1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,141 --> 00:00:50,375 Is he coming? 4 00:00:50,775 --> 00:00:51,709 Yup. 5 00:00:53,278 --> 00:00:55,500 Can't you park properly, bro? 6 00:00:55,580 --> 00:00:57,302 My car costs twice as much! 7 00:00:57,382 --> 00:00:58,170 I should use two spots. 8 00:00:58,250 --> 00:00:59,804 Use your head! 9 00:00:59,884 --> 00:01:02,454 That's why you failed the entrance exam twice. 10 00:01:04,522 --> 00:01:05,623 Just wait. 11 00:01:06,124 --> 00:01:07,464 When I strike gold with my stocks, 12 00:01:07,544 --> 00:01:09,619 I'm getting a convertible. 13 00:01:09,995 --> 00:01:12,297 Perfect weather to soak up the sun! 14 00:01:14,266 --> 00:01:15,967 Bought stocks again? 15 00:01:16,234 --> 00:01:18,870 I told you to forget the get-rich-quick mindset! 16 00:01:19,171 --> 00:01:21,039 You lost our security deposit already! 17 00:01:21,306 --> 00:01:24,229 Why don't you throw away that tacky plaid shirt first? 18 00:01:24,309 --> 00:01:26,511 You have no sense of fashion. 19 00:01:29,714 --> 00:01:30,648 Look! 20 00:01:31,249 --> 00:01:32,770 If you parked properly, 21 00:01:32,850 --> 00:01:34,552 I wouldn't have to move my car. 22 00:01:35,353 --> 00:01:36,354 The hell! 23 00:01:36,921 --> 00:01:39,024 As if you own the lot. 24 00:01:40,392 --> 00:01:42,894 Stop right there, please. 25 00:01:44,062 --> 00:01:44,962 What? 26 00:01:46,898 --> 00:01:48,853 If you didn't park here, 27 00:01:48,933 --> 00:01:50,602 you wouldn't have to move it. 28 00:01:51,269 --> 00:01:52,337 Hey buddy, 29 00:01:52,804 --> 00:01:55,460 you're getting on my nerves. Want a lesson from me? 30 00:01:55,540 --> 00:01:56,374 Stop it. 31 00:01:58,110 --> 00:01:59,377 I'm late for class! 32 00:02:00,212 --> 00:02:01,746 Heard that? 33 00:02:02,614 --> 00:02:03,648 Move it. 34 00:02:06,218 --> 00:02:07,472 Fine! We're going. 35 00:02:07,552 --> 00:02:09,787 Get in now! 36 00:02:16,294 --> 00:02:17,495 Shut up! 37 00:02:20,565 --> 00:02:24,702 Hurry it up! 38 00:02:25,070 --> 00:02:26,171 Cut it out. 39 00:02:27,572 --> 00:02:28,773 Oh, shit... 40 00:02:29,541 --> 00:02:31,829 Don't worry, pal. 41 00:02:31,909 --> 00:02:34,166 Relax! 42 00:02:34,246 --> 00:02:35,367 How can I not worry? 43 00:02:35,447 --> 00:02:37,869 I invested $700,000 of company funds because of you. 44 00:02:37,949 --> 00:02:40,372 Money should be invested. 45 00:02:40,452 --> 00:02:42,507 If it sits still, it'll rot. 46 00:02:42,587 --> 00:02:43,475 The problem is 47 00:02:43,555 --> 00:02:45,423 it's the boss's money, not yours! 48 00:02:45,857 --> 00:02:47,859 Why are you so cranky? You low on sugar? 49 00:02:48,160 --> 00:02:51,016 Should I get ventilated seats 50 00:02:51,096 --> 00:02:52,998 to avoid butt rashes in the summer? 51 00:02:54,632 --> 00:02:56,901 I don't care about your ass! 52 00:02:57,835 --> 00:02:59,271 The shareholders' meeting is today. 53 00:02:59,904 --> 00:03:00,825 Let's get ready. 54 00:03:00,905 --> 00:03:02,995 Yellow! Signature color. 55 00:03:03,075 --> 00:03:04,409 Get up! 56 00:03:04,842 --> 00:03:06,311 Why go so early? 57 00:03:08,813 --> 00:03:10,648 He's coming! Stand straight! 58 00:03:11,349 --> 00:03:13,451 Button up your jacket! 59 00:03:22,427 --> 00:03:23,548 Good morning, sir! 60 00:03:23,628 --> 00:03:24,929 Morning. 61 00:03:41,113 --> 00:03:42,280 Dress properly. 62 00:03:47,385 --> 00:03:48,586 Congratulations. 63 00:03:49,587 --> 00:03:51,343 - Thanks for coming. - Congratulations. 64 00:03:51,423 --> 00:03:53,125 (Ligers Holdings Extraordinary General Meeting) 65 00:03:54,859 --> 00:03:55,760 Hey! 66 00:03:56,861 --> 00:03:57,762 Move! 67 00:03:59,231 --> 00:04:02,534 Why are there so many damn flies here? 68 00:04:02,767 --> 00:04:04,336 Watch your tongue. 69 00:04:05,070 --> 00:04:06,071 That's good. 70 00:04:08,540 --> 00:04:10,542 Good morning, sir. 71 00:04:15,180 --> 00:04:17,302 How dare you smirk like that 72 00:04:17,382 --> 00:04:19,217 to your senior, fool! 73 00:04:20,518 --> 00:04:21,419 Sit down. 74 00:04:22,787 --> 00:04:25,910 Now, we'll begin the 12th extraordinary general meeting 75 00:04:25,991 --> 00:04:28,093 of Ligers Holdings. 76 00:04:28,893 --> 00:04:32,384 Ligers was selected as the sales agency 77 00:04:32,464 --> 00:04:34,699 for Kaiserland, Asia's best condo. 78 00:04:35,167 --> 00:04:38,823 We've set up a subsidiary 79 00:04:38,903 --> 00:04:41,493 called Ligers Partners 80 00:04:41,573 --> 00:04:45,577 to specialize in agency sales. 81 00:04:46,178 --> 00:04:50,515 Mr. Choi Ki-tae will be the CEO of the new company. 82 00:04:58,323 --> 00:04:59,324 What? 83 00:04:59,824 --> 00:05:01,193 Did you know about that? 84 00:05:01,493 --> 00:05:02,394 You didn't? 85 00:05:02,694 --> 00:05:04,662 Choi will head the sales agency. 86 00:05:04,896 --> 00:05:08,900 What the hell is going on? 87 00:05:25,183 --> 00:05:27,019 Yes. He's getting ready. 88 00:05:27,986 --> 00:05:30,522 He'll attend the executive meeting as planned. 89 00:05:33,191 --> 00:05:35,127 I'll escort him there soon. 90 00:05:37,929 --> 00:05:39,264 As a caregiver, 91 00:05:39,564 --> 00:05:41,533 I've never had to put a suit on a patient, 92 00:05:42,367 --> 00:05:44,736 and I've never been fired for not tying a tie right! 93 00:05:45,970 --> 00:05:48,706 He should wear a patient gown if he's in a hospice! 94 00:06:04,789 --> 00:06:06,624 Let's change the tie. 95 00:06:17,902 --> 00:06:19,591 The financial audit's over. 96 00:06:19,671 --> 00:06:21,539 Why bring up shares now? 97 00:06:22,174 --> 00:06:24,562 And don't act like you're the owner 98 00:06:24,642 --> 00:06:26,798 when President Han is still here. 99 00:06:26,878 --> 00:06:30,735 Because the owner isn't doing his part, 100 00:06:30,815 --> 00:06:32,804 the company is floundering. 101 00:06:32,884 --> 00:06:35,507 Mr. Park, please watch what you say. 102 00:06:35,587 --> 00:06:37,122 But Park is right! 103 00:06:37,422 --> 00:06:39,211 Do you think we turned down offers from other firms 104 00:06:39,291 --> 00:06:40,945 for such measly dividends? 105 00:06:41,026 --> 00:06:42,447 How can you say that? 106 00:06:42,527 --> 00:06:44,929 You know what state he's in! 107 00:06:45,297 --> 00:06:47,932 We can't concede any more. 108 00:06:48,266 --> 00:06:51,189 You want a lawsuit over management rights? 109 00:06:51,269 --> 00:06:52,290 Please! Stop it! 110 00:06:52,370 --> 00:06:54,259 We want what we deserve! 111 00:06:54,339 --> 00:06:56,874 - What? - Goddammit. 112 00:06:59,311 --> 00:07:03,948 Who'll take my urine here? 113 00:07:08,586 --> 00:07:13,958 I have to pee within 30 minutes. Who'll do it? 114 00:07:18,030 --> 00:07:19,817 I'll go over everything myself 115 00:07:19,897 --> 00:07:22,700 then decide. 116 00:07:23,668 --> 00:07:25,837 If you disagree, 117 00:07:25,917 --> 00:07:27,559 make formal complaints. 118 00:07:28,906 --> 00:07:32,544 Know Presidents Heo Sung-jin and Lee Kang-jin? 119 00:07:33,211 --> 00:07:35,580 - Yes, sir. - Take good care of them. 120 00:07:35,913 --> 00:07:37,882 Lighten up. 121 00:07:38,316 --> 00:07:39,237 What the hell? 122 00:07:39,317 --> 00:07:40,718 Get with the program! 123 00:07:42,820 --> 00:07:45,457 Everyone! Gather around! 124 00:07:51,363 --> 00:07:54,132 - Get up! - Are you gangsters? 125 00:07:55,533 --> 00:07:57,869 Who here doesn't have employment insurance? 126 00:07:58,270 --> 00:07:59,631 No one, sir! 127 00:07:59,711 --> 00:08:02,720 Then don't stand like gangsters. 128 00:08:02,800 --> 00:08:04,409 Fill your glasses. 129 00:08:04,842 --> 00:08:08,280 When I say Ligers, you say "hurray!" 130 00:08:08,546 --> 00:08:09,367 Yes, sir! 131 00:08:09,447 --> 00:08:11,203 But they look 132 00:08:11,283 --> 00:08:12,470 just like gangsters... 133 00:08:12,550 --> 00:08:14,452 Stop it! 134 00:08:14,819 --> 00:08:15,988 Director Choi. 135 00:08:16,221 --> 00:08:17,109 Wait. 136 00:08:17,189 --> 00:08:19,424 You're a CEO now. 137 00:08:20,258 --> 00:08:22,860 Why don't you do the honors? 138 00:08:23,528 --> 00:08:26,798 Thank you, sir. 139 00:08:29,401 --> 00:08:30,388 Ligers! 140 00:08:30,468 --> 00:08:31,769 Hurray! 141 00:08:36,074 --> 00:08:39,164 All your real estate and cash assets have been donated. 142 00:08:39,244 --> 00:08:41,566 What remains now is appointing the new CEO 143 00:08:41,646 --> 00:08:43,615 and sorting out your life insurance. 144 00:08:44,482 --> 00:08:46,618 So how much is my life worth? 145 00:08:47,385 --> 00:08:48,486 Well... 146 00:08:51,156 --> 00:08:54,392 It's $1.2 million for death by illness 147 00:08:54,993 --> 00:08:57,629 or $2.7 million for accidental death, sir. 148 00:08:58,230 --> 00:09:03,335 The scholarship foundation wants to make your bust sculpture, sir. 149 00:09:04,002 --> 00:09:05,570 What do you think? 150 00:09:06,371 --> 00:09:10,028 I guess it's not a bad idea 151 00:09:10,108 --> 00:09:11,643 to leave my name behind. 152 00:09:13,211 --> 00:09:14,379 Listen! 153 00:09:14,712 --> 00:09:17,635 I served drinks 154 00:09:17,715 --> 00:09:19,617 and sucked up to all the city officials for that! 155 00:09:20,018 --> 00:09:23,675 I deliver, but he gets to eat it all? 156 00:09:23,755 --> 00:09:27,825 I'm no pizza deliveryman! 157 00:09:28,126 --> 00:09:29,261 I've got to take a dump. 158 00:09:29,761 --> 00:09:32,264 Listen to me, man! 159 00:09:33,665 --> 00:09:34,599 Relax. 160 00:09:34,932 --> 00:09:36,434 That loser! 161 00:09:37,669 --> 00:09:38,490 But honey! 162 00:09:38,570 --> 00:09:40,705 Is Chang-deuk stronger than you now? 163 00:09:41,373 --> 00:09:43,075 What the hell do you mean? 164 00:09:43,308 --> 00:09:46,164 One of his men said that. They're in the other room. 165 00:09:46,244 --> 00:09:49,014 - Oh, he... he's here now? - Yes. 166 00:09:49,381 --> 00:09:51,683 - Here? In my club? - Yes. 167 00:09:51,949 --> 00:09:53,051 Is that so? 168 00:09:55,887 --> 00:09:57,442 Damn bastards are pouring oil 169 00:09:57,522 --> 00:09:59,591 on my burning fury! 170 00:10:08,300 --> 00:10:10,635 - What the? - Never mind. Have fun. 171 00:10:16,141 --> 00:10:18,376 - What? - Oh, hi. 172 00:10:18,676 --> 00:10:19,677 Who's that? 173 00:10:20,512 --> 00:10:22,634 - Who called him? - Let's sing! 174 00:10:22,714 --> 00:10:23,915 Stop it! 175 00:10:28,987 --> 00:10:30,155 Where did he go? 176 00:10:36,128 --> 00:10:38,463 Shit! Call 911 now! 177 00:10:41,266 --> 00:10:42,467 Police? 178 00:10:42,700 --> 00:10:45,490 Someone's getting killed! Come quick! 179 00:10:45,570 --> 00:10:47,339 You get me now? 180 00:10:49,707 --> 00:10:50,662 Bastard! 181 00:10:50,742 --> 00:10:52,677 I warned you not to mix my drinks! 182 00:10:53,011 --> 00:10:55,247 It's because he mixed them. 183 00:10:55,813 --> 00:10:58,336 Shit! 184 00:10:58,416 --> 00:11:02,854 Hey! Wait! Officer! 185 00:11:04,056 --> 00:11:07,779 I'm not done talking with them! 186 00:11:07,859 --> 00:11:09,947 You're damn yappy! 187 00:11:10,028 --> 00:11:12,364 Shut the hell up! 188 00:11:12,864 --> 00:11:15,520 Hey! Who are you? 189 00:11:15,600 --> 00:11:18,656 I'll smash your face in! Come here! 190 00:11:18,736 --> 00:11:20,525 How am I supposed to go when I'm locked up, too? Dumbass! 191 00:11:20,605 --> 00:11:21,759 Son of a bitch! 192 00:11:21,839 --> 00:11:24,196 When I get out, you're dead meat! 193 00:11:24,276 --> 00:11:25,697 Stay right there! 194 00:11:25,777 --> 00:11:29,081 Damn bastards! Shit! 195 00:11:29,614 --> 00:11:31,984 When did these get so narrow? 196 00:11:41,159 --> 00:11:43,695 Should I come back later? 197 00:11:45,563 --> 00:11:47,199 It's fine. Please start. 198 00:11:48,000 --> 00:11:48,900 Okay. 199 00:11:49,567 --> 00:11:51,236 Well, then. 200 00:11:51,969 --> 00:11:54,226 I'll start recording 201 00:11:54,306 --> 00:11:56,074 to draw up your life-prolonging treatment plan. 202 00:11:56,974 --> 00:12:00,512 Are you Mr. Han Jang-su, born in 1974? 203 00:12:02,147 --> 00:12:03,048 Yes. 204 00:12:04,849 --> 00:12:07,972 Do you refuse to put on a ventilator 205 00:12:08,053 --> 00:12:10,422 for treatments to extend your life? 206 00:12:11,023 --> 00:12:13,891 Yes. I hate to look sloppy. 207 00:12:15,693 --> 00:12:18,250 From the life-prolonging treatments... 208 00:12:18,330 --> 00:12:20,218 Don't cut too much on the sides. 209 00:12:20,298 --> 00:12:21,633 Don't cut too... 210 00:12:23,301 --> 00:12:27,339 Sir. I can do this after your haircut. 211 00:12:27,772 --> 00:12:31,443 I refuse everything. I hate hassles. 212 00:12:33,378 --> 00:12:35,533 The defendant is 213 00:12:35,613 --> 00:12:38,850 sentenced to the following. 214 00:12:39,351 --> 00:12:43,741 2 years of probation 215 00:12:43,821 --> 00:12:46,424 and 150 hours of community service. 216 00:12:47,425 --> 00:12:49,547 Look at that bastard. 217 00:12:49,627 --> 00:12:52,550 Stupid son of a bitch. 218 00:12:52,630 --> 00:12:53,798 Damn. 219 00:12:54,599 --> 00:12:55,933 Eat it! 220 00:13:00,138 --> 00:13:02,240 That's the best tofu around! 221 00:13:02,607 --> 00:13:03,541 Shit! 222 00:13:04,042 --> 00:13:05,743 I drove 3 hours to buy that! 223 00:13:08,546 --> 00:13:10,548 Community service? 224 00:13:11,216 --> 00:13:12,804 Forget it! 225 00:13:12,884 --> 00:13:14,386 I'm not doing it! I'm not in high school. 226 00:13:14,652 --> 00:13:16,574 - You idiot. - Hell with the law! 227 00:13:16,654 --> 00:13:17,409 Stupid. 228 00:13:17,489 --> 00:13:18,510 Boss made a deal 229 00:13:18,590 --> 00:13:20,792 with Chang-deuk to get you that. 230 00:13:21,326 --> 00:13:23,028 Know how many teeth they lost? 231 00:13:24,129 --> 00:13:25,863 Are you promoting dental implants? 232 00:13:26,898 --> 00:13:27,865 Happy? 233 00:13:28,400 --> 00:13:31,923 Young-ki. Let's go around things. 234 00:13:32,004 --> 00:13:34,392 No! You do that. 235 00:13:34,472 --> 00:13:35,673 I'm headed straight to the top. 236 00:13:36,441 --> 00:13:37,529 How are the stocks doing? 237 00:13:37,609 --> 00:13:38,863 They went up a bit. 238 00:13:38,943 --> 00:13:41,546 See! I told you, man! 239 00:13:44,216 --> 00:13:45,717 Should I sell them off now? 240 00:13:45,950 --> 00:13:47,752 I'm scared shitless, man. 241 00:13:48,020 --> 00:13:49,321 Hold your horses! 242 00:13:49,921 --> 00:13:51,476 It'll go up ten times soon. 243 00:13:51,556 --> 00:13:53,945 That's $7 million, pal! 244 00:13:54,026 --> 00:13:56,961 - Then we'll hit top-tier! - It's hot! 245 00:14:01,499 --> 00:14:03,301 You don't even have $7. 246 00:14:05,203 --> 00:14:06,858 Eat up, man. 247 00:14:06,938 --> 00:14:08,306 - Let's go. - Yes, sir! 248 00:14:09,407 --> 00:14:10,942 - Thank you. - Ma'am. 249 00:14:11,909 --> 00:14:13,378 Give me some corn. 250 00:14:19,951 --> 00:14:23,055 Bastard! Stop it! 251 00:14:24,722 --> 00:14:27,099 As mentioned, 252 00:14:27,179 --> 00:14:29,541 it's up to you whether you receive life-prolonging treatments or not. 253 00:14:31,363 --> 00:14:33,585 If you change your mind, 254 00:14:33,665 --> 00:14:36,301 - we can always start... - 488 GTB. 255 00:14:36,768 --> 00:14:38,103 It's nice. 256 00:14:38,503 --> 00:14:41,939 Still, I think 360 Modena is the best Ferrari. 257 00:14:42,340 --> 00:14:44,296 Since the 458, 258 00:14:44,376 --> 00:14:47,545 Ferraris lost their sense of wildness. 259 00:14:48,213 --> 00:14:51,203 Well, Ferraris are not just cars 260 00:14:51,283 --> 00:14:53,438 that go fast. 261 00:14:53,518 --> 00:14:54,452 Sir? 262 00:14:54,852 --> 00:14:57,009 You'll have to prepare, sir. 263 00:14:57,089 --> 00:14:58,656 - There's not much time... - Listen. 264 00:15:01,359 --> 00:15:03,861 I'm talking about Ferraris. 265 00:15:06,531 --> 00:15:09,387 Going faster than others... 266 00:15:09,467 --> 00:15:11,503 That's my style. 267 00:15:13,671 --> 00:15:16,995 So unless you're going to talk about cars, 268 00:15:17,075 --> 00:15:22,880 keep giving me more painkillers and just end it. 269 00:15:24,249 --> 00:15:25,470 Come on, man! 270 00:15:25,550 --> 00:15:28,086 Wait till the end of the month. 271 00:15:30,222 --> 00:15:31,889 I've got to go. 272 00:15:35,260 --> 00:15:38,163 Where the hell is my car? 273 00:15:39,797 --> 00:15:41,186 Shit... 274 00:15:41,266 --> 00:15:44,902 Kang Jung-ki! 275 00:15:49,174 --> 00:15:50,075 You! 276 00:15:50,808 --> 00:15:52,730 You sold off my soul! 277 00:15:52,810 --> 00:15:54,932 You know that? 278 00:15:55,013 --> 00:15:56,701 My class fee and rent were overdue, 279 00:15:56,781 --> 00:15:58,303 but you weren't here! 280 00:15:58,383 --> 00:16:00,972 I had to settle with the guys you beat up! 281 00:16:01,053 --> 00:16:02,007 If I didn't sell the car, 282 00:16:02,087 --> 00:16:03,321 you'd still be in prison! 283 00:16:03,721 --> 00:16:04,722 Wrong. 284 00:16:05,557 --> 00:16:07,079 You should be 285 00:16:07,159 --> 00:16:10,602 begging for my forgiveness. 286 00:16:10,928 --> 00:16:13,918 - I'll kill you. - Snap to your senses, bro! 287 00:16:13,999 --> 00:16:17,235 When will you stop throwing punches? 288 00:16:21,773 --> 00:16:23,041 Damn. 289 00:16:23,908 --> 00:16:27,632 I paid for all your speech classes. 290 00:16:27,712 --> 00:16:29,247 And you use what you learned on me? 291 00:16:30,182 --> 00:16:32,737 How can you say that to me? 292 00:16:32,817 --> 00:16:34,352 Son of a bitch! 293 00:16:38,723 --> 00:16:41,179 If you talk like that, 294 00:16:41,259 --> 00:16:43,581 what should I do with you? 295 00:16:43,661 --> 00:16:44,649 I must have been crazy! 296 00:16:44,729 --> 00:16:46,498 - I'm sorry, bro! - My dear brother! 297 00:17:02,514 --> 00:17:04,249 Keep the change. 298 00:17:05,483 --> 00:17:07,339 You went around in circles, 299 00:17:07,419 --> 00:17:09,387 didn't you? 300 00:17:10,922 --> 00:17:12,457 Mr. Kang Young-ki? 301 00:17:15,893 --> 00:17:17,182 The Rapport Hospice Center 302 00:17:17,262 --> 00:17:20,898 received top ratings for 5 years straight. 303 00:17:21,433 --> 00:17:22,988 We let those 304 00:17:23,068 --> 00:17:25,323 who were ordered to do community service... 305 00:17:25,403 --> 00:17:28,773 Wait! Your clothes look uncomfortable. 306 00:17:29,341 --> 00:17:31,543 It's spandex. Let's go. 307 00:17:32,010 --> 00:17:34,012 Oh, spandex... 308 00:17:35,913 --> 00:17:38,016 Mr. Han? It's me. 309 00:17:40,485 --> 00:17:44,222 I've come to introduce your service worker. 310 00:17:46,624 --> 00:17:49,061 - Sir? - Damn it. 311 00:17:49,894 --> 00:17:51,796 I've come to serve. 312 00:17:54,632 --> 00:17:55,567 What? 313 00:17:56,968 --> 00:17:59,771 He won't even get up to greet visitors? 314 00:18:09,447 --> 00:18:10,882 Who's the thug? 315 00:18:12,284 --> 00:18:15,340 He's a service worker to... 316 00:18:15,420 --> 00:18:18,323 I'll sign your papers, so get lost. 317 00:18:21,926 --> 00:18:22,827 Hey! 318 00:18:33,071 --> 00:18:34,006 Thank you! 319 00:18:37,442 --> 00:18:38,663 Where are you going? 320 00:18:38,743 --> 00:18:39,697 Home. 321 00:18:39,777 --> 00:18:42,147 He said he'll sign my papers. 322 00:18:42,580 --> 00:18:45,237 You're refusing orders to do community service? 323 00:18:45,317 --> 00:18:46,504 Then your probation will be revoked, 324 00:18:46,584 --> 00:18:48,040 and you'll go back to prison. 325 00:18:48,120 --> 00:18:49,174 Is that okay? 326 00:18:49,254 --> 00:18:50,275 What? 327 00:18:50,355 --> 00:18:51,709 He said he'll sign me off! 328 00:18:51,789 --> 00:18:52,877 If you came to work, 329 00:18:52,957 --> 00:18:55,080 you should work! 330 00:18:55,160 --> 00:18:56,648 What! Don't touch me! 331 00:18:56,728 --> 00:18:58,396 I didn't touch you! 332 00:19:02,800 --> 00:19:04,569 Shit! 333 00:19:06,571 --> 00:19:09,674 - Damn mosquito! - What? 334 00:19:10,142 --> 00:19:12,430 What are you doing? 335 00:19:12,510 --> 00:19:14,446 Missed it. 336 00:19:15,113 --> 00:19:17,382 How long have you been like this? 337 00:19:17,849 --> 00:19:20,138 I saw you moving your finger before. 338 00:19:20,218 --> 00:19:22,587 Can't move anything else? 339 00:19:23,488 --> 00:19:24,990 What a pity. 340 00:19:28,926 --> 00:19:31,296 Then you can't get it up? 341 00:19:31,563 --> 00:19:35,020 Poor fool. No way! 342 00:19:35,100 --> 00:19:37,569 That's right. It's paralyzed... 343 00:19:39,404 --> 00:19:42,660 Even when you think about it... 344 00:19:42,740 --> 00:19:43,996 Hold on... 345 00:19:44,076 --> 00:19:46,511 You still can't get it up even if you think about it? 346 00:19:47,112 --> 00:19:48,613 That makes no sense. 347 00:19:49,481 --> 00:19:53,438 This is the latest porn from Japan. 348 00:19:53,518 --> 00:19:55,440 Hold on. 349 00:19:55,520 --> 00:19:56,574 What are you doing? 350 00:19:56,654 --> 00:20:00,425 Concentrate. This could be an experiment. 351 00:20:01,026 --> 00:20:02,094 Stop it. 352 00:20:02,660 --> 00:20:06,084 Not your type? 353 00:20:06,164 --> 00:20:07,619 How about Western girls? 354 00:20:07,699 --> 00:20:10,268 Got that, too! It's to die for. 355 00:20:12,970 --> 00:20:14,592 Get it away from me! 356 00:20:14,672 --> 00:20:16,228 It may help cure you! 357 00:20:16,308 --> 00:20:18,163 Get lost! 358 00:20:18,243 --> 00:20:20,532 Crazy bastard! 359 00:20:20,612 --> 00:20:23,615 - Be a man! Try it! - Put it away now! 360 00:20:24,616 --> 00:20:25,650 Jeez! 361 00:20:36,194 --> 00:20:38,930 Ever heard of knocking? 362 00:20:40,232 --> 00:20:41,686 What are you doing? 363 00:20:41,766 --> 00:20:44,222 Please don't do things to upset him. 364 00:20:44,302 --> 00:20:46,624 Let's just say 365 00:20:46,704 --> 00:20:49,307 I tried to help a man's soul. 366 00:20:50,976 --> 00:20:52,944 You came from Seoul? 367 00:20:54,379 --> 00:20:57,215 Though you've been ordered to do community service, 368 00:20:57,815 --> 00:21:00,185 please treat him with respect. 369 00:21:00,652 --> 00:21:04,256 I'll be making a formal complaint. 370 00:21:07,825 --> 00:21:09,714 "I'll be making a formal complaint..." 371 00:21:09,794 --> 00:21:12,497 Nice and smooth. 372 00:21:14,299 --> 00:21:16,001 Keep playing. 373 00:21:16,968 --> 00:21:18,970 What you staring at? 374 00:21:20,138 --> 00:21:22,660 It appears that Mr. Park is 375 00:21:22,740 --> 00:21:25,177 preparing a lawsuit for the management right. 376 00:21:25,710 --> 00:21:27,265 Please select a team of lawyers, 377 00:21:27,345 --> 00:21:29,381 and we'll counter them, sir. 378 00:21:38,556 --> 00:21:39,924 Did I just... 379 00:21:41,426 --> 00:21:45,363 watch porn at a time like this? 380 00:21:56,141 --> 00:21:57,075 Shit. 381 00:21:59,511 --> 00:22:00,412 Let's go. 382 00:22:02,514 --> 00:22:06,084 Aren't you old enough to stop throwing punches at the boys? 383 00:22:06,451 --> 00:22:07,419 Young-ki. 384 00:22:08,120 --> 00:22:09,941 I know you're mad 385 00:22:10,022 --> 00:22:11,556 about the Kaiserland deal. 386 00:22:11,856 --> 00:22:13,225 To succeed, 387 00:22:13,658 --> 00:22:16,448 our company needs people to pull 388 00:22:16,528 --> 00:22:18,663 and others to push. 389 00:22:19,864 --> 00:22:24,602 You're telling me to push for that punk, sir? 390 00:22:24,902 --> 00:22:27,972 I have the right spot in mind for you. 391 00:22:28,706 --> 00:22:30,875 Focus on running the club for now. 392 00:22:32,277 --> 00:22:33,565 I'll give you some condo ownership, 393 00:22:33,645 --> 00:22:34,912 so don't be upset. 394 00:22:35,280 --> 00:22:36,214 Ownership... 395 00:22:36,581 --> 00:22:38,183 - Dae-guk. - Yes, sir! 396 00:22:38,950 --> 00:22:40,952 Bring me Ligers Capital's books. 397 00:22:42,854 --> 00:22:45,410 There's time till the next quarter. 398 00:22:45,490 --> 00:22:46,791 Why now, sir? 399 00:22:47,325 --> 00:22:49,881 I'm investing $2 million in Myeong-dong. 400 00:22:49,961 --> 00:22:51,396 Get it ready. 401 00:22:51,997 --> 00:22:53,531 Yes, sir! 402 00:22:56,434 --> 00:22:58,036 Young-ki! Come here. 403 00:23:02,107 --> 00:23:04,329 You're a company executive. 404 00:23:04,409 --> 00:23:05,810 Why dress like that? 405 00:23:07,112 --> 00:23:08,146 Here. 406 00:23:09,681 --> 00:23:11,383 Go buy a suit. 407 00:23:12,217 --> 00:23:13,218 Now, sir? 408 00:23:13,885 --> 00:23:14,987 Go on. 409 00:23:26,698 --> 00:23:28,400 ($1,000 check) 410 00:23:29,601 --> 00:23:33,205 No one messes with my sense of fashion! 411 00:23:34,839 --> 00:23:36,194 That's why people call him a gangster. 412 00:23:36,274 --> 00:23:38,330 Who wears a 3-piece suit these days? 413 00:23:38,410 --> 00:23:39,931 That's bullshit. 414 00:23:40,012 --> 00:23:42,580 Who cares about fashion? 415 00:23:44,316 --> 00:23:46,504 He said to bring the balance books! 416 00:23:46,584 --> 00:23:48,540 We've got to sell the stocks off tomorrow, 417 00:23:48,620 --> 00:23:50,255 or we're dead! 418 00:23:51,056 --> 00:23:53,191 Let's sell them when we can at least get the principal back! 419 00:23:53,425 --> 00:23:55,713 We can't pull the plug now! 420 00:23:55,793 --> 00:23:59,998 Don't worry. I got this, pal. 421 00:24:00,832 --> 00:24:02,620 Wait a bit longer. 422 00:24:02,700 --> 00:24:04,756 We'll hit the jackpot soon. 423 00:24:04,836 --> 00:24:06,758 My brains will blow up first. 424 00:24:06,838 --> 00:24:11,776 I came out of prison. Let's drink to celebrate it! 425 00:24:13,078 --> 00:24:16,048 Toast? Kiss? 426 00:24:16,881 --> 00:24:18,483 - You idiot. - Love you! 427 00:24:37,235 --> 00:24:38,803 Hey, gangster. 428 00:24:40,605 --> 00:24:42,107 Wake up. 429 00:24:44,609 --> 00:24:46,378 Wake up now. 430 00:24:50,315 --> 00:24:51,369 Get up, bastard! 431 00:24:51,449 --> 00:24:52,417 Yes, sir! 432 00:24:58,156 --> 00:25:00,278 Why are you at my house? 433 00:25:00,358 --> 00:25:02,694 What the hell are you doing? 434 00:25:07,299 --> 00:25:10,135 Good morning, sir. 435 00:25:10,802 --> 00:25:12,657 See you later, man. 436 00:25:12,737 --> 00:25:14,993 Let's get some hangover soup! 437 00:25:15,073 --> 00:25:16,074 Shit. 438 00:25:16,741 --> 00:25:18,696 No, sir. I didn't curse. 439 00:25:18,776 --> 00:25:20,878 - I said shoe, sir. - Bye! 440 00:25:21,646 --> 00:25:23,948 I'm on it, sir. 441 00:25:28,453 --> 00:25:29,754 What's the soup? 442 00:25:31,723 --> 00:25:32,690 Sir... 443 00:25:35,027 --> 00:25:36,661 It tastes bland. 444 00:25:41,733 --> 00:25:42,634 Water. 445 00:25:47,239 --> 00:25:48,606 Hey, water! 446 00:26:01,853 --> 00:26:03,008 That's right, girl! 447 00:26:03,088 --> 00:26:05,457 I own some stocks. 448 00:26:05,923 --> 00:26:07,412 It's a promising company 449 00:26:07,492 --> 00:26:08,826 called Big Cell Bio. 450 00:26:09,127 --> 00:26:10,748 When the stocks skyrocket, 451 00:26:10,828 --> 00:26:13,698 let's go to Italy and eat ice cream! 452 00:26:14,499 --> 00:26:15,500 Okay? 453 00:26:16,468 --> 00:26:17,635 Now? 454 00:26:18,436 --> 00:26:19,704 I'm doing community service. 455 00:26:20,338 --> 00:26:23,041 Taking care of a man who can't get it up. 456 00:26:23,408 --> 00:26:25,343 Right. Take care. 457 00:26:25,743 --> 00:26:26,678 I'll call you. 458 00:26:27,712 --> 00:26:29,167 What's wrong? 459 00:26:29,247 --> 00:26:31,383 That Big Cell Bio stocks... 460 00:26:34,586 --> 00:26:38,623 Forget it. What stocks for a gangster... 461 00:26:39,324 --> 00:26:41,746 Want me to 462 00:26:41,826 --> 00:26:43,428 shut your mouth for good? 463 00:26:43,761 --> 00:26:45,617 Fooled around a bit, huh? 464 00:26:45,697 --> 00:26:47,499 Not a bit, but a lot. 465 00:26:48,433 --> 00:26:49,887 Want a taste of it? 466 00:26:49,967 --> 00:26:53,371 I'd love to, but I can't. 467 00:26:56,141 --> 00:26:57,209 Forget it. 468 00:27:20,332 --> 00:27:21,399 What? 469 00:27:23,468 --> 00:27:25,270 Yeah. 470 00:27:30,408 --> 00:27:32,377 (Big Cell Bio) 471 00:27:38,583 --> 00:27:40,152 Koo Dae-guk! 472 00:27:43,655 --> 00:27:44,642 What happened? 473 00:27:44,722 --> 00:27:46,578 It was all a scam! 474 00:27:46,658 --> 00:27:47,579 What? 475 00:27:47,659 --> 00:27:49,227 We got conned big time! 476 00:27:49,561 --> 00:27:51,396 We're done for! 477 00:27:55,667 --> 00:27:56,834 It's the boss. 478 00:27:57,902 --> 00:27:59,437 What do I do? 479 00:28:00,738 --> 00:28:03,041 What do I do, Young-ki? 480 00:28:04,042 --> 00:28:05,343 What now? 481 00:28:11,149 --> 00:28:13,885 Boss promised you condo ownership? 482 00:28:14,919 --> 00:28:17,189 Did he promise you that in writing? 483 00:28:17,589 --> 00:28:18,843 You want me to give you money 484 00:28:18,923 --> 00:28:20,845 for the condos without any proof? 485 00:28:20,925 --> 00:28:24,129 I have my reasons to come to you. 486 00:28:24,929 --> 00:28:27,665 You know their prices are bound to shoot up. 487 00:28:28,000 --> 00:28:30,768 Just give me what they're worth now. 488 00:28:31,269 --> 00:28:33,271 Wipe that smirk off. 489 00:28:33,771 --> 00:28:36,208 Can you do it for me or not? 490 00:28:39,144 --> 00:28:40,045 Right. 491 00:28:41,646 --> 00:28:45,217 If you ask, of course I should do it. 492 00:28:45,750 --> 00:28:47,319 (CEO Choi Ki-tae) 493 00:28:47,819 --> 00:28:49,607 I'll get the money ready, 494 00:28:49,687 --> 00:28:51,689 but do me a favor first. 495 00:28:53,358 --> 00:28:57,029 I've been too busy to wash my car. 496 00:28:59,297 --> 00:29:01,066 Will you wash it for me? 497 00:29:06,204 --> 00:29:08,206 Don't mince your words. 498 00:29:17,082 --> 00:29:18,450 I should've drunk more water. 499 00:29:19,251 --> 00:29:21,786 There! I'll wash your damn car! 500 00:29:24,622 --> 00:29:25,610 What? 501 00:29:25,690 --> 00:29:28,960 (Maximum loan amount: $1,400 at 45% APR) 502 00:29:31,396 --> 00:29:34,166 I didn't answer the boss's call for the first time in my life. 503 00:29:35,200 --> 00:29:37,502 What do we do? 504 00:29:41,173 --> 00:29:43,195 - Hello. - Mr. Kang? 505 00:29:43,275 --> 00:29:45,130 Why is it so hard to reach you? 506 00:29:45,210 --> 00:29:48,233 If you don't come today, I'll report you, 507 00:29:48,313 --> 00:29:49,381 and you'll go back to prison... 508 00:29:53,918 --> 00:29:55,953 Goddammit. 509 00:30:01,159 --> 00:30:02,160 The hell! 510 00:30:03,128 --> 00:30:04,696 Is your phone cracked? 511 00:30:06,631 --> 00:30:08,700 My brain is cracked. 512 00:30:12,637 --> 00:30:15,607 What a view! 513 00:30:16,741 --> 00:30:18,710 Nice, fresh air. 514 00:30:20,712 --> 00:30:22,147 It's nice here. 515 00:30:22,414 --> 00:30:23,415 Not really. 516 00:30:24,249 --> 00:30:26,584 I get a lot of dung flies. 517 00:30:28,053 --> 00:30:29,021 Dung flies? 518 00:30:29,321 --> 00:30:32,790 If you say so. I guess I'm a dung fly. 519 00:30:33,125 --> 00:30:34,026 But 520 00:30:36,328 --> 00:30:38,896 dung flies shine like gold. 521 00:30:39,697 --> 00:30:42,787 I'll be the dung fly. 522 00:30:42,867 --> 00:30:44,569 Let me shine like gold. 523 00:30:45,370 --> 00:30:46,958 Hand over the management right. 524 00:30:47,039 --> 00:30:49,294 Even if we go to court, 525 00:30:49,374 --> 00:30:51,576 will you be able to see it to the end? 526 00:30:51,943 --> 00:30:54,532 Having no people skills is also an incurable disease. 527 00:30:54,612 --> 00:30:56,868 If you need to ask for a favor, 528 00:30:56,948 --> 00:30:58,650 you should've brought some gift. 529 00:30:59,151 --> 00:31:00,205 Dumbass. 530 00:31:00,285 --> 00:31:02,887 Think I'm asking you for a favor? 531 00:31:09,861 --> 00:31:11,129 Who are you? 532 00:31:11,863 --> 00:31:13,398 Don't mind me. 533 00:31:15,267 --> 00:31:17,735 We're talking here. Get out! 534 00:31:19,337 --> 00:31:21,893 I was told to come here, and now I'm told to go. 535 00:31:21,973 --> 00:31:24,309 What's up with the world today? 536 00:31:29,281 --> 00:31:30,448 Get out. 537 00:31:48,800 --> 00:31:51,536 Do you know who I am? 538 00:31:51,903 --> 00:31:53,391 We just met, so if I did, 539 00:31:53,471 --> 00:31:55,607 I'd be a shaman. 540 00:31:57,509 --> 00:32:00,732 You hired a gangster to keep control of the company? 541 00:32:00,812 --> 00:32:02,267 This is illegal! 542 00:32:02,347 --> 00:32:03,348 Hey! 543 00:32:05,283 --> 00:32:08,886 I'm here under the sacred call of the state! 544 00:32:09,287 --> 00:32:10,455 Hey, gangster! 545 00:32:12,157 --> 00:32:13,458 Get rid of that bastard. 546 00:32:14,126 --> 00:32:15,060 What? 547 00:32:15,460 --> 00:32:16,961 If you want me to sign. 548 00:32:17,395 --> 00:32:18,296 You... 549 00:32:19,964 --> 00:32:20,898 Sir! 550 00:32:23,868 --> 00:32:26,404 Isn't this illegal? Stop! 551 00:32:27,472 --> 00:32:29,574 Sir, why are you doing this? 552 00:32:35,013 --> 00:32:39,184 He'd never come to me asking for money. 553 00:32:40,252 --> 00:32:42,087 He must've gotten himself in trouble. 554 00:32:43,221 --> 00:32:44,622 Tail him in secret. 555 00:32:44,956 --> 00:32:45,890 Yes, sir. 556 00:32:47,659 --> 00:32:49,427 Do I look that nerdy? 557 00:32:51,629 --> 00:32:55,467 I'll get it redone, sir. 558 00:32:55,700 --> 00:32:56,868 You idiot! 559 00:32:57,602 --> 00:32:59,357 The boss will get suspicious 560 00:32:59,437 --> 00:33:00,125 if you keep dodging his calls! 561 00:33:00,205 --> 00:33:02,240 Give some excuses and stick it out! 562 00:33:02,640 --> 00:33:05,077 Can't he use his head? 563 00:33:05,643 --> 00:33:06,578 Hi! 564 00:33:07,745 --> 00:33:09,114 What's this? 565 00:33:09,914 --> 00:33:11,083 It's you? 566 00:33:11,583 --> 00:33:14,352 I'm stressed out to death here 567 00:33:14,987 --> 00:33:16,308 while he's snickering like that? 568 00:33:16,388 --> 00:33:17,289 What's it made of? 569 00:33:20,058 --> 00:33:21,713 What the hell? 570 00:33:21,793 --> 00:33:26,598 It wasn't glued on here. It wasn't glued on here? 571 00:33:28,520 --> 00:33:31,283 Damn it. 572 00:33:40,012 --> 00:33:43,901 How much did you donate to get a statue like that? 573 00:33:43,982 --> 00:33:44,916 You must be filthy rich. 574 00:33:45,850 --> 00:33:49,321 Man I'm so jealous of you. 575 00:33:52,557 --> 00:33:54,792 You're jealous? Of me? 576 00:33:55,460 --> 00:33:58,650 Yes! Know what my dream is? 577 00:33:58,730 --> 00:34:01,286 Put a Ferrari 578 00:34:01,366 --> 00:34:02,667 inside a big penthouse 579 00:34:02,934 --> 00:34:04,922 and dying during coitus on it! 580 00:34:05,003 --> 00:34:06,024 That's my dream. 581 00:34:06,104 --> 00:34:08,093 - Nice dream. - Isn't it? 582 00:34:08,173 --> 00:34:10,262 On that note, 583 00:34:10,342 --> 00:34:13,045 can you lend me some money? 584 00:34:13,611 --> 00:34:16,168 I wanted to hit the jackpot 585 00:34:16,248 --> 00:34:17,569 and live it up, 586 00:34:17,649 --> 00:34:20,638 but the world has abandoned me. 587 00:34:20,718 --> 00:34:21,819 How about it? 588 00:34:22,587 --> 00:34:24,342 You think 589 00:34:24,422 --> 00:34:26,591 you can live well if you have money? 590 00:34:26,958 --> 00:34:28,193 Of course! 591 00:34:28,893 --> 00:34:30,582 What does a man leave behind? A name? 592 00:34:30,662 --> 00:34:32,850 No, a dead body! 593 00:34:32,930 --> 00:34:34,419 We'll rot anyway, 594 00:34:34,499 --> 00:34:36,321 so I want to live a perfect life. 595 00:34:36,401 --> 00:34:37,489 Speaking of which, 596 00:34:37,569 --> 00:34:39,757 how about interest-free? 597 00:34:39,837 --> 00:34:41,673 I just need $700,000. 598 00:34:42,107 --> 00:34:43,875 That's all! 599 00:34:47,445 --> 00:34:49,547 Why not? You're rich... 600 00:34:59,891 --> 00:35:02,694 (A man leaves a dead body behind?) 601 00:35:18,243 --> 00:35:21,179 I know! Of course I do. 602 00:35:21,646 --> 00:35:22,947 Hey, Mr. Kim! 603 00:35:23,781 --> 00:35:25,903 Come on! 604 00:35:25,984 --> 00:35:29,287 My club has been buying fruit from you for years, you know? 605 00:35:29,554 --> 00:35:31,343 I'm not asking you to give it to me. 606 00:35:31,423 --> 00:35:33,211 Just let me borrow it for a few months... 607 00:35:33,291 --> 00:35:35,327 What? He hung up? 608 00:35:36,594 --> 00:35:38,730 - Damn it! - Hey! 609 00:35:41,166 --> 00:35:42,700 Wipe this off. 610 00:35:47,005 --> 00:35:49,094 Wipe it off with Big Cell Bio stocks. 611 00:35:49,174 --> 00:35:52,077 It's nothing but scrap paper, huh? 612 00:35:52,677 --> 00:35:53,911 What did you say? 613 00:35:54,279 --> 00:35:56,734 I defended 614 00:35:56,814 --> 00:35:58,950 that company's CEO once. 615 00:35:59,584 --> 00:36:01,319 He's not trustworthy. 616 00:36:01,653 --> 00:36:04,589 He's a conman who steals from fools like you. 617 00:36:05,023 --> 00:36:05,957 What? 618 00:36:06,258 --> 00:36:07,579 You're telling me this now? 619 00:36:07,659 --> 00:36:09,727 You crazy psychopath! 620 00:36:10,028 --> 00:36:12,417 I've decided to stop meddling 621 00:36:12,497 --> 00:36:14,199 in other people's lives. 622 00:36:18,070 --> 00:36:19,437 I'll be dead soon. 623 00:36:20,738 --> 00:36:24,276 My lungs are giving out on me. 624 00:36:25,943 --> 00:36:27,812 Less than two months left. 625 00:36:29,647 --> 00:36:32,450 Want me to cross over to the other side with you? 626 00:36:37,055 --> 00:36:38,223 Would you? 627 00:36:40,858 --> 00:36:43,761 I'll take responsibility for not warning you about your stocks. 628 00:36:44,562 --> 00:36:46,818 I'll make you 629 00:36:46,898 --> 00:36:48,300 my insurance beneficiary. 630 00:36:49,634 --> 00:36:53,758 But I need you to help me complete 631 00:36:53,838 --> 00:36:55,440 what I have to do before I die. 632 00:36:55,673 --> 00:36:59,677 So you want me to be your henchman till you die? 633 00:37:00,645 --> 00:37:02,267 Are you out of your mind? 634 00:37:02,347 --> 00:37:03,768 How much is the insurance? A few hundred grand? 635 00:37:03,848 --> 00:37:05,350 Don't fool me! 636 00:37:05,750 --> 00:37:09,007 At least $1.2 million or $2.7 million at most. 637 00:37:09,087 --> 00:37:10,255 Wait! Freeze! 638 00:37:13,658 --> 00:37:14,592 Shit... 639 00:37:15,660 --> 00:37:16,661 How much? 640 00:37:17,062 --> 00:37:19,097 If I die like this, $1.2 million. 641 00:37:20,298 --> 00:37:23,768 $2.7 million for accidental death. 642 00:37:25,770 --> 00:37:26,791 What the! 643 00:37:26,871 --> 00:37:27,905 Jeez! 644 00:37:28,206 --> 00:37:29,207 The hell! 645 00:37:31,576 --> 00:37:32,910 It doesn't make sense! 646 00:37:33,145 --> 00:37:34,679 Not to you. 647 00:37:36,048 --> 00:37:41,306 As you said, I'll only leave my dead body behind. 648 00:37:41,386 --> 00:37:44,789 I want to go with no regrets. 649 00:37:45,423 --> 00:37:47,079 Think it over. 650 00:37:47,159 --> 00:37:49,427 It's the chance of a lifetime for you. 651 00:37:55,433 --> 00:37:58,256 - For real? - For real. 652 00:37:58,336 --> 00:38:00,538 Can we talk about this more? 653 00:38:01,373 --> 00:38:02,527 He's an ex-prosecutor from Seoul 654 00:38:02,607 --> 00:38:03,875 who started his firm in Busan. 655 00:38:04,142 --> 00:38:06,144 It makes over $50 million a year! 656 00:38:06,444 --> 00:38:08,833 He was a viper who would make murderers walk free 657 00:38:08,913 --> 00:38:10,602 for money. 658 00:38:10,682 --> 00:38:13,618 Why would he give you that much? 659 00:38:14,252 --> 00:38:17,555 You know what happens when trying to eat sweets for free. 660 00:38:18,223 --> 00:38:22,314 I think it's a gift from heaven. 661 00:38:22,394 --> 00:38:23,961 I'm sure of it. 662 00:38:24,396 --> 00:38:25,597 I'm in luck! 663 00:38:27,065 --> 00:38:30,035 Luck, my ass. Snap to your senses, man! 664 00:38:30,268 --> 00:38:31,556 Should we try gambling 665 00:38:31,636 --> 00:38:33,225 with the insurance payout? 666 00:38:33,305 --> 00:38:34,606 Just die, fool! 667 00:38:35,407 --> 00:38:37,029 - Snap to your senses! - It hurts! 668 00:38:37,109 --> 00:38:39,144 I got the chance of a lifetime! 669 00:38:39,411 --> 00:38:41,433 Sir, why are you making him your beneficiary 670 00:38:41,513 --> 00:38:42,947 all of a sudden? 671 00:38:43,481 --> 00:38:45,203 Did he threaten you? 672 00:38:45,283 --> 00:38:46,584 What? 673 00:38:48,120 --> 00:38:51,656 I'm not giving my insurance money to that gangster. 674 00:38:52,724 --> 00:38:55,560 I'm investing it in what little time I have left. 675 00:38:57,229 --> 00:38:59,264 Let's just sign. 676 00:38:59,664 --> 00:39:02,754 I'll make sure you're named the beneficiary. 677 00:39:02,834 --> 00:39:04,436 Just do your job. 678 00:39:05,003 --> 00:39:06,271 Fine! 679 00:39:06,604 --> 00:39:08,840 For about two months, huh? 680 00:39:09,374 --> 00:39:11,609 What should we start with? 681 00:39:12,010 --> 00:39:12,964 (Go to a baseball park, Go to a swimming pool) 682 00:39:13,045 --> 00:39:14,212 This is it? 683 00:39:14,846 --> 00:39:16,982 It's simpler than I thought. 684 00:39:20,052 --> 00:39:21,806 Let's start with those. 685 00:39:21,886 --> 00:39:22,820 Okay. 686 00:39:23,288 --> 00:39:26,458 Baseball? What team? 687 00:39:30,762 --> 00:39:32,930 What? Nexen? 688 00:39:34,799 --> 00:39:36,921 Rooting for Nexen in Busan? 689 00:39:37,002 --> 00:39:37,935 It's insane! 690 00:39:38,303 --> 00:39:41,893 Lotte rules here in Busan! 691 00:39:41,973 --> 00:39:45,777 But they lose all the time. 692 00:39:46,511 --> 00:39:48,313 Nice! 693 00:39:48,981 --> 00:39:52,170 Stop it, or you'll get killed. 694 00:39:52,250 --> 00:39:55,307 - Sit still. - You'll get your money sooner! 695 00:39:55,387 --> 00:39:56,488 Go, Nexen! 696 00:39:58,723 --> 00:40:00,925 - What the hell is he doing? - I'll beat him up! 697 00:40:01,226 --> 00:40:02,727 Citizens of Busan! 698 00:40:03,128 --> 00:40:07,585 He's a very sick man. Please understand. 699 00:40:07,665 --> 00:40:10,155 - Go, Nexen! - Shut up! 700 00:40:10,235 --> 00:40:13,171 Let's cheer, folks! 701 00:40:14,872 --> 00:40:17,895 Go, Lotte! 702 00:40:17,976 --> 00:40:19,044 Sit down! 703 00:40:26,651 --> 00:40:28,486 He's a psychopath. 704 00:40:28,853 --> 00:40:31,023 I almost got killed today! 705 00:40:31,456 --> 00:40:32,477 But you know, 706 00:40:32,557 --> 00:40:35,960 we're soft to folks with money, right? 707 00:40:36,194 --> 00:40:38,063 I'll get paid no matter what. 708 00:40:38,596 --> 00:40:41,066 I'll call you later. 709 00:40:45,203 --> 00:40:46,191 (Banana milk) 710 00:40:46,271 --> 00:40:47,472 Is it good? 711 00:40:50,308 --> 00:40:52,597 Why did she like it so much? 712 00:40:52,677 --> 00:40:55,347 Who? Your girl? 713 00:40:55,647 --> 00:40:57,582 I knew it! 714 00:40:57,849 --> 00:41:00,110 At a luxurious pool like this... 715 00:41:00,190 --> 00:41:02,940 You'd bring girls and drink up a storm. 716 00:41:03,021 --> 00:41:06,591 Then say, "You want to drown in my heart?" 717 00:41:08,460 --> 00:41:09,927 My daughter, Ji-eun. 718 00:41:10,695 --> 00:41:14,666 What? You had a daughter? 719 00:41:15,033 --> 00:41:16,534 Where is she? 720 00:41:18,136 --> 00:41:19,571 With her mom. 721 00:41:20,005 --> 00:41:23,628 I get the story now! 722 00:41:23,708 --> 00:41:25,397 Made tons of money, 723 00:41:25,477 --> 00:41:28,866 had an affair, got divorced, and lost custody? 724 00:41:28,946 --> 00:41:30,448 Want to come in? 725 00:41:32,550 --> 00:41:33,986 Feels good! 726 00:41:35,287 --> 00:41:36,508 By the way, 727 00:41:36,588 --> 00:41:40,645 that lawyer from Seoul who works for you, 728 00:41:40,725 --> 00:41:41,693 is she married? 729 00:41:42,160 --> 00:41:45,697 I love the way Seoul girls talk. 730 00:41:46,164 --> 00:41:50,168 I don't like men who speak in a dialect. 731 00:41:50,835 --> 00:41:53,705 Want to get your teeth knocked out? 732 00:42:01,713 --> 00:42:03,335 Why don't you have tattoos? 733 00:42:03,415 --> 00:42:04,236 You're a gangster, too. 734 00:42:04,316 --> 00:42:07,505 Tattoos are for low grades like them. 735 00:42:07,585 --> 00:42:09,121 A top-tier like me doesn't need them. 736 00:42:14,592 --> 00:42:17,482 Hey, thugs! 737 00:42:17,562 --> 00:42:18,683 What the hell? 738 00:42:18,763 --> 00:42:20,098 Gangsters! 739 00:42:21,133 --> 00:42:24,402 There are kids here. Go play somewhere else. 740 00:42:24,802 --> 00:42:27,192 - Who the hell? - Is he crazy? 741 00:42:27,272 --> 00:42:29,141 He must be out of his mind. 742 00:42:29,941 --> 00:42:31,243 Hey, piglets! 743 00:42:31,676 --> 00:42:33,999 Don't you know who I am? 744 00:42:34,079 --> 00:42:35,967 Fools! You want to see some blood? 745 00:42:36,048 --> 00:42:37,615 He's Mr. Young-ki. 746 00:42:41,186 --> 00:42:43,308 Want me to scrub them off 747 00:42:43,388 --> 00:42:46,144 with a sponge? 748 00:42:46,224 --> 00:42:47,179 Cover them. 749 00:42:47,259 --> 00:42:48,113 Yes, sir. 750 00:42:48,193 --> 00:42:51,596 - Go play. - Take care, sir. 751 00:42:52,564 --> 00:42:53,931 Not bad at all! 752 00:42:56,268 --> 00:42:57,635 Damn fools. 753 00:42:58,103 --> 00:43:00,305 Watch out, piglets! 754 00:43:10,015 --> 00:43:11,669 Get the letters right. 755 00:43:11,749 --> 00:43:13,551 I'll show you where. 756 00:43:14,119 --> 00:43:15,840 This wasn't part of the plan! 757 00:43:15,920 --> 00:43:17,509 Stay still. 758 00:43:17,589 --> 00:43:18,956 Right there. 759 00:43:20,492 --> 00:43:22,794 Wait! Hold on! 760 00:43:23,428 --> 00:43:24,329 Hey! 761 00:43:24,662 --> 00:43:27,865 Even pigs get grade stamps before they die. 762 00:43:28,166 --> 00:43:30,322 I asked for the best rating, 763 00:43:30,402 --> 00:43:31,436 so trust him. 764 00:43:32,137 --> 00:43:33,338 Wait! Hold on! 765 00:43:33,871 --> 00:43:35,140 It's okay! 766 00:43:37,909 --> 00:43:38,763 Let's do it. 767 00:43:38,843 --> 00:43:39,844 Good. 768 00:43:40,745 --> 00:43:43,668 I heard collarbone hurts like hell. 769 00:43:43,748 --> 00:43:45,283 I can't feel anything. 770 00:43:45,617 --> 00:43:48,620 That's right! You can't feel anything. 771 00:43:58,130 --> 00:43:59,597 What does this mean? 772 00:44:00,298 --> 00:44:02,267 Top grade. 773 00:44:06,938 --> 00:44:09,441 (Top-tier) 774 00:44:29,494 --> 00:44:33,031 I can't find curry ramen, bro. 775 00:44:34,032 --> 00:44:35,933 Found the beef flavor. 776 00:44:36,268 --> 00:44:38,603 Stop eating the expensive stuff! 777 00:44:39,537 --> 00:44:41,939 Need anything else? 778 00:44:42,207 --> 00:44:43,976 Okay. Study hard! 779 00:44:44,909 --> 00:44:47,032 My brother's studying for med school. 780 00:44:47,112 --> 00:44:50,935 It's hard to look after a student. 781 00:44:51,016 --> 00:44:53,818 He's a money-eating machine! 782 00:44:54,619 --> 00:44:56,308 You're buying food for your brother. 783 00:44:56,388 --> 00:44:58,323 Why did you drag me here? 784 00:44:59,224 --> 00:45:03,628 I just realized we don't know a lot about each other. 785 00:45:04,429 --> 00:45:06,664 What's your zodiac animal? 786 00:45:07,499 --> 00:45:08,766 Tiger. 787 00:45:09,001 --> 00:45:11,356 Tiger? Right! 788 00:45:11,436 --> 00:45:14,606 I thought you resembled cats. You're pretty cute. 789 00:45:14,872 --> 00:45:17,529 We're almost the same age. We can be friends. 790 00:45:17,609 --> 00:45:18,863 I'm a dragon. 791 00:45:18,943 --> 00:45:20,979 Tigers and dragons get along well. 792 00:45:42,834 --> 00:45:43,788 As a friend, 793 00:45:43,868 --> 00:45:48,140 I'll make a business proposal. 794 00:45:48,473 --> 00:45:50,342 How should I put it? 795 00:45:50,808 --> 00:45:53,965 It's like a goodwill! 796 00:45:54,046 --> 00:45:57,215 It's a goodwill project. Listen up. 797 00:45:58,016 --> 00:46:01,053 If you die like this, it's $1.2 million. 798 00:46:01,719 --> 00:46:04,876 But it's $2.7 million 799 00:46:04,956 --> 00:46:06,758 for accidental death, right? 800 00:46:07,292 --> 00:46:08,193 Yes. 801 00:46:09,661 --> 00:46:10,595 So! 802 00:46:11,796 --> 00:46:15,033 I have a really close friend. 803 00:46:16,001 --> 00:46:17,689 He's great with knives. 804 00:46:17,769 --> 00:46:20,172 He's totally quick and clean. 805 00:46:21,039 --> 00:46:22,194 Of course, 806 00:46:22,274 --> 00:46:24,296 it'll be after you and I finish off your list. 807 00:46:24,376 --> 00:46:28,533 Then I'll ask him. I'll ask him 808 00:46:28,613 --> 00:46:30,315 to stab you slightly, just enough to kill you. 809 00:46:31,216 --> 00:46:36,288 You're dying anyway. Why not double the money? 810 00:46:36,754 --> 00:46:39,757 A goodwill project, huh? 811 00:46:40,592 --> 00:46:43,081 It's for you to get $2.7 million 812 00:46:43,161 --> 00:46:45,783 and live it up, huh? 813 00:46:45,863 --> 00:46:47,332 Selfish bastard! 814 00:46:48,366 --> 00:46:53,471 He can stab me painlessly? 815 00:46:55,007 --> 00:46:57,375 He'll stab where it doesn't hurt. 816 00:46:57,909 --> 00:47:00,032 We'll make sure you go comfortably. 817 00:47:00,112 --> 00:47:01,779 Jeez! 818 00:47:02,047 --> 00:47:04,136 Go on! Choose one. 819 00:47:04,216 --> 00:47:05,803 All sizes here. 820 00:47:05,883 --> 00:47:08,110 How about a 2 for 1 deal 821 00:47:08,190 --> 00:47:09,954 to get you stabbed too? 822 00:47:10,922 --> 00:47:12,190 Why not? 823 00:47:12,424 --> 00:47:15,580 I love your sense of humor! 824 00:47:15,660 --> 00:47:17,495 I love it! 825 00:47:56,968 --> 00:47:58,203 Shit! 826 00:47:59,304 --> 00:48:00,872 Jeez... 827 00:48:28,133 --> 00:48:30,622 This wasn't on my list. 828 00:48:30,702 --> 00:48:33,291 Consider this a bonus! 829 00:48:33,371 --> 00:48:36,461 I'll quench your thirst for fun! 830 00:48:36,541 --> 00:48:37,462 It's going to be a blast. 831 00:48:37,542 --> 00:48:38,630 Sirs! 832 00:48:38,710 --> 00:48:41,099 What in the world? 833 00:48:41,179 --> 00:48:43,948 What are you wearing on a Friday night? 834 00:48:44,182 --> 00:48:45,737 If you go to the hot springs, 835 00:48:45,817 --> 00:48:48,673 there's a nightclub for older folks. Go there. 836 00:48:48,753 --> 00:48:51,009 Want to get buried in a graveyard? 837 00:48:51,089 --> 00:48:52,910 You're asking for it. 838 00:48:52,991 --> 00:48:55,427 Look, sir. Please go. 839 00:48:55,727 --> 00:48:58,583 Call the manager here, now! 840 00:48:58,663 --> 00:49:00,785 - Take him to the hot springs! - Hey! 841 00:49:00,865 --> 00:49:03,868 Disability Discrimination Act, Article 24 Clause 2. 842 00:49:04,269 --> 00:49:07,659 The state, local entities, and cultural businesses 843 00:49:07,739 --> 00:49:09,694 must ensure that the impaired 844 00:49:09,774 --> 00:49:11,576 are able to enjoy cultural activities. 845 00:49:12,377 --> 00:49:14,732 If you discriminate and not oblige, 846 00:49:14,812 --> 00:49:16,434 you could face up to 3 years in prison 847 00:49:16,514 --> 00:49:18,916 or a $30,000 fine. 848 00:49:20,318 --> 00:49:23,141 I came to enjoy a cultural activity. 849 00:49:23,221 --> 00:49:24,656 You're discriminating against me, right? 850 00:49:25,223 --> 00:49:28,360 - No... - This is discrimination, punks! 851 00:49:28,626 --> 00:49:30,715 Inequality must be gone from Korea! 852 00:49:30,795 --> 00:49:32,197 Be gone! 853 00:49:33,531 --> 00:49:35,200 Damn bastards. 854 00:49:35,600 --> 00:49:36,834 Two going in! 855 00:50:01,526 --> 00:50:02,860 Clear it up. 856 00:50:07,365 --> 00:50:08,300 Go! 857 00:50:10,068 --> 00:50:11,089 Hello, sir! 858 00:50:11,169 --> 00:50:12,290 Where's Kang? 859 00:50:12,370 --> 00:50:14,059 He hasn't been around, sir. 860 00:50:14,139 --> 00:50:15,707 Should I call him? 861 00:50:16,074 --> 00:50:17,375 Jeez... 862 00:50:19,911 --> 00:50:22,014 Why did you become a gangster? 863 00:50:22,880 --> 00:50:25,417 What a lame question. 864 00:50:28,686 --> 00:50:30,788 I'll give you a lame answer. 865 00:50:32,757 --> 00:50:37,815 Every man has a dream in his heart. 866 00:50:37,895 --> 00:50:39,964 I did it for my dream. 867 00:50:40,832 --> 00:50:44,602 Wasn't it death during coitus on a Ferrari? 868 00:50:45,037 --> 00:50:48,673 Don't look at things so lewdly. 869 00:50:48,940 --> 00:50:50,642 Then what is it? 870 00:50:52,344 --> 00:50:56,268 When I was a kid this big, 871 00:50:56,348 --> 00:50:58,250 my dad went deep-sea fishing. 872 00:50:58,716 --> 00:51:02,054 People say it's low-class labor. 873 00:51:03,021 --> 00:51:06,891 My dad was bronzed and strong. 874 00:51:07,225 --> 00:51:09,247 I thought he was the coolest. 875 00:51:09,327 --> 00:51:11,816 My dream was to be a captain. 876 00:51:11,896 --> 00:51:14,152 I wanted to buy a nice ship 877 00:51:14,232 --> 00:51:18,323 and fish around the world with him. 878 00:51:18,403 --> 00:51:19,691 That was my dream. 879 00:51:19,771 --> 00:51:21,626 - Sounds cool. - Of course! 880 00:51:21,706 --> 00:51:27,232 But a week after my brother was born, 881 00:51:27,312 --> 00:51:30,248 he died in an accident. 882 00:51:31,483 --> 00:51:33,618 My dream changed then. 883 00:51:34,519 --> 00:51:35,787 To what? 884 00:51:36,254 --> 00:51:37,822 My mom. 885 00:51:38,156 --> 00:51:39,992 My dream was to kill my mom. 886 00:51:41,193 --> 00:51:42,780 She beat us every day 887 00:51:42,860 --> 00:51:45,130 and got drunk and fought with neighbors. 888 00:51:45,463 --> 00:51:47,619 I couldn't take it anymore, 889 00:51:47,699 --> 00:51:50,102 so I ran away with my brother. 890 00:51:50,735 --> 00:51:52,737 I sucked at school anyway. 891 00:51:53,005 --> 00:51:55,660 But I could fight and had the guts, 892 00:51:55,740 --> 00:51:57,909 so I naturally joined a gang. 893 00:51:59,311 --> 00:52:00,778 And your mom? 894 00:52:01,413 --> 00:52:02,947 She died. 895 00:52:05,917 --> 00:52:09,254 She had a stroke while working at a factory. 896 00:52:09,554 --> 00:52:11,643 I thought I should at least 897 00:52:11,723 --> 00:52:12,857 see her corpse. 898 00:52:13,191 --> 00:52:17,182 Her back was hunched over so badly 899 00:52:17,262 --> 00:52:21,686 from working so hard. Like this. 900 00:52:21,766 --> 00:52:23,435 They couldn't straighten her body. 901 00:52:23,901 --> 00:52:25,923 After her cremation, 902 00:52:26,004 --> 00:52:27,892 all she left behind was a wallet. 903 00:52:27,972 --> 00:52:30,628 Just $3 904 00:52:30,708 --> 00:52:33,611 and a picture of me and my brother were inside. 905 00:52:35,013 --> 00:52:36,914 Know what's even worse? 906 00:52:37,215 --> 00:52:39,171 I didn't have money to dig a grave 907 00:52:39,251 --> 00:52:42,520 or to put her ashes in a cremation niche. 908 00:52:43,521 --> 00:52:45,978 Know Mt. Hwangyeong? I scattered her ashes there. 909 00:52:46,058 --> 00:52:48,093 No, I dumped them. 910 00:52:49,894 --> 00:52:52,484 Now, my dream is 911 00:52:52,564 --> 00:52:55,000 to not live pathetically like my mom. 912 00:52:55,800 --> 00:52:57,022 Who cares if it's dirty money? 913 00:52:57,102 --> 00:52:58,423 Money is money. 914 00:52:58,503 --> 00:53:01,626 I want to make lots of it 915 00:53:01,706 --> 00:53:04,209 and live a perfect life with my bro! 916 00:53:04,576 --> 00:53:06,331 That's my dream now. 917 00:53:06,411 --> 00:53:08,513 Damn it. 918 00:53:08,780 --> 00:53:12,117 That calls for a drink. 919 00:53:13,818 --> 00:53:15,573 I'm glad 920 00:53:15,653 --> 00:53:19,244 I can drink with you 921 00:53:19,324 --> 00:53:21,526 though I can't pour you a drink. 922 00:53:23,295 --> 00:53:24,249 Thank you. 923 00:53:24,329 --> 00:53:25,263 Cheers! 924 00:53:25,963 --> 00:53:29,301 Are you sure it's okay to drink? 925 00:53:37,075 --> 00:53:38,543 Want me to peel shrimp for you? 926 00:53:39,511 --> 00:53:41,879 How about some octopus? 927 00:53:47,952 --> 00:53:49,887 (Drink alcohol) 928 00:54:16,681 --> 00:54:17,969 Hello, sir. 929 00:54:18,050 --> 00:54:20,352 Hi. Sit down. 930 00:54:21,619 --> 00:54:22,954 What are you doing? 931 00:54:24,322 --> 00:54:26,544 I had a lucky dream. 932 00:54:26,624 --> 00:54:27,779 You bought lottery tickets, sir? 933 00:54:27,859 --> 00:54:31,196 The top prize is $500,000. 934 00:54:31,596 --> 00:54:32,850 You're rich, sir. 935 00:54:32,930 --> 00:54:34,599 Why scratch a lotto ticket? 936 00:54:34,932 --> 00:54:37,055 Either 50 cents or $500,000, 937 00:54:37,135 --> 00:54:39,071 money's money. 938 00:54:40,038 --> 00:54:42,307 If you take good care of money, 939 00:54:43,475 --> 00:54:44,476 it'll come to you. 940 00:54:45,243 --> 00:54:46,311 You won, sir? 941 00:54:46,611 --> 00:54:47,512 Wow. 942 00:54:48,180 --> 00:54:49,514 Kang. 943 00:54:50,615 --> 00:54:52,317 You scratch one, too. 944 00:54:52,784 --> 00:54:54,719 Yes, sir. I'll try, sir. 945 00:54:55,553 --> 00:54:58,343 If it's a losing ticket, you're dead today. 946 00:54:58,423 --> 00:55:00,945 Yes, sir! I'll do my best! 947 00:55:01,026 --> 00:55:02,394 You laughed? 948 00:55:06,458 --> 00:55:08,593 Think I'm joking? 949 00:55:36,328 --> 00:55:38,296 (50 cents) 950 00:55:40,132 --> 00:55:41,199 See? 951 00:55:42,167 --> 00:55:44,522 If you take good care of money, 952 00:55:44,602 --> 00:55:46,471 money will come to you. 953 00:55:48,873 --> 00:55:50,908 - Young-ki. - Yes, sir. 954 00:55:51,943 --> 00:55:54,566 You know 955 00:55:54,646 --> 00:55:57,616 I've strictly guarded my interests my whole life. 956 00:55:59,018 --> 00:56:01,153 Anyone who touches them... 957 00:56:02,221 --> 00:56:05,077 I didn't cut off their hands. 958 00:56:05,157 --> 00:56:08,680 Instead, I cracked their heads. 959 00:56:08,760 --> 00:56:10,296 That's how I got here. 960 00:56:10,596 --> 00:56:12,131 But you! 961 00:56:12,898 --> 00:56:15,634 Why are you away from your job? 962 00:56:16,702 --> 00:56:19,138 I was doing community service, sir. 963 00:56:19,938 --> 00:56:22,661 Don't do anything foolish. 964 00:56:22,741 --> 00:56:25,877 Do your job. 965 00:56:26,412 --> 00:56:27,513 Yes, sir. 966 00:56:35,754 --> 00:56:37,889 Something came up for me. 967 00:56:40,892 --> 00:56:43,549 Can you finish up your list within 2 weeks 968 00:56:43,629 --> 00:56:45,564 and go nice and clean? 969 00:56:45,831 --> 00:56:47,219 You'll go anyway. 970 00:56:47,299 --> 00:56:49,335 Going a bit faster isn't a big deal. 971 00:56:54,906 --> 00:56:56,808 I agree with you. 972 00:56:59,011 --> 00:57:01,981 But this is too slow. 973 00:57:03,282 --> 00:57:04,836 Let's ride something faster 974 00:57:04,916 --> 00:57:06,285 like a sports car. 975 00:57:06,618 --> 00:57:08,087 A sports car? 976 00:57:08,920 --> 00:57:12,158 Sure! Why not? 977 00:57:17,729 --> 00:57:19,831 That's not a sports car. 978 00:57:21,000 --> 00:57:22,701 It's a rice burner. 979 00:57:23,369 --> 00:57:25,704 A rice burner? 980 00:57:26,338 --> 00:57:27,693 You didn't hear that. 981 00:57:27,773 --> 00:57:29,241 How dare you! 982 00:57:29,475 --> 00:57:30,942 My wheelchair is better. 983 00:57:31,978 --> 00:57:34,480 At least, it's a Mercedes. 984 00:57:36,448 --> 00:57:37,483 Jeez. 985 00:57:38,750 --> 00:57:40,452 You're not going to ride it? 986 00:57:40,819 --> 00:57:42,654 This was hard to get. 987 00:57:54,000 --> 00:57:55,201 Top-tier approved? 988 00:57:55,434 --> 00:57:56,902 Top-tier approved. 989 00:58:00,939 --> 00:58:02,274 Let's go. 990 00:58:10,392 --> 00:58:13,395 (Online coupon) 991 00:58:32,314 --> 00:58:33,548 Shut up. 992 00:58:34,482 --> 00:58:37,485 Come on! Enjoy it, man! 993 00:58:40,355 --> 00:58:42,824 Know what my dream car was? 994 00:58:44,059 --> 00:58:47,495 It's a classic car from my favorite movie. 995 00:58:48,830 --> 00:58:51,286 I worked my guts out looking for it. 996 00:58:51,366 --> 00:58:53,101 Know what's funny? 997 00:58:53,535 --> 00:58:54,956 I couldn't find it anywhere, 998 00:58:55,037 --> 00:58:57,825 but the day I found out I was terminally ill, 999 00:58:57,905 --> 00:59:00,928 I got the call from Texel, Netherlands 1000 00:59:01,009 --> 00:59:02,210 that they found one there. 1001 00:59:07,582 --> 00:59:09,317 Know what they say? 1002 00:59:09,551 --> 00:59:11,273 Men smoke 1003 00:59:11,353 --> 00:59:14,222 to hide their sighs. 1004 00:59:14,856 --> 00:59:17,892 It's cheesy, but it makes sense. 1005 00:59:19,294 --> 00:59:22,297 Here. Hide them with this. 1006 00:59:22,697 --> 00:59:23,598 Go on. 1007 00:59:24,332 --> 00:59:25,467 Take it! 1008 00:59:26,101 --> 00:59:27,035 Try it. 1009 00:59:29,837 --> 00:59:31,173 Forget it. 1010 00:59:31,819 --> 00:59:34,055 Got deep sighs, huh? 1011 00:59:34,977 --> 00:59:37,632 You've got to blow out what you're holding at the right time. 1012 00:59:37,712 --> 00:59:40,983 You'll only hurt yourself if you hold it in for too long. 1013 00:59:43,051 --> 00:59:46,021 Let's go! I've got to return the car. 1014 00:59:48,991 --> 00:59:52,960 Wait. Want to drive it on the way back? 1015 01:00:25,027 --> 01:00:27,762 Let's see... What's left? 1016 01:00:28,196 --> 01:00:29,597 "Buy a house"? 1017 01:00:30,232 --> 01:00:32,067 Why buy a house now? 1018 01:00:32,967 --> 01:00:34,636 "Three of us together." 1019 01:00:35,903 --> 01:00:38,506 Three of us together? 1020 01:00:38,773 --> 01:00:43,045 You want to do a threesome? 1021 01:00:43,311 --> 01:00:45,133 That's not it. 1022 01:00:45,213 --> 01:00:48,216 Who's this person here? 1023 01:00:51,919 --> 01:00:54,522 Someone I must meet before I die. 1024 01:00:55,590 --> 01:00:56,944 Then meet him. That's easy. 1025 01:00:57,025 --> 01:00:59,047 If it were that easy, 1026 01:00:59,127 --> 01:01:00,595 I wouldn't need you. 1027 01:01:02,530 --> 01:01:05,233 You're an expert at finding people, right? 1028 01:01:07,335 --> 01:01:08,370 What? Blood? 1029 01:01:10,472 --> 01:01:12,074 Find him for me soon. 1030 01:01:12,507 --> 01:01:14,776 Hey! Is anyone there? 1031 01:01:16,111 --> 01:01:17,545 Nurse! 1032 01:01:20,682 --> 01:01:23,251 Call our boys there and find him. 1033 01:01:24,319 --> 01:01:26,541 People don't die so easily. 1034 01:01:26,621 --> 01:01:27,889 Don't say that! 1035 01:01:30,258 --> 01:01:32,094 I've got to go. Find him. 1036 01:01:33,461 --> 01:01:35,763 Is he okay? Have a seat. 1037 01:01:36,264 --> 01:01:38,833 I'm scared of blood. 1038 01:01:39,134 --> 01:01:40,888 It's an acute pneumonia. 1039 01:01:40,968 --> 01:01:42,837 What have you been doing with him? 1040 01:01:43,371 --> 01:01:45,493 I heard your service work will be over soon. 1041 01:01:45,573 --> 01:01:47,342 Stay away from him, please. 1042 01:01:50,678 --> 01:01:53,115 I just want my insurance money. 1043 01:01:54,282 --> 01:01:55,650 You're shameless. 1044 01:01:56,251 --> 01:01:57,839 That money should be 1045 01:01:57,919 --> 01:01:58,840 donated to people in need... 1046 01:01:58,920 --> 01:02:01,209 So he can get the Nobel Peace Prize in heaven? 1047 01:02:01,289 --> 01:02:03,525 Cut the angel act! 1048 01:02:05,227 --> 01:02:06,995 I wasn't going to say this, 1049 01:02:07,395 --> 01:02:11,086 but it really bothers me 1050 01:02:11,166 --> 01:02:13,135 that he spends time with someone pathetic like you. 1051 01:02:17,272 --> 01:02:18,440 Shit. 1052 01:02:24,112 --> 01:02:25,913 Think you folks are heaven 1053 01:02:27,182 --> 01:02:29,651 and I'm a puddle of shit? 1054 01:02:30,352 --> 01:02:31,939 Then 1055 01:02:32,020 --> 01:02:33,688 I'll take all the money. 1056 01:02:35,023 --> 01:02:38,013 It must rain from heaven 1057 01:02:38,093 --> 01:02:39,861 to clear up the shit, doesn't it? 1058 01:02:48,370 --> 01:02:52,040 Bro, when you become a doctor, 1059 01:02:52,374 --> 01:02:55,030 won't you be ashamed 1060 01:02:55,110 --> 01:02:56,311 of having a brother like me? 1061 01:02:57,245 --> 01:02:58,200 I will. 1062 01:02:58,280 --> 01:02:59,181 Right. 1063 01:03:00,682 --> 01:03:02,484 You'll be ashamed. 1064 01:03:04,119 --> 01:03:06,841 A doctor 1065 01:03:06,921 --> 01:03:09,724 with a gangster brother... 1066 01:03:10,625 --> 01:03:13,015 It's damn embarrassing, right? 1067 01:03:13,095 --> 01:03:14,062 Bro. 1068 01:03:14,829 --> 01:03:17,852 Know what made me jealous 1069 01:03:17,932 --> 01:03:20,102 when I visited my friends' homes? 1070 01:03:21,036 --> 01:03:23,371 The smell of their moms' cooking. 1071 01:03:23,838 --> 01:03:26,041 The smell of freshly done laundry. 1072 01:03:26,808 --> 01:03:29,077 The smell of normal people living. 1073 01:03:30,012 --> 01:03:32,634 But I had to smell blood on you 1074 01:03:32,714 --> 01:03:35,250 and the perfume of the bar girls. 1075 01:03:36,751 --> 01:03:39,554 Though we lived in a storage room, 1076 01:03:39,921 --> 01:03:41,276 you know 1077 01:03:41,356 --> 01:03:43,258 why I never complained once? 1078 01:03:45,160 --> 01:03:47,229 It was because of me. 1079 01:03:49,897 --> 01:03:54,469 You lived in that bloody hell because of me. 1080 01:03:55,170 --> 01:03:56,204 Bro. 1081 01:03:56,671 --> 01:04:00,075 I don't need a nice house or a car. 1082 01:04:01,743 --> 01:04:03,011 Now... 1083 01:04:04,912 --> 01:04:08,150 I just want you to be comfortable. 1084 01:04:10,118 --> 01:04:11,119 Man. 1085 01:04:25,867 --> 01:04:30,338 Dad! Do I have to wait for you again? 1086 01:04:33,808 --> 01:04:36,731 I'm sorry, Ji-eun. Something came up. 1087 01:04:36,811 --> 01:04:38,633 I'll be right back. 1088 01:04:38,713 --> 01:04:40,302 Go play with your mom first. 1089 01:04:40,382 --> 01:04:43,151 Let's go to the swimming pool tomorrow. 1090 01:04:43,685 --> 01:04:46,421 You'll buy me banana milk? 1091 01:04:50,292 --> 01:04:51,293 Go. 1092 01:04:52,194 --> 01:04:55,363 Please, just go... 1093 01:04:56,999 --> 01:05:00,502 Heo Seok-hyun, born in 1964. A construction worker in Young-do. 1094 01:05:01,203 --> 01:05:03,705 He was in prison until last year. 1095 01:05:04,172 --> 01:05:06,974 You really didn't know anything? 1096 01:05:07,542 --> 01:05:09,211 This case is ugly. 1097 01:05:09,811 --> 01:05:11,879 Why? Give me details. 1098 01:05:14,149 --> 01:05:16,204 He was a widower with a daughter 1099 01:05:16,284 --> 01:05:18,153 and drove a cab for a living. 1100 01:05:18,753 --> 01:05:20,742 One day, his daughter 1101 01:05:20,822 --> 01:05:23,091 got raped by some bastard. 1102 01:05:24,226 --> 01:05:25,747 But the bastard's dad is 1103 01:05:25,827 --> 01:05:27,562 the CEO of a midsize company. 1104 01:05:28,030 --> 01:05:31,419 He hired his partner law firm 1105 01:05:31,499 --> 01:05:33,401 to defend his son. 1106 01:05:33,901 --> 01:05:36,471 The court finds the defendant not guilty. 1107 01:05:37,005 --> 01:05:38,426 The bastard walked free 1108 01:05:38,506 --> 01:05:40,976 and went abroad to study. 1109 01:05:41,209 --> 01:05:42,297 The law firm bribed the judges 1110 01:05:42,377 --> 01:05:44,346 to prevent him from appealing. 1111 01:05:46,681 --> 01:05:50,418 What kind of dad would be in his right mind? 1112 01:05:51,086 --> 01:05:52,740 He rammed his cab 1113 01:05:52,820 --> 01:05:55,857 right into the lawyer's car! 1114 01:06:07,669 --> 01:06:10,905 The lawyer became paralyzed. 1115 01:06:12,574 --> 01:06:14,509 You know who the lawyer is. 1116 01:06:25,653 --> 01:06:28,723 But that's not all. 1117 01:06:36,831 --> 01:06:37,852 Get in. 1118 01:06:37,932 --> 01:06:40,168 I'll drive you to the hotel. 1119 01:06:40,802 --> 01:06:45,027 His wife and daughter were in the back. 1120 01:06:45,107 --> 01:06:46,908 They died in the accident. 1121 01:06:47,242 --> 01:06:48,596 Who would give you that much 1122 01:06:48,676 --> 01:06:49,964 for doing some petty favors? 1123 01:06:50,045 --> 01:06:50,932 He wants you to find him 1124 01:06:51,013 --> 01:06:52,747 and kill him! 1125 01:06:53,848 --> 01:06:56,418 He's using you to get revenge! 1126 01:06:57,885 --> 01:06:59,341 What do you want? 1127 01:06:59,421 --> 01:07:01,243 Stab him 1128 01:07:01,323 --> 01:07:03,625 or wrap him up and throw him into the sea? 1129 01:07:05,827 --> 01:07:08,696 Did I look that desperate? 1130 01:07:09,531 --> 01:07:10,918 Just because I praised money, 1131 01:07:10,999 --> 01:07:13,568 you thought I'd do anything for money? 1132 01:07:14,569 --> 01:07:15,803 Wait. That's not true. 1133 01:07:16,404 --> 01:07:18,373 You like money more than me! 1134 01:07:19,407 --> 01:07:22,264 How could you defend a rapist 1135 01:07:22,344 --> 01:07:24,612 when you have a daughter, too? 1136 01:07:25,180 --> 01:07:27,015 How dare you! 1137 01:07:29,484 --> 01:07:31,219 What do you know? 1138 01:07:31,953 --> 01:07:34,456 You don't know anything! 1139 01:07:35,890 --> 01:07:37,512 Want me to show you 1140 01:07:37,592 --> 01:07:39,361 who I really am? 1141 01:07:41,429 --> 01:07:42,497 Fine. 1142 01:07:43,398 --> 01:07:45,853 Because you're a gangster, 1143 01:07:45,933 --> 01:07:48,803 I was going to ask you to kill him. 1144 01:07:50,472 --> 01:07:53,895 If you want money for my life, 1145 01:07:53,976 --> 01:07:56,111 you should do that much! 1146 01:07:56,644 --> 01:07:57,645 Right? 1147 01:07:59,614 --> 01:08:03,351 Right. Then I should do it. 1148 01:08:03,851 --> 01:08:06,454 Because I'm a gangster! 1149 01:08:08,623 --> 01:08:11,959 But this gig is too big. I can't do it for that much. 1150 01:08:13,161 --> 01:08:15,463 Bring me $10 million. 1151 01:08:16,831 --> 01:08:18,233 Then I'll kill him. 1152 01:08:33,982 --> 01:08:35,903 He's been acting fishy, 1153 01:08:35,984 --> 01:08:37,352 so I tailed him, sir. 1154 01:08:37,752 --> 01:08:39,954 He fooled around with company funds. 1155 01:08:40,755 --> 01:08:43,225 This is embezzlement. 1156 01:08:43,457 --> 01:08:46,527 You must deal with him for the sake of the company, sir. 1157 01:09:08,283 --> 01:09:10,252 I don't care if he dies or not. 1158 01:09:10,518 --> 01:09:12,454 Why come to me? 1159 01:09:14,132 --> 01:09:15,554 We're done here. 1160 01:09:15,634 --> 01:09:17,803 You must not like sitting with a gangster. 1161 01:09:18,622 --> 01:09:21,372 I apologize 1162 01:09:21,452 --> 01:09:23,154 for my rudeness. 1163 01:09:25,333 --> 01:09:29,404 You made him smile a lot. 1164 01:09:30,572 --> 01:09:34,276 Please meet him once. 1165 01:09:35,410 --> 01:09:37,645 It must be a misunderstanding. 1166 01:09:39,281 --> 01:09:41,283 What the hell? 1167 01:09:48,323 --> 01:09:50,825 - Sleeping? - Yeah. 1168 01:09:54,196 --> 01:09:57,299 Look... What if... 1169 01:10:00,268 --> 01:10:03,938 You have only 2 months to live. How would you feel? 1170 01:10:05,007 --> 01:10:05,907 What? 1171 01:10:06,908 --> 01:10:07,562 Are they going to kill you 1172 01:10:07,642 --> 01:10:09,244 for losing the money? 1173 01:10:10,645 --> 01:10:13,448 I warned you about stocks! 1174 01:10:15,117 --> 01:10:17,752 Not me. Someone else. 1175 01:10:18,653 --> 01:10:19,587 Who? 1176 01:10:21,023 --> 01:10:24,359 Someone will pay you to kill? 1177 01:10:25,693 --> 01:10:27,549 No matter what, 1178 01:10:27,629 --> 01:10:29,464 don't become a murderer! 1179 01:10:29,797 --> 01:10:32,020 They won't guarantee your future! 1180 01:10:32,100 --> 01:10:33,935 That's hitting rock bottom! 1181 01:10:40,375 --> 01:10:42,144 Go back to sleep. 1182 01:10:45,547 --> 01:10:48,436 I want to spit out everything 1183 01:10:48,516 --> 01:10:49,751 I've kept to myself for a long time. 1184 01:10:52,287 --> 01:10:54,909 You said it'll only hurt me 1185 01:10:54,990 --> 01:10:57,059 if I hold it in for too long. 1186 01:10:59,161 --> 01:11:00,562 I guess you're right. 1187 01:11:03,565 --> 01:11:05,467 I don't have much time left. 1188 01:11:06,968 --> 01:11:11,306 So I want to spit everything out. 1189 01:11:23,518 --> 01:11:28,190 So please bring him to me. 1190 01:11:31,193 --> 01:11:32,727 I beg of you. 1191 01:11:38,300 --> 01:11:40,902 How pathetic... just like me. 1192 01:11:44,939 --> 01:11:46,108 Hey, mister! 1193 01:11:48,610 --> 01:11:50,178 A word, please? 1194 01:11:54,216 --> 01:11:56,251 Who wants to see me? 1195 01:12:10,365 --> 01:12:11,433 Hey! 1196 01:12:12,067 --> 01:12:14,336 Let's respect the dead man's wish. 1197 01:12:14,836 --> 01:12:17,125 A dying man actually. 1198 01:12:17,205 --> 01:12:18,740 Shouldn't you at least hear him out? 1199 01:12:25,347 --> 01:12:28,470 I'm here because 1200 01:12:28,550 --> 01:12:30,285 I have something I have to tell you. 1201 01:12:32,320 --> 01:12:36,491 Is your daughter doing well? 1202 01:12:38,260 --> 01:12:40,848 I know it's sudden, 1203 01:12:40,928 --> 01:12:46,034 but I've put aside some compensation for her. 1204 01:12:47,335 --> 01:12:49,957 Please use it for her studies 1205 01:12:50,038 --> 01:12:52,327 or for buying a house when she gets married. 1206 01:12:52,407 --> 01:12:54,576 A compensation? 1207 01:12:58,413 --> 01:13:00,768 I should've done it sooner... 1208 01:13:00,848 --> 01:13:02,584 She's dead. 1209 01:13:04,319 --> 01:13:11,379 A year after I went into prison, 1210 01:13:11,459 --> 01:13:12,995 she committed suicide. 1211 01:13:15,263 --> 01:13:16,898 And what now? 1212 01:13:18,100 --> 01:13:21,103 You're compensating with money? 1213 01:13:25,807 --> 01:13:29,811 I don't need your dirty money! 1214 01:13:31,079 --> 01:13:35,283 Just bring my daughter back! 1215 01:13:41,623 --> 01:13:42,890 No. 1216 01:13:45,827 --> 01:13:47,895 This can't be. 1217 01:13:50,098 --> 01:13:52,554 You did wrong, too. 1218 01:13:52,634 --> 01:13:56,138 You should beg for my forgiveness, too! 1219 01:13:57,939 --> 01:13:59,107 But now... 1220 01:14:01,276 --> 01:14:04,112 I have nothing to say. 1221 01:14:04,612 --> 01:14:07,182 I can't even be forgiven. 1222 01:14:09,684 --> 01:14:12,087 I didn't know that would happen. 1223 01:14:14,122 --> 01:14:20,295 I had no idea they would die. 1224 01:14:32,440 --> 01:14:36,864 She must be worried about me. 1225 01:14:36,944 --> 01:14:39,014 I see her often in my dreams. 1226 01:14:47,722 --> 01:14:50,958 My daughter Mi-yeon... 1227 01:14:52,560 --> 01:14:53,895 Do you remember? 1228 01:15:02,137 --> 01:15:03,671 I'm so sorry. 1229 01:15:07,875 --> 01:15:11,333 I had forgotten about 1230 01:15:11,413 --> 01:15:14,482 your beautiful daughter. 1231 01:15:18,286 --> 01:15:19,621 Back then... 1232 01:15:23,191 --> 01:15:26,328 I shouldn't have taken that case. 1233 01:15:31,166 --> 01:15:34,269 I'll pay for my sin even after death. 1234 01:15:37,839 --> 01:15:39,374 I'm sorry. 1235 01:15:56,791 --> 01:16:01,496 Dae-guk. Find one more person for me. 1236 01:16:05,633 --> 01:16:07,355 Excuse me. 1237 01:16:07,435 --> 01:16:08,356 May I help you? 1238 01:16:08,436 --> 01:16:10,838 Is Dr. Lee Choong-won here? 1239 01:16:11,106 --> 01:16:12,260 He's with a patient. 1240 01:16:12,340 --> 01:16:13,675 - In here? - Yes. 1241 01:16:14,076 --> 01:16:16,944 Lee Choong-won! Let's pull some teeth out! 1242 01:16:17,445 --> 01:16:19,281 You can't go in there. 1243 01:16:21,449 --> 01:16:23,305 Please book an appointment and come later. 1244 01:16:23,385 --> 01:16:25,420 Not my teeth, but yours! 1245 01:16:26,154 --> 01:16:28,090 What's the use of your smart brain? 1246 01:16:28,756 --> 01:16:31,059 You're rotten to the bone! 1247 01:16:34,429 --> 01:16:36,098 Give yourself the implants. 1248 01:16:36,698 --> 01:16:37,799 Take care. 1249 01:16:40,235 --> 01:16:45,307 (My child's...) 1250 01:16:49,811 --> 01:16:52,634 This is the product you've picked. 1251 01:16:52,714 --> 01:16:55,670 It'll take time to inscribe the name of the deceased on this. 1252 01:16:55,750 --> 01:16:57,819 When will you need it? 1253 01:17:05,193 --> 01:17:06,995 As late as possible. 1254 01:17:07,929 --> 01:17:11,119 Please make it nice and neat. 1255 01:17:11,199 --> 01:17:12,534 Thank you. 1256 01:17:17,372 --> 01:17:20,275 The urn was the house you meant to buy? 1257 01:17:20,508 --> 01:17:21,409 Man. 1258 01:17:22,610 --> 01:17:24,712 But why come here? 1259 01:17:25,080 --> 01:17:27,635 There are stars in the sky 1260 01:17:27,715 --> 01:17:29,217 and on the ground as well. 1261 01:17:32,420 --> 01:17:34,422 Was it this pretty back then, too? 1262 01:17:35,490 --> 01:17:37,492 You sent your mother off here. 1263 01:17:39,461 --> 01:17:41,163 I don't even remember. 1264 01:17:42,864 --> 01:17:45,167 I haven't been up here for 20 years. 1265 01:17:47,402 --> 01:17:49,137 It's changed a lot. 1266 01:17:50,872 --> 01:17:52,474 Ma'am! 1267 01:17:53,641 --> 01:17:55,363 Mrs. Kang! 1268 01:17:55,443 --> 01:17:58,413 - Are you nuts? - You're in a great place! 1269 01:17:59,381 --> 01:18:04,552 The view is amazing here! 1270 01:18:08,223 --> 01:18:12,147 I'll meet you soon 1271 01:18:12,227 --> 01:18:13,996 and offer you a drink, ma'am. 1272 01:18:19,934 --> 01:18:20,935 Go on. 1273 01:18:21,203 --> 01:18:25,907 - Greet her after 20 years. - Cut the crap, man. 1274 01:18:26,308 --> 01:18:29,277 She's been waiting for you for so long. 1275 01:18:31,746 --> 01:18:34,516 Let your mother hear the voice of her grown-up son. 1276 01:18:41,623 --> 01:18:43,491 Mo... Damn it... 1277 01:18:49,697 --> 01:18:50,665 Mom! 1278 01:18:52,467 --> 01:18:54,289 When he goes up there, 1279 01:18:54,369 --> 01:18:55,537 let him treat you. 1280 01:18:56,438 --> 01:18:58,540 This fool's filthy rich! 1281 01:18:58,806 --> 01:19:02,397 Luxury bags? Make him buy lots for you! 1282 01:19:02,477 --> 01:19:04,266 Get him to do everything 1283 01:19:04,346 --> 01:19:06,414 your son couldn't! 1284 01:19:07,249 --> 01:19:08,970 I'll pay him for everything here. 1285 01:19:09,051 --> 01:19:10,185 Alright? 1286 01:19:13,288 --> 01:19:14,856 I'll be back. 1287 01:19:17,959 --> 01:19:20,682 I'll bring your favorite cookies 1288 01:19:20,762 --> 01:19:22,884 and come back with Jung-ki. 1289 01:19:22,964 --> 01:19:24,932 There! Happy? Shit... 1290 01:19:25,900 --> 01:19:27,035 Good. 1291 01:19:32,340 --> 01:19:36,131 Wasn't there one more left? 1292 01:19:36,211 --> 01:19:38,646 "Three of us together" or something... 1293 01:19:38,902 --> 01:19:40,704 You can't do that for me. 1294 01:19:41,595 --> 01:19:44,272 It's getting together 1295 01:19:44,352 --> 01:19:46,121 with my wife and daughter in heaven. 1296 01:19:46,454 --> 01:19:47,875 Have you died before? 1297 01:19:47,955 --> 01:19:49,691 How do you know you can meet them there? 1298 01:19:50,558 --> 01:19:53,628 Just visit their grave before you die. 1299 01:20:02,704 --> 01:20:06,008 Good work. It's over. 1300 01:20:07,275 --> 01:20:09,677 The sooner I become the beneficiary, the better. 1301 01:20:13,048 --> 01:20:17,385 (Change of insurance beneficiary, New beneficiary: Kang Young-ki) 1302 01:20:20,955 --> 01:20:22,644 You know it's my last day of community service 1303 01:20:22,724 --> 01:20:23,925 today. 1304 01:20:28,296 --> 01:20:29,464 I'm out. 1305 01:20:33,268 --> 01:20:34,836 I'm tired. Leave now. 1306 01:20:38,706 --> 01:20:40,308 By the way, 1307 01:20:40,608 --> 01:20:42,730 no chance you'll die by accident? 1308 01:20:42,810 --> 01:20:44,166 $1.2 million is great, 1309 01:20:44,246 --> 01:20:46,834 but $2.7 will get me a mansion. 1310 01:20:46,914 --> 01:20:49,637 Get lost, fool. 1311 01:20:49,717 --> 01:20:51,019 Don't ever come back. 1312 01:20:54,089 --> 01:20:55,190 Sure thing. 1313 01:21:31,859 --> 01:21:32,995 Hello, sir. 1314 01:21:48,310 --> 01:21:50,078 Welcome, Director Kang. 1315 01:21:55,117 --> 01:21:59,487 I heard Koo embezzled company funds. 1316 01:21:59,988 --> 01:22:03,211 How could the CEO of an affiliate 1317 01:22:03,291 --> 01:22:05,293 steal from the company? 1318 01:22:07,562 --> 01:22:09,597 That's a bad example. 1319 01:22:10,632 --> 01:22:13,135 He couldn't have taken it alone. 1320 01:22:13,801 --> 01:22:16,604 But he says he did it by himself. 1321 01:22:17,405 --> 01:22:20,228 I don't believe he gave it all 1322 01:22:20,308 --> 01:22:22,210 to some bar girl. 1323 01:22:24,512 --> 01:22:25,700 Sir, I have something to... 1324 01:22:25,780 --> 01:22:27,115 You son of a bitch! 1325 01:22:30,152 --> 01:22:32,020 Stay put, Young-ki. 1326 01:22:32,520 --> 01:22:34,389 - Get them up. - You got badly beaten up. 1327 01:22:35,657 --> 01:22:37,512 You son of a bitch! 1328 01:22:37,592 --> 01:22:41,096 Why did you introduce me to that damn gold digger? 1329 01:22:47,269 --> 01:22:48,303 Kang. 1330 01:22:49,604 --> 01:22:51,773 You didn't know anything? 1331 01:22:56,444 --> 01:22:57,779 No, sir. 1332 01:23:02,317 --> 01:23:03,418 Really? 1333 01:23:22,370 --> 01:23:23,537 I'll repay it, sir! 1334 01:23:24,763 --> 01:23:25,664 That money! 1335 01:23:27,775 --> 01:23:29,077 I'll pay you back. 1336 01:23:30,045 --> 01:23:31,746 Why would you? 1337 01:23:32,547 --> 01:23:35,516 Why would you pay for Koo? 1338 01:23:36,451 --> 01:23:38,173 I've known Dae-guk for 20 years. 1339 01:23:38,253 --> 01:23:40,008 I can't watch my friend die, sir. 1340 01:23:40,088 --> 01:23:43,744 If word gets out that a gang leader got smashed up, 1341 01:23:43,824 --> 01:23:46,527 it won't be good. 1342 01:23:50,498 --> 01:23:52,933 What the hell are you saying? 1343 01:23:53,434 --> 01:23:55,070 Think this is a gang? 1344 01:23:55,736 --> 01:23:59,240 I'm investigating a corrupt executive! 1345 01:24:00,441 --> 01:24:02,196 Do you know how much I would've made 1346 01:24:02,276 --> 01:24:04,912 with the $700,000 he took? 1347 01:24:05,746 --> 01:24:07,801 At least triple! 1348 01:24:07,881 --> 01:24:11,119 Can you make $2.1 million? 1349 01:24:11,419 --> 01:24:15,589 Yes, sir. I'll make it, sir. 1350 01:24:22,330 --> 01:24:24,532 Don't make easy promises. 1351 01:24:25,566 --> 01:24:28,536 You have to support your brother's studies 1352 01:24:31,405 --> 01:24:34,875 and help him get married, right? 1353 01:24:38,246 --> 01:24:39,981 You have 3 days. 1354 01:24:40,481 --> 01:24:42,850 If you can't make it by then, 1355 01:24:44,252 --> 01:24:46,187 all hell breaks loose. 1356 01:24:59,233 --> 01:25:01,702 I didn't spill your name to the end. 1357 01:25:02,270 --> 01:25:03,771 Cool, huh? 1358 01:25:04,272 --> 01:25:07,195 Just like a true gangster. 1359 01:25:07,275 --> 01:25:08,762 Cut the crap, retard. 1360 01:25:08,842 --> 01:25:10,864 Don't make fun of the impaired. 1361 01:25:10,944 --> 01:25:13,314 I'm one too, now. 1362 01:25:13,781 --> 01:25:17,018 It'll be easy to find a parking spot now. Shit. 1363 01:25:25,393 --> 01:25:26,460 Young-ki. 1364 01:25:27,295 --> 01:25:29,230 Why did you say you'll repay him? 1365 01:25:30,031 --> 01:25:32,233 We don't have $2.1 million! 1366 01:25:51,685 --> 01:25:53,387 (Change of insurance beneficiary, New Beneficiary: Kang Young-ki) 1367 01:26:37,931 --> 01:26:39,733 What brings you here? 1368 01:26:41,169 --> 01:26:42,336 Not asleep yet? 1369 01:26:44,838 --> 01:26:47,308 How about getting some fresh air? 1370 01:26:48,676 --> 01:26:50,078 At this hour? 1371 01:26:50,744 --> 01:26:51,945 Yes, right now. 1372 01:26:54,282 --> 01:26:55,216 Let's go. 1373 01:26:55,849 --> 01:26:57,618 It's that urgent? 1374 01:26:58,452 --> 01:26:59,953 But still, 1375 01:27:00,821 --> 01:27:03,324 I was a prosecutor once. 1376 01:27:04,658 --> 01:27:08,229 It'd be embarrassing to be stabbed to death by a gangster. 1377 01:27:17,471 --> 01:27:19,207 Let's get some fresh air. 1378 01:27:24,412 --> 01:27:27,101 After paying him off, 1379 01:27:27,181 --> 01:27:29,683 you'll have enough left to start a small shop. 1380 01:27:30,884 --> 01:27:36,057 Then why don't you stop being a gangster for good? 1381 01:27:37,125 --> 01:27:39,213 Running crazy down the wrong path, 1382 01:27:39,293 --> 01:27:40,348 I know where you'll end up. 1383 01:27:40,428 --> 01:27:41,362 Hey! 1384 01:27:42,930 --> 01:27:44,085 You think you know me? 1385 01:27:44,165 --> 01:27:45,566 What do you know? 1386 01:27:45,833 --> 01:27:47,701 You know how I lived? 1387 01:27:48,302 --> 01:27:49,623 I lived in the streets with my brother 1388 01:27:49,703 --> 01:27:52,973 eating garbage off the streets. 1389 01:27:53,441 --> 01:27:55,463 Being a gangster 1390 01:27:55,543 --> 01:27:58,199 got us real food, 1391 01:27:58,279 --> 01:28:00,581 you know? 1392 01:28:01,682 --> 01:28:03,384 Ever lived like me? 1393 01:28:04,485 --> 01:28:05,886 Of course not! 1394 01:28:07,955 --> 01:28:10,791 Young-ki, listen. 1395 01:28:13,261 --> 01:28:15,984 Looking back on my life, 1396 01:28:16,064 --> 01:28:18,066 there's no use in sweating your guts out. 1397 01:28:20,634 --> 01:28:22,170 Don't sweat blood over it. 1398 01:28:28,742 --> 01:28:30,478 Just end it now. 1399 01:28:32,146 --> 01:28:33,414 My suit is getting wrinkled. 1400 01:28:35,083 --> 01:28:36,250 Jeez! 1401 01:28:40,254 --> 01:28:42,523 Go on! Push me over. 1402 01:28:48,396 --> 01:28:49,730 You can't? 1403 01:28:51,932 --> 01:28:53,601 You stupid bastard! 1404 01:28:54,502 --> 01:28:57,505 This is your chance to live like a top-tier! 1405 01:29:37,778 --> 01:29:39,647 He's got some lawyer. 1406 01:29:39,880 --> 01:29:41,635 I think he got scared after stealing company funds 1407 01:29:41,715 --> 01:29:43,651 and is trying to get a lawyer to sponsor him. 1408 01:29:44,185 --> 01:29:45,753 But if I may, 1409 01:29:46,320 --> 01:29:48,922 Young-ki will never pay you back, sir. 1410 01:29:49,423 --> 01:29:51,492 I'll send the boys to... 1411 01:29:55,463 --> 01:29:57,531 Is Kang your friend? 1412 01:29:59,533 --> 01:30:03,004 How dare you call your senior by name? 1413 01:30:06,774 --> 01:30:08,109 Get lost. 1414 01:30:20,588 --> 01:30:22,923 You should've drowned me. 1415 01:30:27,561 --> 01:30:30,698 I have to die for you to live! 1416 01:30:31,232 --> 01:30:34,088 You know how hard it'll be 1417 01:30:34,168 --> 01:30:36,904 for the 911 rescue workers to fish out your dead body? 1418 01:30:38,239 --> 01:30:40,574 I can't do that to them. 1419 01:30:41,042 --> 01:30:43,277 How thoughtful of you. 1420 01:30:45,879 --> 01:30:47,648 Now what? 1421 01:30:50,518 --> 01:30:53,621 I'll just die. Who cares? 1422 01:31:10,838 --> 01:31:14,195 If I could move my hand, 1423 01:31:14,275 --> 01:31:16,844 I would've pounded you hard. 1424 01:31:17,645 --> 01:31:19,400 So scary! 1425 01:31:19,480 --> 01:31:21,815 Thrown a few punches, huh? 1426 01:31:22,183 --> 01:31:24,305 I did judo for 8 years. 1427 01:31:24,385 --> 01:31:27,008 You'd be down in 15 seconds. 1428 01:31:27,088 --> 01:31:30,591 Sports and street fighting are different! 1429 01:31:53,381 --> 01:31:55,403 (Busan Bridge Entry Lamp) 1430 01:31:55,483 --> 01:31:57,218 What are you doing? 1431 01:32:13,901 --> 01:32:15,536 Hey, you want to die? 1432 01:32:17,338 --> 01:32:19,040 Pass me by! 1433 01:32:34,288 --> 01:32:35,623 Let's go! 1434 01:32:43,864 --> 01:32:45,466 Does this have brakes? 1435 01:32:46,034 --> 01:32:47,088 Nope! 1436 01:32:47,168 --> 01:32:48,969 Let's just die. 1437 01:32:49,303 --> 01:32:51,072 Fine! Let's just die! 1438 01:32:52,340 --> 01:32:53,841 Die! 1439 01:32:54,908 --> 01:32:55,943 Die! 1440 01:32:57,111 --> 01:32:58,612 Let's die! 1441 01:34:04,478 --> 01:34:05,413 Hey. 1442 01:34:06,747 --> 01:34:07,815 Wait! 1443 01:34:09,617 --> 01:34:11,885 You're not invited here. 1444 01:34:12,353 --> 01:34:13,641 We're done treating you as a senior, 1445 01:34:13,721 --> 01:34:15,056 asshole. 1446 01:34:41,915 --> 01:34:44,218 Do you know why you're always left out? 1447 01:34:44,785 --> 01:34:47,188 You always find the worst timing. 1448 01:34:48,256 --> 01:34:50,378 Do you know how important today's event is? 1449 01:34:50,458 --> 01:34:51,492 Nope. 1450 01:34:52,760 --> 01:34:54,328 I'll beat you up first! 1451 01:35:07,441 --> 01:35:08,542 I'm sorry. 1452 01:35:09,410 --> 01:35:10,578 I apologize. 1453 01:35:11,445 --> 01:35:13,147 That'll be all for today. 1454 01:35:13,481 --> 01:35:14,882 Escort the guests out. 1455 01:35:16,950 --> 01:35:18,752 This way, please. 1456 01:35:24,525 --> 01:35:25,459 Let go! 1457 01:35:26,827 --> 01:35:28,329 Shut the doors! 1458 01:35:36,670 --> 01:35:38,092 Director Kang Young-ki. 1459 01:35:38,172 --> 01:35:40,608 Cut it out. Director, my ass. 1460 01:35:49,617 --> 01:35:51,519 I quit being a gangster. 1461 01:35:54,122 --> 01:35:55,023 Is that so? 1462 01:35:55,923 --> 01:35:57,925 I came to tally up. 1463 01:35:59,960 --> 01:36:01,829 Forget $2.1 million. 1464 01:36:02,663 --> 01:36:04,498 I took $700,000. 1465 01:36:04,965 --> 01:36:07,088 You promised me a condo, right? 1466 01:36:07,168 --> 01:36:08,369 That's about $500,000, 1467 01:36:09,703 --> 01:36:10,804 so $200,000 left. 1468 01:36:14,142 --> 01:36:16,144 I'll take beatings for it. 1469 01:36:18,379 --> 01:36:20,014 Take your money, sir. 1470 01:36:36,764 --> 01:36:37,698 Hold him. 1471 01:36:39,233 --> 01:36:40,234 Get up. 1472 01:36:46,807 --> 01:36:47,841 Young-ki! 1473 01:36:49,643 --> 01:36:50,811 Shit! 1474 01:36:56,317 --> 01:36:57,585 Are you okay? 1475 01:36:58,052 --> 01:36:59,320 You're hurt badly. 1476 01:36:59,653 --> 01:37:00,554 How's your hand? 1477 01:37:01,722 --> 01:37:03,491 It's not as bad as I thought. 1478 01:37:04,492 --> 01:37:06,260 Listen to me. 1479 01:37:07,428 --> 01:37:09,263 Shit, I said listen... 1480 01:37:09,530 --> 01:37:10,598 Damn bastards. 1481 01:37:13,634 --> 01:37:16,424 Didn't know I'm left-handed, huh? 1482 01:37:16,504 --> 01:37:17,638 Bring it on! 1483 01:37:27,181 --> 01:37:28,282 Dae-guk! 1484 01:37:29,883 --> 01:37:31,385 Let them beat us up. 1485 01:37:32,253 --> 01:37:34,208 What the hell do you mean? 1486 01:37:34,288 --> 01:37:36,157 Let's just take the hits! 1487 01:37:36,557 --> 01:37:37,458 Shit. 1488 01:38:21,735 --> 01:38:23,637 I'll ask one last time. 1489 01:38:24,205 --> 01:38:25,973 Are you really leaving the company? 1490 01:38:27,708 --> 01:38:31,179 You'll turn your back on me? 1491 01:38:31,779 --> 01:38:33,447 Are you sure? 1492 01:38:36,584 --> 01:38:39,220 No matter how I think about it, 1493 01:38:41,889 --> 01:38:43,357 I can't... 1494 01:38:44,758 --> 01:38:47,428 wear a 3-piece suit. 1495 01:38:52,000 --> 01:38:53,334 Boss! 1496 01:38:55,436 --> 01:38:58,226 Please! Boss! 1497 01:38:58,306 --> 01:38:59,707 Remember? 1498 01:39:01,142 --> 01:39:04,312 You, him, and me! 1499 01:39:04,578 --> 01:39:07,815 We go back 20 years, sir! 1500 01:39:08,049 --> 01:39:10,118 That's a long time. 1501 01:39:12,220 --> 01:39:15,209 Before he gets hurt worse, 1502 01:39:15,289 --> 01:39:16,590 can't we stop? 1503 01:39:17,391 --> 01:39:21,729 I'll pay the money back no matter what, sir. 1504 01:39:22,796 --> 01:39:27,201 So please let us go. 1505 01:39:33,707 --> 01:39:35,496 Are you okay? 1506 01:39:35,576 --> 01:39:38,732 Be thankful 1507 01:39:38,812 --> 01:39:39,981 that I'm not a real gangster. 1508 01:39:40,914 --> 01:39:43,337 If I were, 1509 01:39:43,417 --> 01:39:45,286 you wouldn't walk out alive. 1510 01:39:47,921 --> 01:39:49,090 Go! 1511 01:39:56,830 --> 01:39:57,765 Sir! 1512 01:39:59,167 --> 01:40:00,654 Are you really letting them go? 1513 01:40:00,734 --> 01:40:02,170 You can't do that, sir! 1514 01:40:03,304 --> 01:40:04,505 Forget it. 1515 01:40:08,876 --> 01:40:10,478 Son of a bitch! 1516 01:40:13,365 --> 01:40:15,770 Think I can't take you down? 1517 01:40:15,850 --> 01:40:16,955 You son of a bitch. 1518 01:40:17,036 --> 01:40:18,623 You bastard... 1519 01:40:18,703 --> 01:40:19,638 Shit. 1520 01:40:20,272 --> 01:40:21,606 Damn bastard. 1521 01:40:25,944 --> 01:40:27,446 Young-ki! 1522 01:40:39,324 --> 01:40:40,359 Fine. 1523 01:40:41,086 --> 01:40:44,089 My precious money you took. 1524 01:40:46,714 --> 01:40:49,217 Let's call it even with your broken leg 1525 01:40:50,052 --> 01:40:52,087 and your severance pay 1526 01:40:55,890 --> 01:40:58,093 for your 20 years with me. 1527 01:41:01,763 --> 01:41:02,964 Understood? 1528 01:41:10,305 --> 01:41:13,208 Then get out of my sight. 1529 01:41:18,613 --> 01:41:19,681 Young-ki. 1530 01:41:21,949 --> 01:41:22,850 Right. 1531 01:41:29,657 --> 01:41:31,659 Eat well and be healthy, boss! 1532 01:41:40,102 --> 01:41:41,536 Let's go. 1533 01:41:42,370 --> 01:41:44,039 Let's get out of here. 1534 01:41:49,111 --> 01:41:51,013 Go slowly, man. 1535 01:41:51,980 --> 01:41:53,068 Don't talk. 1536 01:41:53,148 --> 01:41:54,382 Let's get out of here. 1537 01:42:07,895 --> 01:42:09,797 Hang in there. 1538 01:42:11,133 --> 01:42:13,168 - Dae-guk. - Yeah? 1539 01:42:17,972 --> 01:42:19,941 We did a lot together, huh? 1540 01:42:20,875 --> 01:42:21,809 Of course! 1541 01:42:23,045 --> 01:42:24,912 We had a lot of fun. 1542 01:42:25,713 --> 01:42:34,676 Then it's all good, right? 1543 01:42:34,756 --> 01:42:37,525 Of course. Hang in there. 1544 01:42:44,166 --> 01:42:45,333 Young-ki... 1545 01:42:47,769 --> 01:42:49,037 Young-ki! 1546 01:42:50,138 --> 01:42:51,273 Young-ki! 1547 01:42:53,008 --> 01:42:54,476 Young-ki! 1548 01:43:01,383 --> 01:43:05,040 Crazy bastard! You scared me! 1549 01:43:05,120 --> 01:43:06,388 Cool, huh? 1550 01:43:07,755 --> 01:43:09,124 Light a cigarette for me. 1551 01:43:09,491 --> 01:43:10,792 Cigarette? Okay. 1552 01:43:14,696 --> 01:43:15,830 I'll light it for you. 1553 01:43:18,500 --> 01:43:19,401 Here. 1554 01:43:21,169 --> 01:43:22,070 Hey! 1555 01:43:24,039 --> 01:43:28,043 Smoke it, man! No! 1556 01:43:32,914 --> 01:43:36,118 You scared the hell out of me! 1557 01:43:36,985 --> 01:43:38,340 Damn it! 1558 01:43:38,420 --> 01:43:41,423 - Fooled you again. - You scared me, man! 1559 01:43:42,024 --> 01:43:43,711 I'm so sleepy. 1560 01:43:43,791 --> 01:43:45,060 Okay. 1561 01:43:47,162 --> 01:43:48,496 Hold on. 1562 01:43:49,697 --> 01:43:50,732 You alright? 1563 01:43:52,834 --> 01:43:55,837 Don't mess with me, man! 1564 01:43:57,172 --> 01:43:58,240 Is it for real? 1565 01:43:59,841 --> 01:44:01,009 Really? 1566 01:44:01,809 --> 01:44:04,779 The poor guy died with his eyes open! 1567 01:44:09,317 --> 01:44:12,348 Young-ki. So long, pal. 1568 01:44:14,089 --> 01:44:17,392 It's been fun knowing you. 1569 01:44:18,360 --> 01:44:19,794 Damn bastards! 1570 01:44:23,631 --> 01:44:24,799 You bastard! 1571 01:44:25,967 --> 01:44:27,369 You scared me! 1572 01:44:29,637 --> 01:44:30,638 Asshole. 1573 01:44:46,421 --> 01:44:49,157 Damn... We know the song by heart. 1574 01:45:00,202 --> 01:45:01,136 Not sleeping? 1575 01:45:09,044 --> 01:45:10,445 You're still alive? 1576 01:45:11,079 --> 01:45:12,614 You're still alive, too. 1577 01:45:14,682 --> 01:45:18,053 Why are you here? I told you not to come back. 1578 01:45:20,088 --> 01:45:26,861 I came to contribute to your funeral. 1579 01:45:27,429 --> 01:45:28,596 Here. 1580 01:45:32,467 --> 01:45:34,169 Let's go somewhere together. 1581 01:45:36,471 --> 01:45:38,006 It won't take long. 1582 01:45:40,575 --> 01:45:41,963 You know 1583 01:45:42,044 --> 01:45:45,013 I'm good at finding people, alive or dead. 1584 01:46:03,165 --> 01:46:04,366 Okay! 1585 01:46:19,334 --> 01:46:22,457 (Jung Mi-young/Han Ji-eun) 1586 01:46:24,886 --> 01:46:26,941 Hi! 1587 01:46:27,022 --> 01:46:29,724 I'm Jang-su's bro, Kang Young-ki. 1588 01:46:30,258 --> 01:46:33,228 You're more beautiful than he described. 1589 01:46:34,296 --> 01:46:35,797 You're Ji-eun, right? 1590 01:46:36,298 --> 01:46:39,001 Your daddy misses you big time! 1591 01:46:39,267 --> 01:46:41,536 I can see why, cutie-pie. 1592 01:46:49,377 --> 01:46:51,566 Go on. Say hi to your family. 1593 01:46:51,646 --> 01:46:53,748 You haven't seen them for a while. 1594 01:46:57,132 --> 01:47:00,535 (Jung Mi-young/Han Ji-eun) 1595 01:47:03,691 --> 01:47:04,726 Honey. 1596 01:47:07,095 --> 01:47:08,363 Mi-young. 1597 01:47:09,831 --> 01:47:11,533 How have you been? 1598 01:47:15,037 --> 01:47:18,840 My baby girl, Han Ji-eun. 1599 01:47:22,544 --> 01:47:27,415 Daddy's finally here. 1600 01:47:29,784 --> 01:47:34,489 Sorry I'm so late. 1601 01:47:38,960 --> 01:47:43,365 I was too scared to come here. 1602 01:47:46,968 --> 01:47:48,403 I'm sorry. 1603 01:48:29,978 --> 01:48:33,048 Don't go too fast this time. 1604 01:48:37,719 --> 01:48:41,309 Enjoy the view 1605 01:48:41,389 --> 01:48:43,725 you've missed and stuff. 1606 01:48:47,462 --> 01:48:51,599 Go over there. 1607 01:49:57,965 --> 01:49:59,501 Top-tier? 1608 01:50:02,004 --> 01:50:04,039 Right! You're a top-tier! 1609 01:50:20,155 --> 01:50:22,557 Take care, bro. 1610 01:50:24,459 --> 01:50:25,727 So long. 1611 01:51:08,103 --> 01:51:10,472 The exam results will be announced today? 1612 01:51:12,207 --> 01:51:14,376 It'll be posted this afternoon. 1613 01:51:15,643 --> 01:51:19,147 If you failed again, you're dead. 1614 01:51:19,947 --> 01:51:23,351 Have some rice and kimchi with the ramen! 1615 01:51:25,520 --> 01:51:28,656 As soon as it's posted, call me. 1616 01:51:30,458 --> 01:51:31,526 Got it? 1617 01:51:31,893 --> 01:51:32,894 Okay. 1618 01:51:48,383 --> 01:51:50,665 (Han Jang-su) 1619 01:52:00,122 --> 01:52:04,526 (Visitor's book) 1620 01:52:15,203 --> 01:52:18,873 (Three of us together) 1621 01:52:22,844 --> 01:52:25,467 Mr. Han left this for you. 1622 01:52:25,547 --> 01:52:27,649 He said it's a return gift. 1623 01:52:45,067 --> 01:52:48,870 Thanks a bunch, bro! 1624 01:52:50,605 --> 01:52:51,639 What's wrong? 1625 01:52:53,875 --> 01:52:54,876 Damn it. 1626 01:52:56,144 --> 01:52:58,380 What the hell? 1627 01:53:05,120 --> 01:53:08,123 Just my damn luck! 1628 01:53:50,298 --> 01:53:51,486 Just perfect! 1629 01:53:51,566 --> 01:53:55,203 (MAN OF MEN) 1630 01:53:55,570 --> 01:53:57,772 (SUL KYUNG-GU) 1631 01:53:58,606 --> 01:54:00,842 (CHO JIN-WOONG) 1632 01:54:01,809 --> 01:54:04,932 (HUH JOON-HO, JIN SUN-KYU, JI SEUNG-HYUN) 1633 01:54:05,013 --> 01:54:07,215 (And KIM SA-RANG) 1634 01:54:07,983 --> 01:54:10,118 (Directed by YONG SOO)