدیر بزرگ پرستون
1073
01:26:58,042 --> 01:26:59,250
احمق عوضی
1074
01:27:02,542 --> 01:27:07,583
عال شد، موزارلا مغزشو به سس پستو تغییر دادهه
1075
01:27:09,000 --> 01:27:10,958
حالا، این شد یه سر و صدای حسابی
1076
01:27:14,375 --> 01:27:16,750
حق با توست من قرار نیست
فقط یه جا ،لم بدم و بوی خوب بدم
1077
01:27:19,000 --> 01:27:21,042
1078
01:27:21,833 --> 01:27:23,333
من دوست دارم یه جا ،لم بدم و بوی خوب بدم
1079
01:27:26,208 --> 01:27:28,208
["Don't Call Me Up" by Mabel plays]
1080
01:27:31,000 --> 01:27:31,917
هی
1081
01:27:33,583 --> 01:27:35,042
هی، برو تو صف
1082
01:27:35,125 --> 01:27:36,625
همون صف تو کونت
1083
01:27:37,292 --> 01:27:39,792
♪ Don't call me up
I'm going out tonight ♪
1084
01:27:39,875 --> 01:27:41,750
♪ Feeling good now you're outta my life ♪
1085
01:27:41,833 --> 01:27:43,583
♪ Don't wanna talk about us ♪
1086
01:27:43,667 --> 01:27:46,208
♪ Gotta leave it behind
One drink and you're outta my mind ♪
1087
01:27:46,292 --> 01:27:48,000
♪ Now, now, take it up ♪
1088
01:27:48,083 --> 01:27:50,958
♪ Baby, I'm on a high
You're alone, going out of your mind ♪
1089
01:27:51,042 --> 01:27:52,792
خودتو زخمی کردی؟
1090
01:27:54,000 --> 01:27:55,708
♪ And I don't wanna talk ♪
1091
01:27:55,792 --> 01:27:57,292
وقتی داشتم از بهشت می افتادم پایین؟
1092
01:27:57,875 --> 01:28:00,083
بای
-♪ 'Cause I'm here looking fine, babe ♪
1093
01:28:00,167 --> 01:28:02,500
♪ And I got eyes looking my way ♪
1094
01:28:02,583 --> 01:28:04,375
♪ And everybody's on my vibe, babe ♪
1095
01:28:04,458 --> 01:28:07,458
♪ Now, now, now, now
Don't call me up... ♪
1096
01:28:12,208 --> 01:28:14,500
این برای شماست، از طرف اون آقا
1097
01:28:16,250 --> 01:28:18,292
[scoffing]
1098
01:28:18,375 --> 01:28:19,583
نه
اوهوم
1099
01:28:19,667 --> 01:28:20,500
او...اووو
1100
01:28:22,125 --> 01:28:23,375
اوهوم
او...اووو
1101
01:28:23,458 --> 01:28:25,167
اوهوممم
نه
1102
01:28:46,500 --> 01:28:47,458
لورا
1103
01:28:50,917 --> 01:28:52,333
سلام
1104
01:28:54,542 --> 01:28:56,000
این همه مدت کجا بودی؟
1105
01:28:58,125 --> 01:28:59,208
میشه حرفغ بزنیم؟
1106
01:28:59,292 --> 01:29:00,833
حرفی برای گفتن ندارم
1107
01:29:00,917 --> 01:29:04,792
لورا ،خواهش میکنم ،حداقل بزار توضیح بدم
بعدش میرم
1108
01:29:05,125 --> 01:29:07,625
توضیح بدی که چه طوری کیرت تو کون
یه دختر دیگه پیدا شده؟
1109
01:29:07,958 --> 01:29:09,958
همون لحظه ای که تو از کنار استخر فرار کردی
1110
01:29:10,250 --> 01:29:13,583
به این موضوع فکر کردم.حق با تو بود
دنبالت دوید، ولی اونجا نبودی
1111
01:29:14,125 --> 01:29:16,750
همه جارو دنبالت گشتم
اما هوا تاریک شد، واسه همین برگشتم هتل
1112
01:29:16,833 --> 01:29:20,542
نامتو پیدا کردمف وقتی خوندمش
دیوونه شدم
1113
01:29:20,625 --> 01:29:22,708
فکر کردم اون لحظه میخوام مست کنم،واسه
همین به مایکل زنگ زدم و
1114
01:29:23,042 --> 01:29:24,792
و خواهش میکنم،حرفمو باور کن
1115
01:29:25,208 --> 01:29:27,667
اون نوشیدنیه لعنتی آخرین چیزیه که
من از اون شب
1116
01:29:27,750 --> 01:29:28,958
یادمه
1117
01:29:29,042 --> 01:29:30,208
وقتی بیدار شدم
1118
01:29:32,667 --> 01:29:33,958
1119
01:29:34,042 --> 01:29:36,167
چه یادت بیاد چه نیاد
چیزیو عوض نمیکنه
1120
01:29:36,250 --> 01:29:37,750
تو با یه دختر دیگه خوابیدی
1121
01:29:38,708 --> 01:29:40,042
ولی
1122
01:29:40,333 --> 01:29:43,792
دیگه ولی نداره مارتین
1123
01:29:43,875 --> 01:29:49,792
ما به 2 دنیای متفاوت تعلق داریم
تو زندگیه تو هیچ جایی واسه یه زن وجود نداره
1124
01:29:49,875 --> 01:29:52,125
منم قرار نیست اسباب بازیت باشم
فهمیدی؟
1125
01:29:52,208 --> 01:29:53,458
همش درسته،لورا
1126
01:29:54,292 --> 01:29:55,958
ولی اینا همش گذشته
1127
01:29:57,042 --> 01:29:59,042
من فهمیدم که
1128
01:29:59,875 --> 01:30:00,917
واقعا دوست دارم
1129
01:30:01,000 --> 01:30:02,583
الانه که بالا بیارم
1130
01:30:03,000 --> 01:30:04,208
میرم خونه
1131
01:30:05,083 --> 01:30:06,042
1132
01:30:06,125 --> 01:30:08,125
1133
01:30:14,208 --> 01:30:15,792
1134
01:30:36,208 --> 01:30:38,417
1135
01:30:39,167 --> 01:30:41,042
فقط 5 دقیقه
خداحافظ
1136
01:30:41,125 --> 01:30:42,250
لورا من واقعا دلم برات تنگ شده
1137
01:30:42,333 --> 01:30:45,458
ولی من دلم برات تنگ نشده
یعنی همش الکی بود؟
1138
01:30:45,542 --> 01:30:46,708
هیچی بین ما نبود؟
1139
01:30:46,792 --> 01:30:48,875
الکی نبود
ولی یه رابطه سالم هم نبود
1140
01:30:48,958 --> 01:30:51,167
عزیزم ،بیا حرف بزنیم
چیزی واسه گفتن نمونده
1141
01:30:51,250 --> 01:30:53,083
نمیفهمی؟ هیچی
ما میتونیم
1142
01:30:53,167 --> 01:30:55,375
نه، همین الانش هم هرچی
که میخواستی بگیو گفتی
1143
01:30:55,458 --> 01:30:57,125
نه،تنهام بزار
1144
01:30:57,208 --> 01:30:58,083
بای
!صبر کن
1145
01:30:58,167 --> 01:30:59,250
بای
صبر کن
1146
01:30:59,333 --> 01:31:02,250
من نمیفهمم شما دو تا دارین چی میگین
1147
01:31:03,625 --> 01:31:06,250
ولی کاملا واضحه که
اون ازت میخواد بری
1148
01:31:07,875 --> 01:31:09,958
لازمه یه جوره دیگه بگم تا بفهمی؟
1149
01:31:12,417 --> 01:31:14,917
مارتین،ماسیمو
1150
01:31:15,000 --> 01:31:16,208
با هم آشنا بشید
1151
01:31:17,417 --> 01:31:19,333
ولی فکر میکنم تو قبلا با مارتین آشنا شدی
1152
01:31:20,958 --> 01:31:23,708
مارتین،بیا تو
بیا تو لطفا
1153
01:31:23,792 --> 01:31:25,458
تو مستی
1154
01:31:25,542 --> 01:31:26,583
باهات در تماس میمونم
1155
01:31:44,708 --> 01:31:46,375
کجا بودی؟
1156
01:31:47,833 --> 01:31:50,500
اصلا میدونی
چی به من گذشت؟
1157
01:31:54,458 --> 01:31:55,917
فوق العاده شدی، دختر کوچولو
1158
01:31:56,625 --> 01:31:58,250
فوق العاده شدی،دختر کوچولو
1159
01:31:58,833 --> 01:32:00,375
تو ی لعنتیه خود خواه
1160
01:32:01,542 --> 01:32:02,583
چطور تونستی؟
1161
01:32:02,667 --> 01:32:04,167
["Prisoner" playing]
1162
01:32:04,250 --> 01:32:07,083
چطور تونستی؟ لعنتی
1163
01:32:07,167 --> 01:32:09,417
♪ Closed eyes never feel safe ♪
1164
01:32:09,500 --> 01:32:11,500
♪ I'm tongue-tied ♪
1165
01:32:11,583 --> 01:32:14,500
♪ Never let out my rage ♪
1166
01:32:14,583 --> 01:32:19,208
♪ Try to break in this cage
But where would I go? ♪
1167
01:32:20,167 --> 01:32:21,792
♪ I'm stuck ♪
1168
01:32:21,875 --> 01:32:24,917
♪ Living a life of bad luck ♪
1169
01:32:25,292 --> 01:32:28,417
♪ Giving me nothing
Doors shut ♪
1170
01:32:28,500 --> 01:32:32,750
♪ Alone in my head
I'm out of control ♪
1171
01:32:32,833 --> 01:32:34,083
1172
01:32:35,167 --> 01:32:37,875
♪ Am I losing my sanity? ♪
1173
01:32:37,958 --> 01:32:41,625
♪ I'm over my head
I'm in a dark dream ♪
1174
01:32:42,042 --> 01:32:47,542
♪ I'm a prisoner here
They'll never let me leave ♪
1175
01:32:47,625 --> 01:32:48,792
♪ No ♪
1176
01:32:48,875 --> 01:32:51,708
♪ Losing grip on reality ♪
1177
01:32:51,792 --> 01:32:55,375
♪ I'm over the edge
I yell and I scream ♪
1178
01:32:55,750 --> 01:32:59,000
♪ I'm a prisoner here
Come get me ♪
1179
01:32:59,083 --> 01:33:01,500
♪ Set me free ♪
1180
01:33:21,833 --> 01:33:24,625
♪ Hurt me, do what you want ♪
1181
01:33:24,708 --> 01:33:26,708
♪ I'm thirsty ♪
1182
01:33:27,000 --> 01:33:28,625
♪ Feeding me bones ♪
1183
01:33:28,708 --> 01:33:34,833
♪ Hunger is all that I know
I'm starving for air ♪
1184
01:33:35,542 --> 01:33:38,958
♪ Trapped here
Sinking in deeper ♪
1185
01:33:39,042 --> 01:33:42,333
♪ Cold sweat
Wet from a fever ♪
1186
01:33:42,417 --> 01:33:48,500
♪ I'm kept locked in a box
And nobody cares ♪
1187
01:33:50,833 --> 01:33:53,000
♪ Am I losing my sanity? ♪
1188
01:33:53,458 --> 01:33:57,042
♪ I'm over my head
I'm in a dark dream ♪
1189
01:33:57,375 --> 01:34:03,167
♪ I'm a prisoner here
They'll never let me leave ♪
1190
01:34:03,250 --> 01:34:04,250
1191
01:34:04,333 --> 01:34:07,042
♪ Losing grip on reality ♪
1192
01:34:07,125 --> 01:34:10,708
♪ I'm over the edge
I yell and I scream ♪
1193
01:34:11,167 --> 01:34:14,333
♪ I'm a prisoner here
Come get me ♪
1194
01:34:14,417 --> 01:34:16,667
♪ Set me free ♪
1195
01:34:16,750 --> 01:34:21,042
♪ Dark dreams
Every time I close my eyes ♪
1196
01:34:21,125 --> 01:34:24,333
♪ Demons coming after me
I'm tired ♪
1197
01:34:24,417 --> 01:34:30,375
♪ Please, every time I close my eyes
I see them coming after me, these... ♪
1198
01:34:30,458 --> 01:34:32,292
1199
01:34:39,042 --> 01:34:40,083
این دیگه چیه؟
1200
01:34:43,333 --> 01:34:44,333
هیچی
1201
01:34:45,167 --> 01:34:46,417
حلش کردم
1202
01:34:49,958 --> 01:34:50,958
چی شده؟
1203
01:34:53,417 --> 01:34:54,375
هان؟ چی شده؟
1204
01:34:57,875 --> 01:35:01,000
من به 365روز نیاز ندارم
1205
01:35:02,542 --> 01:35:03,750
چون که؟
1206
01:35:06,417 --> 01:35:07,458
چون من عاشقت شدم
1207
01:35:09,042 --> 01:35:09,958
1208
01:35:11,542 --> 01:35:12,583
1209
01:35:13,375 --> 01:35:14,417
1210
01:35:17,208 --> 01:35:18,292
دوباره بگو
1211
01:35:21,625 --> 01:35:22,625
من عاشقتم
1212
01:35:28,083 --> 01:35:30,750
♪ Am I losing my sanity? ♪
1213
01:35:30,833 --> 01:35:34,458
♪ I'm over my head
I'm in a dark dream ♪
1214
01:35:38,417 --> 01:35:40,792
♪ Let me leave ♪
1215
01:35:41,833 --> 01:35:44,125
♪ Let me leave ♪
1216
01:35:45,125 --> 01:35:46,292
با من ازدواج میکنی
1217
01:35:55,792 --> 01:35:57,708
لعنتی
1218
01:35:57,792 --> 01:35:59,208
این یعنی آره؟
1219
01:36:04,333 --> 01:36:05,250
آره؟
1220
01:36:06,875 --> 01:36:08,875
["Another Wave" by Raphael Lake plays]
1221
01:36:10,500 --> 01:36:11,458
♪ Oh ♪
1222
01:36:19,667 --> 01:36:20,625
♪ Oh ♪
1223
01:36:21,958 --> 01:36:22,917
♪ Oh ♪
1224
01:36:24,667 --> 01:36:26,167
♪ Almost the weekend ♪
1225
01:36:26,500 --> 01:36:28,750
♪ Putting in these hours every day ♪
1226
01:36:28,833 --> 01:36:30,375
♪ I'ma get what I'm seeking ♪
1227
01:36:31,083 --> 01:36:33,250
♪ Beeline to the top, I'm on my way ♪
1228
01:36:33,333 --> 01:36:35,625
♪ You should've figured it out by now ♪
1229
01:36:35,708 --> 01:36:37,917
♪ Here for the long run
Won't back down ♪
1230
01:36:38,000 --> 01:36:39,625
♪ I'm doing me ♪
1231
01:36:40,167 --> 01:36:41,958
♪ You're gonna see ♪
1232
01:36:43,375 --> 01:36:46,958
♪ Know your role
'Cause I know mine ♪
1233
01:36:47,042 --> 01:36:47,875
♪ Yeah ♪
1234
01:36:47,958 --> 01:36:51,500
♪ If you're sleeping on me
I wouldn't advise ♪
1235
01:36:51,583 --> 01:36:52,417
♪ No ♪
1236
01:36:52,500 --> 01:36:55,583
♪ Blazed my path a long, long time ago ♪
1237
01:36:56,792 --> 01:37:00,000
♪ Making really big moves
Sending haters right out the door ♪
1238
01:37:01,083 --> 01:37:05,583
♪ All this magic in the air
Got me on another wave ♪
1239
01:37:05,667 --> 01:37:09,792
♪ Keep up with me if you dare
Get this money, set the pace ♪
1240
01:37:09,875 --> 01:37:11,875
♪ I'm on a roll
Already know ♪
1241
01:37:11,958 --> 01:37:13,583
♪ Which way to go ♪
1242
01:37:14,875 --> 01:37:16,917
-♪ All this magic in the air ♪
-No.
1243
01:37:17,000 --> 01:37:19,250
♪ Got me on another wave ♪
1244
01:37:19,333 --> 01:37:20,750
♪ Hate it or love it ♪
1245
01:37:21,167 --> 01:37:23,583
شرط میبندی؟
-♪ Secured my place, I'm here to stay ♪
1246
01:37:23,667 --> 01:37:25,542
♪ Climbing like it's nothing ♪
1247
01:37:25,958 --> 01:37:28,458
♪ I came for it all, no time to play ♪
1248
01:37:28,542 --> 01:37:30,833
♪ All this magic in the air ♪
1249
01:37:30,917 --> 01:37:33,042
♪ Got me on another wave ♪
1250
01:37:33,125 --> 01:37:37,375
♪ Keep up with me if you dare
Get this money, set the pace ♪
1251
01:37:37,458 --> 01:37:41,292
-♪ Already know which way to go ♪
1252
01:37:42,250 --> 01:37:46,542
♪ All this magic in the air
Got me on another wave ♪
1253
01:37:47,125 --> 01:37:48,042
آروم باش
1254
01:37:49,000 --> 01:37:50,500
همه چیز خوب پیش میره
1255
01:37:51,333 --> 01:37:52,417
من آرومم
1256
01:37:55,917 --> 01:37:59,125
ولی یه لطفی بهم بکن، بهشون
نگو دقیقا چه کاره ای
1257
01:38:00,917 --> 01:38:02,333
ازم میخوام چی بگم؟
1258
01:38:03,583 --> 01:38:04,542
نمیدونم
1259
01:38:05,125 --> 01:38:06,208
قابل تحسینه
1260
01:38:07,000 --> 01:38:10,375
لورا،بلوند خیلی بهت میاد
1261
01:38:13,583 --> 01:38:14,667
1262
01:38:14,750 --> 01:38:16,500
ولی خیلی رنگ پریده به نطر میای
1263
01:38:16,583 --> 01:38:17,667
حالت خوبه؟
1264
01:38:17,792 --> 01:38:18,667
مامان
1265
01:38:20,333 --> 01:38:21,167
کلارا بیل
1266
01:38:21,250 --> 01:38:23,083
ماسیمو، از آشناییتون خوشوقتم
1267
01:38:23,167 --> 01:38:24,250
1268
01:38:24,875 --> 01:38:26,250
از آشناییتون خوشوقتم
1269
01:38:26,333 --> 01:38:28,083
توماس بیل
خوشوقتم،ماسیمو
1270
01:38:30,417 --> 01:38:32,375
کی هست؟
کارش چیه؟
1271
01:38:33,250 --> 01:38:35,625
مامانم داره میپرسه، کارت چیه؟
1272
01:38:38,167 --> 01:38:39,125
من گانگسترم
1273
01:38:41,083 --> 01:38:42,667
واقعا؟
1274
01:38:43,125 --> 01:38:45,000
پس تو اولین گانگستر خونوادمون میشی
1275
01:38:45,708 --> 01:38:49,208
خب، پس قصدت از دوستی با دختر ما چیه؟
1276
01:38:50,167 --> 01:38:51,583
فقط کارای شیطانی
1277
01:38:51,750 --> 01:38:53,292
ما باید جدی صحبت کنیم
1278
01:38:53,375 --> 01:38:54,750
-ودکا دوست داری؟
بله
1279
01:38:55,167 --> 01:38:56,292
البته
توماس
1280
01:38:57,625 --> 01:38:59,042
بی ادب نباش
1281
01:39:00,542 --> 01:39:03,125
1282
01:39:06,708 --> 01:39:08,708
1283
01:39:12,917 --> 01:39:13,833
خب
1284
01:39:13,917 --> 01:39:15,542
["Here Comes the Thunder" playing]
1285
01:39:15,625 --> 01:39:17,917
♪ Here comes the thunder ♪
1286
01:39:18,333 --> 01:39:20,625
♪ Here comes the thunder, oh ♪
1287
01:39:22,000 --> 01:39:25,583
♪ We gon' bring the rain ♪
1288
01:39:26,208 --> 01:39:28,542
♪ Here comes the thunder ♪
1289
01:39:28,917 --> 01:39:31,625
♪ Here comes the thunder, oh ♪
1290
01:39:32,458 --> 01:39:36,292
♪ I ain't playing games ♪
1291
01:39:36,875 --> 01:39:39,125
♪ Here comes the thunder ♪
1292
01:39:39,583 --> 01:39:41,958
♪ Here comes the thunder, oh ♪
1293
01:39:47,542 --> 01:39:49,792
♪ Here comes the thunder ♪
1294
01:39:50,250 --> 01:39:52,917
♪ Here comes the thunder, oh ♪
1295
01:39:53,958 --> 01:39:57,625
♪ I ain't playing games ♪
1296
01:39:58,250 --> 01:40:00,250
♪ Here comes the thunder ♪
1297
01:40:00,875 --> 01:40:03,708
♪ Here comes the thunder, oh ♪
1298
01:40:26,292 --> 01:40:27,625
صبح بخیر
1299
01:40:28,417 --> 01:40:29,250
صبح بخیر
1300
01:40:31,250 --> 01:40:34,708
ببخشید که منتظرت نموندیم
ولی من یه سفر به پالرمو دارم
1301
01:40:34,792 --> 01:40:37,167
مشکلی نیست، من هنوز گشنم نیست
1302
01:40:37,667 --> 01:40:38,667
یه کم حالم خوب نیست
1303
01:40:39,625 --> 01:40:41,750
چی شده؟
خب،چیز بدی نیست واقعا
1304
01:40:44,250 --> 01:40:46,167
دومینیکو میبردت دکتر
1305
01:40:46,375 --> 01:40:47,208
عزیزم
1306
01:40:49,333 --> 01:40:50,333
خودت گفتی که
1307
01:40:51,375 --> 01:40:54,042
هیچ کسی از لهستان حق نداره
به عروسیمون بیاد
1308
01:40:55,292 --> 01:40:56,500
حتی پدر و مادرم
1309
01:40:58,750 --> 01:41:01,917
خودت گفتی نمیخوای اونا بدونن
من چه کاره ام
1310
01:41:02,000 --> 01:41:02,833
اره
1311
01:41:03,625 --> 01:41:06,542
ولی من میخوام بهترین دوستم کنارم باشه
1312
01:41:07,042 --> 01:41:09,125
الگا همه چیو راجع به تو میدونه
1313
01:41:09,708 --> 01:41:10,667
بهش نیاز دارم
1314
01:41:11,667 --> 01:41:12,667
باشه
1315
01:41:13,417 --> 01:41:14,750
اون ساقدوشت میشه
1316
01:41:17,250 --> 01:41:18,250
حالا دیگه باید برم
1317
01:41:21,500 --> 01:41:23,208
سلام ماریو
زود برگرد
1318
01:41:33,792 --> 01:41:35,500
فکر میکنم تو ازمن خوشت نمیاد ماریو
1319
01:41:36,750 --> 01:41:37,917
حقیقت نداره
1320
01:41:38,208 --> 01:41:39,667
بس کن،کور که نیستم
1321
01:41:40,625 --> 01:41:41,958
قضیه اصلا شخصی نیست
1322
01:41:42,917 --> 01:41:44,750
از این وضعیت خوشم نمیاد
1323
01:41:47,375 --> 01:41:48,375
میدونی
1324
01:41:49,125 --> 01:41:52,583
همین که تو باعث یک سری هیجانات
1325
01:41:53,292 --> 01:41:54,667
توی خونوادمون شدی
1326
01:42:02,500 --> 01:42:03,500
ترتیب رسیدن
1327
01:42:04,333 --> 01:42:05,792
دوستت رو میدم
1328
01:42:10,667 --> 01:42:11,542
اوه
1329
01:42:12,333 --> 01:42:13,500
فقط امیدوارم
1330
01:42:14,375 --> 01:42:16,667
از تو آرومتر باشه
1331
01:42:17,000 --> 01:42:20,042
["Lost In Your Eyes"
by Theo Chinara & Craig Hardy plays]
1332
01:42:21,583 --> 01:42:22,708
الگا
1333
01:42:22,792 --> 01:42:24,667
1334
01:42:26,000 --> 01:42:26,833
سلام
1335
01:42:26,917 --> 01:42:27,750
1336
01:42:27,833 --> 01:42:33,167
عجب سواری ای بودااا،لعنت به من
1337
01:42:37,917 --> 01:42:38,750
1338
01:42:39,625 --> 01:42:41,917
باورم نمیشه
دیوونه شدی؟
1339
01:42:42,333 --> 01:42:44,375
شما فقط 2 ماه که همو میشناسین
1340
01:42:44,458 --> 01:42:45,625
بس کن، یه دلیل درس و حسابی بهم بده
1341
01:42:45,708 --> 01:42:46,833
تو حامله ای
1342
01:42:47,458 --> 01:42:48,917
به خاطر تو 2 تا دود میکنم
1343
01:42:49,000 --> 01:42:49,917
لعنتی
1344
01:42:50,958 --> 01:42:53,875
نمیفهمم.مجبورت کرده، مگه نه؟
1345
01:42:53,958 --> 01:42:56,083
وقتی ببینمش تیکه پارش میکنم
1346
01:42:56,167 --> 01:42:58,458
الگا ،اون نمیدونه من حاملم
1347
01:42:58,833 --> 01:43:02,250
مجبورم هم نکرده. و وقتی که ازم خواستگاری کرد
با کمال میل بله رو گفتم
1348
01:43:02,417 --> 01:43:04,208
لورا، تو توی یه قفس گیر افتادی
1349
01:43:04,292 --> 01:43:09,000
نمیفهمی؟ یه قفس طلاییه
ولی تو همچنان یه زندانی هستی
1350
01:43:09,083 --> 01:43:12,417
اصلا میدونی در برابر چی میخوای مقاومت کنی؟
1351
01:43:12,833 --> 01:43:14,292
الگا، بس کن
1352
01:43:14,375 --> 01:43:16,250
راجع به چی حرف میزنی؟ یه قفس؟
1353
01:43:16,333 --> 01:43:17,875
باید چه کار کنم؟
نمیدونم
1354
01:43:17,958 --> 01:43:21,167
انقدر داد نزن، منو احمق فرض کردی؟
فکر کردی خودم نمیدونستم دارم چه کار میکنم؟
1355
01:43:21,250 --> 01:43:23,792
1356
01:43:34,542 --> 01:43:35,375
1357
01:43:35,458 --> 01:43:36,542
بیا اینجا
1358
01:43:40,833 --> 01:43:42,292
من دوست دارم، میفهمی؟
1359
01:43:46,708 --> 01:43:48,292
همیشه هم کنارت میمونم
1360
01:43:53,500 --> 01:43:55,167
بچه رو با هم بزرگ میکنیم
1361
01:43:56,083 --> 01:43:58,083
یه بچه خوشگل میشه
با یه پدر و مادر خوشگل
1362
01:43:58,167 --> 01:43:59,833
ولی نه چندان باهوش،ولی بالاخره
1363
01:43:59,917 --> 01:44:01,083
1364
01:44:06,625 --> 01:44:07,958
هی دخترا
1365
01:44:08,583 --> 01:44:09,958
بیخیال بابا، من اینجا منتظرما
1366
01:44:10,375 --> 01:44:12,167
اومدیم ،آقا
1367
01:44:12,250 --> 01:44:15,208
-♪ Come on, come on, come on ♪
-♪ Oh, nah, nah ♪
1368
01:44:15,292 --> 01:44:17,083
♪ Come on, come on, come on ♪
1369
01:44:17,167 --> 01:44:20,792
♪ Oh, son, you better run
Before she come around ♪
1370
01:44:20,875 --> 01:44:24,333
♪ Her sweet talk will lock you down
Knock you down like... ♪
1371
01:44:24,417 --> 01:44:27,333
-♪ Come on, come on, come on ♪
-♪ Oh, nah, nah ♪
1372
01:44:27,417 --> 01:44:29,250
♪ Come on, come on, come on ♪
1373
01:44:29,333 --> 01:44:33,042
♪ Oh, son, you better run
Before she come around ♪
1374
01:44:33,125 --> 01:44:36,458
♪ Her sweet talk will lock you down
Knock you down like... ♪
1375
01:44:36,542 --> 01:44:39,500
♪ Ooh, baby, come a little closer
1376
01:44:39,583 --> 01:44:42,542
♪ I won't bite
I wanna get to know ya ♪
1377
01:44:42,625 --> 01:44:44,458
♪ Something I can't deny ♪
1378
01:44:44,542 --> 01:44:48,625
♪ I'm lost in your eyes ♪
1379
01:44:48,708 --> 01:44:51,833
♪ Ooh, baby, got my heart racing ♪
1380
01:44:51,917 --> 01:44:54,250
♪ Don't make a move... ♪
1381
01:44:54,333 --> 01:44:55,917
چقدر دیگه باید صبر کنیم؟
1382
01:44:58,125 --> 01:44:59,875
چقدر دیگه میتونی خودتو ناز کنی؟
1383
01:45:00,958 --> 01:45:03,042
♪ So why'd you still wanna go? ♪
1384
01:45:04,208 --> 01:45:06,792
♪ You wanna ride full speed
Down the road ♪
1385
01:45:06,875 --> 01:45:08,833
♪ Come on, come on, come on ♪
1386
01:45:09,958 --> 01:45:11,958
♪ Come on, come on, come on ♪
1387
01:45:15,042 --> 01:45:16,542
1388
01:45:16,625 --> 01:45:17,875
این، اوه
1389
01:45:20,083 --> 01:45:21,833
میدونی
1390
01:45:23,875 --> 01:45:25,875
1391
01:45:37,250 --> 01:45:38,125
لعنتی
1392
01:45:45,500 --> 01:45:46,500
1393
01:45:46,917 --> 01:45:47,875
آره
1394
01:45:48,625 --> 01:45:50,792
من میخوام باهاش بمونم و بچه رو هم نگه دارم
1395
01:45:53,083 --> 01:45:53,917
میدونم
1396
01:45:54,250 --> 01:45:55,208
[sniffles]
1397
01:46:07,500 --> 01:46:10,542
خب، تو میتونی یه چند وقتی تو سیسیلی بمونی
1398
01:46:11,792 --> 01:46:14,500
ماشین های پر سرعت،قایق موتوری، غذای عالی
1399
01:46:14,583 --> 01:46:15,958
ایتالیایی های حشری
1400
01:46:16,417 --> 01:46:17,625
اوم، نمیدونم
1401
01:46:17,708 --> 01:46:19,542
کلی ایتالیاییه حشری
1402
01:46:20,625 --> 01:46:21,917
فکر میکنی واسه چی اینجام؟
1403
01:46:22,000 --> 01:46:22,958
1404
01:46:23,042 --> 01:46:24,708
معلومه که آره
1405
01:46:25,583 --> 01:46:26,958
1406
01:46:27,042 --> 01:46:29,208
خیلی خب انقدر با من حرف نزن
یه زنگ بهش بزن
1407
01:46:29,958 --> 01:46:31,542
اما
زنگ بزن
1408
01:46:32,583 --> 01:46:33,542
1409
01:46:43,583 --> 01:46:45,208
چه خبرا
1410
01:46:45,875 --> 01:46:47,458
[man] میخوان لورا رو بکشن
1411
01:46:48,167 --> 01:46:49,167
مطمئنی؟
1412
01:46:49,542 --> 01:46:50,708
[man] بله.مطمئنم
1413
01:46:55,083 --> 01:46:57,333
مارکو...برو
1414
01:46:58,583 --> 01:47:00,000
برو مارکو،برو
1415
01:47:00,083 --> 01:47:02,083
1416
01:47:06,250 --> 01:47:07,250
سلام عزیزم
1417
01:47:07,333 --> 01:47:09,292
[Massimo] نمیدونم یه لباس پرو کردن
مگه چقدر طول میکشه؟
1418
01:47:09,375 --> 01:47:11,042
خیلی زیاد
1419
01:47:13,583 --> 01:47:14,458
دلم برات تنگ شده
1420
01:47:15,375 --> 01:47:16,583
منم دلم برات تنگ شده
1421
01:47:18,333 --> 01:47:20,333
1422
01:47:21,542 --> 01:47:23,208
1423
01:47:23,292 --> 01:47:24,417
اوه.لعنتی
1424
01:47:25,500 --> 01:47:26,583
ماسیمو
1425
01:47:30,167 --> 01:47:31,667
1426
01:47:32,208 --> 01:47:33,167
1427
01:47:33,750 --> 01:47:35,542
برو
1428
01:47:37,792 --> 01:47:39,417
میشه بعد از شام با هم حرف بزنیم؟
1429
01:47:39,500 --> 01:47:40,375
راجع به چی؟
1430
01:47:41,333 --> 01:47:42,500
اتفاقی افتاده؟
1431
01:47:47,625 --> 01:47:49,708
ماسیمو کجاست
کنار استخر
1432
01:47:49,792 --> 01:47:50,750
1433
01:47:50,833 --> 01:47:51,875
اوه لعنتی
1434
01:48:02,917 --> 01:48:03,875
لورا؟
1435
01:48:05,333 --> 01:48:06,167
لورا؟
1436
01:48:07,250 --> 01:48:08,375
1437
01:48:11,083 --> 01:48:12,042
لورا؟
1438
01:48:37,750 --> 01:48:40,125
1439
01:49:13,625 --> 01:49:15,625
1440
01:49:42,167 --> 01:49:44,417
["Feel It" by Michele Morrone plays]
1441
01:49:44,500 --> 01:49:46,750
♪ I don't want to keep you waiting ♪
1442
01:49:46,833 --> 01:49:50,000
♪ That's why you blame it on me ♪
1443
01:49:53,792 --> 01:49:56,042
♪ You just give me your secrets ♪
1444
01:49:57,250 --> 01:49:59,500
♪ And I want it too ♪
1445
01:50:00,417 --> 01:50:01,333
♪ Yeah ♪
1446
01:50:01,708 --> 01:50:03,958
♪ 'Cause this one's on you ♪
1447
01:50:04,667 --> 01:50:05,750
♪ Baby ♪
1448
01:50:06,333 --> 01:50:08,708
♪ And it's only true ♪
1449
01:50:09,292 --> 01:50:10,250
♪ Yeah ♪
1450
01:50:11,167 --> 01:50:13,375
♪ I'm gonna feel it ♪
1451
01:50:13,458 --> 01:50:15,583
♪ Feel it so strong ♪
1452
01:50:16,292 --> 01:50:18,125
♪ This is making me alive ♪
1453
01:50:18,208 --> 01:50:20,417
♪ We don't even have to say goodbye ♪
1454
01:50:20,500 --> 01:50:22,625
♪ I'm gonna feel it ♪
1455
01:50:22,708 --> 01:50:24,792
♪ Feel it so strong ♪
1456
01:50:25,125 --> 01:50:27,333
♪ This is trying to make me alive ♪
1457
01:50:27,417 --> 01:50:29,667
♪ We don't even have to say goodbye ♪
1458
01:50:29,750 --> 01:50:33,000
♪ I want you ♪
1459
01:50:33,292 --> 01:50:35,292
♪ You ♪
1460
01:50:36,000 --> 01:50:37,833
♪ This is making me alive ♪
1461
01:50:37,917 --> 01:50:39,458
♪ We don't even have to say ♪
1462
01:50:39,542 --> 01:50:42,042
♪ I want you ♪
1463
01:50:42,542 --> 01:50:44,458
♪ You ♪
1464
01:50:44,917 --> 01:50:47,125
♪ This is trying to make me alive ♪
1465
01:50:47,208 --> 01:50:50,375
♪ We don't even have to say goodbye ♪
1466
01:51:02,583 --> 01:51:05,667
♪ Mmm, even if I wanna play this ♪
1467
01:51:05,750 --> 01:51:08,833
♪ That's what they expecting from me ♪
1468
01:51:10,167 --> 01:51:11,000
♪ Yeah ♪
1469
01:51:12,667 --> 01:51:14,958
♪ I will never let you go now ♪
1470
01:51:16,167 --> 01:51:18,292
♪ This is about you ♪
1471
01:51:20,708 --> 01:51:22,833
♪ 'Cause this one's on you ♪
1472
01:51:23,667 --> 01:51:24,708
♪ Baby ♪
1473
01:51:25,292 --> 01:51:27,708
♪ And it's only true ♪
1474
01:51:28,250 --> 01:51:29,250
♪ Yeah ♪
1475
01:51:30,125 --> 01:51:32,292
♪ I'm gonna feel it ♪
1476
01:51:32,375 --> 01:51:34,500
♪ Feel it so strong ♪
1477
01:51:35,208 --> 01:51:37,083
♪ This is making me alive ♪
1478
01:51:37,167 --> 01:51:39,333
♪ We don't even have to say goodbye ♪
1479
01:51:39,417 --> 01:51:41,583
♪ I'm gonna feel it ♪
1480
01:51:41,667 --> 01:51:43,667
♪ Feel it so strong ♪
1481
01:51:44,125 --> 01:51:46,333
♪ This is trying to make me alive ♪
1482
01:51:46,417 --> 01:51:48,667
♪ We don't even have to say goodbye ♪
1483
01:51:48,750 --> 01:51:51,667
♪ I want you ♪
1484
01:51:52,250 --> 01:51:54,125
♪ You ♪
1485
01:51:54,958 --> 01:51:56,792
♪ This is making me alive ♪
1486
01:51:56,875 --> 01:51:58,333
♪ We don't even have to say ♪
1487
01:51:58,417 --> 01:52:00,958
♪ I want you ♪
1488
01:52:01,542 --> 01:52:03,333
♪ You ♪
1489
01:52:03,875 --> 01:52:06,083
♪ This is trying to make me alive ♪
1490
01:52:06,167 --> 01:52:08,875
♪ We don't even have to say ♪
1491
01:52:11,125 --> 01:52:13,625
["I See Red"
by Everybody Loves an Outlaw plays]
1492
01:52:35,000 --> 01:52:36,833
♪ Did you really think ♪
1493
01:52:37,625 --> 01:52:40,625
♪ I'd just forgive and forget? ♪
1494
01:52:41,917 --> 01:52:43,042
♪ No ♪
1495
01:52:43,875 --> 01:52:46,208
♪ After catching you with her ♪
1496
01:52:46,292 --> 01:52:48,667
♪ Your blood should run cold ♪
1497
01:52:49,083 --> 01:52:51,375
♪ So cold ♪
1498
01:52:52,292 --> 01:52:55,708
♪ You ♪
1499
01:52:56,625 --> 01:53:00,333
♪ You two-timing, cheap, lying wannabe ♪
1500
01:53:00,667 --> 01:53:04,625
♪ You're a fool ♪
1501
01:53:05,583 --> 01:53:09,458
♪ If you thought
That I'd just let this go ♪
1502
01:53:09,792 --> 01:53:11,792
♪ I see red ♪
1503
01:53:12,792 --> 01:53:13,917
♪ Red ♪
1504
01:53:14,292 --> 01:53:17,042
♪ Oh, red ♪
1505
01:53:18,542 --> 01:53:20,958
♪ Gun to your head ♪
1506
01:53:21,833 --> 01:53:23,292
♪ Head ♪
1507
01:53:23,500 --> 01:53:26,875
♪ To your head ♪
1508
01:53:28,167 --> 01:53:30,708
♪ Executioner-style ♪
1509
01:53:30,792 --> 01:53:33,000
♪ And there won't be no trial ♪
1510
01:53:33,083 --> 01:53:36,458
♪ Don't you know
That you're better off dead? ♪
1511
01:53:36,542 --> 01:53:39,208
♪ All I see is red ♪
1512
01:53:40,292 --> 01:53:41,542
♪ Red ♪
1513
01:53:41,625 --> 01:53:44,125
♪ Oh, red ♪
1514
01:53:45,333 --> 01:53:49,375
♪ Now all I see is red ♪
1515
01:53:50,583 --> 01:53:51,708
♪ Red ♪