1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
تقدیم به تمام دوستداران ژانر وحشت
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,920
ترجمه شده توسط:
مونس ارزانی
2
00:00:12,960 --> 00:00:17,240
";کلارک تمام تلاشش را کرد تا هیچ کدام را باور نکند ,
3
00:00:17,320 --> 00:00:19,880
اما در پایان داستان,
4
00:00:19,960 --> 00:00:25,320
همانگونه که آن را در کتابش نوشته بود,
او دست نوشته ای را بر جای نهاد:
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,160
و شیطان جسمیت یافته
و به شکل انسان درامده بود.
." Arthur Machen
6
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
اما!
7
00:00:50,920 --> 00:00:51,920
اما!
8
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
اما!
9
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
اما!
10
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
الو؟
11
00:02:28,920 --> 00:02:32,280
شبتون بخیر،از شرکت امنیت خانگی تماس میگیرم
الارم خانه شما در ساعت ۴:۲۱ دقیقه فعال شد..
12
00:02:32,720 --> 00:02:34,960
براساس روال کاری تماس گرفتم.
میتونم بپرسم اسمتون چیه؟
13
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
کمیل
14
00:02:39,480 --> 00:02:42,640
بسیار خوب. ایا شما در خیابان هارپون سیزده زندگی میکنید؟
15
00:02:43,240 --> 00:02:44,320
کسی بی اجازه وار خانه شما شده؟
16
00:02:45,680 --> 00:02:46,520
نه.
17
00:02:46,680 --> 00:02:48,960
بسیار عالی. ایا توی خونه تنها هستین؟
18
00:02:57,760 --> 00:02:58,880
فکر میکنم الان تنها باشم.
19
00:02:59,680 --> 00:03:00,880
در امنیت کامل هستید؟
20
00:03:01,520 --> 00:03:02,600
خیلی مطمئن نیستم
21
00:03:03,400 --> 00:03:05,840
بسیار خوب.پس کاری که میکنیم اینه کمیل
22
00:03:06,400 --> 00:03:09,280
ما با پلیس تماس میگیریم و من روی خط میمونم تا پلیس برسه
23
00:03:10,040 --> 00:03:11,720
ایا تمام در های خونه قفل ان؟
24
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
در پذیرایی بازه.
25
00:03:15,840 --> 00:03:19,200
پس برو و در رو قفل کن.
26
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
حتما باید این کار رو بکنم؟
27
00:03:23,200 --> 00:03:24,800
اره، اینطوری بهتره.
28
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
هنوز پشت خطی؟
29
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
خیلی خوب. من در رو بستم
30
00:04:16,560 --> 00:04:19,600
باشه. حالا پشت سرتو نگاه کن
31
00:04:22,080 --> 00:04:23,080
چرا؟
32
00:04:23,240 --> 00:04:25,680
که پذیرایی رو چک کنی.
کسی چه میدونه شاید کسی داخل باشه
33
00:04:47,320 --> 00:04:48,320
هیشکی اینجا نیست.
34
00:04:48,600 --> 00:04:49,760
مطمئنی؟ دقیق نگاه کن
35
00:04:58,440 --> 00:05:00,360
من اینجام
36
00:05:02,360 --> 00:05:03,640
درست همین گوشه
37
00:05:07,440 --> 00:05:08,520
میبینی ؟
38
00:05:09,840 --> 00:05:11,880
من اینجام.
39
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
درست همینجا.
40
00:05:27,960 --> 00:05:29,000
سرم خورد به جایی
41
00:05:43,360 --> 00:05:45,600
- تو خواب راه میرن؟
-نه
42
00:05:45,680 --> 00:05:47,640
- الزایمر ندارن؟
-نه
43
00:05:47,880 --> 00:05:49,160
-هیچ نشونه ای نیست؟
- دریغ از حتی یه دونه
44
00:05:49,360 --> 00:05:51,040
اون پیرزن روانی این کار رو کرده
45
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
اما چجوری؟
46
00:05:53,280 --> 00:05:55,560
مثل گوروهای سیک هندی. حتما چیز خورشون کرده
47
00:05:56,200 --> 00:05:58,680
-با چی؟
- با همون داروی کوفتی که بقیه باهاش از این کارا میکنن
48
00:05:58,760 --> 00:05:59,960
که باهاش مردم رو دیوونه میکنن
49
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
با هیچ دارویی نمیشه این کا رو کرد.
50
00:06:16,520 --> 00:06:17,680
اون دیگه کیه؟
51
00:06:24,720 --> 00:06:25,760
سلام.
52
00:06:26,200 --> 00:06:27,200
سلام.
53
00:06:28,840 --> 00:06:30,080
کاراگاه رونان هستم
54
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
چه عالی
55
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
دارم میام پیشتون
56
00:06:39,520 --> 00:06:40,920
نمیدونستم الدین کاراگاه داره!!
57
00:06:41,440 --> 00:06:42,840
- واقعا؟
-اره
58
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
خوب راستش واقعا که نه
59
00:06:44,440 --> 00:06:45,280
من توی شهر کار میکنم.
60
00:06:45,360 --> 00:06:48,000
شنیدم اما لارسیمون توی دردسر افتاده
61
00:06:48,560 --> 00:06:50,480
نتونستم جلوی خودمو بگیرم.زود خودمو رسوندم اینجا
62
00:06:51,000 --> 00:06:52,320
اما لارسیمون
63
00:06:53,080 --> 00:06:55,520
ببخشید، حتما کلی ادم میان سمتتون و چرت و پرت میگن
64
00:06:55,600 --> 00:06:57,920
نه راستش کمتر کسیو دیدم این کار رو بکنه
65
00:06:58,000 --> 00:06:59,720
قول میدم مزاحمتی براتون ایجاد نکنم
66
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
من از این طرفدارای اویزون نیستم. برای کار اینجام.
67
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
در اصل...
68
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
سوالی ندارید؟
69
00:07:13,520 --> 00:07:14,920
مگه نباید تو سوال بپرسی؟
70
00:07:15,000 --> 00:07:16,800
توی مسیر که داشتم میومدم جزییات ماجرا رو برام گفتن
71
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
از هندزفری استفاده کردم. حواسم به رانندگیم بود.
72
00:07:20,920 --> 00:07:22,040
پس حکم جستجو صادر میکنید؟
73
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
حکم جستجو؟
74
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
- واسه چی باید این کار رو بکنم؟
- تا خونه داگرون ها رو بگردین
75
00:07:26,440 --> 00:07:27,480
دقیقا برای چی؟
76
00:07:27,640 --> 00:07:29,520
برای سرنخ. اون زنیکه پدر مادرمو تهدید کرده.
77
00:07:29,600 --> 00:07:31,440
- این که جرم نیست
-چیز خورشون کرده
78
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
این حرفو فقط تو میزنی
79
00:07:33,160 --> 00:07:35,760
پدر مادرت با اراده خودشون وارد جنگل شدن
80
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
میدونم. خوب این خیلی غیر طبیعیه
81
00:07:40,520 --> 00:07:42,160
امااونا ادم عاقل و بالغ هستن
82
00:07:42,240 --> 00:07:43,800
واسه حکم گرفتن کافی نیست
83
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
این دیگه چیه؟
84
00:08:01,760 --> 00:08:03,560
مگه ما اینو دیروز پرت نکردیم دور؟
85
00:08:05,120 --> 00:08:07,080
کرولاین داگرون یکی درست مثل همینو اورد
86
00:08:09,760 --> 00:08:13,400
-شبیه اونی چیزی نیست که تو کتابت نوشتی؟
- دقیقا شبیه همون چیزیه که توی کتابم نوشتم
87
00:08:13,680 --> 00:08:17,600
بهت که گفتم، پیرزن روانی زیادی تو جو کتاباست.
نصفه شبی زنگ میزنه به اینجا
88
00:08:33,440 --> 00:08:36,160
راستش یه سوال دارم اما یه جورایی خجالت اوره
89
00:08:36,280 --> 00:08:37,800
-جان من راست میگی؟
- واسه خودمه
90
00:08:37,880 --> 00:08:39,160
باش بوگو
91
00:08:42,280 --> 00:08:45,000
فکر میکنی به نظرت ممکنه
92
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
که اینارو واسم امضا کنی؟
93
00:08:48,080 --> 00:08:49,280
مگه نگفتی اومدی اینجا برای کار؟
94
00:08:49,360 --> 00:08:51,280
گفتم که خجالت اوره
95
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
شرمنده ام
96
00:08:56,240 --> 00:08:57,400
باشه پس کاراگاه
97
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
باهات یه قرار میزارم
98
00:08:59,040 --> 00:09:01,080
اگه بری داگرون رو سوال و جواب کنی ، کتابتو واست امضا میکنم
99
00:09:02,040 --> 00:09:03,040
خوب راستش نه
100
00:09:03,320 --> 00:09:06,520
-نمیتونم این کار رو بکنم
-من فقط راجع به یه امضا خشک و خالی حرف نمیزنم که
101
00:09:06,600 --> 00:09:08,240
یه چیز شخصی واست مینویسم
102
00:09:09,160 --> 00:09:10,200
حتی بهتر از اون
103
00:09:10,280 --> 00:09:11,520
یه متن توپ واست مینویسم
104
00:09:25,120 --> 00:09:26,640
قبول. میگم بیارنش دفتر
105
00:09:26,720 --> 00:09:31,480
اما تا وقتی که من پدر مادرتو پیدا میکنم،
داخل خونه بمونی امنتره.
106
00:09:31,560 --> 00:09:32,560
قبوله؟
107
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
هنوزم میبینیش؟
108
00:10:11,200 --> 00:10:12,440
همه چی امن و امانه. اینجا کسی نیست
109
00:10:16,160 --> 00:10:17,640
پلیس کارشو کرد. حالا نوبت ماست
110
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
بزن بریم
111
00:10:21,680 --> 00:10:24,160
بزنیم بریم کجا ؟
ما توی پارکینگ یکی دیگه ایستادیم
112
00:10:24,320 --> 00:10:25,520
دقیقا. زود باش
113
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
الان ما داریم چیکار میکنیم دقیقا؟
114
00:10:38,000 --> 00:10:39,040
میریم تو خونه
115
00:10:39,120 --> 00:10:40,400
- عقلتو از دست دادی؟
- بیا دیگه
116
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
ریدم به این زندگی
117
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
بس کن دیگه
118
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
میبینی؟ قفله
119
00:10:50,480 --> 00:10:51,560
گوه توش ، اما، بس کن
120
00:10:51,800 --> 00:10:54,400
اون زنیکه پدر مادرمو چیز خور کرده،
باید بفهمم چطور این کار رو کرده
121
00:10:58,440 --> 00:11:00,400
هیچ فایده ای نداره
122
00:11:04,760 --> 00:11:06,080
ما نمیتونیم ازش بریم بالا
123
00:11:06,160 --> 00:11:08,000
معلومه که میتونیم،
مگه چیمون از پارکور کارا کمتره؟
124
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
نه!
125
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
حالت خوبه؟
126
00:11:15,600 --> 00:11:16,680
ارنجم رونابود کردم
127
00:11:16,760 --> 00:11:19,240
این خل بازیا کافیه
نمیتونی از روش رد شی، فهمیدی؟
128
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
- تو واسم قلاب میگیری
-چی؟
129
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
بشین،من پا میزارم پشت تو میرم بالا
130
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
تو خل شدی. بکش کنار
131
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
ادامه بده
132
00:11:29,080 --> 00:11:30,120
مطمئنی میتونی تحمل کنی؟
133
00:11:30,200 --> 00:11:31,440
-کارت بکن
- باشه
134
00:11:36,880 --> 00:11:38,440
داری چیکار میکنی؟
135
00:11:38,520 --> 00:11:41,680
- فقط پاتو بچرخون
-اره گفتنش از اونجا راحته
136
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
صبر کن، صبر کن
137
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
حالت خوبه؟
138
00:11:49,160 --> 00:11:50,160
اما؟
139
00:11:50,480 --> 00:11:51,560
حالت خوبه؟
140
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
اره. خوبم. رفتم داخل
141
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
باشه، نوبت منه
142
00:11:57,960 --> 00:12:00,720
برو دم در جلو.
من در رو از داخل واست باز میکنم
143
00:12:00,920 --> 00:12:03,520
منظورت اینه که برم مثل یه احمق دم در وایسم؟
144
00:12:03,600 --> 00:12:07,840
خوب مثل چوب خشک یجا واینستا.یکم اینور اونور راه برو،
انگار اتفاق خاصی نیوفتاده
145
00:12:08,280 --> 00:12:09,640
باورم نمیشه همچین گهی دارم میخورم
146
00:12:12,560 --> 00:12:13,400
باشه...
147
00:12:13,560 --> 00:12:14,560
ورود بزور به خانه
148
00:12:15,000 --> 00:12:18,240
CHAPTER 3
THE BREAK-IN
149
00:13:37,920 --> 00:13:39,120
لیزی لارک در اسارت
150
00:13:39,200 --> 00:13:40,680
زمین به گریه افتاد
لیزی لارک
151
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
باشه
152
00:15:18,240 --> 00:15:19,080
باز کن دیگه!
153
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
گه توش
154
00:15:25,320 --> 00:15:26,720
خوب دیگه اینجاییم. دیدی چیز خاصی نبود.
155
00:15:26,800 --> 00:15:27,880
اره جون دلت، کارمون غیر قانونیه
156
00:15:28,480 --> 00:15:29,680
چیز عجیبی هم پیدا کردی؟
157
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
اره پیدا کردم
158
00:15:31,320 --> 00:15:32,320
یه در
159
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
اینو از کجا اوردی؟
160
00:15:51,000 --> 00:15:52,320
شاید کلیدشو هم باشه
161
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
-تو هم شنیدی؟
-اره.
162
00:16:06,360 --> 00:16:07,840
یه چیزی داره تکون میخوره
163
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
بوی اینجا از همه جا گندتره
164
00:16:30,440 --> 00:16:31,920
از اینجا میاد
165
00:16:33,120 --> 00:16:34,920
- باید درو بشکنیم
-تا سه میشمارم
166
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
یک..
167
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
دو..
168
00:16:40,080 --> 00:16:41,200
میخواین کلیدو بهتون بدم؟
169
00:16:41,280 --> 00:16:42,480
میخواین ببینین داخل چه خبره؟
170
00:16:43,480 --> 00:16:46,360
هیچی اون تو نیست
فقط گربه هام و دندونام
171
00:16:48,680 --> 00:16:51,160
-چرا کفشاتو در نیوردی؟
- پدر مادر من کجان؟
172
00:16:51,240 --> 00:16:54,160
تو سایه میپوسن و دندوناشون از سرما به هم میخوره
173
00:17:01,240 --> 00:17:02,840
من برم یه دستی به سر و روم بکشم
174
00:17:03,120 --> 00:17:04,720
فکر کنین خونه خودتونه
175
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
-زنیکه داره چیکار میکنه؟
-نمیدونم
176
00:17:10,520 --> 00:17:12,120
- باید چیکار کنیم؟
- اونم نمیدونم
177
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
نگاه کن
178
00:17:15,280 --> 00:17:16,960
دو تا گربه تو خونم نشستن
179
00:17:17,160 --> 00:17:18,560
فکر میکنی باهاشون چیکار میکنم؟
180
00:17:18,640 --> 00:17:19,920
میخورمشون؟
181
00:17:22,600 --> 00:17:23,600
داری چه غلطی میکنی؟
182
00:17:26,720 --> 00:17:27,800
دارم به خودم اسیب میزنم
183
00:17:32,840 --> 00:17:34,200
یا خود خدا باورم نمیشه.
184
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
بنظرت مردم چی میگن
185
00:17:35,360 --> 00:17:39,200
وقتی بفهمن زورکی اومدی تو خونه من و بهم اسیب زدی؟
186
00:17:45,120 --> 00:17:47,680
-بس کن زنیکه روانی
-بس میکنم،وقتی دوباره شروع کنی به نوشتن
187
00:17:47,760 --> 00:17:49,520
من که چیز زیادی نمیخوام
188
00:17:49,600 --> 00:17:51,080
فقط میخوام که بنویسی
189
00:17:52,280 --> 00:17:53,320
لیزی...
190
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
و ماریان...
191
00:17:54,520 --> 00:17:55,760
یه بار دیگه
192
00:17:56,960 --> 00:17:59,160
بعدش دوباره همه چیز واسه تو عالی میشه.
193
00:17:59,240 --> 00:18:01,280
واسه پدر مادرت، واسه خودت
194
00:18:01,360 --> 00:18:02,560
همه چیز درست میشه
195
00:18:02,920 --> 00:18:05,480
اگه این کار رو نکنی، بازم به دیدنت مبام
196
00:18:05,560 --> 00:18:07,000
وقتی خوابی...
197
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
هر شب...
198
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
میام و پیشت میمونم
199
00:18:39,720 --> 00:18:41,240
کاراگاه سمویل عزیز,
200
00:18:41,600 --> 00:18:42,800
فقط یه جمله ساده میخوام بهت بگم:
201
00:18:43,360 --> 00:18:44,360
اون کون لشتو تکون بده!
202
00:18:44,800 --> 00:18:47,280
جای خوندن کتابای بچه مدرسه ای ها
203
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
کارتو بکن و پدر مادر منو پیدا کن
204
00:18:50,720 --> 00:18:53,600
من کتاب بعدیمو که یه کتاب واقعی
مخصوص ادم بزرگاست رو به تو تقدیم میکنم
205
00:18:54,200 --> 00:18:56,760
تا اون موقع تو لیزی منی... تو ناجی منی.
206
00:18:56,840 --> 00:18:58,120
بیدار شو.
207
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
هی پت
208
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
سم!
209
00:19:42,240 --> 00:19:43,480
برای جلسه اینجایی؟؟
210
00:19:43,560 --> 00:19:46,120
اوه، نه. من دیگه تو دنیای واقعی کار میکنم
211
00:19:46,720 --> 00:19:48,160
منم همینطور
212
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
ببخشید،آقا؟
213
00:19:52,040 --> 00:19:53,600
این پنجه میمون به چه دردی میخوره؟
214
00:19:53,760 --> 00:19:55,880
هر کدوم از پنج تاانگشت رو که خم کنی میتونی یه ارزو کنی.
215
00:19:56,160 --> 00:19:58,320
اما مراقب باش. اگه این کار رو کنی نفرین میشی
216
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
چطوری نفرین میشم؟
217
00:19:59,800 --> 00:20:01,640
اروزوهاتو بر علیهت میکنه
218
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
چه خفن
219
00:20:06,000 --> 00:20:07,080
راجع بهش فکر میکنم
220
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
خوب فکراتو بکن
221
00:20:10,520 --> 00:20:13,560
پس، اومدی واسه بازی یا یه لیوان قهوه بهت بدم؟
222
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
راستش اومدم نظرتو بپرسم
223
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
این چیه؟
224
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
از کجا اومده؟
225
00:20:26,360 --> 00:20:28,760
مال کارمه. میدونی چیه؟
226
00:20:28,840 --> 00:20:30,160
معلومه که میدونم
227
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
عالیه
228
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
جادو جنبله
229
00:20:38,960 --> 00:20:40,240
مثل بقیه چیزایی که اینجا داری.
230
00:20:40,320 --> 00:20:43,720
نه، نه مثل این چیزا.
این خیلی خطرناکه
231
00:20:44,840 --> 00:20:46,040
منظورت چیه؟
232
00:20:46,440 --> 00:20:49,080
یه نشونه.
233
00:20:49,800 --> 00:20:52,440
تو رو ضعیف میکنه تا بشه جادوت کرد.
جادوهای شیطانی
234
00:20:52,520 --> 00:20:54,240
چجوری کار میکنه؟
235
00:20:55,200 --> 00:20:57,560
یه جورایی مثل روتر وای فایه
236
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
برای اینکه کسی رو جادو کنی
237
00:21:00,200 --> 00:21:01,520
اینو نزدیکشون میزاری
238
00:21:01,800 --> 00:21:02,720
میشه از اینجا ورش داری حالا؟
239
00:21:02,800 --> 00:21:04,920
مثلا اگه کسی بخواد وانمود کنه که جادوگره؟
240
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
یا شایدم واقعا یه جادوگر باشه
241
00:21:06,880 --> 00:21:08,400
لطفا از مغازه من ببرش بیرون
242
00:21:09,280 --> 00:21:12,480
باشه بابا، ببین، دارم میرم.
243
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
ممنون ، پت
244
00:21:19,160 --> 00:21:21,800
دایتن قدیس، زندانی کننده شیاطین
245
00:21:25,880 --> 00:21:27,120
میتونم اینو بردارم؟
246
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
اون هیچی رو عوض نمیکنه
247
00:21:28,320 --> 00:21:31,080
هرکسی که به اون چیز کوفتی ربط داره دیگه کارش از تو دردسر افتادن گذشته
248
00:21:32,280 --> 00:21:33,280
نفرین شده است.
249
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
ارورا؟
250
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
اما؟
251
00:22:41,280 --> 00:22:43,200
جالبه، همین الان داشتم بهت فکر میکردم
252
00:22:44,040 --> 00:22:45,440
اکیپ بچه های کشتی شکسته
253
00:22:47,000 --> 00:22:48,040
خیلی وقت گذشته
254
00:22:52,200 --> 00:22:53,240
واسه چی اومدی اینجا؟
255
00:22:56,080 --> 00:22:57,200
تا غذامو بخورم
256
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
با خودت غذا اوردی؟
257
00:22:59,480 --> 00:23:01,240
-اره
-میشه شریکی بخوریم؟
258
00:23:05,960 --> 00:23:06,960
هنوز از دستم عصبانی؟
259
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
واسه چی؟
260
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
واسه فانوس دریایی
261
00:23:12,680 --> 00:23:13,680
این ماجرا مال ۱۵ سال پیشه
262
00:23:14,400 --> 00:23:15,680
یه اشتباه کودکانه بود
263
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
اره، میدونم
264
00:23:19,280 --> 00:23:20,960
پس الان وقت ناهارته؟
265
00:23:21,400 --> 00:23:22,240
اره،درسته
266
00:23:22,320 --> 00:23:24,200
کارت چیه؟ منظورم اینه که..
267
00:23:25,040 --> 00:23:27,440
شاید قبلا انلاین گفته بودی ولی من یادم نمیاد
268
00:23:28,840 --> 00:23:30,160
معلم کلاس پنجمم
269
00:23:30,240 --> 00:23:31,400
باورم نمیشه!
270
00:23:31,480 --> 00:23:33,480
موهاک ارورا معلم کلاس پنجمه
271
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
تو فانوس دریایی؟
272
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
نه، توی ازای
273
00:23:37,840 --> 00:23:39,640
مدرسه فانوس دریایی تعطیل شد
274
00:23:42,440 --> 00:23:45,560
منم تازه اخرین کتابمو دادم بیرون,
لیزی لارک
275
00:23:46,000 --> 00:23:47,160
- خوندیشش؟
- نه
276
00:23:48,840 --> 00:23:49,960
شرمنده.
277
00:23:50,960 --> 00:23:52,680
خریدمشون اما هنوز نخوندمشون
278
00:23:55,680 --> 00:23:57,200
هنوز بقیه این دور و اطرافن؟
279
00:23:57,760 --> 00:23:58,920
میبینیشون؟
280
00:24:01,520 --> 00:24:02,760
من مامان کارو رو دیدم
281
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
دیروز.
282
00:24:04,840 --> 00:24:05,840
تو کلیسا.
283
00:24:07,520 --> 00:24:08,600
راجع به تو پرسید.
284
00:24:10,600 --> 00:24:12,520
گفت که تو اخرین کسی بودی که اونو زنده دیده
285
00:24:17,040 --> 00:24:18,040
هممون میایم اونجا.
286
00:24:18,160 --> 00:24:19,520
- کجا؟
-مراسم خاکسپاری
287
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
تو هم میای؟
288
00:24:22,920 --> 00:24:25,440
چی؟ نه، نمیتونم
289
00:24:27,160 --> 00:24:28,320
باید پدر مادرمو ببینم
290
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
باشه.
291
00:24:34,200 --> 00:24:35,360
گاهی بهم پیام بده
292
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
خداحافظ اما
293
00:24:54,240 --> 00:24:55,840
فقط داریم یه هفته عقب میندازیمش.
294
00:24:59,200 --> 00:25:00,440
پس ماه بعد
295
00:25:01,200 --> 00:25:02,760
میدونم، از این مسأله خبر دارم
296
00:25:04,360 --> 00:25:07,560
درمورد لندن، من کاملا درک میکنم.
ببینم چیکار میشه کرد
297
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
ما یه جوری حلش میکنیم...
298
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
کامیل!!
299
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
اینجایی؟
300
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
اوه، نه.
301
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
باشه، دارم خواب میبینم، همه چیز روبراهه.
302
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
اما.
303
00:26:04,160 --> 00:26:05,400
اما، خواهش میکنم.
304
00:26:08,840 --> 00:26:09,840
لطفا
305
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
اما.
306
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
لطفا.
307
00:26:29,840 --> 00:26:32,160
بنویس، اما ،لطفا
308
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
بابا، این تویی؟
309
00:26:35,280 --> 00:26:36,440
تو باید بنویسی.
310
00:26:37,920 --> 00:26:39,160
یا اون درد و عذاب میاره...
311
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
برای کی درد و عذاب میاره؟
312
00:27:03,920 --> 00:27:06,160
بنویس اما، لطفا
313
00:27:08,920 --> 00:27:11,640
لطفا بنویس.
314
00:27:14,640 --> 00:27:15,920
تو باید بنویسی.
315
00:27:22,640 --> 00:27:24,920
نمیتونم، من لیزی لارک رو کشتم.
316
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
بنویس!
317
00:27:41,880 --> 00:27:45,480
دوشنبه خاکش کردن/i>
318
00:27:45,560 --> 00:27:49,800
ماریان یه سه شنبه به دنیا اومد
319
00:27:49,880 --> 00:27:53,560
چهارشنبه خوشحال بود
320
00:27:53,920 --> 00:27:57,600
پنجشنبه عروسی کرد
321
00:27:58,080 --> 00:28:01,880
جمعه جادوگر شد
322
00:28:02,480 --> 00:28:06,000
شنبه گرفتنش
323
00:28:06,680 --> 00:28:10,160
یکشنبه واسش حکم بریدن
324
00:28:10,720 --> 00:28:14,320
دوشنبه اعدامش کردن
325
00:28:15,000 --> 00:28:18,640
سه شنبه خاکش کردن
326
00:28:22,560 --> 00:28:24,960
میبینی؟ من اومدم
327
00:28:26,640 --> 00:28:27,880
فقط بخاطر تو.
328
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
قبل از سه شنبه
329
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
بنویس!
330
00:29:00,440 --> 00:29:03,480
اقا کلاغه زیادی غذا خورده
331
00:29:05,320 --> 00:29:07,680
زیادی چاق بود که پرواز کنه بره.
332
00:29:09,680 --> 00:29:11,960
محکم سقوط کرده زمین.
333
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
هوگو!
334
00:29:27,640 --> 00:29:28,880
تو پرنده رو کشتی؟
335
00:29:29,840 --> 00:29:31,440
قسم میخورم وقتی پیداش کردم همینجوری بود
336
00:29:32,480 --> 00:29:36,360
میدونی، هوگو، یه روزی، تو هم...
337
00:29:36,960 --> 00:29:38,120
تو هم اینجوری میشی.
338
00:29:40,840 --> 00:29:42,080
تو هم!
339
00:29:49,280 --> 00:29:50,800
زنیکه جادوگر.
340
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
بزار راستشو بهت بگم
341
00:30:04,560 --> 00:30:06,680
من حرفتو باور نمیکنم حتی با اینکه بچه ها رو میترسونی
342
00:30:06,760 --> 00:30:08,600
به خودت میشاشی، یا من یه ساعت خواب درست ندارم
343
00:30:09,480 --> 00:30:11,880
پس مجبوری پدر مادرمو بهم پس بدی. فهمیدی؟
344
00:30:15,840 --> 00:30:17,040
بیا بریم یه دوری بزنیم
345
00:30:17,120 --> 00:30:18,760
-چی؟
-تو با من میای.
346
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
کجا؟
347
00:30:27,520 --> 00:30:28,520
به دورمهمی دوستانه
348
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
CHAPTER 4
THE REUNION
349
00:30:37,080 --> 00:30:38,080
خانوم داگرون
350
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
شما اینجا نبودید.
به همین خاطر هم ما مراسم نورها رو انجام دادیم
351
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
بسیار خوب. چه عالی
352
00:31:24,680 --> 00:31:25,680
اوه،نه.
353
00:31:46,040 --> 00:31:47,440
خاطره ای واست زنده شد؟
354
00:31:50,200 --> 00:31:52,960
اگه تو چشمش تف کنم، به نظرت اونا متوجه میشن؟
355
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
اما!
356
00:32:45,440 --> 00:32:46,680
میدونستم میای.
357
00:32:47,440 --> 00:32:48,640
همونجا بمون، من دارم میام.
358
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
سلام سبی
359
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
همین
360
00:33:11,080 --> 00:33:13,080
دقیقا ۱۵ سال و ۱۲۲ روز گذشته
361
00:33:14,320 --> 00:33:15,320
تو همشو شمردی؟
362
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
یه جمع و تفریق ساده کردم.
363
00:33:18,320 --> 00:33:19,320
چه خوب که اومدی!
364
00:33:19,920 --> 00:33:21,520
که با مامان کارو اومدی.
365
00:33:22,160 --> 00:33:24,440
- از اونجا فرار کردم.
- هممون گاهی این کار رو میکنیم.
366
00:33:24,520 --> 00:33:25,720
چه بهتر چند نفره فرار کنیم.
367
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
-این ۱۵ سال تغییری هم کردی؟
- من حسابی پولدار و جذاب شدم
368
00:33:32,920 --> 00:33:34,200
بنظرم مهربونتر شدی.
369
00:33:34,280 --> 00:33:36,120
فکر نکنم همه با تو موافق باشن
370
00:33:38,040 --> 00:33:39,040
پس بیا نظر بقیه رو هم بپرسیم.
371
00:33:42,320 --> 00:33:44,520
ارورا گفت اما اینجا نمیاد.
372
00:33:45,240 --> 00:33:46,800
ارورا دروغ گفت.
373
00:33:47,520 --> 00:33:49,280
اما لارسیمون اینحاست.
374
00:33:50,360 --> 00:33:51,760
دوباره همه با همیم.
375
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
تو منو مجبور کردی دروغ بگم.
376
00:34:08,480 --> 00:34:09,480
معذرت میخوام.
377
00:34:12,800 --> 00:34:14,280
کار قشنگی کردی که با مامانش اومدی.
378
00:34:15,600 --> 00:34:16,640
حرکت مسّولیت پذیرانه ای بود.
379
00:34:17,640 --> 00:34:19,520
اگه کارو بود میخواست امروز چیکار کنیم؟
380
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
به نظر تو؟
381
00:34:20,920 --> 00:34:22,560
گریه کنیم یا مشروب بخوریم.
382
00:34:22,640 --> 00:34:24,240
من که میگم احتمالا میگفت مشروب بخوریم
383
00:34:26,000 --> 00:34:27,640
خیلی وقت گذشته
384
00:34:27,720 --> 00:34:29,320
نه به اندازه کافی، هنوز مزه اش افتضاحه.
385
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
این رسمه.
386
00:34:31,040 --> 00:34:31,880
داداش کوچولو،
387
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
لیوانا، لطفا
388
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
کارو.
389
00:34:47,640 --> 00:34:48,640
کاروی من.
390
00:34:50,520 --> 00:34:52,520
با اینکه نمیفهمیم که چرا اینکار رو کردی
391
00:34:53,160 --> 00:34:54,280
تو دوباره ما رو دور هم جمع کردی
392
00:34:55,560 --> 00:34:58,080
و ما همونجوری یادتو زنده نگه میداریم که لیاقتشو داری.
393
00:34:59,840 --> 00:35:01,040
ک یعنی...
394
00:35:02,720 --> 00:35:05,160
تا غروب خورشید یه بند مشروب بخوریم
395
00:35:37,920 --> 00:35:38,960
تنها اومدی؟
396
00:35:39,040 --> 00:35:40,720
نه، دستیارمم باهام اوردم.
397
00:35:41,160 --> 00:35:42,720
- تو یه دستیار داری؟
-اره رفیق.
398
00:35:42,800 --> 00:35:43,800
خوشکله؟
399
00:35:44,640 --> 00:35:45,480
بش بگو بیاد.
400
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
خوشکله؟
401
00:35:52,360 --> 00:35:53,360
اره خوشکله.
402
00:36:01,560 --> 00:36:02,600
خوش اومدی .غریبه.
403
00:36:03,160 --> 00:36:04,160
ممنون.
404
00:36:04,840 --> 00:36:06,240
-مشروب میخوای؟
- ببخشید؟
405
00:36:06,840 --> 00:36:08,080
افتضاحه!!
406
00:36:08,160 --> 00:36:09,200
رسممون همینه.
407
00:36:37,160 --> 00:36:38,280
کمیل خوشکله؟
408
00:36:42,480 --> 00:36:43,480
اره، فکر کنم.
409
00:36:44,000 --> 00:36:45,160
نگران نباش، مجرد نیست.
410
00:36:45,680 --> 00:36:46,680
چرا باید نگران باشم؟
411
00:36:47,480 --> 00:36:49,480
نونو یهو دوباره خوش سر و زبون شده نه؟
412
00:36:52,400 --> 00:36:53,520
حوصله اش سر رفته
413
00:36:54,080 --> 00:36:56,640
ادم اینجا زود انتخاباش تموم میشن، هیچکی دیگه نمیمونه.
414
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
تو که هنوز هستی..
415
00:37:00,720 --> 00:37:03,000
رفیق..
416
00:37:04,920 --> 00:37:06,000
یا خدا، تو دیوونه ای.
417
00:37:06,840 --> 00:37:08,800
چندشم شد.
418
00:37:09,080 --> 00:37:11,760
من بیست ساله که میشناسمش
419
00:37:11,960 --> 00:37:13,600
خیلی با نمکه که داری سعی میکنی قایمش کنی.
420
00:37:13,680 --> 00:37:16,600
بیست سال گذشته!بیست سال.
421
00:37:18,120 --> 00:37:19,120
اون دوستمه!
422
00:37:19,840 --> 00:37:21,920
درست مثل تو، مثل کارو، همین.
423
00:37:30,760 --> 00:37:32,720
وقتی جوون بود خیلی سرزنده بود
424
00:37:33,200 --> 00:37:34,760
- بچه پرو بود.
- ارورا موهاشو مدل موهاک میزد
425
00:37:34,840 --> 00:37:36,640
اما ارورا خیلی بچه خوبی بود.
426
00:37:36,720 --> 00:37:38,080
یبار اما تو روزنامه مدرسه چیزی نوشت.
427
00:37:38,400 --> 00:37:40,480
تو باید مقاله اش راجع به مادر ها رو بخونی
428
00:37:40,920 --> 00:37:42,080
هنوز داریش؟
429
00:37:42,160 --> 00:37:45,520
معلومه، نگهش داشتم. برنامه داشتم یه روز بخاطرش ازش باج بگیرم
430
00:37:47,560 --> 00:37:48,640
داری چیکار میکنی؟
431
00:37:50,480 --> 00:37:51,760
اونو بزار کنار.
432
00:37:51,840 --> 00:37:52,880
باشه.
433
00:37:53,000 --> 00:37:53,840
باشه، فهمیدم.
434
00:37:53,960 --> 00:37:55,360
نه، نونو،نفهمیدی!
435
00:37:55,440 --> 00:37:56,720
واست میفرستمش.
436
00:37:57,160 --> 00:37:58,160
لعنت بهت، نونو!
437
00:37:58,200 --> 00:37:59,480
مگه من چیکار کردم؟
438
00:37:59,560 --> 00:38:01,120
دارم شماره یه دختر خوشکل رو میگیرم
439
00:38:01,200 --> 00:38:03,720
کامیل، حق نداری اونو بخونی.
من رییستم
440
00:38:03,800 --> 00:38:04,840
باشه
441
00:38:05,320 --> 00:38:06,640
06 25 37 42 16.
442
00:38:06,720 --> 00:38:07,920
خدا لعنتت کنه، نه!
443
00:38:08,560 --> 00:38:09,720
اونو بزار کنار!
444
00:38:11,520 --> 00:38:12,960
و فرستاده شد رفت.
445
00:38:15,280 --> 00:38:17,720
کمک، بچه ها!
446
00:38:19,000 --> 00:38:20,440
تروخدا بچه ها!
447
00:38:20,520 --> 00:38:22,520
ارورا
448
00:38:26,320 --> 00:38:27,720
قول بده نمیخونیش.
449
00:38:28,080 --> 00:38:31,160
-قول میدم
- من جوون بودم. همه از وجودم خجالت کشیدن بخاطرش
450
00:38:31,240 --> 00:38:32,840
میخوای از تو هم خجالت بکشم؟
451
00:38:37,760 --> 00:38:40,160
در عوضش بهت یه رازی رو میگم.باشه؟
452
00:38:44,640 --> 00:38:45,840
اون مرده رو میبینی؟
453
00:38:46,200 --> 00:38:47,440
اوه، نه،نه باشه.
454
00:38:47,520 --> 00:38:49,840
اون همیشه پنهونی عاشقم بوده.
455
00:38:49,920 --> 00:38:53,720
اما نمیتونست اعترافش کنه چون من با اون یکی رابطه داشتم.
456
00:38:53,800 --> 00:38:54,800
ما با هم بودیم.
457
00:38:55,280 --> 00:38:57,680
اون کوچولوهه هم از من خیلی خوشش میومد.
458
00:38:57,760 --> 00:38:59,360
ممنون ، اما این واقعا خجالت اوره.
459
00:38:59,440 --> 00:39:00,680
همه تو رو دوست داشتن
460
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
دقیقا
461
00:39:02,800 --> 00:39:03,920
اما اینا مال گذشته است.
462
00:39:05,560 --> 00:39:07,560
هرچند سبی به نظر خوب میرسه.
463
00:39:08,120 --> 00:39:12,400
مطمئنم ته دلش یه چیزی هنوز وول میخوره که: چرا که نه؟
464
00:39:12,840 --> 00:39:13,840
الان داری پز میدی؟
465
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
دارم باهات دردل میکنم
466
00:39:17,680 --> 00:39:18,920
تو سنگ صبور منی.
467
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
اما؟
468
00:39:33,360 --> 00:39:34,360
من دارم میرم.
469
00:39:34,760 --> 00:39:36,280
ما که تازه اومدیم.
470
00:39:36,360 --> 00:39:38,200
ما پنج ساعته که اینجاییم.
471
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
وقتی بهت خوش میگدره زمان پرواز میکنه.
472
00:39:45,680 --> 00:39:46,720
اما، من دارم میرم.
473
00:39:46,840 --> 00:39:48,080
میخوای برسونمت خونه؟
474
00:39:48,160 --> 00:39:49,240
سوفی منو میرسونه.
475
00:39:49,680 --> 00:39:50,680
سوفی؟
476
00:39:50,800 --> 00:39:51,640
خانمم
477
00:39:51,720 --> 00:39:53,000
تو خانوم داری؟
478
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
زن دارم
479
00:39:54,480 --> 00:39:57,280
چطوریه که یکی مثل تو زن داره؟
480
00:39:59,120 --> 00:40:00,120
من دارم میرم ،عزیزم.
481
00:40:00,800 --> 00:40:02,000
بگو بیشتر میمونی.
482
00:40:02,600 --> 00:40:04,560
من تا ابد میخوام اینجا بمونم.
483
00:40:07,480 --> 00:40:08,520
من میرسونمت خونه.
484
00:40:08,600 --> 00:40:10,720
میخوای اتاق نوجونی هامو ببینی؟
485
00:40:11,280 --> 00:40:13,040
نه راستش فقط میخوام برسونمت خونه.
486
00:40:13,160 --> 00:40:15,400
اره، جون دلت، من میدونم تو قبلا عاشقم بودی.
487
00:40:15,480 --> 00:40:16,320
اینو که همه میدونن.
488
00:40:16,400 --> 00:40:17,720
دیدی گفتم؟!
489
00:40:17,800 --> 00:40:19,720
من قد درک یه بچه ۱۲ ساله از عشق، دوست داشتم.
490
00:40:19,800 --> 00:40:22,680
تونیو، عشقای بچگیت رو دستکم نگیر
491
00:40:23,640 --> 00:40:25,960
۱۲ ساگی بهترین سن جهانه.
بعدش همه چیزو میشکنی.
492
00:40:26,280 --> 00:40:27,920
میای؟ دیگه باید بری خونه
493
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
نه.
494
00:40:29,480 --> 00:40:30,320
هنوز نه.
495
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
خورشید داره غروب میکنه.
496
00:40:37,720 --> 00:40:38,720
واو..
497
00:40:38,920 --> 00:40:40,080
بقیه رفتن؟
498
00:40:40,160 --> 00:40:42,880
بهتره دستت به برادرم نخوره,
میمون خانوم!
499
00:40:43,040 --> 00:40:46,200
میخواد منو برسونه خونه.
کی تو رو میبره برسونه؟
500
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
من؟
501
00:40:49,360 --> 00:40:50,520
من میمونم همینجا.
502
00:40:53,040 --> 00:40:54,280
با کارو.
503
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
با کارو.
504
00:41:08,000 --> 00:41:10,320
روزنامه دبیرستان ربلیوس. ماه جون.
505
00:41:10,720 --> 00:41:13,600
اما لارسیمون:
رنج داشتن یک مادر.
506
00:41:13,680 --> 00:41:19,000
نفرین نسل ماتوسط بزرگتر هایمان بر ما تحمیل میشود.
نفرین من در سر مادرم زندگی میکند.
507
00:41:19,320 --> 00:41:22,640
برای مادر من، معنای زندگی در نپرسیدن هیچ گونه سوالی خلاصه میشود.
508
00:41:22,880 --> 00:41:26,480
قلبش عظیم است اما در دریایی از حماقت غرق شده..
509
00:41:26,760 --> 00:41:30,640
ما در اینجا از احمقی سخن میگوییم که ترجیح میدهد حماقتش را
510
00:41:30,720 --> 00:41:32,680
پشت خنده ها و گوجه های شکم پرش پنهان کند..
511
00:41:43,320 --> 00:41:44,680
- تو اینجایی؟
-اینجام.
512
00:41:45,400 --> 00:41:47,040
- من اینجام.
- تنهایی؟
513
00:41:49,040 --> 00:41:50,760
تونیو کوچولو منو اورد خونه.
514
00:41:52,080 --> 00:41:53,320
اون عاشقم بود.
515
00:41:53,520 --> 00:41:55,000
اره ،همه عاشقت بودن.
516
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
دقیقا.
517
00:41:57,440 --> 00:41:58,840
نمیخواست بیاد تو.
518
00:41:58,920 --> 00:42:00,360
منو دم در پیاده کرد.
519
00:42:01,240 --> 00:42:02,280
فکر کنم میترسونمش.
520
00:42:06,360 --> 00:42:07,640
الان دیگه مردم ازم میترسن.
521
00:42:10,400 --> 00:42:14,960
باشه، من..من دارم مبرم بخوابم.
522
00:42:15,520 --> 00:42:16,640
- بخوابم تا از سرم بپره
- باشه.
523
00:42:18,840 --> 00:42:20,000
اما؟
524
00:42:22,000 --> 00:42:23,080
بله؟
525
00:42:24,680 --> 00:42:26,200
چرا اونو نوشتی؟
526
00:42:28,560 --> 00:42:31,360
اگه دختر من یه همچین چیزی رو مینوشت، من...
527
00:42:33,320 --> 00:42:35,640
تو بهم گفتی نمیخونیش، تو دروغ گفتی.
528
00:42:36,560 --> 00:42:37,560
تو یه دروغ گویی.
529
00:42:39,920 --> 00:42:41,000
تو یه دروغ گویی.
530
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
تا سه شنبه
531
00:43:16,400 --> 00:43:18,520
اما، لطفا،بنویس..
532
00:43:18,600 --> 00:43:19,680
بنویس!
533
00:43:20,520 --> 00:43:21,400
بنویس.
534
00:43:21,480 --> 00:43:23,920
بابا، من نمیتونم، من لیزی لارک رو کشتم
535
00:43:58,080 --> 00:43:59,800
تولد دوباره
536
00:44:08,280 --> 00:44:10,760
کسی نمیتواند به زندگی برگردد، نه به سادگی
537
00:44:11,880 --> 00:44:14,440
زمین باید فریاد بزند، باید تعادلش را از دست بدهد..
538
00:44:15,320 --> 00:44:17,360
اما خلیج هارو هیچ وقت از تعادل خوشش نمیامد.
539
00:44:19,600 --> 00:44:23,280
خیابان هایش معبد شیطان است و جنگلش لانه افعی.
540
00:44:24,840 --> 00:44:26,040
لیلین یکی از انهاست
541
00:44:30,520 --> 00:44:33,040
لیلین کاری را که شب در گوشش زمزمه کرد را انجام داد
542
00:44:33,600 --> 00:44:35,760
او پنج گوساله را در ابهای خروشان رودخانه خفه کرد
543
00:44:35,840 --> 00:44:37,800
و پنج بچه را در پای برج های اتش دار زد.
544
00:44:39,200 --> 00:44:42,840
لیلین گوساله و بچه ها را قربانی کرد و روح وجسمش را ارزانی داشت..
545
00:44:46,360 --> 00:44:49,280
ماریان چطور میتوانست مقاومت کند؟
546
00:44:50,440 --> 00:44:52,000
در برابر چنین دعوت نامه زیبایی؟
547
00:44:55,200 --> 00:44:59,080
لیلین لبخند میزد از اینکه زین پس دیگران رنج و عداب خواهند کشید.
548
00:45:03,720 --> 00:45:07,800
انچه تعادل جهان را بر هم میزد امده بود،
و زمین دوباره از اعماقش وجودش فریاد میزد.
549
00:45:10,280 --> 00:45:13,760
پس درون تابوتش، لیزی لارک یک چشمش را گشود
550
00:45:14,880 --> 00:45:18,000
او اماده بود تا همان کاری را بکند که وقتی زنده بود میکرد:
551
00:45:19,080 --> 00:45:23,360
شکار کردن ماریان
دوباره و دوباره تا هرچه پیش اید.
552
00:45:24,440 --> 00:45:29,080
و فقط انزمان، تنها انزمان میشد در کنار هم جمع شوند.
553
00:46:38,520 --> 00:46:41,000
Subtitle translation by mooness.arzani