1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,105 --> 00:00:25,567 -Första gången?-Ja. 4 00:00:25,651 --> 00:00:29,279 -Jag känner igen dig.-Jag har varit med en del. 5 00:00:29,363 --> 00:00:31,532 Spännande, va? 6 00:00:31,615 --> 00:00:34,535 -Är du Cheryl? Hur är det?-Bara bra, tack. 7 00:00:34,618 --> 00:00:36,912 -Dags att föda?-Jag tror det. 8 00:00:39,957 --> 00:00:42,376 -Bryce?-Ja, Bryce Dallas. 9 00:00:42,459 --> 00:00:46,755 -Välkommen till världen, Bryce.-Bryce. Hej på dig, Bryce. 10 00:00:48,674 --> 00:00:49,758 Pappa? 11 00:00:50,676 --> 00:00:52,803 -Häftigt, va?-Verkligen. 12 00:00:52,886 --> 00:00:55,013 -Fotar du?-Ja, varför inte? 13 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 -Är du stolt, pappa?-Det är jag jämt. 14 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 Det är belöningen man får som pappa. 15 00:01:11,989 --> 00:01:13,824 -Okej. "Dads."-"Dads". 16 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 -Du är ju en av dem.-Ja. 17 00:01:15,826 --> 00:01:17,160 Jättebra. Coolt. 18 00:01:17,244 --> 00:01:18,662 Jag ska fråga dig lite om det. 19 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 CONAN O'BRIENTVÅ BARN 20 00:01:20,163 --> 00:01:23,166 Avsluta meningen:Att vara pappa är... 21 00:01:23,250 --> 00:01:24,668 Vem vet... 22 00:01:25,252 --> 00:01:28,547 Om jag är expertså är projektet illa ute. 23 00:01:28,630 --> 00:01:31,300 Jag hoppas ni har bättre folk på lut. 24 00:01:31,383 --> 00:01:34,678 Jag minns att jag har barn.Fyra stycken. 25 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 JIMMY KIMMELFYRA BARN 26 00:01:35,846 --> 00:01:39,516 En 27-årig dotter som heter...Aj, taskig början. 27 00:01:40,601 --> 00:01:44,605 -Så det här är din förkylda röst.-Jag låter mer manlig. 28 00:01:44,688 --> 00:01:46,857 -Just det.-En hårdingröst. 29 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 JIMMY FALLONTVÅ BARN 30 00:01:48,901 --> 00:01:49,902 NEIL PATRICK HARRISTVÅ BARN 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,487 -Hej. Tack för inbjudan.-Det är klart. 32 00:01:53,071 --> 00:01:55,073 -Häftigt.-Jättespännande. 33 00:01:55,157 --> 00:01:57,075 Ta ett steg bakåt. 34 00:01:57,159 --> 00:01:58,160 KENAN THOMPSONTVÅ BARN 35 00:01:58,243 --> 00:02:00,037 Jag står inte där jag ska. 36 00:02:00,120 --> 00:02:01,747 HASAN MINHAJETT BARN 37 00:02:01,830 --> 00:02:04,249 Hur många pappor intervjuar ni? 38 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 Min barndom... 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 Född och uppvuxen i Philadelphia. 40 00:02:08,252 --> 00:02:09,253 WILL SMITHTRE BARN 41 00:02:09,338 --> 00:02:11,173 Hängde mest i lekparken. 42 00:02:12,508 --> 00:02:13,509 PATTON OSWALTETT BARN 43 00:02:13,592 --> 00:02:15,469 Efter Will Smith? Å nej! 44 00:02:15,552 --> 00:02:18,222 Herregud! Jag vill inte veta nåt om det! 45 00:02:18,931 --> 00:02:22,017 -Bara stå i en naturlig ställning.-Så här? 46 00:02:22,100 --> 00:02:24,228 Det är så här jag vilar. 47 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 KEN JEONGTVÅ BARN 48 00:02:25,395 --> 00:02:27,773 En far är... 49 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 JUDD APATOWTVÅ BARN 50 00:02:29,900 --> 00:02:32,569 Är det konstigt om jag inte kan svara? 51 00:02:33,946 --> 00:02:37,032 Den nutida papparollen, 52 00:02:37,115 --> 00:02:40,285 vad pappor är för ena idag... 53 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 -Den rollen är väldigt vag.-Absolut. 54 00:02:42,704 --> 00:02:46,583 Samhällsattityden äratt pappor är bakgrundsfigurer. 55 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 Ju förr det förändras desto bättre. 56 00:02:49,711 --> 00:02:52,297 Oj! Det ligger en liten flicka där inne. 57 00:02:52,381 --> 00:02:57,678 Min bror, som är yngst av fyra syskon,ska precis få sitt första barn. 58 00:02:57,761 --> 00:02:58,846 Å gud! 59 00:02:58,929 --> 00:03:01,682 Varför ville du göra det här? 60 00:03:03,100 --> 00:03:06,979 Jag vill veta mer om vad som krävsav en pappa 61 00:03:07,062 --> 00:03:09,648 och lovsjunga alla härliga pappor. 62 00:03:09,731 --> 00:03:13,986 Att vara pappa idagär en ganska odefinierad grej. 63 00:03:14,069 --> 00:03:15,904 Det finns inga regler. 64 00:03:15,988 --> 00:03:18,365 Allt möjligt. En hel mängd grejer. 65 00:03:18,448 --> 00:03:20,659 Gud, det är magiskt och läskigt. 66 00:03:20,742 --> 00:03:25,330 Vi behöver prata om detså att fler gör det och gör det bättre. 67 00:03:26,415 --> 00:03:27,875 Herregud! 68 00:03:29,168 --> 00:03:31,003 Dags att sova... 69 00:03:31,086 --> 00:03:34,256 Så i enkla ordalag, vad är en far? 70 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 En hjälte? 71 00:03:39,136 --> 00:03:42,264 Det är för att jag ser upp till min pappa. 72 00:03:45,017 --> 00:03:48,687 Om jag sköter mina kort rättså blir jag deras hjälte. 73 00:04:05,704 --> 00:04:06,788 Vad är orden? 74 00:04:06,872 --> 00:04:11,168 Var är mina skor? 75 00:04:11,251 --> 00:04:15,339 Var är mina skor? 76 00:04:15,422 --> 00:04:16,548 Äsch! 77 00:04:16,632 --> 00:04:20,177 Vakna' nyss, vilken härlig dag 78 00:04:20,260 --> 00:04:23,472 Skor, skor, var är ni? 79 00:04:24,056 --> 00:04:28,393 Skor, skor, var är ni? 80 00:04:28,477 --> 00:04:31,313 Papparollen har förändrats rejält. 81 00:04:31,396 --> 00:04:37,611 Förr var vi familjens försörjare. Vi fannsbara på helgerna och vi tuktade barnen. 82 00:04:37,694 --> 00:04:39,655 Kan du duka av, Anaya? 83 00:04:39,738 --> 00:04:41,365 -Ta en mugg.-Mugg? 84 00:04:41,448 --> 00:04:42,616 Just det. 85 00:04:42,699 --> 00:04:46,119 Nu är vi inblandade i precis allt. 86 00:04:46,203 --> 00:04:48,705 Man är en idiot om man inte är det. 87 00:04:48,789 --> 00:04:52,709 Plocka nu bortBåde lång och kort 88 00:04:52,793 --> 00:04:56,338 Lägg undan alltFör det är ballt 89 00:04:58,841 --> 00:05:03,512 Att vara pappa har gjort migtill den jag är. 90 00:05:03,595 --> 00:05:06,849 Bort med allting ifrån bordet 91 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 -Pappa.-Tack. 92 00:05:09,476 --> 00:05:11,228 Du måste vara snabbare. 93 00:05:11,311 --> 00:05:12,813 Heja, heja, heja! 94 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 Plocka nu bort,Både lång och kort 95 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 Lägg undan alltFör det är ballt 96 00:05:17,693 --> 00:05:19,653 Titta, där är mer disk. 97 00:05:19,736 --> 00:05:21,280 Bra jobbat. 98 00:05:21,363 --> 00:05:27,536 Mina barn har lärt mig att vara genuin,och att vara uppriktig mot mig själv. 99 00:05:27,619 --> 00:05:29,121 Vad äter vi till lunch? 100 00:05:30,080 --> 00:05:33,792 Att vara pappa har gett migen ny identitet. 101 00:05:33,876 --> 00:05:36,712 Jag brukade jobba här. Jag vek skjortor, 102 00:05:36,795 --> 00:05:39,923 fixade skyltningenoch hjälpte försäljarna. 103 00:05:40,007 --> 00:05:43,260 Sen blev jag själv försäljare.Det var tufft. 104 00:05:43,719 --> 00:05:46,722 Min fru hatadeatt jag inte gillade mitt jobb. 105 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 Jag vet inte varför jag sa det... 106 00:05:50,726 --> 00:05:54,521 ...men det gjorde jag:"Du kanske ska vara hemma med ungarna." 107 00:05:56,190 --> 00:06:00,152 Jag gömmer mig i köketför ungarna får inte var här. 108 00:06:00,235 --> 00:06:01,570 Står han där? 109 00:06:02,321 --> 00:06:04,448 Jag underskattade situationen. 110 00:06:08,410 --> 00:06:09,578 Katastrof. 111 00:06:10,871 --> 00:06:12,206 Bajssprutan. 112 00:06:12,289 --> 00:06:13,582 Bajs på ryggen. Bajs i håret. 113 00:06:16,376 --> 00:06:20,547 Bajs här, bajs där.Man blir så trött på bajslukten. 114 00:06:20,631 --> 00:06:24,134 -Skojar du? Var är talken?-Jag vet inte. 115 00:06:24,218 --> 00:06:25,260 Det luktar... 116 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 Det luktar kiss. 117 00:06:30,349 --> 00:06:32,100 Det blir jättebra! 118 00:06:32,184 --> 00:06:34,436 -Bajsa nu!-Nä! 119 00:06:34,520 --> 00:06:36,104 -Jo!-Näe! 120 00:06:37,064 --> 00:06:40,609 -Jag trodde det skulle vara lätt.-Torka mig i rumpan. 121 00:06:41,818 --> 00:06:43,237 Torka mig i rumpan. 122 00:06:44,321 --> 00:06:46,907 Torka mig i rumpan. 123 00:06:47,491 --> 00:06:48,742 Jag var värdelös! 124 00:06:50,536 --> 00:06:52,538 Jag försöker att ha... 125 00:06:52,621 --> 00:06:54,498 Jag ville vara en bra pappa. 126 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 ...tålamod. 127 00:06:56,250 --> 00:06:57,626 Men jag visste inte hur. 128 00:06:57,709 --> 00:07:03,173 Jag visste inget om mammor eller papporsom var hemma med barn. 129 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 Jag kände mig som en skojare. 130 00:07:07,594 --> 00:07:10,681 Jag minns att jag satt och gräti badrummet. 131 00:07:10,764 --> 00:07:14,101 Man hör barnen banka på dörren: "Pappa!" 132 00:07:14,184 --> 00:07:20,148 Jag kände att jag inte skulle klara av detom jag inte fick lite uppmuntran. 133 00:07:20,232 --> 00:07:23,402 En del av er är nya här.Jag heter Beleaf och är pappa. 134 00:07:23,485 --> 00:07:26,154 Jag började med att prata in i kameran. 135 00:07:26,238 --> 00:07:29,241 Men sen började jag vända den mot ungarna. 136 00:07:29,324 --> 00:07:31,201 Här är mina chokladungar. 137 00:07:31,285 --> 00:07:33,287 -Säg hej.-Hej. 138 00:07:33,370 --> 00:07:34,454 Säg hej. 139 00:07:34,538 --> 00:07:37,332 Jag vill visa hur jag har det som pappa. 140 00:07:37,416 --> 00:07:39,209 Skojar du med mig? 141 00:07:40,169 --> 00:07:44,715 Det var dumt av mig att lämna dem framme,men du skulle inte ha rört dem. 142 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 -Det vet du.-Ja. 143 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 Sånt här kan man inte ens hitta på. 144 00:07:48,927 --> 00:07:53,682 Jag ställer kassarna där. Riah går dit.Jag tittar till Theo på pottan. 145 00:07:53,765 --> 00:07:56,226 -Hej!-Och Uriah gör det här. 146 00:07:56,310 --> 00:07:59,271 Det fanns mycket att välja på.Han tog äggen. 147 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 -Inte bra. Bara dumt.-Bara dumt? 148 00:08:01,773 --> 00:08:03,108 Bara dumt. 149 00:08:03,192 --> 00:08:04,526 Jättedumt. 150 00:08:04,610 --> 00:08:06,028 Nu får jag bada dig. 151 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 -Tycker nån synd om mig?-Nej. 152 00:08:08,488 --> 00:08:09,531 Sa du nej? 153 00:08:10,449 --> 00:08:13,118 Jag började dela med mig. 154 00:08:14,536 --> 00:08:16,622 Det var många som kände likadant. 155 00:08:19,416 --> 00:08:21,919 Det kändes bra, så jag fortsatte filma. 156 00:08:26,173 --> 00:08:31,136 Jag var inte heltänd påatt han visade upp hela familjen. 157 00:08:31,220 --> 00:08:33,347 -Hur länge har Theo haft förstoppning?-Tre dagar. 158 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 Kom hit. 159 00:08:34,681 --> 00:08:36,642 -Filmar du mig?-Ja. 160 00:08:36,725 --> 00:08:38,352 Kom. Runt hörnet. 161 00:08:41,938 --> 00:08:42,981 Inte slå! 162 00:08:43,065 --> 00:08:44,775 -Fick du med allt?-Jadå! 163 00:08:44,858 --> 00:08:46,902 Inte i ansiktet! Sluta! 164 00:08:46,985 --> 00:08:49,780 Sluta larva dig! 165 00:08:49,863 --> 00:08:53,534 Han ville att folk skulle få se på riktigt 166 00:08:54,451 --> 00:08:56,578 hur det är att vara hemma med barn. 167 00:09:05,003 --> 00:09:06,964 BARNTÅRAR 168 00:09:11,927 --> 00:09:14,221 Du har lyssnat på "Beleaf in Fatherhood". 169 00:09:14,304 --> 00:09:18,475 Vloggarfarsans livsstil, jag vet inteom det har gjorts tidigare, 170 00:09:19,560 --> 00:09:21,186 men jag stortrivs. 171 00:09:21,728 --> 00:09:24,314 Godmorgon!Är det nån som vill fråga... 172 00:09:24,398 --> 00:09:25,816 -Jag!-...chokladungarna nåt? 173 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 De ska fråga dig. 174 00:09:27,276 --> 00:09:31,864 "Är du hemmapappa?"Ja, formellt arbetar jag hemma. 175 00:09:31,947 --> 00:09:35,826 Jag insåg hur viktigt det äratt vara öppen. 176 00:09:35,909 --> 00:09:37,661 Då ska vi se... 177 00:09:38,996 --> 00:09:42,499 Vi hemmapappor borde inte hanågra hemligheter. 178 00:09:43,166 --> 00:09:44,168 Älskar ditt hår. 179 00:09:46,086 --> 00:09:49,673 -Hur älskar du det?-Jag älskar det som det är. 180 00:09:49,756 --> 00:09:51,842 Jag älskar din bruna hud. 181 00:09:53,218 --> 00:09:56,263 Vi behöver fler pappor som öppnar sig. 182 00:09:56,346 --> 00:10:00,642 Som öppnar fönstrenoch visar oss sina fadershjärtan. 183 00:10:01,435 --> 00:10:05,522 A...na...ya. 184 00:10:05,606 --> 00:10:09,526 Ya. Vilka bokstäver är det? Ya. 185 00:10:09,610 --> 00:10:12,029 Ju...? 186 00:10:12,112 --> 00:10:16,033 Nej, inte "ju". Det låter lite som "ju". 187 00:10:16,491 --> 00:10:18,243 Det låter som... 188 00:10:18,327 --> 00:10:23,832 I början var jag en usel hemmapappa.Men jag blev bättre. 189 00:10:24,958 --> 00:10:26,752 -Bacon!-Heja mig! 190 00:10:26,835 --> 00:10:28,670 Bacon. Okej, sätt fart. 191 00:10:28,754 --> 00:10:32,382 Vi sätter fart!Visst, skynda på. 192 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 Jag är mannen i deras livoch måste vara enastående. 193 00:10:35,636 --> 00:10:37,846 Det är varmt. Blås på det. 194 00:10:38,430 --> 00:10:39,515 Jättebra. 195 00:10:43,435 --> 00:10:48,148 Att gå från att vara gift med nånsom inte vill prata om sitt jobb 196 00:10:48,232 --> 00:10:53,362 till nån som lever sitt jobb,det är liksom: "Vad fan hände?" 197 00:10:53,445 --> 00:10:56,698 Vilken förändring.Jag försöker att inte gråta. 198 00:10:56,782 --> 00:11:00,160 Stoppa inte in hela med en gång.Ta små tuggor. 199 00:11:01,370 --> 00:11:07,876 Nu förstår jag hemmamammor som säger:"Fråga inte vad jag gjort idag." 200 00:11:07,960 --> 00:11:10,879 Du har ingen aning om vad jag har gjort.Det är tufft. 201 00:11:10,963 --> 00:11:12,005 -Pappa.-Ja. 202 00:11:12,089 --> 00:11:15,300 -Cheerios.-Vill du ha också ha Cheerios? 203 00:11:15,384 --> 00:11:18,011 -Ska vi be aftonbön nu?-Nej! 204 00:11:19,888 --> 00:11:24,309 Barn struntar i vem som är president.De vill att du bryr dig om dem. 205 00:11:24,893 --> 00:11:28,272 Du är viktigast i deras värld.Du är pappa. 206 00:11:29,022 --> 00:11:31,066 -Godnatt, raring.-Godnatt. 207 00:11:31,149 --> 00:11:32,651 -Godnatt, pojkar.-Godnatt. 208 00:11:32,734 --> 00:11:35,237 -Godnatt.-Nu stänger jag dörren. 209 00:11:35,320 --> 00:11:36,697 -Hej då.-Pappa. 210 00:11:36,780 --> 00:11:39,116 Hej då. 211 00:11:39,199 --> 00:11:40,951 -Pappa!-Nej. 212 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 -Pappa!-Nej. 213 00:11:43,954 --> 00:11:46,623 -Pappa!-Hej då. 214 00:11:46,707 --> 00:11:51,962 Det sägs att man är den bästa möjligaföräldern innan man får barn. 215 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 För att allt är teoretiskt då? 216 00:11:55,299 --> 00:11:58,802 Allt är bara teori."När jag blir förälder..." 217 00:12:03,432 --> 00:12:05,142 Vad menar du? 218 00:12:05,225 --> 00:12:09,396 -Vi är med barn.-Å herregud! 219 00:12:09,479 --> 00:12:14,193 Jag minns hur jag reageradenär min fru sa att hon var gravid. 220 00:12:14,276 --> 00:12:16,904 Jag minns att jag tänkte: "Det funkade." 221 00:12:16,987 --> 00:12:22,075 Lite grann som när man odlar tomater:"Kolla! Jag har fått tomater!" 222 00:12:22,159 --> 00:12:25,495 Vi har en bulle i ugnen. Ta ut den. 223 00:12:25,579 --> 00:12:27,206 Graviditetstest. 224 00:12:29,708 --> 00:12:32,586 -Tackar.-Titta lite närmare på dem. 225 00:12:32,669 --> 00:12:34,755 -Vadå?-På testen. 226 00:12:36,757 --> 00:12:41,470 David och jag ville båda bilda familjoch vi funderade på att adoptera. 227 00:12:41,553 --> 00:12:45,057 Men vi ville kollahur det här med surrogat fungerar. 228 00:12:45,140 --> 00:12:50,938 Vi försökte på traditionell väg först,men jag lyckades inte göra honom gravid. 229 00:12:51,021 --> 00:12:52,648 -Är det ditt?-Ja. 230 00:12:52,731 --> 00:12:54,399 -Skojar du?-Nej. 231 00:12:54,483 --> 00:12:56,735 -Förstår du "en bulle i ugnen"?-Vad är det? 232 00:12:58,403 --> 00:13:00,822 Förstår du vad det betyder nu? 233 00:13:02,908 --> 00:13:05,619 Å, kom hit! Älskling! 234 00:13:07,037 --> 00:13:09,164 Sötnos. 235 00:13:09,581 --> 00:13:12,876 Plötsligen är det viktigareän precis allt annat 236 00:13:12,960 --> 00:13:17,464 men man har ingen som helst chansatt förbereda sig. 237 00:13:18,048 --> 00:13:22,344 Och... det är verkligen... läskigt. 238 00:13:22,427 --> 00:13:23,720 Jag flyttar ut! 239 00:13:26,765 --> 00:13:28,267 Å nej! 240 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Vad fan... 241 00:13:31,270 --> 00:13:34,898 Snälla - säg att du fått detfrån en skämtbutik. 242 00:13:35,732 --> 00:13:38,402 -Vad för nåt?-Har du hittat det i en skämtbutik? 243 00:13:39,236 --> 00:13:41,697 -Från en skämtbutik?-Nej. 244 00:13:41,780 --> 00:13:45,701 Men gud, mitt bröst.Herregud, mitt bröst 245 00:13:45,784 --> 00:13:49,454 Älskling, vi är för gamla!Vi orkar inte med det. 246 00:13:49,538 --> 00:13:50,831 Jag pallar inte. 247 00:13:52,165 --> 00:13:56,795 Från och med nu är det jagsom sover i långkalsonger. 248 00:13:56,879 --> 00:13:59,298 -Vad ska vi göra?-Vadå? 249 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 Samma som vi gjort med de andra tre. 250 00:14:02,509 --> 00:14:05,971 Men allvarligt... Å gud, blöjor! 251 00:14:06,930 --> 00:14:07,931 Just det... 252 00:14:09,641 --> 00:14:11,351 -Det fixar sig.-Det fixar sig. 253 00:14:11,435 --> 00:14:13,312 -Fixar du det?-Vi fixar det. 254 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 Okej? 255 00:14:16,648 --> 00:14:20,485 Vad har du för råd att getill nån som ska bli pappa? 256 00:14:20,569 --> 00:14:24,948 Jag skulle bara säga:"Det här kommer att förändra ditt liv 257 00:14:25,032 --> 00:14:30,579 och bli det viktigaste som nånsin händeri ditt liv. Det är allt jag har att säga." 258 00:14:30,662 --> 00:14:34,374 Och sen en rökbomb i markenså att jag kan försvinna. 259 00:14:34,458 --> 00:14:38,670 Men jag är en usel trollkarl,så röken skingras och man ser mig fly. 260 00:14:38,754 --> 00:14:41,465 All dramatik går förlorad. 261 00:14:42,716 --> 00:14:44,968 Då ska vi se. 262 00:14:46,011 --> 00:14:48,138 "Behöver inte monteras." Nehej. 263 00:14:50,349 --> 00:14:54,311 Jag har alltid sett mig självsom nån som vill ha barn. 264 00:14:56,396 --> 00:14:58,190 "Låt sitta kvar." 265 00:14:58,273 --> 00:15:00,442 Jag måste läsa manualen. 266 00:15:01,276 --> 00:15:02,945 Men... 267 00:15:03,028 --> 00:15:06,990 ...ärligt talat är jag nervös.Jag vill ju att allt ska gå bra. 268 00:15:07,074 --> 00:15:08,825 Den här kan tippa. 269 00:15:10,410 --> 00:15:12,204 Det är problematiskt. 270 00:15:12,287 --> 00:15:14,498 Snabbfråga: Är det här normalt? 271 00:15:15,415 --> 00:15:16,416 Nej. 272 00:15:19,253 --> 00:15:20,546 Inte så. 273 00:15:20,629 --> 00:15:22,798 -Tvärtom.-Den böjda delen på golvet. 274 00:15:23,465 --> 00:15:29,137 Det är dags om en månad, och jag kommeratt vara nervös tills ungen har kommit ut, 275 00:15:29,221 --> 00:15:30,931 och babyn och Ashley mår bra. 276 00:15:31,014 --> 00:15:33,225 Då slutar jag vara så nervös. 277 00:15:33,308 --> 00:15:36,770 Då kommer jag att vara skrajför att ha sönder ungen. 278 00:15:36,854 --> 00:15:37,855 Då så. 279 00:15:40,607 --> 00:15:42,401 Vad är fel? 280 00:15:42,484 --> 00:15:47,322 Jag hade just skaffat en bild-i-bild-tv.Kommer du ihåg dem? 281 00:15:47,406 --> 00:15:51,326 Med en minibild på en annan kanal.Manualen var på tusen sidor. 282 00:15:51,410 --> 00:15:54,580 Så jag sitter därmed min tusensidiga manual 283 00:15:54,663 --> 00:15:57,541 när jag hör Jada säga: "Jävlar!" 284 00:15:57,624 --> 00:15:59,710 Jag frågar: "Vad är det? 285 00:15:59,793 --> 00:16:03,630 "Vattnet har gått," säger hon.Och jag liksom... 286 00:16:07,050 --> 00:16:08,719 "Är du säker?" 287 00:16:13,182 --> 00:16:17,060 När bebisar föds blir jag nervös. 288 00:16:19,479 --> 00:16:23,192 "Pappa, håll i benet", och jag:"Nu händer det. Inget skynke. 289 00:16:23,275 --> 00:16:27,070 Men jag ska inte titta.Nehej, okej. Jag håller i benet." 290 00:16:27,154 --> 00:16:28,280 "Bra jobbat." 291 00:16:29,323 --> 00:16:33,827 Missförstå mig inte.Hon är Batman och du är inte ens Robin. 292 00:16:33,911 --> 00:16:36,538 Du är bara ett däck på Batmobilen. 293 00:16:36,622 --> 00:16:39,416 Mellan värkarna, för att distrahera mig, 294 00:16:39,499 --> 00:16:42,586 skickade hon iväg migpå olika galna ärenden. 295 00:16:42,669 --> 00:16:46,340 "Hämta två äpplensammanbundna med en sladd." 296 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 "Javisst!" 297 00:16:48,300 --> 00:16:51,345 Gick ni på några kurser? 298 00:16:51,428 --> 00:16:55,224 Javisst, vi gick en kurs på sju lektioner 299 00:16:55,307 --> 00:16:58,519 för förstagångsföräldrar. 300 00:16:58,602 --> 00:17:01,897 De visade filmer och allt möjligt annat. 301 00:17:02,898 --> 00:17:06,652 Och om jag ska berätta hela sanningen, 302 00:17:06,734 --> 00:17:10,489 så visade min mamma min förlossningsfilmså jag var redan skadad. 303 00:17:11,114 --> 00:17:14,826 Berätta lite om våra förlossningsfilmer, 304 00:17:14,910 --> 00:17:16,994 om den traditionen i vår familj. 305 00:17:17,079 --> 00:17:19,705 Visst, det är en trevlig idé. 306 00:17:21,250 --> 00:17:24,627 "Vi vill visa hur vi varnär vi väntade dig." 307 00:17:24,711 --> 00:17:27,047 Jättegulligt. De gör intervjuer... 308 00:17:27,130 --> 00:17:29,675 -Jag har gått upp 2 kilo.-Du är 15 cm lång. 309 00:17:29,758 --> 00:17:32,427 Mamma visar sin gravida mage. 310 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 Katten är med.Mamma och pappa pratar om det. 311 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 Sen tyckte de det var bra 312 00:17:38,225 --> 00:17:44,314 att filma själva förlossningenpå en halvmeters avstånd. 313 00:17:44,398 --> 00:17:46,400 Krysta, krysta, krysta! 314 00:17:49,194 --> 00:17:50,863 -Nej!-Krysta, Cheryl. 315 00:17:56,410 --> 00:17:58,745 Folk får tycka vad de vill, 316 00:17:58,829 --> 00:18:02,332 men jag tror inte att vi ska göra det. 317 00:18:03,000 --> 00:18:06,211 Den traditionen för vi nog inte vidare. 318 00:18:08,380 --> 00:18:10,257 Högklassig familjeunderhållning. 319 00:18:11,717 --> 00:18:14,970 Minns du första gångendu höll i ditt barn? 320 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Ja. 321 00:18:16,138 --> 00:18:20,601 Kärlek vid första ögonkastet.Riktigt på riktigt. 322 00:18:24,354 --> 00:18:29,151 De är så små.Allting är minimalt och pyttelitet. 323 00:18:29,234 --> 00:18:35,657 Första gången tänkte jag: "Jag vill inteha sönder nåt. Kan nån annan hålla?" 324 00:18:35,741 --> 00:18:37,409 Men sen gjorde du det. 325 00:18:37,492 --> 00:18:42,289 Visst. Efter ett tag var det "kolla,en hand", som en prispokal. 326 00:18:42,372 --> 00:18:45,626 Jag höll ungen som om jag inte enshöll i en unge. 327 00:18:46,835 --> 00:18:48,545 "Jag är pappa." 328 00:18:48,629 --> 00:18:54,301 Det kändes som om jag var i tjänst,som en soldat. "Jag är pappa." 329 00:18:56,678 --> 00:18:58,013 Nu åker vi hem. 330 00:18:58,889 --> 00:19:03,602 Jag minns när vi körde hemfrån sjukhuset. 331 00:19:03,685 --> 00:19:07,981 Det kändes som om allakörde som idioter. 332 00:19:08,065 --> 00:19:10,901 "Ta det lugnt nu!" 333 00:19:10,984 --> 00:19:17,157 Det var första gången som jag kändeatt hela hans varelse och liv 334 00:19:17,241 --> 00:19:19,743 vilade på mina axlar. 335 00:19:20,118 --> 00:19:24,331 Jag minns när vi kom in i lägenhetenmed Neve, min dotter. 336 00:19:25,415 --> 00:19:30,546 Det är som när man ser nån bära på en bombsom inte har exploderat. 337 00:19:30,629 --> 00:19:35,133 Man är så hypermedveten.En fågel en mil bort är på väg hitåt. 338 00:19:35,217 --> 00:19:36,510 Tänk om den tar henne? 339 00:19:36,593 --> 00:19:39,847 När vi gick hemifrån var det bara vi två. 340 00:19:39,930 --> 00:19:44,893 Nu bor den här snubben här - för alltid. 341 00:19:44,977 --> 00:19:51,650 Vi kommer in och strödda över hela golvetligger mina bild-i-bild-tv-prylar. 342 00:19:51,733 --> 00:19:54,987 Det var då det gick upp för mig 343 00:19:55,070 --> 00:20:00,075 att man får en tusen sidor lång handbok 344 00:20:00,158 --> 00:20:04,162 till en bild-i-bild-tv, 345 00:20:04,246 --> 00:20:08,750 men vi skickades hem med en bebisoch inget annat. 346 00:20:09,793 --> 00:20:12,963 "Det här kan inte vara rätt..." 347 00:20:22,347 --> 00:20:26,226 När min dotter Katievar ungefär tio månader, 348 00:20:26,310 --> 00:20:29,146 så höll jag upp henne och log brett. 349 00:20:29,229 --> 00:20:33,150 Min mun var vidöppenoch hennes mun var vidöppen. 350 00:20:33,233 --> 00:20:37,112 Då kräktes hon i en kraftig pelare, 351 00:20:37,196 --> 00:20:39,573 en riktig uppkastning, 352 00:20:39,656 --> 00:20:42,326 ...som landade mitt på min tungspene. 353 00:20:42,409 --> 00:20:46,580 Rakt ner i halsen kom det,och ens instinktiva reaktion 354 00:20:46,663 --> 00:20:50,959 är ju att kasta den här personenså långt ifrån sig man kan. 355 00:20:51,043 --> 00:20:53,295 Men nej, jag höll i henne. 356 00:20:53,378 --> 00:20:56,465 Jag spottade bara ut så mycket jag kunde. 357 00:20:56,548 --> 00:20:58,800 Då förstod jag att jag var pappa. 358 00:20:59,259 --> 00:21:01,929 Så fort hon nuddade spjälsängen... 359 00:21:03,514 --> 00:21:05,474 Det var som i en monsterfilm. 360 00:21:05,557 --> 00:21:09,353 Jag höll henne med dålig hållning,vilket ledde till ryggproblem... 361 00:21:09,436 --> 00:21:11,855 Jag höll henne så här, så länge... 362 00:21:11,939 --> 00:21:15,359 Gud... Jag skulle kunna somnanu på fläcken... 363 00:21:16,109 --> 00:21:17,653 ...av sömnbrist. 364 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 Vakna. 365 00:21:19,071 --> 00:21:24,076 Det går veckor utan att man får sovaoch man blir ju knäpp. 366 00:21:24,159 --> 00:21:25,285 Han skriker. 367 00:21:25,369 --> 00:21:26,537 Det kan bli för mycket. 368 00:21:26,620 --> 00:21:28,080 Han skriker. 369 00:21:33,752 --> 00:21:34,920 Var är han? 370 00:21:36,129 --> 00:21:39,633 Var är han? 371 00:21:41,051 --> 00:21:44,513 Han ligger där,men han tror att han håller i honom. 372 00:21:46,139 --> 00:21:51,436 Så mycket av ens ungdom är"jag, jag, jag, jag ska, jag ska." 373 00:21:51,520 --> 00:21:56,316 Sen när man får barn,och förstår att "det där är min dotter", 374 00:21:56,400 --> 00:21:59,194 så sjunker axlarna på ett speciellt sätt. 375 00:21:59,903 --> 00:22:05,158 "Jaha, nu handlar det om henne.Inte om mig, utan om henne." 376 00:22:05,242 --> 00:22:07,327 Det är en otrolig... 377 00:22:09,538 --> 00:22:13,584 ...insikt om att man inte längre ärviktigast av alla. 378 00:22:14,418 --> 00:22:18,172 Det man är allra mest rädd försom förälder... 379 00:22:18,255 --> 00:22:22,301 När man får barn,vad är det man mest önskar sitt barn? 380 00:22:23,051 --> 00:22:24,344 Att det är friskt. 381 00:22:24,428 --> 00:22:28,807 Jag var inte alls orolig föratt något skulle vara fel. 382 00:22:28,891 --> 00:22:32,978 När min son Billy föddes,hade jag redan tre friska barn... 383 00:22:33,061 --> 00:22:35,606 Våra barn föddes för tidigt, 384 00:22:35,689 --> 00:22:39,651 och vi visste inte vad som skulle hända. 385 00:22:39,735 --> 00:22:45,532 Det är en sån där situation som...Ja, allting förändras. 386 00:22:45,616 --> 00:22:51,038 Man är inte lyckligareän ens familj är. 387 00:22:51,705 --> 00:22:53,957 Man är väldigt sårbar. 388 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 Här är pappa. 389 00:23:03,050 --> 00:23:07,137 Vi väntar på dig.Vi längtade efter att du skulle komma ut. 390 00:23:07,221 --> 00:23:08,847 Du tog tid på dig. 391 00:23:10,182 --> 00:23:15,103 Verkligen - två dagar över tiden.Säkrast för dig att du kommer idag. 392 00:23:15,187 --> 00:23:17,231 När man väntar barn 393 00:23:17,314 --> 00:23:23,320 förbereder man sig för en babyshower,för när man avslöjar barnets kön. 394 00:23:23,403 --> 00:23:27,491 Man inreder rummenoch väljer namn och såna prylar. 395 00:23:27,574 --> 00:23:30,619 Allt är fint.Man förbereder sig inte för "tänk om". 396 00:23:31,203 --> 00:23:35,666 Mamma säger att du är två dagar sen.Skynda långsamt, säger jag. 397 00:23:35,749 --> 00:23:40,587 Du är perfekt och vi älskar dig.Slut på pappasändningen. 398 00:23:46,426 --> 00:23:49,596 Det började tjuta och blinka på skärmen. 399 00:23:49,680 --> 00:23:52,099 Sen kom insatsstyrkan. 400 00:23:52,182 --> 00:23:55,686 "Vi kan inte vänta.Vi måste operera omedelbart." 401 00:23:56,728 --> 00:24:01,108 Han hade ett medfött hjärtfel:två hål i hjärtat. 402 00:24:01,650 --> 00:24:05,946 Jag förstod inte alls vad det handlade om.Vad menar ni? 403 00:24:08,782 --> 00:24:12,327 När jag såg honom efter operationen... 404 00:24:13,704 --> 00:24:16,206 ...grät jag,för det liknade inte mitt barn. 405 00:24:18,333 --> 00:24:20,085 Han var som en livlös docka. 406 00:24:22,129 --> 00:24:25,507 Jag insåg att jag varhans eviga beskyddare. 407 00:24:26,300 --> 00:24:29,386 Jag skulle aldrig överge honom. 408 00:24:32,097 --> 00:24:35,475 Det första ingreppetlättade på belastningen 409 00:24:35,976 --> 00:24:40,522 inuti hjärtat, på pulmonalisklaffen.Men klaffen är fortfarande belastad. 410 00:24:41,315 --> 00:24:44,276 Lilla, lilla gubben. 411 00:24:44,359 --> 00:24:47,613 Bara gråt, du. Pappa är här. 412 00:24:49,781 --> 00:24:53,202 De första tre åren var verkligen jobbiga. 413 00:24:54,036 --> 00:24:58,749 Där är grabbens pump som han kopplas tilli tio timmar varenda natt. 414 00:25:00,792 --> 00:25:04,963 Han hade hemsjuksköterska i tre år,varenda dag. 415 00:25:05,047 --> 00:25:10,469 Han fick fysioterapi två gånger i veckan.Han fick åtta, nio olika mediciner. 416 00:25:14,306 --> 00:25:17,059 Vi är här, och vi ska till doktorn. 417 00:25:17,142 --> 00:25:21,772 Han gick till tre läkare i månadeni ett och ett halvt år. 418 00:25:21,855 --> 00:25:23,190 Pappa! 419 00:25:23,273 --> 00:25:28,028 Det var en lång och jobbig period,och jag hade ingen bil då. 420 00:25:28,111 --> 00:25:29,279 Håll min hand. 421 00:25:29,363 --> 00:25:31,740 Det var taxi och buss. 422 00:25:31,823 --> 00:25:36,870 En del läkartider var i Washington DC,så vi åkte hemifrån sex på morgonen, 423 00:25:36,954 --> 00:25:38,705 för att komma i tid. 424 00:25:41,124 --> 00:25:46,839 Jobbig natt. Jag har fått ta ledigtför att ta hand om RJ. 425 00:25:47,256 --> 00:25:52,386 En gång när han fick en vanlig förkylninggick han ner ett halvt kilo. 426 00:25:52,469 --> 00:25:54,805 Det tog ett år att få tillbaka det. 427 00:25:54,888 --> 00:25:58,183 37,1. Somna om nu, gubben. 428 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 Förlåt. 429 00:26:00,978 --> 00:26:06,650 Jag är förstagångspappa. Fram och tillbakatill sjukhuset, återbesök, hembesök... 430 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 -Duktig pojke.-Kände du det? 431 00:26:08,735 --> 00:26:11,446 -Färdig, pappa.-Nästan. 432 00:26:11,530 --> 00:26:13,323 Vilken jättebubbla! 433 00:26:14,867 --> 00:26:17,202 Ser du ditt hjärta? 434 00:26:20,289 --> 00:26:25,002 Jag jobbade övertid. Chefen lät migta så mycket ledigt jag behövde, 435 00:26:25,085 --> 00:26:28,297 men det var ju obetald ledighet. 436 00:26:28,380 --> 00:26:31,175 Jag hade tagit alla semesterdagar. 437 00:26:33,218 --> 00:26:34,887 På väg till jobbet. 438 00:26:35,387 --> 00:26:37,431 Hundpasset kallas det. 439 00:26:37,514 --> 00:26:40,767 Från elva på kvällen till sju på morgonen. 440 00:26:41,685 --> 00:26:44,188 Sen pluggar jag från 8 till 4. 441 00:26:44,563 --> 00:26:49,985 Tre timmar senare hämtar jag pojkenhos barnvakten och fixar vardagsgörat. 442 00:26:50,903 --> 00:26:54,531 Det var mycket förra året.Jag måste välja 443 00:26:54,615 --> 00:26:59,703 om jag ska betala hyran, elräkningeneller avbetalningen på bilen. 444 00:26:59,786 --> 00:27:05,292 Kronofogden tog bilen tre gångerförra året. Sånt ökar stressen. 445 00:27:06,752 --> 00:27:09,421 Min son märkte aldrig nåt. 446 00:27:09,505 --> 00:27:14,051 Pappa är där när han vaknaroch allt är frid och fröjd. 447 00:27:14,134 --> 00:27:16,595 Jag gör allt jag kan för hans skull. 448 00:27:21,099 --> 00:27:23,310 Var är RJ? Var är RJ? 449 00:27:25,145 --> 00:27:26,897 Marco Polo! 450 00:27:28,232 --> 00:27:30,317 Inte här. Var kan han vara? 451 00:27:31,026 --> 00:27:33,237 Var är RJ? 452 00:27:34,196 --> 00:27:36,532 -Nu du...-Släpp ner mig! 453 00:27:36,615 --> 00:27:40,661 Han tar fram nåt hos mig som...Jag vet inte vad det är. 454 00:27:40,744 --> 00:27:43,914 Jag jobbar i tolv timmar och är helt slut. 455 00:27:43,997 --> 00:27:46,416 Så fort jag kommer hem får jag en kram. 456 00:27:46,500 --> 00:27:47,709 Älskar dig! 457 00:27:47,793 --> 00:27:49,837 Det finns inga ursäkter. 458 00:27:49,920 --> 00:27:54,132 Det enda som gäller är att pappa är hemmaså nu ska vi leka. 459 00:27:54,216 --> 00:27:56,677 Pappa är här. Vad vill du göra? 460 00:27:57,094 --> 00:27:58,345 -Gå ut.-Okej. 461 00:27:58,428 --> 00:28:04,059 Bästa partnern för att uppfostra barnihop med. Vi är ju inte tillsammans. 462 00:28:05,227 --> 00:28:07,271 Men vi är goda vänner. 463 00:28:07,354 --> 00:28:10,732 Och det funkar enormt bra. 464 00:28:10,816 --> 00:28:12,150 Allt bra? 465 00:28:12,234 --> 00:28:18,991 Vi var överens om att man inte måstevara ett par för att vara bra föräldrar. 466 00:28:19,074 --> 00:28:22,411 Vill du spela fotboll? Ja. 467 00:28:22,494 --> 00:28:25,664 Med mig och RJ? Ja. 468 00:28:25,747 --> 00:28:27,708 Jag har vänner som säger 469 00:28:27,791 --> 00:28:31,170 att de önskar att de hade det som jag. 470 00:28:31,253 --> 00:28:34,965 Jag tycker det är underbart. 471 00:28:35,048 --> 00:28:38,343 -Tryck ner den.-Jag måste ställa mig upp. 472 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 Nu så... 473 00:28:39,761 --> 00:28:41,889 Som ni ser är han i full gång. 474 00:28:41,972 --> 00:28:46,059 Det är inte för syns skull.Robert är alltid sån. 475 00:28:49,062 --> 00:28:54,568 När Chantay sa att hon var gravid...Jag menar, jag älskar henne så mycket, 476 00:28:54,651 --> 00:28:59,990 men när hon sa att hon var gravidtappade jag lusten helt. 477 00:29:00,073 --> 00:29:04,578 Av nån anledning, jag vet inte varför,kanske av rädsla, 478 00:29:04,661 --> 00:29:07,748 så sa jag att jag inte ville ha barn. 479 00:29:07,831 --> 00:29:09,875 SMÅ HJÄRTAN MED STORT HOPP 480 00:29:10,876 --> 00:29:14,546 Jag bröt kontakten.Två månader jag aldrig får tillbaka. 481 00:29:14,630 --> 00:29:16,757 Nu pratar vi varenda dag. 482 00:29:19,801 --> 00:29:22,429 Först ville han inte alls, 483 00:29:23,055 --> 00:29:26,558 men så småningom blev det bättre. 484 00:29:26,642 --> 00:29:29,144 Jag borde ha bett om ursäkt tidigare. 485 00:29:29,228 --> 00:29:32,814 Men så sa jag: "Om du kan tänka digatt förlåta mig 486 00:29:32,898 --> 00:29:35,734 och ge mig en ny chansså ska du aldrig ångra det." 487 00:29:35,817 --> 00:29:37,528 Pappa och jag går ut nu. 488 00:29:38,820 --> 00:29:41,532 -Jag älskar dig, mamma.-Och jag dig. Gå nu. 489 00:29:45,369 --> 00:29:46,703 Folk kan förändras. 490 00:29:47,871 --> 00:29:51,083 Jag vet att de kan, för jag har sett det. 491 00:29:51,166 --> 00:29:53,293 Jag har sett det hända. 492 00:29:53,377 --> 00:29:57,965 Hon tycker jag har kompenseratför månaderna när jag inte var där. 493 00:29:58,048 --> 00:30:00,217 Jag tycker inte jag kan gottgöra det. 494 00:30:09,601 --> 00:30:10,686 Vänta lite... 495 00:30:11,186 --> 00:30:12,354 Färdiga... 496 00:30:19,653 --> 00:30:23,574 Folk säger:"Du är en helt otrolig pappa." 497 00:30:23,991 --> 00:30:26,743 De vet inte att jag inte ville ha barn. 498 00:30:28,704 --> 00:30:32,124 De ser bara hur jag är nu,hur närvarande jag är. 499 00:30:33,959 --> 00:30:35,919 Jag har mina brister. 500 00:30:36,712 --> 00:30:41,049 För mig finns det utrymme för förbättring. 501 00:30:42,217 --> 00:30:47,181 Min pappa kunde knappt läsa och skriva,men han fanns där för mig. 502 00:30:47,264 --> 00:30:50,017 Han tog sitt ansvar på allvar. 503 00:30:50,809 --> 00:30:56,190 Jag beundrar det, för han hade juingenting - men han gav alltid något. 504 00:30:58,192 --> 00:31:01,987 För mig är han en professor.Han är president! 505 00:31:02,487 --> 00:31:06,992 Första människan på månen.Han betyder allt för mig. 506 00:31:10,996 --> 00:31:12,372 Läget? 507 00:31:18,212 --> 00:31:20,923 Min son sa att han ville bli som jag. 508 00:31:21,006 --> 00:31:26,637 Jag såg på honom och sa: "Jag vill inteatt du ska bli som jag. 509 00:31:27,471 --> 00:31:31,975 Jag gör allt jag kanför att du ska bli bättre än jag." 510 00:31:33,435 --> 00:31:37,731 -Grattis, grabben!-Tack, pappa. 511 00:31:37,814 --> 00:31:41,068 Min son är så smart och livlig. 512 00:31:41,151 --> 00:31:44,613 Mitt mål är att leva länge. 513 00:31:44,696 --> 00:31:50,202 Jag hoppas få se min son bilda familj.Se vad han blir för slags människa. 514 00:31:50,285 --> 00:31:54,498 Pappa... Jag älskar digav hela mitt lagade hjärta. 515 00:31:55,123 --> 00:31:58,752 Gör du? Tack så jättemycket! 516 00:31:59,378 --> 00:32:01,213 -Oj...-Pappa? 517 00:32:01,713 --> 00:32:05,467 -Är du okej?-Ja, jag bara gråter lite... 518 00:32:06,468 --> 00:32:10,931 Avsluta den här meningen:En pappa är... 519 00:32:13,600 --> 00:32:16,603 Jag ska säga vad min pappa är för mig. 520 00:32:20,566 --> 00:32:21,942 Han är min kompass. 521 00:32:29,825 --> 00:32:35,163 Min pappa hadeen enormt stark inre moralkänsla 522 00:32:35,247 --> 00:32:36,999 för vad som är rätt och fel. 523 00:32:38,959 --> 00:32:41,920 Han var en bra far. Sträng men bra. 524 00:32:42,796 --> 00:32:45,090 Min pappa är svår att beskriva. 525 00:32:46,967 --> 00:32:48,886 Han gav inga råd. 526 00:32:49,720 --> 00:32:54,099 Han lagade aldrig mateller gjorde läxorna med oss - inget sånt. 527 00:32:54,183 --> 00:32:56,143 Han jobbade hela dagarna. 528 00:32:56,226 --> 00:33:00,355 Det var på helgernasom pappa utmärkte sig. 529 00:33:01,565 --> 00:33:03,775 Han är bra. 530 00:33:06,445 --> 00:33:09,448 Han är inte död, jag blir bara lite rörd. 531 00:33:10,365 --> 00:33:16,079 Principen som jag och många invandrarbarnväxte upp med var uppoffring. 532 00:33:18,624 --> 00:33:25,506 Pappa arbetade mycket. Och lustigt nogså arbetar jag också mycket. 533 00:33:26,215 --> 00:33:27,549 Ha det bra. 534 00:33:28,675 --> 00:33:33,931 Jag övergav min fru ett dygnefter det att hon hade fött vår dotter 535 00:33:34,014 --> 00:33:38,268 för en tv-inspelning. Jag mår dåligtbara av att prata om det. 536 00:33:38,352 --> 00:33:41,605 Jag spelade väl en gammaldags roll: 537 00:33:41,688 --> 00:33:45,943 "Jag måste åka till Rockefeller Centeroch göra min viktiga show för nationen." 538 00:33:46,527 --> 00:33:52,574 Jag tror att jag på nåt sättomedvetet gjorde mig själv 539 00:33:52,658 --> 00:33:55,869 till en sån pappa man såg på tv. 540 00:33:55,953 --> 00:33:58,580 "Barnet är fött.Dags att gå till arbetet!" 541 00:34:01,083 --> 00:34:03,919 Det är inpräntat i mig: gå till jobbet. 542 00:34:04,002 --> 00:34:08,257 Det är en viktig del av pappajobbet.Jag vet att det är föråldrat. 543 00:34:08,340 --> 00:34:13,094 Papparollen styrs fortfarandeav en uråldrig berättelse 544 00:34:13,178 --> 00:34:16,931 om fadern som ger sig ut i vildmarken 545 00:34:17,014 --> 00:34:23,272 och skapar ett liv åt sin familj.Han hittar föda - han dödar en älg! 546 00:34:23,355 --> 00:34:27,192 Men barnen vill hellre att man är hos dem. 547 00:34:27,275 --> 00:34:33,114 Nån kanske måste jobba 75 timmar i veckan.Det kanske är det bästa för familjen. 548 00:34:33,197 --> 00:34:38,495 Om man är överens, så är det en strategi,men det får inte bli en flyktväg. 549 00:34:49,464 --> 00:34:50,799 Godmorgon. 550 00:34:52,426 --> 00:34:56,889 Det är svårt för killar i Brasilienatt lära sig vara förälder. 551 00:34:58,098 --> 00:35:02,311 Budskapet är: "Låt mamma sköta det.Det blir bara fel om pappa gör det." 552 00:35:02,394 --> 00:35:05,522 En tugga till. Ta en stor tugga. 553 00:35:05,939 --> 00:35:11,195 Det är ingen bra idé att ha i skallen.Man börjar tro att man inte klarar det. 554 00:35:11,278 --> 00:35:13,739 Jag vill hjälpa dig, pappa. 555 00:35:13,822 --> 00:35:16,658 Det gör du ju. 556 00:35:17,826 --> 00:35:23,957 Jag får kämpa med att balanserapapparollen och jobbrollen. 557 00:35:24,041 --> 00:35:29,880 Och... jag dricker en massa kaffeför att få till balansen. 558 00:35:30,631 --> 00:35:31,798 Tack. 559 00:35:33,217 --> 00:35:36,303 Jättegott. Du gör jättegott kaffe. 560 00:35:38,972 --> 00:35:43,727 När jag blev pappaförändrades jag enormt mycket. 561 00:35:47,523 --> 00:35:50,984 Kvinnor förändras ju normaltnär de blir mamma. 562 00:35:51,068 --> 00:35:56,198 Han var med mig hela tidenunder födseln och graviditeten. 563 00:35:56,281 --> 00:35:59,618 När jag förändrades,förändrades han också. 564 00:36:00,619 --> 00:36:04,706 Förändringen syns i hans ansikte. 565 00:36:06,124 --> 00:36:10,003 Det var tufft, för jag blev pappautan att ha en pappa. 566 00:36:10,796 --> 00:36:15,217 Det var då jag fattadeatt jag inte visste nånting. 567 00:36:15,300 --> 00:36:17,344 Jag hade ingen aning. 568 00:36:17,427 --> 00:36:21,056 Jag läste alltsom hade med barnuppfostran att göra. 569 00:36:21,640 --> 00:36:26,937 Men just när man börjar fatta hur mangör, då ska man tillbaka till arbetet. 570 00:36:27,980 --> 00:36:31,316 Alla känslor klipps. 571 00:36:31,400 --> 00:36:36,947 Det är absurt att papporna härbara får fem dagar pappaledigt. 572 00:36:37,030 --> 00:36:43,036 Varför behöver vi pappaledigt? Inte baraför att vi ska lära oss uppfostra barn, 573 00:36:43,120 --> 00:36:49,209 utan också för att mamman är i barnsäng.Mamman behöver hans stöd. 574 00:36:51,670 --> 00:36:55,549 Visst är babyn mer beroende av mamman, 575 00:36:55,632 --> 00:36:59,011 särskilt under de första tre månaderna. 576 00:36:59,094 --> 00:37:02,681 Men vem tar hand om mamman? 577 00:37:02,764 --> 00:37:06,602 Vem finns vid hennes sidaunder läkningsprocessen? 578 00:37:06,685 --> 00:37:10,647 Hur kan han stötta mammanom han efter fem dagars pappaledigt 579 00:37:10,731 --> 00:37:14,193 måste börja jobbaför att kunna betala räkningarna? 580 00:37:14,276 --> 00:37:15,694 Kom här. 581 00:37:16,695 --> 00:37:19,907 Släpp nu. Kom här. Dante först. 582 00:37:20,449 --> 00:37:22,451 Jag är ingenjör. 583 00:37:23,327 --> 00:37:27,497 Jobbar en vanlig åttatimmarsdag, 8 till 5. 584 00:37:28,040 --> 00:37:30,876 -Ska vi åka till skolan nu?-Ja! 585 00:37:33,962 --> 00:37:36,840 Andra pappor tänker inte likadant. 586 00:37:38,550 --> 00:37:41,053 Folk pratar om den hjälpsamma pappan. 587 00:37:41,595 --> 00:37:45,807 "Å, vilken bra pappa din man är.Han hjälper verkligen till." 588 00:37:45,891 --> 00:37:50,771 Det är ingen hjälp. Hjälp är när grannentittar till dem en stund 589 00:37:51,355 --> 00:37:54,775 medan jag hänger ut tvätten.Det är hjälp. 590 00:37:55,734 --> 00:37:59,863 Pappan hjälper inte till.Han delar vårdnaden med mamman. 591 00:37:59,947 --> 00:38:03,408 Lugna ner dig. Släpp Mayas hand. 592 00:38:04,284 --> 00:38:07,454 Lugna ner dig och andas nu. 593 00:38:09,206 --> 00:38:12,626 Nåt jag lärde migredan första dagen som pappa 594 00:38:12,709 --> 00:38:18,048 är att man måste lita på sin instinkt."Vi kan det här!" 595 00:38:22,344 --> 00:38:24,721 Han har en ny röst nu. 596 00:38:25,764 --> 00:38:27,516 Hejsan, hejsan. 597 00:38:27,599 --> 00:38:31,478 Han startade en podd med två vänner. 598 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 Det är fint att se 599 00:38:35,691 --> 00:38:40,487 att fast vi inte hade kärleksfulla pappor,kan vi ge våra barn kärlek. 600 00:38:40,571 --> 00:38:44,658 Min taktik var: "Lämnar du leksaker härså slänger jag dem!" 601 00:38:44,741 --> 00:38:51,206 Problemet är att du väntar digatt din dotter ska göra som du säger 602 00:38:51,290 --> 00:38:55,961 utan att du förklarar för henne.Och du gör henne rädd. 603 00:38:56,044 --> 00:38:59,089 -Fattar du?-Jag fattar. 604 00:38:59,173 --> 00:39:03,802 Det är fint att man börjar vakna upphär i Brasilien. 605 00:39:05,888 --> 00:39:09,766 Jag började blogganär min första unge föddes. 606 00:39:10,267 --> 00:39:14,354 Jag ville dokumentera de första årenihop med mina söner. 607 00:39:14,980 --> 00:39:20,485 En dag lämnade nån en kommentartill en av mina bloggar: 608 00:39:22,321 --> 00:39:24,323 "Är det dags för oss nu?" 609 00:39:24,406 --> 00:39:28,535 Jag undrade vad han menadeoch nämnde det för Annie. 610 00:39:28,619 --> 00:39:32,998 Och hon sa: "Men gud, det är din pappa!Han har hittat dig." 611 00:39:34,416 --> 00:39:37,169 Det gick 18 år utan att vi sågs. 612 00:39:37,669 --> 00:39:40,422 Hela mitt liv utan min pappa. 613 00:39:41,465 --> 00:39:47,763 Det känns som om jag började bloggaför att kunna få träffa min pappa igen 614 00:39:47,846 --> 00:39:51,683 och påbörja ett nytt kapitel med honom. 615 00:39:53,644 --> 00:39:56,230 Han skakade och grät. 616 00:39:56,313 --> 00:39:59,566 Han skulle få krama min son. Som vi grät! 617 00:40:01,235 --> 00:40:06,740 Det är underbart att mina pojkarhar en farfar. 618 00:40:06,823 --> 00:40:11,662 Alltså, det är så bra.Det är sjukt bra. 619 00:40:14,414 --> 00:40:15,874 Vilken gåva. 620 00:40:19,294 --> 00:40:24,383 Nu tror ni att jag hittar på, men det görjag inte. I bilen på väg hit 621 00:40:24,466 --> 00:40:30,514 hittade jag en station där de speladeHarry Chapins "The cat's in the cradle". 622 00:40:30,597 --> 00:40:34,101 Den handlar ju om att vi inte har tid nu,men sen så... 623 00:40:34,184 --> 00:40:37,104 Jag tror alla pappor tänker på det. 624 00:40:37,187 --> 00:40:40,107 "Är jag tillräckligt närvarande?" 625 00:40:40,190 --> 00:40:45,153 Ibland undrar jag om jag är där för mycketjämfört med min egen pappa. 626 00:40:45,237 --> 00:40:49,324 Ska jag ge dem mer utrymme?Det är komplicerat. 627 00:40:50,033 --> 00:40:55,497 Föräldrarollen förändras så otroligt fortfrån en generation till nästa. 628 00:41:00,127 --> 00:41:03,714 Min fru och jag jobbade ihop från början. 629 00:41:03,797 --> 00:41:06,675 Blöjbyten, flasksterilisering, allt sånt. 630 00:41:06,758 --> 00:41:12,014 Vi var lika engagerade båda två.Och jag är så glad över det nu. 631 00:41:12,097 --> 00:41:17,936 Jag har vänner som säger: "Första åretbehöver man ju inte göra så mycket. 632 00:41:18,020 --> 00:41:23,066 Sen vaknar de upp och man får en relation,men i början är det ju bara kvinnan." 633 00:41:23,150 --> 00:41:25,277 De kunde inte ha mer fel. 634 00:41:25,360 --> 00:41:30,032 -Vad fint du gör.-Tack, raring. Pappa gör så gott han kan. 635 00:41:30,490 --> 00:41:33,744 Är det för mycket?Är jag inte tillräckligt manlig? 636 00:41:33,827 --> 00:41:37,539 Men jag gillar ju att sätta rena blöjorpå mina barn. 637 00:41:38,040 --> 00:41:40,209 Hon ger sig inte! Hon jobbar på. 638 00:41:40,834 --> 00:41:43,295 En ny pappa har uppfunnits. 639 00:41:43,378 --> 00:41:47,049 Jag kör dem till skolan varje dag,går på föräldramöten och... 640 00:41:47,508 --> 00:41:50,427 Det känns som om jag går i skolan. 641 00:41:50,511 --> 00:41:56,767 Jag skulle ha skitit på mig om min farsahade kommit till skolan mitt på dan. 642 00:41:57,434 --> 00:42:02,689 Det skulle ha betytt att nån hade dötteller att jag var riktigt illa ute. 643 00:42:02,773 --> 00:42:07,152 Inte för att det var bättre då,jag tror inte på "den gamla goda tiden". 644 00:42:07,236 --> 00:42:09,279 Men pendeln har svängt. 645 00:42:27,130 --> 00:42:34,096 Jag brukade skryta omatt jag jobbade 150 timmar övertid. 646 00:42:39,893 --> 00:42:41,812 Det var normen. 647 00:42:43,188 --> 00:42:49,820 En man som inte arbetarhar hoppat av från samhället. 648 00:42:52,239 --> 00:42:56,910 Men så fick jag en autoimmun sjukdom. 649 00:43:04,918 --> 00:43:07,129 Jag hade jämt ont. 650 00:43:08,213 --> 00:43:12,426 Jag kunde helt enkelt integå till arbetet. 651 00:43:21,310 --> 00:43:27,608 Frukosten ses definitivtsom ett jobb för mamman. 652 00:43:28,734 --> 00:43:35,699 Det är inte ofta man ser en man i köketpå morgonen. 653 00:43:37,534 --> 00:43:40,996 Jag lagar maten hos oss,det är det normala. 654 00:43:44,208 --> 00:43:45,250 Godmorgon. 655 00:43:45,334 --> 00:43:46,335 Godmorgon. 656 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 Lägg tillbaka mammas telefon och boken. 657 00:43:52,966 --> 00:43:54,927 Boken också. 658 00:43:56,803 --> 00:43:58,847 Lägg tillbaka boken. 659 00:44:05,312 --> 00:44:07,606 Så gör man inte med boken. 660 00:44:07,689 --> 00:44:09,191 Lägg tillbaka den. 661 00:44:12,653 --> 00:44:13,862 -Pappa.-Ja. 662 00:44:13,946 --> 00:44:16,073 -Titta.-Var då? 663 00:44:16,156 --> 00:44:17,241 Där. 664 00:44:22,788 --> 00:44:24,873 Ät nu, Yu. 665 00:44:27,876 --> 00:44:33,131 När jag slutade arbeta för 20 år sedan... 666 00:44:34,466 --> 00:44:37,928 ...så bad jag min fru om skilsmässa. 667 00:44:39,513 --> 00:44:45,894 Min sjukdom gjorde ju så att honblev fast med att ta hand om mig. 668 00:44:45,978 --> 00:44:50,274 Jag kunde inte leva med det. 669 00:44:51,942 --> 00:44:57,447 Jag funderade till och med påatt begå självmord. 670 00:44:58,866 --> 00:45:02,661 Jag minns exakt vad min fru sa: 671 00:45:03,287 --> 00:45:06,164 "Snälla fortsätt leva för min skull." 672 00:45:11,837 --> 00:45:13,297 Sätt fart! 673 00:45:19,636 --> 00:45:23,307 Du verkar ha skoj här,men jag har dåliga nyheter. 674 00:45:23,390 --> 00:45:24,391 Nej! 675 00:45:25,225 --> 00:45:28,103 Din tröja sitter bakochfram. 676 00:45:31,481 --> 00:45:35,694 Min fru sa: "Jag går ut och arbetar... 677 00:45:40,199 --> 00:45:42,492 ...och du stannar hemma." 678 00:45:45,746 --> 00:45:51,376 Jag har tagit på mig rollensom hemmaman. 679 00:45:58,217 --> 00:45:59,384 Nu! 680 00:46:13,273 --> 00:46:15,901 Varför började jag färga håret? 681 00:46:16,568 --> 00:46:22,824 Det är helt enkelt för att man aldrig sernågra japanska affärsmän 682 00:46:22,908 --> 00:46:26,411 med blonderat hår. 683 00:46:27,371 --> 00:46:32,042 Blonderar man håretså kan man inte gå tillbaka till arbetet. 684 00:46:32,751 --> 00:46:37,548 Det var därför som jag blonderade håret. 685 00:46:41,510 --> 00:46:44,805 Jag visade det för min fru och hon sa: 686 00:46:44,888 --> 00:46:47,683 "Det passar dig jättebra." 687 00:46:51,311 --> 00:46:54,898 Jag gick på regelbundna läkarbesök. 688 00:46:54,982 --> 00:47:00,779 Så plötsligt sa läkaren: "Du är frisk nu.Vad vill du göra?" 689 00:47:06,285 --> 00:47:11,915 Det var då jag ställde mig frågan: 690 00:47:12,374 --> 00:47:16,420 "Skulle jag kunna ha barn?" 691 00:47:48,410 --> 00:47:51,830 Min fru var väldigt bestämd: 692 00:47:51,914 --> 00:47:55,542 "Vi ska inte ha barn.Vi behöver inga barn." 693 00:47:58,253 --> 00:48:04,176 Jag drog igång ett tvåårigt projektför att övertala min fru. 694 00:48:05,344 --> 00:48:12,309 Förutom själva graviditeten,förlossningen och amningen... 695 00:48:14,186 --> 00:48:18,815 ...så kan ju en man göra allt annat. 696 00:48:21,527 --> 00:48:27,366 När min fru hörde detgick hon äntligen med på det: 697 00:48:27,449 --> 00:48:32,913 "Okej. Jag ska föda ett barn åt dig." 698 00:48:46,802 --> 00:48:50,931 Idag är jag i Akihabaraoch ska gå på ett möte 699 00:48:51,014 --> 00:48:56,019 med Hemliga föreningen för hemmamänoch deras vänner. 700 00:48:56,103 --> 00:49:01,275 Jag är här för att prata omolika hushållsfrågor. 701 00:49:01,358 --> 00:49:04,778 Det är inget hemligt med det.Vi är helt öppna. 702 00:49:04,862 --> 00:49:09,157 Men om man kallar nåt hemligt i Japanså blir det coolt. 703 00:49:09,241 --> 00:49:14,621 Min granne sa att de nyligenhade fått betald ledighet. 704 00:49:14,705 --> 00:49:18,792 Jag tror att folk börjar inseatt vi finns. 705 00:49:19,960 --> 00:49:23,046 Hemmamän är ju i minoritet. 706 00:49:23,589 --> 00:49:29,720 Men inställningen börjar förändras. Manmåste inte lida för att man är annorlunda. 707 00:49:31,680 --> 00:49:35,893 När jag först bestämde migför att vara hemmaman, 708 00:49:35,976 --> 00:49:37,978 kände jag mig som en förlorare. 709 00:49:39,229 --> 00:49:41,273 Jag brukade aldrig le. 710 00:49:41,356 --> 00:49:43,984 Jag var en annan människa. 711 00:49:44,067 --> 00:49:46,278 Jag såg alltid sur ut. 712 00:49:46,361 --> 00:49:48,447 Alltid med den här minen... 713 00:49:51,366 --> 00:49:54,036 Jag har verkligen förändrats. 714 00:49:54,119 --> 00:49:56,455 Jag är mycket gladare. 715 00:50:03,212 --> 00:50:05,255 När jag blev far, 716 00:50:05,339 --> 00:50:11,386 var det första gången för migsom jag grät glädjetårar. 717 00:50:14,806 --> 00:50:18,435 Jag är så tacksam för att han finns. 718 00:50:23,857 --> 00:50:27,319 Ja, jag känner mig verkligen tacksam. 719 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 -Hallå.-Älskling? 720 00:51:00,686 --> 00:51:02,688 -Hej älskling.-Hej. Hur är det? 721 00:51:02,771 --> 00:51:04,314 -Det är bra.-Skönt. 722 00:51:04,398 --> 00:51:08,527 -Skönt att höra din röst. Hur gick det?-Jag gick till läkaren. 723 00:51:09,194 --> 00:51:11,947 Och... det ligger två ungar där inne. 724 00:51:12,030 --> 00:51:13,448 Herregud! 725 00:51:14,157 --> 00:51:15,367 Fantastiskt! 726 00:51:16,702 --> 00:51:21,665 När Cheryl blev gravid med tvillingarfick jag rycka upp mig. 727 00:51:22,249 --> 00:51:24,168 -Okej!-Vad blev det? 728 00:51:24,251 --> 00:51:25,419 Två flickor. 729 00:51:27,754 --> 00:51:29,047 Båda mår bra. 730 00:51:29,131 --> 00:51:31,008 -Och Cheryl?-Hon mår fint. 731 00:51:31,091 --> 00:51:33,427 -Två systrar.-Du har två systrar. 732 00:51:33,969 --> 00:51:36,722 -Två småsystrar.-Vinka till dina systrar. 733 00:51:36,805 --> 00:51:41,101 Jag minns hur jag lagade mer matoch tog hand om barnen. 734 00:51:41,185 --> 00:51:42,227 Fräs. 735 00:51:43,645 --> 00:51:49,568 Jag tog hand om Cheryl och började förståvilken barnunge jag hade varit tidigare. 736 00:51:49,651 --> 00:51:54,990 För första gången kände jag mig som en mansom verkligen skötte om min familj. 737 00:51:55,073 --> 00:51:57,701 Får pappa en puss? 738 00:51:57,784 --> 00:52:02,039 Jag älskade att ta hand om spädbarn.Det var så tillfredsställande. 739 00:52:02,122 --> 00:52:03,415 Småbarn, lite hektiskt... 740 00:52:04,458 --> 00:52:08,045 Rätt utmattande men underbartfram till 12-årsåldern. 741 00:52:08,128 --> 00:52:10,047 -Ingen video?-Du är pinsam. 742 00:52:11,131 --> 00:52:15,385 Suveränt. Man får vara barn på nyttpå ett härligt sätt. 743 00:52:16,261 --> 00:52:20,891 Kramar, högläsning, hjälpa tillmed läxorna, målarböcker... 744 00:52:20,974 --> 00:52:23,769 Vi åker på semester. Här är Disneyland! 745 00:52:23,852 --> 00:52:26,271 Alltihop är underbart. 746 00:52:26,355 --> 00:52:28,357 Sen börjar det... 747 00:52:28,440 --> 00:52:32,986 -Jag bryr mig inte!-Jag hatar dig! Hatar dig! 748 00:52:33,737 --> 00:52:34,738 Sluta! 749 00:52:35,239 --> 00:52:37,991 Du förstör mitt liv, mamma! 750 00:52:38,075 --> 00:52:40,619 Tonårstiden är väldigt intensiv. 751 00:52:43,163 --> 00:52:46,458 De har mer känslorän man trodde var möjligt. 752 00:52:49,920 --> 00:52:55,008 -Du skulle bli en jättebra skådis.-Skrattar eller gråter jag? 753 00:52:55,092 --> 00:52:58,929 Min dotter har ett raserianfallför att hon inte får sin mobil. 754 00:52:59,012 --> 00:53:02,266 Får jag min mobil! 755 00:53:02,349 --> 00:53:06,520 Det är bara att accepteraatt ingen pappa är perfekt. 756 00:53:07,521 --> 00:53:09,398 -Foten på bromsen.-Jadå. 757 00:53:10,983 --> 00:53:14,778 Bort från trädet.Akta tanten med hunden där. 758 00:53:14,862 --> 00:53:18,365 Sakta ner på hörnet.Oj, du fattar ingenting. 759 00:53:20,284 --> 00:53:23,620 Vi lär oss på vägen.Det finns ju ingen skola. 760 00:53:25,664 --> 00:53:27,708 Det är kärlek och gränser. 761 00:53:28,166 --> 00:53:31,920 Man ger dem kärlek,och ibland säger man nej. 762 00:53:51,773 --> 00:53:56,111 Redan när vår dotter var bebissa jag till min fru: 763 00:53:56,195 --> 00:54:01,074 "Kom ihåg att vad vi än görså kommer hon att gå i terapi 764 00:54:01,158 --> 00:54:03,035 och klaga på oss." 765 00:54:03,493 --> 00:54:06,246 -Morgan missade bussen.-Vad gör du? 766 00:54:06,330 --> 00:54:08,165 Så pappa kör till skolan. 767 00:54:09,166 --> 00:54:12,294 Jag ska gå med henne in. Härligt. 768 00:54:12,377 --> 00:54:15,047 -Nej, sluta.-Så vi filmar vårt äventyr. 769 00:54:15,714 --> 00:54:18,091 -Låt bli.-Mina följare lär älska det här. 770 00:54:18,175 --> 00:54:20,886 -Du har inga följare.-Å jo. 771 00:54:20,969 --> 00:54:22,179 Bakdörren. 772 00:54:23,680 --> 00:54:24,806 Då går vi. 773 00:54:27,851 --> 00:54:28,852 Älskar dig. 774 00:54:29,353 --> 00:54:30,354 Hej då. 775 00:54:33,023 --> 00:54:34,066 Livet är gott. 776 00:54:34,149 --> 00:54:39,530 Jag ger dem rätt lösa tyglar,fast jag trodde att jag skulle vara 777 00:54:39,613 --> 00:54:44,493 en helikopterförälder eller tigerpappa,eller honungsgrävling. 778 00:54:44,576 --> 00:54:49,248 Jag har aldrig straffat mina ungar.De tycker det: "Du är så taskig." 779 00:54:49,331 --> 00:54:52,501 -"Har du nånsin fått utegångsförbud?"-"Nej." 780 00:54:52,584 --> 00:54:56,755 -"Har jag nånsin tagit nåt ifrån dig?"-"Nej." 781 00:54:56,839 --> 00:55:00,634 De fattar inte att jag helt har gett upp. 782 00:55:00,717 --> 00:55:04,096 "För att jag säger detoch för att det är mitt hus." 783 00:55:04,179 --> 00:55:08,016 Vilken idiot jag tyckte min pappa varnär han sa det. 784 00:55:08,100 --> 00:55:10,310 Nu säger jag det till min son. 785 00:55:10,394 --> 00:55:13,188 Vi hade nåt vi kallade "trygga cirkeln". 786 00:55:13,272 --> 00:55:17,818 Där kunde man säga vad som helstutan bestraffning. 787 00:55:17,901 --> 00:55:24,408 Det ledde till att våra ungarkände sig så trygga i trygga cirkeln 788 00:55:24,491 --> 00:55:27,744 att de berättade allt. 789 00:55:28,453 --> 00:55:32,708 När Willow var runt 15började jag kliva ut ur trygga cirkeln. 790 00:55:32,791 --> 00:55:34,585 Nej, jag vill inte prata om... 791 00:55:35,169 --> 00:55:36,378 Allvarligt... 792 00:55:36,461 --> 00:55:38,755 -Din kropp har förändrats.-Sluta, pappa! 793 00:55:38,839 --> 00:55:41,300 -Din kropp har förändrats.-Tyst! 794 00:55:41,383 --> 00:55:45,053 Jag vill att du känneratt du kan prata med mig. 795 00:55:45,137 --> 00:55:47,890 Det kan jag, men inte nu! 796 00:55:47,973 --> 00:55:52,060 -Du kommer att ha sex...-Sluta, pappa! 797 00:55:52,144 --> 00:55:56,315 -Om du ska...-Mamma har gett mig en bok om det där. 798 00:55:56,398 --> 00:56:00,736 -Bara så du vet...-Jag vet, pappa. Lägg av! 799 00:56:00,819 --> 00:56:03,864 -Du kan prata med mig.-Håll tyst! 800 00:56:03,947 --> 00:56:08,660 En sak som Jada och jag kom påav en slump, 801 00:56:08,744 --> 00:56:12,623 och var överens om som föräldrar,var att vi inte vet. 802 00:56:13,790 --> 00:56:18,962 Om man börjar med att man inte vet,når man lättare fram till sina barn, 803 00:56:19,046 --> 00:56:20,881 för de vet att man inte vet. 804 00:56:21,673 --> 00:56:26,970 Det blir så mycket lättare när mankan säga: "Knepigt. Kan du förklara? 805 00:56:27,054 --> 00:56:31,225 Vad tycker du att du behöverför att utvecklas 806 00:56:31,308 --> 00:56:35,479 och bli så bra du bara kan?Hjälp mig, för jag vet inte." 807 00:56:35,854 --> 00:56:41,235 Man får lära sig att pappajobbet går ut påatt handskas med allt möjligt. 808 00:56:41,985 --> 00:56:47,157 Man måste hantera det, även om det ärjobbigt och man inte är nåt bra på det. 809 00:56:47,241 --> 00:56:51,954 Ansträng dig för att deltai barnens uppfostran, för det hjälper. 810 00:57:04,758 --> 00:57:06,677 Det är snart klart. 811 00:57:07,386 --> 00:57:09,847 Vänta, jag ska titta på brödet. 812 00:57:09,930 --> 00:57:11,431 Är det bränt? 813 00:57:12,182 --> 00:57:15,269 Du har mycket socker i kaffet...Det räcker. 814 00:57:16,937 --> 00:57:22,609 Tänker du vakna idag?Alltså, du har sovit i 14 timmar nu. 815 00:57:24,403 --> 00:57:26,363 -Hallå?-Ut ur syrrans rum. 816 00:57:27,573 --> 00:57:29,825 Hon har sovit i 14 timmar. 817 00:57:29,908 --> 00:57:32,911 -Men gud...-Hon gör det om man låter henne. 818 00:57:32,995 --> 00:57:35,706 Jag lovade göra brunsås åt henne. 819 00:57:38,292 --> 00:57:43,088 Jag visste att jag ville bli pappanär jag var sex. 820 00:57:45,007 --> 00:57:46,049 På allvar. 821 00:57:46,550 --> 00:57:50,262 Vill du ha bröd med sås?Ska pappa göra i ordning det? 822 00:57:50,637 --> 00:57:53,390 Gör du det själv? Wow, otroligt. 823 00:57:53,473 --> 00:57:55,392 Vänta, lite till. 824 00:57:55,767 --> 00:58:01,190 Ett lesbiskt par frågade migom jag ville bli donator. 825 00:58:01,732 --> 00:58:06,445 Jag frågade vilken slags förbindelsejag skulle ha med barnet. 826 00:58:07,279 --> 00:58:11,533 De svarade: "Du skulle inte allsvara inblandad." 827 00:58:11,617 --> 00:58:15,245 Jag sa att jag inte kunde vara med på det. 828 00:58:15,871 --> 00:58:21,585 Om jag hade barn så ville jagvara en del av deras liv. 829 00:58:21,668 --> 00:58:25,464 Det var så jag vissteatt jag ville vara pappa. 830 00:58:25,964 --> 00:58:29,343 Så vi beslöt bli fosterföräldraroch sen adoptera. 831 00:58:30,761 --> 00:58:33,555 Jag minns att de frågade 832 00:58:33,639 --> 00:58:37,434 hur många barnoch jag tänkte mig nog ett. 833 00:58:37,518 --> 00:58:43,732 Kanske två, eftersom vi var överens omatt vi inte ville dela på syskon. 834 00:58:44,775 --> 00:58:49,780 Vi gick från inga barn till fyrapå mindre än sex månader. 835 00:58:50,322 --> 00:58:52,199 Tre pojkar och en flicka. 836 00:58:52,282 --> 00:58:56,703 Vi blev en familj på sex personer.Tre av dem i blöjålder. 837 00:58:57,371 --> 00:59:03,001 Folk trodde vi var galna.Jag antar att det fanns ett mått av det 838 00:59:03,085 --> 00:59:07,798 för att vi skulle gilla lägetoch göra vårt bästa. 839 00:59:08,257 --> 00:59:10,843 Makai Davis, låt din syster spela nu. 840 00:59:10,926 --> 00:59:16,348 Du kan glömma att spela själv om du intelåter din syster spela också. Du väljer. 841 00:59:16,431 --> 00:59:22,104 Du kan välja. Om du låter din syster spelaär det bra. Annars spelar inte du heller. 842 00:59:22,187 --> 00:59:26,817 Man får ju ingen handbok som förälder,så man prövar sig fram. 843 00:59:27,442 --> 00:59:28,902 "Välj dina strider." 844 00:59:29,486 --> 00:59:31,196 Han är så taskig! 845 00:59:32,030 --> 00:59:37,411 Din bror tycker inte att dubehöver ha nån kille än. 846 00:59:37,494 --> 00:59:40,455 Det är väl okej att ligga, men... 847 00:59:40,539 --> 00:59:43,208 -Vadå?-Ligga är okej men ingen kille. 848 00:59:43,292 --> 00:59:45,043 Vadå ligga? 849 00:59:45,127 --> 00:59:46,295 Vadå? 850 00:59:46,378 --> 00:59:50,340 Koncentrera er på läxornaistället för pojk- och flickvänner. 851 00:59:50,424 --> 00:59:51,717 Har inga läxor. 852 00:59:53,552 --> 00:59:54,678 Dags att gå. 853 00:59:57,639 --> 00:59:58,724 På med skorna. 854 01:00:04,980 --> 01:00:10,819 En dag sa Reece - vi jobbade båda,barnen gick på dagis och fritids: 855 01:00:10,903 --> 01:00:14,448 -"Jag vill vara hemmapappa."-"Visst", sa jag. 856 01:00:14,948 --> 01:00:20,037 "Vi får räkna på det, för vi är vana vidtvå inkomster. Men det ordnar sig." 857 01:00:20,621 --> 01:00:24,499 Jag hade två jobb,men det verkade vettigt. 858 01:00:25,250 --> 01:00:30,339 Pappor kan vara de som är hemma,det ses inte som en svaghet. 859 01:00:31,381 --> 01:00:34,676 Jag kände att jag ville göra detför deras skull. 860 01:00:34,760 --> 01:00:40,390 Folk frågar: "Vem är mamma? Vem är pappa?"Folk ställer såna frågor! 861 01:00:40,474 --> 01:00:46,939 Jag påminner dem om att vi båda är pappaoch att vi samarbetar. 862 01:00:47,397 --> 01:00:48,982 Som föräldrar gör. 863 01:00:50,067 --> 01:00:53,445 Vi ses om en stund. Hej då, älskling. 864 01:00:53,946 --> 01:00:56,782 -En Apple Watch.-Det får du aldrig. 865 01:00:57,324 --> 01:01:02,496 -Varför inte det?-Du kan inte ens hålla reda på mobilen! 866 01:01:02,579 --> 01:01:05,582 -Kan jag få en drönare, då?-Nej. 867 01:01:06,708 --> 01:01:08,460 -Se upp.-Ja. Pappa ser. 868 01:01:08,877 --> 01:01:10,712 Duktigt rådjur. Och en unge. 869 01:01:12,714 --> 01:01:14,132 Tack för påminnelsen. 870 01:01:15,509 --> 01:01:18,095 På med stövlarna! Vi ska ut. 871 01:01:19,012 --> 01:01:21,807 Läget? Är ni glada att se oss? 872 01:01:22,432 --> 01:01:25,894 Hela dagen har vi varit borta. 873 01:01:32,609 --> 01:01:35,445 Min mamma var gift sex gånger. 874 01:01:36,947 --> 01:01:40,826 Hon fick tio barn i de äktenskapen. 875 01:01:42,578 --> 01:01:45,038 Från väldigt ung ålder... 876 01:01:47,082 --> 01:01:53,088 ...minns jag hur pappa brukade fimpapå mitt ben. Hans sätt att behärska mig. 877 01:01:55,007 --> 01:01:58,302 Jag blev utkastad hemifrånnär jag fyllde 18. 878 01:02:00,262 --> 01:02:01,263 Tufft. 879 01:02:02,639 --> 01:02:06,852 Jag fyller 53 i år.Jag blir aldrig fri från det. 880 01:02:08,270 --> 01:02:11,398 Mina ungar hade det också svårt i början. 881 01:02:13,108 --> 01:02:19,489 Men det är inte mycket vi kan göra åtde motgångarna och svårigheterna. 882 01:02:21,116 --> 01:02:26,163 Till exempel så föddes Makaimed fetalt alkoholsyndrom. 883 01:02:26,622 --> 01:02:29,666 De visste inte om han kunde lära sig tala. 884 01:02:29,750 --> 01:02:33,337 Det är så du förstördina tröjor, Makai. Sluta. 885 01:02:33,754 --> 01:02:36,798 Jag tänkte att man aldrig ska säga aldrig. 886 01:02:36,882 --> 01:02:39,676 Kanske hade ingen tagit sig tid... 887 01:02:39,760 --> 01:02:41,345 Jag bär dig inte. 888 01:02:41,428 --> 01:02:44,056 ...att visa honom att han kunde. 889 01:02:45,057 --> 01:02:49,853 Reece läste på om barnmed fetalt alkoholsyndrom. 890 01:02:49,937 --> 01:02:54,983 Han läste om hur en flicka förändradesnär hennes föräldrar köpte en gård. 891 01:02:55,734 --> 01:03:02,699 Jag sa: "Vad tycker du?" Han sa: "Här ärfem gårdar till salu". Så vi köpte en. 892 01:03:04,368 --> 01:03:06,495 Var är hennes matskål? 893 01:03:09,414 --> 01:03:10,249 Var då? 894 01:03:11,124 --> 01:03:12,292 Där är de. 895 01:03:14,753 --> 01:03:19,091 Livet på gården har fått Makaiatt känna sig trygg. 896 01:03:20,300 --> 01:03:22,761 Makai och jag funderar på en lama. 897 01:03:22,845 --> 01:03:25,222 -Jag kan öppna den.-En lama eller en alpacka? 898 01:03:25,305 --> 01:03:26,473 Lama. 899 01:03:26,557 --> 01:03:28,684 -Vi funderar på att skaffa en lama.-Alpackor spottar. 900 01:03:30,394 --> 01:03:33,188 -Du nuddade inte tårna.-Gjorde jag ju. 901 01:03:33,272 --> 01:03:35,440 Du ska röra vid tårna. 902 01:03:35,524 --> 01:03:41,947 Alla våra barn har sina speciella problemsom de måste lära sig att hantera. 903 01:03:43,490 --> 01:03:47,286 Jag glömmer aldrig när Reece sa:"Vi har problem." 904 01:03:47,369 --> 01:03:49,872 Jag har hittat en massa mat i Amayas rum." 905 01:03:49,955 --> 01:03:51,748 "Hon hamstrar", sa jag. 906 01:03:52,791 --> 01:03:58,130 Amaya har fått gå hungrigoch oroar sig för att hon inte ska få mat. 907 01:03:58,797 --> 01:04:00,090 Se upp med leran. 908 01:04:00,174 --> 01:04:06,513 Min son Greyson är 11 nu.Hans mamma var 12 när hon fick honom. 909 01:04:08,557 --> 01:04:13,645 När han först omhändertogshade han hjärnskador av skakvåld. 910 01:04:14,897 --> 01:04:20,611 Hon blev gravid igen när hon var 14.Med min son Tristan. 911 01:04:21,403 --> 01:04:25,240 Snälla Tristan, låt bli!Han ska göra en baklängesvolt. 912 01:04:26,283 --> 01:04:28,118 Det var så nära! 913 01:04:29,119 --> 01:04:31,246 De har alla sina sår. 914 01:04:32,080 --> 01:04:37,377 De vet bara inte vad de kan göra åt det,eller hur de kan ändra på det. 915 01:04:38,670 --> 01:04:42,883 Det är där jag kan göra nåt som pappa.Man måste hjälpa dem. 916 01:04:42,966 --> 01:04:47,387 -Du börjar få mustasch.-Det var det jag sa! Jag har mustasch! 917 01:04:47,804 --> 01:04:49,139 -Jag med.-Vad är det? 918 01:04:49,765 --> 01:04:51,099 -En finne.-Mustasch. 919 01:04:51,183 --> 01:04:52,893 Nej, det är en finne. 920 01:04:52,976 --> 01:04:55,771 -En finne!-Det är ingen finne. 921 01:04:57,022 --> 01:04:59,608 Slåss inte. Det är ingen finne. 922 01:05:01,443 --> 01:05:02,861 Högsta vinsten. 923 01:05:03,946 --> 01:05:06,949 Jag har vunnit högsta vinsten. 924 01:05:08,408 --> 01:05:09,409 Jag blev pappa. 925 01:05:17,292 --> 01:05:23,757 Det var alltid min högsta önskanatt gifta mig och få barn. 926 01:05:23,841 --> 01:05:29,096 Min barndom var inteden perfekta barndom som jag ville ha. 927 01:05:29,555 --> 01:05:35,894 Och det var nåt jag ville gemina egna barn. 928 01:05:35,978 --> 01:05:38,564 Barn frodas av kärlek. 929 01:05:39,231 --> 01:05:42,734 Barn frodas när de känner sig helt trygga. 930 01:05:43,902 --> 01:05:47,322 Och barn frodasnär de har ett gott föredöme. 931 01:05:47,406 --> 01:05:53,287 Om man kan ge barn de förutsättningarnaså har man gjort vad man kan. 932 01:05:53,745 --> 01:05:54,872 Och det är... 933 01:05:55,747 --> 01:05:58,667 Vi hoppas vi kan göra mycket mer, 934 01:05:58,750 --> 01:06:04,339 men jag tror inte att det är någotsom är viktigare än de tre sakerna: 935 01:06:04,423 --> 01:06:08,302 kärlek, trygghet och gott föredöme. 936 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 Vänta, vänta... 937 01:06:12,306 --> 01:06:13,557 Det var snyggt. 938 01:06:15,559 --> 01:06:17,311 Jag slog just ut dig... 939 01:06:18,770 --> 01:06:19,688 ...pappa. 940 01:06:20,981 --> 01:06:22,983 Jag ligger långt före. 941 01:06:23,066 --> 01:06:26,153 Jag minns att pappa arbetade mycket, 942 01:06:26,236 --> 01:06:30,574 men det var ingen tvekan omvad som var viktigast. 943 01:06:32,075 --> 01:06:36,496 Visst jobbade han mycket,men vi var ofta med på inspelningar. 944 01:06:36,580 --> 01:06:40,167 Det finns en bild där pappatittar in i kameran. 945 01:06:40,250 --> 01:06:44,046 Joce sitter i hans knä,Paige tittar åt sidan, 946 01:06:44,129 --> 01:06:46,965 och jag hänger i hans öra eller nåt. 947 01:06:48,342 --> 01:06:52,179 Om jag ville snacka med pappaså fanns han där. 948 01:06:54,389 --> 01:06:57,184 Här är jag med min pappa.Han var i flygvapnet. 949 01:06:57,809 --> 01:07:01,563 Jag har ett vagt minneav den här platsen. 950 01:07:01,647 --> 01:07:04,858 Har du sett pappa hjälpa mig med bilarnai Blåst till tusen? 951 01:07:04,942 --> 01:07:07,069 -Vadå, här?-Fotot där. 952 01:07:07,152 --> 01:07:08,362 Underbar bild. 953 01:07:08,445 --> 01:07:11,198 -Hur gammal var du, pappa?-Jag var 22. 954 01:07:11,782 --> 01:07:15,035 Både pappa och farfar var bra pappor. 955 01:07:16,286 --> 01:07:20,749 De fanns alltid där känslomässigt. 956 01:07:22,334 --> 01:07:25,128 Han skulle bli filmstjärnai de här bootsen. 957 01:07:26,046 --> 01:07:31,635 Även om det aldrig blev av, så påverkadehan i högsta grad familjens utveckling. 958 01:07:32,886 --> 01:07:37,891 Jag beundrade min pappa enormtoch försökte efterlikna honom. 959 01:07:38,475 --> 01:07:40,644 Speciellt hans livshållning. 960 01:07:45,399 --> 01:07:49,236 -Farfar...-Godmorgon! 961 01:07:52,114 --> 01:07:56,785 En kille som hette Ron Howard,eller Ronnie, som vi kallade honom, 962 01:07:56,869 --> 01:08:00,497 var med i The Andy Griffith Show. 963 01:08:05,002 --> 01:08:11,925 I egenskap av hans far var jag medpå inspelningarna som hans målsman. 964 01:08:12,926 --> 01:08:16,596 Jag har tydliga minnenav hela verksamheten. 965 01:08:17,221 --> 01:08:21,935 Det finns inga regler för papporoch söner. Så här är det: 966 01:08:22,019 --> 01:08:27,107 Varje mor och far uppfostrarsin pojke eller flicka 967 01:08:27,191 --> 01:08:32,654 på sitt bästa sätt. Jag tycker det är bästatt du arbetar för dina 25 cent. 968 01:08:33,572 --> 01:08:36,241 -Förstår du vad jag menar?-Jag tror det. 969 01:08:36,950 --> 01:08:40,412 -Det blir 75 cent som jag inte får.-Just det. 970 01:08:41,830 --> 01:08:45,584 Vi satt runt ett bordoch hade genomläsning av manus. 971 01:08:45,667 --> 01:08:52,174 Eftersom din pappa, Ronnie, inte kundeläsa, så läste jag hans repliker. 972 01:08:53,341 --> 01:08:56,136 När vi hade läst manus, 973 01:08:56,220 --> 01:09:02,184 ställde jag mig upp och sa tillproducenterna, författarna och regissören: 974 01:09:02,267 --> 01:09:05,103 "Så som ni låter Opie prata"... 975 01:09:05,187 --> 01:09:07,856 Opie, var din pappas rollfigur. 976 01:09:08,564 --> 01:09:14,529 "Som ni låter honom prata,som en kvick och spydig viktigpetter, 977 01:09:15,154 --> 01:09:19,993 så kommer folk att skratta,men det är skadligt 978 01:09:20,077 --> 01:09:24,665 för förhållandet mellan honomoch hans far. 979 01:09:26,542 --> 01:09:31,046 Folk skrattar nog,men innerst inne ogillar de grabben. 980 01:09:31,129 --> 01:09:37,010 Han kommer inte att bli omtyckt. Jagtycker ni borde fundera på att ändra lite 981 01:09:37,094 --> 01:09:39,220 så att Opie inte är en sån slyngel." 982 01:09:39,638 --> 01:09:42,975 Jag minns att Andy kom fram till mig. 983 01:09:45,018 --> 01:09:49,398 Han sa: "Rance, vi pratade om det du sanär vi åt lunch. 984 01:09:50,107 --> 01:09:51,358 Du har rätt. 985 01:09:52,568 --> 01:09:58,323 Vi ska förändra hans rollfigur och se tillatt han är mindre fräck och uppnosig." 986 01:09:59,074 --> 01:10:02,202 Han sa: "Vi ska jobba på relationen 987 01:10:02,286 --> 01:10:06,248 mellan mig, 'Andy', och Opie, 988 01:10:07,165 --> 01:10:09,960 så den blir som mellan dig och Ronnie." 989 01:10:10,919 --> 01:10:14,590 Jag minns att du en gång saatt du var rädd 990 01:10:14,673 --> 01:10:18,677 att du aldrig kunde bli en lika bra pappasom din egen far. 991 01:10:19,970 --> 01:10:23,307 Ja. Det var nåt jag var orolig för. 992 01:10:24,141 --> 01:10:27,144 Han var toppen. Det var nog inte jag. 993 01:10:32,441 --> 01:10:34,651 Det är toppen om man är en god far. 994 01:10:35,611 --> 01:10:39,990 Kan man sen föra det vidareär det ännu bättre. 995 01:10:41,700 --> 01:10:43,368 Han var underbar. 996 01:10:59,009 --> 01:11:00,802 Först andas man långsamt. 997 01:11:01,637 --> 01:11:03,055 Sen gör man... 998 01:11:05,891 --> 01:11:08,894 Nu hyperventilerade jag, så det var fel. 999 01:11:08,977 --> 01:11:11,813 Din pappa tenderar att hyperventilera. 1000 01:11:15,442 --> 01:11:18,946 Läkarna sa just "vilken minut som helst". 1001 01:11:19,029 --> 01:11:24,993 Mammas mage dras ihop nuså babyn kommer att tryckas ut. 1002 01:11:25,077 --> 01:11:27,538 Det gör lite ont när det händer. 1003 01:11:27,621 --> 01:11:30,874 Då måste hon koncentrera sig och andas. 1004 01:11:31,500 --> 01:11:36,463 Visste du att det pappavar mest rädd för var 1005 01:11:36,547 --> 01:11:40,801 att han inte kunde varaen lika god far som sin egen far? 1006 01:11:40,884 --> 01:11:44,972 Det oroade honomför att han såg upp till farfar så mycket. 1007 01:11:45,055 --> 01:11:48,642 Har han sagt det?Jag är rädd att jag inte blir lika bra. 1008 01:11:48,725 --> 01:11:54,523 Jag tittar på pappa och tänkeratt jag inte är en lika bra människa. 1009 01:11:54,606 --> 01:11:57,818 Jag har absolut oroat mig för det. 1010 01:11:58,277 --> 01:12:02,322 Det ser rätt bra ut för dig.Vi vet vad vi håller på med. 1011 01:12:02,739 --> 01:12:05,742 De andra gångerna har vi bara låtsats. 1012 01:12:05,826 --> 01:12:10,873 Men nu vet vi hur det funkaroch vi har ett handlingsprogram. 1013 01:12:11,456 --> 01:12:14,459 Och du har jättefina systrar. 1014 01:12:15,043 --> 01:12:16,545 Och, du vet... 1015 01:12:18,797 --> 01:12:21,508 Jag hoppas att du får det bra hos oss. 1016 01:12:23,927 --> 01:12:27,264 Din lillebror Reed. Kan du säga Reed? 1017 01:12:27,347 --> 01:12:28,348 Hej. 1018 01:12:35,230 --> 01:12:37,065 Lilla fröken. 1019 01:12:37,482 --> 01:12:38,817 Så där ja. 1020 01:12:39,276 --> 01:12:42,696 Det är sjunde veckanoch hon har vuxit så mycket. 1021 01:12:42,779 --> 01:12:44,948 Hon äter så mycket mjölk. 1022 01:12:45,490 --> 01:12:46,408 Ja! 1023 01:12:46,491 --> 01:12:50,996 Ashley pumpar på natten och jag matarhenne. Jag älskar att göra det. 1024 01:12:51,079 --> 01:12:53,582 Hon har sugit i sig hela flaskan. 1025 01:12:53,665 --> 01:12:56,043 Det förenar oss två. 1026 01:12:56,126 --> 01:12:57,753 Det här är skoj... 1027 01:13:01,965 --> 01:13:03,675 Och sträck! 1028 01:13:04,301 --> 01:13:05,802 Sträck! 1029 01:13:07,638 --> 01:13:11,058 Lilla fröken... Ja, jag vet. 1030 01:13:11,141 --> 01:13:13,143 Ja. 1031 01:13:13,227 --> 01:13:15,437 O ja. 1032 01:13:15,896 --> 01:13:17,147 Hon är ljuvlig. 1033 01:13:19,525 --> 01:13:22,444 Jag vet att hon känner igen mig. 1034 01:13:24,363 --> 01:13:29,952 Hon minns kanske inte det här sen,men det finns inom henne. Det tror jag. 1035 01:13:31,119 --> 01:13:33,080 Och det påverkar ju mig. 1036 01:13:35,707 --> 01:13:38,210 Vet du vad som är svårast? 1037 01:13:39,336 --> 01:13:44,925 Jag har inget svar. Jag vill gärna höravad du tror, eller så frågar vi publiken. 1038 01:13:46,051 --> 01:13:52,432 Får jag avgöra om jag är en bra pappa,eller är det min dotter som bestämmer det? 1039 01:13:53,767 --> 01:13:57,104 Det är läskigt att inte veta. 1040 01:13:57,187 --> 01:14:01,567 Är det sjukt att oroa sig förvad man får för pappapoäng? 1041 01:14:02,568 --> 01:14:04,820 Får jag fem getingar? 1042 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 Kör! 1043 01:14:06,280 --> 01:14:08,740 Trampa! Snart släpper jag. 1044 01:14:08,824 --> 01:14:10,534 Snart släpper jag. 1045 01:14:10,617 --> 01:14:12,244 Kör! 1046 01:14:14,580 --> 01:14:17,332 Trampa på! Bra! 1047 01:14:17,416 --> 01:14:20,419 Jag läste en bok av Deepak Chopra. 1048 01:14:20,502 --> 01:14:26,216 Han sa: "Se din och dina barns relationsom att ni är två själar, 1049 01:14:26,300 --> 01:14:31,054 och under kort tid får du vägleda deminnan de går vidare." 1050 01:14:32,890 --> 01:14:35,392 Det är inte en varelse du äger. 1051 01:14:36,560 --> 01:14:38,145 Det är någon du stöttar. 1052 01:14:39,646 --> 01:14:41,565 Så ska det se ut. Tre klappar. 1053 01:14:41,648 --> 01:14:42,858 Ett, två, tre. 1054 01:14:43,775 --> 01:14:44,610 Kör! 1055 01:14:45,986 --> 01:14:48,322 Barn är meningen med livet. 1056 01:14:48,405 --> 01:14:51,366 Man får ett jobb, en uppgift. 1057 01:14:51,783 --> 01:14:53,869 Det här är min uppgift nu. 1058 01:14:53,952 --> 01:15:00,876 När Winnie föddes försvann mitt namn. Jagär inte Jimmy Fallon, utan Winnies pappa. 1059 01:15:00,959 --> 01:15:05,839 En riktig pappa tar kulan,eller eldkastaren. 1060 01:15:05,923 --> 01:15:08,383 Vad det än är som hotar ungarna. 1061 01:15:08,467 --> 01:15:11,887 En riktig pappa ställer sig framföroch skyddar dem. 1062 01:15:11,970 --> 01:15:14,097 Livet kan vara fint utan att vara perfekt. 1063 01:15:14,556 --> 01:15:20,562 Familjen kan vara fin utan att varaperfekt. Det lärde jag mig av min pappa. 1064 01:15:20,646 --> 01:15:23,482 Man får en kort tid. Sen är det borta! 1065 01:15:24,066 --> 01:15:25,234 Borta! 1066 01:15:25,609 --> 01:15:28,362 Så frossa i det. 1067 01:15:29,738 --> 01:15:30,906 Frossa loss. 1068 01:15:30,989 --> 01:15:37,079 Det finns inget som är så märkvärdigtsom att se sina barn utvecklas. 1069 01:15:37,162 --> 01:15:42,292 När vi sitter ner och äter tillsammansoch har ett riktigt samtal, 1070 01:15:42,751 --> 01:15:46,922 då är det som om jag lämnar kroppenoch tänker: "Det här är fantastiskt." 1071 01:15:47,005 --> 01:15:51,093 Jag tror att det som räknasär vad de ser, vad de är med om. 1072 01:15:52,010 --> 01:15:54,012 Då åker vi, lilla fröken. 1073 01:15:54,638 --> 01:15:57,766 Hur du, som pappa, lever ditt liv. 1074 01:16:01,562 --> 01:16:03,146 Vad slags föredöme är du? 1075 01:16:03,897 --> 01:16:07,651 Alla kan inte gå på alla matcherna,eller nån match. 1076 01:16:07,734 --> 01:16:12,865 Alla kan inte göra läxorna med ungarna,för de kanske har tre jobb. 1077 01:16:13,657 --> 01:16:19,663 Som samhälle måste vi erkännahur viktig en pappa är. 1078 01:16:19,746 --> 01:16:25,252 Vi måste försöka skapa ett samhällesom gör det lättare för dem att vara bra. 1079 01:16:26,378 --> 01:16:32,384 Därför att när de är som bäst,ger papporna en känsla av trygghet... 1080 01:16:33,552 --> 01:16:34,887 ...och därigenom, möjlighet. 1081 01:16:34,970 --> 01:16:36,722 -Ser du den?-Ja! 1082 01:16:36,805 --> 01:16:37,973 Snyggt. 1083 01:16:38,807 --> 01:16:45,105 En trädgårdsmästare vet hur hen ska vårdasina frön i alla väder. 1084 01:16:46,773 --> 01:16:52,446 Hen vill inte att fröet ska bli nåt annatän det är meningen att det ska bli. 1085 01:16:52,988 --> 01:16:56,283 Hen vill inte att rosen ska bli en ek. 1086 01:16:58,660 --> 01:17:03,332 En bra trädgårdsmästare hjälper fröetatt bli vad det vill bli, 1087 01:17:03,415 --> 01:17:06,793 inte vad trädgårdsmästaren villatt det ska bli. 1088 01:17:08,003 --> 01:17:09,838 Ja, vad fint. 1089 01:17:09,922 --> 01:17:12,049 En far är... 1090 01:17:13,425 --> 01:17:15,010 ...en superträdgårdsmästare. 1091 01:18:10,732 --> 01:18:14,945 Jag har pratat med coolare människor änjag, Patti Scialfa och Bruce Springsteen. 1092 01:18:15,028 --> 01:18:20,200 Patti berättade om hur Bruceberättar ett skämt vid middagsbordet 1093 01:18:20,284 --> 01:18:23,745 och de säger: "Du är så nördig, pappa." 1094 01:18:25,038 --> 01:18:27,708 Jag sa: "Va? Han är ju Bruce Springsteen. 1095 01:18:27,791 --> 01:18:32,796 Vi andra är... Han är Bruce Springsteen."Hon: "Spelar ingen roll. Han är pappa." 1096 01:18:32,880 --> 01:18:35,632 Mina ungar tycker jag är töntig. 1097 01:18:35,716 --> 01:18:39,678 Jag är asball. Alltså, som person. 1098 01:18:40,137 --> 01:18:44,308 De har missförstått alltihop. 1099 01:18:46,727 --> 01:18:50,355 Min dotter är åttaoch vill bara se The Shining. 1100 01:18:51,732 --> 01:18:52,983 Och jag... 1101 01:18:53,692 --> 01:18:55,903 "För det första, nej. 1102 01:18:56,737 --> 01:19:00,324 För det andra, så har du valten jäkligt bra film." 1103 01:19:00,407 --> 01:19:03,911 Pappor ser ut så här nuförtiden.Den nya pappan. 1104 01:19:03,994 --> 01:19:07,414 Jag har en baby på mig.Det är senaste modet. 1105 01:19:07,497 --> 01:19:09,541 Vi behöver inte pusha dem. 1106 01:19:09,625 --> 01:19:13,837 Snarare måste vi ibland, som medmitt överspel, lägga band på dem. 1107 01:19:13,921 --> 01:19:14,963 Ta tyglarna. 1108 01:19:15,047 --> 01:19:17,966 Några av livets bästa stunder 1109 01:19:18,050 --> 01:19:22,471 är de tysta stundernanär vi försöker få ungen att bajsa. 1110 01:19:23,096 --> 01:19:25,807 Så kommer det. Och då hurrar vi. 1111 01:19:25,891 --> 01:19:29,228 Har ni inte ungarna på startskärmenså fuskar ni. 1112 01:19:30,687 --> 01:19:32,564 Bara så ni vet. 1113 01:19:32,856 --> 01:19:36,818 Jag är en rätt framgångsrik komiker.Min syster är framgångsrik advokat. 1114 01:19:37,653 --> 01:19:41,073 Så det funkaratt slå sina ungar med sandaler. 1115 01:19:42,491 --> 01:19:47,079 Sånt får man inte säga,men det var så det var för oss! 1116 01:19:47,704 --> 01:19:50,582 När de vuxit upp har man då en person... 1117 01:19:50,666 --> 01:19:54,169 Om jag inte kände dem,om de var mina kollegor eller nåt, 1118 01:19:54,253 --> 01:19:56,713 skulle jag säga: "Vilken härlig typ." 1119 01:19:56,797 --> 01:19:59,716 Det är som att odla sina egna vänner. 1120 01:20:00,425 --> 01:20:02,594 Om jag kan några pappaskämt? 1121 01:20:02,678 --> 01:20:05,848 "Vilket är piratens favoritord?" 1122 01:20:05,931 --> 01:20:08,851 Man kunde tro det var "arrgh",men det är "hav". 1123 01:20:10,477 --> 01:20:14,273 -Tack ska du ha.-Tack själv. Var jag bättre än Will Smith? 1124 01:20:16,525 --> 01:20:17,818 Du har gett så mycket. 1125 01:20:17,901 --> 01:20:21,363 Det känns bra.Jag känner mig ordentligt utfrågad. 1126 01:20:22,364 --> 01:20:24,157 Då har jag gjort mitt jobb! 1127 01:20:24,241 --> 01:20:27,202 -Jag älskar dig, pappa.-Och jag dig. Tack. 1128 01:20:27,286 --> 01:20:31,957 "Tack"? Jag ville inte.Jag har gråtit framför kameran. 1129 01:20:32,040 --> 01:20:35,127 Varför tackar jag dig?Jag är stolt över dig. 1130 01:20:35,210 --> 01:20:38,172 -Väldigt stolt.-Tack snälla. 1131 01:20:38,255 --> 01:20:40,424 Jag älskar dig! 1132 01:20:44,428 --> 01:20:45,429 Vad du kan. 1133 01:20:46,346 --> 01:20:49,183 Jag älskar dig.Tack för det här. 1134 01:20:49,266 --> 01:20:52,853 TILL MINNE AV RANCE HOWARD1928 - 2017 1135 01:20:52,936 --> 01:20:54,521 -Tack.-Skojigt. 1136 01:20:55,856 --> 01:20:57,691 Översättning: Kajsa Edman