1 00:00:36,541 --> 00:00:41,675 (地中海 蘭佩杜沙島) 2 00:01:03,791 --> 00:01:05,300 第一批 3 00:01:05,750 --> 00:01:07,758 有20個難民 4 00:01:09,000 --> 00:01:10,466 都是年輕女子 5 00:01:10,916 --> 00:01:12,966 你們可以挑一個留著 6 00:01:15,333 --> 00:01:17,633 你們可能搞錯了 7 00:01:17,750 --> 00:01:20,966 但這批貨很棒,價格很棒 8 00:01:21,750 --> 00:01:24,216 有些人才12歲 9 00:01:25,083 --> 00:01:26,591 值很多錢的 10 00:01:27,625 --> 00:01:30,258 只要幫我們把她們弄過來就好 11 00:01:32,500 --> 00:01:35,425 我家人沒做過這種生意 12 00:01:36,041 --> 00:01:37,800 我什麼都不用做 13 00:01:38,958 --> 00:01:40,966 你們只在浪費我時間 14 00:01:41,458 --> 00:01:44,216 對不起,我無意冒犯 15 00:01:44,916 --> 00:01:46,300 再好好想過吧 16 00:01:47,166 --> 00:01:49,133 你會分到一大筆錢的 17 00:01:51,916 --> 00:01:53,050 馬力歐 18 00:02:12,666 --> 00:02:14,050 他媽的混蛋 19 00:02:16,791 --> 00:02:19,040 不過他有當事業夥伴的潛力 20 00:02:19,041 --> 00:02:20,675 他值得我們尊敬 21 00:02:20,833 --> 00:02:25,258 就算他是混蛋,你在看什麼? 22 00:02:30,250 --> 00:02:33,258 兒子啊,你得小心 23 00:02:34,041 --> 00:02:36,290 美女雖然賞心悅目 24 00:02:36,291 --> 00:02:39,091 -但卻會害慘你靈魂 -也是錢包的煉獄 25 00:02:42,666 --> 00:02:43,925 聽我說 26 00:02:45,208 --> 00:02:49,383 你該別再想享樂的事了 27 00:02:49,416 --> 00:02:52,758 你得扛下責任,好嗎? 28 00:02:54,083 --> 00:02:58,925 有一天,這全部…都會是你的 29 00:04:37,708 --> 00:04:44,050 (五年後) 30 00:04:44,083 --> 00:04:45,457 (舊金山) 31 00:04:45,458 --> 00:04:48,749 我們很抱歉,但只能弄回… 32 00:04:48,750 --> 00:04:51,550 你家產總值的一成二 33 00:04:51,833 --> 00:04:56,425 我們建議未來投資組合更多元一點 34 00:04:56,458 --> 00:04:57,883 你建議? 35 00:04:59,041 --> 00:05:02,216 這項投資原本也是你強烈建議的 36 00:05:02,750 --> 00:05:03,665 晚安 37 00:05:03,666 --> 00:05:04,874 -晚安 -晚安 38 00:05:04,875 --> 00:05:05,790 (華沙) 39 00:05:05,791 --> 00:05:07,800 妳已經打包要滾了嗎? 40 00:05:09,041 --> 00:05:13,508 有誰能告訴我這裡昨天怎麼了嗎? 41 00:05:13,625 --> 00:05:15,091 我要求退款 42 00:05:16,000 --> 00:05:17,675 再加5%利息 43 00:05:17,791 --> 00:05:20,633 -不可能 -那就退款加一成利息 44 00:05:22,583 --> 00:05:24,300 月底前交付 45 00:05:25,166 --> 00:05:27,124 我的問題是 46 00:05:27,125 --> 00:05:29,508 這事他媽的… 47 00:05:30,916 --> 00:05:32,133 怎麼發生的? 48 00:05:33,333 --> 00:05:34,749 你該問的是畢爾女士 49 00:05:34,750 --> 00:05:35,957 別介意我的口氣 50 00:05:35,958 --> 00:05:37,582 但要做這份工作 51 00:05:37,583 --> 00:05:38,758 得要有種才行 52 00:05:38,791 --> 00:05:41,675 對話結束了 53 00:05:46,083 --> 00:05:47,466 這裡可是美國耶 54 00:05:52,291 --> 00:05:53,466 畢爾女士? 55 00:05:54,000 --> 00:05:56,499 -第一,這又不是我的錯 -聽著,女士 56 00:05:56,500 --> 00:05:58,675 我還沒說完 57 00:05:58,958 --> 00:06:01,499 安撫奧客也不是我的職責 58 00:06:01,500 --> 00:06:04,374 我認為你才該告訴我們 59 00:06:04,375 --> 00:06:06,832 這整棟建築物 60 00:06:06,833 --> 00:06:09,966 為什麼只有兩個守衛 61 00:06:11,000 --> 00:06:12,133 保證 62 00:06:13,250 --> 00:06:16,550 重點在你對我家人的保證 63 00:06:20,541 --> 00:06:21,800 這是什麼? 64 00:06:22,041 --> 00:06:24,550 你們美國有個遊戲,對吧? 65 00:06:24,916 --> 00:06:26,050 不給糖就搗蛋 66 00:06:26,083 --> 00:06:30,675 我是故意讓樂團入住我們飯店的 67 00:06:31,041 --> 00:06:35,300 因為昨天的事件 我們登上了從美國到日本的媒體 68 00:06:38,541 --> 00:06:41,966 我還以為提到性偏好 69 00:06:42,125 --> 00:06:43,841 沒什麼嚇得倒了我 70 00:06:46,041 --> 00:06:47,300 但是妳呢… 71 00:06:48,708 --> 00:06:51,091 妳親愛的丈夫對這會怎麼說? 72 00:06:52,041 --> 00:06:54,091 妳的孩子呢?股東呢? 73 00:06:56,333 --> 00:06:57,550 我該繼續列嗎? 74 00:06:59,250 --> 00:07:02,216 妳害我們在全世界面前出糗 75 00:07:02,458 --> 00:07:05,540 我們都知道,等我把這消息公開後 76 00:07:05,541 --> 00:07:07,383 媒體和股市會怎麼反應 77 00:07:07,750 --> 00:07:09,957 現在飯店有多到數不清的訂房 78 00:07:09,958 --> 00:07:12,925 接下來四個週末都超額預訂了 79 00:07:13,333 --> 00:07:14,508 一週後… 80 00:07:16,083 --> 00:07:18,008 銀行股份將會減半 81 00:07:18,166 --> 00:07:20,290 這就是因為我的策略才辦得到 82 00:07:20,291 --> 00:07:22,457 年紀和性別跟這無關 83 00:07:22,458 --> 00:07:25,040 一個月後,我就會用小錢買下股份 84 00:07:25,041 --> 00:07:26,216 只要… 85 00:07:26,625 --> 00:07:28,457 有種就是要這樣做 86 00:07:28,458 --> 00:07:29,925 …解僱你們所有人 87 00:07:31,500 --> 00:07:34,175 馬上進我辦公室 88 00:07:36,750 --> 00:07:38,758 那我的錢要怎麼辦? 89 00:08:23,666 --> 00:08:25,966 (錄影) 90 00:08:29,750 --> 00:08:30,915 (安娜) 91 00:08:30,916 --> 00:08:32,466 我濕了 92 00:08:33,208 --> 00:08:35,508 我在等被懲罰 93 00:08:59,958 --> 00:09:01,258 嗨,親愛的 94 00:09:03,208 --> 00:09:05,175 可惡,我得弄完這個 95 00:09:07,333 --> 00:09:09,550 給我半個鐘頭,好嗎? 96 00:09:09,916 --> 00:09:12,216 你不能稍微休息一下嗎? 97 00:09:13,333 --> 00:09:14,841 對,好了 98 00:09:17,041 --> 00:09:18,841 妳一定累了 99 00:09:20,625 --> 00:09:22,716 我們一早就要趕飛機 100 00:09:24,625 --> 00:09:27,591 妳心臟這麼虛弱,不該太逞強的 101 00:09:47,416 --> 00:09:51,133 而且妳大概還沒替我們打包,對吧? 102 00:10:03,291 --> 00:10:04,800 我要殺了他們 103 00:10:25,125 --> 00:10:26,508 怎麼了? 104 00:10:28,500 --> 00:10:33,675 有人偷了我們的古柯鹼貨櫃 105 00:13:42,291 --> 00:13:47,341 米蘭來的219號班機 將延遲30分鐘抵達 106 00:14:02,041 --> 00:14:06,050 敬最世上性感、最棒最完美的女性… 107 00:14:06,833 --> 00:14:08,341 祝她身體健康 108 00:14:08,958 --> 00:14:10,425 那就是我媽 109 00:14:12,041 --> 00:14:15,707 開玩笑的!對不起 我是說我親愛的蘿拉 110 00:14:15,708 --> 00:14:20,749 她不久就要…29歲了 111 00:14:20,750 --> 00:14:22,457 拜託,你害我覺得好老 112 00:14:22,458 --> 00:14:24,133 老歸老,還是活蹦亂跳的 113 00:14:24,375 --> 00:14:27,466 聽一下 114 00:14:37,416 --> 00:14:40,425 今天是我的… 115 00:14:41,541 --> 00:14:44,425 美麗女友蘿拉的生日 116 00:14:45,916 --> 00:14:49,341 來跟著唱吧 117 00:14:50,000 --> 00:14:51,591 你要幹嘛? 118 00:14:52,541 --> 00:14:53,716 來吧 119 00:14:55,708 --> 00:15:00,258 祝妳生日快樂 120 00:15:00,916 --> 00:15:04,874 祝妳生日快樂 121 00:15:04,875 --> 00:15:06,082 好耶,謝謝 122 00:15:06,083 --> 00:15:10,550 祝妳生日快樂,蘿拉 123 00:15:10,750 --> 00:15:15,374 祝妳生日快樂 124 00:15:15,375 --> 00:15:19,300 安可!感謝! 125 00:15:23,041 --> 00:15:24,341 乾杯 126 00:15:24,458 --> 00:15:26,258 天哪,馬丁,你真是笨蛋 127 00:15:35,458 --> 00:15:37,425 我的最愛,你記得耶 128 00:15:37,541 --> 00:15:38,874 -可是… -什麼? 129 00:15:38,875 --> 00:15:41,091 老實說…不是我叫的 130 00:15:41,250 --> 00:15:43,300 也許是餐廳送的? 131 00:15:43,833 --> 00:15:46,249 好,我們大概該敬… 132 00:15:46,250 --> 00:15:49,300 不,等等,我要上廁所 133 00:15:50,208 --> 00:15:54,675 人類的基本需求不能擋 134 00:16:11,041 --> 00:16:12,675 妳迷路了嗎,小姑娘? 135 00:16:35,083 --> 00:16:37,091 -他就是這樣 -對 136 00:16:41,333 --> 00:16:44,508 妳看!我們的酒到了,這就對了 137 00:16:45,708 --> 00:16:47,300 謝謝 138 00:16:48,041 --> 00:16:50,008 好,謝謝 139 00:16:55,541 --> 00:16:58,466 天哪,海鷗為什麼要這麼吵? 140 00:17:00,000 --> 00:17:01,841 這個“米哈”朗基羅在哪裡啊? 141 00:17:03,500 --> 00:17:06,758 妳看得到,那傢伙在兒童池玩 142 00:17:07,750 --> 00:17:09,258 那馬丁呢? 143 00:17:09,583 --> 00:17:11,790 我不知道,我醒來他就不見了 144 00:17:11,791 --> 00:17:14,332 我不知道他在哪裡,他不接電話 145 00:17:14,333 --> 00:17:16,415 什麼?但今天是妳生日耶 146 00:17:16,416 --> 00:17:17,832 還用說 147 00:17:17,833 --> 00:17:20,091 下一次要再等一年了 148 00:17:21,375 --> 00:17:23,832 妳知道嗎?他最重視的不是我 149 00:17:23,833 --> 00:17:27,457 以馬丁的優先順序來說 我還不如他的嗜好和工作 150 00:17:27,458 --> 00:17:29,633 而且也遠遠不如他對自己的重視 151 00:17:31,541 --> 00:17:32,758 嗨,親愛的 152 00:17:34,375 --> 00:17:36,133 妳好嗎?要吃午餐嗎? 153 00:17:37,750 --> 00:17:40,675 午餐?好啊,你上哪去了? 154 00:17:40,708 --> 00:17:45,633 我去了埃特納峰,妳睡死了 我不想吵醒妳,沒有時間 155 00:17:46,000 --> 00:17:48,425 對啦,沒有時間,你玩得開心嗎? 156 00:17:48,500 --> 00:17:50,957 天哪,超讚的 157 00:17:50,958 --> 00:17:52,040 妳一定會喜歡的 158 00:17:52,041 --> 00:17:54,758 可以同時體驗海洋和雪,超酷的! 159 00:17:55,083 --> 00:17:57,790 笨蛋!你不記得嗎? 我們該一起去的! 160 00:17:57,791 --> 00:18:00,124 你為什麼在我生日放我一個人? 161 00:18:00,125 --> 00:18:01,832 天哪,別動氣嘛 162 00:18:01,833 --> 00:18:03,707 妳心臟這麼虛弱,不該動氣的 163 00:18:03,708 --> 00:18:05,707 他媽的別再扯我心臟的事了 164 00:18:05,708 --> 00:18:08,082 你只在乎自己,對吧? 165 00:18:08,083 --> 00:18:11,258 -我對你算什麼? -妳以為我不在乎妳? 166 00:18:11,375 --> 00:18:13,341 我找這個找了一個多鐘頭 167 00:18:15,708 --> 00:18:16,966 看吧?這是給妳的 168 00:18:20,583 --> 00:18:22,050 真感謝喔 169 00:18:22,291 --> 00:18:23,841 給我滾開! 170 00:19:18,458 --> 00:19:19,675 晚安 171 00:21:13,666 --> 00:21:15,133 哇操 172 00:21:29,541 --> 00:21:31,050 妳迷路了嗎,小姑娘? 173 00:21:33,541 --> 00:21:34,800 你… 174 00:21:43,541 --> 00:21:44,758 吸吮冰塊吧 175 00:21:46,625 --> 00:21:49,258 妳對鎮靜劑反應不良 176 00:21:50,625 --> 00:21:52,883 我不知道妳有心臟問題 177 00:21:55,458 --> 00:21:57,008 你自己吸 178 00:21:59,625 --> 00:22:03,425 我怎麼會在這裡?你他媽的是誰? 你幹嘛把我關在這裡? 179 00:22:03,875 --> 00:22:05,091 回答我 180 00:22:05,125 --> 00:22:07,457 -坐下,我不要妳再度昏倒 -回答我 181 00:22:07,458 --> 00:22:09,374 -坐下 -我不是你的物品! 182 00:22:09,375 --> 00:22:11,133 他媽的給我坐下 183 00:22:12,375 --> 00:22:14,508 妳想不想知道自己為什麼在這裡? 184 00:22:22,666 --> 00:22:25,383 謝了,妳該喝一杯 185 00:22:36,833 --> 00:22:39,883 我接下來要說的故事很誇張 186 00:22:40,708 --> 00:22:44,008 我自己都不敢相信 直到我在機場看到妳… 187 00:22:47,041 --> 00:22:49,425 那時刻,我就懂了… 188 00:22:49,833 --> 00:22:51,550 那不只是我的想像 189 00:22:56,458 --> 00:22:59,716 五年前,我人生遭逢遽變 190 00:23:02,916 --> 00:23:04,675 我父親死了 191 00:23:05,375 --> 00:23:07,050 他在我眼前喪生 192 00:23:09,125 --> 00:23:11,466 子彈穿過了他的心臟… 193 00:23:11,750 --> 00:23:13,425 打到了我 194 00:23:16,250 --> 00:23:17,966 我以為自己也會死 195 00:23:22,750 --> 00:23:24,716 我的心跳停止時,我看到了妳 196 00:23:28,291 --> 00:23:31,758 我每天眼前都浮現這個影像 197 00:23:36,333 --> 00:23:38,675 我跑到全世界找妳 198 00:23:41,666 --> 00:23:43,207 在我心裡 199 00:23:43,208 --> 00:23:45,550 我很確定… 200 00:23:46,416 --> 00:23:49,258 妳有一天會站在我面前,成為我的人 201 00:23:51,125 --> 00:23:52,633 開什麼玩笑? 202 00:23:53,333 --> 00:23:56,050 我才不是誰的,我又不是物品 203 00:23:58,416 --> 00:24:02,341 你不能隨便綁架我,以為我屬於你 204 00:24:04,000 --> 00:24:05,133 我知道 205 00:24:07,083 --> 00:24:10,300 所以我才要給妳機會愛上我 206 00:24:11,458 --> 00:24:13,466 不是因為我逼妳愛上我 207 00:24:14,125 --> 00:24:15,675 而是因為妳想愛上我 208 00:24:16,708 --> 00:24:19,124 但我有男朋友了,他會找我的 209 00:24:19,125 --> 00:24:20,665 我有家人、朋友… 210 00:24:20,666 --> 00:24:22,499 我有自己的人生 211 00:24:22,500 --> 00:24:25,133 我不需要跟你戀愛的機會! 212 00:24:25,250 --> 00:24:28,883 我要請你讓我他媽的離開這裡! 213 00:24:52,916 --> 00:24:54,966 妳男朋友配不上妳 214 00:24:58,375 --> 00:24:59,790 我的人馬去了妳飯店房間 215 00:24:59,791 --> 00:25:01,133 拿了妳的東西 216 00:25:02,708 --> 00:25:04,290 也給馬丁留了張紙條 217 00:25:04,291 --> 00:25:05,466 上面說… 218 00:25:06,375 --> 00:25:08,925 妳要回波蘭、搬出去… 219 00:25:10,500 --> 00:25:12,175 從他的人生消失 220 00:25:13,958 --> 00:25:15,300 你知道嗎? 221 00:25:15,916 --> 00:25:17,258 去你的 222 00:25:32,500 --> 00:25:35,050 沒妳准許,我什麼都不會做 223 00:25:37,333 --> 00:25:39,050 我會等到妳渴望我 224 00:25:40,250 --> 00:25:42,591 等妳渴求我、等妳自己來找我 225 00:25:44,541 --> 00:25:45,966 我不會綁住妳 226 00:25:46,208 --> 00:25:47,591 但別激我 227 00:25:47,625 --> 00:25:49,050 我可不會溫柔的 228 00:25:49,833 --> 00:25:52,508 我不習慣有人不順從我 229 00:26:06,000 --> 00:26:08,133 妳有365天 230 00:26:09,916 --> 00:26:12,466 我會盡我可能,讓妳愛上我 231 00:26:13,583 --> 00:26:16,925 如果妳明年生日還是不愛我 我就放妳走 232 00:26:29,875 --> 00:26:31,133 好 233 00:26:31,708 --> 00:26:33,758 把槍放下 234 00:26:34,750 --> 00:26:36,800 不然就不好玩了 235 00:26:43,375 --> 00:26:45,216 妳真的想殺我嗎? 236 00:26:45,583 --> 00:26:48,008 很多人都想殺我,但可沒那麼簡單 237 00:26:48,250 --> 00:26:49,383 不好意思 238 00:26:50,416 --> 00:26:52,175 貨送來了 239 00:26:52,666 --> 00:26:54,508 你得簽收 240 00:27:02,583 --> 00:27:03,966 帶她去她房間 241 00:27:12,625 --> 00:27:13,925 好,走吧 242 00:27:20,875 --> 00:27:23,082 馬西莫,這樣會出問題的 243 00:27:23,083 --> 00:27:25,091 跟嘉圖索家族槓上 244 00:27:25,375 --> 00:27:27,050 可能會危及事業 245 00:27:27,375 --> 00:27:28,841 少管閒事 246 00:27:29,083 --> 00:27:30,332 我管的不是閒事 247 00:27:30,333 --> 00:27:35,040 我的職責是保護這家人、保護你 248 00:27:35,041 --> 00:27:36,966 連你都不准傷害你自己 249 00:27:38,875 --> 00:27:40,133 開槍打我啊 250 00:27:42,125 --> 00:27:43,841 召喚大家來 251 00:28:42,375 --> 00:28:44,341 馬西莫大帝駕到啦 252 00:28:45,041 --> 00:28:48,550 你要對我怎麼做? 打我嗎?切掉我蛋蛋嗎? 253 00:28:59,000 --> 00:29:01,800 你要是只偷我東西,早就沒事了 254 00:29:02,083 --> 00:29:04,591 但你決定要把兒童賣進妓院 255 00:29:09,416 --> 00:29:11,508 你以為我不會知道嗎? 256 00:29:12,625 --> 00:29:15,508 -我們都有秘密… -閉嘴 257 00:29:17,666 --> 00:29:20,216 你玷污了這個家族的名聲,阿佛列多 258 00:29:20,708 --> 00:29:21,841 什麼家族? 259 00:29:22,333 --> 00:29:23,466 什麼價值? 260 00:29:24,041 --> 00:29:26,216 少放屁了,開槍殺了我吧 261 00:29:34,958 --> 00:29:36,207 你會被消滅 262 00:29:36,208 --> 00:29:38,591 你什麼都不會剩下 263 00:29:39,250 --> 00:29:40,841 你就像沒存在過 264 00:29:44,166 --> 00:29:45,966 這就是你的懲罰 265 00:30:28,916 --> 00:30:30,582 有看到這些痕跡嗎? 266 00:30:30,583 --> 00:30:32,466 -真不敢相信 -這混帳 267 00:30:37,375 --> 00:30:38,550 可惡 268 00:30:53,583 --> 00:30:54,883 妳感覺怎樣? 269 00:30:58,500 --> 00:31:00,175 妳不該看到那場景的 270 00:31:01,416 --> 00:31:03,800 但妳要知道,他活該 271 00:31:04,625 --> 00:31:06,425 他傷害了兒童 272 00:31:06,666 --> 00:31:08,925 對他家人又偷又搶 273 00:31:09,166 --> 00:31:10,591 我們不能原諒這種行為 274 00:31:11,708 --> 00:31:14,175 是他自己的行為害死他的 275 00:31:19,791 --> 00:31:22,591 換妳衣服的不是我,是女僕 276 00:31:23,250 --> 00:31:25,133 你什麼事都有人幫忙 277 00:31:27,000 --> 00:31:30,925 當老大就有這種好處 278 00:31:37,625 --> 00:31:41,175 那叫你其中一個管家還我手機和筆電 279 00:31:43,833 --> 00:31:45,800 看來妳恢復元氣了 280 00:31:47,458 --> 00:31:49,415 妳能拿回手機和筆電 281 00:31:49,416 --> 00:31:51,008 不過要等時機到 282 00:31:52,833 --> 00:31:53,966 至於現在呢 283 00:31:54,666 --> 00:31:57,550 妳需要什麼,多明尼可都會去張羅 284 00:32:02,333 --> 00:32:03,540 準備兩個鐘頭後出門 285 00:32:03,541 --> 00:32:05,915 我們啟程前得買點東西 286 00:32:05,916 --> 00:32:09,415 啟程?去哪裡?你在說什麼? 287 00:32:09,416 --> 00:32:12,091 我才不坐飛機去任何地方 除非是波蘭 288 00:32:14,250 --> 00:32:15,883 這不是建議 289 00:32:16,208 --> 00:32:18,499 -這是命令 -聽我說 290 00:32:18,500 --> 00:32:19,874 我又不是一袋馬鈴薯 291 00:32:19,875 --> 00:32:22,207 你不能沒我准許,就把我移來移去 292 00:32:22,208 --> 00:32:24,499 如果你以為這樣就叫愛上你 293 00:32:24,500 --> 00:32:25,758 你他媽的大錯特錯 294 00:32:36,833 --> 00:32:38,374 妳要是再打我一次 295 00:32:38,375 --> 00:32:41,008 就怎樣?你要殺了我嗎? 296 00:32:46,708 --> 00:32:48,633 這就是妳的脾氣? 297 00:32:49,333 --> 00:32:51,341 妳怎麼不是義大利人? 298 00:32:51,375 --> 00:32:53,425 你認識幾個波蘭女孩子? 299 00:32:54,750 --> 00:32:57,175 看來認識一位就夠了 300 00:33:01,375 --> 00:33:02,925 今年會是個好年 301 00:33:04,375 --> 00:33:05,624 我只得加快反應 302 00:33:05,625 --> 00:33:08,300 因為我在妳身邊,就會失去警戒 303 00:33:13,333 --> 00:33:15,091 多明尼可帶了妳的東西來 304 00:33:17,375 --> 00:33:20,133 五天假期帶這麼多雙鞋,真厲害 305 00:33:44,708 --> 00:33:46,550 早餐準備好了,女士 306 00:33:50,333 --> 00:33:52,091 我會盡力服侍妳的 307 00:33:54,166 --> 00:33:56,665 看來你的老闆要我增胖 308 00:33:56,666 --> 00:34:00,466 我認為啊,他只是想好好照顧妳 309 00:34:01,083 --> 00:34:04,716 但我以為你的職責 是滿足我的一切所需 310 00:34:04,958 --> 00:34:06,508 所以我要你坐下… 311 00:34:07,208 --> 00:34:08,800 幫我吃東西 312 00:34:10,166 --> 00:34:11,300 好 313 00:34:22,458 --> 00:34:24,966 我今天有點事要處理 314 00:34:25,916 --> 00:34:27,550 妳跟我來 315 00:34:27,708 --> 00:34:29,591 我說了,我哪都不去 316 00:34:40,833 --> 00:34:42,008 埃特納峰 317 00:34:42,750 --> 00:34:44,633 也稱作“蒙格里貝羅” 318 00:34:45,416 --> 00:34:46,800 也就是“美麗的山” 319 00:34:48,250 --> 00:34:51,716 相傳宙斯把堤豐這個百頭怪 320 00:34:53,041 --> 00:34:54,665 給藏在這裡 321 00:34:54,666 --> 00:34:56,925 牠至今還想要逃脫 322 00:34:58,416 --> 00:35:03,050 所以堤豐沒在365天內愛上宙斯 323 00:35:58,750 --> 00:35:59,874 滾出去! 324 00:35:59,875 --> 00:36:02,133 -滾出去,不然我… -不然怎樣? 325 00:36:17,625 --> 00:36:20,966 不然我就保證你再也看不到 326 00:36:28,916 --> 00:36:30,675 這是我訂的 327 00:36:31,541 --> 00:36:34,466 我來決定我什麼時候看 328 00:36:46,041 --> 00:36:47,758 看你自己穿吧 329 00:36:50,708 --> 00:36:52,091 不,等等 330 00:37:09,333 --> 00:37:11,550 拜託,我需要幫忙,你們能幫我嗎? 331 00:37:11,750 --> 00:37:14,040 有人綁架了我,我需要幫忙 332 00:37:14,041 --> 00:37:15,300 你們能幫我嗎? 333 00:37:17,416 --> 00:37:18,758 早安,先生 334 00:37:28,333 --> 00:37:29,883 妳迷路了嗎,小姑娘? 335 00:37:39,333 --> 00:37:42,633 妳要是喜歡跑步,就該穿不同的鞋子 336 00:37:44,916 --> 00:37:47,175 有時候,反抗是沒有用的 337 00:37:48,333 --> 00:37:50,341 妳只能接受現狀 338 00:37:51,125 --> 00:37:53,008 越快接受越好 339 00:37:54,833 --> 00:37:56,874 妳可以讓我們兩個人 340 00:37:56,875 --> 00:37:59,966 接下來整年都不好過,或者呢… 341 00:38:00,500 --> 00:38:03,207 接受命運賜予妳的冒險之旅 342 00:38:03,208 --> 00:38:04,591 這才不是命運 343 00:38:05,000 --> 00:38:06,216 這是你指使的 344 00:38:07,541 --> 00:38:10,050 有時候,運氣得靠自己闖 345 00:38:14,916 --> 00:38:16,925 你之前說的是真的嗎? 346 00:38:21,333 --> 00:38:22,550 什麼意思? 347 00:38:24,000 --> 00:38:26,716 你說沒我准許,你就不會碰我 348 00:38:28,458 --> 00:38:30,633 我不是妳想像的禽獸 349 00:38:33,916 --> 00:38:37,300 我現在就要我的手機和筆電 350 00:38:38,458 --> 00:38:40,425 我晚餐要吃正常的東西 351 00:38:41,250 --> 00:38:42,508 我要吃波蘭餃 352 00:39:26,625 --> 00:39:28,550 -妳看起來… -我餓死了 353 00:39:43,875 --> 00:39:45,050 這是妳說要吃的… 354 00:39:46,416 --> 00:39:47,550 波蘭餃 355 00:39:56,375 --> 00:39:57,508 好吃嗎? 356 00:39:58,708 --> 00:40:00,633 我祖母做的更好吃 357 00:40:02,625 --> 00:40:04,591 但你不用殺了廚師 358 00:40:05,500 --> 00:40:07,675 我會教他幾招 359 00:40:16,500 --> 00:40:18,383 那你到底是做什麼的? 360 00:40:22,791 --> 00:40:24,207 (安娜:妳怎麼不回覆?) 361 00:40:24,208 --> 00:40:25,207 (我不放棄!) 362 00:40:25,208 --> 00:40:26,383 我專門… 363 00:40:27,958 --> 00:40:29,091 做生意的 364 00:40:31,416 --> 00:40:32,883 馬西莫,我是認真的 365 00:40:33,708 --> 00:40:36,758 你要我接受一整年的宣言 366 00:40:37,416 --> 00:40:39,499 我有權知道未來會怎樣 367 00:40:39,500 --> 00:40:41,633 妳該知道的都會知道 368 00:40:43,541 --> 00:40:45,550 我有幾家… 369 00:40:46,041 --> 00:40:47,341 公司 370 00:40:48,416 --> 00:40:50,925 飯店、俱樂部、餐廳 371 00:40:53,000 --> 00:40:55,300 像是一家企業 372 00:40:55,541 --> 00:40:56,716 我則是執行長 373 00:40:59,291 --> 00:41:01,499 整個企業屬於更大的營運規模 374 00:41:01,500 --> 00:41:04,008 但細節並不重要… 375 00:41:05,083 --> 00:41:06,341 也很危險 376 00:41:07,541 --> 00:41:10,716 我父親死後,我被選為家族的大家長 377 00:41:12,625 --> 00:41:14,466 跟我想要的大相徑庭 378 00:41:14,791 --> 00:41:16,091 我並沒得選 379 00:41:18,666 --> 00:41:20,175 就跟我一樣沒得選 380 00:41:20,916 --> 00:41:23,008 我自己才不會來西西里 381 00:41:26,875 --> 00:41:28,383 妳會改變心意的 382 00:41:29,833 --> 00:41:31,758 妳只要… 383 00:41:32,541 --> 00:41:34,133 稍微幫幫我 384 00:41:34,291 --> 00:41:35,466 幫忙? 385 00:41:56,625 --> 00:41:59,091 我要妳… 386 00:42:00,416 --> 00:42:01,591 教我… 387 00:42:03,125 --> 00:42:04,466 怎麼對妳… 388 00:42:06,958 --> 00:42:08,133 溫柔 389 00:43:09,541 --> 00:43:10,883 媽媽 390 00:43:11,375 --> 00:43:13,341 對,一切都好 391 00:43:13,416 --> 00:43:17,883 不過我要告訴妳 我拿到了西西里的一份新工作 392 00:43:18,375 --> 00:43:19,999 在島上最棒的飯店工作 393 00:43:20,000 --> 00:43:22,300 我拿到了整年的合約 394 00:43:23,125 --> 00:43:25,374 拜託,別擔心了,妳會知道的 395 00:43:25,375 --> 00:43:28,466 妳會來這裡參觀 跟我一樣愛上這裡的 396 00:45:00,833 --> 00:45:02,133 我們今天就走 397 00:45:02,750 --> 00:45:05,249 我們要參加一家離岸飯店的幾場派對 398 00:45:05,250 --> 00:45:08,258 打包時記得這行程 399 00:45:14,416 --> 00:45:17,258 妳想要我什麼嗎? 還是妳只是光看不練? 400 00:45:30,541 --> 00:45:32,341 妳幹嘛看? 401 00:45:35,750 --> 00:45:37,258 妳想摸嗎? 402 00:46:17,250 --> 00:46:18,508 小姑娘… 403 00:46:19,458 --> 00:46:22,874 妳這輩子要是什麼都要豪奪強取 404 00:46:22,875 --> 00:46:25,300 就很難換方法反應 405 00:46:25,875 --> 00:46:29,800 尤其要是有人想奪走我渴望的快感… 406 00:46:32,833 --> 00:46:34,466 別逗我 407 00:46:36,458 --> 00:46:37,800 不然怎樣? 408 00:47:07,125 --> 00:47:08,841 她脾氣很拗 409 00:47:13,291 --> 00:47:15,050 起碼我就不會無聊了 410 00:47:15,916 --> 00:47:18,550 祝你好運,馬西莫 411 00:47:22,833 --> 00:47:24,175 走吧 412 00:47:32,958 --> 00:47:34,425 夠舒適嗎? 413 00:47:35,041 --> 00:47:38,540 把我鬆綁,你這南歐佬,不然我就… 414 00:47:38,541 --> 00:47:39,716 請說英語 415 00:48:21,750 --> 00:48:23,716 妳得努力爭取才有得滿足 416 00:48:58,333 --> 00:48:59,550 蘿拉? 417 00:49:44,541 --> 00:49:46,624 問題是 418 00:49:46,625 --> 00:49:49,091 在選舉後… 419 00:49:51,958 --> 00:49:53,633 整場交易可能會完蛋 420 00:49:55,875 --> 00:49:57,841 只要付他們更多錢就好 421 00:50:00,750 --> 00:50:03,341 你找到她了嗎?是嗎? 422 00:50:03,625 --> 00:50:05,716 她怎麼樣? 423 00:50:06,416 --> 00:50:07,841 你幸福嗎? 424 00:50:09,291 --> 00:50:10,800 跟其他東西一樣 425 00:50:11,750 --> 00:50:12,966 很難 426 00:50:17,208 --> 00:50:18,591 當然了 427 00:50:24,750 --> 00:50:26,550 你們在說我嗎? 428 00:50:28,458 --> 00:50:32,540 我只是跟表弟說 妳是很棒很溫柔的女性 429 00:50:32,541 --> 00:50:33,966 -對 -對 430 00:50:38,916 --> 00:50:40,300 妳可以別這樣嗎? 431 00:50:44,750 --> 00:50:46,008 我好無聊 432 00:50:47,833 --> 00:50:49,466 -我弄髒自己了 -住手 433 00:51:02,583 --> 00:51:04,508 她要去噴泉裡沐浴嗎? 434 00:51:04,916 --> 00:51:07,800 -沒有 -是嗎? 435 00:51:08,583 --> 00:51:10,425 -沒有 -要賭嗎? 436 00:51:11,333 --> 00:51:13,175 不要,她才不會這樣 437 00:51:21,000 --> 00:51:22,883 妳就不能去廁所嗎? 438 00:51:22,916 --> 00:51:24,383 噴泉比較近 439 00:51:25,750 --> 00:51:26,925 當然了 440 00:52:22,041 --> 00:52:23,258 媽的! 441 00:52:25,791 --> 00:52:27,040 這是哪個時期的? 442 00:52:27,041 --> 00:52:29,633 早期米開朗基羅還是晚期卡拉瓦喬? 443 00:52:31,625 --> 00:52:32,966 這是禮物 444 00:52:33,583 --> 00:52:35,008 好吧 445 00:52:35,541 --> 00:52:37,841 你最好不是個自大狂 446 00:52:42,750 --> 00:52:44,841 馬西莫勇者 447 00:52:45,208 --> 00:52:47,716 專門屠獅屠弱女 448 00:52:48,958 --> 00:52:50,175 別鬧了 449 00:53:04,958 --> 00:53:06,675 也許我想繼續鬧 450 00:53:22,916 --> 00:53:24,091 幫我吹 451 00:53:25,708 --> 00:53:27,175 想得美 452 00:53:28,041 --> 00:53:29,425 妳是在拒絕嗎? 453 00:53:30,750 --> 00:53:32,716 你什麼事都有人幫忙 454 00:53:32,833 --> 00:53:34,425 那就叫他們幫忙啊 455 00:53:36,333 --> 00:53:37,591 妳確定嗎? 456 00:53:57,916 --> 00:53:59,966 開門,我要離開 457 00:54:00,750 --> 00:54:03,216 放我出去,開門 458 00:54:05,625 --> 00:54:07,383 他媽的給我開門 459 00:54:23,541 --> 00:54:24,883 坐在床上 460 00:54:43,375 --> 00:54:44,508 媽的! 461 00:54:53,083 --> 00:54:54,466 媽的! 462 00:55:17,041 --> 00:55:19,091 我要對妳為所欲為 463 00:55:24,208 --> 00:55:26,175 我就希望妳會掙扎 464 00:55:28,833 --> 00:55:30,675 這是伸縮管 465 00:55:32,791 --> 00:55:35,591 妳每次動,就會越撐越開 466 00:55:49,750 --> 00:55:52,091 我就讓妳看妳錯過了什麼 467 00:57:31,333 --> 00:57:32,883 是這樣的,蘿拉… 468 00:57:41,458 --> 00:57:42,758 現在呢 469 00:57:43,666 --> 00:57:45,758 妳動也動不了了 470 00:57:46,458 --> 00:57:48,550 妳就不能抗拒我了 471 00:57:53,208 --> 00:57:54,925 同時呢 472 00:57:56,750 --> 00:58:01,091 我能碰妳全身各處 473 00:58:13,166 --> 00:58:14,425 拜託… 474 00:58:21,625 --> 00:58:23,341 妳是在求我開始嗎? 475 00:58:34,125 --> 00:58:36,258 我要幹妳幹得這麼兇 476 00:58:37,250 --> 00:58:39,499 連華沙的人都聽得到妳淫叫 477 00:58:39,500 --> 00:58:41,050 求求你 478 00:59:07,791 --> 00:59:09,008 穿上衣服 479 00:59:09,416 --> 00:59:12,050 我們兩個鐘頭後得去我其中一家夜店 480 00:59:43,708 --> 00:59:45,050 聽我說 481 00:59:45,500 --> 00:59:46,966 他會殺了妳的 482 00:59:47,291 --> 00:59:49,540 然後他會殺了我的 483 00:59:49,541 --> 00:59:50,966 走吧? 484 01:00:06,083 --> 01:00:07,383 聽著,蘿拉 485 01:00:07,708 --> 01:00:09,216 不只有我們 486 01:00:09,250 --> 01:00:10,582 會有其他人加入我們 487 01:00:10,583 --> 01:00:12,841 我們要跟他們談事情 488 01:00:13,416 --> 01:00:15,175 “某些人、某些事” 489 01:00:15,375 --> 01:00:17,841 你們要扮演黑手黨,對吧? 490 01:00:21,666 --> 01:00:23,091 聽著,蘿拉 491 01:00:23,416 --> 01:00:25,966 這不是天殺的兒戲,好嗎? 492 01:00:26,250 --> 01:00:27,800 低調點就對了 493 01:00:41,750 --> 01:00:45,091 好,在這裡等著,一下就好 494 01:01:33,416 --> 01:01:35,091 妳穿這什麼衣服? 495 01:01:35,541 --> 01:01:37,758 我穿的是你的幾千歐元 496 01:01:49,875 --> 01:01:51,216 別激我 497 01:01:52,791 --> 01:01:53,966 為什麼? 498 01:01:55,625 --> 01:01:58,258 你怕我太厲害嗎? 499 01:01:59,500 --> 01:02:01,415 我的洋裝超短 500 01:02:01,416 --> 01:02:04,175 你不用脫掉就能進入我 501 01:02:10,416 --> 01:02:13,133 妳會成為我的,我保證 502 01:02:13,833 --> 01:02:15,966 然後我就會對妳為所欲為 503 01:02:16,125 --> 01:02:18,425 想要就要 504 01:02:19,333 --> 01:02:20,883 繼續妄想吧 505 01:04:02,791 --> 01:04:04,925 終於有個真賤貨了 506 01:04:05,875 --> 01:04:10,508 我要把妳幹到妳不能坐 507 01:04:10,666 --> 01:04:12,133 過來 508 01:04:13,166 --> 01:04:14,966 過來 509 01:04:16,041 --> 01:04:17,216 媽的! 510 01:04:19,000 --> 01:04:20,383 出去! 511 01:04:33,916 --> 01:04:36,300 我跟你說一千次了 512 01:04:36,375 --> 01:04:37,633 夠了! 513 01:04:38,125 --> 01:04:39,966 盡你他媽的職責就對了 514 01:04:41,958 --> 01:04:45,341 你知道你開槍打的是誰嗎,馬西莫? 515 01:04:46,291 --> 01:04:48,800 你知道你做了什麼嗎? 516 01:04:49,583 --> 01:04:51,341 我不能坐視 517 01:04:51,458 --> 01:04:54,874 這代表兩個有權勢的家族要開戰了 518 01:04:54,875 --> 01:04:56,091 你懂嗎? 519 01:04:58,833 --> 01:05:03,550 你只能甩掉蘿拉 520 01:05:03,708 --> 01:05:06,175 你就照辦,然後祈求安娜原諒 521 01:05:07,041 --> 01:05:09,841 也把這艘蠢船弄掉 522 01:05:11,083 --> 01:05:13,133 嘿!注意你他媽的口氣! 523 01:05:14,041 --> 01:05:15,300 對不起 524 01:05:18,541 --> 01:05:19,841 妳對不起? 525 01:05:22,041 --> 01:05:23,832 對不起,我沒想… 526 01:05:23,833 --> 01:05:25,591 對,妳想都沒想 527 01:05:27,750 --> 01:05:30,957 -怎麼回事?你殺了他嗎? -不關妳的事 528 01:05:30,958 --> 01:05:31,915 你殺了他嗎? 529 01:05:31,916 --> 01:05:34,999 我開槍打了他的手 我本來不用這樣做的 530 01:05:35,000 --> 01:05:37,925 都是妳穿得像個賤貨裝蕩婦 531 01:05:39,000 --> 01:05:41,874 你朋友想強暴我,是我的錯? 532 01:05:41,875 --> 01:05:43,341 那是我的錯? 533 01:05:43,875 --> 01:05:45,050 去死 534 01:05:45,291 --> 01:05:46,466 真是夠了 535 01:05:58,166 --> 01:05:59,082 蘿拉 536 01:05:59,083 --> 01:06:00,040 滾開! 537 01:06:00,041 --> 01:06:01,290 -滾! -妳要去哪裡? 538 01:06:01,291 --> 01:06:02,207 別煩我 539 01:06:02,208 --> 01:06:04,582 -停,妳在幹嘛? -不要,放手 540 01:06:04,583 --> 01:06:05,957 蘿拉,妳在幹什麼? 541 01:06:05,958 --> 01:06:06,915 去你的 542 01:06:06,916 --> 01:06:08,207 -住手! -去死! 543 01:06:08,208 --> 01:06:09,124 住手! 544 01:06:09,125 --> 01:06:10,966 -別碰我!去你的! -退後! 545 01:06:11,125 --> 01:06:12,591 -妳在幹什麼? -媽的! 546 01:06:14,458 --> 01:06:15,800 可惡! 547 01:06:29,375 --> 01:06:30,716 蘿拉! 548 01:06:30,916 --> 01:06:32,800 蘿拉,呼吸! 549 01:06:33,125 --> 01:06:34,675 嘿 550 01:06:35,916 --> 01:06:37,050 好嗎? 551 01:07:00,875 --> 01:07:02,966 還好妳還活著 552 01:07:03,041 --> 01:07:05,341 但我也真想殺了妳 553 01:07:06,541 --> 01:07:07,800 你救了我 554 01:07:08,041 --> 01:07:09,800 謝天謝地,我就在旁邊 555 01:07:11,958 --> 01:07:13,800 妳為什麼這麼愛反抗? 556 01:07:14,833 --> 01:07:16,091 對不起 557 01:07:19,750 --> 01:07:21,216 妳要瞭解… 558 01:07:24,541 --> 01:07:26,050 我不會再這樣了 559 01:07:29,041 --> 01:07:31,758 我不能失去妳,我不想失去妳 560 01:07:39,500 --> 01:07:40,925 妳得休息 561 01:07:56,916 --> 01:07:58,175 你都濕了 562 01:08:06,250 --> 01:08:07,591 別玩弄我 563 01:12:09,750 --> 01:12:11,466 我想要更多 564 01:12:12,416 --> 01:12:14,258 我們只睡了一個鐘頭 565 01:12:14,750 --> 01:12:16,341 你已經累了嗎? 566 01:12:17,166 --> 01:12:18,341 不累 567 01:12:19,166 --> 01:12:22,716 我只是怕妳累到晚上沒精力接受驚喜 568 01:12:24,125 --> 01:12:26,175 我不喜歡你的驚喜 569 01:12:26,666 --> 01:12:28,008 妳會喜歡的 570 01:12:28,916 --> 01:12:30,216 什麼驚喜? 571 01:12:32,750 --> 01:12:34,341 我們要去舞會 572 01:12:35,708 --> 01:12:36,966 舞會? 573 01:12:39,916 --> 01:12:41,925 要穿豪華的長洋裝? 574 01:12:42,291 --> 01:12:43,508 對 575 01:12:43,875 --> 01:12:46,040 你他媽瘋了嗎?我沒衣服穿! 576 01:12:46,041 --> 01:12:47,758 媽的! 577 01:13:43,666 --> 01:13:44,883 那麼… 578 01:13:45,750 --> 01:13:48,175 我請妳跟我跳舞可以嗎? 579 01:13:49,625 --> 01:13:51,716 馬西莫老大,你竟然用問的? 580 01:13:54,000 --> 01:13:55,508 真的假的? 581 01:15:37,625 --> 01:15:38,841 安可 582 01:15:40,750 --> 01:15:42,175 安可 583 01:15:42,291 --> 01:15:44,341 跳得真優美 584 01:15:45,583 --> 01:15:46,966 謝謝 585 01:15:47,125 --> 01:15:49,091 你找到她了? 586 01:15:50,375 --> 01:15:51,633 我是蘿拉 587 01:15:57,708 --> 01:15:58,841 我是安娜 588 01:15:59,541 --> 01:16:02,216 馬西莫的初戀兼真愛 589 01:16:03,458 --> 01:16:04,675 妳要幹嘛? 590 01:16:06,041 --> 01:16:08,133 你該對我好一點 591 01:16:09,875 --> 01:16:11,091 夠了 592 01:16:13,833 --> 01:16:15,082 我該殺了她嗎? 593 01:16:15,083 --> 01:16:18,133 我會奪走你最珍貴的東西 594 01:16:19,083 --> 01:16:21,550 以牙還牙 595 01:16:33,208 --> 01:16:34,341 怎樣? 596 01:16:34,750 --> 01:16:36,216 我在等你 597 01:16:37,041 --> 01:16:38,258 安娜… 598 01:16:38,458 --> 01:16:39,800 是我最近的戀人 599 01:16:39,958 --> 01:16:41,300 最近是多近? 600 01:16:42,166 --> 01:16:44,508 妳到了西西里那天,我就跟她分了手 601 01:16:45,250 --> 01:16:46,841 我沒騙過她 602 01:16:47,416 --> 01:16:50,550 妳的畫像在我家掛了很多年 603 01:16:52,083 --> 01:16:54,716 沒人相信我會找得到妳 604 01:16:55,541 --> 01:16:57,665 她…也不相信 605 01:16:57,666 --> 01:16:58,665 她說了什麼? 606 01:16:58,666 --> 01:16:59,966 不重要 607 01:17:00,458 --> 01:17:01,758 我想知道 608 01:17:04,958 --> 01:17:06,300 她說… 609 01:17:06,416 --> 01:17:07,675 她會殺了妳 610 01:17:10,083 --> 01:17:11,300 蘿拉… 611 01:17:13,250 --> 01:17:15,425 我不會讓人傷害妳的 612 01:17:15,458 --> 01:17:17,091 我會處理她的 613 01:17:19,000 --> 01:17:20,383 我想走了 614 01:17:22,333 --> 01:17:23,466 現在就走 615 01:20:09,625 --> 01:20:12,341 多明尼可明天會帶妳去機場 616 01:20:14,125 --> 01:20:15,883 妳的班機是8點 617 01:20:16,875 --> 01:20:18,091 什麼? 618 01:20:18,708 --> 01:20:19,925 什麼班機? 619 01:20:21,208 --> 01:20:22,466 去波蘭的班機 620 01:20:22,958 --> 01:20:24,675 你在說什麼? 621 01:20:27,541 --> 01:20:30,008 妳說想去看家人 622 01:20:31,583 --> 01:20:33,749 -對,可是… -華沙那裡有間公寓 623 01:20:33,750 --> 01:20:34,883 等著妳去住 624 01:20:36,291 --> 01:20:37,966 我很快就會去跟妳會合 625 01:20:57,208 --> 01:20:58,591 我愛妳 626 01:21:09,791 --> 01:21:11,133 拜託 627 01:21:12,625 --> 01:21:14,383 別介意安娜了 628 01:21:16,250 --> 01:21:17,800 她是過去式了 629 01:21:18,875 --> 01:21:19,832 是嗎? 630 01:21:19,833 --> 01:21:21,008 對 631 01:21:21,750 --> 01:21:23,383 妳呢,親愛的 632 01:21:24,541 --> 01:21:26,300 妳才是天殺的未來式 633 01:21:27,916 --> 01:21:29,508 她到底在哪裡? 634 01:21:32,208 --> 01:21:34,258 呃…抱歉 635 01:21:34,625 --> 01:21:35,841 喂? 636 01:21:44,833 --> 01:21:46,050 停車 637 01:21:46,333 --> 01:21:47,633 怎麼回事? 638 01:21:49,000 --> 01:21:50,675 多明尼可,怎麼了? 639 01:21:51,541 --> 01:21:53,216 在華沙等著 640 01:21:53,333 --> 01:21:54,591 什麼? 641 01:21:55,458 --> 01:21:57,675 在華沙等著 642 01:22:06,666 --> 01:22:08,008 多明尼可? 643 01:23:03,333 --> 01:23:05,383 蘿拉,不可能! 644 01:23:05,541 --> 01:23:07,675 我不是跟妳說話,我會再回電 645 01:23:09,083 --> 01:23:11,008 我要殺了妳! 646 01:23:12,125 --> 01:23:13,883 我以為妳被綁架了! 647 01:23:16,125 --> 01:23:18,207 告訴我一件事,好嗎? 648 01:23:18,208 --> 01:23:20,374 他媽的西西里怎麼了? 649 01:23:20,375 --> 01:23:24,133 -是馬丁,我受夠他了 -他氣跑妳了嗎? 650 01:23:25,416 --> 01:23:26,716 我戀愛了 651 01:23:29,958 --> 01:23:30,874 搞什麼鬼 652 01:23:30,875 --> 01:23:34,966 天哪,我知道聽起來很誇張 我那時不想要,但就是發生了 653 01:23:37,083 --> 01:23:38,591 他媽的太棒了 654 01:23:41,041 --> 01:23:44,665 別逼我讓妳招供,告訴我,是誰? 655 01:23:44,666 --> 01:23:46,457 他很…特別 656 01:23:46,458 --> 01:23:49,040 什麼意思?他有特殊需求? 他病了嗎? 657 01:23:49,041 --> 01:23:50,499 我知道了,他有扁平足 658 01:23:50,500 --> 01:23:51,957 歐嘉,閉嘴! 659 01:23:51,958 --> 01:23:53,425 說啦! 660 01:23:55,250 --> 01:23:58,675 想像這是一個男人中的男人 他總知道自己要什麼 661 01:23:58,791 --> 01:24:01,841 他就是妳的看守兼防衛 662 01:24:02,500 --> 01:24:05,300 跟他在一起就覺得像個小女孩 663 01:24:05,750 --> 01:24:09,008 他能滿足妳所有的性幻想 664 01:24:10,916 --> 01:24:13,540 不只這樣,他有190公分高 665 01:24:13,541 --> 01:24:16,966 沒有體脂肪,身材像神雕塑的一樣 666 01:24:17,833 --> 01:24:19,883 神也雕塑了他的屌嗎? 667 01:24:28,750 --> 01:24:30,050 這部分是惡魔雕塑的 668 01:24:37,708 --> 01:24:39,008 哇操 669 01:24:41,416 --> 01:24:42,675 那他怎麼樣? 670 01:24:45,791 --> 01:24:47,591 我們得好好想過 671 01:24:50,083 --> 01:24:53,175 他來自傳統富裕的西西里家族 672 01:24:54,000 --> 01:24:56,216 他們不娶外國太太的 673 01:25:02,583 --> 01:25:05,175 對,那別再唬爛我了 674 01:25:05,875 --> 01:25:07,591 告訴我真話 675 01:25:23,000 --> 01:25:25,841 歐嘉,我搞砸了 676 01:25:25,916 --> 01:25:28,999 我被黑手綁綁架,然後愛上對方 677 01:25:29,000 --> 01:25:32,957 最糟的是,他們什麼都不告訴我 678 01:25:32,958 --> 01:25:35,499 他們把我當作洋娃娃 679 01:25:35,500 --> 01:25:38,082 他們送我回波蘭 我還是什麼都不知道 680 01:25:38,083 --> 01:25:41,082 所以妳才需要他媽的退出,懂嗎? 681 01:25:41,083 --> 01:25:44,550 去他媽的 什麼馬西莫、馬丁、和起司男 682 01:25:47,333 --> 01:25:48,841 該改變了 683 01:25:50,875 --> 01:25:52,258 該換內褲了 684 01:25:52,291 --> 01:25:53,966 -我們出門吧 -什麼? 685 01:25:58,833 --> 01:26:00,633 妳在幹什麼? 686 01:26:00,750 --> 01:26:03,175 我要調教鄰居 687 01:26:07,333 --> 01:26:09,124 嗨,賤貨! 688 01:26:09,125 --> 01:26:14,082 達琉士,媽的看看你!拜託別走 689 01:26:14,083 --> 01:26:18,207 妳能告訴我幹嘛半夜叫醒我嗎? 現在是下午1點耶 690 01:26:18,208 --> 01:26:20,249 他媽的回春時間到了! 691 01:26:20,250 --> 01:26:21,675 你看看她! 692 01:26:24,541 --> 01:26:26,216 對,真糟糕 693 01:26:27,666 --> 01:26:29,258 有酒杯嗎? 694 01:26:29,666 --> 01:26:32,124 貴格,我想要髮量 695 01:26:32,125 --> 01:26:33,508 喂? 696 01:26:39,958 --> 01:26:42,633 什麼?妳突然中風了? 697 01:26:50,500 --> 01:26:53,716 我接到普雷斯頓飯店的工作了 698 01:26:55,791 --> 01:26:58,040 妳要當普雷斯頓將軍了! 699 01:26:58,041 --> 01:26:59,550 媽的咧! 700 01:27:02,541 --> 01:27:07,883 太棒了 義大利起司男把她腦袋變青醬了 701 01:27:09,000 --> 01:27:11,258 現在來好好增加髮量 702 01:27:14,375 --> 01:27:17,050 妳說得對 我才不要全身香香躺著被動行事 703 01:27:21,833 --> 01:27:23,633 我倒想全身香香躺著被動行事 704 01:27:33,583 --> 01:27:35,124 嘿,排隊! 705 01:27:35,125 --> 01:27:36,925 排隊進妳屁股 706 01:27:51,083 --> 01:27:52,841 妳從天堂摔下來時受傷了嗎? 707 01:27:55,791 --> 01:27:57,591 從天堂摔下來? 708 01:27:57,875 --> 01:27:59,175 再見 709 01:28:12,208 --> 01:28:14,800 這是那位男士請的 710 01:28:24,166 --> 01:28:25,466 不行 711 01:28:46,500 --> 01:28:47,758 蘿拉 712 01:28:50,916 --> 01:28:52,091 嗨 713 01:28:54,541 --> 01:28:56,300 妳這段時間都在做什麼? 714 01:28:58,125 --> 01:28:59,290 我們能談談嗎? 715 01:28:59,291 --> 01:29:00,915 我跟你沒什麼好談的 716 01:29:00,916 --> 01:29:05,091 蘿拉,拜託,讓我解釋完我就走 717 01:29:05,125 --> 01:29:07,925 解釋你的屌怎麼會進別的女人屁眼? 718 01:29:07,958 --> 01:29:10,249 妳從泳池跑走那時 719 01:29:10,250 --> 01:29:13,883 我想過了,妳說得對 我跑去追妳,但妳卻不見了 720 01:29:14,125 --> 01:29:16,832 我開始找妳 天色變黑了,我就回飯店 721 01:29:16,833 --> 01:29:20,624 我找到妳的信 讀了信…我就六神無主 722 01:29:20,625 --> 01:29:23,008 我決定要買醉,我打了電話給米哈 723 01:29:23,041 --> 01:29:25,091 拜託,請相信我 724 01:29:25,208 --> 01:29:27,749 我只記得那天殺的第一杯酒 725 01:29:27,750 --> 01:29:29,040 那晚其他事我都不記得 726 01:29:29,041 --> 01:29:30,508 等我醒來… 727 01:29:34,041 --> 01:29:36,249 你記不記得不重要 728 01:29:36,250 --> 01:29:38,050 你跟其他女人上了床 729 01:29:38,708 --> 01:29:40,332 可是… 730 01:29:40,333 --> 01:29:43,874 別說什麼“可是”,馬丁! 731 01:29:43,875 --> 01:29:49,874 我們屬於不同的世界 你的人生沒有女人的空間 732 01:29:49,875 --> 01:29:52,207 我才不當你的玩物,懂嗎? 733 01:29:52,208 --> 01:29:53,758 妳說得沒錯,蘿拉 734 01:29:54,291 --> 01:29:56,258 但這都過去了 735 01:29:57,041 --> 01:29:59,341 我瞭解到… 736 01:29:59,875 --> 01:30:00,999 我真的很愛妳 737 01:30:01,000 --> 01:30:02,883 我要吐了 738 01:30:03,000 --> 01:30:04,508 我要回家了 739 01:30:39,166 --> 01:30:41,124 -五分鐘就好 -再見! 740 01:30:41,125 --> 01:30:42,332 蘿拉,我真的很想妳 741 01:30:42,333 --> 01:30:45,540 -但我不想你 -所以這一切都是假的? 742 01:30:45,541 --> 01:30:46,790 妳我之間什麼都沒有? 743 01:30:46,791 --> 01:30:48,957 那不是假的,但那段關係並不健全 744 01:30:48,958 --> 01:30:51,249 -親愛的,我們來談談 -我們沒什麼好談的! 745 01:30:51,250 --> 01:30:53,165 -你不懂嗎?沒得談 -我們有得談 746 01:30:53,166 --> 01:30:55,457 沒有!你已經說夠該說的話了 747 01:30:55,458 --> 01:30:57,207 不要,請離開! 748 01:30:57,208 --> 01:30:58,165 -再見! -等等! 749 01:30:58,166 --> 01:30:59,332 -再見! -等等! 750 01:30:59,333 --> 01:31:02,550 我不懂你們倆在說什麼 751 01:31:03,625 --> 01:31:06,550 但她明顯想要你離開 752 01:31:07,875 --> 01:31:10,258 我要用說的,你才會懂嗎? 753 01:31:12,416 --> 01:31:14,999 馬丁,這是馬西莫 754 01:31:15,000 --> 01:31:16,508 你們就認識一下吧 755 01:31:17,416 --> 01:31:19,633 但你應該已經見過馬丁了 756 01:31:20,958 --> 01:31:23,790 馬丁,請進!請進吧! 757 01:31:23,791 --> 01:31:25,540 妳醉了 758 01:31:25,541 --> 01:31:26,883 我們再聯絡 759 01:31:44,708 --> 01:31:46,383 你上哪去了? 760 01:31:47,833 --> 01:31:50,800 你知道我有多灰頭土臉嗎? 761 01:31:54,458 --> 01:31:56,216 妳看起來真美,小姑娘 762 01:31:56,625 --> 01:31:58,550 “妳看起來真美,小姑娘” 763 01:31:58,833 --> 01:32:00,675 你這天殺的自私男 764 01:32:01,541 --> 01:32:02,883 你怎能這樣? 765 01:32:04,250 --> 01:32:07,383 你怎能這樣?王八蛋! 766 01:34:39,041 --> 01:34:40,383 這是什麼? 767 01:34:43,333 --> 01:34:44,633 沒什麼 768 01:34:45,166 --> 01:34:46,716 我已經解決了 769 01:34:49,958 --> 01:34:51,258 怎麼回事? 770 01:34:53,416 --> 01:34:54,675 怎麼回事? 771 01:34:57,875 --> 01:35:01,300 我不需要365天 772 01:35:02,541 --> 01:35:04,050 為什麼? 773 01:35:06,416 --> 01:35:07,758 因為我愛你 774 01:35:17,208 --> 01:35:18,591 再說一次 775 01:35:21,625 --> 01:35:22,925 我愛你 776 01:35:45,125 --> 01:35:46,591 妳願意跟我結婚嗎? 777 01:35:55,791 --> 01:35:57,300 媽的 778 01:35:57,791 --> 01:35:59,216 這是“好”的意思嗎? 779 01:36:04,333 --> 01:36:05,550 對 780 01:37:15,375 --> 01:37:16,675 不要 781 01:37:21,250 --> 01:37:22,466 想賭嗎? 782 01:37:47,125 --> 01:37:48,341 冷靜點 783 01:37:49,000 --> 01:37:50,800 一切都會沒事的 784 01:37:51,333 --> 01:37:52,716 我很冷靜 785 01:37:55,916 --> 01:37:59,425 幫我個忙,別告訴他們你做什麼的 786 01:38:00,916 --> 01:38:02,633 那妳要我說什麼? 787 01:38:03,583 --> 01:38:04,841 我不知道 788 01:38:05,125 --> 01:38:06,508 隨便掰吧 789 01:38:07,000 --> 01:38:10,675 蘿拉!妳染金髮真好看! 790 01:38:14,750 --> 01:38:16,582 不過妳看起來好蒼白喔 791 01:38:16,583 --> 01:38:17,790 妳還好嗎? 792 01:38:17,791 --> 01:38:18,966 媽媽 793 01:38:20,333 --> 01:38:21,249 我是克拉拉畢爾 794 01:38:21,250 --> 01:38:22,925 我是馬西莫,幸會 795 01:38:24,875 --> 01:38:26,332 幸會 796 01:38:26,333 --> 01:38:28,550 -我是托馬斯馬西莫 -幸會,我是馬西莫 797 01:38:30,416 --> 01:38:32,425 他是誰?他是做什麼的? 798 01:38:33,250 --> 01:38:35,925 我媽媽在問你做什麼的 799 01:38:38,166 --> 01:38:39,425 我是黑手黨 800 01:38:41,833 --> 01:38:45,300 真的嗎?那你會是我家第一個黑手黨 801 01:38:45,708 --> 01:38:49,508 那你對我們女兒有什麼意圖? 802 01:38:49,875 --> 01:38:51,591 我只有邪惡的意圖 803 01:38:51,750 --> 01:38:53,374 我們得談正經事 804 01:38:53,375 --> 01:38:55,050 -你喜歡伏特加嗎? -喜歡 805 01:38:55,166 --> 01:38:56,591 -好啊 -托馬! 806 01:38:57,625 --> 01:38:59,341 別失禮了 807 01:39:12,916 --> 01:39:14,133 哎呀! 808 01:40:26,291 --> 01:40:27,633 早安 809 01:40:28,416 --> 01:40:29,550 早安 810 01:40:31,250 --> 01:40:34,790 抱歉我們沒等妳,但我得去巴勒摩 811 01:40:34,791 --> 01:40:37,466 沒關係,我還不餓 812 01:40:37,666 --> 01:40:38,966 我不太舒服 813 01:40:39,625 --> 01:40:42,216 -怎麼回事? -沒什麼 814 01:40:44,250 --> 01:40:46,374 多明尼可會帶妳去看醫生 815 01:40:46,375 --> 01:40:47,508 親愛的… 816 01:40:49,333 --> 01:40:50,633 你說… 817 01:40:51,375 --> 01:40:54,341 波蘭的人不能參加我們婚禮 818 01:40:55,125 --> 01:40:56,633 連我父母都不能來 819 01:40:58,750 --> 01:40:59,790 是妳自己說 820 01:40:59,791 --> 01:41:01,999 妳不要他們知道我做什麼的 821 01:41:02,000 --> 01:41:03,133 是沒錯 822 01:41:03,625 --> 01:41:06,841 但我想要好朋友在場 823 01:41:07,041 --> 01:41:09,425 歐嘉知道你的一切 824 01:41:09,708 --> 01:41:10,966 我需要她 825 01:41:11,750 --> 01:41:12,966 好吧 826 01:41:13,416 --> 01:41:15,050 她能當妳的伴娘 827 01:41:17,250 --> 01:41:18,550 我要走了 828 01:41:21,500 --> 01:41:23,508 -再見,馬力歐 -快回家 829 01:41:33,791 --> 01:41:35,800 你好像不喜歡我,馬力歐 830 01:41:36,750 --> 01:41:38,091 並沒有 831 01:41:38,208 --> 01:41:39,966 別騙我了,我又沒瞎 832 01:41:40,625 --> 01:41:42,258 不是針對妳 833 01:41:42,916 --> 01:41:45,050 我只是不喜歡這種狀況 834 01:41:47,375 --> 01:41:48,675 妳知道的… 835 01:41:49,125 --> 01:41:52,883 妳害我們家族… 836 01:41:53,291 --> 01:41:54,966 造成了一些騷亂 837 01:42:02,500 --> 01:42:03,800 我會去安排… 838 01:42:04,333 --> 01:42:06,091 讓妳朋友來這裡 839 01:42:12,333 --> 01:42:13,800 我只希望… 840 01:42:14,375 --> 01:42:16,966 她比妳冷靜點 841 01:42:21,583 --> 01:42:22,758 歐嘉! 842 01:42:27,791 --> 01:42:33,466 這車好棒喔!哇靠! 843 01:42:39,625 --> 01:42:42,216 我不敢相信!妳他媽瘋了嗎? 844 01:42:42,333 --> 01:42:44,457 你們才認識兩個月! 845 01:42:44,458 --> 01:42:45,707 閉嘴,給我一根 846 01:42:45,708 --> 01:42:47,133 妳懷孕了 847 01:42:47,458 --> 01:42:48,999 我就替妳抽兩根 848 01:42:49,000 --> 01:42:50,216 媽的! 849 01:42:50,958 --> 01:42:53,957 我不懂,是他逼妳的,對吧? 850 01:42:53,958 --> 01:42:56,165 我看到他,就會把他碎屍萬段! 851 01:42:56,166 --> 01:42:58,758 歐嘉,他不知道我懷孕了! 852 01:42:58,833 --> 01:43:02,415 他並不知道 他求婚時我是自願答應的 853 01:43:02,416 --> 01:43:04,290 蘿拉,妳被陷在牢籠裡了! 854 01:43:04,291 --> 01:43:09,082 妳不懂嗎?這雖是黃金牢籠 但妳還是個天殺的囚犯! 855 01:43:09,083 --> 01:43:12,716 妳知道自己對上了什麼嗎? 856 01:43:12,833 --> 01:43:14,374 歐嘉,住口! 857 01:43:14,375 --> 01:43:16,332 妳在說什麼?牢籠? 858 01:43:16,333 --> 01:43:17,957 -那我要怎麼辦? -我不知道 859 01:43:17,958 --> 01:43:21,466 別吼了,妳把我當笨蛋嗎? 妳以為我不知道自己在幹嘛? 860 01:43:35,375 --> 01:43:36,758 過來 861 01:43:40,833 --> 01:43:42,591 我愛妳,有聽到嗎? 862 01:43:46,708 --> 01:43:48,591 我會永遠挺妳的 863 01:43:53,500 --> 01:43:55,466 我們會一起把孩子養大 864 01:43:56,083 --> 01:43:58,165 有美麗的父母 這孩子會是個美麗的孩子 865 01:43:58,166 --> 01:44:00,133 可能不聰明,可是沒關係 866 01:44:06,833 --> 01:44:08,258 嘿,女孩們! 867 01:44:08,583 --> 01:44:10,258 快來,我在等妳們耶! 868 01:44:10,375 --> 01:44:12,466 我們這就來,先生! 869 01:44:54,333 --> 01:44:56,091 我們要等多久? 870 01:44:58,125 --> 01:45:00,175 女人是能打扮多久? 871 01:45:16,625 --> 01:45:17,800 這… 872 01:45:20,083 --> 01:45:21,300 妳知道的… 873 01:45:37,250 --> 01:45:38,425 哇靠! 874 01:45:46,916 --> 01:45:48,175 對… 875 01:45:48,625 --> 01:45:51,091 我想跟他在一起養孩子 876 01:45:53,083 --> 01:45:54,216 我知道 877 01:46:07,500 --> 01:46:10,716 妳可以在西西里待一陣子 878 01:46:11,791 --> 01:46:14,582 跑車、快艇、美食 879 01:46:14,583 --> 01:46:16,258 好色的義大利人 880 01:46:16,416 --> 01:46:17,707 我不知道 881 01:46:17,708 --> 01:46:19,841 很多好色的義大利人! 882 01:46:20,625 --> 01:46:22,216 妳以為我來是為了什麼? 883 01:46:23,041 --> 01:46:25,008 好耶! 884 01:46:27,041 --> 01:46:29,341 好,別對我諂媚了,打電話給他 885 01:46:30,000 --> 01:46:31,633 -可是… -打電話給他 886 01:46:43,583 --> 01:46:45,508 怎麼了? 887 01:46:45,875 --> 01:46:47,758 他們要殺了蘿拉 888 01:46:48,166 --> 01:46:49,466 你確定嗎? 889 01:46:49,541 --> 01:46:51,008 對,我確定 890 01:46:55,083 --> 01:46:57,633 馬可…快開 891 01:46:58,583 --> 01:47:00,300 馬可!快開! 892 01:47:06,250 --> 01:47:07,332 喂,親愛的 893 01:47:07,333 --> 01:47:09,374 試穿禮服花了多久時間? 894 01:47:09,375 --> 01:47:11,341 要多久就多久 895 01:47:13,583 --> 01:47:14,758 我很想妳 896 01:47:15,375 --> 01:47:16,883 我也好想你 897 01:47:23,333 --> 01:47:24,716 喔,媽的! 898 01:47:25,500 --> 01:47:26,883 馬西莫… 899 01:47:34,250 --> 01:47:35,508 快開! 900 01:47:37,791 --> 01:47:39,383 我們晚餐後能談談嗎? 901 01:47:39,500 --> 01:47:40,675 談什麼? 902 01:47:41,333 --> 01:47:42,800 發生了什麼事嗎? 903 01:47:47,750 --> 01:47:50,008 -馬西莫在哪裡? -在泳池邊 904 01:47:50,833 --> 01:47:52,050 媽的 905 01:48:02,916 --> 01:48:04,175 蘿拉? 906 01:48:05,333 --> 01:48:06,466 蘿拉? 907 01:48:10,875 --> 01:48:12,133 蘿拉? 908 01:53:50,625 --> 01:53:55,925 字幕翻譯:陳婷君