1
00:00:00,001 --> 00:00:10,901
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,560
و بدينيسان در تمامیِ جزر و مدِ شب»
3
00:00:14,680 --> 00:00:18,320
،در کنارِ مزار عزيزم
4
00:00:18,400 --> 00:00:22,960
زندگیام و عروسم در کنار دريا دراز کشيدم
5
00:00:23,040 --> 00:00:27,000
«در مقبرهای که صدای دريا به گوش میرسد
ادگار آلن پو
[ نويسنده و شاعر آمريکايی ]
6
00:00:30,520 --> 00:00:32,280
[لعنت بهت ]
7
00:00:50,400 --> 00:00:52,360
میدونم چطوری اين جادوگر رو بکشيم
8
00:00:52,440 --> 00:00:56,280
اما اول میخوام توجهتون رو
به مسئلهی مهمتری جلب کنم
9
00:00:58,360 --> 00:01:01,360
اين مطالبيـه که بعد از خوندن کتابها
توی اين دو شب گذشته دستگيرم شده
10
00:01:02,040 --> 00:01:03,800
بايد بگم «دوباره» خوندن کتابها
11
00:01:03,880 --> 00:01:06,680
به اندارهی چند شب اول باحال نبود
12
00:01:07,600 --> 00:01:09,280
بحث مفهومـه
13
00:01:10,360 --> 00:01:11,520
حواستون به من باشه
14
00:01:12,560 --> 00:01:13,760
اولين کتابِ ليزی لارک
15
00:01:13,840 --> 00:01:17,440
«کتابِ «ليزی در غل و زنجير
توي چهارتا کشور اروپايی فروخته شده
16
00:01:17,520 --> 00:01:22,040
«در فصل شانزده به اسم «تقلای تام
به اين صورت شروع میشه
17
00:01:22,120 --> 00:01:24,920
تام عريان است، طبق معمول
18
00:01:25,000 --> 00:01:26,560
قبل از اینکه لباس بپوشد و بدنش را خشک کن
19
00:01:27,120 --> 00:01:29,440
پاهايـش در آب قرار داد و کمر او بيرون است
20
00:01:29,520 --> 00:01:30,920
چشم انتظار مادرش است
21
00:01:31,000 --> 00:01:32,920
مادر اوست که میدود
22
00:01:33,520 --> 00:01:36,560
تام پيش خود میگويد عجيبه، از سرما میلرزد
مادر لبخندی به پهنای صورت دارد
23
00:01:36,640 --> 00:01:38,920
با دستانِ بزرگـش تام را میگيرد
24
00:01:39,800 --> 00:01:41,960
مادر صورت تام را در وان حمام فرو ميبرد
25
00:01:42,040 --> 00:01:43,800
تام تقلا میکند، سعی میکند نفس بکشد
26
00:01:43,880 --> 00:01:46,440
اما هنگامی که آب سرد
وارد گلويـش میشود دردش میآيد
27
00:01:46,800 --> 00:01:48,840
بعد از یک ماه از انتشار کتاب توی فرانسه
28
00:01:48,920 --> 00:01:51,840
مادری ماشین و پسر سه سالهاش رو
29
00:01:51,920 --> 00:01:55,600
توی گذرگاه «نویمایتیر گویز» رها میکنه
اسم پسرش «تام» بوده
30
00:01:55,680 --> 00:01:57,800
ممکنه تصادف به نظر برسه
31
00:01:57,880 --> 00:02:00,600
اما کمتر از یک سال بعد
«از انتشار کتابِ «گاز ماریان
32
00:02:00,680 --> 00:02:05,040
که برای ۲۲ کشور از جمله
آمریکا،ژاپن و روسیه ترجمه شده
33
00:02:05,120 --> 00:02:06,360
...توی فصل ۱۳، متنی هست
34
00:02:06,760 --> 00:02:10,480
در بدن قدرتمند خرس سفید
ماریان احساس آسایش میکند
35
00:02:10,560 --> 00:02:13,160
زمانی که تیمِ دو صحرانوردی هارو بی را میبیند
36
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
میشکافد، میدرد و میجود
37
00:02:15,840 --> 00:02:17,280
بعد از انتشار جهانیِ کتاب
38
00:02:17,360 --> 00:02:20,400
توی [ مجمع الجزایر] نوایا زملیایِ روسیه چنین اتفاقی افتاده
39
00:02:20,480 --> 00:02:24,760
یه خرس سفید دیوانه به تیم بسکتبال محلی»
حمله میکنه و اونها رو میخوره
40
00:02:24,840 --> 00:02:29,960
تنها بازمانده ماجرا یه پسر بوده که به امدادگرها گفته
«خرسه یه چیزی داد میزده و حرف میزده
41
00:02:30,760 --> 00:02:33,920
سومین کتابِ لیزی لارک
«زمین فریاد میکشد»
42
00:02:34,000 --> 00:02:35,280
به زبان کرهای هم ترجمه شد
43
00:02:35,520 --> 00:02:37,640
توی فصل سه نوشته
44
00:02:37,720 --> 00:02:40,480
تریستن اونقدری بالغ هست
که تصمیماتـش رو خودش بگیره
45
00:02:40,560 --> 00:02:44,120
منتظر میشود تا همه به خواب بروند
سپس یواشکی به تخت پدر و مادر خود میرود
46
00:02:44,200 --> 00:02:46,880
چاقوی جیبیاش را در میآورد و
وارد گلو و دندانهای پدر و مادر خود میکند
47
00:02:46,960 --> 00:02:50,240
او آرام و خوشحال است
از خواهرش محافظت کرده است
48
00:02:50,320 --> 00:02:52,880
اما به راستی از چه کسی؟
آری، از دست ماریان
49
00:02:53,160 --> 00:02:56,400
همون سال توی سئول، یه پسر بچه، پدر و مادرش رو
وقتی خواب بودن تا سر حد مرگ با چاقو میزنه
50
00:02:56,480 --> 00:02:58,240
نوشتن که توی خواب راه رفته
51
00:02:58,840 --> 00:03:02,240
آخرین اتفاق، سه روز پیش که توی
وبسایت رسمی لیزی لارک نوشتی
52
00:03:02,960 --> 00:03:05,240
لیلیان کاری را که شب در گوشش زمزمه کرد، انجام داد
53
00:03:05,520 --> 00:03:07,440
او پنج گوساله را در دریای مواج غرق کرد
54
00:03:07,520 --> 00:03:09,920
«او پنج کودک را از دکلهای نگهبانی به دار آویخت
55
00:03:10,000 --> 00:03:12,440
بیشتر از ۳۰۰ هزار نفر
اون پست رو اون شب خوندن
56
00:03:13,160 --> 00:03:16,640
...توی همون شب، پنج کودک توی اِلدن قصد به
57
00:03:24,680 --> 00:03:25,760
من مسببِ اینکارم
58
00:03:59,040 --> 00:04:00,800
با دقت گوش کن، اِما لارسیمون
59
00:04:01,280 --> 00:04:02,960
تو قدرت بیشتری نسبت به خانم دوژرون
60
00:04:03,480 --> 00:04:05,600
که شوهرش رو شکنجه داد، نداری
61
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
میفهمی؟
62
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
اون جادوگره
63
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
آدمها رو دست میگیره
64
00:04:12,560 --> 00:04:13,600
آدمها رو تسخیر میکنه
65
00:04:13,880 --> 00:04:15,360
بهشون آسیب وارد میکنه
چنین کاری میکنه
66
00:04:16,240 --> 00:04:17,400
تو فقط یه ابزاری
67
00:04:18,360 --> 00:04:19,400
چرا من؟
68
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
نمیدونم
69
00:04:23,200 --> 00:04:24,640
...تنها چیزی که به صورت قاطع میدونیم اینـه که
70
00:04:26,040 --> 00:04:28,080
دیگه نباید بنویسی، هیچوقت
71
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
یا برعکس
72
00:04:32,160 --> 00:04:34,760
چرا مرگِ ماریان رو، روی وبسایت نمینویسی؟
73
00:04:35,800 --> 00:04:37,400
بنویس پسرم رو برمیگردونه
74
00:04:37,480 --> 00:04:38,640
و بعدش بکشـش
75
00:04:39,360 --> 00:04:41,040
تا ابد ناپدیدش میکنی
76
00:04:42,160 --> 00:04:43,480
خیلی راحت نیست؟
77
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
...داری فراموش میکنی که
78
00:04:52,520 --> 00:04:53,600
اون سلیطه رو میکشم
79
00:04:55,040 --> 00:04:57,400
حالا که اینطوریـه چرا نمینویسی
من برندهی لاتاری شدم؟
80
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
یا میتونی به گرسنگی جهانی پایان بدی
81
00:05:00,080 --> 00:05:01,640
نه! فهمیدم
82
00:05:01,720 --> 00:05:03,600
!تمام سلاحهای دنیا رو به گل تبدیل کن
83
00:05:03,680 --> 00:05:04,760
فکر خوبیـه، درسته؟
84
00:05:07,200 --> 00:05:09,720
دربارهی چراغ جادوی علاالدین که حرف نمیزنیم
85
00:05:09,800 --> 00:05:12,280
داریم دربارهی جادوگری حرف میزنیم
که شیطان کنترلـش میکنه
86
00:05:12,360 --> 00:05:13,840
طرف اون بازی نکن
87
00:05:14,560 --> 00:05:16,120
چی واسه از دست دادن داریم؟ -
درسته -
88
00:05:16,200 --> 00:05:17,880
نابرده رنج گنج میسر نیست -
خوب گفتی -
89
00:05:18,680 --> 00:05:21,160
لطفا بنویس که شدیدا مخالف این ایدهام -
باش -
90
00:05:21,240 --> 00:05:23,000
[تمومه، ماریان. اون زنده زنده دفن شد]
91
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
زنده دفنـش کنیم؟
92
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
به سبک ادگار آلن پو
93
00:05:26,560 --> 00:05:28,440
پسرم دست اونـه
تیکه تیکهاش میکنیم
94
00:05:32,640 --> 00:05:34,760
میتونیم به روش من انجامش بدیم -
چطوری اونوقت؟ -
95
00:05:34,840 --> 00:05:38,960
...این که به ساز عبادت کنندههای شیطان نرقصیم و
96
00:05:41,320 --> 00:05:42,680
نگران نباشید، عادیـه
97
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
واقعا؟
98
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
نه
99
00:05:53,120 --> 00:05:54,120
بچهها
100
00:06:01,880 --> 00:06:02,880
خیلیخب
101
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
دارم خواب میبینم
102
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
نمیتونه بهم صدمه بزنه
103
00:06:14,880 --> 00:06:16,000
[و هرگز برنمیگردد]
104
00:06:16,080 --> 00:06:17,240
[کلاغهای سیاه]
105
00:06:17,320 --> 00:06:18,560
[صورتـش را تکه تکه کردند]
106
00:06:24,200 --> 00:06:25,200
خوابم برد؟
107
00:06:25,280 --> 00:06:26,280
آره
108
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
دو دقیقهای شد
109
00:06:28,400 --> 00:06:30,480
یهو با صورت افتادی وسط کیبورد
110
00:06:33,120 --> 00:06:35,000
واسه انجام دادن روش تو چی لازم داریم؟
111
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
چیز خاصی نمیخواد
112
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
لامپ
113
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
حیوون
114
00:06:41,640 --> 00:06:42,800
و بریم سمت فانوس دریایی
115
00:06:42,880 --> 00:06:43,880
باشه
116
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
انجامش میدیم، باشه؟
117
00:06:58,009 --> 00:07:03,009
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.:
.: mml.moh :.
118
00:07:03,033 --> 00:07:08,033
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime
119
00:07:08,800 --> 00:07:10,640
باهات میام -
فکر نمیکنم -
120
00:07:10,720 --> 00:07:11,880
چرا؟
121
00:07:11,960 --> 00:07:15,120
من چیزی واسه از دست دادن ندارم
ظاهرا اونـم نداره
122
00:07:15,880 --> 00:07:17,360
ولی باید بچهات رو برگردونم
123
00:07:18,400 --> 00:07:20,400
...مراقب اون یکی بچهات و زنـت باش
124
00:07:21,480 --> 00:07:22,640
باید حسابی ترسیده باشن
125
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
چیکار دیگه میتونم بکنم؟
126
00:07:26,080 --> 00:07:27,680
اگه اصرار میکنی
میتونی بوسم کنی
127
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
چیه؟
128
00:07:31,440 --> 00:07:33,480
دارم میرم تو دلِ شیر
به قدرت و جرات نیاز دارم
129
00:07:33,560 --> 00:07:36,080
ارزش یه بوس فرانسوی رو داره -
نه -
130
00:07:37,000 --> 00:07:39,280
باشه، یه بوس و بغل
131
00:07:40,840 --> 00:07:42,120
اِما، نه
132
00:07:43,440 --> 00:07:45,960
باشه، بوس روی لپ
بیا دیگه
133
00:07:51,920 --> 00:07:53,600
آفرین، خیلی عوضی هستی، لارسیمون
134
00:07:55,120 --> 00:07:56,840
مراقب خودت باش -
باشه -
135
00:07:57,600 --> 00:07:59,120
هیچکس مهمتر از من نیست
136
00:07:59,960 --> 00:08:01,120
پس واضحه مراقب خودم هستم
137
00:08:04,680 --> 00:08:06,680
چطوری انجامش میدی؟ -
به روش اون -
138
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
واسه خاطرات؟
139
00:08:15,640 --> 00:08:16,640
کاملا
140
00:08:20,360 --> 00:08:21,600
اینجا میرفتیم مدرسه
141
00:08:22,040 --> 00:08:23,600
تو لنگرگاه سوار اتوبوس دریایی میشدیم
142
00:08:24,240 --> 00:08:25,760
مدرسه بعد از جریانِ لوسی بسته شد
143
00:08:26,400 --> 00:08:27,640
الان هیچکس اینجا نیست
144
00:08:28,360 --> 00:08:29,520
...فانوس دریایی، چیزه
145
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
خودکار بود؟ آره
146
00:08:31,680 --> 00:08:34,680
به یک ساعت نکشیده مثل جزیرهای میشه
که هیچ راه ورود و خروجی نداره
147
00:08:34,800 --> 00:08:36,040
شب رو زندانی میشی
148
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
عالیه
149
00:09:00,600 --> 00:09:02,040
اینجا چیکار میکنن؟
150
00:09:11,160 --> 00:09:12,600
سِب نقشه رو واسمون گفت
151
00:09:13,280 --> 00:09:14,560
میخوایم با مُرده ارتباط برقرار کنیم
152
00:09:15,000 --> 00:09:16,960
دلیلی ندارید برین اونجا
153
00:09:18,040 --> 00:09:19,160
داره از خواهر من استفاده میکنه
154
00:09:19,880 --> 00:09:21,080
تونیو هنوز برنگشته
155
00:09:21,160 --> 00:09:22,000
پسر من دستشـه
156
00:09:22,080 --> 00:09:23,760
با بچههای دار و دستۀ کشتیِ غرقشده در نیوفت
157
00:09:23,840 --> 00:09:24,840
آمین
158
00:09:26,000 --> 00:09:27,360
میدونید با کی میخوایم ارتباط بگیریم؟
159
00:09:29,120 --> 00:09:30,640
میدونید کیه؟ -
آره -
160
00:09:33,640 --> 00:09:35,120
این موجود باقی میمونه
161
00:09:35,200 --> 00:09:37,680
توی سرمون میره
و بهمون صدمه میزنه
162
00:09:37,760 --> 00:09:38,920
میدونیم
163
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
خوبه
164
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
بریم واسه احضار روح
165
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
چندوقتی بود احضار نکرده بودیم
166
00:09:52,560 --> 00:09:55,440
[اسکلهی غرق شدگان - مواظب جزر و مد باشید]
167
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
عالیه
168
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
خیلیخب
169
00:11:59,920 --> 00:12:00,920
شروع کنیم
170
00:12:08,800 --> 00:12:12,280
او را احضار میکنم با نامـش، نام راستینـش
171
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
مقاومت نمیکنه
172
00:12:16,680 --> 00:12:19,520
مجبور میشه برای اومدن به اینجا
مکان مخفی خود را ترک کنه
173
00:12:25,520 --> 00:12:28,720
میفهمه که فرصتی برای صدمه زدن به ما داره
174
00:12:29,160 --> 00:12:30,320
تا وارد جسم یکی از ما بشه
175
00:12:33,360 --> 00:12:35,240
بعدش مجبورش میکنم با ما حرف بزنه
176
00:12:35,920 --> 00:12:37,480
بهمون میگه بچه کجاست
177
00:12:37,560 --> 00:12:40,520
نمیتونه دروغ بگه
نمیتونه به اسمش دروغ بگه
178
00:12:41,520 --> 00:12:42,920
بعدش احضارش میکنم
179
00:12:43,280 --> 00:12:46,120
داخل جسمی به دام میندازمش
که نتونه هیچوقت فرار کنه
180
00:12:48,640 --> 00:12:49,840
!نه -
چیه؟ -
181
00:12:49,920 --> 00:12:50,920
...خب
182
00:12:51,200 --> 00:12:52,640
سگِ کشیش نیست؟
183
00:12:55,080 --> 00:12:57,000
اورور، به سگه که آسیبی نمیزنیم
184
00:12:57,520 --> 00:12:59,560
فقط جادوگره رو وارد جسمش میکنیم، خب؟
185
00:13:00,240 --> 00:13:01,360
حتی متوجه هم نمیشه
186
00:13:06,080 --> 00:13:07,280
بشین
187
00:13:09,120 --> 00:13:10,320
درون این جسم به دام میندازیمش
188
00:13:10,960 --> 00:13:13,040
بعد اون جسم رو از همه دور نگه میداریم
189
00:13:13,640 --> 00:13:14,640
زنده نگه میداریمش
190
00:13:17,160 --> 00:13:19,880
اینجا میشه زندان جدیدش
...زندانی
191
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
لعنتی
192
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
این چیه؟
193
00:13:24,720 --> 00:13:25,840
مال زمانی که جوون بودم
194
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
اون زمان زود باور بودم
195
00:13:28,360 --> 00:13:30,680
واسه همین -
اما اونها مخالف ایدئولوژیها هستن -
196
00:13:30,760 --> 00:13:32,800
جوونها نمیدونن چطوری اعتقاد پیدا کنن
197
00:13:33,640 --> 00:13:34,880
ادای احمقها رو در نیارید
198
00:13:35,480 --> 00:13:36,960
آخرین سیگار رو بکشیم و شروع کنیم
199
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
یه ربع دیگه شروع میکنیم
200
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
باشه
201
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
دوباره باهات ارتباط برقرار کرد؟
202
00:14:10,880 --> 00:14:11,920
کی؟ اورور؟
203
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
چی؟
204
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
نه، اورور چرا؟
205
00:14:15,360 --> 00:14:18,440
ببخشید، نمیفهمم چی میگی
206
00:14:19,480 --> 00:14:20,800
منظورم اون موجوده بود
207
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
جادوگره
208
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
باهاش حرف زدی؟
209
00:14:25,240 --> 00:14:26,240
آره
210
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
چطوریـه؟
211
00:14:30,640 --> 00:14:31,880
شیطانـه
212
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
شیطان؟
213
00:14:34,960 --> 00:14:36,760
چطوری؟ -
شیطان واقعی -
214
00:14:37,720 --> 00:14:40,320
هربار چیزی رو تصور میکردم
اون پا رو یه قدم فراتر میذاشت
215
00:14:41,240 --> 00:14:42,800
صدمه میزنه
کارش اینـه
216
00:14:46,960 --> 00:14:49,520
پس اومدن به اینجا شجاعانهست، آره؟
217
00:14:51,760 --> 00:14:54,680
همهمون، درست مثل قدیمها
218
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
خوب بود
219
00:14:59,440 --> 00:15:01,000
الان همچین حسی ندارم
220
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
همین رو بگو
221
00:15:09,040 --> 00:15:11,240
وقتی این قضایا تموم شد
با اورور صحبت کن
222
00:15:11,480 --> 00:15:12,840
یه چیزی میخواد بهت بگه
223
00:15:14,440 --> 00:15:15,480
!وقتشـه
224
00:15:27,680 --> 00:15:29,840
باهاشون ور نرو، حساسـن
225
00:15:30,200 --> 00:15:31,240
به چی؟
226
00:15:31,320 --> 00:15:32,760
ترموستاتـه دیگه
227
00:15:32,840 --> 00:15:35,080
تو اینجور مواقع دما بالا پایین میشه
228
00:15:36,160 --> 00:15:37,480
اگه اینجا باشه، دما میره بالا
229
00:15:37,560 --> 00:15:40,160
من اصلا احساس تغییر دما نکردم
230
00:15:40,400 --> 00:15:42,880
من اعتقادات خودم رو دارم، خب؟
231
00:15:43,240 --> 00:15:44,240
بیا بشین
232
00:15:46,720 --> 00:15:48,520
احساس آدمهای پیر رو دارم
من که باور ندارم
233
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
...خب
234
00:15:51,480 --> 00:15:53,240
از الان به بعد، بازی میکنیم
235
00:15:54,480 --> 00:15:56,640
...بدبین نباشید -
باشه -
236
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
شروع کنیم؟
237
00:15:58,280 --> 00:15:59,320
اگه تو بگی
238
00:15:59,880 --> 00:16:01,320
دستهای همدیگه رو بگیرید
و چشمهاتون رو ببندین
239
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
شروع کنیم
240
00:16:11,640 --> 00:16:14,240
[ فصل یازدهم - احضار ]
241
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
ماریان باسلان
242
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
هرجا که هستی
243
00:16:23,080 --> 00:16:24,600
در هر فاصلهای
244
00:16:24,680 --> 00:16:26,240
به دستور این کلمات
245
00:16:26,720 --> 00:16:28,880
خودت را از اعمال بد بِرهان
246
00:16:29,640 --> 00:16:33,040
به نام آدونای، اِل، الوهیم
247
00:16:33,440 --> 00:16:34,920
اِهیِه اَشِر اِهیِه و زوبروت
248
00:16:35,400 --> 00:16:39,240
به نام دانستن مقدس، زندانبان شیاطین
که مجسمهاش از من محافظت میکند
249
00:16:39,320 --> 00:16:40,640
...و با قدرتِ
250
00:17:03,400 --> 00:17:04,760
تو را فرا میخوانم
251
00:17:05,600 --> 00:17:06,920
به دستور این کلمات
252
00:17:07,440 --> 00:17:08,920
هرکجا که هستی
253
00:17:09,000 --> 00:17:10,480
در هر فاصلهای
254
00:17:11,200 --> 00:17:12,800
ظاهر شو
255
00:17:13,160 --> 00:17:14,160
تو را فرا میخوانم
256
00:17:14,840 --> 00:17:16,440
بیا -
چشمهات رو ببند -
257
00:17:16,600 --> 00:17:18,400
به نام تتراگراماتون متعال
258
00:17:18,840 --> 00:17:22,040
به نام یهوه، کسی که نام او بر تمام
جهان و بعد از آن فرمانروایی میکند
259
00:17:22,240 --> 00:17:23,080
بیا
260
00:17:23,160 --> 00:17:25,280
به نام آدونای صبیح
261
00:17:25,360 --> 00:17:27,520
تردید نکن، آدونای صدای
262
00:17:28,680 --> 00:17:29,680
ماریان باسلان
263
00:17:30,400 --> 00:17:32,280
هرکجا که ممکنه باشی
تو را فرا میخوانم
264
00:17:32,800 --> 00:17:34,200
با دستور این کلمات
265
00:17:34,600 --> 00:17:36,080
هرکجا که هستی
266
00:17:36,360 --> 00:17:37,880
در هر فاصلهای
267
00:17:38,200 --> 00:17:39,840
ظاهر شو
268
00:17:40,160 --> 00:17:43,240
ماریان باسلان، الان بیا
269
00:17:43,320 --> 00:17:46,280
به نام تتراگراماتون متعال از
فرمانـم اطاعت کن
270
00:17:46,600 --> 00:17:50,000
به نام یهوه، کسی که نام او بر تمام
جهان و بعد از آن فرمانروایی میکند
271
00:17:50,080 --> 00:17:52,240
خودت را نشان بده
272
00:17:52,320 --> 00:17:53,800
تا صورتـت را در این دایره ببینم
273
00:17:53,880 --> 00:17:55,520
!ماریان باسلان، حرف بزن
274
00:17:56,440 --> 00:17:57,720
در هر فاصلهای که هستی
275
00:17:57,800 --> 00:17:59,560
جلوی من ظاهر شو
276
00:18:00,440 --> 00:18:02,840
تو را فرا میخوانم
هم اکنون بیا
277
00:18:03,640 --> 00:18:04,960
از خواستهام پیروی کن
278
00:18:07,400 --> 00:18:09,040
به نام تتراگراماتون متعال
279
00:18:09,680 --> 00:18:12,840
به نام یهوه، کسی که نام او بر تمام
جهان و بعد از آن فرمانروایی میکند
280
00:18:13,240 --> 00:18:14,080
بیا
281
00:18:14,160 --> 00:18:16,480
ساده و واضح با من صحبت کن
بدون هیچ دروغی
282
00:18:16,560 --> 00:18:18,400
شاهِ شاهان دستور میدهد
283
00:18:18,480 --> 00:18:19,720
ماریان باسلان
284
00:18:20,560 --> 00:18:21,720
حرف بزن
285
00:18:22,960 --> 00:18:24,120
حرف بزن
286
00:18:25,320 --> 00:18:26,320
!حرف بزن
287
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
فایدهای نداره
288
00:18:33,320 --> 00:18:34,160
چی؟
289
00:18:34,240 --> 00:18:37,160
متاسفم، میتونید چشمهاتون رو باز کنید
فایدهای نداره
290
00:18:37,600 --> 00:18:39,240
نه، میشه بیشتر امتحان کنیم؟
291
00:18:40,480 --> 00:18:42,320
چند دقیقهایـه اینجاییـم
292
00:18:42,680 --> 00:18:45,240
اینجور چیزا صبر و حوصله میخواد، درسته؟
293
00:18:45,320 --> 00:18:47,120
بحث صبر و حوصله نیست
294
00:18:47,200 --> 00:18:49,960
من بهش دستور دادم، با
اسم واقعیش فرا خوندمش
295
00:18:50,440 --> 00:18:52,000
اطاعت نمیکنه
فایدهای نداره
296
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
پسر من چی؟
297
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
فکر میکردم کمکم میکنی
298
00:18:56,480 --> 00:18:57,560
خب، نمیتونم
299
00:18:58,040 --> 00:18:59,520
فکر میکردم میتونم اما نه
300
00:19:00,240 --> 00:19:01,960
اون اطاعت نمیکنه
کاری از دستم برنمیاد
301
00:19:02,040 --> 00:19:05,280
مثل این میمونه که به شیر نشستن یاد بدی
...اگه از شلاق نترسه
302
00:19:05,760 --> 00:19:07,080
به فنا رفتیم
303
00:19:09,360 --> 00:19:10,560
ازت ناامید شدم، شرمنده
304
00:19:10,640 --> 00:19:12,640
این جنگِ تو نیست، ساموئل
305
00:19:14,000 --> 00:19:15,440
یه راه دیگه پیدا میکنیم
306
00:19:21,360 --> 00:19:22,440
این وسط چیکار کنیم؟
307
00:19:23,480 --> 00:19:24,720
تو کیسه خواب بخوابیم
308
00:19:25,880 --> 00:19:27,960
من با این سگه یه جا نمیخوابم
309
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
پسر خوب
310
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
آروم
311
00:19:40,360 --> 00:19:41,640
همینجا، بیا ببندمت
312
00:19:49,640 --> 00:19:51,520
خوبی، هاپو؟
313
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
بهتری؟
314
00:19:54,560 --> 00:19:56,000
منم بهترم
315
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
نمیدونم عیب داره یا نه اما آره
316
00:20:03,040 --> 00:20:04,280
وقتی هیچ اتفاقی نمیوفته
احساس خوبی دارم
317
00:20:05,880 --> 00:20:07,520
[فصل دوازدهم - پریروز]
318
00:20:07,600 --> 00:20:09,840
مچتو گرفتم -
اصلا -
319
00:20:09,920 --> 00:20:11,600
بدون اینکه بگم -
اصلا -
320
00:20:11,680 --> 00:20:13,456
باید برگردم؟ -
جفتتـون اینجا زندگی میکنید -
321
00:20:13,480 --> 00:20:15,360
اینکار رو با انگشتهات نکن
322
00:20:15,440 --> 00:20:16,640
...نکن وگرنه میرم
323
00:20:17,520 --> 00:20:18,640
بیدار شو
324
00:20:19,720 --> 00:20:21,080
لطفا
325
00:21:11,280 --> 00:21:13,200
[دیروز]
326
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
چه خبره؟
327
00:22:19,000 --> 00:22:20,480
[امشب]
328
00:22:24,640 --> 00:22:26,400
وقت خوابـه، باید بخوابید
329
00:22:57,080 --> 00:22:59,080
تکون نخورید، میخوام درستش کنم
330
00:23:12,000 --> 00:23:14,560
با قدرت اعطا شده با دانستن نامـت
331
00:23:15,880 --> 00:23:18,880
ماریان باسلان، به تو فرمان میدهم
و تو را وادار میکنم
332
00:23:24,640 --> 00:23:26,480
صورتـت را نشان بده، خادم شیطان
333
00:23:26,720 --> 00:23:30,280
زنِ بلثِ نیرومند و وحشتآور
پادشاه کبیر جهنم
334
00:23:30,760 --> 00:23:32,400
ملکه و بردهی سینهی او
335
00:23:32,480 --> 00:23:33,800
خودت را نشان بده
336
00:23:36,600 --> 00:23:39,560
چارهای نداری، تو را با نام حقیقیات وادار میکنم
337
00:23:43,000 --> 00:23:45,080
ماریان باسلان، حرف بزن
338
00:24:12,080 --> 00:24:13,120
راحته
339
00:24:13,360 --> 00:24:14,760
مطمئنی؟ -
اصلا -
340
00:24:15,720 --> 00:24:18,480
من جایی که روح شیطان رو فرا خوندن نمیخوابم
341
00:24:19,040 --> 00:24:20,200
همینطور به لاتین فرا خوندنش
342
00:24:20,280 --> 00:24:21,360
اینجا وحشتناک هم هست
343
00:24:21,760 --> 00:24:22,840
...آره اما اینجا
344
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
خودمون دوتاییـم
345
00:24:25,760 --> 00:24:26,880
واسه همین اینجام؟
346
00:24:26,960 --> 00:24:28,120
آره دیگه
347
00:24:34,080 --> 00:24:35,080
...جز این
348
00:24:36,040 --> 00:24:38,240
حرفی نداری بهم بگی؟
349
00:24:38,320 --> 00:24:39,720
...خب
350
00:24:40,360 --> 00:24:41,520
نه، واسه چی؟
351
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
هیچی
352
00:24:43,760 --> 00:24:46,200
فقط فکر کردم میخوای چیزی بهم بگی
353
00:24:47,720 --> 00:24:49,440
نه، مثلا چی بگم؟
354
00:24:50,560 --> 00:24:52,040
...مثلا -
ها؟ -
355
00:24:52,120 --> 00:24:54,360
نمیدونم، تو میخواستی چیزی بگی
356
00:24:55,000 --> 00:24:57,120
...خب نه، نمیدونم
357
00:24:57,640 --> 00:25:00,000
دارم فکر میکنم اما حرف خاصی
به ذهنم نمیرسه که بگم
358
00:25:05,240 --> 00:25:06,240
اِما گفت آخه
359
00:25:07,760 --> 00:25:09,360
اِما عوضیـه، چرا همچین حرفی زد؟
360
00:25:10,440 --> 00:25:12,520
من حرف خاصی ندارم بزنم
361
00:25:12,920 --> 00:25:14,680
چرا آخه باید چنین چیزی بگه؟
362
00:25:14,760 --> 00:25:16,440
...نمیدونم، اِما گفت
363
00:25:16,520 --> 00:25:19,040
گور پدر اِما! پونزده ساله ندیدیمش
364
00:25:19,240 --> 00:25:21,360
چی باعث شده فکر کنه
که من میخوام حرفی بزنم؟
365
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
خیلیخب -
!جدا میگم -
366
00:25:23,520 --> 00:25:27,280
فکر میکنه میتونم کار آدمها رو حدس بزنه
اون من رو نمیشناسه
367
00:25:27,520 --> 00:25:30,680
حالا چون اینجا گیر کردیم دلیل نمیشه که
...وقت این باشه
368
00:25:31,800 --> 00:25:32,880
که حرفی بزنیم
369
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
مثلا؟ -
هیچی -
370
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
راستش رو میگم
371
00:25:41,640 --> 00:25:43,160
چطور تونستی باهاش بخوابی؟
372
00:25:44,720 --> 00:25:45,720
پونزده سالمون بود
373
00:25:46,720 --> 00:25:49,280
...فکر نمیکنم حتی -
چی داشت؟ -
374
00:25:50,320 --> 00:25:51,440
دختر خاص و ویژهای نبود
375
00:25:52,320 --> 00:25:53,320
من موهام مدل زده بودم
376
00:25:53,600 --> 00:25:55,600
اون هیچ کاری نمیکرد
من آهنگ میزدم
377
00:25:55,680 --> 00:25:57,520
نه همچین -
باشه، هیچوقت نزدم -
378
00:25:58,400 --> 00:25:59,400
ولی گیتار داشتم
379
00:26:01,720 --> 00:26:03,400
نمیفهمم من چرا آدم دوست داشتنی نیستم
380
00:26:05,720 --> 00:26:07,200
کمتر از اون دخترهایی که میبینی
381
00:26:08,120 --> 00:26:09,400
چندتا دختر تا حالا دیدی؟
382
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
تا حالا دیدم؟
383
00:26:11,560 --> 00:26:12,560
بوسیدی
384
00:26:12,840 --> 00:26:13,840
قرار گذاشتی، میدونی
385
00:26:14,680 --> 00:26:15,880
باهاشون خوابیدی
386
00:26:17,360 --> 00:26:18,520
نشمردم
387
00:26:18,600 --> 00:26:19,800
درسته
388
00:26:20,480 --> 00:26:21,480
۳۹تا
389
00:26:22,760 --> 00:26:25,280
من واقعا از ۳۹تا دختر دیگه بدترم؟
390
00:26:26,920 --> 00:26:28,520
حداقل میشم رتبهی چهلم؟
391
00:26:30,040 --> 00:26:31,720
حتی واسه دوی ماراتن هم
رتبه چهلم افتضاحـه
392
00:26:32,800 --> 00:26:33,920
...کی بود اون
393
00:26:35,280 --> 00:26:36,400
گفتی اسمش چی بود؟
394
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
همون که موهاش هایلایت بود؟
395
00:26:38,920 --> 00:26:40,720
هایلایت؟ -
هایلایت طلایی بود -
396
00:26:41,560 --> 00:26:42,840
ونسا؟ -
ونسا -
397
00:26:45,640 --> 00:26:46,800
خیلی ازش خوشم میومد
398
00:26:46,880 --> 00:26:48,480
از ونسا خیلی خوشت میومد؟
399
00:26:48,560 --> 00:26:49,960
آره، بامزه بود
400
00:26:50,040 --> 00:26:51,920
اصلا، یه بار هم منـو نخندوند
401
00:26:52,000 --> 00:26:55,400
دختر خوبی بود -
نه! آره، خوب بود، یکمی -
402
00:26:55,480 --> 00:26:57,480
اما همین -
عاشقش بودم -
403
00:26:57,560 --> 00:26:58,560
ولی عاشق من نبودی؟
404
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
چون من از تو خوشم میاد
405
00:27:05,480 --> 00:27:06,480
همین
406
00:27:07,520 --> 00:27:10,160
تو احمقی، نه بامزه، مشروب میخوری
غیر قابل تحملی
407
00:27:10,760 --> 00:27:11,840
ولی دست خودم نیست
408
00:27:12,880 --> 00:27:13,880
همیشه ازت خوشم میومد
409
00:27:15,480 --> 00:27:16,480
چرا تو از من خوشت نمیاد؟
410
00:27:17,240 --> 00:27:19,600
من ازت خوشم میاد
411
00:27:20,720 --> 00:27:22,400
خیلی خوشم میاد
412
00:27:22,480 --> 00:27:24,720
نه، نخیر، نه اونطوری
که من ازت خوشم میاد
413
00:27:24,840 --> 00:27:26,840
نه اونطوری که من بعنوان آدم بالغ ازت خوشم میاد
من بهت اهمیت میدم
414
00:27:28,640 --> 00:27:31,840
واسه همین اِما احمقه دیگه
عاشق کسی باشی خیلی بهتره تا نباشی
415
00:27:32,440 --> 00:27:35,040
از کی تا حالا آدم نمیتونه
مخفیانه کسی رو دوست داشته باشه؟
416
00:27:35,200 --> 00:27:37,040
و اگه بخوام مخفیانه عاشق کسی باشم چی؟
417
00:27:37,320 --> 00:27:39,640
اگه من باهاش مشکلی نداشته باشم
و بخوام همینطوری باشه چی؟
418
00:27:40,040 --> 00:27:41,760
یا شاید نمیخوام بدونم
419
00:27:42,080 --> 00:27:43,440
یا میترسم بفهمم
420
00:27:44,040 --> 00:27:45,720
ولی میتونم ازت بپرسم
421
00:27:47,000 --> 00:27:49,480
حالا میدونی جریان چیه
422
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
تو چی؟
423
00:27:57,560 --> 00:27:58,560
دوستم داری؟
424
00:28:00,520 --> 00:28:01,520
یکمی؟
425
00:28:07,960 --> 00:28:10,320
هر وقت با هم هستیم
منتظر اتفاق خاصی هستی؟
426
00:28:11,120 --> 00:28:12,120
ها؟
427
00:28:13,080 --> 00:28:14,080
...تو
428
00:28:14,880 --> 00:28:17,480
تو همون اوروری که من میبینم نیستی؟
429
00:28:17,720 --> 00:28:19,080
همیشه چیزی تو ذهنت بود؟
430
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
نه
431
00:28:24,280 --> 00:28:25,280
این همه مدت؟
432
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
صبر کن، احمقانهست
433
00:28:31,720 --> 00:28:35,520
من عادی رفتار میکردم
...و تو وانمود میکردی
434
00:28:37,960 --> 00:28:39,040
دوست آدم هستی؟
435
00:28:39,120 --> 00:28:41,120
همیشه یه چیزی توی ذهنـت بود
436
00:28:44,600 --> 00:28:45,840
این همه وقت؟
437
00:28:48,160 --> 00:28:49,880
اورور، مسخرهست
438
00:28:51,600 --> 00:28:52,680
مسخره نیست؟
439
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
میرم به سگه آب بدم
440
00:29:42,800 --> 00:29:44,000
یکی سگه رو باز کرده
441
00:29:52,840 --> 00:29:53,920
متاسفم، بچه جون
442
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
!ساموئل
443
00:31:40,920 --> 00:31:42,080
من اینجا نیستم
444
00:31:43,680 --> 00:31:44,760
من توی دستـت هستم
445
00:32:09,040 --> 00:32:10,040
مزخرفه
446
00:32:54,520 --> 00:32:56,440
!یکی سگ رو باز کرده -
چی؟ -
447
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
!سگه باز شده
448
00:32:59,240 --> 00:33:00,560
اینجاست
449
00:33:00,680 --> 00:33:02,320
کی؟ -
«!اون» -
450
00:33:02,400 --> 00:33:04,560
جواب داد، اومدش
همینجا دیدمش
451
00:33:05,040 --> 00:33:06,480
کِی؟ -
از اول -
452
00:33:07,320 --> 00:33:08,840
از اول اینجا بوده
453
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
باید یکی از ما باشه
454
00:33:21,160 --> 00:33:23,320
کی سگ رو باز کرده؟ -
من اصلا بیرون نرفتم -
455
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
کجا بودی؟
456
00:33:25,080 --> 00:33:26,840
با من همهاش تو ماشین بود
457
00:33:27,240 --> 00:33:29,000
ولی تو رفتی پیش سگـه
458
00:33:29,480 --> 00:33:31,680
دیدم در بازه
459
00:33:31,760 --> 00:33:33,800
بسه، بی فایدهست
460
00:33:41,400 --> 00:33:42,840
میدونم کی سگ رو باز کرده
461
00:33:43,920 --> 00:33:44,920
من دیدمش
462
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
من
463
00:34:04,160 --> 00:34:05,280
دیدم بازش کردم
464
00:34:07,680 --> 00:34:09,400
رفتم و کوئنتین رو آزاد کردم
465
00:34:12,720 --> 00:34:13,760
و بعد اینجا نشستم
466
00:34:17,200 --> 00:34:18,200
خیلی وقت پیش
467
00:34:23,760 --> 00:34:25,080
با چشمهای خودم، مراقبتون بود
468
00:34:27,280 --> 00:34:28,280
اون منـه
469
00:34:30,280 --> 00:34:31,280
من رو گرفته
470
00:34:34,920 --> 00:34:36,160
و به همهتون تبدیل میشه
471
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
تک تکـتون
472
00:34:42,600 --> 00:34:43,600
...و تک تکتـون
473
00:34:47,280 --> 00:34:48,400
میمیرید
474
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
مثلِ من
475
00:34:59,520 --> 00:35:00,960
!نه -
!نکن -
476
00:35:03,980 --> 00:35:07,980
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.:
.: mml.moh :.
477
00:35:08,004 --> 00:35:12,004
ارائـهای از تـیـم تـرجـمـهی شـوتـایـم
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
478
00:35:12,028 --> 00:35:16,028
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime