1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,105 --> 00:00:25,567
-Första gången?-Ja.
4
00:00:25,651 --> 00:00:29,279
-Jag känner igen dig.-Jag har varit med en del.
5
00:00:29,363 --> 00:00:31,532
Spännande, va?
6
00:00:31,615 --> 00:00:34,535
-Är du Cheryl? Hur är det?-Bara bra, tack.
7
00:00:34,618 --> 00:00:36,912
-Dags att föda?-Jag tror det.
8
00:00:39,957 --> 00:00:42,376
-Bryce?-Ja, Bryce Dallas.
9
00:00:42,459 --> 00:00:46,755
-Välkommen till världen, Bryce.-Bryce. Hej på dig, Bryce.
10
00:00:48,674 --> 00:00:49,758
Pappa?
11
00:00:50,676 --> 00:00:52,803
-Häftigt, va?-Verkligen.
12
00:00:52,886 --> 00:00:55,013
-Fotar du?-Ja, varför inte?
13
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
-Är du stolt, pappa?-Det är jag jämt.
14
00:01:01,186 --> 00:01:03,188
Det är belöningen man får som pappa.
15
00:01:11,989 --> 00:01:13,824
-Okej. "Dads."-"Dads".
16
00:01:13,907 --> 00:01:15,742
-Du är ju en av dem.-Ja.
17
00:01:15,826 --> 00:01:17,160
Jättebra. Coolt.
18
00:01:17,244 --> 00:01:18,662
Jag ska fråga dig lite om det.
19
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
CONAN O'BRIENTVÅ BARN
20
00:01:20,163 --> 00:01:23,166
Avsluta meningen:Att vara pappa är...
21
00:01:23,250 --> 00:01:24,668
Vem vet...
22
00:01:25,252 --> 00:01:28,547
Om jag är expertså är projektet illa ute.
23
00:01:28,630 --> 00:01:31,300
Jag hoppas ni har bättre folk på lut.
24
00:01:31,383 --> 00:01:34,678
Jag minns att jag har barn.Fyra stycken.
25
00:01:34,761 --> 00:01:35,762
JIMMY KIMMELFYRA BARN
26
00:01:35,846 --> 00:01:39,516
En 27-årig dotter som heter...Aj, taskig början.
27
00:01:40,601 --> 00:01:44,605
-Så det här är din förkylda röst.-Jag låter mer manlig.
28
00:01:44,688 --> 00:01:46,857
-Just det.-En hårdingröst.
29
00:01:46,940 --> 00:01:48,817
JIMMY FALLONTVÅ BARN
30
00:01:48,901 --> 00:01:49,902
NEIL PATRICK HARRISTVÅ BARN
31
00:01:49,985 --> 00:01:52,487
-Hej. Tack för inbjudan.-Det är klart.
32
00:01:53,071 --> 00:01:55,073
-Häftigt.-Jättespännande.
33
00:01:55,157 --> 00:01:57,075
Ta ett steg bakåt.
34
00:01:57,159 --> 00:01:58,160
KENAN THOMPSONTVÅ BARN
35
00:01:58,243 --> 00:02:00,037
Jag står inte där jag ska.
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,747
HASAN MINHAJETT BARN
37
00:02:01,830 --> 00:02:04,249
Hur många pappor intervjuar ni?
38
00:02:04,333 --> 00:02:05,542
Min barndom...
39
00:02:06,543 --> 00:02:08,169
Född och uppvuxen i Philadelphia.
40
00:02:08,252 --> 00:02:09,253
WILL SMITHTRE BARN
41
00:02:09,338 --> 00:02:11,173
Hängde mest i lekparken.
42
00:02:12,508 --> 00:02:13,509
PATTON OSWALTETT BARN
43
00:02:13,592 --> 00:02:15,469
Efter Will Smith? Å nej!
44
00:02:15,552 --> 00:02:18,222
Herregud! Jag vill inte veta nåt om det!
45
00:02:18,931 --> 00:02:22,017
-Bara stå i en naturlig ställning.-Så här?
46
00:02:22,100 --> 00:02:24,228
Det är så här jag vilar.
47
00:02:24,311 --> 00:02:25,312
KEN JEONGTVÅ BARN
48
00:02:25,395 --> 00:02:27,773
En far är...
49
00:02:27,856 --> 00:02:28,857
JUDD APATOWTVÅ BARN
50
00:02:29,900 --> 00:02:32,569
Är det konstigt om jag inte kan svara?
51
00:02:33,946 --> 00:02:37,032
Den nutida papparollen,
52
00:02:37,115 --> 00:02:40,285
vad pappor är för ena idag...
53
00:02:40,369 --> 00:02:42,621
-Den rollen är väldigt vag.-Absolut.
54
00:02:42,704 --> 00:02:46,583
Samhällsattityden äratt pappor är bakgrundsfigurer.
55
00:02:46,667 --> 00:02:49,253
Ju förr det förändras desto bättre.
56
00:02:49,711 --> 00:02:52,297
Oj! Det ligger en liten flicka där inne.
57
00:02:52,381 --> 00:02:57,678
Min bror, som är yngst av fyra syskon,ska precis få sitt första barn.
58
00:02:57,761 --> 00:02:58,846
Å gud!
59
00:02:58,929 --> 00:03:01,682
Varför ville du göra det här?
60
00:03:03,100 --> 00:03:06,979
Jag vill veta mer om vad som krävsav en pappa
61
00:03:07,062 --> 00:03:09,648
och lovsjunga alla härliga pappor.
62
00:03:09,731 --> 00:03:13,986
Att vara pappa idagär en ganska odefinierad grej.
63
00:03:14,069 --> 00:03:15,904
Det finns inga regler.
64
00:03:15,988 --> 00:03:18,365
Allt möjligt. En hel mängd grejer.
65
00:03:18,448 --> 00:03:20,659
Gud, det är magiskt och läskigt.
66
00:03:20,742 --> 00:03:25,330
Vi behöver prata om detså att fler gör det och gör det bättre.
67
00:03:26,415 --> 00:03:27,875
Herregud!
68
00:03:29,168 --> 00:03:31,003
Dags att sova...
69
00:03:31,086 --> 00:03:34,256
Så i enkla ordalag, vad är en far?
70
00:03:35,340 --> 00:03:36,466
En hjälte?
71
00:03:39,136 --> 00:03:42,264
Det är för att jag ser upp till min pappa.
72
00:03:45,017 --> 00:03:48,687
Om jag sköter mina kort rättså blir jag deras hjälte.
73
00:04:05,704 --> 00:04:06,788
Vad är orden?
74
00:04:06,872 --> 00:04:11,168
Var är mina skor?
75
00:04:11,251 --> 00:04:15,339
Var är mina skor?
76
00:04:15,422 --> 00:04:16,548
Äsch!
77
00:04:16,632 --> 00:04:20,177
Vakna' nyss, vilken härlig dag
78
00:04:20,260 --> 00:04:23,472
Skor, skor, var är ni?
79
00:04:24,056 --> 00:04:28,393
Skor, skor, var är ni?
80
00:04:28,477 --> 00:04:31,313
Papparollen har förändrats rejält.
81
00:04:31,396 --> 00:04:37,611
Förr var vi familjens försörjare. Vi fannsbara på helgerna och vi tuktade barnen.
82
00:04:37,694 --> 00:04:39,655
Kan du duka av, Anaya?
83
00:04:39,738 --> 00:04:41,365
-Ta en mugg.-Mugg?
84
00:04:41,448 --> 00:04:42,616
Just det.
85
00:04:42,699 --> 00:04:46,119
Nu är vi inblandade i precis allt.
86
00:04:46,203 --> 00:04:48,705
Man är en idiot om man inte är det.
87
00:04:48,789 --> 00:04:52,709
Plocka nu bortBåde lång och kort
88
00:04:52,793 --> 00:04:56,338
Lägg undan alltFör det är ballt
89
00:04:58,841 --> 00:05:03,512
Att vara pappa har gjort migtill den jag är.
90
00:05:03,595 --> 00:05:06,849
Bort med allting ifrån bordet
91
00:05:06,932 --> 00:05:09,393
-Pappa.-Tack.
92
00:05:09,476 --> 00:05:11,228
Du måste vara snabbare.
93
00:05:11,311 --> 00:05:12,813
Heja, heja, heja!
94
00:05:12,896 --> 00:05:15,065
Plocka nu bort,Både lång och kort
95
00:05:15,148 --> 00:05:17,609
Lägg undan alltFör det är ballt
96
00:05:17,693 --> 00:05:19,653
Titta, där är mer disk.
97
00:05:19,736 --> 00:05:21,280
Bra jobbat.
98
00:05:21,363 --> 00:05:27,536
Mina barn har lärt mig att vara genuin,och att vara uppriktig mot mig själv.
99
00:05:27,619 --> 00:05:29,121
Vad äter vi till lunch?
100
00:05:30,080 --> 00:05:33,792
Att vara pappa har gett migen ny identitet.
101
00:05:33,876 --> 00:05:36,712
Jag brukade jobba här. Jag vek skjortor,
102
00:05:36,795 --> 00:05:39,923
fixade skyltningenoch hjälpte försäljarna.
103
00:05:40,007 --> 00:05:43,260
Sen blev jag själv försäljare.Det var tufft.
104
00:05:43,719 --> 00:05:46,722
Min fru hatadeatt jag inte gillade mitt jobb.
105
00:05:47,514 --> 00:05:49,516
Jag vet inte varför jag sa det...
106
00:05:50,726 --> 00:05:54,521
...men det gjorde jag:"Du kanske ska vara hemma med ungarna."
107
00:05:56,190 --> 00:06:00,152
Jag gömmer mig i köketför ungarna får inte var här.
108
00:06:00,235 --> 00:06:01,570
Står han där?
109
00:06:02,321 --> 00:06:04,448
Jag underskattade situationen.
110
00:06:08,410 --> 00:06:09,578
Katastrof.
111
00:06:10,871 --> 00:06:12,206
Bajssprutan.
112
00:06:12,289 --> 00:06:13,582
Bajs på ryggen. Bajs i håret.
113
00:06:16,376 --> 00:06:20,547
Bajs här, bajs där.Man blir så trött på bajslukten.
114
00:06:20,631 --> 00:06:24,134
-Skojar du? Var är talken?-Jag vet inte.
115
00:06:24,218 --> 00:06:25,260
Det luktar...
116
00:06:25,344 --> 00:06:26,470
Det luktar kiss.
117
00:06:30,349 --> 00:06:32,100
Det blir jättebra!
118
00:06:32,184 --> 00:06:34,436
-Bajsa nu!-Nä!
119
00:06:34,520 --> 00:06:36,104
-Jo!-Näe!
120
00:06:37,064 --> 00:06:40,609
-Jag trodde det skulle vara lätt.-Torka mig i rumpan.
121
00:06:41,818 --> 00:06:43,237
Torka mig i rumpan.
122
00:06:44,321 --> 00:06:46,907
Torka mig i rumpan.
123
00:06:47,491 --> 00:06:48,742
Jag var värdelös!
124
00:06:50,536 --> 00:06:52,538
Jag försöker att ha...
125
00:06:52,621 --> 00:06:54,498
Jag ville vara en bra pappa.
126
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
...tålamod.
127
00:06:56,250 --> 00:06:57,626
Men jag visste inte hur.
128
00:06:57,709 --> 00:07:03,173
Jag visste inget om mammor eller papporsom var hemma med barn.
129
00:07:03,257 --> 00:07:05,342
Jag kände mig som en skojare.
130
00:07:07,594 --> 00:07:10,681
Jag minns att jag satt och gräti badrummet.
131
00:07:10,764 --> 00:07:14,101
Man hör barnen banka på dörren: "Pappa!"
132
00:07:14,184 --> 00:07:20,148
Jag kände att jag inte skulle klara av detom jag inte fick lite uppmuntran.
133
00:07:20,232 --> 00:07:23,402
En del av er är nya här.Jag heter Beleaf och är pappa.
134
00:07:23,485 --> 00:07:26,154
Jag började med att prata in i kameran.
135
00:07:26,238 --> 00:07:29,241
Men sen började jag vända den mot ungarna.
136
00:07:29,324 --> 00:07:31,201
Här är mina chokladungar.
137
00:07:31,285 --> 00:07:33,287
-Säg hej.-Hej.
138
00:07:33,370 --> 00:07:34,454
Säg hej.
139
00:07:34,538 --> 00:07:37,332
Jag vill visa hur jag har det som pappa.
140
00:07:37,416 --> 00:07:39,209
Skojar du med mig?
141
00:07:40,169 --> 00:07:44,715
Det var dumt av mig att lämna dem framme,men du skulle inte ha rört dem.
142
00:07:44,798 --> 00:07:46,341
-Det vet du.-Ja.
143
00:07:46,425 --> 00:07:48,844
Sånt här kan man inte ens hitta på.
144
00:07:48,927 --> 00:07:53,682
Jag ställer kassarna där. Riah går dit.Jag tittar till Theo på pottan.
145
00:07:53,765 --> 00:07:56,226
-Hej!-Och Uriah gör det här.
146
00:07:56,310 --> 00:07:59,271
Det fanns mycket att välja på.Han tog äggen.
147
00:07:59,354 --> 00:08:01,690
-Inte bra. Bara dumt.-Bara dumt?
148
00:08:01,773 --> 00:08:03,108
Bara dumt.
149
00:08:03,192 --> 00:08:04,526
Jättedumt.
150
00:08:04,610 --> 00:08:06,028
Nu får jag bada dig.
151
00:08:06,111 --> 00:08:08,405
-Tycker nån synd om mig?-Nej.
152
00:08:08,488 --> 00:08:09,531
Sa du nej?
153
00:08:10,449 --> 00:08:13,118
Jag började dela med mig.
154
00:08:14,536 --> 00:08:16,622
Det var många som kände likadant.
155
00:08:19,416 --> 00:08:21,919
Det kändes bra, så jag fortsatte filma.
156
00:08:26,173 --> 00:08:31,136
Jag var inte heltänd påatt han visade upp hela familjen.
157
00:08:31,220 --> 00:08:33,347
-Hur länge har Theo haft förstoppning?-Tre dagar.
158
00:08:33,429 --> 00:08:34,597
Kom hit.
159
00:08:34,681 --> 00:08:36,642
-Filmar du mig?-Ja.
160
00:08:36,725 --> 00:08:38,352
Kom. Runt hörnet.
161
00:08:41,938 --> 00:08:42,981
Inte slå!
162
00:08:43,065 --> 00:08:44,775
-Fick du med allt?-Jadå!
163
00:08:44,858 --> 00:08:46,902
Inte i ansiktet! Sluta!
164
00:08:46,985 --> 00:08:49,780
Sluta larva dig!
165
00:08:49,863 --> 00:08:53,534
Han ville att folk skulle få se på riktigt
166
00:08:54,451 --> 00:08:56,578
hur det är att vara hemma med barn.
167
00:09:05,003 --> 00:09:06,964
BARNTÅRAR
168
00:09:11,927 --> 00:09:14,221
Du har lyssnat på "Beleaf in Fatherhood".
169
00:09:14,304 --> 00:09:18,475
Vloggarfarsans livsstil, jag vet inteom det har gjorts tidigare,
170
00:09:19,560 --> 00:09:21,186
men jag stortrivs.
171
00:09:21,728 --> 00:09:24,314
Godmorgon!Är det nån som vill fråga...
172
00:09:24,398 --> 00:09:25,816
-Jag!-...chokladungarna nåt?
173
00:09:25,899 --> 00:09:27,192
De ska fråga dig.
174
00:09:27,276 --> 00:09:31,864
"Är du hemmapappa?"Ja, formellt arbetar jag hemma.
175
00:09:31,947 --> 00:09:35,826
Jag insåg hur viktigt det äratt vara öppen.
176
00:09:35,909 --> 00:09:37,661
Då ska vi se...
177
00:09:38,996 --> 00:09:42,499
Vi hemmapappor borde inte hanågra hemligheter.
178
00:09:43,166 --> 00:09:44,168
Älskar ditt hår.
179
00:09:46,086 --> 00:09:49,673
-Hur älskar du det?-Jag älskar det som det är.
180
00:09:49,756 --> 00:09:51,842
Jag älskar din bruna hud.
181
00:09:53,218 --> 00:09:56,263
Vi behöver fler pappor som öppnar sig.
182
00:09:56,346 --> 00:10:00,642
Som öppnar fönstrenoch visar oss sina fadershjärtan.
183
00:10:01,435 --> 00:10:05,522
A...na...ya.
184
00:10:05,606 --> 00:10:09,526
Ya. Vilka bokstäver är det? Ya.
185
00:10:09,610 --> 00:10:12,029
Ju...?
186
00:10:12,112 --> 00:10:16,033
Nej, inte "ju". Det låter lite som "ju".
187
00:10:16,491 --> 00:10:18,243
Det låter som...
188
00:10:18,327 --> 00:10:23,832
I början var jag en usel hemmapappa.Men jag blev bättre.
189
00:10:24,958 --> 00:10:26,752
-Bacon!-Heja mig!
190
00:10:26,835 --> 00:10:28,670
Bacon. Okej, sätt fart.
191
00:10:28,754 --> 00:10:32,382
Vi sätter fart!Visst, skynda på.
192
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
Jag är mannen i deras livoch måste vara enastående.
193
00:10:35,636 --> 00:10:37,846
Det är varmt. Blås på det.
194
00:10:38,430 --> 00:10:39,515
Jättebra.
195
00:10:43,435 --> 00:10:48,148
Att gå från att vara gift med nånsom inte vill prata om sitt jobb
196
00:10:48,232 --> 00:10:53,362
till nån som lever sitt jobb,det är liksom: "Vad fan hände?"
197
00:10:53,445 --> 00:10:56,698
Vilken förändring.Jag försöker att inte gråta.
198
00:10:56,782 --> 00:11:00,160
Stoppa inte in hela med en gång.Ta små tuggor.
199
00:11:01,370 --> 00:11:07,876
Nu förstår jag hemmamammor som säger:"Fråga inte vad jag gjort idag."
200
00:11:07,960 --> 00:11:10,879
Du har ingen aning om vad jag har gjort.Det är tufft.
201
00:11:10,963 --> 00:11:12,005
-Pappa.-Ja.
202
00:11:12,089 --> 00:11:15,300
-Cheerios.-Vill du ha också ha Cheerios?
203
00:11:15,384 --> 00:11:18,011
-Ska vi be aftonbön nu?-Nej!
204
00:11:19,888 --> 00:11:24,309
Barn struntar i vem som är president.De vill att du bryr dig om dem.
205
00:11:24,893 --> 00:11:28,272
Du är viktigast i deras värld.Du är pappa.
206
00:11:29,022 --> 00:11:31,066
-Godnatt, raring.-Godnatt.
207
00:11:31,149 --> 00:11:32,651
-Godnatt, pojkar.-Godnatt.
208
00:11:32,734 --> 00:11:35,237
-Godnatt.-Nu stänger jag dörren.
209
00:11:35,320 --> 00:11:36,697
-Hej då.-Pappa.
210
00:11:36,780 --> 00:11:39,116
Hej då.
211
00:11:39,199 --> 00:11:40,951
-Pappa!-Nej.
212
00:11:41,034 --> 00:11:43,871
-Pappa!-Nej.
213
00:11:43,954 --> 00:11:46,623
-Pappa!-Hej då.
214
00:11:46,707 --> 00:11:51,962
Det sägs att man är den bästa möjligaföräldern innan man får barn.
215
00:11:52,045 --> 00:11:54,506
För att allt är teoretiskt då?
216
00:11:55,299 --> 00:11:58,802
Allt är bara teori."När jag blir förälder..."
217
00:12:03,432 --> 00:12:05,142
Vad menar du?
218
00:12:05,225 --> 00:12:09,396
-Vi är med barn.-Å herregud!
219
00:12:09,479 --> 00:12:14,193
Jag minns hur jag reageradenär min fru sa att hon var gravid.
220
00:12:14,276 --> 00:12:16,904
Jag minns att jag tänkte: "Det funkade."
221
00:12:16,987 --> 00:12:22,075
Lite grann som när man odlar tomater:"Kolla! Jag har fått tomater!"
222
00:12:22,159 --> 00:12:25,495
Vi har en bulle i ugnen. Ta ut den.
223
00:12:25,579 --> 00:12:27,206
Graviditetstest.
224
00:12:29,708 --> 00:12:32,586
-Tackar.-Titta lite närmare på dem.
225
00:12:32,669 --> 00:12:34,755
-Vadå?-På testen.
226
00:12:36,757 --> 00:12:41,470
David och jag ville båda bilda familjoch vi funderade på att adoptera.
227
00:12:41,553 --> 00:12:45,057
Men vi ville kollahur det här med surrogat fungerar.
228
00:12:45,140 --> 00:12:50,938
Vi försökte på traditionell väg först,men jag lyckades inte göra honom gravid.
229
00:12:51,021 --> 00:12:52,648
-Är det ditt?-Ja.
230
00:12:52,731 --> 00:12:54,399
-Skojar du?-Nej.
231
00:12:54,483 --> 00:12:56,735
-Förstår du "en bulle i ugnen"?-Vad är det?
232
00:12:58,403 --> 00:13:00,822
Förstår du vad det betyder nu?
233
00:13:02,908 --> 00:13:05,619
Å, kom hit! Älskling!
234
00:13:07,037 --> 00:13:09,164
Sötnos.
235
00:13:09,581 --> 00:13:12,876
Plötsligen är det viktigareän precis allt annat
236
00:13:12,960 --> 00:13:17,464
men man har ingen som helst chansatt förbereda sig.
237
00:13:18,048 --> 00:13:22,344
Och... det är verkligen... läskigt.
238
00:13:22,427 --> 00:13:23,720
Jag flyttar ut!
239
00:13:26,765 --> 00:13:28,267
Å nej!
240
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Vad fan...
241
00:13:31,270 --> 00:13:34,898
Snälla - säg att du fått detfrån en skämtbutik.
242
00:13:35,732 --> 00:13:38,402
-Vad för nåt?-Har du hittat det i en skämtbutik?
243
00:13:39,236 --> 00:13:41,697
-Från en skämtbutik?-Nej.
244
00:13:41,780 --> 00:13:45,701
Men gud, mitt bröst.Herregud, mitt bröst
245
00:13:45,784 --> 00:13:49,454
Älskling, vi är för gamla!Vi orkar inte med det.
246
00:13:49,538 --> 00:13:50,831
Jag pallar inte.
247
00:13:52,165 --> 00:13:56,795
Från och med nu är det jagsom sover i långkalsonger.
248
00:13:56,879 --> 00:13:59,298
-Vad ska vi göra?-Vadå?
249
00:13:59,381 --> 00:14:02,426
Samma som vi gjort med de andra tre.
250
00:14:02,509 --> 00:14:05,971
Men allvarligt... Å gud, blöjor!
251
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Just det...
252
00:14:09,641 --> 00:14:11,351
-Det fixar sig.-Det fixar sig.
253
00:14:11,435 --> 00:14:13,312
-Fixar du det?-Vi fixar det.
254
00:14:13,395 --> 00:14:14,396
Okej?
255
00:14:16,648 --> 00:14:20,485
Vad har du för råd att getill nån som ska bli pappa?
256
00:14:20,569 --> 00:14:24,948
Jag skulle bara säga:"Det här kommer att förändra ditt liv
257
00:14:25,032 --> 00:14:30,579
och bli det viktigaste som nånsin händeri ditt liv. Det är allt jag har att säga."
258
00:14:30,662 --> 00:14:34,374
Och sen en rökbomb i markenså att jag kan försvinna.
259
00:14:34,458 --> 00:14:38,670
Men jag är en usel trollkarl,så röken skingras och man ser mig fly.
260
00:14:38,754 --> 00:14:41,465
All dramatik går förlorad.
261
00:14:42,716 --> 00:14:44,968
Då ska vi se.
262
00:14:46,011 --> 00:14:48,138
"Behöver inte monteras." Nehej.
263
00:14:50,349 --> 00:14:54,311
Jag har alltid sett mig självsom nån som vill ha barn.
264
00:14:56,396 --> 00:14:58,190
"Låt sitta kvar."
265
00:14:58,273 --> 00:15:00,442
Jag måste läsa manualen.
266
00:15:01,276 --> 00:15:02,945
Men...
267
00:15:03,028 --> 00:15:06,990
...ärligt talat är jag nervös.Jag vill ju att allt ska gå bra.
268
00:15:07,074 --> 00:15:08,825
Den här kan tippa.
269
00:15:10,410 --> 00:15:12,204
Det är problematiskt.
270
00:15:12,287 --> 00:15:14,498
Snabbfråga: Är det här normalt?
271
00:15:15,415 --> 00:15:16,416
Nej.
272
00:15:19,253 --> 00:15:20,546
Inte så.
273
00:15:20,629 --> 00:15:22,798
-Tvärtom.-Den böjda delen på golvet.
274
00:15:23,465 --> 00:15:29,137
Det är dags om en månad, och jag kommeratt vara nervös tills ungen har kommit ut,
275
00:15:29,221 --> 00:15:30,931
och babyn och Ashley mår bra.
276
00:15:31,014 --> 00:15:33,225
Då slutar jag vara så nervös.
277
00:15:33,308 --> 00:15:36,770
Då kommer jag att vara skrajför att ha sönder ungen.
278
00:15:36,854 --> 00:15:37,855
Då så.
279
00:15:40,607 --> 00:15:42,401
Vad är fel?
280
00:15:42,484 --> 00:15:47,322
Jag hade just skaffat en bild-i-bild-tv.Kommer du ihåg dem?
281
00:15:47,406 --> 00:15:51,326
Med en minibild på en annan kanal.Manualen var på tusen sidor.
282
00:15:51,410 --> 00:15:54,580
Så jag sitter därmed min tusensidiga manual
283
00:15:54,663 --> 00:15:57,541
när jag hör Jada säga: "Jävlar!"
284
00:15:57,624 --> 00:15:59,710
Jag frågar: "Vad är det?
285
00:15:59,793 --> 00:16:03,630
"Vattnet har gått," säger hon.Och jag liksom...
286
00:16:07,050 --> 00:16:08,719
"Är du säker?"
287
00:16:13,182 --> 00:16:17,060
När bebisar föds blir jag nervös.
288
00:16:19,479 --> 00:16:23,192
"Pappa, håll i benet", och jag:"Nu händer det. Inget skynke.
289
00:16:23,275 --> 00:16:27,070
Men jag ska inte titta.Nehej, okej. Jag håller i benet."
290
00:16:27,154 --> 00:16:28,280
"Bra jobbat."
291
00:16:29,323 --> 00:16:33,827
Missförstå mig inte.Hon är Batman och du är inte ens Robin.
292
00:16:33,911 --> 00:16:36,538
Du är bara ett däck på Batmobilen.
293
00:16:36,622 --> 00:16:39,416
Mellan värkarna, för att distrahera mig,
294
00:16:39,499 --> 00:16:42,586
skickade hon iväg migpå olika galna ärenden.
295
00:16:42,669 --> 00:16:46,340
"Hämta två äpplensammanbundna med en sladd."
296
00:16:46,423 --> 00:16:47,424
"Javisst!"
297
00:16:48,300 --> 00:16:51,345
Gick ni på några kurser?
298
00:16:51,428 --> 00:16:55,224
Javisst, vi gick en kurs på sju lektioner
299
00:16:55,307 --> 00:16:58,519
för förstagångsföräldrar.
300
00:16:58,602 --> 00:17:01,897
De visade filmer och allt möjligt annat.
301
00:17:02,898 --> 00:17:06,652
Och om jag ska berätta hela sanningen,
302
00:17:06,734 --> 00:17:10,489
så visade min mamma min förlossningsfilmså jag var redan skadad.
303
00:17:11,114 --> 00:17:14,826
Berätta lite om våra förlossningsfilmer,
304
00:17:14,910 --> 00:17:16,994
om den traditionen i vår familj.
305
00:17:17,079 --> 00:17:19,705
Visst, det är en trevlig idé.
306
00:17:21,250 --> 00:17:24,627
"Vi vill visa hur vi varnär vi väntade dig."
307
00:17:24,711 --> 00:17:27,047
Jättegulligt. De gör intervjuer...
308
00:17:27,130 --> 00:17:29,675
-Jag har gått upp 2 kilo.-Du är 15 cm lång.
309
00:17:29,758 --> 00:17:32,427
Mamma visar sin gravida mage.
310
00:17:33,053 --> 00:17:35,722
Katten är med.Mamma och pappa pratar om det.
311
00:17:36,181 --> 00:17:38,141
Sen tyckte de det var bra
312
00:17:38,225 --> 00:17:44,314
att filma själva förlossningenpå en halvmeters avstånd.
313
00:17:44,398 --> 00:17:46,400
Krysta, krysta, krysta!
314
00:17:49,194 --> 00:17:50,863
-Nej!-Krysta, Cheryl.
315
00:17:56,410 --> 00:17:58,745
Folk får tycka vad de vill,
316
00:17:58,829 --> 00:18:02,332
men jag tror inte att vi ska göra det.
317
00:18:03,000 --> 00:18:06,211
Den traditionen för vi nog inte vidare.
318
00:18:08,380 --> 00:18:10,257
Högklassig familjeunderhållning.
319
00:18:11,717 --> 00:18:14,970
Minns du första gångendu höll i ditt barn?
320
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
Ja.
321
00:18:16,138 --> 00:18:20,601
Kärlek vid första ögonkastet.Riktigt på riktigt.
322
00:18:24,354 --> 00:18:29,151
De är så små.Allting är minimalt och pyttelitet.
323
00:18:29,234 --> 00:18:35,657
Första gången tänkte jag: "Jag vill inteha sönder nåt. Kan nån annan hålla?"
324
00:18:35,741 --> 00:18:37,409
Men sen gjorde du det.
325
00:18:37,492 --> 00:18:42,289
Visst. Efter ett tag var det "kolla,en hand", som en prispokal.
326
00:18:42,372 --> 00:18:45,626
Jag höll ungen som om jag inte enshöll i en unge.
327
00:18:46,835 --> 00:18:48,545
"Jag är pappa."
328
00:18:48,629 --> 00:18:54,301
Det kändes som om jag var i tjänst,som en soldat. "Jag är pappa."
329
00:18:56,678 --> 00:18:58,013
Nu åker vi hem.
330
00:18:58,889 --> 00:19:03,602
Jag minns när vi körde hemfrån sjukhuset.
331
00:19:03,685 --> 00:19:07,981
Det kändes som om allakörde som idioter.
332
00:19:08,065 --> 00:19:10,901
"Ta det lugnt nu!"
333
00:19:10,984 --> 00:19:17,157
Det var första gången som jag kändeatt hela hans varelse och liv
334
00:19:17,241 --> 00:19:19,743
vilade på mina axlar.
335
00:19:20,118 --> 00:19:24,331
Jag minns när vi kom in i lägenhetenmed Neve, min dotter.
336
00:19:25,415 --> 00:19:30,546
Det är som när man ser nån bära på en bombsom inte har exploderat.
337
00:19:30,629 --> 00:19:35,133
Man är så hypermedveten.En fågel en mil bort är på väg hitåt.
338
00:19:35,217 --> 00:19:36,510
Tänk om den tar henne?
339
00:19:36,593 --> 00:19:39,847
När vi gick hemifrån var det bara vi två.
340
00:19:39,930 --> 00:19:44,893
Nu bor den här snubben här - för alltid.
341
00:19:44,977 --> 00:19:51,650
Vi kommer in och strödda över hela golvetligger mina bild-i-bild-tv-prylar.
342
00:19:51,733 --> 00:19:54,987
Det var då det gick upp för mig
343
00:19:55,070 --> 00:20:00,075
att man får en tusen sidor lång handbok
344
00:20:00,158 --> 00:20:04,162
till en bild-i-bild-tv,
345
00:20:04,246 --> 00:20:08,750
men vi skickades hem med en bebisoch inget annat.
346
00:20:09,793 --> 00:20:12,963
"Det här kan inte vara rätt..."
347
00:20:22,347 --> 00:20:26,226
När min dotter Katievar ungefär tio månader,
348
00:20:26,310 --> 00:20:29,146
så höll jag upp henne och log brett.
349
00:20:29,229 --> 00:20:33,150
Min mun var vidöppenoch hennes mun var vidöppen.
350
00:20:33,233 --> 00:20:37,112
Då kräktes hon i en kraftig pelare,
351
00:20:37,196 --> 00:20:39,573
en riktig uppkastning,
352
00:20:39,656 --> 00:20:42,326
...som landade mitt på min tungspene.
353
00:20:42,409 --> 00:20:46,580
Rakt ner i halsen kom det,och ens instinktiva reaktion
354
00:20:46,663 --> 00:20:50,959
är ju att kasta den här personenså långt ifrån sig man kan.
355
00:20:51,043 --> 00:20:53,295
Men nej, jag höll i henne.
356
00:20:53,378 --> 00:20:56,465
Jag spottade bara ut så mycket jag kunde.
357
00:20:56,548 --> 00:20:58,800
Då förstod jag att jag var pappa.
358
00:20:59,259 --> 00:21:01,929
Så fort hon nuddade spjälsängen...
359
00:21:03,514 --> 00:21:05,474
Det var som i en monsterfilm.
360
00:21:05,557 --> 00:21:09,353
Jag höll henne med dålig hållning,vilket ledde till ryggproblem...
361
00:21:09,436 --> 00:21:11,855
Jag höll henne så här, så länge...
362
00:21:11,939 --> 00:21:15,359
Gud... Jag skulle kunna somnanu på fläcken...
363
00:21:16,109 --> 00:21:17,653
...av sömnbrist.
364
00:21:17,736 --> 00:21:18,987
Vakna.
365
00:21:19,071 --> 00:21:24,076
Det går veckor utan att man får sovaoch man blir ju knäpp.
366
00:21:24,159 --> 00:21:25,285
Han skriker.
367
00:21:25,369 --> 00:21:26,537
Det kan bli för mycket.
368
00:21:26,620 --> 00:21:28,080
Han skriker.
369
00:21:33,752 --> 00:21:34,920
Var är han?
370
00:21:36,129 --> 00:21:39,633
Var är han?
371
00:21:41,051 --> 00:21:44,513
Han ligger där,men han tror att han håller i honom.
372
00:21:46,139 --> 00:21:51,436
Så mycket av ens ungdom är"jag, jag, jag, jag ska, jag ska."
373
00:21:51,520 --> 00:21:56,316
Sen när man får barn,och förstår att "det där är min dotter",
374
00:21:56,400 --> 00:21:59,194
så sjunker axlarna på ett speciellt sätt.
375
00:21:59,903 --> 00:22:05,158
"Jaha, nu handlar det om henne.Inte om mig, utan om henne."
376
00:22:05,242 --> 00:22:07,327
Det är en otrolig...
377
00:22:09,538 --> 00:22:13,584
...insikt om att man inte längre ärviktigast av alla.
378
00:22:14,418 --> 00:22:18,172
Det man är allra mest rädd försom förälder...
379
00:22:18,255 --> 00:22:22,301
När man får barn,vad är det man mest önskar sitt barn?
380
00:22:23,051 --> 00:22:24,344
Att det är friskt.
381
00:22:24,428 --> 00:22:28,807
Jag var inte alls orolig föratt något skulle vara fel.
382
00:22:28,891 --> 00:22:32,978
När min son Billy föddes,hade jag redan tre friska barn...
383
00:22:33,061 --> 00:22:35,606
Våra barn föddes för tidigt,
384
00:22:35,689 --> 00:22:39,651
och vi visste inte vad som skulle hända.
385
00:22:39,735 --> 00:22:45,532
Det är en sån där situation som...Ja, allting förändras.
386
00:22:45,616 --> 00:22:51,038
Man är inte lyckligareän ens familj är.
387
00:22:51,705 --> 00:22:53,957
Man är väldigt sårbar.
388
00:23:00,923 --> 00:23:02,007
Här är pappa.
389
00:23:03,050 --> 00:23:07,137
Vi väntar på dig.Vi längtade efter att du skulle komma ut.
390
00:23:07,221 --> 00:23:08,847
Du tog tid på dig.
391
00:23:10,182 --> 00:23:15,103
Verkligen - två dagar över tiden.Säkrast för dig att du kommer idag.
392
00:23:15,187 --> 00:23:17,231
När man väntar barn
393
00:23:17,314 --> 00:23:23,320
förbereder man sig för en babyshower,för när man avslöjar barnets kön.
394
00:23:23,403 --> 00:23:27,491
Man inreder rummenoch väljer namn och såna prylar.
395
00:23:27,574 --> 00:23:30,619
Allt är fint.Man förbereder sig inte för "tänk om".
396
00:23:31,203 --> 00:23:35,666
Mamma säger att du är två dagar sen.Skynda långsamt, säger jag.
397
00:23:35,749 --> 00:23:40,587
Du är perfekt och vi älskar dig.Slut på pappasändningen.
398
00:23:46,426 --> 00:23:49,596
Det började tjuta och blinka på skärmen.
399
00:23:49,680 --> 00:23:52,099
Sen kom insatsstyrkan.
400
00:23:52,182 --> 00:23:55,686
"Vi kan inte vänta.Vi måste operera omedelbart."
401
00:23:56,728 --> 00:24:01,108
Han hade ett medfött hjärtfel:två hål i hjärtat.
402
00:24:01,650 --> 00:24:05,946
Jag förstod inte alls vad det handlade om.Vad menar ni?
403
00:24:08,782 --> 00:24:12,327
När jag såg honom efter operationen...
404
00:24:13,704 --> 00:24:16,206
...grät jag,för det liknade inte mitt barn.
405
00:24:18,333 --> 00:24:20,085
Han var som en livlös docka.
406
00:24:22,129 --> 00:24:25,507
Jag insåg att jag varhans eviga beskyddare.
407
00:24:26,300 --> 00:24:29,386
Jag skulle aldrig överge honom.
408
00:24:32,097 --> 00:24:35,475
Det första ingreppetlättade på belastningen
409
00:24:35,976 --> 00:24:40,522
inuti hjärtat, på pulmonalisklaffen.Men klaffen är fortfarande belastad.
410
00:24:41,315 --> 00:24:44,276
Lilla, lilla gubben.
411
00:24:44,359 --> 00:24:47,613
Bara gråt, du. Pappa är här.
412
00:24:49,781 --> 00:24:53,202
De första tre åren var verkligen jobbiga.
413
00:24:54,036 --> 00:24:58,749
Där är grabbens pump som han kopplas tilli tio timmar varenda natt.
414
00:25:00,792 --> 00:25:04,963
Han hade hemsjuksköterska i tre år,varenda dag.
415
00:25:05,047 --> 00:25:10,469
Han fick fysioterapi två gånger i veckan.Han fick åtta, nio olika mediciner.
416
00:25:14,306 --> 00:25:17,059
Vi är här, och vi ska till doktorn.
417
00:25:17,142 --> 00:25:21,772
Han gick till tre läkare i månadeni ett och ett halvt år.
418
00:25:21,855 --> 00:25:23,190
Pappa!
419
00:25:23,273 --> 00:25:28,028
Det var en lång och jobbig period,och jag hade ingen bil då.
420
00:25:28,111 --> 00:25:29,279
Håll min hand.
421
00:25:29,363 --> 00:25:31,740
Det var taxi och buss.
422
00:25:31,823 --> 00:25:36,870
En del läkartider var i Washington DC,så vi åkte hemifrån sex på morgonen,
423
00:25:36,954 --> 00:25:38,705
för att komma i tid.
424
00:25:41,124 --> 00:25:46,839
Jobbig natt. Jag har fått ta ledigtför att ta hand om RJ.
425
00:25:47,256 --> 00:25:52,386
En gång när han fick en vanlig förkylninggick han ner ett halvt kilo.
426
00:25:52,469 --> 00:25:54,805
Det tog ett år att få tillbaka det.
427
00:25:54,888 --> 00:25:58,183
37,1. Somna om nu, gubben.
428
00:25:59,434 --> 00:26:00,435
Förlåt.
429
00:26:00,978 --> 00:26:06,650
Jag är förstagångspappa. Fram och tillbakatill sjukhuset, återbesök, hembesök...
430
00:26:06,733 --> 00:26:08,652
-Duktig pojke.-Kände du det?
431
00:26:08,735 --> 00:26:11,446
-Färdig, pappa.-Nästan.
432
00:26:11,530 --> 00:26:13,323
Vilken jättebubbla!
433
00:26:14,867 --> 00:26:17,202
Ser du ditt hjärta?
434
00:26:20,289 --> 00:26:25,002
Jag jobbade övertid. Chefen lät migta så mycket ledigt jag behövde,
435
00:26:25,085 --> 00:26:28,297
men det var ju obetald ledighet.
436
00:26:28,380 --> 00:26:31,175
Jag hade tagit alla semesterdagar.
437
00:26:33,218 --> 00:26:34,887
På väg till jobbet.
438
00:26:35,387 --> 00:26:37,431
Hundpasset kallas det.
439
00:26:37,514 --> 00:26:40,767
Från elva på kvällen till sju på morgonen.
440
00:26:41,685 --> 00:26:44,188
Sen pluggar jag från 8 till 4.
441
00:26:44,563 --> 00:26:49,985
Tre timmar senare hämtar jag pojkenhos barnvakten och fixar vardagsgörat.
442
00:26:50,903 --> 00:26:54,531
Det var mycket förra året.Jag måste välja
443
00:26:54,615 --> 00:26:59,703
om jag ska betala hyran, elräkningeneller avbetalningen på bilen.
444
00:26:59,786 --> 00:27:05,292
Kronofogden tog bilen tre gångerförra året. Sånt ökar stressen.
445
00:27:06,752 --> 00:27:09,421
Min son märkte aldrig nåt.
446
00:27:09,505 --> 00:27:14,051
Pappa är där när han vaknaroch allt är frid och fröjd.
447
00:27:14,134 --> 00:27:16,595
Jag gör allt jag kan för hans skull.
448
00:27:21,099 --> 00:27:23,310
Var är RJ? Var är RJ?
449
00:27:25,145 --> 00:27:26,897
Marco Polo!
450
00:27:28,232 --> 00:27:30,317
Inte här. Var kan han vara?
451
00:27:31,026 --> 00:27:33,237
Var är RJ?
452
00:27:34,196 --> 00:27:36,532
-Nu du...-Släpp ner mig!
453
00:27:36,615 --> 00:27:40,661
Han tar fram nåt hos mig som...Jag vet inte vad det är.
454
00:27:40,744 --> 00:27:43,914
Jag jobbar i tolv timmar och är helt slut.
455
00:27:43,997 --> 00:27:46,416
Så fort jag kommer hem får jag en kram.
456
00:27:46,500 --> 00:27:47,709
Älskar dig!
457
00:27:47,793 --> 00:27:49,837
Det finns inga ursäkter.
458
00:27:49,920 --> 00:27:54,132
Det enda som gäller är att pappa är hemmaså nu ska vi leka.
459
00:27:54,216 --> 00:27:56,677
Pappa är här. Vad vill du göra?
460
00:27:57,094 --> 00:27:58,345
-Gå ut.-Okej.
461
00:27:58,428 --> 00:28:04,059
Bästa partnern för att uppfostra barnihop med. Vi är ju inte tillsammans.
462
00:28:05,227 --> 00:28:07,271
Men vi är goda vänner.
463
00:28:07,354 --> 00:28:10,732
Och det funkar enormt bra.
464
00:28:10,816 --> 00:28:12,150
Allt bra?
465
00:28:12,234 --> 00:28:18,991
Vi var överens om att man inte måstevara ett par för att vara bra föräldrar.
466
00:28:19,074 --> 00:28:22,411
Vill du spela fotboll? Ja.
467
00:28:22,494 --> 00:28:25,664
Med mig och RJ? Ja.
468
00:28:25,747 --> 00:28:27,708
Jag har vänner som säger
469
00:28:27,791 --> 00:28:31,170
att de önskar att de hade det som jag.
470
00:28:31,253 --> 00:28:34,965
Jag tycker det är underbart.
471
00:28:35,048 --> 00:28:38,343
-Tryck ner den.-Jag måste ställa mig upp.
472
00:28:38,427 --> 00:28:39,428
Nu så...
473
00:28:39,761 --> 00:28:41,889
Som ni ser är han i full gång.
474
00:28:41,972 --> 00:28:46,059
Det är inte för syns skull.Robert är alltid sån.
475
00:28:49,062 --> 00:28:54,568
När Chantay sa att hon var gravid...Jag menar, jag älskar henne så mycket,
476
00:28:54,651 --> 00:28:59,990
men när hon sa att hon var gravidtappade jag lusten helt.
477
00:29:00,073 --> 00:29:04,578
Av nån anledning, jag vet inte varför,kanske av rädsla,
478
00:29:04,661 --> 00:29:07,748
så sa jag att jag inte ville ha barn.
479
00:29:07,831 --> 00:29:09,875
SMÅ HJÄRTAN MED STORT HOPP
480
00:29:10,876 --> 00:29:14,546
Jag bröt kontakten.Två månader jag aldrig får tillbaka.
481
00:29:14,630 --> 00:29:16,757
Nu pratar vi varenda dag.
482
00:29:19,801 --> 00:29:22,429
Först ville han inte alls,
483
00:29:23,055 --> 00:29:26,558
men så småningom blev det bättre.
484
00:29:26,642 --> 00:29:29,144
Jag borde ha bett om ursäkt tidigare.
485
00:29:29,228 --> 00:29:32,814
Men så sa jag: "Om du kan tänka digatt förlåta mig
486
00:29:32,898 --> 00:29:35,734
och ge mig en ny chansså ska du aldrig ångra det."
487
00:29:35,817 --> 00:29:37,528
Pappa och jag går ut nu.
488
00:29:38,820 --> 00:29:41,532
-Jag älskar dig, mamma.-Och jag dig. Gå nu.
489
00:29:45,369 --> 00:29:46,703
Folk kan förändras.
490
00:29:47,871 --> 00:29:51,083
Jag vet att de kan, för jag har sett det.
491
00:29:51,166 --> 00:29:53,293
Jag har sett det hända.
492
00:29:53,377 --> 00:29:57,965
Hon tycker jag har kompenseratför månaderna när jag inte var där.
493
00:29:58,048 --> 00:30:00,217
Jag tycker inte jag kan gottgöra det.
494
00:30:09,601 --> 00:30:10,686
Vänta lite...
495
00:30:11,186 --> 00:30:12,354
Färdiga...
496
00:30:19,653 --> 00:30:23,574
Folk säger:"Du är en helt otrolig pappa."
497
00:30:23,991 --> 00:30:26,743
De vet inte att jag inte ville ha barn.
498
00:30:28,704 --> 00:30:32,124
De ser bara hur jag är nu,hur närvarande jag är.
499
00:30:33,959 --> 00:30:35,919
Jag har mina brister.
500
00:30:36,712 --> 00:30:41,049
För mig finns det utrymme för förbättring.
501
00:30:42,217 --> 00:30:47,181
Min pappa kunde knappt läsa och skriva,men han fanns där för mig.
502
00:30:47,264 --> 00:30:50,017
Han tog sitt ansvar på allvar.
503
00:30:50,809 --> 00:30:56,190
Jag beundrar det, för han hade juingenting - men han gav alltid något.
504
00:30:58,192 --> 00:31:01,987
För mig är han en professor.Han är president!
505
00:31:02,487 --> 00:31:06,992
Första människan på månen.Han betyder allt för mig.
506
00:31:10,996 --> 00:31:12,372
Läget?
507
00:31:18,212 --> 00:31:20,923
Min son sa att han ville bli som jag.
508
00:31:21,006 --> 00:31:26,637
Jag såg på honom och sa: "Jag vill inteatt du ska bli som jag.
509
00:31:27,471 --> 00:31:31,975
Jag gör allt jag kanför att du ska bli bättre än jag."
510
00:31:33,435 --> 00:31:37,731
-Grattis, grabben!-Tack, pappa.
511
00:31:37,814 --> 00:31:41,068
Min son är så smart och livlig.
512
00:31:41,151 --> 00:31:44,613
Mitt mål är att leva länge.
513
00:31:44,696 --> 00:31:50,202
Jag hoppas få se min son bilda familj.Se vad han blir för slags människa.
514
00:31:50,285 --> 00:31:54,498
Pappa... Jag älskar digav hela mitt lagade hjärta.
515
00:31:55,123 --> 00:31:58,752
Gör du? Tack så jättemycket!
516
00:31:59,378 --> 00:32:01,213
-Oj...-Pappa?
517
00:32:01,713 --> 00:32:05,467
-Är du okej?-Ja, jag bara gråter lite...
518
00:32:06,468 --> 00:32:10,931
Avsluta den här meningen:En pappa är...
519
00:32:13,600 --> 00:32:16,603
Jag ska säga vad min pappa är för mig.
520
00:32:20,566 --> 00:32:21,942
Han är min kompass.
521
00:32:29,825 --> 00:32:35,163
Min pappa hadeen enormt stark inre moralkänsla
522
00:32:35,247 --> 00:32:36,999
för vad som är rätt och fel.
523
00:32:38,959 --> 00:32:41,920
Han var en bra far. Sträng men bra.
524
00:32:42,796 --> 00:32:45,090
Min pappa är svår att beskriva.
525
00:32:46,967 --> 00:32:48,886
Han gav inga råd.
526
00:32:49,720 --> 00:32:54,099
Han lagade aldrig mateller gjorde läxorna med oss - inget sånt.
527
00:32:54,183 --> 00:32:56,143
Han jobbade hela dagarna.
528
00:32:56,226 --> 00:33:00,355
Det var på helgernasom pappa utmärkte sig.
529
00:33:01,565 --> 00:33:03,775
Han är bra.
530
00:33:06,445 --> 00:33:09,448
Han är inte död, jag blir bara lite rörd.
531
00:33:10,365 --> 00:33:16,079
Principen som jag och många invandrarbarnväxte upp med var uppoffring.
532
00:33:18,624 --> 00:33:25,506
Pappa arbetade mycket. Och lustigt nogså arbetar jag också mycket.
533
00:33:26,215 --> 00:33:27,549
Ha det bra.
534
00:33:28,675 --> 00:33:33,931
Jag övergav min fru ett dygnefter det att hon hade fött vår dotter
535
00:33:34,014 --> 00:33:38,268
för en tv-inspelning. Jag mår dåligtbara av att prata om det.
536
00:33:38,352 --> 00:33:41,605
Jag spelade väl en gammaldags roll:
537
00:33:41,688 --> 00:33:45,943
"Jag måste åka till Rockefeller Centeroch göra min viktiga show för nationen."
538
00:33:46,527 --> 00:33:52,574
Jag tror att jag på nåt sättomedvetet gjorde mig själv
539
00:33:52,658 --> 00:33:55,869
till en sån pappa man såg på tv.
540
00:33:55,953 --> 00:33:58,580
"Barnet är fött.Dags att gå till arbetet!"
541
00:34:01,083 --> 00:34:03,919
Det är inpräntat i mig: gå till jobbet.
542
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
Det är en viktig del av pappajobbet.Jag vet att det är föråldrat.
543
00:34:08,340 --> 00:34:13,094
Papparollen styrs fortfarandeav en uråldrig berättelse
544
00:34:13,178 --> 00:34:16,931
om fadern som ger sig ut i vildmarken
545
00:34:17,014 --> 00:34:23,272
och skapar ett liv åt sin familj.Han hittar föda - han dödar en älg!
546
00:34:23,355 --> 00:34:27,192
Men barnen vill hellre att man är hos dem.
547
00:34:27,275 --> 00:34:33,114
Nån kanske måste jobba 75 timmar i veckan.Det kanske är det bästa för familjen.
548
00:34:33,197 --> 00:34:38,495
Om man är överens, så är det en strategi,men det får inte bli en flyktväg.
549
00:34:49,464 --> 00:34:50,799
Godmorgon.
550
00:34:52,426 --> 00:34:56,889
Det är svårt för killar i Brasilienatt lära sig vara förälder.
551
00:34:58,098 --> 00:35:02,311
Budskapet är: "Låt mamma sköta det.Det blir bara fel om pappa gör det."
552
00:35:02,394 --> 00:35:05,522
En tugga till. Ta en stor tugga.
553
00:35:05,939 --> 00:35:11,195
Det är ingen bra idé att ha i skallen.Man börjar tro att man inte klarar det.
554
00:35:11,278 --> 00:35:13,739
Jag vill hjälpa dig, pappa.
555
00:35:13,822 --> 00:35:16,658
Det gör du ju.
556
00:35:17,826 --> 00:35:23,957
Jag får kämpa med att balanserapapparollen och jobbrollen.
557
00:35:24,041 --> 00:35:29,880
Och... jag dricker en massa kaffeför att få till balansen.
558
00:35:30,631 --> 00:35:31,798
Tack.
559
00:35:33,217 --> 00:35:36,303
Jättegott. Du gör jättegott kaffe.
560
00:35:38,972 --> 00:35:43,727
När jag blev pappaförändrades jag enormt mycket.
561
00:35:47,523 --> 00:35:50,984
Kvinnor förändras ju normaltnär de blir mamma.
562
00:35:51,068 --> 00:35:56,198
Han var med mig hela tidenunder födseln och graviditeten.
563
00:35:56,281 --> 00:35:59,618
När jag förändrades,förändrades han också.
564
00:36:00,619 --> 00:36:04,706
Förändringen syns i hans ansikte.
565
00:36:06,124 --> 00:36:10,003
Det var tufft, för jag blev pappautan att ha en pappa.
566
00:36:10,796 --> 00:36:15,217
Det var då jag fattadeatt jag inte visste nånting.
567
00:36:15,300 --> 00:36:17,344
Jag hade ingen aning.
568
00:36:17,427 --> 00:36:21,056
Jag läste alltsom hade med barnuppfostran att göra.
569
00:36:21,640 --> 00:36:26,937
Men just när man börjar fatta hur mangör, då ska man tillbaka till arbetet.
570
00:36:27,980 --> 00:36:31,316
Alla känslor klipps.
571
00:36:31,400 --> 00:36:36,947
Det är absurt att papporna härbara får fem dagar pappaledigt.
572
00:36:37,030 --> 00:36:43,036
Varför behöver vi pappaledigt? Inte baraför att vi ska lära oss uppfostra barn,
573
00:36:43,120 --> 00:36:49,209
utan också för att mamman är i barnsäng.Mamman behöver hans stöd.
574
00:36:51,670 --> 00:36:55,549
Visst är babyn mer beroende av mamman,
575
00:36:55,632 --> 00:36:59,011
särskilt under de första tre månaderna.
576
00:36:59,094 --> 00:37:02,681
Men vem tar hand om mamman?
577
00:37:02,764 --> 00:37:06,602
Vem finns vid hennes sidaunder läkningsprocessen?
578
00:37:06,685 --> 00:37:10,647
Hur kan han stötta mammanom han efter fem dagars pappaledigt
579
00:37:10,731 --> 00:37:14,193
måste börja jobbaför att kunna betala räkningarna?
580
00:37:14,276 --> 00:37:15,694
Kom här.
581
00:37:16,695 --> 00:37:19,907
Släpp nu. Kom här. Dante först.
582
00:37:20,449 --> 00:37:22,451
Jag är ingenjör.
583
00:37:23,327 --> 00:37:27,497
Jobbar en vanlig åttatimmarsdag, 8 till 5.
584
00:37:28,040 --> 00:37:30,876
-Ska vi åka till skolan nu?-Ja!
585
00:37:33,962 --> 00:37:36,840
Andra pappor tänker inte likadant.
586
00:37:38,550 --> 00:37:41,053
Folk pratar om den hjälpsamma pappan.
587
00:37:41,595 --> 00:37:45,807
"Å, vilken bra pappa din man är.Han hjälper verkligen till."
588
00:37:45,891 --> 00:37:50,771
Det är ingen hjälp. Hjälp är när grannentittar till dem en stund
589
00:37:51,355 --> 00:37:54,775
medan jag hänger ut tvätten.Det är hjälp.
590
00:37:55,734 --> 00:37:59,863
Pappan hjälper inte till.Han delar vårdnaden med mamman.
591
00:37:59,947 --> 00:38:03,408
Lugna ner dig. Släpp Mayas hand.
592
00:38:04,284 --> 00:38:07,454
Lugna ner dig och andas nu.
593
00:38:09,206 --> 00:38:12,626
Nåt jag lärde migredan första dagen som pappa
594
00:38:12,709 --> 00:38:18,048
är att man måste lita på sin instinkt."Vi kan det här!"
595
00:38:22,344 --> 00:38:24,721
Han har en ny röst nu.
596
00:38:25,764 --> 00:38:27,516
Hejsan, hejsan.
597
00:38:27,599 --> 00:38:31,478
Han startade en podd med två vänner.
598
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
Det är fint att se
599
00:38:35,691 --> 00:38:40,487
att fast vi inte hade kärleksfulla pappor,kan vi ge våra barn kärlek.
600
00:38:40,571 --> 00:38:44,658
Min taktik var: "Lämnar du leksaker härså slänger jag dem!"
601
00:38:44,741 --> 00:38:51,206
Problemet är att du väntar digatt din dotter ska göra som du säger
602
00:38:51,290 --> 00:38:55,961
utan att du förklarar för henne.Och du gör henne rädd.
603
00:38:56,044 --> 00:38:59,089
-Fattar du?-Jag fattar.
604
00:38:59,173 --> 00:39:03,802
Det är fint att man börjar vakna upphär i Brasilien.
605
00:39:05,888 --> 00:39:09,766
Jag började blogganär min första unge föddes.
606
00:39:10,267 --> 00:39:14,354
Jag ville dokumentera de första årenihop med mina söner.
607
00:39:14,980 --> 00:39:20,485
En dag lämnade nån en kommentartill en av mina bloggar:
608
00:39:22,321 --> 00:39:24,323
"Är det dags för oss nu?"
609
00:39:24,406 --> 00:39:28,535
Jag undrade vad han menadeoch nämnde det för Annie.
610
00:39:28,619 --> 00:39:32,998
Och hon sa: "Men gud, det är din pappa!Han har hittat dig."
611
00:39:34,416 --> 00:39:37,169
Det gick 18 år utan att vi sågs.
612
00:39:37,669 --> 00:39:40,422
Hela mitt liv utan min pappa.
613
00:39:41,465 --> 00:39:47,763
Det känns som om jag började bloggaför att kunna få träffa min pappa igen
614
00:39:47,846 --> 00:39:51,683
och påbörja ett nytt kapitel med honom.
615
00:39:53,644 --> 00:39:56,230
Han skakade och grät.
616
00:39:56,313 --> 00:39:59,566
Han skulle få krama min son. Som vi grät!
617
00:40:01,235 --> 00:40:06,740
Det är underbart att mina pojkarhar en farfar.
618
00:40:06,823 --> 00:40:11,662
Alltså, det är så bra.Det är sjukt bra.
619
00:40:14,414 --> 00:40:15,874
Vilken gåva.
620
00:40:19,294 --> 00:40:24,383
Nu tror ni att jag hittar på, men det görjag inte. I bilen på väg hit
621
00:40:24,466 --> 00:40:30,514
hittade jag en station där de speladeHarry Chapins "The cat's in the cradle".
622
00:40:30,597 --> 00:40:34,101
Den handlar ju om att vi inte har tid nu,men sen så...
623
00:40:34,184 --> 00:40:37,104
Jag tror alla pappor tänker på det.
624
00:40:37,187 --> 00:40:40,107
"Är jag tillräckligt närvarande?"
625
00:40:40,190 --> 00:40:45,153
Ibland undrar jag om jag är där för mycketjämfört med min egen pappa.
626
00:40:45,237 --> 00:40:49,324
Ska jag ge dem mer utrymme?Det är komplicerat.
627
00:40:50,033 --> 00:40:55,497
Föräldrarollen förändras så otroligt fortfrån en generation till nästa.
628
00:41:00,127 --> 00:41:03,714
Min fru och jag jobbade ihop från början.
629
00:41:03,797 --> 00:41:06,675
Blöjbyten, flasksterilisering, allt sånt.
630
00:41:06,758 --> 00:41:12,014
Vi var lika engagerade båda två.Och jag är så glad över det nu.
631
00:41:12,097 --> 00:41:17,936
Jag har vänner som säger: "Första åretbehöver man ju inte göra så mycket.
632
00:41:18,020 --> 00:41:23,066
Sen vaknar de upp och man får en relation,men i början är det ju bara kvinnan."
633
00:41:23,150 --> 00:41:25,277
De kunde inte ha mer fel.
634
00:41:25,360 --> 00:41:30,032
-Vad fint du gör.-Tack, raring. Pappa gör så gott han kan.
635
00:41:30,490 --> 00:41:33,744
Är det för mycket?Är jag inte tillräckligt manlig?
636
00:41:33,827 --> 00:41:37,539
Men jag gillar ju att sätta rena blöjorpå mina barn.
637
00:41:38,040 --> 00:41:40,209
Hon ger sig inte! Hon jobbar på.
638
00:41:40,834 --> 00:41:43,295
En ny pappa har uppfunnits.
639
00:41:43,378 --> 00:41:47,049
Jag kör dem till skolan varje dag,går på föräldramöten och...
640
00:41:47,508 --> 00:41:50,427
Det känns som om jag går i skolan.
641
00:41:50,511 --> 00:41:56,767
Jag skulle ha skitit på mig om min farsahade kommit till skolan mitt på dan.
642
00:41:57,434 --> 00:42:02,689
Det skulle ha betytt att nån hade dötteller att jag var riktigt illa ute.
643
00:42:02,773 --> 00:42:07,152
Inte för att det var bättre då,jag tror inte på "den gamla goda tiden".
644
00:42:07,236 --> 00:42:09,279
Men pendeln har svängt.
645
00:42:27,130 --> 00:42:34,096
Jag brukade skryta omatt jag jobbade 150 timmar övertid.
646
00:42:39,893 --> 00:42:41,812
Det var normen.
647
00:42:43,188 --> 00:42:49,820
En man som inte arbetarhar hoppat av från samhället.
648
00:42:52,239 --> 00:42:56,910
Men så fick jag en autoimmun sjukdom.
649
00:43:04,918 --> 00:43:07,129
Jag hade jämt ont.
650
00:43:08,213 --> 00:43:12,426
Jag kunde helt enkelt integå till arbetet.
651
00:43:21,310 --> 00:43:27,608
Frukosten ses definitivtsom ett jobb för mamman.
652
00:43:28,734 --> 00:43:35,699
Det är inte ofta man ser en man i köketpå morgonen.
653
00:43:37,534 --> 00:43:40,996
Jag lagar maten hos oss,det är det normala.
654
00:43:44,208 --> 00:43:45,250
Godmorgon.
655
00:43:45,334 --> 00:43:46,335
Godmorgon.
656
00:43:48,045 --> 00:43:50,714
Lägg tillbaka mammas telefon och boken.
657
00:43:52,966 --> 00:43:54,927
Boken också.
658
00:43:56,803 --> 00:43:58,847
Lägg tillbaka boken.
659
00:44:05,312 --> 00:44:07,606
Så gör man inte med boken.
660
00:44:07,689 --> 00:44:09,191
Lägg tillbaka den.
661
00:44:12,653 --> 00:44:13,862
-Pappa.-Ja.
662
00:44:13,946 --> 00:44:16,073
-Titta.-Var då?
663
00:44:16,156 --> 00:44:17,241
Där.
664
00:44:22,788 --> 00:44:24,873
Ät nu, Yu.
665
00:44:27,876 --> 00:44:33,131
När jag slutade arbeta för 20 år sedan...
666
00:44:34,466 --> 00:44:37,928
...så bad jag min fru om skilsmässa.
667
00:44:39,513 --> 00:44:45,894
Min sjukdom gjorde ju så att honblev fast med att ta hand om mig.
668
00:44:45,978 --> 00:44:50,274
Jag kunde inte leva med det.
669
00:44:51,942 --> 00:44:57,447
Jag funderade till och med påatt begå självmord.
670
00:44:58,866 --> 00:45:02,661
Jag minns exakt vad min fru sa:
671
00:45:03,287 --> 00:45:06,164
"Snälla fortsätt leva för min skull."
672
00:45:11,837 --> 00:45:13,297
Sätt fart!
673
00:45:19,636 --> 00:45:23,307
Du verkar ha skoj här,men jag har dåliga nyheter.
674
00:45:23,390 --> 00:45:24,391
Nej!
675
00:45:25,225 --> 00:45:28,103
Din tröja sitter bakochfram.
676
00:45:31,481 --> 00:45:35,694
Min fru sa: "Jag går ut och arbetar...
677
00:45:40,199 --> 00:45:42,492
...och du stannar hemma."
678
00:45:45,746 --> 00:45:51,376
Jag har tagit på mig rollensom hemmaman.
679
00:45:58,217 --> 00:45:59,384
Nu!
680
00:46:13,273 --> 00:46:15,901
Varför började jag färga håret?
681
00:46:16,568 --> 00:46:22,824
Det är helt enkelt för att man aldrig sernågra japanska affärsmän
682
00:46:22,908 --> 00:46:26,411
med blonderat hår.
683
00:46:27,371 --> 00:46:32,042
Blonderar man håretså kan man inte gå tillbaka till arbetet.
684
00:46:32,751 --> 00:46:37,548
Det var därför som jag blonderade håret.
685
00:46:41,510 --> 00:46:44,805
Jag visade det för min fru och hon sa:
686
00:46:44,888 --> 00:46:47,683
"Det passar dig jättebra."
687
00:46:51,311 --> 00:46:54,898
Jag gick på regelbundna läkarbesök.
688
00:46:54,982 --> 00:47:00,779
Så plötsligt sa läkaren: "Du är frisk nu.Vad vill du göra?"
689
00:47:06,285 --> 00:47:11,915
Det var då jag ställde mig frågan:
690
00:47:12,374 --> 00:47:16,420
"Skulle jag kunna ha barn?"
691
00:47:48,410 --> 00:47:51,830
Min fru var väldigt bestämd:
692
00:47:51,914 --> 00:47:55,542
"Vi ska inte ha barn.Vi behöver inga barn."
693
00:47:58,253 --> 00:48:04,176
Jag drog igång ett tvåårigt projektför att övertala min fru.
694
00:48:05,344 --> 00:48:12,309
Förutom själva graviditeten,förlossningen och amningen...
695
00:48:14,186 --> 00:48:18,815
...så kan ju en man göra allt annat.
696
00:48:21,527 --> 00:48:27,366
När min fru hörde detgick hon äntligen med på det:
697
00:48:27,449 --> 00:48:32,913
"Okej. Jag ska föda ett barn åt dig."
698
00:48:46,802 --> 00:48:50,931
Idag är jag i Akihabaraoch ska gå på ett möte
699
00:48:51,014 --> 00:48:56,019
med Hemliga föreningen för hemmamänoch deras vänner.
700
00:48:56,103 --> 00:49:01,275
Jag är här för att prata omolika hushållsfrågor.
701
00:49:01,358 --> 00:49:04,778
Det är inget hemligt med det.Vi är helt öppna.
702
00:49:04,862 --> 00:49:09,157
Men om man kallar nåt hemligt i Japanså blir det coolt.
703
00:49:09,241 --> 00:49:14,621
Min granne sa att de nyligenhade fått betald ledighet.
704
00:49:14,705 --> 00:49:18,792
Jag tror att folk börjar inseatt vi finns.
705
00:49:19,960 --> 00:49:23,046
Hemmamän är ju i minoritet.
706
00:49:23,589 --> 00:49:29,720
Men inställningen börjar förändras. Manmåste inte lida för att man är annorlunda.
707
00:49:31,680 --> 00:49:35,893
När jag först bestämde migför att vara hemmaman,
708
00:49:35,976 --> 00:49:37,978
kände jag mig som en förlorare.
709
00:49:39,229 --> 00:49:41,273
Jag brukade aldrig le.
710
00:49:41,356 --> 00:49:43,984
Jag var en annan människa.
711
00:49:44,067 --> 00:49:46,278
Jag såg alltid sur ut.
712
00:49:46,361 --> 00:49:48,447
Alltid med den här minen...
713
00:49:51,366 --> 00:49:54,036
Jag har verkligen förändrats.
714
00:49:54,119 --> 00:49:56,455
Jag är mycket gladare.
715
00:50:03,212 --> 00:50:05,255
När jag blev far,
716
00:50:05,339 --> 00:50:11,386
var det första gången för migsom jag grät glädjetårar.
717
00:50:14,806 --> 00:50:18,435
Jag är så tacksam för att han finns.
718
00:50:23,857 --> 00:50:27,319
Ja, jag känner mig verkligen tacksam.
719
00:50:59,142 --> 00:51:00,602
-Hallå.-Älskling?
720
00:51:00,686 --> 00:51:02,688
-Hej älskling.-Hej. Hur är det?
721
00:51:02,771 --> 00:51:04,314
-Det är bra.-Skönt.
722
00:51:04,398 --> 00:51:08,527
-Skönt att höra din röst. Hur gick det?-Jag gick till läkaren.
723
00:51:09,194 --> 00:51:11,947
Och... det ligger två ungar där inne.
724
00:51:12,030 --> 00:51:13,448
Herregud!
725
00:51:14,157 --> 00:51:15,367
Fantastiskt!
726
00:51:16,702 --> 00:51:21,665
När Cheryl blev gravid med tvillingarfick jag rycka upp mig.
727
00:51:22,249 --> 00:51:24,168
-Okej!-Vad blev det?
728
00:51:24,251 --> 00:51:25,419
Två flickor.
729
00:51:27,754 --> 00:51:29,047
Båda mår bra.
730
00:51:29,131 --> 00:51:31,008
-Och Cheryl?-Hon mår fint.
731
00:51:31,091 --> 00:51:33,427
-Två systrar.-Du har två systrar.
732
00:51:33,969 --> 00:51:36,722
-Två småsystrar.-Vinka till dina systrar.
733
00:51:36,805 --> 00:51:41,101
Jag minns hur jag lagade mer matoch tog hand om barnen.
734
00:51:41,185 --> 00:51:42,227
Fräs.
735
00:51:43,645 --> 00:51:49,568
Jag tog hand om Cheryl och började förståvilken barnunge jag hade varit tidigare.
736
00:51:49,651 --> 00:51:54,990
För första gången kände jag mig som en mansom verkligen skötte om min familj.
737
00:51:55,073 --> 00:51:57,701
Får pappa en puss?
738
00:51:57,784 --> 00:52:02,039
Jag älskade att ta hand om spädbarn.Det var så tillfredsställande.
739
00:52:02,122 --> 00:52:03,415
Småbarn, lite hektiskt...
740
00:52:04,458 --> 00:52:08,045
Rätt utmattande men underbartfram till 12-årsåldern.
741
00:52:08,128 --> 00:52:10,047
-Ingen video?-Du är pinsam.
742
00:52:11,131 --> 00:52:15,385
Suveränt. Man får vara barn på nyttpå ett härligt sätt.
743
00:52:16,261 --> 00:52:20,891
Kramar, högläsning, hjälpa tillmed läxorna, målarböcker...
744
00:52:20,974 --> 00:52:23,769
Vi åker på semester. Här är Disneyland!
745
00:52:23,852 --> 00:52:26,271
Alltihop är underbart.
746
00:52:26,355 --> 00:52:28,357
Sen börjar det...
747
00:52:28,440 --> 00:52:32,986
-Jag bryr mig inte!-Jag hatar dig! Hatar dig!
748
00:52:33,737 --> 00:52:34,738
Sluta!
749
00:52:35,239 --> 00:52:37,991
Du förstör mitt liv, mamma!
750
00:52:38,075 --> 00:52:40,619
Tonårstiden är väldigt intensiv.
751
00:52:43,163 --> 00:52:46,458
De har mer känslorän man trodde var möjligt.
752
00:52:49,920 --> 00:52:55,008
-Du skulle bli en jättebra skådis.-Skrattar eller gråter jag?
753
00:52:55,092 --> 00:52:58,929
Min dotter har ett raserianfallför att hon inte får sin mobil.
754
00:52:59,012 --> 00:53:02,266
Får jag min mobil!
755
00:53:02,349 --> 00:53:06,520
Det är bara att accepteraatt ingen pappa är perfekt.
756
00:53:07,521 --> 00:53:09,398
-Foten på bromsen.-Jadå.
757
00:53:10,983 --> 00:53:14,778
Bort från trädet.Akta tanten med hunden där.
758
00:53:14,862 --> 00:53:18,365
Sakta ner på hörnet.Oj, du fattar ingenting.
759
00:53:20,284 --> 00:53:23,620
Vi lär oss på vägen.Det finns ju ingen skola.
760
00:53:25,664 --> 00:53:27,708
Det är kärlek och gränser.
761
00:53:28,166 --> 00:53:31,920
Man ger dem kärlek,och ibland säger man nej.
762
00:53:51,773 --> 00:53:56,111
Redan när vår dotter var bebissa jag till min fru:
763
00:53:56,195 --> 00:54:01,074
"Kom ihåg att vad vi än görså kommer hon att gå i terapi
764
00:54:01,158 --> 00:54:03,035
och klaga på oss."
765
00:54:03,493 --> 00:54:06,246
-Morgan missade bussen.-Vad gör du?
766
00:54:06,330 --> 00:54:08,165
Så pappa kör till skolan.
767
00:54:09,166 --> 00:54:12,294
Jag ska gå med henne in. Härligt.
768
00:54:12,377 --> 00:54:15,047
-Nej, sluta.-Så vi filmar vårt äventyr.
769
00:54:15,714 --> 00:54:18,091
-Låt bli.-Mina följare lär älska det här.
770
00:54:18,175 --> 00:54:20,886
-Du har inga följare.-Å jo.
771
00:54:20,969 --> 00:54:22,179
Bakdörren.
772
00:54:23,680 --> 00:54:24,806
Då går vi.
773
00:54:27,851 --> 00:54:28,852
Älskar dig.
774
00:54:29,353 --> 00:54:30,354
Hej då.
775
00:54:33,023 --> 00:54:34,066
Livet är gott.
776
00:54:34,149 --> 00:54:39,530
Jag ger dem rätt lösa tyglar,fast jag trodde att jag skulle vara
777
00:54:39,613 --> 00:54:44,493
en helikopterförälder eller tigerpappa,eller honungsgrävling.
778
00:54:44,576 --> 00:54:49,248
Jag har aldrig straffat mina ungar.De tycker det: "Du är så taskig."
779
00:54:49,331 --> 00:54:52,501
-"Har du nånsin fått utegångsförbud?"-"Nej."
780
00:54:52,584 --> 00:54:56,755
-"Har jag nånsin tagit nåt ifrån dig?"-"Nej."
781
00:54:56,839 --> 00:55:00,634
De fattar inte att jag helt har gett upp.
782
00:55:00,717 --> 00:55:04,096
"För att jag säger detoch för att det är mitt hus."
783
00:55:04,179 --> 00:55:08,016
Vilken idiot jag tyckte min pappa varnär han sa det.
784
00:55:08,100 --> 00:55:10,310
Nu säger jag det till min son.
785
00:55:10,394 --> 00:55:13,188
Vi hade nåt vi kallade "trygga cirkeln".
786
00:55:13,272 --> 00:55:17,818
Där kunde man säga vad som helstutan bestraffning.
787
00:55:17,901 --> 00:55:24,408
Det ledde till att våra ungarkände sig så trygga i trygga cirkeln
788
00:55:24,491 --> 00:55:27,744
att de berättade allt.
789
00:55:28,453 --> 00:55:32,708
När Willow var runt 15började jag kliva ut ur trygga cirkeln.
790
00:55:32,791 --> 00:55:34,585
Nej, jag vill inte prata om...
791
00:55:35,169 --> 00:55:36,378
Allvarligt...
792
00:55:36,461 --> 00:55:38,755
-Din kropp har förändrats.-Sluta, pappa!
793
00:55:38,839 --> 00:55:41,300
-Din kropp har förändrats.-Tyst!
794
00:55:41,383 --> 00:55:45,053
Jag vill att du känneratt du kan prata med mig.
795
00:55:45,137 --> 00:55:47,890
Det kan jag, men inte nu!
796
00:55:47,973 --> 00:55:52,060
-Du kommer att ha sex...-Sluta, pappa!
797
00:55:52,144 --> 00:55:56,315
-Om du ska...-Mamma har gett mig en bok om det där.
798
00:55:56,398 --> 00:56:00,736
-Bara så du vet...-Jag vet, pappa. Lägg av!
799
00:56:00,819 --> 00:56:03,864
-Du kan prata med mig.-Håll tyst!
800
00:56:03,947 --> 00:56:08,660
En sak som Jada och jag kom påav en slump,
801
00:56:08,744 --> 00:56:12,623
och var överens om som föräldrar,var att vi inte vet.
802
00:56:13,790 --> 00:56:18,962
Om man börjar med att man inte vet,når man lättare fram till sina barn,
803
00:56:19,046 --> 00:56:20,881
för de vet att man inte vet.
804
00:56:21,673 --> 00:56:26,970
Det blir så mycket lättare när mankan säga: "Knepigt. Kan du förklara?
805
00:56:27,054 --> 00:56:31,225
Vad tycker du att du behöverför att utvecklas
806
00:56:31,308 --> 00:56:35,479
och bli så bra du bara kan?Hjälp mig, för jag vet inte."
807
00:56:35,854 --> 00:56:41,235
Man får lära sig att pappajobbet går ut påatt handskas med allt möjligt.
808
00:56:41,985 --> 00:56:47,157
Man måste hantera det, även om det ärjobbigt och man inte är nåt bra på det.
809
00:56:47,241 --> 00:56:51,954
Ansträng dig för att deltai barnens uppfostran, för det hjälper.
810
00:57:04,758 --> 00:57:06,677
Det är snart klart.
811
00:57:07,386 --> 00:57:09,847
Vänta, jag ska titta på brödet.
812
00:57:09,930 --> 00:57:11,431
Är det bränt?
813
00:57:12,182 --> 00:57:15,269
Du har mycket socker i kaffet...Det räcker.
814
00:57:16,937 --> 00:57:22,609
Tänker du vakna idag?Alltså, du har sovit i 14 timmar nu.
815
00:57:24,403 --> 00:57:26,363
-Hallå?-Ut ur syrrans rum.
816
00:57:27,573 --> 00:57:29,825
Hon har sovit i 14 timmar.
817
00:57:29,908 --> 00:57:32,911
-Men gud...-Hon gör det om man låter henne.
818
00:57:32,995 --> 00:57:35,706
Jag lovade göra brunsås åt henne.
819
00:57:38,292 --> 00:57:43,088
Jag visste att jag ville bli pappanär jag var sex.
820
00:57:45,007 --> 00:57:46,049
På allvar.
821
00:57:46,550 --> 00:57:50,262
Vill du ha bröd med sås?Ska pappa göra i ordning det?
822
00:57:50,637 --> 00:57:53,390
Gör du det själv? Wow, otroligt.
823
00:57:53,473 --> 00:57:55,392
Vänta, lite till.
824
00:57:55,767 --> 00:58:01,190
Ett lesbiskt par frågade migom jag ville bli donator.
825
00:58:01,732 --> 00:58:06,445
Jag frågade vilken slags förbindelsejag skulle ha med barnet.
826
00:58:07,279 --> 00:58:11,533
De svarade: "Du skulle inte allsvara inblandad."
827
00:58:11,617 --> 00:58:15,245
Jag sa att jag inte kunde vara med på det.
828
00:58:15,871 --> 00:58:21,585
Om jag hade barn så ville jagvara en del av deras liv.
829
00:58:21,668 --> 00:58:25,464
Det var så jag vissteatt jag ville vara pappa.
830
00:58:25,964 --> 00:58:29,343
Så vi beslöt bli fosterföräldraroch sen adoptera.
831
00:58:30,761 --> 00:58:33,555
Jag minns att de frågade
832
00:58:33,639 --> 00:58:37,434
hur många barnoch jag tänkte mig nog ett.
833
00:58:37,518 --> 00:58:43,732
Kanske två, eftersom vi var överens omatt vi inte ville dela på syskon.
834
00:58:44,775 --> 00:58:49,780
Vi gick från inga barn till fyrapå mindre än sex månader.
835
00:58:50,322 --> 00:58:52,199
Tre pojkar och en flicka.
836
00:58:52,282 --> 00:58:56,703
Vi blev en familj på sex personer.Tre av dem i blöjålder.
837
00:58:57,371 --> 00:59:03,001
Folk trodde vi var galna.Jag antar att det fanns ett mått av det
838
00:59:03,085 --> 00:59:07,798
för att vi skulle gilla lägetoch göra vårt bästa.
839
00:59:08,257 --> 00:59:10,843
Makai Davis, låt din syster spela nu.
840
00:59:10,926 --> 00:59:16,348
Du kan glömma att spela själv om du intelåter din syster spela också. Du väljer.
841
00:59:16,431 --> 00:59:22,104
Du kan välja. Om du låter din syster spelaär det bra. Annars spelar inte du heller.
842
00:59:22,187 --> 00:59:26,817
Man får ju ingen handbok som förälder,så man prövar sig fram.
843
00:59:27,442 --> 00:59:28,902
"Välj dina strider."
844
00:59:29,486 --> 00:59:31,196
Han är så taskig!
845
00:59:32,030 --> 00:59:37,411
Din bror tycker inte att dubehöver ha nån kille än.
846
00:59:37,494 --> 00:59:40,455
Det är väl okej att ligga, men...
847
00:59:40,539 --> 00:59:43,208
-Vadå?-Ligga är okej men ingen kille.
848
00:59:43,292 --> 00:59:45,043
Vadå ligga?
849
00:59:45,127 --> 00:59:46,295
Vadå?
850
00:59:46,378 --> 00:59:50,340
Koncentrera er på läxornaistället för pojk- och flickvänner.
851
00:59:50,424 --> 00:59:51,717
Har inga läxor.
852
00:59:53,552 --> 00:59:54,678
Dags att gå.
853
00:59:57,639 --> 00:59:58,724
På med skorna.
854
01:00:04,980 --> 01:00:10,819
En dag sa Reece - vi jobbade båda,barnen gick på dagis och fritids:
855
01:00:10,903 --> 01:00:14,448
-"Jag vill vara hemmapappa."-"Visst", sa jag.
856
01:00:14,948 --> 01:00:20,037
"Vi får räkna på det, för vi är vana vidtvå inkomster. Men det ordnar sig."
857
01:00:20,621 --> 01:00:24,499
Jag hade två jobb,men det verkade vettigt.
858
01:00:25,250 --> 01:00:30,339
Pappor kan vara de som är hemma,det ses inte som en svaghet.
859
01:00:31,381 --> 01:00:34,676
Jag kände att jag ville göra detför deras skull.
860
01:00:34,760 --> 01:00:40,390
Folk frågar: "Vem är mamma? Vem är pappa?"Folk ställer såna frågor!
861
01:00:40,474 --> 01:00:46,939
Jag påminner dem om att vi båda är pappaoch att vi samarbetar.
862
01:00:47,397 --> 01:00:48,982
Som föräldrar gör.
863
01:00:50,067 --> 01:00:53,445
Vi ses om en stund. Hej då, älskling.
864
01:00:53,946 --> 01:00:56,782
-En Apple Watch.-Det får du aldrig.
865
01:00:57,324 --> 01:01:02,496
-Varför inte det?-Du kan inte ens hålla reda på mobilen!
866
01:01:02,579 --> 01:01:05,582
-Kan jag få en drönare, då?-Nej.
867
01:01:06,708 --> 01:01:08,460
-Se upp.-Ja. Pappa ser.
868
01:01:08,877 --> 01:01:10,712
Duktigt rådjur. Och en unge.
869
01:01:12,714 --> 01:01:14,132
Tack för påminnelsen.
870
01:01:15,509 --> 01:01:18,095
På med stövlarna! Vi ska ut.
871
01:01:19,012 --> 01:01:21,807
Läget? Är ni glada att se oss?
872
01:01:22,432 --> 01:01:25,894
Hela dagen har vi varit borta.
873
01:01:32,609 --> 01:01:35,445
Min mamma var gift sex gånger.
874
01:01:36,947 --> 01:01:40,826
Hon fick tio barn i de äktenskapen.
875
01:01:42,578 --> 01:01:45,038
Från väldigt ung ålder...
876
01:01:47,082 --> 01:01:53,088
...minns jag hur pappa brukade fimpapå mitt ben. Hans sätt att behärska mig.
877
01:01:55,007 --> 01:01:58,302
Jag blev utkastad hemifrånnär jag fyllde 18.
878
01:02:00,262 --> 01:02:01,263
Tufft.
879
01:02:02,639 --> 01:02:06,852
Jag fyller 53 i år.Jag blir aldrig fri från det.
880
01:02:08,270 --> 01:02:11,398
Mina ungar hade det också svårt i början.
881
01:02:13,108 --> 01:02:19,489
Men det är inte mycket vi kan göra åtde motgångarna och svårigheterna.
882
01:02:21,116 --> 01:02:26,163
Till exempel så föddes Makaimed fetalt alkoholsyndrom.
883
01:02:26,622 --> 01:02:29,666
De visste inte om han kunde lära sig tala.
884
01:02:29,750 --> 01:02:33,337
Det är så du förstördina tröjor, Makai. Sluta.
885
01:02:33,754 --> 01:02:36,798
Jag tänkte att man aldrig ska säga aldrig.
886
01:02:36,882 --> 01:02:39,676
Kanske hade ingen tagit sig tid...
887
01:02:39,760 --> 01:02:41,345
Jag bär dig inte.
888
01:02:41,428 --> 01:02:44,056
...att visa honom att han kunde.
889
01:02:45,057 --> 01:02:49,853
Reece läste på om barnmed fetalt alkoholsyndrom.
890
01:02:49,937 --> 01:02:54,983
Han läste om hur en flicka förändradesnär hennes föräldrar köpte en gård.
891
01:02:55,734 --> 01:03:02,699
Jag sa: "Vad tycker du?" Han sa: "Här ärfem gårdar till salu". Så vi köpte en.
892
01:03:04,368 --> 01:03:06,495
Var är hennes matskål?
893
01:03:09,414 --> 01:03:10,249
Var då?
894
01:03:11,124 --> 01:03:12,292
Där är de.
895
01:03:14,753 --> 01:03:19,091
Livet på gården har fått Makaiatt känna sig trygg.
896
01:03:20,300 --> 01:03:22,761
Makai och jag funderar på en lama.
897
01:03:22,845 --> 01:03:25,222
-Jag kan öppna den.-En lama eller en alpacka?
898
01:03:25,305 --> 01:03:26,473
Lama.
899
01:03:26,557 --> 01:03:28,684
-Vi funderar på att skaffa en lama.-Alpackor spottar.
900
01:03:30,394 --> 01:03:33,188
-Du nuddade inte tårna.-Gjorde jag ju.
901
01:03:33,272 --> 01:03:35,440
Du ska röra vid tårna.
902
01:03:35,524 --> 01:03:41,947
Alla våra barn har sina speciella problemsom de måste lära sig att hantera.
903
01:03:43,490 --> 01:03:47,286
Jag glömmer aldrig när Reece sa:"Vi har problem."
904
01:03:47,369 --> 01:03:49,872
Jag har hittat en massa mat i Amayas rum."
905
01:03:49,955 --> 01:03:51,748
"Hon hamstrar", sa jag.
906
01:03:52,791 --> 01:03:58,130
Amaya har fått gå hungrigoch oroar sig för att hon inte ska få mat.
907
01:03:58,797 --> 01:04:00,090
Se upp med leran.
908
01:04:00,174 --> 01:04:06,513
Min son Greyson är 11 nu.Hans mamma var 12 när hon fick honom.
909
01:04:08,557 --> 01:04:13,645
När han först omhändertogshade han hjärnskador av skakvåld.
910
01:04:14,897 --> 01:04:20,611
Hon blev gravid igen när hon var 14.Med min son Tristan.
911
01:04:21,403 --> 01:04:25,240
Snälla Tristan, låt bli!Han ska göra en baklängesvolt.
912
01:04:26,283 --> 01:04:28,118
Det var så nära!
913
01:04:29,119 --> 01:04:31,246
De har alla sina sår.
914
01:04:32,080 --> 01:04:37,377
De vet bara inte vad de kan göra åt det,eller hur de kan ändra på det.
915
01:04:38,670 --> 01:04:42,883
Det är där jag kan göra nåt som pappa.Man måste hjälpa dem.
916
01:04:42,966 --> 01:04:47,387
-Du börjar få mustasch.-Det var det jag sa! Jag har mustasch!
917
01:04:47,804 --> 01:04:49,139
-Jag med.-Vad är det?
918
01:04:49,765 --> 01:04:51,099
-En finne.-Mustasch.
919
01:04:51,183 --> 01:04:52,893
Nej, det är en finne.
920
01:04:52,976 --> 01:04:55,771
-En finne!-Det är ingen finne.
921
01:04:57,022 --> 01:04:59,608
Slåss inte. Det är ingen finne.
922
01:05:01,443 --> 01:05:02,861
Högsta vinsten.
923
01:05:03,946 --> 01:05:06,949
Jag har vunnit högsta vinsten.
924
01:05:08,408 --> 01:05:09,409
Jag blev pappa.
925
01:05:17,292 --> 01:05:23,757
Det var alltid min högsta önskanatt gifta mig och få barn.
926
01:05:23,841 --> 01:05:29,096
Min barndom var inteden perfekta barndom som jag ville ha.
927
01:05:29,555 --> 01:05:35,894
Och det var nåt jag ville gemina egna barn.
928
01:05:35,978 --> 01:05:38,564
Barn frodas av kärlek.
929
01:05:39,231 --> 01:05:42,734
Barn frodas när de känner sig helt trygga.
930
01:05:43,902 --> 01:05:47,322
Och barn frodasnär de har ett gott föredöme.
931
01:05:47,406 --> 01:05:53,287
Om man kan ge barn de förutsättningarnaså har man gjort vad man kan.
932
01:05:53,745 --> 01:05:54,872
Och det är...
933
01:05:55,747 --> 01:05:58,667
Vi hoppas vi kan göra mycket mer,
934
01:05:58,750 --> 01:06:04,339
men jag tror inte att det är någotsom är viktigare än de tre sakerna:
935
01:06:04,423 --> 01:06:08,302
kärlek, trygghet och gott föredöme.
936
01:06:10,095 --> 01:06:12,222
Vänta, vänta...
937
01:06:12,306 --> 01:06:13,557
Det var snyggt.
938
01:06:15,559 --> 01:06:17,311
Jag slog just ut dig...
939
01:06:18,770 --> 01:06:19,688
...pappa.
940
01:06:20,981 --> 01:06:22,983
Jag ligger långt före.
941
01:06:23,066 --> 01:06:26,153
Jag minns att pappa arbetade mycket,
942
01:06:26,236 --> 01:06:30,574
men det var ingen tvekan omvad som var viktigast.
943
01:06:32,075 --> 01:06:36,496
Visst jobbade han mycket,men vi var ofta med på inspelningar.
944
01:06:36,580 --> 01:06:40,167
Det finns en bild där pappatittar in i kameran.
945
01:06:40,250 --> 01:06:44,046
Joce sitter i hans knä,Paige tittar åt sidan,
946
01:06:44,129 --> 01:06:46,965
och jag hänger i hans öra eller nåt.
947
01:06:48,342 --> 01:06:52,179
Om jag ville snacka med pappaså fanns han där.
948
01:06:54,389 --> 01:06:57,184
Här är jag med min pappa.Han var i flygvapnet.
949
01:06:57,809 --> 01:07:01,563
Jag har ett vagt minneav den här platsen.
950
01:07:01,647 --> 01:07:04,858
Har du sett pappa hjälpa mig med bilarnai Blåst till tusen?
951
01:07:04,942 --> 01:07:07,069
-Vadå, här?-Fotot där.
952
01:07:07,152 --> 01:07:08,362
Underbar bild.
953
01:07:08,445 --> 01:07:11,198
-Hur gammal var du, pappa?-Jag var 22.
954
01:07:11,782 --> 01:07:15,035
Både pappa och farfar var bra pappor.
955
01:07:16,286 --> 01:07:20,749
De fanns alltid där känslomässigt.
956
01:07:22,334 --> 01:07:25,128
Han skulle bli filmstjärnai de här bootsen.
957
01:07:26,046 --> 01:07:31,635
Även om det aldrig blev av, så påverkadehan i högsta grad familjens utveckling.
958
01:07:32,886 --> 01:07:37,891
Jag beundrade min pappa enormtoch försökte efterlikna honom.
959
01:07:38,475 --> 01:07:40,644
Speciellt hans livshållning.
960
01:07:45,399 --> 01:07:49,236
-Farfar...-Godmorgon!
961
01:07:52,114 --> 01:07:56,785
En kille som hette Ron Howard,eller Ronnie, som vi kallade honom,
962
01:07:56,869 --> 01:08:00,497
var med i The Andy Griffith Show.
963
01:08:05,002 --> 01:08:11,925
I egenskap av hans far var jag medpå inspelningarna som hans målsman.
964
01:08:12,926 --> 01:08:16,596
Jag har tydliga minnenav hela verksamheten.
965
01:08:17,221 --> 01:08:21,935
Det finns inga regler för papporoch söner. Så här är det:
966
01:08:22,019 --> 01:08:27,107
Varje mor och far uppfostrarsin pojke eller flicka
967
01:08:27,191 --> 01:08:32,654
på sitt bästa sätt. Jag tycker det är bästatt du arbetar för dina 25 cent.
968
01:08:33,572 --> 01:08:36,241
-Förstår du vad jag menar?-Jag tror det.
969
01:08:36,950 --> 01:08:40,412
-Det blir 75 cent som jag inte får.-Just det.
970
01:08:41,830 --> 01:08:45,584
Vi satt runt ett bordoch hade genomläsning av manus.
971
01:08:45,667 --> 01:08:52,174
Eftersom din pappa, Ronnie, inte kundeläsa, så läste jag hans repliker.
972
01:08:53,341 --> 01:08:56,136
När vi hade läst manus,
973
01:08:56,220 --> 01:09:02,184
ställde jag mig upp och sa tillproducenterna, författarna och regissören:
974
01:09:02,267 --> 01:09:05,103
"Så som ni låter Opie prata"...
975
01:09:05,187 --> 01:09:07,856
Opie, var din pappas rollfigur.
976
01:09:08,564 --> 01:09:14,529
"Som ni låter honom prata,som en kvick och spydig viktigpetter,
977
01:09:15,154 --> 01:09:19,993
så kommer folk att skratta,men det är skadligt
978
01:09:20,077 --> 01:09:24,665
för förhållandet mellan honomoch hans far.
979
01:09:26,542 --> 01:09:31,046
Folk skrattar nog,men innerst inne ogillar de grabben.
980
01:09:31,129 --> 01:09:37,010
Han kommer inte att bli omtyckt. Jagtycker ni borde fundera på att ändra lite
981
01:09:37,094 --> 01:09:39,220
så att Opie inte är en sån slyngel."
982
01:09:39,638 --> 01:09:42,975
Jag minns att Andy kom fram till mig.
983
01:09:45,018 --> 01:09:49,398
Han sa: "Rance, vi pratade om det du sanär vi åt lunch.
984
01:09:50,107 --> 01:09:51,358
Du har rätt.
985
01:09:52,568 --> 01:09:58,323
Vi ska förändra hans rollfigur och se tillatt han är mindre fräck och uppnosig."
986
01:09:59,074 --> 01:10:02,202
Han sa: "Vi ska jobba på relationen
987
01:10:02,286 --> 01:10:06,248
mellan mig, 'Andy', och Opie,
988
01:10:07,165 --> 01:10:09,960
så den blir som mellan dig och Ronnie."
989
01:10:10,919 --> 01:10:14,590
Jag minns att du en gång saatt du var rädd
990
01:10:14,673 --> 01:10:18,677
att du aldrig kunde bli en lika bra pappasom din egen far.
991
01:10:19,970 --> 01:10:23,307
Ja. Det var nåt jag var orolig för.
992
01:10:24,141 --> 01:10:27,144
Han var toppen. Det var nog inte jag.
993
01:10:32,441 --> 01:10:34,651
Det är toppen om man är en god far.
994
01:10:35,611 --> 01:10:39,990
Kan man sen föra det vidareär det ännu bättre.
995
01:10:41,700 --> 01:10:43,368
Han var underbar.
996
01:10:59,009 --> 01:11:00,802
Först andas man långsamt.
997
01:11:01,637 --> 01:11:03,055
Sen gör man...
998
01:11:05,891 --> 01:11:08,894
Nu hyperventilerade jag, så det var fel.
999
01:11:08,977 --> 01:11:11,813
Din pappa tenderar att hyperventilera.
1000
01:11:15,442 --> 01:11:18,946
Läkarna sa just "vilken minut som helst".
1001
01:11:19,029 --> 01:11:24,993
Mammas mage dras ihop nuså babyn kommer att tryckas ut.
1002
01:11:25,077 --> 01:11:27,538
Det gör lite ont när det händer.
1003
01:11:27,621 --> 01:11:30,874
Då måste hon koncentrera sig och andas.
1004
01:11:31,500 --> 01:11:36,463
Visste du att det pappavar mest rädd för var
1005
01:11:36,547 --> 01:11:40,801
att han inte kunde varaen lika god far som sin egen far?
1006
01:11:40,884 --> 01:11:44,972
Det oroade honomför att han såg upp till farfar så mycket.
1007
01:11:45,055 --> 01:11:48,642
Har han sagt det?Jag är rädd att jag inte blir lika bra.
1008
01:11:48,725 --> 01:11:54,523
Jag tittar på pappa och tänkeratt jag inte är en lika bra människa.
1009
01:11:54,606 --> 01:11:57,818
Jag har absolut oroat mig för det.
1010
01:11:58,277 --> 01:12:02,322
Det ser rätt bra ut för dig.Vi vet vad vi håller på med.
1011
01:12:02,739 --> 01:12:05,742
De andra gångerna har vi bara låtsats.
1012
01:12:05,826 --> 01:12:10,873
Men nu vet vi hur det funkaroch vi har ett handlingsprogram.
1013
01:12:11,456 --> 01:12:14,459
Och du har jättefina systrar.
1014
01:12:15,043 --> 01:12:16,545
Och, du vet...
1015
01:12:18,797 --> 01:12:21,508
Jag hoppas att du får det bra hos oss.
1016
01:12:23,927 --> 01:12:27,264
Din lillebror Reed. Kan du säga Reed?
1017
01:12:27,347 --> 01:12:28,348
Hej.
1018
01:12:35,230 --> 01:12:37,065
Lilla fröken.
1019
01:12:37,482 --> 01:12:38,817
Så där ja.
1020
01:12:39,276 --> 01:12:42,696
Det är sjunde veckanoch hon har vuxit så mycket.
1021
01:12:42,779 --> 01:12:44,948
Hon äter så mycket mjölk.
1022
01:12:45,490 --> 01:12:46,408
Ja!
1023
01:12:46,491 --> 01:12:50,996
Ashley pumpar på natten och jag matarhenne. Jag älskar att göra det.
1024
01:12:51,079 --> 01:12:53,582
Hon har sugit i sig hela flaskan.
1025
01:12:53,665 --> 01:12:56,043
Det förenar oss två.
1026
01:12:56,126 --> 01:12:57,753
Det här är skoj...
1027
01:13:01,965 --> 01:13:03,675
Och sträck!
1028
01:13:04,301 --> 01:13:05,802
Sträck!
1029
01:13:07,638 --> 01:13:11,058
Lilla fröken... Ja, jag vet.
1030
01:13:11,141 --> 01:13:13,143
Ja.
1031
01:13:13,227 --> 01:13:15,437
O ja.
1032
01:13:15,896 --> 01:13:17,147
Hon är ljuvlig.
1033
01:13:19,525 --> 01:13:22,444
Jag vet att hon känner igen mig.
1034
01:13:24,363 --> 01:13:29,952
Hon minns kanske inte det här sen,men det finns inom henne. Det tror jag.
1035
01:13:31,119 --> 01:13:33,080
Och det påverkar ju mig.
1036
01:13:35,707 --> 01:13:38,210
Vet du vad som är svårast?
1037
01:13:39,336 --> 01:13:44,925
Jag har inget svar. Jag vill gärna höravad du tror, eller så frågar vi publiken.
1038
01:13:46,051 --> 01:13:52,432
Får jag avgöra om jag är en bra pappa,eller är det min dotter som bestämmer det?
1039
01:13:53,767 --> 01:13:57,104
Det är läskigt att inte veta.
1040
01:13:57,187 --> 01:14:01,567
Är det sjukt att oroa sig förvad man får för pappapoäng?
1041
01:14:02,568 --> 01:14:04,820
Får jag fem getingar?
1042
01:14:04,903 --> 01:14:05,904
Kör!
1043
01:14:06,280 --> 01:14:08,740
Trampa! Snart släpper jag.
1044
01:14:08,824 --> 01:14:10,534
Snart släpper jag.
1045
01:14:10,617 --> 01:14:12,244
Kör!
1046
01:14:14,580 --> 01:14:17,332
Trampa på! Bra!
1047
01:14:17,416 --> 01:14:20,419
Jag läste en bok av Deepak Chopra.
1048
01:14:20,502 --> 01:14:26,216
Han sa: "Se din och dina barns relationsom att ni är två själar,
1049
01:14:26,300 --> 01:14:31,054
och under kort tid får du vägleda deminnan de går vidare."
1050
01:14:32,890 --> 01:14:35,392
Det är inte en varelse du äger.
1051
01:14:36,560 --> 01:14:38,145
Det är någon du stöttar.
1052
01:14:39,646 --> 01:14:41,565
Så ska det se ut. Tre klappar.
1053
01:14:41,648 --> 01:14:42,858
Ett, två, tre.
1054
01:14:43,775 --> 01:14:44,610
Kör!
1055
01:14:45,986 --> 01:14:48,322
Barn är meningen med livet.
1056
01:14:48,405 --> 01:14:51,366
Man får ett jobb, en uppgift.
1057
01:14:51,783 --> 01:14:53,869
Det här är min uppgift nu.
1058
01:14:53,952 --> 01:15:00,876
När Winnie föddes försvann mitt namn. Jagär inte Jimmy Fallon, utan Winnies pappa.
1059
01:15:00,959 --> 01:15:05,839
En riktig pappa tar kulan,eller eldkastaren.
1060
01:15:05,923 --> 01:15:08,383
Vad det än är som hotar ungarna.
1061
01:15:08,467 --> 01:15:11,887
En riktig pappa ställer sig framföroch skyddar dem.
1062
01:15:11,970 --> 01:15:14,097
Livet kan vara fint utan att vara perfekt.
1063
01:15:14,556 --> 01:15:20,562
Familjen kan vara fin utan att varaperfekt. Det lärde jag mig av min pappa.
1064
01:15:20,646 --> 01:15:23,482
Man får en kort tid. Sen är det borta!
1065
01:15:24,066 --> 01:15:25,234
Borta!
1066
01:15:25,609 --> 01:15:28,362
Så frossa i det.
1067
01:15:29,738 --> 01:15:30,906
Frossa loss.
1068
01:15:30,989 --> 01:15:37,079
Det finns inget som är så märkvärdigtsom att se sina barn utvecklas.
1069
01:15:37,162 --> 01:15:42,292
När vi sitter ner och äter tillsammansoch har ett riktigt samtal,
1070
01:15:42,751 --> 01:15:46,922
då är det som om jag lämnar kroppenoch tänker: "Det här är fantastiskt."
1071
01:15:47,005 --> 01:15:51,093
Jag tror att det som räknasär vad de ser, vad de är med om.
1072
01:15:52,010 --> 01:15:54,012
Då åker vi, lilla fröken.
1073
01:15:54,638 --> 01:15:57,766
Hur du, som pappa, lever ditt liv.
1074
01:16:01,562 --> 01:16:03,146
Vad slags föredöme är du?
1075
01:16:03,897 --> 01:16:07,651
Alla kan inte gå på alla matcherna,eller nån match.
1076
01:16:07,734 --> 01:16:12,865
Alla kan inte göra läxorna med ungarna,för de kanske har tre jobb.
1077
01:16:13,657 --> 01:16:19,663
Som samhälle måste vi erkännahur viktig en pappa är.
1078
01:16:19,746 --> 01:16:25,252
Vi måste försöka skapa ett samhällesom gör det lättare för dem att vara bra.
1079
01:16:26,378 --> 01:16:32,384
Därför att när de är som bäst,ger papporna en känsla av trygghet...
1080
01:16:33,552 --> 01:16:34,887
...och därigenom, möjlighet.
1081
01:16:34,970 --> 01:16:36,722
-Ser du den?-Ja!
1082
01:16:36,805 --> 01:16:37,973
Snyggt.
1083
01:16:38,807 --> 01:16:45,105
En trädgårdsmästare vet hur hen ska vårdasina frön i alla väder.
1084
01:16:46,773 --> 01:16:52,446
Hen vill inte att fröet ska bli nåt annatän det är meningen att det ska bli.
1085
01:16:52,988 --> 01:16:56,283
Hen vill inte att rosen ska bli en ek.
1086
01:16:58,660 --> 01:17:03,332
En bra trädgårdsmästare hjälper fröetatt bli vad det vill bli,
1087
01:17:03,415 --> 01:17:06,793
inte vad trädgårdsmästaren villatt det ska bli.
1088
01:17:08,003 --> 01:17:09,838
Ja, vad fint.
1089
01:17:09,922 --> 01:17:12,049
En far är...
1090
01:17:13,425 --> 01:17:15,010
...en superträdgårdsmästare.
1091
01:18:10,732 --> 01:18:14,945
Jag har pratat med coolare människor änjag, Patti Scialfa och Bruce Springsteen.
1092
01:18:15,028 --> 01:18:20,200
Patti berättade om hur Bruceberättar ett skämt vid middagsbordet
1093
01:18:20,284 --> 01:18:23,745
och de säger: "Du är så nördig, pappa."
1094
01:18:25,038 --> 01:18:27,708
Jag sa: "Va? Han är ju Bruce Springsteen.
1095
01:18:27,791 --> 01:18:32,796
Vi andra är... Han är Bruce Springsteen."Hon: "Spelar ingen roll. Han är pappa."
1096
01:18:32,880 --> 01:18:35,632
Mina ungar tycker jag är töntig.
1097
01:18:35,716 --> 01:18:39,678
Jag är asball. Alltså, som person.
1098
01:18:40,137 --> 01:18:44,308
De har missförstått alltihop.
1099
01:18:46,727 --> 01:18:50,355
Min dotter är åttaoch vill bara se The Shining.
1100
01:18:51,732 --> 01:18:52,983
Och jag...
1101
01:18:53,692 --> 01:18:55,903
"För det första, nej.
1102
01:18:56,737 --> 01:19:00,324
För det andra, så har du valten jäkligt bra film."
1103
01:19:00,407 --> 01:19:03,911
Pappor ser ut så här nuförtiden.Den nya pappan.
1104
01:19:03,994 --> 01:19:07,414
Jag har en baby på mig.Det är senaste modet.
1105
01:19:07,497 --> 01:19:09,541
Vi behöver inte pusha dem.
1106
01:19:09,625 --> 01:19:13,837
Snarare måste vi ibland, som medmitt överspel, lägga band på dem.
1107
01:19:13,921 --> 01:19:14,963
Ta tyglarna.
1108
01:19:15,047 --> 01:19:17,966
Några av livets bästa stunder
1109
01:19:18,050 --> 01:19:22,471
är de tysta stundernanär vi försöker få ungen att bajsa.
1110
01:19:23,096 --> 01:19:25,807
Så kommer det. Och då hurrar vi.
1111
01:19:25,891 --> 01:19:29,228
Har ni inte ungarna på startskärmenså fuskar ni.
1112
01:19:30,687 --> 01:19:32,564
Bara så ni vet.
1113
01:19:32,856 --> 01:19:36,818
Jag är en rätt framgångsrik komiker.Min syster är framgångsrik advokat.
1114
01:19:37,653 --> 01:19:41,073
Så det funkaratt slå sina ungar med sandaler.
1115
01:19:42,491 --> 01:19:47,079
Sånt får man inte säga,men det var så det var för oss!
1116
01:19:47,704 --> 01:19:50,582
När de vuxit upp har man då en person...
1117
01:19:50,666 --> 01:19:54,169
Om jag inte kände dem,om de var mina kollegor eller nåt,
1118
01:19:54,253 --> 01:19:56,713
skulle jag säga: "Vilken härlig typ."
1119
01:19:56,797 --> 01:19:59,716
Det är som att odla sina egna vänner.
1120
01:20:00,425 --> 01:20:02,594
Om jag kan några pappaskämt?
1121
01:20:02,678 --> 01:20:05,848
"Vilket är piratens favoritord?"
1122
01:20:05,931 --> 01:20:08,851
Man kunde tro det var "arrgh",men det är "hav".
1123
01:20:10,477 --> 01:20:14,273
-Tack ska du ha.-Tack själv. Var jag bättre än Will Smith?
1124
01:20:16,525 --> 01:20:17,818
Du har gett så mycket.
1125
01:20:17,901 --> 01:20:21,363
Det känns bra.Jag känner mig ordentligt utfrågad.
1126
01:20:22,364 --> 01:20:24,157
Då har jag gjort mitt jobb!
1127
01:20:24,241 --> 01:20:27,202
-Jag älskar dig, pappa.-Och jag dig. Tack.
1128
01:20:27,286 --> 01:20:31,957
"Tack"? Jag ville inte.Jag har gråtit framför kameran.
1129
01:20:32,040 --> 01:20:35,127
Varför tackar jag dig?Jag är stolt över dig.
1130
01:20:35,210 --> 01:20:38,172
-Väldigt stolt.-Tack snälla.
1131
01:20:38,255 --> 01:20:40,424
Jag älskar dig!
1132
01:20:44,428 --> 01:20:45,429
Vad du kan.
1133
01:20:46,346 --> 01:20:49,183
Jag älskar dig.Tack för det här.
1134
01:20:49,266 --> 01:20:52,853
TILL MINNE AV RANCE HOWARD1928 - 2017
1135
01:20:52,936 --> 01:20:54,521
-Tack.-Skojigt.
1136
01:20:55,856 --> 01:20:57,691
Översättning: Kajsa Edman