1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,476 --> 00:00:21,605
LOS ANGELES, CALIFORNIA
4
00:00:22,105 --> 00:00:24,066
- Prima volta?- Sì.
5
00:00:24,149 --> 00:00:25,567
D'accordo.
6
00:00:25,651 --> 00:00:26,985
Io l'ho già vista.
7
00:00:27,069 --> 00:00:28,070
Sì, giro molto.
8
00:00:28,153 --> 00:00:29,279
Come va?
9
00:00:29,363 --> 00:00:31,532
Siamo sulle spine, stasera.
10
00:00:31,615 --> 00:00:33,283
- Ciao. Cheryl?- Sì.
11
00:00:33,367 --> 00:00:34,535
- Come va?- Bene, grazie.
12
00:00:34,618 --> 00:00:35,827
Pronta per il parto?
13
00:00:35,911 --> 00:00:36,912
Spero di sì.
14
00:00:39,957 --> 00:00:42,376
- Si chiama "Bryce"?- Bryce Dallas.
15
00:00:42,459 --> 00:00:44,002
Benvenuta al mondo, Bryce.
16
00:00:44,086 --> 00:00:45,087
Bryce.
17
00:00:45,629 --> 00:00:46,755
- Ciao, Bryce.- Bryce.
18
00:00:48,674 --> 00:00:49,758
Papà?
19
00:00:50,676 --> 00:00:52,803
- È forte, vero?- Molto forte.
20
00:00:52,886 --> 00:00:55,013
- Scatti una foto?- Sì. Perché no?
21
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
- Sei un papà orgoglioso?- Certo. Sempre.
22
00:01:01,186 --> 00:01:03,188
È il bello di essere un papà.
23
00:01:11,989 --> 00:01:13,824
- Ok. Sì, Papà.- Papà.
24
00:01:13,907 --> 00:01:15,742
- Pare che tu sia un papà.- Lo sono.
25
00:01:15,826 --> 00:01:17,160
Bene. Forte.
26
00:01:17,244 --> 00:01:18,662
- Ti farò delle domande.- Ok.
27
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
DUE FIGLI
28
00:01:20,163 --> 00:01:23,166
Completa la frase: "Un padre è..."
29
00:01:23,250 --> 00:01:24,668
Chi lo sa?
30
00:01:25,252 --> 00:01:28,547
Se l'esperto sono io,questo progetto è in guai seri.
31
00:01:28,630 --> 00:01:31,300
Per favore, ditemi che verràgente più qualificata di me.
32
00:01:31,383 --> 00:01:34,678
Ricordo di avere dei figli.So di averne quattro.
33
00:01:34,761 --> 00:01:35,762
QUATTRO FIGLI
34
00:01:35,846 --> 00:01:39,516
Ho una figlia di 27 anni chiamata...Cominciamo male.
35
00:01:40,601 --> 00:01:42,519
Non posso credere che tu sia raffreddato.
36
00:01:42,603 --> 00:01:44,605
Penso che la mia voce sembri più virile.
37
00:01:44,688 --> 00:01:46,857
- Sì, perfetto.- Più da duro.
38
00:01:46,940 --> 00:01:48,817
DUE FIGLIE
39
00:01:48,901 --> 00:01:49,902
DUE FIGLI
40
00:01:49,985 --> 00:01:52,487
- Ciao. Grazie di avermi incluso.- Scherzi?
41
00:01:53,071 --> 00:01:55,073
- Forte questo progetto.- Sono su di giri.
42
00:01:55,157 --> 00:01:57,075
Kenan, indietreggeresti un po'?
43
00:01:57,159 --> 00:01:58,160
DUE FIGLIE
44
00:01:58,243 --> 00:02:00,037
- Certo. Non sono sul segno.- Eccoci.
45
00:02:00,120 --> 00:02:01,747
UNA FIGLIA
46
00:02:01,830 --> 00:02:04,249
Quanti papà hai intervistato?
47
00:02:04,333 --> 00:02:05,542
La mia infanzia, sì.
48
00:02:06,543 --> 00:02:08,169
Giocando a basket con gli amicisono cresciuto.
49
00:02:08,252 --> 00:02:09,253
TRE FIGLI
50
00:02:09,338 --> 00:02:11,173
Me la sono spassata.Che fissa ogni minuto.
51
00:02:12,508 --> 00:02:13,509
UNA FIGLIA
52
00:02:13,592 --> 00:02:15,469
Arrivo dopo Will Smith? Non mi dire.
53
00:02:15,552 --> 00:02:18,222
Oddio, non mi ci far pensare.
54
00:02:18,931 --> 00:02:22,017
- Puoi assumere una posizione naturale?- Tipo questa?
55
00:02:22,100 --> 00:02:24,228
Sto in riposo così.Ora siamo sintonizzati.
56
00:02:24,311 --> 00:02:25,312
DUE FIGLIE
57
00:02:25,395 --> 00:02:27,773
Un padre è... Cavoli.
58
00:02:27,856 --> 00:02:28,857
DUE FIGLIE
59
00:02:29,900 --> 00:02:32,569
Dovrei saper rispondere, se no è strano?
60
00:02:33,946 --> 00:02:37,032
Il ruolo del padre moderno,
61
00:02:37,115 --> 00:02:40,285
- cosa siano oggi i papà...- Sì.
62
00:02:40,369 --> 00:02:42,621
- ...non è ben definito.- Affatto.
63
00:02:42,704 --> 00:02:46,583
È per una convenzione socialeche i papà devono restare defilati.
64
00:02:46,667 --> 00:02:49,253
Prima cambia questo modo di pensare,meglio è.
65
00:02:49,711 --> 00:02:52,297
Oddio, c'è una bimba in quel pancione.
66
00:02:52,381 --> 00:02:57,678
Mio fratello, che è il più piccolodi noi quattro, sta per diventare padre.
67
00:02:57,761 --> 00:02:58,846
Oh, che bello.
68
00:02:58,929 --> 00:03:01,682
Posso farti una domanda io?Perché questo documentario?
69
00:03:03,100 --> 00:03:06,979
Voglio sapere cosa ci vuoleper essere padri
70
00:03:07,062 --> 00:03:09,648
e celebrare tutti i bravi papà esistenti.
71
00:03:09,731 --> 00:03:13,986
Penso che, oggi più che mai, essere padresia qualcosa di molto fluido.
72
00:03:14,069 --> 00:03:15,904
Non sono... Non ci sono regole.
73
00:03:15,988 --> 00:03:18,365
È molte cose insieme. Molteplici.
74
00:03:18,448 --> 00:03:20,659
Cielo. È una cosa magica e spaventosa.
75
00:03:20,742 --> 00:03:25,330
No, mettiamo in chiaro tutto, cosìi padri saranno più numerosi e più bravi.
76
00:03:26,415 --> 00:03:27,875
Santo cielo!
77
00:03:29,168 --> 00:03:31,003
A dormire ce ne andiam...
78
00:03:31,086 --> 00:03:34,256
In parole semplici, che cos'è un padre?
79
00:03:35,340 --> 00:03:36,466
Un eroe?
80
00:03:39,136 --> 00:03:42,264
È la prima cosa che mi viene da dire,perché ammiro mio padre.
81
00:03:45,017 --> 00:03:48,687
Se faccio le cose per bene,sarò anch'io un eroe per loro.
82
00:03:48,770 --> 00:03:53,442
PAPÀ
83
00:03:59,740 --> 00:04:05,621
SAN DIEGO, CALIFORNIA
84
00:04:05,704 --> 00:04:06,788
Come fa?
85
00:04:06,872 --> 00:04:11,168
Scarpe, dove siete?
86
00:04:11,251 --> 00:04:15,339
Scarpe, dove siete?
87
00:04:15,422 --> 00:04:16,548
Continuo a sbagliare.
88
00:04:16,632 --> 00:04:20,177
Mi sono appena svegliatoChe bella giornata
89
00:04:20,260 --> 00:04:23,472
Scarpe, dove siete?
90
00:04:24,056 --> 00:04:28,393
Scarpe, dove siete?Scarpe...
91
00:04:28,477 --> 00:04:31,313
La paternità è notevolmente cambiata.
92
00:04:31,396 --> 00:04:33,857
Siamo passatidal provvedere alla famiglia,
93
00:04:33,941 --> 00:04:37,611
esserci nelle vacanzee imporre la disciplina...
94
00:04:37,694 --> 00:04:39,655
Anaya, puoi sparecchiare?
95
00:04:39,738 --> 00:04:41,365
- Mi dai il bicchiere?- Bicchiere?
96
00:04:41,448 --> 00:04:42,616
Sì, prendilo.
97
00:04:42,699 --> 00:04:46,119
...all'essere coinvolti su tutti i fronti.
98
00:04:46,203 --> 00:04:48,705
E, se non lo si è, si passa per incapaci.
99
00:04:48,789 --> 00:04:52,709
A posto i giocattoliRagazze e ragazzi
100
00:04:52,793 --> 00:04:56,338
Metteteli viaNon metteteci tutto il giorno
101
00:04:56,421 --> 00:04:58,757
A posto i giocattoliRagazze e ragazzi
102
00:04:58,841 --> 00:05:03,512
Penso che essere padreabbia fatto di me l'uomo che sono.
103
00:05:03,595 --> 00:05:06,849
Togliete i piatti dal tavoloTogliete i piatti dal tavolo
104
00:05:06,932 --> 00:05:09,393
- Papà.- Grazie.
105
00:05:09,476 --> 00:05:11,228
Più veloce. Fate più veloce.
106
00:05:11,311 --> 00:05:12,813
Ci siamo.
107
00:05:12,896 --> 00:05:15,065
A posto i giocattoliRagazze e ragazzi
108
00:05:15,148 --> 00:05:17,609
Metteteli via, non metteteci un giornoA posto
109
00:05:17,693 --> 00:05:19,653
Guarda, c'è qualcosa da lavare là.
110
00:05:19,736 --> 00:05:21,280
Ben fatto, amico.
111
00:05:21,363 --> 00:05:27,536
I miei figli mi hanno insegnatoa essere genuino e onesto con me stesso.
112
00:05:27,619 --> 00:05:29,121
Cosa abbiamo per pranzo?
113
00:05:30,080 --> 00:05:33,792
La paternità mi ha datoun'identità tutta nuova.
114
00:05:33,876 --> 00:05:36,712
Lavoravo qui.Ho iniziato piegando le magliette,
115
00:05:36,795 --> 00:05:39,923
esponendo le mercie dando una mano ai commessi.
116
00:05:40,007 --> 00:05:41,842
Poi mi hanno messo alle vendite.
117
00:05:42,301 --> 00:05:43,260
Era faticoso.
118
00:05:43,719 --> 00:05:46,722
Mia moglie odiava il fattoche non mi piaceva quel lavoro.
119
00:05:47,514 --> 00:05:49,516
Non so perché ho detto ciò che ho detto...
120
00:05:50,726 --> 00:05:51,727
...ma l'ho detto.
121
00:05:51,810 --> 00:05:54,521
"Perché non resti a casa con i bambini?"
122
00:05:56,190 --> 00:05:57,399
Mi nascondo in cucina:
123
00:05:58,108 --> 00:06:00,152
qui i bambini non sono ammessi.
124
00:06:00,235 --> 00:06:01,570
È lì?
125
00:06:02,321 --> 00:06:04,448
Avevo sottovalutato la situazione.
126
00:06:08,410 --> 00:06:09,578
Era un inferno.
127
00:06:10,871 --> 00:06:12,206
C'era cacca dovunque:
128
00:06:12,289 --> 00:06:13,582
sulla schiena, tra i capelli.
129
00:06:13,665 --> 00:06:14,583
HA FATTO CACCA?
130
00:06:14,666 --> 00:06:16,293
Sì.
131
00:06:16,376 --> 00:06:17,461
Cacca di qui, di là.
132
00:06:17,544 --> 00:06:20,547
Non se ne poteva più del puzzo di cacca.
133
00:06:20,631 --> 00:06:24,134
- Mi prendi in giro? Dov'è il talco?- Non lo so.
134
00:06:24,218 --> 00:06:25,260
"E questa puzza?"
135
00:06:25,344 --> 00:06:26,470
C'è puzza di pipì.
136
00:06:30,349 --> 00:06:32,100
Ok, si sistema tutto.
137
00:06:32,184 --> 00:06:34,436
- Va' al gabinetto.- No.
138
00:06:34,520 --> 00:06:36,104
- Sì!- No.
139
00:06:37,064 --> 00:06:38,774
Pensavo sarebbe stato facile.
140
00:06:38,857 --> 00:06:40,609
Puliscimi il sedere.
141
00:06:41,818 --> 00:06:43,237
Papà, puliscimelo.
142
00:06:44,321 --> 00:06:46,907
Puliscimi il sedere.
143
00:06:47,491 --> 00:06:48,742
Facevo pena.
144
00:06:50,536 --> 00:06:52,538
Sto cercando di non perdere...
145
00:06:52,621 --> 00:06:54,498
Volevo essere un bravo padre.
146
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
...la pazienza.
147
00:06:56,250 --> 00:06:57,626
Ma non sapevo come fare.
148
00:06:57,709 --> 00:07:00,629
Non avevo incontratoabbastanza mamme a tempo pieno,
149
00:07:00,712 --> 00:07:03,173
né conoscevo altri papà a tempo pieno.
150
00:07:03,257 --> 00:07:05,342
Mi sentivo una specie d'impostore.
151
00:07:07,594 --> 00:07:10,681
Ricordo che piangevo in questo bagno qui,
152
00:07:10,764 --> 00:07:14,101
mentre i bambini bussavano alla portagridando: "Papà!"
153
00:07:14,184 --> 00:07:16,895
Pensavo: "Non so se sopravvivròa tutto questo
154
00:07:16,979 --> 00:07:20,148
senza qualche tipo di sostegno".Sul serio.
155
00:07:20,232 --> 00:07:23,402
Per chi ancora non mi conosce,mi chiamo Beleaf e sono padre...
156
00:07:23,485 --> 00:07:26,154
All'inizio, presa la videocamera,mi sono messo a parlare.
157
00:07:26,238 --> 00:07:29,241
Poi, anziché su di me,l'ho puntata sui miei figli.
158
00:07:29,324 --> 00:07:31,201
Questi sono i miei bimbi color cioccolato.
159
00:07:31,285 --> 00:07:33,287
- Dite: "Ciao".- Ciao.
160
00:07:33,370 --> 00:07:34,454
Di': "Ciao".
161
00:07:34,538 --> 00:07:37,332
Volevo mostrare ciò che vivevo come padre.
162
00:07:37,416 --> 00:07:39,209
Stiamo scherzando?
163
00:07:40,169 --> 00:07:42,254
- Stupido io a lasciarle fuori.- Ok.
164
00:07:42,337 --> 00:07:44,715
- Ma non dovevi toccarle.- Ok.
165
00:07:44,798 --> 00:07:46,341
- E lo sapevi.- Ok.
166
00:07:46,425 --> 00:07:48,844
Certe cose superano ogni immaginazione.
167
00:07:48,927 --> 00:07:51,638
Lascio le borse lì. Uriah ci fruga dentro.
168
00:07:51,722 --> 00:07:53,682
Controllo Theo: è al gabinetto.
169
00:07:53,765 --> 00:07:56,226
- Ciao.- E Uriah combina questo.
170
00:07:56,310 --> 00:07:59,271
Invece di prendere qualcos'altro,prende le uova.
171
00:07:59,354 --> 00:08:01,690
- Non si fa, amico. Molto male.- Molto male?
172
00:08:01,773 --> 00:08:03,108
- Molto male.- Molto male?
173
00:08:03,192 --> 00:08:04,526
- Terribile.- Terribile?
174
00:08:04,610 --> 00:08:06,028
Ora devo farti il bagno.
175
00:08:06,111 --> 00:08:08,405
- A nessuno dispiace per me?- No.
176
00:08:08,488 --> 00:08:09,531
Hai detto di no?
177
00:08:10,449 --> 00:08:13,118
Ho condiviso le mie brutte esperienze.
178
00:08:14,536 --> 00:08:16,622
Tanta gente si sentiva come me.
179
00:08:19,416 --> 00:08:21,919
Ciò mi ha incoraggiato,e ho continuato a fare video.
180
00:08:26,173 --> 00:08:31,136
Onestamente, non mi andava l'ideadi pubblicare online video di famiglia.
181
00:08:31,220 --> 00:08:33,347
- Da quanto non fa cacca Theo?- Da tre giorni.
182
00:08:33,429 --> 00:08:34,597
Vieni qui.
183
00:08:34,681 --> 00:08:38,352
- Perché... Mi stai riprendendo?- Sì. Seguimi. Gira l'angolo.
184
00:08:41,938 --> 00:08:42,981
Non colpire!
185
00:08:43,065 --> 00:08:44,775
- Hai capito?- Sì, ho capito.
186
00:08:44,858 --> 00:08:46,902
Non mettermela in faccia. Ferma!
187
00:08:46,985 --> 00:08:49,780
Non fare scherzi.
188
00:08:49,863 --> 00:08:53,534
Voleva che la gente capisse davverocosa significa
189
00:08:54,451 --> 00:08:56,578
fare i genitori a tempo pieno.
190
00:09:05,003 --> 00:09:06,964
LACRIME DI BAMBINI
191
00:09:09,591 --> 00:09:11,844
Grazie, L-FRESH The LION, sai?
192
00:09:11,927 --> 00:09:14,221
Era un altro episodiodi Beleaf in Fatherhood.
193
00:09:14,304 --> 00:09:16,849
Questa cosa di fare il papà vlogger
194
00:09:16,932 --> 00:09:18,475
non so se sia una novità.
195
00:09:19,560 --> 00:09:21,186
Ma mi piace.
196
00:09:21,728 --> 00:09:24,314
Buongiorno a tutti. Qualcuno ha domande...
197
00:09:24,398 --> 00:09:25,816
- Io.- ...per i bimbi color cioccolato?
198
00:09:25,899 --> 00:09:27,192
Loro faranno domande a te.
199
00:09:27,276 --> 00:09:31,864
"Sei un papà a tempo pieno?"È così. Tecnicamente, lavoro da casa.
200
00:09:31,947 --> 00:09:35,826
Mi ha costretto a prendere coscienzadel potere della trasparenza.
201
00:09:35,909 --> 00:09:37,661
Va bene, allora, eccomi.
202
00:09:38,996 --> 00:09:42,499
Come padre a tempo pieno,non aiuta tenere le cose per sé.
203
00:09:43,166 --> 00:09:44,168
Che bei capelli.
204
00:09:46,086 --> 00:09:47,838
Papà, come ti piacciono?
205
00:09:47,921 --> 00:09:49,673
- Come sono ora.- Sì.
206
00:09:49,756 --> 00:09:51,842
Mi piace la tua pelle color cioccolato.
207
00:09:53,218 --> 00:09:56,263
Credo serva che più padrimostrino come vivono
208
00:09:56,346 --> 00:10:00,642
e aprano al mondouna finestra sul loro cuore.
209
00:10:01,435 --> 00:10:05,522
- Anaya.- 'Naya.
210
00:10:05,606 --> 00:10:09,526
"Ya." Che lettere ci sono in "ya"?
211
00:10:09,610 --> 00:10:12,029
"U"?
212
00:10:12,112 --> 00:10:16,033
Non c'è la "u". Ci somiglia.La "u" è anche nel suono: "Uh".
213
00:10:16,491 --> 00:10:18,243
Somiglia a questa lettera...
214
00:10:18,327 --> 00:10:21,830
Ero un pessimo padre a tempo pieno,all'inizio.
215
00:10:22,623 --> 00:10:23,832
Ma sono migliorato.
216
00:10:24,958 --> 00:10:26,752
- Bacon!- Andiamo!
217
00:10:26,835 --> 00:10:28,670
- Bacon. Ok, andiamo.- Andiamo.
218
00:10:28,754 --> 00:10:32,382
Andiamo. D'accordo. Forza, ok.
219
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
Sono l'uomo nella loro vita:devo eccellere.
220
00:10:35,636 --> 00:10:37,846
È ancora caldo, soffiaci.Fammi vedere come fai.
221
00:10:38,430 --> 00:10:39,515
Molto bene.
222
00:10:43,435 --> 00:10:48,148
Passando dall'essere sposati con qualcunoa cui non va di parlare del suo lavoro
223
00:10:48,232 --> 00:10:51,568
all'esserlo con qualcunoche ora fa ciò per cui è nato,
224
00:10:51,652 --> 00:10:53,362
ci si chiede: "È possibile?"
225
00:10:53,445 --> 00:10:56,698
È una completa trasformazione.Cercherò di non piangere.
226
00:10:56,782 --> 00:11:00,160
Non metterlo tutto in bocca.Più piccoli i bocconi.
227
00:11:01,370 --> 00:11:05,123
Ora capisco le mamme a tempo pienoche dicono ai mariti lavoratori:
228
00:11:05,832 --> 00:11:07,876
"Non chiedermi cosa ho fatto oggi".
229
00:11:07,960 --> 00:11:10,879
Mi spiego?"Non sai cosa ho passato." È dura.
230
00:11:10,963 --> 00:11:12,005
- Papà.- Sì.
231
00:11:12,089 --> 00:11:13,841
- Cheerios.- Li vuoi anche tu?
232
00:11:13,924 --> 00:11:15,300
- Sì.- D'accordo.
233
00:11:15,384 --> 00:11:18,011
- Siete pronti per la preghierina?- No!
234
00:11:19,888 --> 00:11:22,349
A tuo figlio non importachi sia il presidente.
235
00:11:22,432 --> 00:11:24,309
Gli importa che tu presti attenzione.
236
00:11:24,893 --> 00:11:28,272
Sei tu il centro del suo mondo.Sei il suo papà.
237
00:11:29,022 --> 00:11:31,066
- Buonanotte, bimba.- 'Notte.
238
00:11:31,149 --> 00:11:32,651
- Buonanotte, ragazzi.- 'Notte.
239
00:11:32,734 --> 00:11:35,237
- 'Notte.- 'Notte. Ora chiudo la porta.
240
00:11:35,320 --> 00:11:36,697
- Ciao.- Papà.
241
00:11:36,780 --> 00:11:39,116
Ciao.
242
00:11:39,199 --> 00:11:40,951
- Papà!- No.
243
00:11:41,034 --> 00:11:43,871
- Papà!- Ho detto no.
244
00:11:43,954 --> 00:11:46,623
- Papà!- Ciao.
245
00:11:46,707 --> 00:11:50,502
C'è un detto secondo cuisi è i padri migliori di sempre,
246
00:11:50,586 --> 00:11:51,962
finché non si hanno figli.
247
00:11:52,045 --> 00:11:54,506
Già, perché è ancora tutto teorico?
248
00:11:55,299 --> 00:11:58,802
Sono tutte teorie, tipo:"Quando sarò padre..."
249
00:12:03,432 --> 00:12:05,142
Che significa?
250
00:12:05,225 --> 00:12:09,396
- Aspettiamo un figlio.- Oddio!
251
00:12:09,479 --> 00:12:14,193
Ricordo la mia prima reazione, quandomia moglie mi ha detto di essere incinta.
252
00:12:14,276 --> 00:12:16,904
Ho pensato: "Caspita, ha funzionato!"
253
00:12:16,987 --> 00:12:19,615
Come quando coltivi i pomodori in giardino
254
00:12:19,698 --> 00:12:22,075
ed esclami: "Guarda, ecco i pomodori!"
255
00:12:22,159 --> 00:12:25,495
C'è una pagnotta nel forno. Tirala fuori.
256
00:12:25,579 --> 00:12:27,206
Test di gravidanza.
257
00:12:29,708 --> 00:12:32,586
- Grazie mille.- No, guardali meglio.
258
00:12:32,669 --> 00:12:34,755
- Cosa?- I test.
259
00:12:36,757 --> 00:12:39,301
David e io abbiamo decisodi mettere su famiglia.
260
00:12:39,384 --> 00:12:41,470
Abbiamo pensato di adottare.
261
00:12:41,553 --> 00:12:45,057
Poi ci siamo detti: "E se provassimocon la maternità surrogata?"
262
00:12:45,140 --> 00:12:50,938
Abbiamo tentato alla vecchia maniera,ma non riuscivo a fecondarlo.
263
00:12:51,021 --> 00:12:52,648
- Sono tuoi?- Sì.
264
00:12:52,731 --> 00:12:54,399
- È uno scherzo?- No.
265
00:12:54,483 --> 00:12:56,735
- Capisci? "Pagnotta nel forno."- Cosa?
266
00:12:58,403 --> 00:13:00,822
Sto cercando di spiegarti cosa significa.
267
00:13:02,908 --> 00:13:05,619
Vieni qui. Oh, tesoro!
268
00:13:07,037 --> 00:13:09,164
- Tesoro.- Bene.
269
00:13:09,581 --> 00:13:12,876
D'improvviso è la cosa più importanteche potesse capitarti,
270
00:13:12,960 --> 00:13:17,464
e non sei minimamente preparatoad affrontarla.
271
00:13:18,048 --> 00:13:22,344
E fa davvero paura.
272
00:13:22,427 --> 00:13:23,720
Me ne vado!
273
00:13:26,765 --> 00:13:28,267
Oddio, no!
274
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Cosa cavolo...
275
00:13:31,270 --> 00:13:32,479
Per favore.
276
00:13:32,563 --> 00:13:34,898
L'hai trovato da un giocattolaio?
277
00:13:35,732 --> 00:13:38,402
- Da chi?- Da un giocattolaio?
278
00:13:39,236 --> 00:13:41,697
- L'hai trovato da un giocattolaio?- No.
279
00:13:41,780 --> 00:13:45,701
Oddio, il cuore. Dannazione, il cuore.
280
00:13:45,784 --> 00:13:49,454
Tesoro, siamo vecchi!Non possiamo fare i genitori.
281
00:13:49,538 --> 00:13:50,831
Non posso più farlo.
282
00:13:52,165 --> 00:13:56,795
Ho chiuso.Dormirò con i mutandoni, da ora in poi.
283
00:13:56,879 --> 00:13:59,298
- Come faremo ora?- Che vuol dire: "Come faremo ora"?
284
00:13:59,381 --> 00:14:02,426
Faremo come abbiamo fattocon gli altri tre.
285
00:14:02,509 --> 00:14:05,971
Tesoro, è che... Oddio, i pannolini!
286
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Sul serio?
287
00:14:09,641 --> 00:14:11,351
- Andrà tutto bene.- Andrà tutto bene.
288
00:14:11,435 --> 00:14:13,312
- Tu starai bene?- Staremo bene.
289
00:14:13,395 --> 00:14:14,396
Stai bene?
290
00:14:16,648 --> 00:14:20,485
Che consiglio darestia qualcuno che sta per diventare padre?
291
00:14:20,569 --> 00:14:24,948
Mi limiterei a dirgli:"Ti cambierà la vita,
292
00:14:25,032 --> 00:14:28,619
sarà l'evento più significativo di sempre.
293
00:14:28,702 --> 00:14:30,579
Non aggiungo altro".
294
00:14:30,662 --> 00:14:34,374
E getterei uno di quegli affari fumantiche si usano per svanire.
295
00:14:34,458 --> 00:14:35,542
Ma sono un pessimo mago,
296
00:14:35,626 --> 00:14:38,670
quindi il fumo si diraderebbee mi si vedrebbe andar via.
297
00:14:38,754 --> 00:14:41,465
Fine del colpo di teatro.
298
00:14:42,716 --> 00:14:44,968
Va bene. Cerchiamo di capirci qualcosa.
299
00:14:46,011 --> 00:14:48,138
Assemblaggio non necessario. Bene.
300
00:14:48,222 --> 00:14:49,932
WESTCHESTER, NEW YORK
301
00:14:50,349 --> 00:14:54,311
Crescendo, mi sono sempre vistocome qualcuno che voleva dei figli.
302
00:14:56,396 --> 00:14:58,190
"Non rimuovere."
303
00:14:58,273 --> 00:15:00,442
Ho bisogno di leggere le istruzioni.
304
00:15:01,276 --> 00:15:02,945
- Ma...- Santo cielo.
305
00:15:03,028 --> 00:15:06,990
A dire la verità, sono nervoso,perché voglio che fili tutto liscio.
306
00:15:07,074 --> 00:15:08,825
Il bambino non cade così?
307
00:15:10,410 --> 00:15:12,204
Per me qui c'è un problema.
308
00:15:12,287 --> 00:15:14,498
Domanda veloce: questo è normale?
309
00:15:15,415 --> 00:15:16,416
No.
310
00:15:19,253 --> 00:15:20,546
Non va montato così.
311
00:15:20,629 --> 00:15:22,798
- Giusto. Nell'altro verso.- Il pezzo curvo va in terra.
312
00:15:23,465 --> 00:15:24,967
Il parto è previsto tra un mese.
313
00:15:25,050 --> 00:15:29,137
Penso che sarò nervosofinché non nascerà il bambino e non saprò
314
00:15:29,221 --> 00:15:30,931
che lui e Ashley stanno bene.
315
00:15:31,014 --> 00:15:33,225
Allora smetterò di essere nervoso.
316
00:15:33,308 --> 00:15:36,770
E inizierò ad avere pauradi rompere il bambino.
317
00:15:36,854 --> 00:15:37,855
D'accordo.
318
00:15:40,607 --> 00:15:42,401
Cosa c'è che non va?
319
00:15:42,484 --> 00:15:47,322
Avevo appena ricevuto una di quelle TVcon la funzione PIP. Hai presente?
320
00:15:47,406 --> 00:15:49,324
La piccola immagine di un altro canale.
321
00:15:49,408 --> 00:15:51,326
Il manuale era lungo 1000 pagine.
322
00:15:51,410 --> 00:15:54,580
Me ne stavo seduto a leggereil manuale di 1000 pagine,
323
00:15:54,663 --> 00:15:57,541
quando Jada ha esclamato: "Oh, merda!"
324
00:15:57,624 --> 00:15:59,710
E io: "Che cosa, tesoro? Come?"
325
00:15:59,793 --> 00:16:02,546
Risposta: "Mi si sono rotte le acque".
326
00:16:02,629 --> 00:16:03,630
E io: "Oh!"
327
00:16:07,050 --> 00:16:08,719
"Sei sicura?"
328
00:16:13,182 --> 00:16:17,060
Quando sta per nascere un bambino,sono nervoso.
329
00:16:19,479 --> 00:16:23,192
"Papà, tienile la gamba." E io:"Sta succedendo qui. Senza tende.
330
00:16:23,275 --> 00:16:27,070
Dite di non guardare. Va bene.Le terrò semplicemente la gamba".
331
00:16:27,154 --> 00:16:28,280
"Vai alla grande."
332
00:16:29,323 --> 00:16:33,827
Una cosa è certa:lei è Batman e tu non sei neanche Robin,
333
00:16:33,911 --> 00:16:36,538
sei solo una ruota della Batmobile.
334
00:16:36,622 --> 00:16:39,416
Tra una contrazione e l'altra,per distrarmi,
335
00:16:39,499 --> 00:16:42,586
mi teneva impegnatocon delle strane cacce al tesoro:
336
00:16:42,669 --> 00:16:46,340
"Mi vai a cercare due melelegate insieme con un filo elettrico?"
337
00:16:46,423 --> 00:16:47,424
E io: "Capito!"
338
00:16:48,300 --> 00:16:51,345
Avete seguito dei corsi o roba del genere?
339
00:16:51,428 --> 00:16:55,224
Sì, abbiamo seguito un corso di sette ore
340
00:16:55,307 --> 00:16:58,519
sull'essere genitori per la prima volta.
341
00:16:58,602 --> 00:17:01,897
Ci hanno mostrato dei videoe le cose più svariate.
342
00:17:02,898 --> 00:17:06,652
A dire il vero, ecco...
343
00:17:06,734 --> 00:17:10,489
La mamma mi aveva già scioccatocon i video della nostra nascita.
344
00:17:11,114 --> 00:17:14,826
Già. Perché non parli un po'della tradizione dei video del parto
345
00:17:14,910 --> 00:17:16,994
che abbiamo in famiglia?
346
00:17:17,079 --> 00:17:19,705
Oh, sì. Anzitutto, è bella la premessa.
347
00:17:21,250 --> 00:17:24,627
"Vogliamo farti vedere come eravamomentre aspettavamo te."
348
00:17:24,711 --> 00:17:25,712
Molto dolce.
349
00:17:25,796 --> 00:17:27,047
Forniscono qualche dato.
350
00:17:27,130 --> 00:17:29,675
- Ho messo su due chili.- Adesso sei 15 cm.
351
00:17:29,758 --> 00:17:32,427
La mamma mostra il pancione:"Oh, è incinta".
352
00:17:33,053 --> 00:17:35,722
Il feto scalcia. Papà e mamma ne parlano.
353
00:17:36,181 --> 00:17:38,141
E poi decidono che è appropriato
354
00:17:38,225 --> 00:17:44,314
riprendere il parto a una distanzadi mezzo metro o poco più dalla vagina.
355
00:17:44,398 --> 00:17:46,400
Spingi!
356
00:17:49,194 --> 00:17:50,863
- Ci siamo.- Forza, Cheryl.
357
00:17:56,410 --> 00:17:58,745
Lascio che siano gli altri a giudicare,
358
00:17:58,829 --> 00:18:02,332
ma per quanto mi riguardanon credo che faremo altrettanto.
359
00:18:03,000 --> 00:18:06,211
È un pezzo di tradizioneche mi sa non porteremo avanti.
360
00:18:08,380 --> 00:18:10,257
Sono preziosi momenti familiari.
361
00:18:11,717 --> 00:18:14,970
Ricordi la prima voltain cui hai tenuto tua figlia?
362
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
Sì.
363
00:18:16,138 --> 00:18:20,601
È stato amore a prima vista.Dico proprio sul serio.
364
00:18:24,354 --> 00:18:29,151
Sono così piccini.È tutto così piccolo e minuscolo.
365
00:18:29,234 --> 00:18:33,322
La prima volta in cui l'ho tenuta ricordodi aver pensato: "Non voglio romperla.
366
00:18:34,406 --> 00:18:35,657
Può tenerla qualcun altro?"
367
00:18:35,741 --> 00:18:37,409
Ma alla fine ce l'hai fatta.
368
00:18:37,492 --> 00:18:39,786
Sì, alla fine ero tranquillo:con una mano sola. Sì.
369
00:18:39,870 --> 00:18:42,289
Stile Heisman Trophy.
370
00:18:42,372 --> 00:18:45,626
Andavo in giro con la bambinacome se neanche la tenessi.
371
00:18:46,835 --> 00:18:48,545
Sono padre. Mi spiego?
372
00:18:48,629 --> 00:18:54,301
Mi sentivo come se avessi intrapresola carriera militare: "Sono padre".
373
00:18:56,678 --> 00:18:58,013
Andiamo a casa.
374
00:18:58,889 --> 00:19:03,602
Ricordo che,guidando fino a casa dall'ospedale,
375
00:19:03,685 --> 00:19:07,981
mi sembrava che gli altri guidatorifossero tutti dei coglioni.
376
00:19:08,065 --> 00:19:10,901
Pensavo: "State calmi, tutti quanti".
377
00:19:10,984 --> 00:19:17,157
Per la prima volta ho sentito in pienoil peso del fatto che la sua vita
378
00:19:17,241 --> 00:19:19,743
fosse sotto la mia responsabilità.
379
00:19:20,118 --> 00:19:24,331
Ricordo quando abbiamo portatomia figlia Neve nell'appartamento.
380
00:19:25,415 --> 00:19:30,546
Ci si guarda intorno come qualcunoche trasporta una bomba inesplosa.
381
00:19:30,629 --> 00:19:31,839
Si è iper-attenti.
382
00:19:31,922 --> 00:19:35,133
C'è un uccello lontano dieci chilometri,ma diretto qua.
383
00:19:35,217 --> 00:19:36,510
E se provasse a prenderla?
384
00:19:36,593 --> 00:19:39,847
Quando siamo usciti, eravamo in due.
385
00:19:39,930 --> 00:19:44,893
Ora c'è questo bambinoche vivrà qui... per sempre.
386
00:19:44,977 --> 00:19:48,313
Superiamo la soglia di casa,e vedo tutte le cose
387
00:19:48,397 --> 00:19:51,650
della TV con la funzione PIPche ho lasciato in terra.
388
00:19:51,733 --> 00:19:54,987
Così, guardando in terra,mi viene in mente:
389
00:19:55,070 --> 00:20:00,075
"C'è un manuale di 1000 pagine
390
00:20:00,158 --> 00:20:04,162
per una TV con la funzione PIP,
391
00:20:04,246 --> 00:20:08,750
e loro ci hanno mandato a casacon un bambino e niente altro".
392
00:20:09,793 --> 00:20:12,963
Mi dico:"Qualcosa proprio non torna, qui".
393
00:20:22,347 --> 00:20:26,226
Avevo in braccio mia figlia Katie.Avrà avuto più o meno dieci mesi.
394
00:20:26,310 --> 00:20:29,146
La tenevo al di sopra della mia testae sorridevo.
395
00:20:29,229 --> 00:20:33,150
La mia bocca era spalancata,e lo era anche la sua.
396
00:20:33,233 --> 00:20:37,112
Poi dalla sua bocca è uscitauna potente colonna di vomito.
397
00:20:37,196 --> 00:20:39,573
Credo si dica getto di vomito.
398
00:20:39,656 --> 00:20:42,326
Mi ha colpito direttamente l'ugola.
399
00:20:42,409 --> 00:20:46,580
Mi è finito dritto in gola.La reazione naturale consisterebbe
400
00:20:46,663 --> 00:20:50,959
nel lanciare questo essereil più lontano possibile.
401
00:20:51,043 --> 00:20:53,295
Ma non l'ho fatto.Ho continuato a tenerla.
402
00:20:53,378 --> 00:20:56,465
Mi sono limitato a sputarepiù che potevo il vomito.
403
00:20:56,548 --> 00:20:58,800
È allora che ho capito di essere padre.
404
00:20:59,259 --> 00:21:01,929
Ogni volta che il suo corpotoccava la culla...
405
00:21:03,514 --> 00:21:05,474
Sembrava un film di mostri.
406
00:21:05,557 --> 00:21:09,353
La tenevo assumendo una postura sbagliata:infatti ho avuto problemi discali.
407
00:21:09,436 --> 00:21:11,855
La tenevo così, molto a lungo.
408
00:21:11,939 --> 00:21:15,359
Cielo. Dormirei ancora adesso,
409
00:21:16,109 --> 00:21:17,653
da quanto sonno ho perso.
410
00:21:17,736 --> 00:21:18,987
Alzati.
411
00:21:19,071 --> 00:21:24,076
Si resta svegli per settimane e settimane.Si diventa pazzi.
412
00:21:24,159 --> 00:21:25,285
Sta piangendo.
413
00:21:25,369 --> 00:21:26,537
È da esaurimento.
414
00:21:26,620 --> 00:21:28,080
Sta piangendo, tesoro.
415
00:21:33,752 --> 00:21:34,920
Dov'è?
416
00:21:36,129 --> 00:21:39,633
- Dov'è finito?- Per favore.
417
00:21:41,051 --> 00:21:44,513
Il bimbo è lì che piange,e lui pensa di averlo in collo.
418
00:21:46,139 --> 00:21:49,685
Per gran parte della giovinezzapensiamo: "Io, io, io.
419
00:21:49,768 --> 00:21:51,436
Devo andare. Devo fare".
420
00:21:51,520 --> 00:21:53,981
Quando poi mettiamo al mondo dei bambini
421
00:21:54,064 --> 00:21:56,316
e pensiamo: "Questa è mia figlia",
422
00:21:56,400 --> 00:21:59,194
ci leviamo di dosso quel tipo di ansia.
423
00:21:59,903 --> 00:22:02,990
"Giusto. Ora si tratta di lei." Mi spiego?
424
00:22:03,073 --> 00:22:05,158
"Non si tratta di me, ma di lei."
425
00:22:05,242 --> 00:22:07,327
Si acquisisce l'incredibile...
426
00:22:09,538 --> 00:22:13,584
...consapevolezza di non esserela persona più importante del mondo.
427
00:22:14,418 --> 00:22:18,172
Come genitore,la cosa che ti fa più paura...
428
00:22:18,255 --> 00:22:20,090
- Sì.- Quando hai un figlio,
429
00:22:20,174 --> 00:22:22,301
cosa desideri anzitutto per lui?
430
00:22:23,051 --> 00:22:24,344
Che sia sano, certo.
431
00:22:24,428 --> 00:22:28,807
Non ero affatto preoccupatoche qualcosa non andasse.
432
00:22:28,891 --> 00:22:32,978
Quando è nato mio figlio Billy,avevo tre figli perfettamente sani.
433
00:22:33,061 --> 00:22:35,606
Le nostre figlie sono nate premature,
434
00:22:35,689 --> 00:22:39,651
e non sapevamo che cosa sarebbe successo.
435
00:22:39,735 --> 00:22:45,532
È una di quelle cose che...cambiano tutto.
436
00:22:45,616 --> 00:22:51,038
Sei felice solo se lo èanche la tua famiglia.
437
00:22:51,705 --> 00:22:53,957
Perciò sei molto vulnerabile.
438
00:22:57,294 --> 00:23:00,839
TRIANGLE, VIRGINIA
439
00:23:00,923 --> 00:23:02,007
Sono il tuo papà.
440
00:23:03,050 --> 00:23:07,137
Nascerai tra poco. Non vedevamo l'orache arrivasse questo momento.
441
00:23:07,221 --> 00:23:08,847
Te la sei presa comoda.
442
00:23:10,182 --> 00:23:12,017
Bella comoda. Due giorni in più.
443
00:23:12,476 --> 00:23:15,103
Farai meglio a nascere stasera. Oggi.
444
00:23:15,187 --> 00:23:17,231
Quando aspettano un figlio,
445
00:23:17,314 --> 00:23:23,320
i genitori si preparano a fareil baby shower, a scoprire di che sesso è,
446
00:23:23,403 --> 00:23:27,491
gli arredano la cameretta,gli scelgono il nome e via dicendo.
447
00:23:27,574 --> 00:23:30,619
È tutto bello.Non si preparano mai agli imprevisti.
448
00:23:31,203 --> 00:23:35,666
Per la mamma sei due giorni in ritardo.Ma la perfezione richiede tempo.
449
00:23:35,749 --> 00:23:38,502
Sarai un bambino perfetto.Ti amiamo da morire.
450
00:23:39,586 --> 00:23:40,587
Papà ha finito.
451
00:23:46,426 --> 00:23:49,596
Ricordo che dal monitor uscivanofischi e scampanellii.
452
00:23:49,680 --> 00:23:52,099
Poi è arrivato uno stuolo di dottori.
453
00:23:52,182 --> 00:23:55,686
"Non possiamo aspettare.Va operato con urgenza."
454
00:23:56,728 --> 00:23:59,189
Aveva una malformazionecardiaca congenita.
455
00:23:59,273 --> 00:24:01,108
Aveva due fori nel cuore.
456
00:24:01,650 --> 00:24:05,946
Non capivo cosa stesse accadendorealmente: "Di che state parlando?"
457
00:24:07,406 --> 00:24:08,407
Sì.
458
00:24:08,782 --> 00:24:12,327
Quando l'ho visto usciredalla sala operatoria,
459
00:24:13,704 --> 00:24:16,206
sono scoppiato a piangere:non pareva mio figlio.
460
00:24:18,333 --> 00:24:20,085
Pareva un bambolotto esanime.
461
00:24:22,129 --> 00:24:25,507
In quel momento ho saputoche l'avrei protetto per sempre.
462
00:24:26,300 --> 00:24:29,386
Non ho avuto dubbi:non lascerò mai il mio bambino.
463
00:24:31,013 --> 00:24:32,014
Mi spiace.
464
00:24:32,097 --> 00:24:35,475
Nel primo intervento,abbiamo attenuato l'ostruzione
465
00:24:35,976 --> 00:24:38,395
interna al cuore,davanti alla valvola polmonare.
466
00:24:38,478 --> 00:24:40,522
Ma l'ostruzione permane.
467
00:24:41,315 --> 00:24:44,276
Il mio ometto.
468
00:24:44,359 --> 00:24:47,613
Piangi pure. Papà è qui.
469
00:24:49,781 --> 00:24:53,202
I primi tre annisono stati molto faticosi.
470
00:24:54,036 --> 00:24:56,163
Quella è la pompa per il mio bambino.
471
00:24:56,705 --> 00:24:58,749
Gliela attaccano dieci ore a notte.
472
00:25:00,792 --> 00:25:04,963
Delle infermiere private seguivanomio figlio tutta la settimana.
473
00:25:05,047 --> 00:25:07,883
Un fisioterapista lo vedevadue volte a settimana.
474
00:25:08,342 --> 00:25:10,469
Gli davamo otto o nove farmaci.
475
00:25:14,306 --> 00:25:17,059
Ok. Si va all'appuntamento dal dottore.
476
00:25:17,142 --> 00:25:20,020
Ha dovuto vedere tre dottori al mese
477
00:25:20,103 --> 00:25:21,772
per quasi un anno e mezzo.
478
00:25:21,855 --> 00:25:23,190
- Papà!- Ok.
479
00:25:23,273 --> 00:25:28,028
Ci voleva molto tempo,perché all'epoca non avevo l'auto.
480
00:25:28,111 --> 00:25:29,279
Ok, dammi la mano.
481
00:25:29,363 --> 00:25:31,740
Dovevo prendere taxi e autobus.
482
00:25:31,823 --> 00:25:34,368
Alcuni appuntamenti eranoa Washington, DC.
483
00:25:34,451 --> 00:25:38,705
La mattina dovevo uscire alle 6:00per essere lì 30 minuti in anticipo.
484
00:25:41,124 --> 00:25:42,751
Sì, è stata una nottataccia.
485
00:25:43,252 --> 00:25:46,839
Oggi ho dovuto prendereun permesso di lavoro per stare con RJ.
486
00:25:47,256 --> 00:25:50,551
Ricordo che una volta si ammalòdi un banale raffreddore.
487
00:25:50,634 --> 00:25:52,386
Perse un mezzo chilo scarso.
488
00:25:52,469 --> 00:25:54,805
Gli ci volle quasi un anno interoper riprenderlo.
489
00:25:54,888 --> 00:25:58,183
Hai 37. Va bene, bimbo.Torna pure a dormire, ok?
490
00:25:59,434 --> 00:26:00,435
Mi spiace.
491
00:26:00,978 --> 00:26:02,855
Era la mia prima volta da padre.
492
00:26:03,313 --> 00:26:06,650
Andavo avanti e indietro dall'ospedale.I controlli. Le visite.
493
00:26:06,733 --> 00:26:08,652
- Ecco. Vai alla grande.- Visto?
494
00:26:08,735 --> 00:26:10,362
- Tutto fatto, papà.- Quasi.
495
00:26:10,445 --> 00:26:11,446
Quasi.
496
00:26:11,530 --> 00:26:13,323
Che bolla grande!
497
00:26:14,867 --> 00:26:17,202
Vedi il tuo cuore? Ok.
498
00:26:20,289 --> 00:26:21,832
Facevo gli straordinari.
499
00:26:22,291 --> 00:26:25,002
Il mio capo mi permetteva di andare viail tempo necessario.
500
00:26:25,085 --> 00:26:28,297
Ma, andando via, in realtànon venivo retribuito.
501
00:26:28,380 --> 00:26:31,175
Usavo tutti i giorni di vacanza che avevo.
502
00:26:33,218 --> 00:26:34,887
Vado al lavoro.
503
00:26:35,387 --> 00:26:37,431
Faccio il turno di notte.
504
00:26:37,514 --> 00:26:40,767
Dalle 23:00 alle 7:00.
505
00:26:41,685 --> 00:26:44,188
Poi, dalle 8:00 alle 16:00,vado a scuola.
506
00:26:44,563 --> 00:26:47,566
Tre ore dopo, riprendo mio figliodalla babysitter
507
00:26:47,649 --> 00:26:49,985
per fare le nostre attività quotidiane.
508
00:26:50,903 --> 00:26:54,531
L'anno scorso è stato molto faticoso.Cerchiamo di far quadrare il bilancio,
509
00:26:54,615 --> 00:26:59,703
tra affitto, bollette della lucee spese per l'auto.
510
00:26:59,786 --> 00:27:03,457
L'anno scorso, l'automi è stata pignorata tre volte.
511
00:27:03,540 --> 00:27:05,292
È stress in aggiunta allo stress.
512
00:27:06,752 --> 00:27:09,421
Mio figlio non l'ha mai visto né saputo.
513
00:27:09,505 --> 00:27:11,965
Ogni giorno, al risveglio,trova il suo papà.
514
00:27:12,341 --> 00:27:14,051
Ci divertiamo, giochiamo.
515
00:27:14,134 --> 00:27:16,595
Gli do tutto quello che posso.
516
00:27:21,099 --> 00:27:23,310
Dov'è RJ?
517
00:27:25,145 --> 00:27:26,897
Marco Polo.
518
00:27:28,232 --> 00:27:30,275
Qui non c'è. Dove sarà?
519
00:27:31,026 --> 00:27:33,237
Ma dove sarà? È RJ.
520
00:27:34,196 --> 00:27:36,532
- Ora ti...- Mettimi giù!
521
00:27:36,615 --> 00:27:40,661
Mi tira fuori qualcosa che...Non so cosa sia.
522
00:27:40,744 --> 00:27:43,914
Lavoro 12 ore al giorno. Sono stanco.
523
00:27:43,997 --> 00:27:46,416
Non appena torno a casa, mi abbraccia.
524
00:27:46,500 --> 00:27:47,709
Ti voglio tanto bene.
525
00:27:47,793 --> 00:27:49,837
Ogni scusa resta fuori della porta.
526
00:27:49,920 --> 00:27:54,132
Tutto ciò che conta è che papà era uscitoe ora è tornato. Giochiamo.
527
00:27:54,216 --> 00:27:56,677
Papà è a casa. Che cosa vuoi fare?
528
00:27:57,094 --> 00:27:58,345
- Uscire.- Ok.
529
00:27:58,428 --> 00:28:02,224
Non potrei desiderare un partner miglioreper crescere un figlio.
530
00:28:02,307 --> 00:28:04,059
Noi non stiamo insieme.
531
00:28:04,142 --> 00:28:07,271
Non siamo mai stati insieme.Siamo sempre stati ottimi amici.
532
00:28:08,438 --> 00:28:10,732
Può sembrare un cliché, ma funziona.
533
00:28:10,816 --> 00:28:12,150
Tutto bene, ometto?
534
00:28:12,234 --> 00:28:15,571
Abbiamo deciso che, per noi,non era necessario
535
00:28:15,654 --> 00:28:18,991
essere una coppia o sposarciper essere dei bravi genitori.
536
00:28:19,074 --> 00:28:22,411
Allora, vuoi giocare a football? Sì.
537
00:28:22,494 --> 00:28:25,664
Con me e RJ? Sì.Beh, no. Non giocherai...
538
00:28:25,747 --> 00:28:27,708
Tanto che le mie amiche dicono
539
00:28:27,791 --> 00:28:31,170
che vorrebbero esserenella mia situazione, più o meno.
540
00:28:31,253 --> 00:28:34,965
E a me fa piacere.
541
00:28:35,048 --> 00:28:38,343
- Spingi di più.- Meglio che mi alzi. Ok.
542
00:28:38,427 --> 00:28:39,428
Ora...
543
00:28:39,761 --> 00:28:41,889
Come si vede, non ha mai ceduto.
544
00:28:41,972 --> 00:28:46,059
Voglio dire che non sta fingendo.Robert è sempre così.
545
00:28:49,062 --> 00:28:51,231
Quando Chantay mi ha dettodi essere incinta...
546
00:28:51,857 --> 00:28:54,568
Anche se le voglio un bene dell'anima,
547
00:28:54,651 --> 00:28:59,990
quando mi ha detto di essere incinta,il mio stato d'animo è cambiato.
548
00:29:00,073 --> 00:29:02,034
Non capivo neppure io perché.
549
00:29:02,117 --> 00:29:04,578
Immagino che avessi paura, più che altro.
550
00:29:04,661 --> 00:29:07,748
Le ho detto di non volere un figlio.
551
00:29:07,831 --> 00:29:09,875
PICCOLI CUORI, GRANDI SPERANZESPERANZA - AIUTO - GUARIGIONE
552
00:29:10,876 --> 00:29:12,503
E ho smesso di parlarle.
553
00:29:12,586 --> 00:29:14,546
Sono stati due mesi che non riavrò mai.
554
00:29:14,630 --> 00:29:16,757
Perché parlavamo tutti i giorni.
555
00:29:19,801 --> 00:29:22,429
All'inizio, non era affatto felice.
556
00:29:23,055 --> 00:29:26,558
Poi le cose sono girate per il meglio.
557
00:29:26,642 --> 00:29:29,144
Non avrei dovuto metterci tantoa scusarmi.
558
00:29:29,228 --> 00:29:32,814
Le ho detto:"Se sarai tanto generosa da perdonarmi
559
00:29:32,898 --> 00:29:35,734
dandomi una seconda chance,non te ne pentirai".
560
00:29:35,817 --> 00:29:37,528
- Io e papà usciamo.- Ok.
561
00:29:38,820 --> 00:29:41,532
- Ti voglio bene, mamma.- Anch'io. Andate.
562
00:29:45,369 --> 00:29:46,703
Le persone possono cambiare.
563
00:29:47,871 --> 00:29:51,083
So che possono cambiareperché l'ho visto.
564
00:29:51,166 --> 00:29:53,293
Mi spiego? L'ho visto di persona.
565
00:29:53,377 --> 00:29:54,962
Per lei, mi ero fatto perdonare:
566
00:29:55,045 --> 00:29:57,965
"Ti sei fatto perdonareper i due mesi di assenza".
567
00:29:58,048 --> 00:30:00,217
Ma penso che non potrò maifarmi perdonare.
568
00:30:09,601 --> 00:30:10,686
Solo un secondo.
569
00:30:11,186 --> 00:30:12,354
In posizione, via.
570
00:30:19,653 --> 00:30:23,574
La gente mi dice:"Sei un papà fantastico. Sei grandioso".
571
00:30:23,991 --> 00:30:26,743
Ma io penso: "Non sapeteche non volevo il bambino".
572
00:30:28,704 --> 00:30:32,124
Ciò che si vede è la situazione attuale.Io sono presente.
573
00:30:32,875 --> 00:30:33,876
Ci sono quasi.
574
00:30:33,959 --> 00:30:35,919
Ma ho sbagliato e mi sento in colpa.
575
00:30:36,712 --> 00:30:41,049
Per me, ci sono margini per migliorare.
576
00:30:42,217 --> 00:30:47,181
Mio padre leggeva e scriveva a malapena,ma c'era sempre se avevo bisogno di lui.
577
00:30:47,264 --> 00:30:50,017
Non ha mai schivatoi doveri o le responsabilità.
578
00:30:50,809 --> 00:30:54,730
È una cosa che ho sempre ammirato.Come dicevo, non aveva nulla.
579
00:30:54,813 --> 00:30:56,190
Ma dava sempre qualcosa.
580
00:30:58,192 --> 00:31:01,987
Per me, è come se si fosse laureato.È il presidente.
581
00:31:02,487 --> 00:31:04,990
È il primo uomo sulla Luna.
582
00:31:05,490 --> 00:31:06,992
Per me, è tutto.
583
00:31:10,996 --> 00:31:12,372
Come ti butta?
584
00:31:18,212 --> 00:31:20,923
Un giorno, mio figlio mi ha dettodi voler essere come me.
585
00:31:21,006 --> 00:31:25,093
L'ho fissato negli occhi e gli ho detto:"Non sarai mai come me.
586
00:31:25,177 --> 00:31:26,637
Non voglio che tu sia come me.
587
00:31:27,471 --> 00:31:31,975
Ce la sto mettendo tuttaper farti diventare meglio di me".
588
00:31:33,435 --> 00:31:37,731
- Sì! Buon compleanno, figlio mio.- Grazie, papà.
589
00:31:37,814 --> 00:31:41,068
Mio figlio è tanto intelligentee pieno di vita.
590
00:31:41,151 --> 00:31:44,613
La mia aspirazione è avere una vita lunga.
591
00:31:44,696 --> 00:31:48,659
Spero di vivere abbastanzada vedere mio figlio metter su famiglia.
592
00:31:48,742 --> 00:31:50,202
E vedere che tipo d'uomo sarà.
593
00:31:50,285 --> 00:31:51,995
- Papà?- Sì, RJ.
594
00:31:52,412 --> 00:31:54,498
Ti voglio benecon tutto il cuore aggiustato.
595
00:31:55,123 --> 00:31:58,752
Davvero? Grazie mille.
596
00:31:59,378 --> 00:32:01,213
- Caspita.- Papà?
597
00:32:01,713 --> 00:32:05,467
- Tutto a posto?- Sì, sto solo piangendo. Caspita.
598
00:32:06,468 --> 00:32:08,720
- Completa questa frase.- Va bene.
599
00:32:09,221 --> 00:32:10,931
Un padre è...
600
00:32:13,600 --> 00:32:16,603
Dirò cosa significa,cos'è mio padre per me.
601
00:32:20,566 --> 00:32:21,942
È la mia bussola.
602
00:32:29,825 --> 00:32:35,163
Mio padre sentiva molto il proprio ruolodi guida morale, che indica
603
00:32:35,247 --> 00:32:36,999
cosa è giusto e cosa sbagliato.
604
00:32:38,959 --> 00:32:41,920
È stato un bravo padre. Severo, ma bravo.
605
00:32:42,796 --> 00:32:45,090
Mio padre è difficile da descrivere.
606
00:32:46,967 --> 00:32:48,886
Non dava dei grandi consigli.
607
00:32:49,720 --> 00:32:54,099
Non cucinava. Non puliva la casa con noi.Non faceva nulla di tutto ciò,
608
00:32:54,183 --> 00:32:56,143
perché lavorava l'intera giornata.
609
00:32:56,226 --> 00:33:00,355
Ma nei week-end papà dava il meglio di sé.
610
00:33:01,565 --> 00:33:03,775
È una brava persona.
611
00:33:06,445 --> 00:33:09,448
Non è morto o che so io.Mi sono solo emozionato.
612
00:33:10,365 --> 00:33:12,701
Come molti figli di immigrati,sono cresciuto avendo
613
00:33:12,784 --> 00:33:16,079
quale principio cardinedella nostra generazione il sacrificio.
614
00:33:18,624 --> 00:33:20,292
Mio padre lavorava molto.
615
00:33:21,043 --> 00:33:25,506
Ed è buffo,perché adesso anch'io lavoro molto.
616
00:33:26,215 --> 00:33:27,549
- Buona giornata.- Ok.
617
00:33:28,675 --> 00:33:33,931
Ho lasciato sola mia moglie, 24 ore dopoche aveva partorito mia figlia,
618
00:33:34,014 --> 00:33:35,891
per andare a fare TV.
619
00:33:35,974 --> 00:33:38,268
Ancora ora mi sento in colpa a parlarne.
620
00:33:38,352 --> 00:33:41,605
A ben pensarci,il mio era un lavoro vecchio stile.
621
00:33:41,688 --> 00:33:45,943
"Devo andare al Rockefeller Centere fare lo spettacolo per il popolo."
622
00:33:46,527 --> 00:33:48,779
Probabilmente ho fatto in modo,
623
00:33:48,862 --> 00:33:52,574
consapevolmente o meno,
624
00:33:52,658 --> 00:33:55,869
di diventare il papà che stava in TV.
625
00:33:55,953 --> 00:33:58,580
"Ho avuto la figlia.Ora è tempo di tornare al lavoro."
626
00:34:01,083 --> 00:34:03,919
Per me è scontatoche si debba andare al lavoro.
627
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
È parte integrante dell'essere padri.So che è un concetto all'antica.
628
00:34:08,340 --> 00:34:13,094
Penso che i discorsi sulla paternitàrisentano molto della vecchia narrazione
629
00:34:13,178 --> 00:34:16,931
secondo cui il padre parte all'avventura
630
00:34:17,014 --> 00:34:23,272
e procaccia da vivere per tutti,trova le provviste, uccide un alce.
631
00:34:23,355 --> 00:34:27,192
In realtà,i figli ti vogliono lì con loro.
632
00:34:27,275 --> 00:34:31,112
Può darsi che qualcuno debba lavoraredavvero 75 ore alla settimana,
633
00:34:31,196 --> 00:34:33,114
che sia un bene per la famiglia.
634
00:34:33,197 --> 00:34:36,618
Se c'è un accordo,può essere un piano d'azione.
635
00:34:36,702 --> 00:34:38,495
Ma non una scappatoia.
636
00:34:43,542 --> 00:34:47,504
RIO DE JANEIRO, BRASILE
637
00:34:49,464 --> 00:34:50,799
Buongiorno.
638
00:34:52,426 --> 00:34:55,053
È difficile per noi maschi, in Brasile,
639
00:34:55,137 --> 00:34:56,889
saper crescere i figli.
640
00:34:58,098 --> 00:34:59,600
La società ripete:
641
00:34:59,683 --> 00:35:02,311
"Lasciali alla mamma.Il papà sbaglia tutto".
642
00:35:02,394 --> 00:35:03,562
Un altro morso.
643
00:35:03,645 --> 00:35:05,522
Bello grande.
644
00:35:05,939 --> 00:35:08,692
È un male che ci inculchinoquesti concetti,
645
00:35:08,775 --> 00:35:11,195
perché ci si convince di non saperlo fare.
646
00:35:11,278 --> 00:35:13,739
Papà, voglio aiutarti.
647
00:35:13,822 --> 00:35:16,658
Ma mi stai aiutando.
648
00:35:17,826 --> 00:35:21,496
Fatico a conciliare il ruolo di padre
649
00:35:22,122 --> 00:35:23,957
e il lavoro.
650
00:35:24,041 --> 00:35:28,795
E, infatti, bevo tanto caffèper conciliare le due cose.
651
00:35:28,879 --> 00:35:29,880
Voglio dire...
652
00:35:30,631 --> 00:35:31,798
Grazie, figlio mio.
653
00:35:33,217 --> 00:35:36,303
Ottimo, grazie.Sai prepararlo proprio bene.
654
00:35:38,972 --> 00:35:43,727
Diventando padre, sono cambiato un sacco.
655
00:35:47,523 --> 00:35:50,984
Di solito, le donne cambianocon la maternità.
656
00:35:51,068 --> 00:35:56,198
Durante il parto, la gravidanza,è sempre stato con me.
657
00:35:56,281 --> 00:35:59,618
I cambiamenti che ho affrontato ioli ha affrontati anche lui.
658
00:36:00,619 --> 00:36:04,706
La trasformazione è visibilesul suo volto.
659
00:36:06,124 --> 00:36:10,003
È stata dura, perché sono diventato padresenza avere un padre.
660
00:36:10,796 --> 00:36:15,217
A quel punto ho capitodi non sapere che cosa fare.
661
00:36:15,300 --> 00:36:17,344
Non ne avevo la minima idea.
662
00:36:17,427 --> 00:36:21,056
Ho iniziato a leggere di tuttosu come si crescono i figli.
663
00:36:21,640 --> 00:36:25,561
Ma proprio quando inizi a capirecome crescere tuo figlio,
664
00:36:25,644 --> 00:36:26,937
devi tornare al lavoro.
665
00:36:27,980 --> 00:36:31,316
E ciò taglia via tutta la tua emozione.
666
00:36:31,400 --> 00:36:36,947
Trovo assurdo che i padri abbiano dirittoa cinque giorni di congedo e basta.
667
00:36:37,030 --> 00:36:38,949
A chi serve il congedo di paternità?
668
00:36:39,032 --> 00:36:43,036
Non solo a noi, che dobbiamoimparare a crescere un figlio,
669
00:36:43,120 --> 00:36:46,832
ma anche alla madre,che è nel periodo post partum.
670
00:36:46,915 --> 00:36:49,209
Il padre deve dare sostegno alla madre.
671
00:36:51,670 --> 00:36:55,549
È vero,il neonato dipende più dalla madre,
672
00:36:55,632 --> 00:36:59,011
però esclusivamente nei primi tre mesi.
673
00:36:59,094 --> 00:37:02,681
E chi si prende cura della madre?
674
00:37:02,764 --> 00:37:06,602
Chi le sta accantodurante questo processo di ricostruzione?
675
00:37:06,685 --> 00:37:10,647
Come fa a sostenere la madrese, dopo cinque giorni di congedo,
676
00:37:10,731 --> 00:37:14,193
deve già tornare al lavoroper pagare le spese di casa?
677
00:37:14,276 --> 00:37:15,694
Passa per di qua.
678
00:37:16,695 --> 00:37:17,863
Togli la mano.
679
00:37:18,280 --> 00:37:19,907
Passa per di qua! Entra prima Dante.
680
00:37:20,449 --> 00:37:22,451
Lavoro come ingegnere meccanico.
681
00:37:23,327 --> 00:37:27,497
Faccio le classiche otto ore,dalle 8:00 alle 17:00.
682
00:37:28,040 --> 00:37:29,666
Si va a scuola, ragazzi!
683
00:37:29,750 --> 00:37:30,876
Sì!
684
00:37:33,962 --> 00:37:36,840
Gli altri padri non la pensano come me.
685
00:37:38,550 --> 00:37:41,053
Parlano molto di questo padre che aiuta.
686
00:37:41,595 --> 00:37:45,807
"Caspita, che bravo papà è tuo marito.Ti aiuta tanto."
687
00:37:45,891 --> 00:37:47,226
No. Non mi aiuta.
688
00:37:47,935 --> 00:37:50,771
La vicina mi aiuta,tenendomi i figli pochi minuti
689
00:37:51,355 --> 00:37:53,357
mentre stendo i panni.
690
00:37:53,440 --> 00:37:54,775
Lei mi aiuta.
691
00:37:55,734 --> 00:37:57,736
Il padre non aiuta.
692
00:37:58,195 --> 00:37:59,863
Crea con me la famiglia. Ne ha cura.
693
00:37:59,947 --> 00:38:03,408
Calmiamoci un po'.Lascia andare la mano di Maya.
694
00:38:04,284 --> 00:38:07,454
Calmati un po' e respira a fondo.
695
00:38:09,206 --> 00:38:12,626
Ho imparato una cosa,fin dall'inizio della paternità:
696
00:38:12,709 --> 00:38:16,255
bisogna impararea fidarsi dei propri istinti, ok?
697
00:38:16,880 --> 00:38:18,048
Sappiamo come si fa.
698
00:38:22,344 --> 00:38:24,721
Ha trovato una nuova voce dentro di sé.
699
00:38:25,764 --> 00:38:27,516
Pronto, pronto, pronto.
700
00:38:27,599 --> 00:38:31,478
Ha iniziato a produrre un podcastcon due nostri amici.
701
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
È bello vedere come,
702
00:38:35,691 --> 00:38:38,360
pur non avendo avuto affetti paterni,
703
00:38:38,443 --> 00:38:40,487
possiamo dare amore ai nostri figli.
704
00:38:40,571 --> 00:38:42,447
Ho optato per questa tattica:
705
00:38:42,531 --> 00:38:44,658
"Se lasci i giocattoli là, li butto!"
706
00:38:44,741 --> 00:38:46,493
Il problema è
707
00:38:46,577 --> 00:38:51,206
che ti aspetti che tua figliasegua le tue indicazioni
708
00:38:51,290 --> 00:38:54,001
senza avergliele prima spiegate.
709
00:38:54,084 --> 00:38:55,961
E facendole anche paura.
710
00:38:56,044 --> 00:38:57,129
Hai capito?
711
00:38:57,212 --> 00:38:59,089
Ho capito.
712
00:38:59,173 --> 00:39:03,802
Ed è bello vedere come questo movimentoinizi a emergere qui in Brasile.
713
00:39:05,888 --> 00:39:09,766
Dopo la nascita del mio primo figlio,ho iniziato a tenere un blog,
714
00:39:10,267 --> 00:39:14,354
documentando le esperienzedei primi anni con i miei figli.
715
00:39:14,980 --> 00:39:20,485
Poi, qualcuno ha commentatouno dei post del blog, scrivendo:
716
00:39:22,321 --> 00:39:24,323
"Chissà se ora èil momento giusto per noi".
717
00:39:24,406 --> 00:39:26,491
Mi sono chiesto:"Di che parla quest'uomo?"
718
00:39:26,575 --> 00:39:28,535
Ne ho fatto cenno ad Annie.
719
00:39:28,619 --> 00:39:32,998
E lei ha esclamato:"Oddio. È tuo padre. Ti ha ritrovato".
720
00:39:34,416 --> 00:39:37,169
Abbiamo trascorso 18 annisenza più vederci.
721
00:39:37,669 --> 00:39:40,422
Ho trascorso una vita interasenza mio padre.
722
00:39:41,465 --> 00:39:47,763
È come se avessi tenuto il blogsolo per poter rivedere di nuovo mio padre
723
00:39:47,846 --> 00:39:51,683
e costruire con luiuna storia interamente nuova.
724
00:39:53,644 --> 00:39:56,230
Lui tremava, piangeva.
725
00:39:56,313 --> 00:39:59,566
Ha abbracciato mio figlio.E abbiamo iniziato a piangere.
726
00:40:01,235 --> 00:40:06,740
Era così belloche i miei figli potessero avere un nonno.
727
00:40:06,823 --> 00:40:11,662
Oddio, è proprio bello.È una cosa proprio bella.
728
00:40:14,414 --> 00:40:15,874
Ragazzi, che bel regalo!
729
00:40:19,294 --> 00:40:21,547
Penserete che me lo stia inventando,ma non è così.
730
00:40:21,630 --> 00:40:24,383
Venendo qui in auto, sulla tangenziale,
731
00:40:24,466 --> 00:40:27,719
cambiando i canali della radioho beccato Harry Chapin:
732
00:40:27,803 --> 00:40:30,514
Il gatto è nella cullaE il cucchiaio d'argento
733
00:40:30,597 --> 00:40:34,101
Dove il padre dice al figlio:"Ora non ho tempo, più tardi".
734
00:40:34,184 --> 00:40:37,104
Credo che tutti noi padriabbiamo questo pensiero.
735
00:40:37,187 --> 00:40:40,107
Ci chiediamo tutti:"Sono abbastanza presente?"
736
00:40:40,190 --> 00:40:45,153
Qualche volta io mi chiedo: "Sonotroppo presente, rispetto a mio padre?
737
00:40:45,237 --> 00:40:48,156
Vogliamo lasciarglilo spazio per crescere?"
738
00:40:48,240 --> 00:40:49,324
È complicato.
739
00:40:50,033 --> 00:40:53,036
Credo che cambi molto rapidamente,di generazione in generazione,
740
00:40:53,120 --> 00:40:55,497
il modo di essere genitore.
741
00:41:00,127 --> 00:41:03,714
Fin dall'inizio, mia moglie e ioeravamo membri di una squadra.
742
00:41:03,797 --> 00:41:06,675
Cambiare i pannolini,sterilizzare il biberon,
743
00:41:06,758 --> 00:41:09,636
ogni operazioneci vedeva coinvolti entrambi.
744
00:41:09,720 --> 00:41:12,014
Grazie al cielo, c'ero anch'io.
745
00:41:12,097 --> 00:41:15,100
Ho degli amici che ti dicono cose tipo:
746
00:41:15,184 --> 00:41:17,936
"Sì, il primo anno non devi fare granché.
747
00:41:18,020 --> 00:41:20,355
Quando poi crescono un po', legate.
748
00:41:20,439 --> 00:41:23,066
Ma, all'inizio, ci pensa la mamma".
749
00:41:23,150 --> 00:41:25,277
Non c'è nulla di più sbagliato.
750
00:41:25,360 --> 00:41:27,112
Stai facendo un buon lavoro.
751
00:41:27,196 --> 00:41:30,032
Grazie mille, tesoro.Quantomeno ci sto provando.
752
00:41:30,490 --> 00:41:33,744
Sto facendo troppo?È poco da maschi farsi coinvolgere così?
753
00:41:33,827 --> 00:41:37,539
Ma a me fa piacere se i pannolinidelle mie figlie sono puliti.
754
00:41:38,040 --> 00:41:40,209
Si mostra determinata. Prosegue.
755
00:41:40,834 --> 00:41:43,295
È sorto un nuovo modo di essere papà.
756
00:41:43,378 --> 00:41:44,922
Le porto a scuola ogni giorno.
757
00:41:45,005 --> 00:41:47,049
Vado ai colloqui con gli insegnanti.
758
00:41:47,508 --> 00:41:50,427
Partecipo a tutto.Mi sembra di essere tornato studente.
759
00:41:50,511 --> 00:41:54,848
Se avessi visto arrivare a scuolamio padre durante le lezioni,
760
00:41:55,516 --> 00:41:56,767
me la sarei fatta sotto.
761
00:41:57,434 --> 00:42:02,689
Perché avrebbe significato che qualcunoera morto o che io ero in un grosso guaio.
762
00:42:02,773 --> 00:42:04,691
Non dico che fosse meglio così.
763
00:42:04,775 --> 00:42:07,152
Non stravedo per "i bei tempi andati".
764
00:42:07,236 --> 00:42:09,279
Ma c'è statoun deciso cambio di paradigma.
765
00:42:17,829 --> 00:42:20,290
TOKYO, GIAPPONE
766
00:42:27,130 --> 00:42:34,096
Prima mi vantavo di lavorarefacendo 150 ore di straordinario.
767
00:42:39,893 --> 00:42:41,812
Perché era considerato normale.
768
00:42:43,188 --> 00:42:49,820
Un uomo che non lavoraè emarginato dalla società.
769
00:42:52,239 --> 00:42:56,910
Mi hanno diagnosticatouna forma di sarcoidosi.
770
00:43:04,918 --> 00:43:07,129
Provavo continuamente dolore.
771
00:43:08,213 --> 00:43:12,426
Per me era diventato impossibileandare al lavoro.
772
00:43:21,310 --> 00:43:27,608
Preparare la colazione è considerato"un lavoro da mamme".
773
00:43:28,734 --> 00:43:35,699
Non si vede spesso un uomoalle prese con i fornelli la mattina.
774
00:43:37,534 --> 00:43:40,996
A casa nostra, cucino io:la nostra norma è questa.
775
00:43:44,208 --> 00:43:45,250
Ciao, buongiorno.
776
00:43:45,334 --> 00:43:46,335
Buongiorno.
777
00:43:48,045 --> 00:43:50,714
Poggia il cellulare della mamma.Rimetti a posto il libro.
778
00:43:52,966 --> 00:43:54,927
Rimettilo a posto.
779
00:43:56,803 --> 00:43:58,847
Il libro! Rimettilo a posto.
780
00:44:05,312 --> 00:44:07,606
Non si trattano così i libri.
781
00:44:07,689 --> 00:44:09,191
Mettilo via.
782
00:44:12,653 --> 00:44:13,862
- Papà.- Sì.
783
00:44:13,946 --> 00:44:14,988
Guarda lì.
784
00:44:15,072 --> 00:44:16,073
Cosa?
785
00:44:16,156 --> 00:44:17,241
Lì.
786
00:44:22,788 --> 00:44:24,873
Mangia, Yu.
787
00:44:27,876 --> 00:44:33,131
Dopo aver lasciato il lavoro,20 anni fa...
788
00:44:34,466 --> 00:44:37,928
...ho chiesto il divorzio a mia moglie.
789
00:44:39,513 --> 00:44:41,139
A causa della mia malattia,
790
00:44:41,223 --> 00:44:45,894
sarebbe stata costrettaa prendersi cura di me.
791
00:44:45,978 --> 00:44:50,274
Ed era un'idea che non potevo tollerare.
792
00:44:51,942 --> 00:44:57,447
Ho pensato addirittura al suicidio.
793
00:44:58,866 --> 00:45:02,661
Ricordo chiaramentele esatte parole di mia moglie:
794
00:45:03,287 --> 00:45:06,164
"Per favore, continua a vivere per me".
795
00:45:11,837 --> 00:45:13,297
Preparati!
796
00:45:19,636 --> 00:45:21,555
Si direbbe che ti diverta,
797
00:45:21,638 --> 00:45:23,307
ma posso darti una brutta notizia?
798
00:45:23,390 --> 00:45:24,391
No!
799
00:45:25,225 --> 00:45:28,103
Ti sei messo la maglietta a rovescio.
800
00:45:31,481 --> 00:45:35,694
Mia moglie mi ha detto:"Andrò io a lavorare...
801
00:45:40,199 --> 00:45:42,492
...mentre tu resterai a casa".
802
00:45:45,746 --> 00:45:48,916
Così ho assunto il ruolo
803
00:45:48,999 --> 00:45:51,376
del marito casalingo.
804
00:45:58,217 --> 00:45:59,384
Ok, andiamo.
805
00:46:13,273 --> 00:46:15,901
Il motivo per cui mi sono tinto i capelli,
806
00:46:16,568 --> 00:46:18,987
detto in poche parole,
807
00:46:19,071 --> 00:46:22,824
è che di norma in Giapponenessun salaryman
808
00:46:22,908 --> 00:46:26,411
porta i capelli biondi.
809
00:46:27,371 --> 00:46:32,042
Se ti tingi i capelli,non puoi tornare al lavoro.
810
00:46:32,751 --> 00:46:37,548
Per questo mi sono fatto i capelli biondi.
811
00:46:41,510 --> 00:46:44,805
Li ho fatti vedere a mia moglie,e lei mi ha detto:
812
00:46:44,888 --> 00:46:47,683
"Oh, ti stanno bene".
813
00:46:51,311 --> 00:46:54,898
Dopo che mi ero sottopostoa un check-up periodico,
814
00:46:54,982 --> 00:47:00,779
il mio dottore mi ha detto:"La malattia è passata. Cosa vuoi fare?"
815
00:47:06,285 --> 00:47:11,915
A quel punto, mi sono chiesto:
816
00:47:12,374 --> 00:47:16,420
"Posso avere dei figli?"
817
00:47:48,410 --> 00:47:51,830
Mia moglie, in modo deciso,mi ha risposto:
818
00:47:51,914 --> 00:47:55,542
"Non faremo figli. Non ce n'è bisogno".
819
00:47:58,253 --> 00:48:04,176
Mi sono occorsi due anniper convincere mia moglie.
820
00:48:05,344 --> 00:48:12,309
A parte la gravidanza,il parto e l'allattamento al seno...
821
00:48:14,186 --> 00:48:18,815
...un uomo è in grado di faretutto quel che serve.
822
00:48:21,527 --> 00:48:27,366
Dopo avermi sentito dire così,mia moglie ha finalmente accettato:
823
00:48:27,449 --> 00:48:32,913
"Ok. Partorirò per te".
824
00:48:46,802 --> 00:48:50,931
Oggi mi trovo ad Akihabara per incontrare
825
00:48:51,014 --> 00:48:56,019
la "Società segretadegli amici dei mariti casalinghi".
826
00:48:56,103 --> 00:49:01,275
Sono venuto qui per parlare di variargomenti a carattere domestico.
827
00:49:01,358 --> 00:49:04,778
In realtà, di segreto non c'è nulla.Siamo aperti a tutti.
828
00:49:04,862 --> 00:49:09,157
Ma in Giappone, se dici che qualcosaè segreto, sembra più divertente.
829
00:49:09,241 --> 00:49:14,621
Il mio vicino diceva che recentementepotevano avere il congedo retribuito.
830
00:49:14,705 --> 00:49:18,792
Credo che la gente, almeno,abbia preso coscienza di noi.
831
00:49:19,960 --> 00:49:23,046
I mariti casalinghisono ancora una minoranza.
832
00:49:23,589 --> 00:49:26,258
Ma credo che l'atteggiamentoinizi a cambiare.
833
00:49:26,341 --> 00:49:29,720
Ora è ammesso non tormentarsiper la propria diversità.
834
00:49:31,680 --> 00:49:35,893
Quando ho deciso di diventareun marito casalingo a tempo pieno,
835
00:49:35,976 --> 00:49:37,978
mi sentivo un fallito.
836
00:49:39,229 --> 00:49:41,273
Non sorridevo così tanto.
837
00:49:41,356 --> 00:49:43,984
Ero un uomo diverso da ora.
838
00:49:44,067 --> 00:49:46,278
Portavo sempre il broncio.
839
00:49:46,361 --> 00:49:48,447
Avevo sempre un'espressione così.
840
00:49:51,366 --> 00:49:54,036
Sotto questo aspetto,penso di essere davvero cambiato.
841
00:49:54,119 --> 00:49:56,455
Sono diventato più sereno.
842
00:50:03,212 --> 00:50:05,255
Quando sono diventato padre,
843
00:50:05,339 --> 00:50:11,386
ho pianto lacrime di gioiaper la prima volta.
844
00:50:14,806 --> 00:50:18,435
Voglio ringraziarlo perché è nato.
845
00:50:23,857 --> 00:50:27,319
Provo riconoscenza... Sì.
846
00:50:54,304 --> 00:50:57,724
IDENTITÀ DELLA PAZIENTE: HOWARD, CHERYL
847
00:50:59,142 --> 00:51:00,602
- Pronto.- Amore?
848
00:51:00,686 --> 00:51:02,688
- Ciao, tesoro.- Ciao. Come va?
849
00:51:02,771 --> 00:51:04,314
- Bene.- Sono contenta.
850
00:51:04,398 --> 00:51:06,400
È bello sentirti. Dimmi del dottore.
851
00:51:06,483 --> 00:51:08,527
Beh, sono stata dal dottore.
852
00:51:09,194 --> 00:51:11,947
E... i bambini sono due, amore.
853
00:51:12,030 --> 00:51:13,448
Oddio.
854
00:51:14,157 --> 00:51:15,367
Ma è fantastico.
855
00:51:16,702 --> 00:51:21,665
Quando Cheryl aspettava le gemelle,ho davvero dovuto fare di più.
856
00:51:22,249 --> 00:51:24,168
- Ok.- Ok. Cosa sono?
857
00:51:24,251 --> 00:51:25,419
Due bambine.
858
00:51:27,754 --> 00:51:29,047
Tutte e due sanissime.
859
00:51:29,131 --> 00:51:31,008
- E Cheryl sta bene?- Benissimo.
860
00:51:31,091 --> 00:51:33,427
- Due sorelline.- Hai due sorelle.
861
00:51:33,969 --> 00:51:35,429
- Due sorelline.- Capito, Bryce?
862
00:51:35,512 --> 00:51:36,722
Andiamo a conoscerle.
863
00:51:36,805 --> 00:51:41,101
E, onestamente, ricordo di aver cucinatoed essermi impegnato di più.
864
00:51:41,185 --> 00:51:42,227
Soffia.
865
00:51:43,645 --> 00:51:45,272
Mi prendevo cura di Cheryl.
866
00:51:45,355 --> 00:51:46,940
Ricordo di aver pensato:
867
00:51:47,024 --> 00:51:49,568
"Caspita, finora sono stato un immaturo".
868
00:51:49,651 --> 00:51:51,945
Per la prima volta,mi sentivo davvero un uomo.
869
00:51:52,029 --> 00:51:54,990
Sentivo davvero di fareil mestiere dell'uomo di casa.
870
00:51:55,073 --> 00:51:57,701
- Ne dai uno a papà?- Da' un bacio a papà.
871
00:51:57,784 --> 00:52:02,039
Mi piaceva essere papà per dei neonati.Era gratificante.
872
00:52:02,122 --> 00:52:03,415
Crescendo, diventano agitati.
873
00:52:04,458 --> 00:52:05,459
Un po' estenuanti.
874
00:52:05,542 --> 00:52:08,045
Ma incredibili, fino ai 12 anni.
875
00:52:08,128 --> 00:52:10,047
- Niente video?- Mi imbarazzi.
876
00:52:11,131 --> 00:52:12,132
Il massimo.
877
00:52:12,841 --> 00:52:15,385
Ti fanno riviverefavolosamente l'infanzia.
878
00:52:16,261 --> 00:52:20,891
Coccole, libri, leggergli i libri,aiutarli con i compiti, disegnare.
879
00:52:20,974 --> 00:52:23,769
Si va in vacanza. Eccoci a Disneyland.
880
00:52:23,852 --> 00:52:26,271
Caspita. È tutto meraviglioso.
881
00:52:26,355 --> 00:52:28,357
E poi diventano delle carogne.
882
00:52:28,440 --> 00:52:32,986
- Non mi importa! Sto bene!- Ti odio!
883
00:52:33,737 --> 00:52:34,738
Smettila!
884
00:52:35,239 --> 00:52:37,991
Mamma, mi stai rovinando la vita!
885
00:52:38,075 --> 00:52:40,619
La tensione sale durante l'adolescenza.
886
00:52:40,702 --> 00:52:42,079
TUTTI ADORANO LE RAGAZZE IRLANDESI
887
00:52:42,162 --> 00:52:43,080
Ok.
888
00:52:43,163 --> 00:52:46,458
Hanno più emozionidi qualunque altra persona tu conosca.
889
00:52:49,920 --> 00:52:51,713
Saresti un'ottima attrice, Summer.
890
00:52:51,797 --> 00:52:55,008
Non so se mi vengapiù da piangere o da ridere.
891
00:52:55,092 --> 00:52:56,802
Ecco mia figlia in collera
892
00:52:57,344 --> 00:52:58,929
perché non le ridò il cellulare.
893
00:52:59,012 --> 00:53:00,138
Ridammelo!
894
00:53:00,764 --> 00:53:02,266
Ridammi il cellulare!
895
00:53:02,349 --> 00:53:06,520
Accettiamo il fattoche nessun padre è perfetto.
896
00:53:07,521 --> 00:53:09,398
- Piede sul freno.- Sì, piede sul freno.
897
00:53:10,983 --> 00:53:12,568
Sta' lontano dall'albero.
898
00:53:13,360 --> 00:53:14,778
Attento: signora con cane.
899
00:53:14,862 --> 00:53:16,947
Rallenta agli angoli.
900
00:53:17,030 --> 00:53:18,365
Cavolo, non hai idea.
901
00:53:20,284 --> 00:53:23,620
Impariamo strada facendo.Non c'è una scuola preparatoria.
902
00:53:25,664 --> 00:53:27,708
È una questione di amore e limiti.
903
00:53:28,166 --> 00:53:31,920
Li amo, e poi ci sono occasioniin cui devo dirgli: "No".
904
00:53:51,773 --> 00:53:56,111
Quando mia figlia era ancora piccola,ho detto a mia moglie:
905
00:53:56,195 --> 00:54:01,074
"Sappi che, qualunque cosa facciamo,un giorno nostra figlia andrà in terapia
906
00:54:01,158 --> 00:54:03,035
e avrà da lamentarsi di noi".
907
00:54:03,493 --> 00:54:06,246
- Morgan ha perso l'autobus.- Oddio. Cosa fai?
908
00:54:06,330 --> 00:54:08,165
- L'accompagna a scuola papà.- Basta.
909
00:54:09,166 --> 00:54:12,294
Entrerò a scuola con lei,e ci sarà da divertirsi.
910
00:54:12,377 --> 00:54:15,047
- Invece no. Smettila.- Registreremo l'evento.
911
00:54:15,714 --> 00:54:16,548
Non farlo.
912
00:54:16,632 --> 00:54:18,091
Chi mi segue lo adorerà.
913
00:54:18,175 --> 00:54:20,886
- No. Tanto non ti segue nessuno.- Invece sì.
914
00:54:20,969 --> 00:54:22,179
Entrata posteriore.
915
00:54:23,680 --> 00:54:24,806
- Andiamo.- No!
916
00:54:27,851 --> 00:54:28,852
Ti voglio bene.
917
00:54:29,353 --> 00:54:30,354
Ciao.
918
00:54:33,023 --> 00:54:34,066
Bella, la vita.
919
00:54:34,149 --> 00:54:35,817
Lascio loro tanta corda,
920
00:54:36,401 --> 00:54:39,530
per essere uno che era certo di diventare
921
00:54:39,613 --> 00:54:41,990
un genitore iperprotettivo,un padre tigre.
922
00:54:42,074 --> 00:54:44,493
Se non un padre tigre, un padre tasso.Un animale.
923
00:54:44,576 --> 00:54:46,495
Non pensodi aver mai punito le mie figlie.
924
00:54:46,578 --> 00:54:47,829
Lo pensano loro.
925
00:54:47,913 --> 00:54:49,248
Dicono: "Sei severo".
926
00:54:49,331 --> 00:54:51,250
E io: "Vi ho mai messe in punizione?"
927
00:54:51,333 --> 00:54:52,501
"No."
928
00:54:52,584 --> 00:54:55,128
"Vi ho mai tolto qualcosa?"
929
00:54:55,629 --> 00:54:56,755
"No."
930
00:54:56,839 --> 00:55:00,634
Neanche si rendono contodi come mi sia completamente arreso.
931
00:55:00,717 --> 00:55:04,096
"Ti dico io il motivo.Perché ho deciso così ed è casa mia."
932
00:55:04,179 --> 00:55:08,016
Ricordo che, quando me lo diceva, pensavo:"Che stronzata, papà!"
933
00:55:08,100 --> 00:55:10,310
E ora sono io a dirlo a mio figlio.
934
00:55:10,394 --> 00:55:13,188
C'era una cosa chiamata"il cerchio della sicurezza".
935
00:55:13,272 --> 00:55:17,818
Nel cerchio della sicurezza, si potevadire qualunque cosa senza essere puniti.
936
00:55:17,901 --> 00:55:24,408
Al punto che, nel cerchio della sicurezza,i ragazzi si sentivano così tranquilli
937
00:55:24,491 --> 00:55:27,744
da dire di tutto.
938
00:55:28,453 --> 00:55:30,914
Quando Willow ha compiuto 15 anni,ho chiuso
939
00:55:30,998 --> 00:55:32,708
con i cerchi della sicurezza.
940
00:55:32,791 --> 00:55:34,585
No, papà. Non voglio parlare...
941
00:55:35,169 --> 00:55:36,378
No. Davvero.
942
00:55:36,461 --> 00:55:38,755
- Il tuo corpo sta cambiando.- No, papà. Oddio.
943
00:55:38,839 --> 00:55:41,300
- Il tuo corpo sta cambiando.- Papà, zitto.
944
00:55:41,383 --> 00:55:45,053
Voglio solo che tu parli con me.
945
00:55:45,137 --> 00:55:47,890
Io parlo con te, ma adesso non mi va.
946
00:55:47,973 --> 00:55:52,060
- Avrai dei rapporti sessuali.- Oddio, papà. Basta!
947
00:55:52,144 --> 00:55:54,438
- Se tu...- La mamma mi ha dato un libro
948
00:55:54,521 --> 00:55:56,315
che spiegava tutto.
949
00:55:56,398 --> 00:55:58,108
- Giusto per dire.- Non mi piace così.
950
00:55:58,192 --> 00:56:00,736
- Lo so, papà. Oddio.- Puoi parlare...
951
00:56:00,819 --> 00:56:03,864
- Puoi parlare con me.- Sta' zitto.
952
00:56:03,947 --> 00:56:08,660
Una delle coseche Jada e io abbiamo scoperto
953
00:56:08,744 --> 00:56:12,623
e stabilito fin dall'inizio come genitoriè il fatto di non sapere.
954
00:56:13,790 --> 00:56:15,584
Se cominci dal fatto di non sapere,
955
00:56:15,667 --> 00:56:18,962
ti è più facilesviluppare un rapporto con i figli,
956
00:56:19,046 --> 00:56:20,881
perché loro sanno che non sai.
957
00:56:21,673 --> 00:56:24,301
È molto più comodo poter dire:
958
00:56:24,384 --> 00:56:26,970
"Mi trovo in difficoltà. Aiutami.
959
00:56:27,054 --> 00:56:31,225
Cosa pensi che ti serva per crescere
960
00:56:31,308 --> 00:56:33,936
e diventare la versione migliore di te?
961
00:56:34,019 --> 00:56:35,479
Aiutami. Al momento non lo so".
962
00:56:35,854 --> 00:56:41,235
Si impara che parte dell'essere padreconsiste nel gestire le situazioni.
963
00:56:41,985 --> 00:56:45,531
Nell'affrontarle,anche se sono spiacevoli.
964
00:56:45,614 --> 00:56:47,157
Anche se non si è capaci.
965
00:56:47,241 --> 00:56:49,743
Bando alle remore nel crescere i figli,
966
00:56:49,826 --> 00:56:51,954
perché tutto aiuta.
967
00:56:53,038 --> 00:56:57,543
DARNSTOWN, MARYLAND
968
00:57:04,758 --> 00:57:06,677
Ci siamo quasi.
969
00:57:07,386 --> 00:57:09,847
Sì. Sei pronto?Aspetta. Controllo il pane.
970
00:57:09,930 --> 00:57:11,431
Ho bruciato il pane?
971
00:57:12,182 --> 00:57:14,101
È tanto quello zucchero per il tuo caffè.
972
00:57:14,184 --> 00:57:15,269
Ok. Basta, direi.
973
00:57:16,937 --> 00:57:18,146
Non ti svegli, oggi?
974
00:57:19,231 --> 00:57:22,609
Voglio dire, hai dormito 14 ore.
975
00:57:24,403 --> 00:57:26,363
- Stai bene?- Non entrare da tua sorella.
976
00:57:27,573 --> 00:57:29,825
Ha dormito 14 ore.
977
00:57:29,908 --> 00:57:30,909
Santo cielo.
978
00:57:31,410 --> 00:57:32,911
Lo fa, se glielo lasci fare.
979
00:57:32,995 --> 00:57:35,706
Le ho promesso il sugo con la salsiccia.
980
00:57:38,333 --> 00:57:43,088
Ho capito di voler essere padrequando avevo circa sei anni.
981
00:57:45,007 --> 00:57:46,049
Sul serio.
982
00:57:46,550 --> 00:57:48,260
Vuoi pane e sugo con la salsiccia?
983
00:57:48,635 --> 00:57:50,262
Vuoi che te lo prepari papà?
984
00:57:50,637 --> 00:57:52,055
Te lo prepari da sola?
985
00:57:52,139 --> 00:57:53,390
Caspita. Scioccante.
986
00:57:53,473 --> 00:57:55,392
Aspetta. Ne verso un altro po'.
987
00:57:55,767 --> 00:58:01,190
Una coppia lesbica mi ha chiestose fossi disposto a donare lo sperma.
988
00:58:01,732 --> 00:58:04,026
Ho detto: "Ok. Se accettassi, però,
989
00:58:04,109 --> 00:58:06,445
quanto partecipereialla crescita del bambino?"
990
00:58:07,279 --> 00:58:11,533
Mi hanno risposto:"Non parteciperesti affatto".
991
00:58:11,617 --> 00:58:15,245
E io: "Allora non posso accettare".
992
00:58:15,871 --> 00:58:18,624
Se sapessi di avere un figlio...
993
00:58:19,833 --> 00:58:21,585
...vorrei prendere parte alla sua vita.
994
00:58:21,668 --> 00:58:25,464
È così che ho capitodi voler diventare padre.
995
00:58:25,964 --> 00:58:29,343
Così abbiamo decisodi diventare dei genitori adottivi.
996
00:58:30,761 --> 00:58:33,555
Ricordo quando ci hanno chiesto
997
00:58:33,639 --> 00:58:37,434
quanti figli volessimo in casa.Uno, pensavo io.
998
00:58:37,518 --> 00:58:41,355
Forse due, poiché ne avevamo discusso.
999
00:58:41,438 --> 00:58:43,732
Non volevamo separare dei fratelli.
1000
00:58:44,775 --> 00:58:49,780
Siamo passati da zero a quattro figliin meno di sei mesi.
1001
00:58:50,322 --> 00:58:52,199
Tre maschi e una femmina.
1002
00:58:52,282 --> 00:58:54,368
È così che, in famiglia,siamo diventati sei.
1003
00:58:54,451 --> 00:58:56,703
E tre di loro portavano i pannolini.
1004
00:58:57,371 --> 00:59:00,415
Tutti pensavano che fossimo impazziti.
1005
00:59:00,874 --> 00:59:03,001
In effetti, c'è voluto un po'
1006
00:59:03,085 --> 00:59:07,798
per riuscire ad accettare la situazione,mettendoci tutto il nostro impegno.
1007
00:59:08,257 --> 00:59:10,843
Makai Davis, lascia giocare tua sorella.Non scherzo.
1008
00:59:10,926 --> 00:59:12,177
Non voglio che ci giochi tu,
1009
00:59:12,261 --> 00:59:13,595
se non fai giocare anche lei.
1010
00:59:13,679 --> 00:59:16,348
A te la scelta. Ok? Intesi?
1011
00:59:16,431 --> 00:59:18,058
- Come meglio credi.- Uffa.
1012
00:59:18,141 --> 00:59:20,102
Fai giocare anche lei? Grandioso.
1013
00:59:20,185 --> 00:59:22,104
Non la fai giocare? Niente gioco per oggi.
1014
00:59:22,187 --> 00:59:26,817
Non mi hanno dato un manuale su come si fail genitore. Andiamo per tentativi.
1015
00:59:27,442 --> 00:59:28,902
Scegliamo le battaglie.
1016
00:59:29,486 --> 00:59:31,196
È cattivo con me.
1017
00:59:32,030 --> 00:59:33,115
Non è questione...
1018
00:59:33,198 --> 00:59:37,411
Tuo fratello pensa che per te sia prestoper avere amicizie maschili.
1019
00:59:37,494 --> 00:59:40,455
Puoi avere amici con benefici, ma non...
1020
00:59:40,539 --> 00:59:41,957
- Cosa?- Sì, benefici.
1021
00:59:42,040 --> 00:59:43,208
Ma non un ragazzo.
1022
00:59:43,292 --> 00:59:45,043
- Cosa?- Che sarebbero i benefici?
1023
00:59:45,127 --> 00:59:46,295
- Ma che...- Cosa?
1024
00:59:46,378 --> 00:59:50,340
Fate meglio a pensare ai compiti,anziché ai ragazzi e alle ragazze.
1025
00:59:50,424 --> 00:59:51,717
Non ho compiti.
1026
00:59:53,552 --> 00:59:54,678
Ok, Amaya. Si va.
1027
00:59:57,639 --> 00:59:58,724
Mettiti le scarpe.
1028
01:00:04,980 --> 01:00:07,357
Un giorno, Reece tornò dal lavoro.Lavoravamo entrambi
1029
01:00:07,441 --> 01:00:10,819
e i bambini frequentavanol'asilo e il doposcuola.
1030
01:00:10,903 --> 01:00:12,905
Disse: "Voglio fareil padre a tempo pieno".
1031
01:00:12,988 --> 01:00:14,448
Gli risposi: "Ok.
1032
01:00:14,948 --> 01:00:16,575
Avremo un reddito inferiore,
1033
01:00:16,658 --> 01:00:18,619
giacché prima lavoravamo entrambi,
1034
01:00:18,702 --> 01:00:20,037
ma ce la caveremo".
1035
01:00:20,621 --> 01:00:24,499
All'epoca avevo due lavori,ma era una cosa sensata.
1036
01:00:25,250 --> 01:00:30,339
Un padre può fare il genitorea tempo pieno senza apparire debole.
1037
01:00:31,381 --> 01:00:34,676
Inoltre sentivo il desideriodi restare a casa per loro.
1038
01:00:34,760 --> 01:00:37,888
Spesso capita che ci chiedano:"Chi è la mamma? Chi è il papà?"
1039
01:00:38,430 --> 01:00:40,390
La gente ce lo chiede sul serio.
1040
01:00:40,474 --> 01:00:43,101
Io rispondo che siamo due papà,
1041
01:00:43,185 --> 01:00:46,939
ma soprattutto siamo due partner.
1042
01:00:47,397 --> 01:00:48,982
I genitori dovrebbero esserlo.
1043
01:00:50,067 --> 01:00:51,193
A tra poco.
1044
01:00:51,735 --> 01:00:53,445
- Bacio.- Ciao. Bacio.
1045
01:00:53,946 --> 01:00:56,782
- Un Apple Watch.- Non ti compro l'Apple Watch.
1046
01:00:57,324 --> 01:01:00,035
- Perché?- Già non sai dove lasci il telefono.
1047
01:01:01,453 --> 01:01:02,496
Ma scherzi?
1048
01:01:02,579 --> 01:01:05,582
- Allora posso avere un drone?- Neanche un drone.
1049
01:01:06,708 --> 01:01:08,460
- Ehi, attento.- Sì. Visto.
1050
01:01:08,877 --> 01:01:10,712
Un cervo. Lì c'è un cerbiatto.
1051
01:01:12,714 --> 01:01:14,132
Grazie di avermelo segnalato.
1052
01:01:15,509 --> 01:01:18,095
Ok. Infilate gli stivali. Si va sul retro.
1053
01:01:19,012 --> 01:01:21,807
Beh, ragazzi,siete contenti che siamo qui?
1054
01:01:22,432 --> 01:01:23,725
Tutto il giorno.
1055
01:01:24,393 --> 01:01:25,894
Siete stati via tutto il giorno.
1056
01:01:32,609 --> 01:01:35,445
Mia madre si è sposata sei volte.
1057
01:01:36,947 --> 01:01:40,826
E dai sei matrimoni sono nati dieci figli.
1058
01:01:42,578 --> 01:01:45,038
Fin da piccolino...
1059
01:01:47,082 --> 01:01:50,460
...ricordo mio padrespegnermi le sigarette sulla gamba...
1060
01:01:51,545 --> 01:01:53,088
...come forma di controllo.
1061
01:01:55,007 --> 01:01:58,302
A 18 anni sono diventato un senzatetto.
1062
01:02:00,262 --> 01:02:01,263
È stata dura.
1063
01:02:02,639 --> 01:02:04,683
Compio 53 anni, quest'anno.
1064
01:02:05,267 --> 01:02:06,852
È un ricordo che non se ne va.
1065
01:02:08,270 --> 01:02:11,398
Anche i miei figlihanno un passato duro alle spalle.
1066
01:02:13,108 --> 01:02:15,611
E le sfide e le difficoltà
1067
01:02:15,694 --> 01:02:19,489
sono qualcosaper cui non possiamo fare granché.
1068
01:02:21,116 --> 01:02:26,163
Per esempio, quando hanno diagnosticatoa Makai la sindrome alcolica fetale,
1069
01:02:26,622 --> 01:02:29,666
non sapevanose avrebbe mai potuto parlare.
1070
01:02:29,750 --> 01:02:33,337
Makai, ti si strappala maglietta. Smettila.
1071
01:02:33,754 --> 01:02:36,798
Ma la mia reazione è stata:"Mai dire mai".
1072
01:02:36,882 --> 01:02:39,676
Forse non c'erachi gli dedicasse il tempo...
1073
01:02:39,760 --> 01:02:41,345
Ah, no. Io non ti porto.
1074
01:02:41,428 --> 01:02:44,056
...necessario a fargli capire che poteva.
1075
01:02:44,139 --> 01:02:44,973
D'accordo.
1076
01:02:45,057 --> 01:02:49,853
Un giorno tornai dal lavoro. Reece avevaletto dei bambini affetti dalla sindrome
1077
01:02:49,937 --> 01:02:54,983
e di una bambina a cui aveva fatto beneche i genitori comprassero una fattoria.
1078
01:02:55,734 --> 01:02:57,903
Gli chiesi: "Che suggerisci di fare?"
1079
01:02:57,986 --> 01:03:00,239
E lui:"Ho trovato cinque fattorie in vendita".
1080
01:03:01,114 --> 01:03:02,699
Così abbiamo comprato una fattoria.
1081
01:03:04,368 --> 01:03:06,495
Dov'è la sua ciotola del cibo? Era...
1082
01:03:09,414 --> 01:03:10,249
Cosa? Dove?
1083
01:03:11,124 --> 01:03:12,292
Amaya, sono là.
1084
01:03:14,753 --> 01:03:19,091
La fattoria ha aiutato Makaia sentirsi al sicuro.
1085
01:03:20,300 --> 01:03:22,761
Makai e io vorremmo prendere un lama o...
1086
01:03:22,845 --> 01:03:25,222
- Sì. So aprirlo.- Un lama o un alpaca?
1087
01:03:25,305 --> 01:03:26,473
- Un lama.- Un lama.
1088
01:03:26,557 --> 01:03:28,684
- Vorremmo un lama.- Gli alpaca sputano.
1089
01:03:29,226 --> 01:03:30,310
Devi andare lassù.
1090
01:03:30,394 --> 01:03:31,728
Non hai toccato le punte.
1091
01:03:31,812 --> 01:03:33,188
Invece sì. Guarda.
1092
01:03:33,272 --> 01:03:35,440
In teoria dovevi toccarle saltando.
1093
01:03:35,524 --> 01:03:40,153
Ognuno dei nostri figliha un proprio fardello
1094
01:03:40,237 --> 01:03:41,947
con cui fare i conti.
1095
01:03:43,490 --> 01:03:47,286
Non posso scordare quando Reecevenne a dirmi: "Abbiamo un problema.
1096
01:03:47,369 --> 01:03:49,872
Trovo tanto cibo nella stanza di Amaya".
1097
01:03:49,955 --> 01:03:51,748
Gli risposi: "Ne fa incetta".
1098
01:03:52,791 --> 01:03:55,669
Amaya ha sofferto la fame e ha paura,
1099
01:03:55,752 --> 01:03:58,130
teme di non ricevere nutrimento.
1100
01:03:58,797 --> 01:04:00,090
Attenzione al fango.
1101
01:04:00,174 --> 01:04:03,260
Mio figlio Greyson ora ha 11 anni.
1102
01:04:03,343 --> 01:04:06,513
La madre ne aveva 12,quando lo ha messo al mondo.
1103
01:04:08,557 --> 01:04:10,684
È stato affidato ai servizi sociali
1104
01:04:10,767 --> 01:04:13,645
con un'emorragia cerebralee la sindrome del bambino scosso.
1105
01:04:14,897 --> 01:04:18,609
Era incinta del secondo figlioa 14 anni.
1106
01:04:19,276 --> 01:04:20,611
Era mio figlio Tristan.
1107
01:04:21,403 --> 01:04:24,031
Per favore, no, Tristan.
1108
01:04:24,114 --> 01:04:25,240
Salterà all'indietro.
1109
01:04:26,283 --> 01:04:28,118
Ci sei andato così vicino!
1110
01:04:29,119 --> 01:04:31,246
Soffrono ciascuno a modo suo.
1111
01:04:32,080 --> 01:04:33,874
Non sanno come evitarlo.
1112
01:04:35,250 --> 01:04:37,377
Come cambiare ciò che provano.
1113
01:04:38,670 --> 01:04:41,340
Come padre, entri in gioco a questo punto.
1114
01:04:41,423 --> 01:04:42,883
È tuo compito aiutarli.
1115
01:04:42,966 --> 01:04:44,593
Ti stanno spuntando i baffi.
1116
01:04:45,260 --> 01:04:47,387
Visto? Lo dicevo di avere i baffi!
1117
01:04:47,804 --> 01:04:49,139
- Io ce li ho.- Cos'è quello?
1118
01:04:49,765 --> 01:04:51,099
- Un brufolo.- Un pelo.
1119
01:04:51,183 --> 01:04:52,893
No, è un brufolo.
1120
01:04:52,976 --> 01:04:54,144
- No- È un brufolo.
1121
01:04:54,228 --> 01:04:55,771
- Sì!- Non è un brufolo.
1122
01:04:57,022 --> 01:04:58,524
- Non colpirlo.- Levati di torno.
1123
01:04:58,607 --> 01:04:59,608
Non è un brufolo.
1124
01:05:01,443 --> 01:05:02,861
Ho vinto la lotteria.
1125
01:05:03,946 --> 01:05:06,949
Ho proprio vinto la lotteria.
1126
01:05:08,408 --> 01:05:09,409
Sono diventato padre.
1127
01:05:10,160 --> 01:05:11,161
Via!
1128
01:05:17,292 --> 01:05:23,757
Non ho mai desiderato niente di piùche sposarmi e avere una famiglia.
1129
01:05:23,841 --> 01:05:27,636
Non ho avuto l'infanzia modello
1130
01:05:27,719 --> 01:05:29,096
che avrei voluto io.
1131
01:05:29,555 --> 01:05:35,894
Perciò desideravoche la avessero i miei figli.
1132
01:05:35,978 --> 01:05:38,564
I figli crescono benequando si sentono amati.
1133
01:05:39,231 --> 01:05:42,734
Crescono benequando sono il più possibile al sicuro.
1134
01:05:43,902 --> 01:05:47,322
E, infine, crescono benequando ricevono il buon esempio.
1135
01:05:47,406 --> 01:05:50,158
Se si riescono a crearequeste condizioni per i figli,
1136
01:05:50,242 --> 01:05:53,287
credo si possa dire di aver fattotutto il possibile.
1137
01:05:53,745 --> 01:05:54,872
Perché, sai...
1138
01:05:55,747 --> 01:05:58,667
...tutti noi pensiamodi poter fare molto di più.
1139
01:05:58,750 --> 01:06:04,339
Ma credo che niente superiquelle tre condizioni:
1140
01:06:04,423 --> 01:06:08,302
amore, sicurezza e un esempio da seguire.
1141
01:06:10,095 --> 01:06:12,222
Tieni duro.
1142
01:06:12,306 --> 01:06:13,557
Bel tiro.
1143
01:06:15,559 --> 01:06:17,311
Guarda lì. Ti ho battuto.
1144
01:06:18,770 --> 01:06:19,688
Papà.
1145
01:06:20,981 --> 01:06:22,983
Sì. So che vincerò molto di più.
1146
01:06:23,066 --> 01:06:26,153
Ricordo che papà lavorava tanto,
1147
01:06:26,236 --> 01:06:30,574
ma non c'era mai dubbiosu quali fossero le priorità.
1148
01:06:32,075 --> 01:06:33,535
Sì, papà lavorava tanto.
1149
01:06:33,952 --> 01:06:36,496
Ma noi stavamo sul set,ci passavamo il tempo.
1150
01:06:36,580 --> 01:06:40,167
E c'è quella scena con papàche guarda nell'obiettivo.
1151
01:06:40,250 --> 01:06:44,046
Ha Joce su un fianco,Paige all'altezza della testa
1152
01:06:44,129 --> 01:06:46,965
e me che, probabilmente,gli tengo un orecchio.
1153
01:06:48,342 --> 01:06:52,179
Se volevo vedere papà o parlargli,papà c'era.
1154
01:06:54,389 --> 01:06:57,184
Ecco una foto con me e mio padre.Era nell'aviazione.
1155
01:06:57,809 --> 01:07:01,563
Mi ricordo di quel luogo,anche se solo vagamente.
1156
01:07:01,647 --> 01:07:04,858
Hai visto papà che mi aiutavain Attenti a quella pazza Rolls Royce, no?
1157
01:07:04,942 --> 01:07:07,069
- Cosa? È qui.- Vedi quella foto?
1158
01:07:07,152 --> 01:07:08,362
Che bella!
1159
01:07:08,445 --> 01:07:09,780
Quanti anni avevi lì?
1160
01:07:09,863 --> 01:07:11,198
Ne avevo ancora 22.
1161
01:07:11,782 --> 01:07:15,035
Sia mio padre che mio nonnosono stati degli ottimi papà.
1162
01:07:16,286 --> 01:07:20,749
Sono stati sempre presentiin termini emotivi.
1163
01:07:22,334 --> 01:07:25,128
Con questi stivalivoleva diventare una stella del cinema.
1164
01:07:26,046 --> 01:07:27,422
Poi non ci è riuscito,
1165
01:07:27,506 --> 01:07:31,635
ma ha profondamente cambiatoil corso della storia della famiglia.
1166
01:07:32,886 --> 01:07:37,891
Ammiravo mio padree volevo emularlo sotto molti aspetti.
1167
01:07:38,475 --> 01:07:40,644
Specie per come se l'è cavata nella vita.
1168
01:07:45,399 --> 01:07:47,067
Allora, nonno.
1169
01:07:47,150 --> 01:07:49,236
- Buongiorno.- Buongiorno.
1170
01:07:52,114 --> 01:07:56,785
Un ragazzo di nome Ron Howard.Ronnie, all'epoca lo chiamavamo così,
1171
01:07:56,869 --> 01:08:00,497
lavorava in una trasmissioneintitolata The Andy Griffith Show.
1172
01:08:05,002 --> 01:08:07,129
Essendo suo padre,
1173
01:08:07,212 --> 01:08:11,925
gli facevo da tutore e supervisoresul set.
1174
01:08:12,926 --> 01:08:16,596
Conservo un vivo ricordodi tutta quell'impresa.
1175
01:08:17,221 --> 01:08:19,808
Non ci sono regole per padri e figli.
1176
01:08:20,684 --> 01:08:21,935
La cosa è semplice.
1177
01:08:22,019 --> 01:08:27,107
Ogni madre o padre cresce suo figlioo sua figlia, a seconda del caso,
1178
01:08:27,191 --> 01:08:28,942
come meglio crede.
1179
01:08:29,484 --> 01:08:32,654
E io credo che tu debba guadagnartiquel quarto di dollaro lavorando.
1180
01:08:33,572 --> 01:08:34,907
Capisci cosa intendo?
1181
01:08:34,990 --> 01:08:36,241
- Credo di sì.- Bene.
1182
01:08:36,950 --> 01:08:38,911
Non avrò 75 centesimi.
1183
01:08:39,411 --> 01:08:40,412
D'accordo.
1184
01:08:41,830 --> 01:08:45,584
Ci sedevamo a un tavoloper leggere la sceneggiatura.
1185
01:08:45,667 --> 01:08:50,380
Siccome Ronnie, tuo padre,non sapeva ancora leggere,
1186
01:08:50,464 --> 01:08:52,174
la leggevo io per lui.
1187
01:08:53,341 --> 01:08:56,136
Dopo aver letto la sceneggiatura,
1188
01:08:56,220 --> 01:09:02,184
mi sono alzato davanti ai produttori,agli sceneggiatori e al regista,
1189
01:09:02,267 --> 01:09:05,103
e ho detto: "Le battute di Opie",
1190
01:09:05,187 --> 01:09:07,856
il personaggio interpretato da tuo padresi chiamava Opie,
1191
01:09:08,564 --> 01:09:09,774
"le sue battute
1192
01:09:09,858 --> 01:09:14,529
da sapientone so-tutto-io
1193
01:09:15,154 --> 01:09:19,993
faranno pure ridere, ma sono molto dannose
1194
01:09:20,077 --> 01:09:24,665
per il rapporto che ha con suo padre.
1195
01:09:26,542 --> 01:09:27,792
Le persone rideranno,
1196
01:09:27,876 --> 01:09:31,046
ma nel profondotroveranno il ragazzino insopportabile.
1197
01:09:31,129 --> 01:09:32,421
Risulterà antipatico".
1198
01:09:33,215 --> 01:09:37,010
E ho aggiunto:"Penso che dovreste modificarle,
1199
01:09:37,094 --> 01:09:39,220
così che Opie non risultiun ragazzino viziato".
1200
01:09:39,638 --> 01:09:42,975
Ricordo che Andy è venuto da me.
1201
01:09:45,018 --> 01:09:46,687
E mi ha detto: "Rance.
1202
01:09:46,770 --> 01:09:49,398
Ne abbiamo discusso a pranzo.
1203
01:09:50,107 --> 01:09:51,358
Hai ragione".
1204
01:09:52,568 --> 01:09:55,070
E ha continuato:"Modificheremo il personaggio,
1205
01:09:55,153 --> 01:09:58,323
non sarà piùuno sputasentenze impertinente.
1206
01:09:59,074 --> 01:10:02,202
Cercheremo di costruire un buon rapporto
1207
01:10:02,286 --> 01:10:06,248
tra me", cioè Andy, "e Opie.
1208
01:10:07,165 --> 01:10:09,960
Lo stesso rapporto che avete tu e Ronnie".
1209
01:10:10,919 --> 01:10:14,590
Ricordo che una volta mi hai rivelatodi essere molto preoccupato
1210
01:10:14,673 --> 01:10:18,677
all'idea di non poter diventare un padretanto bravo quanto tuo padre.
1211
01:10:19,970 --> 01:10:21,638
Sì era un mio grande timore.
1212
01:10:22,306 --> 01:10:23,307
Sì.
1213
01:10:24,141 --> 01:10:25,350
Era fantastico.
1214
01:10:26,143 --> 01:10:27,144
Io, invece, non credo.
1215
01:10:32,441 --> 01:10:34,651
Essere un buon padre è una benedizione
1216
01:10:35,611 --> 01:10:39,990
che lasci in ereditàe che è indescrivibile.
1217
01:10:41,700 --> 01:10:43,368
È stato davvero bravo.
1218
01:10:47,664 --> 01:10:51,793
LONDRA, INGHILTERRA
1219
01:10:59,009 --> 01:11:00,802
Prima si respira lentamente.
1220
01:11:01,637 --> 01:11:03,055
Poi si comincia a...
1221
01:11:05,891 --> 01:11:08,894
Sono andato in iperventilazione.Così non va bene.
1222
01:11:08,977 --> 01:11:11,813
Io non ho problemi.È tuo padre che va in iperventilazione.
1223
01:11:14,525 --> 01:11:15,359
Per favore, mi...
1224
01:11:15,442 --> 01:11:18,946
I dottori hanno appena detto:"Da un momento all'altro".
1225
01:11:19,029 --> 01:11:22,866
La pancia della mamma, contraendosi,inizia a spingere il bimbo.
1226
01:11:23,992 --> 01:11:24,993
D'accordo?
1227
01:11:25,077 --> 01:11:27,538
Fa un po' male, quando succede.
1228
01:11:27,621 --> 01:11:30,874
Lei, perciò,deve concentrarsi e respirare.
1229
01:11:31,500 --> 01:11:36,463
Sapevi che papà ha dettoche la sua più grande paura
1230
01:11:36,547 --> 01:11:38,423
era non poter diventare
1231
01:11:38,507 --> 01:11:40,801
un padre tanto bravoquanto suo padre?
1232
01:11:40,884 --> 01:11:44,972
Ha sempre avuto questa paura,perché ammirava tanto il nonno.
1233
01:11:45,055 --> 01:11:46,098
- Ha detto così?- Sì.
1234
01:11:46,181 --> 01:11:48,642
Io ho paura di non essere bravo quanto...
1235
01:11:48,725 --> 01:11:50,561
Guardo papà e mi dico:
1236
01:11:50,644 --> 01:11:54,523
"Nel profondo, come persona,sono decisamente meno bravo di lui".
1237
01:11:54,606 --> 01:11:57,818
Sì, questa è statasenza dubbio la mia paura.
1238
01:11:58,277 --> 01:12:00,612
Penso che troverai una bella situazione.
1239
01:12:00,696 --> 01:12:02,322
Ormai sappiamo il fatto nostro.
1240
01:12:02,739 --> 01:12:05,742
Prima, invece,direi che fingevamo di saperlo.
1241
01:12:05,826 --> 01:12:07,244
Ma nell'ultimo anno
1242
01:12:07,327 --> 01:12:10,873
abbiamo iniziato a capire come funzionae a sviluppare un programma.
1243
01:12:11,456 --> 01:12:14,459
Hai delle sorelle meravigliose.
1244
01:12:15,043 --> 01:12:16,545
E, sai...
1245
01:12:18,797 --> 01:12:21,508
Spero ti troverai bene.Farò in modo che sia così.
1246
01:12:23,927 --> 01:12:25,053
È il vostro fratellino.
1247
01:12:25,512 --> 01:12:27,264
È Reed. Sai dire: "Reed"?
1248
01:12:27,347 --> 01:12:28,348
Ciao.
1249
01:12:35,230 --> 01:12:37,065
Signorina.
1250
01:12:37,482 --> 01:12:38,817
Sì. Brava.
1251
01:12:39,276 --> 01:12:40,485
Ha sette settimane.
1252
01:12:41,069 --> 01:12:42,696
È cresciuta tanto.
1253
01:12:42,779 --> 01:12:44,948
Beve tanto latte.
1254
01:12:45,490 --> 01:12:46,408
Lo so.
1255
01:12:46,491 --> 01:12:48,660
Poiché Ashley si sveglia la notte,
1256
01:12:48,744 --> 01:12:50,996
io le do il latte. Mi piace farlo.
1257
01:12:51,079 --> 01:12:53,582
Ha trangugiato tutto il biberon.
1258
01:12:53,665 --> 01:12:56,043
Così si rafforza il nostro legame.
1259
01:12:56,126 --> 01:12:57,753
Sta' a guardare. È divertente.
1260
01:13:01,965 --> 01:13:05,802
Si stiracchia.
1261
01:13:07,638 --> 01:13:11,058
Signorina. Lo so.
1262
01:13:11,141 --> 01:13:13,143
Sì.
1263
01:13:13,227 --> 01:13:15,437
Oh, sì.
1264
01:13:15,896 --> 01:13:17,147
È stupenda.
1265
01:13:19,525 --> 01:13:22,444
E sono convinto che mi conosca molto bene.
1266
01:13:24,363 --> 01:13:28,450
Anche se non ricorderà questi momenti,non significa che non le resteranno,
1267
01:13:28,951 --> 01:13:29,952
io credo.
1268
01:13:31,119 --> 01:13:33,080
Se non altro,hanno un bell'effetto su di me.
1269
01:13:35,707 --> 01:13:38,210
Posso dirtila domanda più difficile per me?
1270
01:13:39,336 --> 01:13:40,587
Non ho una risposta.
1271
01:13:40,671 --> 01:13:44,925
Vorrei sentire la tua.O magari giriamo la domanda al pubblico.
1272
01:13:46,051 --> 01:13:49,471
Devo stabilire io se sono un buon padreo starà a mia figlia
1273
01:13:49,555 --> 01:13:51,515
decidere se lo sono stato?
1274
01:13:51,598 --> 01:13:52,432
E...
1275
01:13:53,767 --> 01:13:57,104
È tremenda l'idea di non sapere.
1276
01:13:57,187 --> 01:13:59,439
È strano? Mi sforzo di sapere:
1277
01:13:59,523 --> 01:14:01,567
"Che punteggio Rotten Tomatoes hocome papà?"
1278
01:14:02,568 --> 01:14:04,820
Ho il "certificato di freschezza"?
1279
01:14:04,903 --> 01:14:05,904
Vai.
1280
01:14:06,280 --> 01:14:08,740
Pedala. Sto per farti andare da solo.
1281
01:14:08,824 --> 01:14:10,534
Ti faccio andare da solo.
1282
01:14:10,617 --> 01:14:12,244
Vai.
1283
01:14:14,580 --> 01:14:17,332
Continua. Ci sei riuscito!
1284
01:14:17,416 --> 01:14:20,419
Agli inizi,ho letto un libro di Deepak Chopra.
1285
01:14:20,502 --> 01:14:23,589
Diceva: "Guardando al rapportocon i tuoi figli, pensa
1286
01:14:23,672 --> 01:14:26,216
a loro come un'animae a te come un'anima.
1287
01:14:26,300 --> 01:14:29,219
Per qualche tempo, tu li guidi un po'.
1288
01:14:29,845 --> 01:14:31,054
Poi loro proseguono".
1289
01:14:31,722 --> 01:14:32,806
Gira.
1290
01:14:32,890 --> 01:14:35,392
Non sono esseri che possiedi.
1291
01:14:35,475 --> 01:14:36,476
Fermati.
1292
01:14:36,560 --> 01:14:38,145
Sono qualcuno che assisti.
1293
01:14:39,646 --> 01:14:41,565
Così si fa. Batti tre volte.
1294
01:14:41,648 --> 01:14:42,858
Una, due, tre.
1295
01:14:43,775 --> 01:14:44,610
Andiamo.
1296
01:14:45,986 --> 01:14:48,322
Avere un figlio è il senso della vita.
1297
01:14:48,405 --> 01:14:51,366
Ti dà un compito, un obiettivo.
1298
01:14:51,783 --> 01:14:53,869
È questo il mio obiettivo, adesso.
1299
01:14:53,952 --> 01:14:57,664
Quando è nata Winnie,ho perso il mio nome.
1300
01:14:58,165 --> 01:15:00,876
Non sono più Jimmy Fallon.Sono il padre di Winnie.
1301
01:15:00,959 --> 01:15:05,839
Un vero padre parerebbe un proiettile,un lanciafiamme,
1302
01:15:05,923 --> 01:15:08,383
qualunque cosadiretta contro i suoi figli.
1303
01:15:08,467 --> 01:15:11,887
Un vero padre si metterebbe davantie incasserebbe sul petto o in faccia.
1304
01:15:11,970 --> 01:15:14,097
La vita non dev'essere perfettaper essere meravigliosa.
1305
01:15:14,556 --> 01:15:17,434
Che sia meravigliosa.Anche se la famiglia non è perfetta.
1306
01:15:17,518 --> 01:15:18,519
Che sia meravigliosa.
1307
01:15:19,019 --> 01:15:20,562
Questo ho imparato da mio padre.
1308
01:15:20,646 --> 01:15:23,482
Si ha solo un'opportunità fugace.
1309
01:15:24,066 --> 01:15:25,234
Scompare in fretta.
1310
01:15:25,609 --> 01:15:28,362
Perciò bisogna godersela.
1311
01:15:29,738 --> 01:15:30,906
Godersela tutta.
1312
01:15:30,989 --> 01:15:33,492
Non c'è niente di più straordinario
1313
01:15:34,201 --> 01:15:37,079
che veder crescere i propri figli.
1314
01:15:37,162 --> 01:15:39,581
Quando sediamo a mangiare insieme
1315
01:15:39,665 --> 01:15:42,292
e facciamo una bella chiacchierata,
1316
01:15:42,751 --> 01:15:46,922
delle volte vado in estasie mi dico: "È magnifico".
1317
01:15:47,005 --> 01:15:51,093
Alla fine, credo conticiò che vedono, ciò a cui assistono.
1318
01:15:52,010 --> 01:15:54,012
Va bene, signorina. Andiamo.
1319
01:15:54,638 --> 01:15:57,766
Il modo in cui tu vivi la vita come padre.
1320
01:15:59,518 --> 01:16:00,602
Ecco qui, bellezza.
1321
01:16:01,562 --> 01:16:03,146
Che esempio gli dai?
1322
01:16:03,897 --> 01:16:07,651
Non tutti possono esserci sempreed essere dovunque.
1323
01:16:07,734 --> 01:16:10,863
Non tutti possono fare i compiticon il figlio,
1324
01:16:10,946 --> 01:16:12,865
poiché magari svolgono tre lavori.
1325
01:16:13,657 --> 01:16:16,743
La nostra societàdovrebbe essere consapevole
1326
01:16:16,827 --> 01:16:19,663
dell'importanza della paternità.
1327
01:16:19,746 --> 01:16:22,833
Dovremmo anzi cercaredi creare una società
1328
01:16:22,916 --> 01:16:25,252
che agevola chi fa del suo meglio.
1329
01:16:26,378 --> 01:16:32,384
Perché, dando il suo meglio, un padre dàun costante senso di sicurezza...
1330
01:16:33,552 --> 01:16:34,887
...e, dunque, di possibilità.
1331
01:16:34,970 --> 01:16:36,722
- Visto?- Sì!
1332
01:16:36,805 --> 01:16:37,973
Ben fatto.
1333
01:16:38,807 --> 01:16:42,728
Un giardiniere sa come far crescere i semi
1334
01:16:42,811 --> 01:16:45,105
con il brutto e il cattivo tempo.
1335
01:16:46,773 --> 01:16:49,443
Un giardiniere non vuoleche il seme diventi
1336
01:16:49,526 --> 01:16:52,446
altro rispetto a ciòche è destinato a diventare.
1337
01:16:52,988 --> 01:16:56,283
Un giardiniere non vuoleche una rosa diventi una quercia.
1338
01:16:58,660 --> 01:17:03,332
Un buon giardiniere aiuta il semea diventare ciò che vuol diventare,
1339
01:17:03,415 --> 01:17:06,793
non ciò che il giardiniere vuoleche diventi.
1340
01:17:08,003 --> 01:17:09,838
Sì. Ben fatto.
1341
01:17:09,922 --> 01:17:12,049
Un padre è...
1342
01:17:13,425 --> 01:17:15,010
...un mastro giardiniere.
1343
01:17:15,969 --> 01:17:21,850
PAPÀ
1344
01:18:10,732 --> 01:18:13,026
Ho parlato con persone più forti di me.
1345
01:18:13,110 --> 01:18:14,945
Patti Scialfa e Bruce Springsteen.
1346
01:18:15,028 --> 01:18:17,155
Patti Scialfa mi ha detto:
1347
01:18:17,573 --> 01:18:20,200
"Oddio. Bruce, seduto a tavola,farà delle battute
1348
01:18:20,284 --> 01:18:23,745
e i ragazzi commenteranno:'Sei proprio un nerd, papà'".
1349
01:18:25,038 --> 01:18:26,039
E io: "Che cosa?
1350
01:18:26,623 --> 01:18:27,708
È Bruce Springsteen.
1351
01:18:27,791 --> 01:18:29,376
Insomma, noi altri...
1352
01:18:29,459 --> 01:18:30,460
È Bruce Springsteen".
1353
01:18:30,544 --> 01:18:32,796
Allora lei: "Non importa. È papà".
1354
01:18:32,880 --> 01:18:35,632
I miei figli mi trovano stucchevole.
1355
01:18:35,716 --> 01:18:36,758
Io sono figo.
1356
01:18:36,842 --> 01:18:39,678
Voglio dire, come persona.
1357
01:18:40,137 --> 01:18:44,308
Hanno commessoun tremendo errore di giudizio.
1358
01:18:46,727 --> 01:18:50,355
Tutto ciò che mia figlia vuole a otto anniè vedere Shining.
1359
01:18:51,732 --> 01:18:52,983
E io sono lì che...
1360
01:18:53,692 --> 01:18:55,903
"In primo luogo, no.
1361
01:18:56,737 --> 01:19:00,324
In secondo luogo,è un'ottima scelta come film."
1362
01:19:00,407 --> 01:19:02,159
I padri hanno questo look ora.
1363
01:19:02,701 --> 01:19:03,911
I papà di oggi sono così.
1364
01:19:03,994 --> 01:19:05,579
"Io indosso un bambino."
1365
01:19:06,121 --> 01:19:07,414
È la moda attuale.
1366
01:19:07,497 --> 01:19:09,541
Non dobbiamo forzarle affattomia moglie e io.
1367
01:19:09,625 --> 01:19:11,793
Semmai, specie io che esagero
1368
01:19:11,877 --> 01:19:13,837
devo tirare il freno, talvolta.
1369
01:19:13,921 --> 01:19:14,963
Tirare il freno.
1370
01:19:15,047 --> 01:19:17,966
Tra i momenti migliori della vita,
1371
01:19:18,050 --> 01:19:22,471
vanno annoverati quei momenti di calmain cui cerchiamo di far cacare i figli.
1372
01:19:23,096 --> 01:19:24,389
Poi ci riescono.
1373
01:19:24,473 --> 01:19:25,807
E noi esultiamo.
1374
01:19:25,891 --> 01:19:29,228
Impossibile non avere i figlisulla home del telefono.
1375
01:19:30,687 --> 01:19:32,564
Giusto per la cronaca.
1376
01:19:32,856 --> 01:19:34,233
Io come comico vado forte.
1377
01:19:34,316 --> 01:19:36,818
Mia sorella è un avvocato di successonella Bay Area.
1378
01:19:37,653 --> 01:19:38,946
Ciò che cerco di dire
1379
01:19:39,029 --> 01:19:41,073
è che tirare i sandali ai figli funziona.
1380
01:19:42,491 --> 01:19:44,952
So che non è carino affermarlo.
1381
01:19:45,035 --> 01:19:47,079
Ma vi sto dicendo che è così.
1382
01:19:47,704 --> 01:19:50,582
Quando crescono,diventano degli adulti simpatici.
1383
01:19:50,666 --> 01:19:54,169
Se non sapessi chi è,se fosse un mio collega o conoscente,
1384
01:19:54,253 --> 01:19:56,713
direi: "Che persona piacevole!"
1385
01:19:56,797 --> 01:19:59,716
È una specie di programmaper coltivarsi gli amici in proprio.
1386
01:20:00,425 --> 01:20:02,594
Se ho una battuta da papà preferita?
1387
01:20:02,678 --> 01:20:05,848
Questa mi piace:"Quale lettera preferiscono i pirati?"
1388
01:20:05,931 --> 01:20:08,851
Penserete alla "R", invece è la "C".
1389
01:20:10,477 --> 01:20:12,437
- Grazie mille.- Grazie a te.
1390
01:20:13,021 --> 01:20:14,273
Meglio di Will Smith?
1391
01:20:16,525 --> 01:20:17,818
Hai condiviso molto con noi.
1392
01:20:17,901 --> 01:20:21,363
Sì. Ce l'abbiamo fatta, direi.Mi hai sondato e purificato.
1393
01:20:22,364 --> 01:20:24,157
Bene. Ho fatto il mio lavoro.
1394
01:20:24,241 --> 01:20:25,617
Papà, ti voglio bene.
1395
01:20:25,701 --> 01:20:27,202
Te ne voglio anch'io. Grazie.
1396
01:20:27,286 --> 01:20:31,957
Beh... "Grazie"? Non volevo partecipare.Ho pianto davanti alla cinepresa.
1397
01:20:32,040 --> 01:20:35,127
Non so perché ti ringrazi,ma sono fiero di te.
1398
01:20:35,210 --> 01:20:36,253
Molto fiero di te.
1399
01:20:36,336 --> 01:20:38,172
- Grazie.- D'accordo. Ok.
1400
01:20:38,255 --> 01:20:40,424
Ti voglio bene. Ok.
1401
01:20:44,428 --> 01:20:45,429
Sei brava.
1402
01:20:46,346 --> 01:20:47,764
- Ti voglio bene, nonno.- Ti voglio bene, Bryce.
1403
01:20:47,848 --> 01:20:49,183
Grazie di aver partecipato.
1404
01:20:49,266 --> 01:20:52,853
IN RICORDO DI RANCE HOWARD1928 - 2017
1405
01:20:52,936 --> 01:20:54,521
- Grazie.- Mi sono divertito.
1406
01:20:55,856 --> 01:20:57,691
Sottotitoli: Giovanni Campanella