1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,066
Esimene kord?- Jah.
4
00:00:24,149 --> 00:00:25,567
Hea küll.
5
00:00:25,651 --> 00:00:26,985
Ma olen sind näinud.
6
00:00:27,069 --> 00:00:28,070
Ma liigun ringi.
7
00:00:28,153 --> 00:00:29,279
Kuidas elad?
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,532
Siin läheb täna põnevaks.
9
00:00:31,615 --> 00:00:33,283
Tere. Cheryl?- Jah.
10
00:00:33,367 --> 00:00:34,535
Kuidas läheb?- Hästi.
11
00:00:34,618 --> 00:00:36,912
Oled valmis beebi ilmale tooma?- Loodan.
12
00:00:39,957 --> 00:00:42,376
Kas Bryce?- Bryce. Bryce Dallas.
13
00:00:42,459 --> 00:00:44,002
Tere tulemast maailma, Bryce.
14
00:00:44,086 --> 00:00:45,087
Bryce.
15
00:00:45,629 --> 00:00:46,755
Tere, Bryce.- Bryce.
16
00:00:48,674 --> 00:00:49,758
Isa?
17
00:00:50,676 --> 00:00:52,803
See on lahe, eks ole?- Väga lahe.
18
00:00:52,886 --> 00:00:55,013
Kas sa pildistad?- Jah. Miks mitte?
19
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
Kas sa oled uhke, isa?- Lõputult uhke. Alati.
20
00:01:01,186 --> 00:01:03,188
See on isaks olemise tasu.
21
00:01:11,989 --> 00:01:13,824
Olgu, jah. Isad.- Isad.
22
00:01:13,907 --> 00:01:15,742
Sa oled üks neist.- Olen jah.
23
00:01:15,826 --> 00:01:17,160
Tore, tore. Hästi.
24
00:01:17,244 --> 00:01:18,662
Ma küsin selle kohta.- Olgu.
25
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
CONAN O'BRIENKAHE ISA
26
00:01:20,163 --> 00:01:23,166
Lõpeta lause. Isa on...
27
00:01:23,250 --> 00:01:24,668
Kes teab?
28
00:01:25,252 --> 00:01:28,547
Kui mind eksperdiks peate,on teie projektiga kehvasti.
29
00:01:28,630 --> 00:01:31,300
Loodan,et teil on asjalikumaid inimesi tulemas.
30
00:01:31,383 --> 00:01:34,678
Mäletan, et mul on lapsed.Tean, et neid on neli.
31
00:01:34,761 --> 00:01:35,762
JIMMY KIMMELNELJA ISA
32
00:01:35,846 --> 00:01:39,516
27aastane tütar nimega...Algus ei tõota head.
33
00:01:40,601 --> 00:01:42,519
Uskumatu, et sa haige oled.
34
00:01:42,603 --> 00:01:44,605
Mu hääl kõlab mehisemalt.
35
00:01:44,688 --> 00:01:46,857
Jah, suurepärane.- Karmi kuti hääl.
36
00:01:46,940 --> 00:01:48,817
JIMMY FALLONKAHE ISA
37
00:01:48,901 --> 00:01:49,902
NEIL PATRICK HARRISKAHE ISA
38
00:01:49,985 --> 00:01:52,487
Aitäh, et mind kutsusite.- Nalja teed?
39
00:01:53,071 --> 00:01:55,073
Uskumatu, et seda teeme.- Väga põnev.
40
00:01:55,157 --> 00:01:57,075
Kenan, kas sa astuks sammu tagasi?
41
00:01:57,159 --> 00:01:58,160
KENAN THOMPSONKAHE ISA
42
00:01:58,243 --> 00:02:00,037
Ma olen punktist eemal.- Vaat nii.
43
00:02:00,120 --> 00:02:01,747
HASAN MINHAJÜHE ISA
44
00:02:01,830 --> 00:02:04,249
Kui palju... Mitut isa te intervjueerite?
45
00:02:04,333 --> 00:02:05,542
Minu lapsepõlv.
46
00:02:06,543 --> 00:02:08,169
Kasvasin Lääne-Philadelphias.
47
00:02:08,252 --> 00:02:09,253
WILL SMITHKOLME ISA
48
00:02:09,338 --> 00:02:11,173
Enamik päevi möödus mänguväljakul.
49
00:02:12,508 --> 00:02:13,509
PATTON OSWALTÜHE ISA
50
00:02:13,592 --> 00:02:15,469
Ma olen pärast Will Smithi? Ärge öelge.
51
00:02:15,552 --> 00:02:18,222
Jumaluke. Ärge pange mind sellele mõtlema.
52
00:02:18,931 --> 00:02:22,017
Seisa loomulikult.- Nii?
53
00:02:22,100 --> 00:02:24,228
Puhkepoos.Oleme loominguliselt ühel lehel.
54
00:02:24,311 --> 00:02:25,312
KEN JEONGKAHE ISA
55
00:02:25,395 --> 00:02:27,773
Isa on... Vau!
56
00:02:27,856 --> 00:02:28,857
JUDD APATOWKAHE ISA
57
00:02:29,900 --> 00:02:32,569
Kas ma peaks vastust teadmaja kummaline, kui ei tea?
58
00:02:33,946 --> 00:02:37,032
Kaasaegse isa roll,
59
00:02:37,115 --> 00:02:40,285
mida isad endast täna kujutavad...- Jah.
60
00:02:40,369 --> 00:02:42,621
See pole piiritletud.- Kindlasti.
61
00:02:42,704 --> 00:02:46,583
Ühiskonnal on arusaam, et isad on taustal.
62
00:02:46,667 --> 00:02:49,253
Mida varem selline mõtlemine muutub,seda parem.
63
00:02:49,711 --> 00:02:52,297
Jumal küll. Seal sees on väike tüdruk.
64
00:02:52,381 --> 00:02:57,678
Mu vend on neljast noorimja esimest last saamas.
65
00:02:57,761 --> 00:02:58,846
Jumal küll.
66
00:02:58,929 --> 00:03:01,682
Kas ma võin küsida,mis tekitas sinus soovi seda teha?
67
00:03:03,100 --> 00:03:06,979
Ma tahan isaduse kohta rohkem teada
68
00:03:07,062 --> 00:03:09,648
ja suurepäraseid isasid tunnustada.
69
00:03:09,731 --> 00:03:13,986
Isaks olemineon väga laiahaardeline mõiste.
70
00:03:14,069 --> 00:03:15,904
Mingeid reegleid pole.
71
00:03:15,988 --> 00:03:18,365
See tähendab kõiki asju korraga. Arvukalt.
72
00:03:18,448 --> 00:03:20,659
Jumaluke,see on imepärane ja hirmuäratav.
73
00:03:20,742 --> 00:03:25,330
Räägime kõigest, et rohkem inimesiseda teeks ja selles paremad oleks.
74
00:03:26,415 --> 00:03:27,875
Jumal küll.
75
00:03:29,168 --> 00:03:31,003
Uneaeg, uneaeg, lähme...
76
00:03:31,086 --> 00:03:34,256
Ütle lihtsate sõnadega, mis isa on.
77
00:03:35,340 --> 00:03:36,466
Kangelane?
78
00:03:39,136 --> 00:03:42,264
See on mu esimene mõte,sest vaatan oma isale alt üles.
79
00:03:45,017 --> 00:03:48,687
Kui õigesti talitan,saab minust nende kangelane.
80
00:03:59,740 --> 00:04:05,621
GLEN HENRYSAN DIEGO, CALIFORNIA
81
00:04:05,704 --> 00:04:06,788
Kuidas see käib?
82
00:04:06,872 --> 00:04:11,168
Kingad, kingad, kus te olete?
83
00:04:11,251 --> 00:04:15,339
Kingad, kingad, kus te olete?
84
00:04:15,422 --> 00:04:16,548
Panen kogu aeg mööda.
85
00:04:16,632 --> 00:04:20,177
Ärkasin just ja päev on ilus
86
00:04:20,260 --> 00:04:23,472
Kingad, kingad, kus te olete?
87
00:04:24,056 --> 00:04:28,393
Kingad, kingad, kus te olete?Kingad...
88
00:04:28,477 --> 00:04:31,313
Isaroll on kardinaalselt muutunud.
89
00:04:31,396 --> 00:04:33,857
Me muutusime leivateenijatest,
90
00:04:33,941 --> 00:04:37,611
pühadel kodus olevatest figuuridest,distsiplineerijatest...
91
00:04:37,694 --> 00:04:39,655
Anaya, tee palun laud puhtaks.
92
00:04:39,738 --> 00:04:41,365
Võta palun tops.- Tops?
93
00:04:41,448 --> 00:04:42,616
Jah, võta see.
94
00:04:42,699 --> 00:04:46,119
...pühendunud pereliikmeteks.
95
00:04:46,203 --> 00:04:48,705
Näed tobe välja, kui see nii pole.
96
00:04:48,789 --> 00:04:52,709
Koristage lelud, tüdrukud ja poisid
97
00:04:52,793 --> 00:04:56,338
Pange asjad ära, ärge tehke kära
98
00:04:56,421 --> 00:04:58,757
Koristage lelud, tüdrukud ja poisid
99
00:04:58,841 --> 00:05:03,512
Isaks oleminetegi minust mehe, kes ma olen.
100
00:05:03,595 --> 00:05:06,849
Koristage laualt nõudKoristage laualt nõud
101
00:05:06,932 --> 00:05:09,393
Isa.- Aitäh.
102
00:05:09,476 --> 00:05:11,228
Te peate kiirustama.
103
00:05:11,311 --> 00:05:12,813
Just nii, just nii.
104
00:05:12,896 --> 00:05:15,065
Koristage lelud, tüdrukud ja poisid
105
00:05:15,148 --> 00:05:17,609
Pänge asjad ära, ärge tehke kära.Koristage
106
00:05:17,693 --> 00:05:19,653
Seal on must nõu.
107
00:05:19,736 --> 00:05:21,280
Tubli töö, semu.
108
00:05:21,363 --> 00:05:27,536
Mu lapsed õpetasid mindiseendaga ehtne ja aus olema.
109
00:05:27,619 --> 00:05:29,121
Mida me lõunaks sööme?
110
00:05:30,080 --> 00:05:33,792
Isadus on andnud mulle uue identiteedi.
111
00:05:33,876 --> 00:05:36,712
Ma töötasin varem siin.Alustasin särke voltides
112
00:05:36,795 --> 00:05:39,923
ning kaupa välja pannesja müüjaid abistades.
113
00:05:40,007 --> 00:05:41,842
Ma sain esimese müügitöö.
114
00:05:42,301 --> 00:05:43,260
Mul oli raske.
115
00:05:43,719 --> 00:05:46,722
Mu naine vihkas seda,et ma oma tööd ei nautinud.
116
00:05:47,514 --> 00:05:49,516
Ma ei tea, miks ma seda küsisin...
117
00:05:50,726 --> 00:05:51,727
Aga küsisin.
118
00:05:51,810 --> 00:05:54,521
Mis oleks, kui sina jääks lastega koju?
119
00:05:56,190 --> 00:05:57,399
Peidan end köögis,
120
00:05:58,108 --> 00:06:00,152
sest lapsed pole kööki lubatud.
121
00:06:00,235 --> 00:06:01,570
Kas ta on seal?
122
00:06:02,321 --> 00:06:04,448
Ma alahindasin olukorda.
123
00:06:08,410 --> 00:06:09,578
Põrgu läks lahti.
124
00:06:10,871 --> 00:06:12,206
Kakapommid.
125
00:06:12,289 --> 00:06:13,582
Kaka seljal, kaka juustes.
126
00:06:13,665 --> 00:06:14,583
KAKAS?
127
00:06:14,666 --> 00:06:16,293
Jah, ta kakas.
128
00:06:16,376 --> 00:06:17,461
Siin ja seal on kaka.
129
00:06:17,544 --> 00:06:20,547
Kakahaisust on kõrini.
130
00:06:20,631 --> 00:06:24,134
Nalja teete või? Kus puuder on?- Ma ei tea.
131
00:06:24,218 --> 00:06:25,260
Mis hais see on?
132
00:06:25,344 --> 00:06:26,470
Lõhnab nagu piss.
133
00:06:30,349 --> 00:06:32,100
Hea küll, kõik saab korda.
134
00:06:32,184 --> 00:06:34,436
Tee häda potil ära.- Ei!
135
00:06:34,520 --> 00:06:36,104
Jah!- Ei.
136
00:06:37,064 --> 00:06:38,774
Ma arvasin, et see on lihtne.
137
00:06:38,857 --> 00:06:40,609
Pühi mu tagumikku.
138
00:06:41,818 --> 00:06:43,237
Isa, pühi mu tagumikku.
139
00:06:44,321 --> 00:06:46,907
Pühi mu tagumikku.
140
00:06:47,491 --> 00:06:48,742
Ma olin hädapätakas.
141
00:06:50,536 --> 00:06:52,538
Püüan välja nuputada, kuidas...
142
00:06:52,621 --> 00:06:54,498
Teadsin, et tahan hea isa olla.
143
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
...kannatlikuks jääda.
144
00:06:56,250 --> 00:06:57,626
Aga ma ei teadnud, kuidas.
145
00:06:57,709 --> 00:07:00,629
Mul polnud kogemusi koduste emadega,
146
00:07:00,712 --> 00:07:03,173
ma ei teadnud koduseid isasid.Nii et tundsin...
147
00:07:03,257 --> 00:07:05,342
Tundsin end petisena.
148
00:07:07,594 --> 00:07:10,681
Ma mäletan, et nutsin siin vannitoas
149
00:07:10,764 --> 00:07:14,101
ja lapsed tagusid ukselening karjusid: "Isa!"
150
00:07:14,184 --> 00:07:16,895
Tundsin, et ma ei tea,kas tulen sellega toime,
151
00:07:16,979 --> 00:07:20,148
kui kuskilt innustust ei saa. Tõsiselt.
152
00:07:20,232 --> 00:07:23,402
Mõned teist on mu lehel uued.Minu nimi on Beleaf. Ma olen isa...
153
00:07:23,485 --> 00:07:26,154
Esialgu võtsin lihtsalt kaameraja hakkasin rääkima.
154
00:07:26,238 --> 00:07:29,241
Hiljem suunasin iseenda filmimise asemelkaamera lastele.
155
00:07:29,324 --> 00:07:31,201
Need on mu lapsed, šokolaadinupsud.
156
00:07:31,285 --> 00:07:33,287
Öelge tere.- Tere.
157
00:07:33,370 --> 00:07:34,454
Ütle tere.
158
00:07:34,538 --> 00:07:37,332
Ma tahan näidata, mida mina isana kogen.
159
00:07:37,416 --> 00:07:39,209
Kuule, nalja teed või?
160
00:07:40,169 --> 00:07:42,254
Minust oli rumal see välja jätta.- Olgu.
161
00:07:42,337 --> 00:07:44,715
Aga sa poleks tohtinud puutuda.- Olgu.
162
00:07:44,798 --> 00:07:46,341
Sa tead seda.- Olgu.
163
00:07:46,425 --> 00:07:48,844
Mu läbielamisi pole võimalikisegi välja mõelda.
164
00:07:48,927 --> 00:07:51,638
Jätsin kotid sinna. Uriah läks kotti.
165
00:07:51,722 --> 00:07:53,682
Hoidsin silma peal Theol, kes oli potil.
166
00:07:53,765 --> 00:07:56,226
Tere.- Ja Uriah tegi nii.
167
00:07:56,310 --> 00:07:59,271
Tal oli valikut, mida võtta,aga ta otsustas munade kasuks.
168
00:07:59,354 --> 00:08:01,690
Üldse mitte lahe. Kõik paha.- Kõik paha?
169
00:08:01,773 --> 00:08:03,108
Kõik paha.- Kõik paha?
170
00:08:03,192 --> 00:08:04,526
Kohutav.- Kohutav?
171
00:08:04,610 --> 00:08:06,028
Ma pean sind nüüd vannitama.
172
00:08:06,111 --> 00:08:08,405
Kas keegi tunneb mulle kaasa?- Ei.
173
00:08:08,488 --> 00:08:09,531
Kas sa ütlesid ei?
174
00:08:10,449 --> 00:08:13,118
Ma hakkasin oma ränkasid kogemusi jagama.
175
00:08:14,536 --> 00:08:16,622
Leidsin palju kaaskannatajaid.
176
00:08:19,416 --> 00:08:21,919
Ma sain julgustustja jätkasin aina videotega.
177
00:08:26,173 --> 00:08:31,136
Kui aus olla, siis mulle ei passinud mõtepereelu avalikustamisest.
178
00:08:31,220 --> 00:08:33,347
Kui pikalt ta pole kakanud?- Kolm päeva.
179
00:08:33,429 --> 00:08:34,597
Tule siia.
180
00:08:34,681 --> 00:08:36,642
Miks? Kas sa filmid?- Jah, ma filmin.
181
00:08:36,725 --> 00:08:38,352
Tule minuga ja vaata ümber nurga.
182
00:08:41,938 --> 00:08:42,981
Ära löö!
183
00:08:43,065 --> 00:08:44,775
Kas sa said kätte?- Jah, sain.
184
00:08:44,858 --> 00:08:46,902
Ära pane seda mulle näkku. Lõpeta!
185
00:08:46,985 --> 00:08:49,780
Kallis, ära mängi minuga.
186
00:08:49,863 --> 00:08:53,534
Ta tahtis inimestele edastadaeheda kogemuse sellest,
187
00:08:54,451 --> 00:08:56,578
mida koduse lapsevanema elu tähendab.
188
00:09:05,003 --> 00:09:06,964
MUDILASE PISARAD
189
00:09:09,591 --> 00:09:11,844
Tervitused L-FRESH The LIONile.
190
00:09:11,927 --> 00:09:14,221
See oli järgmine "Beleaf isadusest" jagu.
191
00:09:14,304 --> 00:09:16,849
Kogu see isadusvlogi elustiil...
192
00:09:16,932 --> 00:09:18,475
Ma ei tea, kas see on levinud,
193
00:09:19,560 --> 00:09:21,186
aga ma naudin seda.
194
00:09:21,728 --> 00:09:24,314
Tere hommikust kõigile.Kas kellelgi on küsimusi...
195
00:09:24,398 --> 00:09:25,816
Mul.- ...šokolaadinupsudele?
196
00:09:25,899 --> 00:09:27,192
Nad esitavad küsimusi.
197
00:09:27,276 --> 00:09:31,864
Kas sa oled lastega kodune? Jah, olen.Teoreetiliselt töötan kodust.
198
00:09:31,947 --> 00:09:35,826
See sundis mindläbipaistvuse väge hoomama.
199
00:09:35,909 --> 00:09:37,661
Hea küll. Kõmm.
200
00:09:38,996 --> 00:09:42,499
Privaatseks jäämineei aita kodustele isadele kaasa.
201
00:09:43,166 --> 00:09:44,168
Ilusad juuksed.
202
00:09:46,086 --> 00:09:47,838
Kuidas sulle need meeldivad?
203
00:09:47,921 --> 00:09:49,673
Sellistena, nagu need on.- Jah.
204
00:09:49,756 --> 00:09:51,842
Ma armastan sind ja su šokolaadikarva ihu.
205
00:09:53,218 --> 00:09:56,263
Me vajame rohkem isasid,kes oma elu jagavad
206
00:09:56,346 --> 00:10:00,642
ja avavad akna nägemaks isaduse tuuma.
207
00:10:01,435 --> 00:10:05,522
Anaya.- Naya.
208
00:10:05,606 --> 00:10:09,526
Mis täht "ya" on?
209
00:10:09,610 --> 00:10:12,029
U?
210
00:10:12,112 --> 00:10:16,033
Ei ole, aga kõlab sedamoodi.
211
00:10:16,491 --> 00:10:18,243
Kõlab nagu see täht.
212
00:10:18,327 --> 00:10:23,832
Ma olin alguses kohutav kodune isa,aga muutusin selles osavaks.
213
00:10:24,958 --> 00:10:26,752
Peekon!- Ma lähen!
214
00:10:26,835 --> 00:10:28,670
Peekon! Hea küll, lähme.- Mine.
215
00:10:28,754 --> 00:10:32,382
Lähme, lähme. Hea küll, tule nüüd.
216
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
Ma olen mees nende elusja pean olema suurepärane.
217
00:10:35,636 --> 00:10:37,846
See on kuum, puhu peale.Näita, kuidas puhud.
218
00:10:38,430 --> 00:10:39,515
Väga hästi.
219
00:10:43,435 --> 00:10:48,148
Olin abielus mehega,kes ei tahtnud oma tööst rääkida.
220
00:10:48,232 --> 00:10:51,568
Korraga on mu mehe elu tema kutsumus.
221
00:10:51,652 --> 00:10:53,362
Mida paganat?
222
00:10:53,445 --> 00:10:56,698
See on täielik muundumine.Ma püüan mitte nutta.
223
00:10:56,782 --> 00:11:00,160
Ära pane korraga suhu.Väiksemad ampsud, palun.
224
00:11:01,370 --> 00:11:05,123
Ma mõistan nüüd paljusid koduseid emasid,kelle abikaasad töötavad.
225
00:11:05,832 --> 00:11:07,876
Ära küsi, mida ma täna tegin.
226
00:11:07,960 --> 00:11:10,879
Mõistate? Tal pole aimugi, millega tegu.See on raske.
227
00:11:10,963 --> 00:11:12,005
Isa.- Jah.
228
00:11:12,089 --> 00:11:13,841
Hommikuhelbed.- Sa tahad helbeid ka?
229
00:11:13,924 --> 00:11:15,300
Jah.- Olgu.
230
00:11:15,384 --> 00:11:18,011
Kas te olete valmis palvetama?- Ei.
231
00:11:19,888 --> 00:11:22,349
Lapsi ei huvita, kes president on.
232
00:11:22,432 --> 00:11:24,309
Lapsi huvitab tähelepanu saamine.
233
00:11:24,893 --> 00:11:28,272
Mina olen isana lapse maailma naba.
234
00:11:29,022 --> 00:11:31,066
Head ööd, kallis.- Head ööd.
235
00:11:31,149 --> 00:11:32,651
Head ööd, semud.- Head ööd.
236
00:11:32,734 --> 00:11:35,237
Head ööd.- Head ööd. Ma panen ukse kinni.
237
00:11:35,320 --> 00:11:36,697
Head aega.- Issi.
238
00:11:36,780 --> 00:11:39,116
Head aega. Head aega.
239
00:11:39,199 --> 00:11:40,951
Issi!- Ei.
240
00:11:41,034 --> 00:11:43,871
Issi!- Ei.
241
00:11:43,954 --> 00:11:46,623
Issi!- Head aega.
242
00:11:46,707 --> 00:11:50,502
Öeldakse, et parim lapsevanem oled
243
00:11:50,586 --> 00:11:51,962
enne laste saamist.
244
00:11:52,045 --> 00:11:54,506
Sest kõik on teoreetiline?
245
00:11:55,299 --> 00:11:58,802
Kõik on vaid teooria."Kui minust lapsevanem saab..."
246
00:12:03,432 --> 00:12:05,142
Mida see tähendab?
247
00:12:05,225 --> 00:12:09,396
Me ootame last.- Jumal küll!
248
00:12:09,479 --> 00:12:14,193
Ma mäletan oma esimest reaktsiooni,kui mu naine rasedusest teatas.
249
00:12:14,276 --> 00:12:16,904
Ma mäletan, et mõtlesin: "See toimis."
250
00:12:16,987 --> 00:12:19,615
Umbes nagu oma aias tomatite kasvatamine.
251
00:12:19,698 --> 00:12:22,075
"Kuule, vaata aga! Mul on tomateid."
252
00:12:22,159 --> 00:12:25,495
Kukkel on ahjus. Võta välja.
253
00:12:25,579 --> 00:12:27,206
Rasedustestid.
254
00:12:29,708 --> 00:12:32,586
Suur tänu.- Ei, kallis, vaata neid.
255
00:12:32,669 --> 00:12:34,755
Mida?- Teste.
256
00:12:36,757 --> 00:12:39,301
Me otsustasime Davidiga,et pere on meile oluline
257
00:12:39,384 --> 00:12:41,470
ja me kaalusime adopteerimist.
258
00:12:41,553 --> 00:12:45,057
Siis mõtlesime,et proovime surrogaadiga ja vaatame.
259
00:12:45,140 --> 00:12:46,767
Me proovisime vanamoodsal teel,
260
00:12:47,559 --> 00:12:50,938
aga mu mees ei jäänud rasedaks.
261
00:12:51,021 --> 00:12:52,648
Kas sinu oma?- Jah.
262
00:12:52,731 --> 00:12:54,399
Nalja teed või?- Ei.
263
00:12:54,483 --> 00:12:56,735
Tead, mida "kukkel ahjus" tähendab?- Mis see on?
264
00:12:58,403 --> 00:13:00,822
Ma selgitan sulle, mida see tähendab.
265
00:13:02,908 --> 00:13:05,619
Tule siia, tule siia. Kallis!
266
00:13:07,037 --> 00:13:09,164
Kallis.- Hea küll.
267
00:13:09,581 --> 00:13:12,876
See on korraga kõige olulisem asi elus
268
00:13:12,960 --> 00:13:17,464
ja selleks pole mingit ettevalmistust.
269
00:13:18,048 --> 00:13:22,344
Ja... See on väga hirmutav.
270
00:13:22,427 --> 00:13:23,720
Ma lahkun!
271
00:13:26,765 --> 00:13:28,267
Jumal, ei!
272
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Mida?
273
00:13:31,270 --> 00:13:32,479
Palun.
274
00:13:32,563 --> 00:13:34,898
Kas sa said selle pilapoest?
275
00:13:35,732 --> 00:13:38,402
Kust ma selle sain?- Kas sa said selle pilapoest?
276
00:13:39,236 --> 00:13:41,697
Kas sa said selle pilapoest?- Ei.
277
00:13:41,780 --> 00:13:45,701
Jumal, mu rind. Kurat küll, mu rind.
278
00:13:45,784 --> 00:13:49,454
Kallis, me oleme vanad.Me ei saa seda teha.
279
00:13:49,538 --> 00:13:50,831
Ma ei tee seda rohkem.
280
00:13:52,165 --> 00:13:56,795
Mulle aitab.Ma magan nüüdsest pikas aluspesus.
281
00:13:56,879 --> 00:13:59,298
Kallis, mida me teeme?- Mida see tähendab?
282
00:13:59,381 --> 00:14:02,426
Teeme sama, mida eelmise kolmega.
283
00:14:02,509 --> 00:14:05,971
Kallis, aga... Jumaluke, mähkmed.
284
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Tõesti?
285
00:14:09,641 --> 00:14:11,351
Saame hakkama.- Saame hakkama.
286
00:14:11,435 --> 00:14:13,312
Kas sina saad hakkama?- Küll saame.
287
00:14:13,395 --> 00:14:14,396
Kas kõik on kombes?
288
00:14:16,648 --> 00:14:20,485
Mis nõu sa annaksid kellelegi,kes on isaks saamas?
289
00:14:20,569 --> 00:14:24,948
Ma ütlen: "See muudab su elu
290
00:14:25,032 --> 00:14:28,619
ja on kõige tähendusrikkam asi,mis su elus juhtub.
291
00:14:28,702 --> 00:14:30,579
See on kõik, mida ma ütlen."
292
00:14:30,662 --> 00:14:34,374
Siis püüan tossuasja maha visata,et saaksin märkamatult kaduda.
293
00:14:34,458 --> 00:14:35,542
Olen kehv illusionist,
294
00:14:35,626 --> 00:14:38,670
nii et suits haihtubja nad näevad mind minema kõndimas
295
00:14:38,754 --> 00:14:41,465
ja kogu draama läheb kaduma.
296
00:14:42,716 --> 00:14:44,968
Hea küll. Nuputame selle asja välja.
297
00:14:46,011 --> 00:14:48,138
Ei vaja kokkupanekut. Hea küll.
298
00:14:48,222 --> 00:14:49,932
REED HOWARDWESTCHESTER, NEW YORK
299
00:14:50,349 --> 00:14:54,311
Ma teadsin suureks kasvades,et tahan lapsi.
300
00:14:56,396 --> 00:14:58,190
"Mitte eemaldada."
301
00:14:58,273 --> 00:15:00,442
Ma pean manuaali lugema.
302
00:15:01,276 --> 00:15:02,945
Jumal küll.
303
00:15:03,028 --> 00:15:06,990
Ma pabistan, sest tahan,et kõik hästi läheks.
304
00:15:07,074 --> 00:15:08,825
Laps võib siit välja lennata.
305
00:15:10,410 --> 00:15:12,204
See näib mulle problemaatiline.
306
00:15:12,287 --> 00:15:14,498
Kiire küsimus. Kas see on normaalne?
307
00:15:15,415 --> 00:15:16,416
Ei.
308
00:15:19,253 --> 00:15:20,546
See ei käi nii.
309
00:15:20,629 --> 00:15:22,798
Jah, teistpidi.- Kaardus pool põrandale.
310
00:15:23,465 --> 00:15:24,967
Tähtaeg on kuu aja pärast,
311
00:15:25,050 --> 00:15:29,137
nii et ma pabistan, kuni laps on sündinud
312
00:15:29,221 --> 00:15:30,931
ja tema ning Ashleyga on kõik kombes.
313
00:15:31,014 --> 00:15:33,225
Ja siis rohkem ei pabista.
314
00:15:33,308 --> 00:15:36,770
Kui laps on sündinud, siis pabistan,et teen ta katki.
315
00:15:36,854 --> 00:15:37,855
Hea küll.
316
00:15:40,607 --> 00:15:42,401
Miks see ei toimi?
317
00:15:42,484 --> 00:15:47,322
Ma olin just saanudekraan-ekraanis teleka. Mäletate neid?
318
00:15:47,406 --> 00:15:49,324
Selline, kus teise kanali pilt nurgas.
319
00:15:49,408 --> 00:15:51,326
Selle manuaal oli tuhat lehekülge.
320
00:15:51,410 --> 00:15:54,580
Istusin maha ja lappasin seda
321
00:15:54,663 --> 00:15:57,541
ning kuulsin Jadat ütlemas: "Pagan!"
322
00:15:57,624 --> 00:15:59,710
Küsisin, mis lahti
323
00:15:59,793 --> 00:16:02,546
ja ta vastas: "Mul tulid veed ära."
324
00:16:02,629 --> 00:16:03,630
Ma ütlesin: "Oih."
325
00:16:07,050 --> 00:16:08,719
"Kas sa oled kindel?"
326
00:16:13,182 --> 00:16:17,060
Ma pabistan, kui lapsed sünnivad.
327
00:16:19,479 --> 00:16:23,192
"Isa, hoia ta jalga." Ma ehmatasin."See toimub siinsamas ilma kardinata?"
328
00:16:23,275 --> 00:16:27,070
Ma ei peaks vaatama?Olgu, tore, ma hoian lihtsalt jalga.
329
00:16:27,154 --> 00:16:28,280
"Sa oled väga tubli."
330
00:16:29,323 --> 00:16:33,827
Võid kindel olla, et naine on Batmanja sina pole mehena isegi Robin.
331
00:16:33,911 --> 00:16:36,538
Oled kui üks Batmobiili rehvidest.
332
00:16:36,622 --> 00:16:39,416
Tuhude vahel,et mu tähelepanu eemale juhtida,
333
00:16:39,499 --> 00:16:42,586
saatis ta mind kummalistele retkedele.Mõistate?
334
00:16:42,669 --> 00:16:46,340
"Too mulle kaks elektrijuhtmegakokku seotud õuna."
335
00:16:46,423 --> 00:16:47,424
Saab tehtud!
336
00:16:48,300 --> 00:16:51,345
Kas te käisite loengutel?
337
00:16:51,428 --> 00:16:55,224
Jah, me käisime seitsmetunnisel loengul.
338
00:16:55,307 --> 00:16:58,519
See oli esimest kordalapsevanemateks saajatele.
339
00:16:58,602 --> 00:17:01,897
Seal näidati videoid ja palju muud.
340
00:17:02,898 --> 00:17:06,652
Kui aus olla,
341
00:17:06,734 --> 00:17:10,489
siis mu ema sundis meid meie sünnivideoidvaatama. Olin juba traumeeritud.
342
00:17:11,114 --> 00:17:14,826
Räägi natuke sünnivideotest,
343
00:17:14,910 --> 00:17:16,994
mis me peres traditsiooniks on?
344
00:17:17,079 --> 00:17:19,705
Sissejuhatus oli väga tore.
345
00:17:21,250 --> 00:17:24,627
"Näitame sulle, millised me olime,kui sind ootasime."
346
00:17:24,711 --> 00:17:25,712
See on väga armas.
347
00:17:25,796 --> 00:17:27,047
Nad tegid intervjuusid.
348
00:17:27,130 --> 00:17:29,675
Ma olen 2 kg juurde võtnud.- Sa oled umbes 15 cm pikk.
349
00:17:29,758 --> 00:17:32,427
Ema näitab kõhtu. "Ta on rase!"
350
00:17:33,053 --> 00:17:35,722
Kass jookseb ringija ema ning isa ajavad juttu.
351
00:17:36,181 --> 00:17:38,141
Nende meelest oli paslik filmida
352
00:17:38,225 --> 00:17:44,314
sünnivideo avausestpoole meetri kauguselt.
353
00:17:44,398 --> 00:17:46,400
Pressi, pressi, pressi!
354
00:17:49,194 --> 00:17:50,863
Just nii.- Lase käia, Cheryl.
355
00:17:56,410 --> 00:17:58,745
Eks kõigil on oma eelistus,
356
00:17:58,829 --> 00:18:02,332
aga ma arvan, et me ei tee seda.
357
00:18:03,000 --> 00:18:06,211
See on iseloomujoon, mis edasi ei kandu.
358
00:18:08,380 --> 00:18:10,257
See on kvaliteetaeg perega.
359
00:18:11,717 --> 00:18:14,970
Kas sa mäletad esimest korda,kui oma lapse sülle võtsid?
360
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
Jah.
361
00:18:16,138 --> 00:18:20,601
See oli armastus esimesest pilgust.Kohe täitsa päriselt.
362
00:18:24,354 --> 00:18:29,151
Nad on nii väiksed.Kõik on mini ja tilluke.
363
00:18:29,234 --> 00:18:33,322
Ma mäletan, et hoidsin teda esimest kordaja mõtlesin: "Ma ei taha teda katki teha.
364
00:18:34,406 --> 00:18:35,657
Kas keegi teine hoiaks?"
365
00:18:35,741 --> 00:18:37,409
Aga lõpuks sa tegid seda.
366
00:18:37,492 --> 00:18:39,786
Jah, lõpuks.See käis lihtsalt ja ühel käel.
367
00:18:39,870 --> 00:18:42,289
Ma olin kui Heismani auhind.
368
00:18:42,372 --> 00:18:45,626
Kõndisin lapsega ringi,nagu ma ei hoiakski teda.
369
00:18:46,835 --> 00:18:48,545
Ma olen isa. Mõistate?
370
00:18:48,629 --> 00:18:54,301
Ma tundsin, et olen kui valvel sõdur.Ma olen isa.
371
00:18:56,678 --> 00:18:58,013
Lähme koju.
372
00:18:58,889 --> 00:19:03,602
Ma mäletan haiglast koju sõitmist.
373
00:19:03,685 --> 00:19:07,981
Mulle tundus,et kõik teised juhid olid sitapead.
374
00:19:08,065 --> 00:19:10,901
"Rahunege maha!"
375
00:19:10,984 --> 00:19:17,157
See oli esimene kord, mil kogu tema elu
376
00:19:17,241 --> 00:19:19,743
oli minu vastutus.
377
00:19:20,118 --> 00:19:24,331
Ma mäletan,kuidas me mu tütre Neve'i koju tõime.
378
00:19:25,415 --> 00:19:30,546
Umbes nagu vaataks kedagi kandmas pommi,mis pole lõhkenud.
379
00:19:30,629 --> 00:19:31,839
Kõik meeled on ärksad.
380
00:19:31,922 --> 00:19:35,133
10 km kaugusel on lind,mis siiapoole teel.
381
00:19:35,217 --> 00:19:36,510
Ehk ta röövib lapse?
382
00:19:36,593 --> 00:19:39,847
Lahkudes olime me kahekesi.
383
00:19:39,930 --> 00:19:44,893
Ja nüüd oleme kutiga,kes elab siin igavesti.
384
00:19:44,977 --> 00:19:48,313
Astume sisse ja ma näen kõiki oma asju,
385
00:19:48,397 --> 00:19:51,650
mis katavad kogu põrandat.
386
00:19:51,733 --> 00:19:54,987
Korraga vaatasin ja taipasin,
387
00:19:55,070 --> 00:20:00,075
et mul on tuhandeleheküljeline manuaal
388
00:20:00,158 --> 00:20:04,162
ekraan-ekraanis telekale,
389
00:20:04,246 --> 00:20:08,750
kuid lapse saime igasuguse käsiraamatuta.
390
00:20:09,793 --> 00:20:12,963
Ma ütlesin: "Kallis, miski siin ei klapi."
391
00:20:22,347 --> 00:20:26,226
Mu tütar Katie oli umbes kümnekuune.
392
00:20:26,310 --> 00:20:29,146
Ma hoidsin teda õhus ja naeratasin.
393
00:20:29,229 --> 00:20:33,150
Mul oli suu pärani lahtija tal oli suu pärani lahti
394
00:20:33,233 --> 00:20:37,112
ning ühtäkki ta oksendas korralikult.
395
00:20:37,196 --> 00:20:39,573
Seda nimetatakse täppioksendamiseks.
396
00:20:39,656 --> 00:20:42,326
Otsejoones... See puudutas mu kurgunibu.
397
00:20:42,409 --> 00:20:46,580
See kõik läks mulle otse kurku.Esimene reaktsioon on muidugi
398
00:20:46,663 --> 00:20:50,959
süüdlane võimalikult kaugele visata.
399
00:20:51,043 --> 00:20:53,295
Aga ma ei teinud seda. Ma hoidsin teda.
400
00:20:53,378 --> 00:20:56,465
Sülitasin võimalikult palju välja.
401
00:20:56,548 --> 00:20:58,800
Siis taipasin, et ma olen isa.
402
00:20:59,259 --> 00:21:01,929
Iga kord, kui ta vastu võrevoodit läks,
403
00:21:03,514 --> 00:21:05,474
oli kui õudusfilmis.
404
00:21:05,557 --> 00:21:09,353
Ma hoidsin teda halva rühiga,mis päädis hiljem seljaprobleemidega.
405
00:21:09,436 --> 00:21:11,855
Ma hoidsin teda väga kaua nii.
406
00:21:11,939 --> 00:21:17,653
Jumaluke, ma võiks unevõla tõttukohe magama jääda.
407
00:21:17,736 --> 00:21:18,987
Tõuse üles.
408
00:21:19,071 --> 00:21:24,076
Nädalaid unetust ajab hulluks.
409
00:21:24,159 --> 00:21:25,285
Ta nutab.
410
00:21:25,369 --> 00:21:26,537
See võib murdev olla.
411
00:21:26,620 --> 00:21:28,080
Kallis, ta nutab.
412
00:21:33,752 --> 00:21:34,920
Kus ta on?
413
00:21:36,129 --> 00:21:39,633
Kus ta on?- Palun, palun.
414
00:21:41,051 --> 00:21:44,513
Laps on seal ja nutab.Mees arvab, et ta hoiab teda.
415
00:21:46,139 --> 00:21:49,685
Nooruses mõtleme:"Mina, mina, mina, mina, mina, mina.
416
00:21:49,768 --> 00:21:51,436
Pean minema. Pean, pean, pean."
417
00:21:51,520 --> 00:21:53,981
Kui lapse maailma tood
418
00:21:54,064 --> 00:21:56,316
ja taipad: "See on minu tütar."
419
00:21:56,400 --> 00:21:59,194
Sel hetkel langevad õlad longu.
420
00:21:59,903 --> 00:22:02,990
Nüüd keerleb kõik tema ümber. Mõistate?
421
00:22:03,073 --> 00:22:05,158
Mina pole enam oluline. Tema on.
422
00:22:05,242 --> 00:22:07,327
See on hämmastav...
423
00:22:09,538 --> 00:22:13,584
Korraga taipad, et sa polemaailmas kõige olulisem inimene.
424
00:22:14,418 --> 00:22:20,090
Mida sa lapsevanemana kõige rohkem kardad?
425
00:22:20,174 --> 00:22:22,301
Mis on üks asi, mida sa lapsele soovid?
426
00:22:23,051 --> 00:22:24,344
Head tervist. Jah, muidugi.
427
00:22:24,428 --> 00:22:28,807
Ma ei kartnud,et midagi võiks valesti olla.
428
00:22:28,891 --> 00:22:32,978
Kui mu poeg Billy sündis,oli mul kolm täiesti tervet last.
429
00:22:33,061 --> 00:22:35,606
Meie lapsed sündisid enneaegsetena
430
00:22:35,689 --> 00:22:39,651
ja me ei teadnud, mis juhtub.
431
00:22:39,735 --> 00:22:45,532
See on üks neist kordadest, mil...See muudab kõike.
432
00:22:45,616 --> 00:22:51,038
Saad olla vaid nii õnnelik,kui su pere on.
433
00:22:51,705 --> 00:22:53,957
Seega oled väga haavatav.
434
00:23:00,923 --> 00:23:02,007
See on issi.
435
00:23:03,050 --> 00:23:07,137
Su keha on varsti siin.Me ei jõudnud sind ära oodata.
436
00:23:07,221 --> 00:23:08,847
Sa võtsid rahulikult oma aja.
437
00:23:10,182 --> 00:23:12,017
Rahulikult oma aja. Kaks päeva hilinenud.
438
00:23:12,476 --> 00:23:15,103
Parem kui täna välja tuleks.
439
00:23:15,187 --> 00:23:17,231
Kui last oodata,
440
00:23:17,314 --> 00:23:23,320
valmistuvad vanemad lapseootuse peoksja soo avalikustamise peoks.
441
00:23:23,403 --> 00:23:27,491
Nad sisustavad tube, valivad nimeja muud säärast.
442
00:23:27,574 --> 00:23:30,619
Kõik on rõõmus ja nad ei mõtle sellele,mis võib juhtuda.
443
00:23:31,203 --> 00:23:35,666
Sa oled kaks päeva hilinenud,aga täiuslikkusega ei saa kiirustada.
444
00:23:35,749 --> 00:23:38,502
Sa sünnid täiusliku lapsenaja me armastame sind surmani.
445
00:23:39,586 --> 00:23:40,587
Issi lõpetab.
446
00:23:46,426 --> 00:23:49,596
Ma mäletan, et monitor tegi hääli.
447
00:23:49,680 --> 00:23:52,099
Korraga saabus justkui eriüksus kohale.
448
00:23:52,182 --> 00:23:55,686
"Me ei saa oodata. Peame kohe opereerima."
449
00:23:56,728 --> 00:23:59,189
Nad ütlesid,et tal on kaasasündinud südamerike.
450
00:23:59,273 --> 00:24:01,108
Tal oli südames kaks auku.
451
00:24:01,650 --> 00:24:05,946
Ma ei saanud aru, mis toimub.Mida te sellega öelda tahate?
452
00:24:07,406 --> 00:24:08,407
Jah.
453
00:24:08,782 --> 00:24:12,327
Kui ma teda esimest kordapärast operatsiooni nägin,
454
00:24:13,704 --> 00:24:16,206
hakkasin nutma,sest ta ei olnud mu lapse moodi.
455
00:24:18,333 --> 00:24:20,085
Ta oli kui elutu nukk.
456
00:24:22,129 --> 00:24:25,507
Ma teadsin, et kaitsen teda igavesti.
457
00:24:26,300 --> 00:24:29,386
Ma ei jäta seda last iial,selles pole kahtlustki.
458
00:24:31,013 --> 00:24:32,014
Mul on kahju.
459
00:24:32,097 --> 00:24:35,475
See oli esimene lõikus,millega leevendasime
460
00:24:35,976 --> 00:24:38,395
takistusi südameklapi ees.
461
00:24:38,478 --> 00:24:40,522
Klapi endaga oli veel probleeme.
462
00:24:41,315 --> 00:24:44,276
Mu mees, mu mees, mu mees.
463
00:24:44,359 --> 00:24:47,613
Lase kõik välja. Issi on siin.
464
00:24:49,781 --> 00:24:53,202
Esimesed kolm aastat olid väga rasked.
465
00:24:54,036 --> 00:24:56,163
See on mu väike semu.
466
00:24:56,705 --> 00:24:58,749
Ta pannakse igal õhtul juhtmete külge.
467
00:25:00,792 --> 00:25:04,963
Medõed olid kolm aastatiga päev kodus abiks.
468
00:25:05,047 --> 00:25:07,883
Terapeut käis kaks korda nädalas.
469
00:25:08,342 --> 00:25:10,469
Talle manustati 8-9 ravimit.
470
00:25:14,306 --> 00:25:17,059
Jõudsime kohale. Lähme arsti juurde.
471
00:25:17,142 --> 00:25:20,020
Ta pidi ühes kuus kohtuma kolme arstiga.
472
00:25:20,103 --> 00:25:21,772
Ligi 1,5 aastat.
473
00:25:21,855 --> 00:25:23,190
Issi!- Olgu.
474
00:25:23,273 --> 00:25:26,109
See oli pikk ja raske teekond,
475
00:25:26,193 --> 00:25:28,028
sest mul polnud siis autot.
476
00:25:28,111 --> 00:25:29,279
Hoia mul käest.
477
00:25:29,363 --> 00:25:31,740
Ma liikusin taksode, busside ja muuga.
478
00:25:31,823 --> 00:25:34,368
Mõned arstiajad olid Washingtonis.
479
00:25:34,451 --> 00:25:36,870
Ma pidin kell kuus hommikul lahkuma,
480
00:25:36,954 --> 00:25:38,705
et 30 minutit varem jõuda.
481
00:25:41,124 --> 00:25:42,751
Eilne öö oli raske.
482
00:25:43,252 --> 00:25:46,839
Ma pidin töölt vabaks võtmaja veenduma, et RJ on kombes.
483
00:25:47,256 --> 00:25:50,551
Ükskord ta jäi haigeks.Tal oli kerge külmetus
484
00:25:50,634 --> 00:25:52,386
ja ta võttis pool kilo alla.
485
00:25:52,469 --> 00:25:54,805
Kulus ligi aasta, et see juurde võtta.
486
00:25:54,888 --> 00:25:58,183
37. Hea küll, kallis. Maga edasi.
487
00:25:59,434 --> 00:26:00,435
Mul on kahju.
488
00:26:00,978 --> 00:26:02,855
Ma olin esimest korda isa.
489
00:26:03,313 --> 00:26:06,650
Käisin muudkui haiglas,arsti juures ja kontrollis.
490
00:26:06,733 --> 00:26:08,652
Sa oled tubli.- Kas sa tunned seda?
491
00:26:08,735 --> 00:26:10,362
Tehtud, issi.- Peaaegu.
492
00:26:10,445 --> 00:26:11,446
Peaaegu.
493
00:26:11,530 --> 00:26:13,323
Suur mull.
494
00:26:14,867 --> 00:26:17,202
Kas sa näed oma südant? Olgu.
495
00:26:20,289 --> 00:26:21,832
Ma pidin ületunde tegema.
496
00:26:22,291 --> 00:26:25,002
Mu ülemus lubas mul töölt ära ollanii palju kui vajalik,
497
00:26:25,085 --> 00:26:28,297
aga ma ei saanudselle aja eest mingit tasu.
498
00:26:28,380 --> 00:26:31,175
Ma sain mõned puhkusepäevadja kasutasin need ära.
499
00:26:33,218 --> 00:26:34,887
Ma lähen tööle.
500
00:26:35,387 --> 00:26:37,431
Ma olen öises vahetuses.
501
00:26:37,514 --> 00:26:40,767
Õhtul kella 23st kuni 7ni hommikul
502
00:26:41,685 --> 00:26:44,188
Kell 8 kuni 16 olen koolis.
503
00:26:44,563 --> 00:26:47,566
Kolm tundi hiljem lähen pojalelapsehoidja juurde järele
504
00:26:47,649 --> 00:26:49,985
ja me teeme igapäevaseid toiminguid.
505
00:26:50,903 --> 00:26:52,154
Eelmine aasta oli raske.
506
00:26:52,237 --> 00:26:54,531
Püüdsime toime tulla ja otsustada,
507
00:26:54,615 --> 00:26:59,703
kas maksta üür, elekter või auto.
508
00:26:59,786 --> 00:27:03,457
Mu auto võeti kolm korda ära.
509
00:27:03,540 --> 00:27:05,292
See on omakorda stress stressi otsas.
510
00:27:06,752 --> 00:27:09,421
Mu poeg ei näinud ega tundnud seda.
511
00:27:09,505 --> 00:27:11,965
Issi oli olemas iga päev, kui ta ärkas.
512
00:27:12,341 --> 00:27:14,051
Näiliselt oli kõik lõbus.
513
00:27:14,134 --> 00:27:16,595
Ma pakun talle kõike, mida saan.
514
00:27:21,099 --> 00:27:23,310
Kus RJ on? Kus RJ on?
515
00:27:25,145 --> 00:27:26,897
Peitusemäng.
516
00:27:28,232 --> 00:27:30,317
Siin teda pole. Kus ta on?
517
00:27:31,026 --> 00:27:33,237
Kus ta on? RJ on siin.
518
00:27:34,196 --> 00:27:36,532
Nüüd on sul kriips peal.- Pane mind maha!
519
00:27:36,615 --> 00:27:40,661
Ta toob minus välja midagi,mida ma ei oska selgitada.
520
00:27:40,744 --> 00:27:43,914
Ma töötan 12 tundi ja olen väsinud.
521
00:27:43,997 --> 00:27:46,416
Kohe, kui koju jõuan,saan temalt kallistuse.
522
00:27:46,500 --> 00:27:47,709
Ma armastan sind palju.
523
00:27:47,793 --> 00:27:49,837
Kõik vabandused on ununenud.
524
00:27:49,920 --> 00:27:54,132
Loeb vaid see, et issi lahkusja tuli tagasi. Nüüd mängime.
525
00:27:54,216 --> 00:27:56,677
Issi on kodus. Mida sa teha tahad?
526
00:27:57,094 --> 00:27:58,345
Õue minna.- Olgu.
527
00:27:58,428 --> 00:28:02,224
Ma ei oska lapse kasvatamiselparemat partnerit tahta.
528
00:28:02,307 --> 00:28:04,059
Me ei ole koos.
529
00:28:05,227 --> 00:28:07,271
Pole iial olnud.Me olime alati head sõbrad.
530
00:28:08,438 --> 00:28:10,732
See kõlab küll klišeena, aga asi toimib.
531
00:28:10,816 --> 00:28:12,150
Kas kõik on kombes?
532
00:28:12,234 --> 00:28:15,571
Me otsustasime, et meie arvates
533
00:28:15,654 --> 00:28:18,991
ei pea olema paarisuhtes või abielus,et olla head lapsevanemad.
534
00:28:19,074 --> 00:28:22,411
Kas sa tahad jalgpalli mängida? Jah.
535
00:28:22,494 --> 00:28:25,664
Minu ja RJ-ga? Jah.Ei, sina ei mängi...
536
00:28:25,747 --> 00:28:27,708
Mu sõbrad ütlevad tihti,
537
00:28:27,791 --> 00:28:31,170
et sooviksid minu olukorras olla.
538
00:28:31,253 --> 00:28:34,965
See meeldib mulle.
539
00:28:35,048 --> 00:28:38,343
Lükka sisse.- Ma pean püsti tõusma.
540
00:28:38,427 --> 00:28:39,428
Niisiis.
541
00:28:39,761 --> 00:28:41,889
Nagu näete, on ta kahe käega asja juures.
542
00:28:41,972 --> 00:28:46,059
Ta ei tee seda sõu nimel.Robert ongi kogu aeg selline.
543
00:28:49,062 --> 00:28:51,231
Kui Chantay ütles, et ta on rase...
544
00:28:51,857 --> 00:28:54,568
Ma armastan teda läbi ja lõhki,
545
00:28:54,651 --> 00:28:59,990
aga kui ta rasedusest teatas,siis miski minus muutus.
546
00:29:00,073 --> 00:29:02,034
Ma ei tea, mis see oli.
547
00:29:02,117 --> 00:29:04,578
Kõige enam tundsin ma hirmu.
548
00:29:04,661 --> 00:29:07,748
Ma ütlesin, et ma ei taha oma poega.
549
00:29:07,831 --> 00:29:09,875
VÄIKSED SÜDAMED HOIAVAD SUURI LOOTUSEID
550
00:29:10,876 --> 00:29:12,503
Ma lõpetasin temaga rääkimise.
551
00:29:12,586 --> 00:29:14,546
Need olid kaks kuud,mida ma tagasi ei saa.
552
00:29:14,630 --> 00:29:16,757
Me rääkisime iga päev.
553
00:29:19,801 --> 00:29:22,429
Alguses ei olnud ta õnnelik,
554
00:29:23,055 --> 00:29:26,558
aga kõik muutus paremuse poole.
555
00:29:26,642 --> 00:29:29,144
Vabandamine poleks pidanudmul nii kaua võtma.
556
00:29:29,228 --> 00:29:32,814
Ma ütlesin talle:"Kui su südames leidub andestust,
557
00:29:32,898 --> 00:29:35,734
siis anna mulle teine võimalusja sa ei kahetse."
558
00:29:35,817 --> 00:29:37,528
Me isaga lähme õue.- Olgu.
559
00:29:38,820 --> 00:29:41,532
Ma armastan sind, emme.- Mina sind ka. Mine nüüd.
560
00:29:45,369 --> 00:29:46,703
Ma usun, et inimesed muutuvad.
561
00:29:47,871 --> 00:29:51,083
Ma tean, et muutuvad,sest ma olen seda näinud.
562
00:29:51,166 --> 00:29:53,293
Ma olin selle tunnistajaks.
563
00:29:53,377 --> 00:29:54,962
Ta ütles, et ma heastasin oma teo.
564
00:29:55,045 --> 00:29:57,965
Ta ütles, et ma heastasinneed kaks kuud, mil kadunud olin,
565
00:29:58,048 --> 00:30:00,217
aga ise tunnen,et ma pole midagi heastanud.
566
00:30:09,601 --> 00:30:10,686
Üks moment.
567
00:30:11,186 --> 00:30:12,354
Valmis olla, läks!
568
00:30:19,653 --> 00:30:23,574
Inimesed ütlevad,et ma olen viimase peal ja hea isa.
569
00:30:23,991 --> 00:30:26,743
Nad ei tea, et ma ei tahtnud oma last.
570
00:30:28,704 --> 00:30:32,124
Nad näevad seda, mis on nüüd.Ma olen vägagi olemas.
571
00:30:32,875 --> 00:30:33,876
Kohe kohal!
572
00:30:33,959 --> 00:30:35,919
Mul olid omad vead ja hirmud.
573
00:30:36,712 --> 00:30:41,049
Mul on võimalus olla parem.
574
00:30:42,217 --> 00:30:47,181
Mu isa oskas vaevu lugeda ja kirjutada,aga ta oli mu jaoks alati olemas.
575
00:30:47,264 --> 00:30:50,017
Ta ei põgenenud iial oma kohustuste eest.
576
00:30:50,809 --> 00:30:54,730
Ma imetlen seda, sest tal polnud midagi,
577
00:30:54,813 --> 00:30:56,190
aga ta andis endast alati.
578
00:30:58,192 --> 00:31:01,987
Minu silmis on tal diplomidja ta on president.
579
00:31:02,487 --> 00:31:04,990
Ta on esimene mees Kuul.
580
00:31:05,490 --> 00:31:06,992
Minu jaoks on ta kõik.
581
00:31:10,996 --> 00:31:12,372
Mis värk on?
582
00:31:18,212 --> 00:31:20,923
Mu poeg ütles ükspäev,et ta tahab minu moodi olla.
583
00:31:21,006 --> 00:31:25,093
Ma vaatasin talle otsa ja ütlesin:"Sinust ei saa iial mind.
584
00:31:25,177 --> 00:31:26,637
Ära ole minu moodi.
585
00:31:27,471 --> 00:31:31,975
Ma annan endast kõik, mis võimalik,et sa minust parem oleks."
586
00:31:33,435 --> 00:31:37,731
Palju õnne, poeg.- Aitäh, issi.
587
00:31:37,814 --> 00:31:41,068
Mu poeg on tark ja elurõõmus.
588
00:31:41,151 --> 00:31:44,613
Mu eesmärk on kaua elada.
589
00:31:44,696 --> 00:31:48,659
Ma loodan elada nii pikalt,et näha oma poega lapsi saamas.
590
00:31:48,742 --> 00:31:50,202
Tahan näha, kes temast saab.
591
00:31:50,285 --> 00:31:51,995
Issi.- Jah, RJ.
592
00:31:52,412 --> 00:31:54,498
Ma armastan sind koguoma parandatud südamest.
593
00:31:55,123 --> 00:31:58,752
Tõesti? Aitäh, aitäh.
594
00:31:59,378 --> 00:32:01,213
Vau.- Issi?
595
00:32:01,713 --> 00:32:05,467
Kas kõik on kombes?- Ma nutan.
596
00:32:06,468 --> 00:32:08,720
Lõpeta lause.- Jah.
597
00:32:09,221 --> 00:32:10,931
Isa on...
598
00:32:13,600 --> 00:32:16,603
Ma ütlen, mis isa minu jaoks on.
599
00:32:20,566 --> 00:32:21,942
Isa on mu kompass.
600
00:32:29,825 --> 00:32:35,163
Mu isal oli väga kindel moraalikoodeks
601
00:32:35,247 --> 00:32:36,999
ja ta teadis, mis on vale ja õige.
602
00:32:38,959 --> 00:32:41,920
Ta oli hea isa. Karm, aga hea.
603
00:32:42,796 --> 00:32:45,090
Minu isa on raske kirjeldada.
604
00:32:46,967 --> 00:32:48,886
Ta ei olnud suur nõuandja.
605
00:32:49,720 --> 00:32:54,099
Ta ei teinud süüa ega meiegakoduseid ülesandeid või muud säärast.
606
00:32:54,183 --> 00:32:56,143
Ta oli kogu päeva tööl.
607
00:32:56,226 --> 00:33:00,355
Nädalavahetustel isa säras.
608
00:33:01,565 --> 00:33:03,775
Ta on hea mees.
609
00:33:06,445 --> 00:33:09,448
Ta ei ole surnud.Mul tuli lihtsalt klomp kurku.
610
00:33:10,365 --> 00:33:12,701
Ma kasvasin ülesnagu paljud immigrantide lapsed.
611
00:33:12,784 --> 00:33:16,079
Meie põlvkonda iseloomustas ohverdamine.
612
00:33:18,624 --> 00:33:20,292
Mu isa töötas palju.
613
00:33:21,043 --> 00:33:25,506
See on naljakas,sest nüüd töötan mina palju.
614
00:33:26,215 --> 00:33:27,549
Head päeva.- Olgu.
615
00:33:28,675 --> 00:33:33,931
Ma jätsin naise 24 tundipärast mu tütre sündi,
616
00:33:34,014 --> 00:33:35,891
et telesaadet teha.
617
00:33:35,974 --> 00:33:38,268
Ma tunnen sellest rääkides suurt süüd.
618
00:33:38,352 --> 00:33:41,605
Kui nüüd mõelda,siis oli mul väga vanamoodne töö.
619
00:33:41,688 --> 00:33:44,691
Pean Rockefelleri keskusesse minemaja oma sõu ära tegema.
620
00:33:44,775 --> 00:33:45,943
Suure sõu inimestele.
621
00:33:46,527 --> 00:33:52,574
Ma ise tegin seda,et alateadlikult või mitte,
622
00:33:52,658 --> 00:33:55,869
aga ma tegin iseendast isa,kes on televisioonis.
623
00:33:55,953 --> 00:33:58,580
Noh, laps on sündinud.Pean minema. Aeg tööd teha.
624
00:34:01,083 --> 00:34:03,919
Minusse on programmeeritud,et ma pean tööd tegema.
625
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
See on suur osa isaks olemisest.Ma tean, et see on vanamoodne.
626
00:34:08,340 --> 00:34:13,094
Isaduse narratiiv on endiselt väga vana
627
00:34:13,178 --> 00:34:16,931
ja kujutleb isa,kes läheb metsikusse loodusesse,
628
00:34:17,014 --> 00:34:23,272
võtab elu, leiab kõik vajalikuning tapab põdra.
629
00:34:23,355 --> 00:34:27,192
Tegelikult tahab laps isa koju.
630
00:34:27,275 --> 00:34:31,112
Võimalik, et on keegi,kes peab nädalas 75 tundi töötama.
631
00:34:31,196 --> 00:34:33,114
Ehk on see perekonnale parim.
632
00:34:33,197 --> 00:34:36,618
Kui see on kokkulepe,siis tehke sellest strateegia,
633
00:34:36,702 --> 00:34:38,495
aga mitte põgenemisplaan.
634
00:34:43,542 --> 00:34:47,504
THIAGO QUIEROZRIO DE JANEIRO, BRASIILIA
635
00:34:49,464 --> 00:34:50,799
Tere hommikust.
636
00:34:52,426 --> 00:34:56,889
Brasiilia poistel on keeruline teada,kuidas lapsevanem olla.
637
00:34:58,098 --> 00:35:02,311
Ühiskond käsib asjad ema hoolde jätta,sest isa teeb kõike valesti.
638
00:35:02,394 --> 00:35:03,562
Veel üks amps.
639
00:35:03,645 --> 00:35:05,522
Suur amps.
640
00:35:05,939 --> 00:35:08,692
See on väga halb arusaam,
641
00:35:08,775 --> 00:35:11,195
mis tekitabki tunde,et ma ei saa hakkama.
642
00:35:11,278 --> 00:35:13,739
Isa, ma tahan sind aidata.
643
00:35:13,822 --> 00:35:16,658
Aga sa aitadki.
644
00:35:17,826 --> 00:35:23,957
Ma maadlen isa ja töötajarolli tasakaalustamisega.
645
00:35:24,041 --> 00:35:28,795
Ma joon palju kohvi,et asi tasakaalus oleks.
646
00:35:28,879 --> 00:35:29,880
Tähendab...
647
00:35:30,631 --> 00:35:31,798
Aitäh, poeg.
648
00:35:33,217 --> 00:35:36,303
Väga tore, aitäh. Sa teed head kohvi.
649
00:35:38,972 --> 00:35:43,727
Ma muutusin palju, kui isaks sain.
650
00:35:47,523 --> 00:35:50,984
Tavaliselt muutuvad naised emadusega.
651
00:35:51,068 --> 00:35:56,198
Ta oli sünni ja raseduse ajal minuga.
652
00:35:56,281 --> 00:35:59,618
Ta elas minuga läbi kõik muutused.
653
00:36:00,619 --> 00:36:04,706
Tema näos on muutust näha.
654
00:36:06,124 --> 00:36:10,003
Minust sai isa, kui mul endal isa polnud.
655
00:36:10,796 --> 00:36:15,217
Ma taipasin, et ei tea, mida teha.
656
00:36:15,300 --> 00:36:17,344
Mul ei olnud aimugi.
657
00:36:17,427 --> 00:36:21,056
Ma hakkasin lugema kõike,mis lapsevanemaks olemisega seotud.
658
00:36:21,640 --> 00:36:25,561
Kui hakkad aru saama,kuidas last kasvatada,
659
00:36:25,644 --> 00:36:26,937
tuleb tööle tagasi minna.
660
00:36:27,980 --> 00:36:31,316
See paneb tunnetele punkti.
661
00:36:31,400 --> 00:36:36,947
On absurdne, et isad vaidviis päeva isaduspuhkust saavad.
662
00:36:37,030 --> 00:36:38,949
Miks isaduspuhkust vaja on?
663
00:36:39,032 --> 00:36:43,036
Mitte ainult selleks,et õppida last kasvatama,
664
00:36:43,120 --> 00:36:46,832
vaid et tegeledaka äsja sünnitanud emaga.
665
00:36:46,915 --> 00:36:49,209
Isa peab ema palju toetama.
666
00:36:51,670 --> 00:36:55,549
Tõsi, laps sõltub emast palju rohkem,
667
00:36:55,632 --> 00:36:59,011
esimesel kolmel kuul eriti,
668
00:36:59,094 --> 00:37:02,681
aga kes ema eest hoolitseb?
669
00:37:02,764 --> 00:37:06,602
Kes on taastumise ajal tema kõrval?
670
00:37:06,685 --> 00:37:10,647
Kuidas ta saab ema toetada,kui pärast viit päeva isaduspuhkust
671
00:37:10,731 --> 00:37:14,193
peab ta tööle minema,et arved makstud oleks?
672
00:37:14,276 --> 00:37:15,694
Tulge siia.
673
00:37:16,695 --> 00:37:19,907
Lase lahti, poeg.Tulge siia. Dante läheb esimesena.
674
00:37:20,449 --> 00:37:22,451
Ma töötan masinaehitajana.
675
00:37:23,327 --> 00:37:27,497
Mul on tavaline kaheksatunnine tööpäev,kaheksast viieni.
676
00:37:28,040 --> 00:37:30,876
Lähme kooli.- Jah!
677
00:37:33,962 --> 00:37:36,840
Enamik isasid ei mõtle minu moodi.
678
00:37:38,550 --> 00:37:41,053
Inimesed mainivad tihti abistavat isa.
679
00:37:41,595 --> 00:37:45,807
"Su abikaasa on tore isa. Ta aitab palju."
680
00:37:45,891 --> 00:37:47,226
See ei ole abi.
681
00:37:47,935 --> 00:37:50,771
Abi tuleb naabrilt,kes hoiab lapsi mõned minutid,
682
00:37:51,355 --> 00:37:53,357
kui ma pesu kuivama panen.
683
00:37:53,440 --> 00:37:54,775
See on abi.
684
00:37:55,734 --> 00:37:59,863
Isa ei aita. Ta loob ja on hooldaja.
685
00:37:59,947 --> 00:38:03,408
Rahune. Lase Maya käsi lahti.
686
00:38:04,284 --> 00:38:07,454
Rahune maha ja hinga.
687
00:38:09,206 --> 00:38:12,626
Esimesel päeval,kui minust isa sai, õppisin ma,
688
00:38:12,709 --> 00:38:16,255
et instinkti tuleb usaldada.
689
00:38:16,880 --> 00:38:18,048
Me oskame seda teha.
690
00:38:22,344 --> 00:38:24,721
Ta leidis uue hääle.
691
00:38:25,764 --> 00:38:27,516
Tere, tere, tere.
692
00:38:27,599 --> 00:38:31,478
Ta hakkas kahe sõbragataskuhäälingut tegema.
693
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
Seda on tore näha.
694
00:38:35,691 --> 00:38:38,360
Meie isad polnud küll hellad,
695
00:38:38,443 --> 00:38:40,487
aga me saameoma lastele armastust pakkuda.
696
00:38:40,571 --> 00:38:42,447
Ma võtsin kasutusele taktika.
697
00:38:42,531 --> 00:38:44,658
Kui lelud vedelema jätad,viskan need välja.
698
00:38:44,741 --> 00:38:46,493
Probleem on selline:
699
00:38:46,577 --> 00:38:51,206
eeldad, et tütar järgib instruktsioone,
700
00:38:51,290 --> 00:38:54,001
kuid ei selgita neid talle.
701
00:38:54,084 --> 00:38:59,089
Hirm tuleb ka mängu. Kas mõistad?- Mõistan.
702
00:38:59,173 --> 00:39:03,802
Tore näha, et Brasiiliassee liikumine üha enam levib.
703
00:39:05,888 --> 00:39:09,766
Pärast esimese poja sündihakkasin blogi pidama
704
00:39:10,267 --> 00:39:14,354
ja poegadega omandatudkogemusi dokumenteerima.
705
00:39:14,980 --> 00:39:20,485
Keegi kommenteeris postitust kirjutades:
706
00:39:22,321 --> 00:39:26,491
"Mõtlesin, kas nüüd on meie aeg."Ma ei saanud aru, mida see tähendab.
707
00:39:26,575 --> 00:39:28,535
Ma mainisin seda Anniele.
708
00:39:28,619 --> 00:39:32,998
Ta vastas: "Jumaluke, see on su isa.Ta leidis su üles."
709
00:39:34,416 --> 00:39:37,169
Me ei näinud teineteist 18 aastat.
710
00:39:37,669 --> 00:39:40,422
Veetsin põhimõtteliselt kogu elu isata.
711
00:39:41,465 --> 00:39:47,763
Tundub, et hakkasin blogi pidama selleks,et taas oma isaga kohtuda
712
00:39:47,846 --> 00:39:51,683
ja temaga uus lugu luua.
713
00:39:53,644 --> 00:39:59,566
Ta värises ja nuttis. Ta kallistasmu poega ja me hakkasime nutma.
714
00:40:01,235 --> 00:40:06,740
Nii tore, et mu poistel oli vanaisa.
715
00:40:06,823 --> 00:40:11,662
Pagan, see on väga hea.
716
00:40:14,414 --> 00:40:15,874
On vast õnnistus.
717
00:40:19,294 --> 00:40:24,383
Arvate vast, et ma mõtlesin selle välja,aga mööda maanteed siia sõites
718
00:40:24,466 --> 00:40:27,719
klõpsisin erinevaid raadiojaamu läbija kuulsin Harry Chapinit.
719
00:40:27,803 --> 00:40:30,514
Kass on hällisKoos hõbelusikaga
720
00:40:30,597 --> 00:40:34,101
Laul isast, kes ütleb:"Mul pole praegu aega, aga hiljem."
721
00:40:34,184 --> 00:40:40,107
Kõik isad mõtlevad sellestja juurdlevad, kas neist piisab.
722
00:40:40,190 --> 00:40:45,153
Vahel küsin endalt: "Kas ma olenoma isaga võrreldes liiga palju olemas?
723
00:40:45,237 --> 00:40:48,156
Kas neile peaks kasvamiseks ruumi andma?"
724
00:40:48,240 --> 00:40:49,324
See on keeruline.
725
00:40:50,033 --> 00:40:55,497
Minu meelest muutub lapsevanema rolliga järgneva põlvega väga kiiresti.
726
00:41:00,127 --> 00:41:03,714
Olime naisega algusest peale meeskondja partnerid.
727
00:41:03,797 --> 00:41:06,675
Vahetasime mähkmeid, steriliseerisimepiimapudeleid ja muud.
728
00:41:06,758 --> 00:41:09,636
Me tegelesime kõigega.
729
00:41:09,720 --> 00:41:12,014
Jumal tänatud, et ma olemas olin.
730
00:41:12,097 --> 00:41:17,936
Mul on sõpru, kes ütlevad:"Esimesel aastal ei pea palju tegema.
731
00:41:18,020 --> 00:41:23,066
Nad ärkavad vaikselt ja teil tekib side.Alguses on kõik naise töö."
732
00:41:23,150 --> 00:41:25,277
Enam suuremat valet pole.
733
00:41:25,360 --> 00:41:27,112
Sa oled väga tubli.
734
00:41:27,196 --> 00:41:30,032
Aitäh, kallis. Issi püüab.
735
00:41:30,490 --> 00:41:33,744
Kas ma teen liiga palju?Kas ma olen mehine, kui nii palju teen?
736
00:41:33,827 --> 00:41:37,539
Mulle meeldib oma lastelepuhtad mähkmed panna.
737
00:41:38,040 --> 00:41:40,209
Näita neile visadust. Ta läheb.
738
00:41:40,834 --> 00:41:44,922
Uut tüüpi isa on leiutatud.Ma viin neid iga päev kooli,
739
00:41:45,005 --> 00:41:47,049
käin lapsevanemate koosolekul.
740
00:41:47,508 --> 00:41:50,427
Ma olen kõigega seotudja tunnen, et käin ise koolis.
741
00:41:50,511 --> 00:41:56,767
Kui mu isa oleks keset päevakooli kohale tulnud, oleksin püksi teinud.
742
00:41:57,434 --> 00:42:02,689
See oleks tähendanud, et keegi surivõi mul on suur jama kaelas.
743
00:42:02,773 --> 00:42:07,152
Ma ei ütle, et see oli parem.Ma ei usu vanadesse headesse aegadesse,
744
00:42:07,236 --> 00:42:09,279
aga pendel on kindlasti nihkunud.
745
00:42:17,829 --> 00:42:22,209
SHUICHI SAKUMATOKYO, JAAPAN
746
00:42:27,130 --> 00:42:34,096
Varem uhkustasin,et teen 150 tundi ületunde.
747
00:42:39,893 --> 00:42:41,812
Sedasi oli tavaks.
748
00:42:43,188 --> 00:42:49,820
Mees, kes tööl ei käi, on ühiskonnaheidik.
749
00:42:52,239 --> 00:42:56,910
Mul diagnoositi autoimmuunhaigus.
750
00:43:04,918 --> 00:43:07,129
Ma olin kogu aeg valudes
751
00:43:08,213 --> 00:43:12,426
ja see muutis tööl käimise võimatuks.
752
00:43:21,310 --> 00:43:27,608
Hommikusöögi valmistamistpeeti ema ülesandeks.
753
00:43:28,734 --> 00:43:35,699
Meest ei näe just tihti hommikul köögis.
754
00:43:37,534 --> 00:43:40,996
Meie peres teen mina süüa,nii et see on tavaline.
755
00:43:44,208 --> 00:43:46,335
Tere hommikust.- Tere hommikust.
756
00:43:48,045 --> 00:43:50,714
Pane ema telefon käest ja raamat tagasi.
757
00:43:52,966 --> 00:43:58,847
Pane raamat tagasi.Raamat! Pane see tagasi.
758
00:44:05,312 --> 00:44:09,191
Raamatutega nii ei tehta. Pane ära.
759
00:44:12,653 --> 00:44:13,862
Isa.- Jah.
760
00:44:13,946 --> 00:44:16,073
Vaata sinna.- Mida?
761
00:44:16,156 --> 00:44:17,241
Sinna.
762
00:44:22,788 --> 00:44:24,873
Söö, Yu.
763
00:44:27,876 --> 00:44:33,131
Kui 20 aastat tagasi töölt ära tulin,
764
00:44:34,466 --> 00:44:37,928
palusin oma naiselt lahutust.
765
00:44:39,513 --> 00:44:45,894
Haiguse tõttu.Ta oleks minu põetajaks jäänud.
766
00:44:45,978 --> 00:44:50,274
Ja ma ei talunud seda mõtet.
767
00:44:51,942 --> 00:44:57,447
Ma kaalusin isegi enesetappu.
768
00:44:58,866 --> 00:45:02,661
Ma mäletan täpselt oma naise sõnu:
769
00:45:03,287 --> 00:45:06,164
"Palun ela minu nimel."
770
00:45:11,837 --> 00:45:13,297
Ole valmis!
771
00:45:19,636 --> 00:45:23,307
Paistab, et sul on lõbus.Kas ma tohin sulle pettumust valmistada?
772
00:45:23,390 --> 00:45:24,391
Ei!
773
00:45:25,225 --> 00:45:28,103
Sul on sviiter pahempidi seljas.
774
00:45:31,481 --> 00:45:35,694
Mu naine ütles: "Mina lähen tööle
775
00:45:40,199 --> 00:45:42,492
ja sina oled kodus."
776
00:45:45,746 --> 00:45:51,376
Ma võtsin üle koduperemehe rolli.
777
00:45:58,217 --> 00:45:59,384
Hea küll, lähme.
778
00:46:13,273 --> 00:46:15,901
Ma värvisin juuksed ära, sest...
779
00:46:16,568 --> 00:46:22,824
Lihtsalt öeldesei leia Jaapanis ühtegi ärimeest,
780
00:46:22,908 --> 00:46:26,411
kel oleksid blondeeritud juuksed.
781
00:46:27,371 --> 00:46:32,042
Kui juuksed on värvitud,siis ei saa tööle minna.
782
00:46:32,751 --> 00:46:37,548
Sellepärast värvisingi juuksed blondiks.
783
00:46:41,510 --> 00:46:47,683
Ma näitasin oma naisele ja ta ütles:"See sobib sulle hästi."
784
00:46:51,311 --> 00:46:54,898
Pärast korrapäraseid tervisekontrolle
785
00:46:54,982 --> 00:47:00,779
ütles arst mulle: "Su haigus on taandunud.Mida sa teha tahad?"
786
00:47:06,285 --> 00:47:11,915
Ja mul tekkis mõte...
787
00:47:12,374 --> 00:47:16,420
Kas ma võiks lapsi saada?
788
00:47:48,410 --> 00:47:51,830
Mu naine raius kindlameelselt:
789
00:47:51,914 --> 00:47:55,542
"Me ei saa lapsi. Meil pole neid vaja."
790
00:47:58,253 --> 00:48:04,176
Ma veetsin kaks aastat,püüdes oma naist veenda.
791
00:48:05,344 --> 00:48:12,309
Peale raseduse, sünnituseja rinnaga toitmise,
792
00:48:14,186 --> 00:48:18,815
saab mees kõigega hakkama.
793
00:48:21,527 --> 00:48:27,366
Pärast selle kuulmistjäi mu naine viimaks nõusse ja ütles:
794
00:48:27,449 --> 00:48:32,913
"Olgu, ma sünnitan sulle."
795
00:48:46,802 --> 00:48:50,931
Ma olen täna Akihabaras, kus koguneb
796
00:48:51,014 --> 00:48:56,019
"Salaühing. Koduperemeeste sõpruskond."
797
00:48:56,103 --> 00:49:01,275
Ma tulin, et erinevatelkodustel teemadel arutleda.
798
00:49:01,358 --> 00:49:04,778
Mingit saladust tegelikult pole.Me oleme avalik grupp.
799
00:49:04,862 --> 00:49:09,157
Jaapanis on kõik salajane alati lahe.
800
00:49:09,241 --> 00:49:14,621
Mu naaber ütles,et ta sai hiljuti tasustatud puhkust.
801
00:49:14,705 --> 00:49:18,792
Inimesed on meist vähemalt teadlikud.
802
00:49:19,960 --> 00:49:26,258
Koduperemees on endiselt vähemuses,aga suhtumine on muutumas.
803
00:49:26,341 --> 00:49:29,720
Me ei pea end halvasti tundma,sest oleme teistsugused.
804
00:49:31,680 --> 00:49:37,978
Tundsin end hädavaresena,kui otsustasin koduseks jääda.
805
00:49:39,229 --> 00:49:41,273
Ma ei naeratanud varem nii palju.
806
00:49:41,356 --> 00:49:43,984
Ma olin muutunud mees.
807
00:49:44,067 --> 00:49:46,278
Varem olin alati tusane
808
00:49:46,361 --> 00:49:48,447
ja sellise näoilmega.
809
00:49:51,366 --> 00:49:54,036
See osa minust on muutunud.
810
00:49:54,119 --> 00:49:56,455
Ma olen nüüd rõõmus.
811
00:50:03,212 --> 00:50:05,255
Isaks saades
812
00:50:05,339 --> 00:50:11,386
valasin esimest korda õnnepisaraid.
813
00:50:14,806 --> 00:50:18,435
Tänan teda sündimise eest.
814
00:50:23,857 --> 00:50:27,319
Jah, ma olen tänulik.
815
00:50:54,304 --> 00:50:57,724
PATSIENT HOWARD, CHERYL
816
00:50:59,142 --> 00:51:00,602
Halloo?- Kallis?
817
00:51:00,686 --> 00:51:02,688
Tere, kullake.- Kallis, kuidas läheb?
818
00:51:02,771 --> 00:51:04,314
Hästi.- Väga tore.
819
00:51:04,398 --> 00:51:06,400
Tore su häält kuulda. Mida arst rääkis?
820
00:51:06,483 --> 00:51:08,527
Ma käisin arsti juures.
821
00:51:09,194 --> 00:51:11,947
Ja... Lapsi on kaks, kallis.
822
00:51:12,030 --> 00:51:15,367
Jumal küll. See on fantastiline!
823
00:51:16,702 --> 00:51:21,665
Pidin endast parima andma,kui Cheryl kaksikuid ootama jäi.
824
00:51:22,249 --> 00:51:24,168
Olgu.- Olgu, mis on?
825
00:51:24,251 --> 00:51:29,047
Kaks tüdrukut. Mõlemad on terved.
826
00:51:29,131 --> 00:51:31,008
Cheryl tunneb end hästi?- Kõik korras.
827
00:51:31,091 --> 00:51:33,427
Kaks õde.- Sul on kaks õde.
828
00:51:33,969 --> 00:51:35,429
Kaks õde sulle.- Kuuled, Bryce?
829
00:51:35,512 --> 00:51:36,722
Lähme su õdesid vaatama.
830
00:51:36,805 --> 00:51:41,101
Ma mäletan, et tegin rohkem süüaja olin hoolitsevam.
831
00:51:41,185 --> 00:51:42,227
Nuuska.
832
00:51:43,645 --> 00:51:45,272
Ma hoolitsesin Cheryli eest.
833
00:51:45,355 --> 00:51:49,568
Ma tabasin end mõttelt:"Vau, ma olen siiani laps olnud."
834
00:51:49,651 --> 00:51:51,945
Tundsin end esimest korda mehena.
835
00:51:52,029 --> 00:51:54,990
Tundsin, et ma kannan peres mehe rolli.
836
00:51:55,073 --> 00:51:57,701
Annad isale musi? Mine tee musi.
837
00:51:57,784 --> 00:52:02,039
Mulle meeldis imikute isa olla.See pakkus rahuldust.
838
00:52:02,122 --> 00:52:05,459
Mudilastega on veidi pingeline ja väsitav.
839
00:52:05,542 --> 00:52:08,045
Aga uskumatu. Kuni umbes 12. eluaastani.
840
00:52:08,128 --> 00:52:10,047
Filmida ei tohi?- Sa teed mulle häbi.
841
00:52:11,131 --> 00:52:12,132
Lausa parim.
842
00:52:12,841 --> 00:52:15,385
Elasin imelisel moeltaas enda lapsepõlve läbi.
843
00:52:16,261 --> 00:52:20,891
Kallistused, raamatud, lugemine,koduste ülesannetega aitamine, värvimine.
844
00:52:20,974 --> 00:52:23,769
Lähme puhkusele. Oleme Disneylandis!
845
00:52:23,852 --> 00:52:26,271
See kõik on võrratu.
846
00:52:26,355 --> 00:52:28,357
Ja siis muutuvad nad sitapeadeks.
847
00:52:28,440 --> 00:52:32,986
Vahet pole. Kõik on korras.- Ma vihkan sind! Ma vihkan sind!
848
00:52:33,737 --> 00:52:34,738
Lõpeta!
849
00:52:35,239 --> 00:52:37,991
Ema, sa rikud mu elu ära!
850
00:52:38,075 --> 00:52:40,619
Teismeiga on väga intensiivne.
851
00:52:42,162 --> 00:52:43,080
Hea küll.
852
00:52:43,163 --> 00:52:46,458
Neil on rohkem tundeid,kui võimalikuks pidasid.
853
00:52:49,920 --> 00:52:51,713
Sinust saaks hea näitleja, Summer.
854
00:52:51,797 --> 00:52:55,008
Ma ei tea, kas ma nutan või naeran.
855
00:52:55,092 --> 00:52:58,929
Mu tütar jonnib,sest ma ei anna talle ta telefoni.
856
00:52:59,012 --> 00:53:02,266
Anna siia! Anna mu telefon!
857
00:53:02,349 --> 00:53:06,520
Olgu selge, et ükski isa pole täiuslik.
858
00:53:06,603 --> 00:53:07,437
KIERAN DAVIDSONI VLOGI
859
00:53:07,521 --> 00:53:09,398
Jalg piduril.- Jah, jalg piduril.
860
00:53:10,983 --> 00:53:12,568
Hoia puust eemale.
861
00:53:13,360 --> 00:53:14,778
Ettevaatust. Koeraga naine.
862
00:53:14,862 --> 00:53:16,947
Võta hoogu maha, sa oled kurvis.
863
00:53:17,030 --> 00:53:18,365
Sul pole asjast aimugi.
864
00:53:20,284 --> 00:53:23,620
Me nuputame asju välja jooksu pealt.Selleks pole mingit koolitust.
865
00:53:25,664 --> 00:53:27,708
Armastus ja piirid.
866
00:53:28,166 --> 00:53:31,920
Armastan neid, aga samason kordi, mil pean keelduma.
867
00:53:51,773 --> 00:53:56,111
Kui mu tütar alles imik oli,ütlesin ma oma naisele:
868
00:53:56,195 --> 00:54:01,074
"Pea meeles, et mida iganes me teeme,ta läheb ühel päeval psühholoogile.
869
00:54:01,158 --> 00:54:03,035
Ja kaebab me peale."
870
00:54:03,493 --> 00:54:06,246
Morgan jäi bussist maha.- Jumal küll, mida sa teed?
871
00:54:06,330 --> 00:54:08,165
Isa sõidutab teda kooli.- Lõpeta.
872
00:54:09,166 --> 00:54:12,294
Ma lähen temaga koos kooli sisseja kõik on viimase peal.
873
00:54:12,377 --> 00:54:15,047
Ei tule. Lõpeta. Ära!- Me jäädvustame selle.
874
00:54:15,714 --> 00:54:16,548
Ära!
875
00:54:16,632 --> 00:54:18,091
See meeldib mu vaatajatele.
876
00:54:18,175 --> 00:54:20,886
Sul pole vaatajaid.- On ikka küll.
877
00:54:20,969 --> 00:54:22,179
Tagumisest uksest.
878
00:54:23,680 --> 00:54:24,806
Lähme, plika.- Ei.
879
00:54:27,851 --> 00:54:30,354
Ma armastan sind.- Nägudeni.
880
00:54:33,023 --> 00:54:34,066
Elu on ilus.
881
00:54:34,149 --> 00:54:35,817
Ma annan neile palju järele.
882
00:54:36,401 --> 00:54:41,990
Ma arvasin, et minust saabhelikopter-vanem või isatiiger.
883
00:54:42,074 --> 00:54:44,493
Kui mitte tiiger,siis meemäger või mõni muu loom.
884
00:54:44,576 --> 00:54:46,495
Mu lapsi pole iial karistatud.
885
00:54:46,578 --> 00:54:49,248
Nad arvavad, et on ja küsivad,miks ma nendega karm olen.
886
00:54:49,331 --> 00:54:51,250
Küsin: "Kas sa oled koduarestis olnud?"
887
00:54:51,333 --> 00:54:52,501
"Ei."
888
00:54:52,584 --> 00:54:55,128
"Kas sinult on midagi ära võetud?"
889
00:54:55,629 --> 00:54:56,755
"Ei."
890
00:54:56,839 --> 00:55:00,634
Nad ei teagi, et ma olen alla andnud.
891
00:55:00,717 --> 00:55:04,096
"Ma ütlen, miks. Sest ma ütlesin niija sest see on minu maja."
892
00:55:04,179 --> 00:55:08,016
Mu isa ütles mulle nii ja ma mõtlesin:"Sitapealik lüke, isa."
893
00:55:08,100 --> 00:55:10,310
Nüüd ütlen oma pojale sama.
894
00:55:10,394 --> 00:55:13,188
Meil oli miski,mida nimetasime turvaringiks.
895
00:55:13,272 --> 00:55:17,818
See tähendas, et võis öelda mida iganesja karistust ei järgnenud.
896
00:55:17,901 --> 00:55:24,408
Turvaring muutusme laste jaoks nii mugavaks,
897
00:55:24,491 --> 00:55:27,744
et nad ütlesid kõike.
898
00:55:28,453 --> 00:55:32,708
Kui Willow 15 sai,loobusin ma turvaringis osalemisest.
899
00:55:32,791 --> 00:55:36,378
Ei, isa, ma ei taha rääkida...- Tõsiselt.
900
00:55:36,461 --> 00:55:38,755
Su keha muutub.- Ei, isa. Jumal küll.
901
00:55:38,839 --> 00:55:41,300
Su keha muutub.- Isa, ole vait.
902
00:55:41,383 --> 00:55:45,053
Ma tahan, et sa saaksid minuga rääkida.
903
00:55:45,137 --> 00:55:47,890
Ma saan sinuga rääkida,aga ei taha seda praegu teha.
904
00:55:47,973 --> 00:55:52,060
Sul tuleb seksuaalsuhteid.- Jumal küll, isa, lõpeta.
905
00:55:52,144 --> 00:55:54,438
Kui sa hakkad...- Ema andis mulle raamatu,
906
00:55:54,521 --> 00:55:56,315
kus oli kõik kirjas.
907
00:55:56,398 --> 00:55:58,108
Lihtsalt ütlen.- Pole vaja.
908
00:55:58,192 --> 00:56:00,736
Ma tean, isa. Jumal küll.- Sa võid rääkida.
909
00:56:00,819 --> 00:56:03,864
Sa võid minuga rääkida.- Ole vait.
910
00:56:03,947 --> 00:56:08,660
Me jõudsime Jadaga arusaamani
911
00:56:08,744 --> 00:56:12,623
ja leppisime varakult kokku,et lapsevanematena ei tea me midagi.
912
00:56:13,790 --> 00:56:15,584
Kui alustad tõdemusega, et sa ei tea,
913
00:56:15,667 --> 00:56:20,881
on lastega palju lihtsam sidet luua,sest nad teavad, et sa ei tea.
914
00:56:21,673 --> 00:56:26,970
Me julgesime vabalt öelda:"See on keeruline olukord. Aita välja.
915
00:56:27,054 --> 00:56:33,936
Mida sul on vaja, et arenedaja iseenda paremaks versiooniks saada?
916
00:56:34,019 --> 00:56:35,479
Aita mind, sest ma ei tea."
917
00:56:35,854 --> 00:56:41,235
Lihtsalt õpid, et üks osa isaks olemiseston asjadega toimetulek
918
00:56:41,985 --> 00:56:45,531
ja hakkama saamine ka siis,kui olukord ilus pole.
919
00:56:45,614 --> 00:56:47,157
Ka siis, kui sa selles osav pole.
920
00:56:47,241 --> 00:56:51,954
Ulata käsi ja aita lapsi kasvatada,sest kõigest on abi.
921
00:56:53,038 --> 00:56:57,543
ROB JA REECE SCHEERDARNSTON, MARYLAND
922
00:57:04,758 --> 00:57:06,677
Kohe on valmis, kohe on valmis.
923
00:57:07,386 --> 00:57:09,847
Valmis? Ma heidan küpsistele pilgu.
924
00:57:09,930 --> 00:57:11,431
Kas ma kõrvetasin küpsised?
925
00:57:12,182 --> 00:57:15,269
Sa paned kohvi sisse palju suhkrut.Hea küll, aitab.
926
00:57:16,937 --> 00:57:18,146
Kas sa tõused täna üles?
927
00:57:19,231 --> 00:57:22,609
Sa oled 14 tundi maganud.
928
00:57:24,403 --> 00:57:26,363
Kas kõik on korras?- Õe toast välja!
929
00:57:27,573 --> 00:57:29,825
Ta on 14 tundi maganud.
930
00:57:29,908 --> 00:57:30,909
Jumal küll.
931
00:57:31,410 --> 00:57:32,911
Magab, kui lastakse.
932
00:57:32,995 --> 00:57:35,706
Ma lubasin, et teen hakklihakastet.
933
00:57:38,333 --> 00:57:43,088
Ma olin 6aastane, kui teadsin,et tahan isaks saada.
934
00:57:45,007 --> 00:57:46,049
Tõsiselt.
935
00:57:46,550 --> 00:57:48,260
Tahad küpsiseid ja hakklihakastet?
936
00:57:48,635 --> 00:57:50,262
Tahad, et issi teeks sulle?
937
00:57:50,637 --> 00:57:53,390
Kas sa teed ise? Vau, šokeeriv.
938
00:57:53,473 --> 00:57:55,392
Oota, ma valan natuke juurde.
939
00:57:55,767 --> 00:58:01,190
Ükskord palus lesbipaar,et neile doonoriks hakkaksin.
940
00:58:01,732 --> 00:58:06,445
Ma küsisin: "Kui ma seda teen,siis milline on minu panus lapse elus?"
941
00:58:07,279 --> 00:58:11,533
Nad vastasid: "Sul ei olegi panust."
942
00:58:11,617 --> 00:58:15,245
Ma ütlesin, et ei saa seda teha.
943
00:58:15,871 --> 00:58:21,585
Kui ma tean, et mul on kuskil laps,siis ma tahan tema elus osaleda.
944
00:58:21,668 --> 00:58:25,464
Siis teadsin, et ma tahan isaks saada.
945
00:58:25,964 --> 00:58:29,343
Me otsustasime olla kasuvanemadja seejärel adopteerida.
946
00:58:30,761 --> 00:58:33,555
Ma mäletan, et meilt küsiti,
947
00:58:33,639 --> 00:58:37,434
mitu last meil olla võiks.Ma mõtlesin, et üks.
948
00:58:37,518 --> 00:58:41,355
Võib-olla kaks, sest olime asja arutanud.
949
00:58:41,438 --> 00:58:43,732
Me ei lahutaks õdesid ja vendi.
950
00:58:44,775 --> 00:58:49,780
Vähem kui kuue kuugaoli lastetus peres neli last.
951
00:58:50,322 --> 00:58:52,199
Kolm poissi ja tüdruk.
952
00:58:52,282 --> 00:58:54,368
Meist sai kuueliikmeline pere.
953
00:58:54,451 --> 00:58:56,703
Kolm neist oli mähkmetes.
954
00:58:57,371 --> 00:59:00,415
Kõik arvasid,et me oleme arust ära ja hullud.
955
00:59:00,874 --> 00:59:03,001
Küllap seda hullust oligi vaja,
956
00:59:03,085 --> 00:59:07,798
et olukorraga leppida ja parim anda.
957
00:59:08,257 --> 00:59:10,843
Makai Davis, lase õel mängida.Ilma naljata.
958
00:59:10,926 --> 00:59:12,177
Sina ei mängi üldse,
959
00:59:12,261 --> 00:59:13,595
kui sa õel mängida ei lase.
960
00:59:13,679 --> 00:59:16,348
See on sinu valik, eks ole?
961
00:59:16,431 --> 00:59:18,058
Sa ise valid oma teod.- Pagan.
962
00:59:18,141 --> 00:59:20,102
Tore, kui sa lased õel mängida.
963
00:59:20,185 --> 00:59:22,104
Kui ei lase, ei mängi sa ise ka.
964
00:59:22,187 --> 00:59:26,817
Keegi ei andnud manuaali,kuidas lapsevanem olla. Me katsetasime.
965
00:59:27,442 --> 00:59:28,902
Valisime oma lahinguid.
966
00:59:29,486 --> 00:59:31,196
Ta on minuga õel.
967
00:59:32,030 --> 00:59:33,115
Aga ma ei usu, et ta...
968
00:59:33,198 --> 00:59:37,411
Su venna arvates ei ole sulmeessoost sõpru vaja.
969
00:59:37,494 --> 00:59:40,455
Sul võivad ollaboonusega meessoost sõbrad...
970
00:59:40,539 --> 00:59:41,957
Mida?- Jah, boonusega.
971
00:59:42,040 --> 00:59:43,208
Mitte kallimad.
972
00:59:43,292 --> 00:59:45,043
Mida?- Mis need boonused on?
973
00:59:45,127 --> 00:59:46,295
Mida?- Mida?
974
00:59:46,378 --> 00:59:48,505
Te peaks mõtlema koduste ülesannete,
975
00:59:48,589 --> 00:59:50,340
mitte peikade ja pruutide peale.
976
00:59:50,424 --> 00:59:51,717
Mul ei ole ülesandeid.
977
00:59:53,552 --> 00:59:54,678
Olgu, Amaya, lähme.
978
00:59:57,639 --> 00:59:58,724
Pane kingad jalga.
979
01:00:04,980 --> 01:00:07,357
Reece tuli ükspäev töölt koju.Me mõlemad töötasime
980
01:00:07,441 --> 01:00:10,819
ja lapsed olid hoius ning koolis.
981
01:00:10,903 --> 01:00:12,905
Ta tuli ja ütles,et tahab kodune isa olla.
982
01:00:12,988 --> 01:00:14,448
Ma olin nõus.
983
01:00:14,948 --> 01:00:16,575
Vastasin, et peame eelarvet muutma,
984
01:00:16,658 --> 01:00:18,619
sest oleme kahe sissetulekuga harjunud,
985
01:00:18,702 --> 01:00:20,037
aga me tuleme toime.
986
01:00:20,621 --> 01:00:24,499
Mul oli kaks töökohta,aga see tundus loogiline olevat.
987
01:00:25,250 --> 01:00:30,339
Isa võib lastega kodus ollaja see ei väljenda nõrkust.
988
01:00:31,381 --> 01:00:34,676
Ma tahtsin kodus olla ja neid toetada.
989
01:00:34,760 --> 01:00:37,888
Meilt küsitakse tihti:"Kumb on ema ja kumb on isa?"
990
01:00:38,430 --> 01:00:40,390
Inimesed tõesti küsivad seda.
991
01:00:40,474 --> 01:00:43,101
Ma tuletan neile meelde,et me oleme mõlemad isad,
992
01:00:43,185 --> 01:00:46,939
aga me oleme ka võrdsed partnerid.
993
01:00:47,397 --> 01:00:48,982
Seda vanemad peaksidki olema.
994
01:00:50,067 --> 01:00:51,193
Varsti näeme.
995
01:00:51,735 --> 01:00:53,445
Armastan sind.- Nägudeni. Armastan.
996
01:00:53,946 --> 01:00:56,782
Apple'i kell.- Ma ei osta sulle Apple'i kella.
997
01:00:57,324 --> 01:01:00,035
Miks?- Sa kaotad isegi mobla pidevalt ära.
998
01:01:01,453 --> 01:01:02,496
Nalja teed või?
999
01:01:02,579 --> 01:01:05,582
Kas ma saaks siis drooni?- Ei, ma ei osta sulle drooni.
1000
01:01:06,708 --> 01:01:08,460
Ettevaatust.- Jah, issi näeb.
1001
01:01:08,877 --> 01:01:10,712
Tubli hirv. Seal on vasikas ka.
1002
01:01:12,714 --> 01:01:14,132
Aitäh, et meelde tuletasid.
1003
01:01:15,509 --> 01:01:18,095
Kõik panevad saapad jalga,me lähme hoovi.
1004
01:01:19,012 --> 01:01:21,807
Mis toimub?Teil on hea meel, et me siin oleme?
1005
01:01:22,432 --> 01:01:23,725
Kogu päeva.
1006
01:01:24,393 --> 01:01:25,894
Olete kogu päeva ära olnud.
1007
01:01:32,609 --> 01:01:35,445
Mu ema oli kuus korda abielus.
1008
01:01:36,947 --> 01:01:40,826
Kuuest abielust sündis kümme last.
1009
01:01:42,578 --> 01:01:45,038
Ma olin alles väga väike...
1010
01:01:47,082 --> 01:01:50,460
Mäletan,et isa kustutas mu jalal suitsukonisid.
1011
01:01:51,545 --> 01:01:53,088
Ta näitas nii võimu.
1012
01:01:55,007 --> 01:01:58,302
18. sünnipäevaks olin ma kodutu.
1013
01:02:00,262 --> 01:02:01,263
See oli raske.
1014
01:02:02,639 --> 01:02:04,683
Ma saan sel aastal 53,
1015
01:02:05,267 --> 01:02:06,852
kuid see ei unune iial.
1016
01:02:08,270 --> 01:02:11,398
Mu lastel on ka väga raske minevik.
1017
01:02:13,108 --> 01:02:15,611
Katsumused ja raskused
1018
01:02:15,694 --> 01:02:19,489
on asjad, mille vastu me ei saa.
1019
01:02:21,116 --> 01:02:26,163
Makail diagnoositifetaalne alkoholisündroom.
1020
01:02:26,622 --> 01:02:29,666
Polnud kindel, et ta iial rääkima hakkab.
1021
01:02:29,750 --> 01:02:33,337
Makai, särk läheb nii katki. Lõpeta.
1022
01:02:33,754 --> 01:02:36,798
Ma otsustasin, et iial ei või teada
1023
01:02:36,882 --> 01:02:39,676
ja võib-ollapole tema jaoks piisavalt aega võetud.
1024
01:02:39,760 --> 01:02:41,345
Ei, mina sind ei kanna.
1025
01:02:41,428 --> 01:02:44,056
Talle tuleb näidata, et ta suudab.
1026
01:02:44,139 --> 01:02:44,973
Hea küll.
1027
01:02:45,057 --> 01:02:46,058
Ükspäev tulin töölt
1028
01:02:46,141 --> 01:02:49,853
ja Reece oli fetaalse alkoholisündroomikohta lugenud.
1029
01:02:49,937 --> 01:02:53,357
Ta luges tüdrukust,kelle vanemad ostsid talu,
1030
01:02:53,440 --> 01:02:54,983
mis teda muutis.
1031
01:02:55,734 --> 01:02:57,903
Ma küsisin: "Mida me tegema peaks?"
1032
01:02:57,986 --> 01:03:00,239
Ta vastas: "Siin on viis talu müügis."
1033
01:03:01,114 --> 01:03:02,699
Ja me ostsimegi talu.
1034
01:03:04,368 --> 01:03:06,495
Kus tema toidukauss on? Ta oli...
1035
01:03:09,414 --> 01:03:10,249
Mida? Kus?
1036
01:03:11,124 --> 01:03:12,292
Amaya, need on seal.
1037
01:03:14,753 --> 01:03:19,091
Makai tunneb end farmis turvaliselt.
1038
01:03:20,300 --> 01:03:22,761
Mõtleme Makaiga,et järgmisena võtame laama.
1039
01:03:22,845 --> 01:03:25,222
Ma teen lahti.- Kas see on laama või alpaka?
1040
01:03:25,305 --> 01:03:26,473
Laama.- Laama.
1041
01:03:26,557 --> 01:03:28,684
Me kaalume laama võtmist.- Alpakad sülitavad.
1042
01:03:29,226 --> 01:03:30,310
Sa pead üles hüppama.
1043
01:03:30,394 --> 01:03:31,728
Sa ei puudutanud varbaid.
1044
01:03:31,812 --> 01:03:33,188
Puudutasin. Vaat nii.
1045
01:03:33,272 --> 01:03:35,440
Sa pead varbaid puudutama.
1046
01:03:35,524 --> 01:03:40,153
Kõigil me lastel on oma pagas,
1047
01:03:40,237 --> 01:03:41,947
mida nad kaasas kannavad.
1048
01:03:43,490 --> 01:03:47,286
Ma ei unusta iial, kuidas Reecetuli ja ütles: "Meil on probleem.
1049
01:03:47,369 --> 01:03:49,872
Ma leian Amaya toast palju toitu."
1050
01:03:49,955 --> 01:03:51,748
Ma vastasin, et ta kogub varusid.
1051
01:03:52,791 --> 01:03:55,669
Ta on olnud näljane ja hirmul
1052
01:03:55,752 --> 01:03:58,130
ning kardab, et ta ei saa süüa.
1053
01:03:58,797 --> 01:04:00,090
Ole mudas ettevaatlik.
1054
01:04:00,174 --> 01:04:03,260
Mu poeg Greyson on praegu 11aastane.
1055
01:04:03,343 --> 01:04:06,513
Tema ema oli 12, kui Greyson sündis.
1056
01:04:08,557 --> 01:04:10,684
Ta sattus esimest korda süsteemi
1057
01:04:10,767 --> 01:04:13,645
ajuverejooksuja raputatud lapse sündroomiga.
1058
01:04:14,897 --> 01:04:18,609
Tüdruk ootas teist last, kui ta 14 oli.
1059
01:04:19,276 --> 01:04:20,611
See on mu poeg Tristan.
1060
01:04:21,403 --> 01:04:24,031
Tristan, palun ära tee.
1061
01:04:24,114 --> 01:04:25,240
Ta teeb tagurpidi salto.
1062
01:04:26,283 --> 01:04:28,118
Sa olid lähedal.
1063
01:04:29,119 --> 01:04:31,246
Neil on omal moel valus,
1064
01:04:32,080 --> 01:04:33,874
aga nad ei tea, mida teha
1065
01:04:35,250 --> 01:04:37,377
või kuidas asja muuta.
1066
01:04:38,670 --> 01:04:41,340
Isana tulen mina mängu.
1067
01:04:41,423 --> 01:04:42,883
Neid tuleb aidata.
1068
01:04:42,966 --> 01:04:44,593
Su vunts kasvab.
1069
01:04:45,260 --> 01:04:47,387
Ma ütlesin, et sul on vunts.
1070
01:04:47,804 --> 01:04:49,139
Ongi.- Mis see on?
1071
01:04:49,765 --> 01:04:51,099
See on vistrik.- See on vunts.
1072
01:04:51,183 --> 01:04:52,893
Ei, see on vistrik.
1073
01:04:52,976 --> 01:04:54,144
Ei.- See on vistrik.
1074
01:04:54,228 --> 01:04:55,771
Jah, jah!- See ei ole vistrik.
1075
01:04:57,022 --> 01:04:58,524
Ära löö.- Kao mu silmist.
1076
01:04:58,607 --> 01:04:59,608
See ei ole vistrik.
1077
01:05:01,443 --> 01:05:02,861
Ma võitsin lotoga.
1078
01:05:03,946 --> 01:05:06,949
Sõna otseses mõttes võitsin lotoga.
1079
01:05:08,408 --> 01:05:09,409
Minust sai isa.
1080
01:05:10,160 --> 01:05:11,161
Läks!
1081
01:05:17,292 --> 01:05:23,757
Ma pole iial tahtnud midagi enamat,kui olla abielus ja saada lapsi.
1082
01:05:23,841 --> 01:05:27,636
Mul ei olnud täiuslik lapsepõlv,
1083
01:05:27,719 --> 01:05:29,096
mida ma oleksin soovinud.
1084
01:05:29,555 --> 01:05:35,894
Ma tahtsin seda luua oma lastele.
1085
01:05:35,978 --> 01:05:38,564
Lapsed õitsevad,kui teavad, et neid armastatakse.
1086
01:05:39,231 --> 01:05:42,734
Lapsed õitsevad,kui elavad võimalikult turvaliselt.
1087
01:05:43,902 --> 01:05:47,322
Lapsed õitsevad,kui me neile heaks eeskujuks oleme.
1088
01:05:47,406 --> 01:05:50,158
Püüad lastele head keskkonda luua
1089
01:05:50,242 --> 01:05:53,287
ja annad endast kõik, mis võimalik.
1090
01:05:53,745 --> 01:05:54,872
Mis on...
1091
01:05:55,747 --> 01:05:58,667
Me kõik arvame, et suudame palju enamat.
1092
01:05:58,750 --> 01:06:04,339
Aga miski pole olulisem kui need kolm:
1093
01:06:04,423 --> 01:06:08,302
armastus, turvalisus ja hea eeskuju.
1094
01:06:10,095 --> 01:06:12,222
Pea vastu, pea vastu.
1095
01:06:12,306 --> 01:06:13,557
See oli hea löök.
1096
01:06:15,559 --> 01:06:17,311
Vaata aga, ma lõin su eest.
1097
01:06:18,770 --> 01:06:19,688
Isa!
1098
01:06:20,981 --> 01:06:22,983
Ma tean, et võidan pika puuga.
1099
01:06:23,066 --> 01:06:26,153
Ma mäletan, et isa tegi palju tööd,
1100
01:06:26,236 --> 01:06:30,574
kuid ma ei kahelnud kordagitema prioriteetides.
1101
01:06:32,075 --> 01:06:33,535
Jah, isa töötas palju,
1102
01:06:33,952 --> 01:06:36,496
aga me olime temaga võtteplatsil
1103
01:06:36,580 --> 01:06:40,167
ja on üks stseen,kus isa vaatab kaamerasse.
1104
01:06:40,250 --> 01:06:44,046
Joce on tal süles,Paige vaatab üle tema pea
1105
01:06:44,129 --> 01:06:46,965
ja mina hoian kõrvast kinnivõi midagi sellist.
1106
01:06:48,342 --> 01:06:52,179
Isa oli olemas, kui ma tahtsinteda näha või temaga rääkida.
1107
01:06:54,389 --> 01:06:57,184
Siin on pilt minust ja mu isast.Ta oli õhuväes.
1108
01:06:57,809 --> 01:07:01,563
Ma mäletan seda paika, aga vähe.
1109
01:07:01,647 --> 01:07:04,858
Sa nägid, kuidas isa mind"Grand Theft Auto" autodega aitas?
1110
01:07:04,942 --> 01:07:07,069
Mida ma nägin?- See pilt siin.
1111
01:07:07,152 --> 01:07:08,362
See on hea pilt.
1112
01:07:08,445 --> 01:07:09,780
Isa, kui vana sa siin olid?
1113
01:07:09,863 --> 01:07:11,198
Ma olin veel 22.
1114
01:07:11,782 --> 01:07:15,035
Mu isa ja vanaisa olid väga head isad.
1115
01:07:16,286 --> 01:07:20,749
Nad olid emotsionaalselt alati toeks.
1116
01:07:22,334 --> 01:07:25,128
Ta plaanis nendes saabastesfilmitäheks saada.
1117
01:07:26,046 --> 01:07:27,422
See ei õnnestunud tal,
1118
01:07:27,506 --> 01:07:31,635
kuid ta muutispere suunda väga võimsalt.
1119
01:07:32,886 --> 01:07:37,891
Ma imetlesin oma isaja tahtsin tema moodi olla.
1120
01:07:38,475 --> 01:07:40,644
Mulle meeldis, kuidas ta elus toime tuli.
1121
01:07:45,399 --> 01:07:47,067
Niisiis, vanaisa.
1122
01:07:47,150 --> 01:07:49,236
Tere hommikust.- Tere hommikust.
1123
01:07:52,114 --> 01:07:56,785
Mees nimega Ron Howard,keda me kutsusime Ronnieks,
1124
01:07:56,869 --> 01:08:00,497
tegi just "The Andy Griffith Show'd".
1125
01:08:05,002 --> 01:08:11,925
Tema isana olin ma võtteplatsilkui eestkostja ja järelvaataja.
1126
01:08:12,926 --> 01:08:16,596
Ma mäletan kõike väga selgelt.
1127
01:08:17,221 --> 01:08:21,935
Isadele ja poegadele pole reegleid.Nii lihtne ongi.
1128
01:08:22,019 --> 01:08:28,942
Iga ema või isa kasvatab poegavõi tütart nii, nagu parimaks peab.
1129
01:08:29,484 --> 01:08:32,654
Sinu jaoks on parim tasu nimel vaeva näha.
1130
01:08:33,572 --> 01:08:34,907
Kas sa mõistad mind?
1131
01:08:34,990 --> 01:08:36,241
Ma arvan küll.- Tore.
1132
01:08:36,950 --> 01:08:40,412
Ma ei saa oma tasu.- Hea küll.
1133
01:08:41,830 --> 01:08:45,584
Me istusime ümber lauaja lugesime käsikirja.
1134
01:08:45,667 --> 01:08:50,380
Su isa Ronnie ei osanud veel lugeda,
1135
01:08:50,464 --> 01:08:52,174
nii et ma lugesin tema eest.
1136
01:08:53,341 --> 01:08:56,136
Kui olime käsikirja lugenud,
1137
01:08:56,220 --> 01:09:02,184
tõusin ma produtsentide,autorite ja režissööri ees püsti
1138
01:09:02,267 --> 01:09:05,103
ning ütlesin: "See, kuidas Opie räägib..."
1139
01:09:05,187 --> 01:09:07,856
Opie oli su isa tegelaskuju.
1140
01:09:08,564 --> 01:09:09,774
"See, kuidas ta räägib,
1141
01:09:09,858 --> 01:09:14,529
lõuapoolik on ja targutab,
1142
01:09:15,154 --> 01:09:19,993
saab küll naeru osaliseks,kuid on väga kahjustav
1143
01:09:20,077 --> 01:09:24,665
igasugusele suhtele, mis tal oma isaga on.
1144
01:09:26,542 --> 01:09:31,046
Inimesed võivad naerda,aga sisimas panevad nad pahaks.
1145
01:09:31,129 --> 01:09:32,421
Ta ei meeldi neile."
1146
01:09:33,215 --> 01:09:39,220
Ma ütlesin: "Peaksite seda muutma nii,et Opie selline pätt poleks."
1147
01:09:39,638 --> 01:09:42,975
Ma mäletan, et Andy lähenes mulle.
1148
01:09:45,018 --> 01:09:49,398
Ta ütles: "Rance, me arutlesimelõunal su sõnade üle.
1149
01:09:50,107 --> 01:09:55,070
Sul on õigus. Me muudame tegelaskuju,
1150
01:09:55,153 --> 01:09:58,323
et ta poleks nii ninakas ja targutaja."
1151
01:09:59,074 --> 01:10:02,202
Ta ütles: "Me püüame luua sideme
1152
01:10:02,286 --> 01:10:06,248
minu, Andy, ja Opie vahel.
1153
01:10:07,165 --> 01:10:09,960
Sellise sideme, nagu sul Ronniega on."
1154
01:10:10,919 --> 01:10:14,590
Ma mäletan, et väljendasid kord muret
1155
01:10:14,673 --> 01:10:18,677
ja kartsid, et sinust ei saa iialsama hea isa, kui sinu isa oli.
1156
01:10:19,970 --> 01:10:23,307
Jah, ma olin väga mures.
1157
01:10:24,141 --> 01:10:27,144
Ta oli viimase peal. Mina ei olnud.
1158
01:10:32,441 --> 01:10:34,651
Osata olla hea isa on õnnistus,
1159
01:10:35,611 --> 01:10:39,990
mida ei saa sõnadesse panna.
1160
01:10:41,700 --> 01:10:43,368
Ta sai tõesti hästi hakkama.
1161
01:10:59,009 --> 01:11:00,802
Esimene on aeglane hingamine.
1162
01:11:01,637 --> 01:11:03,055
Siis lähed üle...
1163
01:11:05,891 --> 01:11:08,894
Ma hingeldasin, et demonstreerida.Midagi on viltu.
1164
01:11:08,977 --> 01:11:11,813
Minul ei ole probleemi.Su isa kipub hingeldama.
1165
01:11:14,525 --> 01:11:15,359
Kas sa võiks...
1166
01:11:15,442 --> 01:11:18,946
Arstid ütlesid, et iga hetk nüüd.
1167
01:11:19,029 --> 01:11:22,866
Ema kõht tõmbub pingesseja hakkab last välja pressima.
1168
01:11:23,992 --> 01:11:30,874
Eks ole? See teeb natuke haiget.Ema peab hingamisele keskenduma.
1169
01:11:31,500 --> 01:11:36,463
Kas sa teadsid, et isa suurim mure
1170
01:11:36,547 --> 01:11:40,801
oli veendumus, et temast ei saa iialsama hea isa, kui tema isa oli?
1171
01:11:40,884 --> 01:11:44,972
Ta oli väga mures,sest imetles vanaisa väga.
1172
01:11:45,055 --> 01:11:46,098
Ta ütles seda?- Jah.
1173
01:11:46,181 --> 01:11:48,642
Ma muretsen, et minust ei saa nii hea...
1174
01:11:48,725 --> 01:11:54,523
Ma vaatan isa ja mõtlen: "Sügaval sisimaspole ma kindlasti nii hea inimene."
1175
01:11:54,606 --> 01:11:57,818
See on mulle kindlasti muret teinud.
1176
01:11:58,277 --> 01:12:00,612
Sa saabud päris heasse olukorda.
1177
01:12:00,696 --> 01:12:02,322
Me teame enam-vähem, mida me teeme.
1178
01:12:02,739 --> 01:12:05,742
Varem me teesklesime.
1179
01:12:05,826 --> 01:12:10,873
Viimase aastaga oleme süsteemistaru saanud ja programmi loonud.
1180
01:12:11,456 --> 01:12:14,459
Sul on suurepärased õed.
1181
01:12:15,043 --> 01:12:16,545
Ja noh...
1182
01:12:18,797 --> 01:12:21,508
Ma loodan, et see sobib sulle.Tahan, et sul hea oleks.
1183
01:12:23,927 --> 01:12:27,264
See on su väike vend Reed.Kas sa oskad öelda "Reed"?
1184
01:12:27,347 --> 01:12:28,348
Tere.
1185
01:12:35,230 --> 01:12:37,065
Väike preili. Väike preili.
1186
01:12:37,482 --> 01:12:38,817
Just, vaat nii.
1187
01:12:39,276 --> 01:12:40,485
Meil on seitsmes nädal.
1188
01:12:41,069 --> 01:12:42,696
Ta on palju suuremaks kasvanud.
1189
01:12:42,779 --> 01:12:44,948
Ta joob palju piima.
1190
01:12:45,490 --> 01:12:46,408
Ma tean.
1191
01:12:46,491 --> 01:12:48,660
Ashley ärkab öösel ja pumpab
1192
01:12:48,744 --> 01:12:50,996
ning mina toidan. Ma naudin seda.
1193
01:12:51,079 --> 01:12:53,582
Ta pani pudelitäie nahka.
1194
01:12:53,665 --> 01:12:56,043
See on aidanud meil sidet luua.
1195
01:12:56,126 --> 01:12:57,753
Vaata, see on hirmnaljakas.
1196
01:13:01,965 --> 01:13:05,802
Venita aga. Venita aga.
1197
01:13:07,638 --> 01:13:13,143
Väike preili, väike preili.Ma tean. Jah, jah.
1198
01:13:13,227 --> 01:13:15,437
Jah, jah.
1199
01:13:15,896 --> 01:13:17,147
Ta on viimase peal
1200
01:13:19,525 --> 01:13:22,444
ja ma olen kindel,et ta tunneb mind hästi.
1201
01:13:24,363 --> 01:13:29,952
Ta küll ei mäleta seda, aga ma usun,et olukorrad jäävad temaga.
1202
01:13:31,119 --> 01:13:33,080
See avaldab mulle mõju.
1203
01:13:35,707 --> 01:13:38,210
Teate, millise küsimusegama kõige enam maadlen?
1204
01:13:39,336 --> 01:13:40,587
Ma ei tea vastust.
1205
01:13:40,671 --> 01:13:41,713
Sooviksin vastust
1206
01:13:41,797 --> 01:13:44,925
või ehk jätame sellelihtsalt vaatajale esitatud küsimuseks.
1207
01:13:46,051 --> 01:13:49,471
Kes otsustab, kas ma olen hea isa?Mina? Või tuleb mu tütrel otsustada,
1208
01:13:49,555 --> 01:13:51,515
kas ma olin hea isa või mitte?
1209
01:13:51,598 --> 01:13:52,432
Ja...
1210
01:13:53,767 --> 01:13:57,104
Selle mitte teadmine on hirmutav.
1211
01:13:57,187 --> 01:13:59,439
Kas see on kummaline?Mu suurim mure on,
1212
01:13:59,523 --> 01:14:01,567
et ma ei tea,mitu punkti ma isana skoorin.
1213
01:14:02,568 --> 01:14:04,820
Mis ma olen?Sertifikaadiga tegija või mitte?
1214
01:14:04,903 --> 01:14:05,904
Läks.
1215
01:14:06,280 --> 01:14:08,740
Vänta, vänta, vänta. Ma lasen lahti.
1216
01:14:08,824 --> 01:14:10,534
Ma lasen lahti. Ma lasen lahti.
1217
01:14:10,617 --> 01:14:12,244
Mine, mine, mine.
1218
01:14:14,580 --> 01:14:17,332
Mine, mine, mine. Tubli!
1219
01:14:17,416 --> 01:14:20,419
Ma lugesin varakultDeepak Chopra raamatut.
1220
01:14:20,502 --> 01:14:23,589
Ta ütles:"Suhteid lastega tuleks vaadata nii,
1221
01:14:23,672 --> 01:14:26,216
nagu nemad oleks hinged ja sina oled hing.
1222
01:14:26,300 --> 01:14:31,054
Mõnda aega juhid neidja siis liiguvad nad edasi."
1223
01:14:31,722 --> 01:14:32,806
Pööra, pööra, pööra.
1224
01:14:32,890 --> 01:14:35,392
Laps pole olend, keda omad.
1225
01:14:35,475 --> 01:14:36,476
Seisa.
1226
01:14:36,560 --> 01:14:38,145
Laps on keegi, keda aitad.
1227
01:14:39,646 --> 01:14:41,565
Nii juba läheb, kallis. Kolm korda.
1228
01:14:41,648 --> 01:14:44,610
Üks, kaks, kolm.- Lähme.
1229
01:14:45,986 --> 01:14:48,322
Lapse saamine on elu mõte.
1230
01:14:48,405 --> 01:14:51,366
See annab sulle töö ja eesmärgi.
1231
01:14:51,783 --> 01:14:57,664
See on nüüd mu eesmärk.Mina kadusin, kui Winnie sündis.
1232
01:14:58,165 --> 01:15:00,876
Ma ei ole enam Jimmy Fallon.Ma olen Winnie isa.
1233
01:15:00,959 --> 01:15:05,839
Tõeline isa seisab silmitsikuuli või leegiheitjaga
1234
01:15:05,923 --> 01:15:08,383
või millega iganes, mis last ähvardab.
1235
01:15:08,467 --> 01:15:11,887
Tõeline isa katab lapsedja võtab paugud rindu ja lõuga.
1236
01:15:11,970 --> 01:15:14,097
Elu ei pea olema täiuslik,et olla imeline.
1237
01:15:14,556 --> 01:15:17,434
Tee elu imeliseks.Selleks ei pea pere täiuslik olema.
1238
01:15:17,518 --> 01:15:18,519
Olgu see imeline.
1239
01:15:19,019 --> 01:15:20,562
Ma õppisin seda oma isalt.
1240
01:15:20,646 --> 01:15:25,234
Meile avaneb väike akenja siis on see läinud. Lihtsalt läinud.
1241
01:15:25,609 --> 01:15:30,906
Nii et nautige. Ja nautige täiega.
1242
01:15:30,989 --> 01:15:37,079
Pole midagi märkimisväärsematkui näha oma lapsi arenemas.
1243
01:15:37,162 --> 01:15:42,292
Kui me laua ümber istume,sööme ja juttu ajame,
1244
01:15:42,751 --> 01:15:46,922
siis vahel ma justkui väljunoma kehast ja mõtlen: "See on väärtuslik."
1245
01:15:47,005 --> 01:15:51,093
Kõige olulisem on, mida nad pealt näevad.
1246
01:15:52,010 --> 01:15:54,012
Hea küll, väike preili, teeme ära.
1247
01:15:54,638 --> 01:15:57,766
See, kuidas sa isana oma elu elad.
1248
01:15:59,518 --> 01:16:00,602
Ole lahke, kaunitar.
1249
01:16:01,562 --> 01:16:03,146
See, milline eeskuju sa oled.
1250
01:16:03,897 --> 01:16:07,651
Kõik ei jõua igat mängu vaatama.
1251
01:16:07,734 --> 01:16:12,865
Kõik ei saa lapsega koolitöid teha,sest neil on ehk kolm töökohta.
1252
01:16:13,657 --> 01:16:19,663
Me peame ühiskonnana teadvustama,kui suur tähtsus on isa rollil.
1253
01:16:19,746 --> 01:16:22,833
Me peame looma ühiskonna,
1254
01:16:22,916 --> 01:16:25,252
mis aitab isadel endast parima anda.
1255
01:16:26,378 --> 01:16:32,384
Endast parimat andev isaloob püsiva turvatunde
1256
01:16:33,552 --> 01:16:34,887
ja seega ka võimalused.
1257
01:16:34,970 --> 01:16:36,722
Kas sa näed seda?- Jah.
1258
01:16:36,805 --> 01:16:37,973
Tubli töö.
1259
01:16:38,807 --> 01:16:45,105
Aednik teab, kuidas nii heakui ka halva ilmaga seemneid poputada.
1260
01:16:46,773 --> 01:16:52,446
Aednik ei taha, et seemnest saaksmiski muu, kui mis sellest saama peaks.
1261
01:16:52,988 --> 01:16:56,283
Aednik ei taha, et roosist tammepuu saaks.
1262
01:16:58,660 --> 01:17:03,332
Aednik aitab seemnel kasvada selleks,milleks seeme tahab saada.
1263
01:17:03,415 --> 01:17:06,793
Mitte selleks,milleks aednik tahab teda kasvatada.
1264
01:17:08,003 --> 01:17:09,838
Tubli töö.
1265
01:17:09,922 --> 01:17:15,010
Isa on... Vilunud aednik.
1266
01:18:10,732 --> 01:18:13,026
Ma olen rääkinudendast lahedamate inimestega,
1267
01:18:13,110 --> 01:18:14,945
Patti Scialfa ja Bruce Springsteeniga.
1268
01:18:15,028 --> 01:18:17,155
Rääkisin Patti Scialfaga ja ta ütles:
1269
01:18:17,573 --> 01:18:20,200
"Jumal küll,Bruce istub lauas ja räägib nalja
1270
01:18:20,284 --> 01:18:23,745
ning lapsed vastavad:'Sa oled täielik nohik, isa.'"
1271
01:18:25,038 --> 01:18:27,708
Mida? Ta on Bruce Springsteen.
1272
01:18:27,791 --> 01:18:30,460
Tähendab, ülejäänud meist...Ta on Bruce Springsteen.
1273
01:18:30,544 --> 01:18:32,796
Ta vastas: "Vahet pole. Ta on isa."
1274
01:18:32,880 --> 01:18:35,632
Mu lapsed peavad mind labaseks.
1275
01:18:35,716 --> 01:18:39,678
Ma olen kuum. Nagu inimesena.
1276
01:18:40,137 --> 01:18:44,308
Nad panid hinnangu andmisega puusse.
1277
01:18:46,727 --> 01:18:50,355
Mu tütar tahab kell 20 "Hiilgust" vaadata.
1278
01:18:51,732 --> 01:18:55,903
Ja mina... Esiteks, ei!
1279
01:18:56,737 --> 01:19:00,324
Ja teiseks on see hea valik.
1280
01:19:00,407 --> 01:19:03,911
Isad on nüüd sellised. See on uus isa.
1281
01:19:03,994 --> 01:19:05,579
Ma kannan last.
1282
01:19:06,121 --> 01:19:07,414
See on uus mood.
1283
01:19:07,497 --> 01:19:09,541
Me ei pea naiseganeid üldse tagant sundima.
1284
01:19:09,625 --> 01:19:13,837
Ma pigem pingutan üleja pean end vahel vaos hoidma.
1285
01:19:13,921 --> 01:19:14,963
Hoia aga vaos.
1286
01:19:15,047 --> 01:19:17,966
Mõned parimad hetked me elus
1287
01:19:18,050 --> 01:19:22,471
on vaiksed momendid,mil proovime last kakama saada.
1288
01:19:23,096 --> 01:19:25,807
Ja kui ta seda teeb, siis me hõiskame.
1289
01:19:25,891 --> 01:19:29,228
Kui lapsed taustapildiks pole,siis teesklete.
1290
01:19:30,687 --> 01:19:32,773
Lihtsalt infoks.
1291
01:19:32,856 --> 01:19:34,233
Ma olen edukas koomik.
1292
01:19:34,316 --> 01:19:36,818
Mu õde on Bay Areas väga edukas advokaat.
1293
01:19:37,653 --> 01:19:41,073
Ma tahan sellega öelda, et lastesandaalidega löömine toimib.
1294
01:19:42,491 --> 01:19:47,079
Ma tean, et nii ei tohi öelda,aga räägin asjast, nagu see on.
1295
01:19:47,704 --> 01:19:50,582
Kui nad suureks kasvavad,saavad neist naljakad täiskasvanud.
1296
01:19:50,666 --> 01:19:54,169
Kui ma neid ei tunneksja nad mu kolleegid oleksid,
1297
01:19:54,253 --> 01:19:56,713
siis peaksin neid ägedateks.
1298
01:19:56,797 --> 01:19:59,716
Põhimõtteliseltkasvatad endale ise sõbrad.
1299
01:20:00,425 --> 01:20:02,594
Kas mul on lemmik isa-nali?
1300
01:20:02,678 --> 01:20:05,848
Mis on hundi lemmiktäht?
1301
01:20:05,931 --> 01:20:08,851
Võiks arvata, et U, aga hoopis Q.
1302
01:20:10,477 --> 01:20:12,437
Suur aitäh.- Aitäh sulle.
1303
01:20:13,021 --> 01:20:14,273
Parem kui Will Smith?
1304
01:20:16,525 --> 01:20:17,818
Sa jagasid palju.
1305
01:20:17,901 --> 01:20:21,363
Tundub, et kõik sai räägitud.Tunnen, et mind on sondiga läbi uuritud.
1306
01:20:22,364 --> 01:20:24,157
Tore! Siis sain oma tööga hakkama.
1307
01:20:24,241 --> 01:20:25,617
Isa, ma armastan sind.
1308
01:20:25,701 --> 01:20:27,202
Mina sind ka. Aitäh sulle.
1309
01:20:27,286 --> 01:20:31,957
"Aitäh"? Ma ei tahtnud tullaja nutsin kaamera ees.
1310
01:20:32,040 --> 01:20:35,127
Ma ei tea, miks ma sind tänan,aga ma olen su üle uhke.
1311
01:20:35,210 --> 01:20:36,253
Väga uhke.
1312
01:20:36,336 --> 01:20:38,172
Aitäh, aitäh.- Hea küll.
1313
01:20:38,255 --> 01:20:40,424
Ma armastan sind. Hea küll.
1314
01:20:44,428 --> 01:20:45,429
Sa oled osav.
1315
01:20:46,346 --> 01:20:47,764
Ma armastan sind.- Armastan sind.
1316
01:20:47,848 --> 01:20:49,183
Aitäh, et sa seda tegid.
1317
01:20:49,266 --> 01:20:52,853
RANCE HOWARDI MÄLESTUSEKS1928 - 2017
1318
01:20:52,936 --> 01:20:54,521
Aitäh.- Väga lõbus.
1319
01:20:55,856 --> 01:20:57,691
Tõlkinud Berit Jürlau