1
00:00:05,666 --> 00:00:11,332
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:00:11,640 --> 00:00:16,760
هیس، هیس! آیا امشب با ما میآیی؟
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,200
در جنگل، گروه شادمانی دور هم گرد خواهندآمد
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,360
و من اخیراً به "مرد سیاهپوش" قول دادهام
5
00:00:21,440 --> 00:00:25,200
.که ممکن است تو (هستر پراین) هم به جمع ما بپیوندی
ناتانیل هاوثورن
6
00:00:32,720 --> 00:00:38,080
اِما لارسیمون، ادامه ندادن به یه داستانی مثل مال تو
اونم وقتی که در اوج ـه
7
00:00:38,160 --> 00:00:41,400
به نظر بعضیها حرکت نادرست و عجولانهای ـه
که خودتم به خوبی در جریانش هستی
8
00:00:41,480 --> 00:00:45,360
اشتباه ـه. متأسفم، ولی آخه من ده سال
...مشغول نوشتن لیزی لارک بودم. ده سال وحشت
9
00:00:45,440 --> 00:00:46,640
...به نظرم این حق رو دارم که
10
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
مامان؟
11
00:01:09,240 --> 00:01:10,320
مامان، اینجایی؟
12
00:01:12,280 --> 00:01:14,440
باید صبور باشی
13
00:01:18,040 --> 00:01:19,040
مامان؟
14
00:01:23,040 --> 00:01:24,720
دهن نجست رو باز کن
15
00:01:30,440 --> 00:01:31,800
دیدی؟ خیلی هم سخت نبود
16
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
...فقط باید
17
00:01:36,960 --> 00:01:38,000
!این رو بکنی اون تو و کار رو یهسره کنی
18
00:01:40,640 --> 00:01:42,000
مامان، حالِت خوبه؟
19
00:01:47,400 --> 00:01:49,280
کاترینِ نازنینم
20
00:01:49,920 --> 00:01:51,560
من کارولین ام، مامان
21
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
همهچی روبهراه ـه
22
00:01:53,680 --> 00:01:54,760
...فقط
23
00:01:56,320 --> 00:01:58,400
...باید
24
00:02:01,080 --> 00:02:02,200
...این رو
25
00:02:04,560 --> 00:02:05,560
که درست همینجاست
26
00:02:08,720 --> 00:02:10,640
ایناهاشی
27
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
بفرما
28
00:02:16,160 --> 00:02:17,680
این واسه اِما ست
29
00:02:23,500 --> 00:02:31,500
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
30
00:02:31,680 --> 00:02:32,840
لیزی فریاد میزنه
31
00:02:33,640 --> 00:02:36,720
تو پدر من نیستی، تو ماریانِ جادوگر هستی
32
00:02:36,800 --> 00:02:38,480
و نمیتونی هویتت رو انکار کنی
33
00:02:39,520 --> 00:02:41,800
صدای قهقهۀ عدۀ زیادی کلیسا رو برداشته
34
00:02:41,880 --> 00:02:45,120
پدر به دختر نگاهی میکنه
رداش رو باز میکنه
35
00:02:45,760 --> 00:02:50,200
روی تمامی مفاصل بدنش دهانهایی کریه و بدبو ایجاد میشه
36
00:02:51,120 --> 00:02:55,160
من ماریان هستم، همسر اهریمن
پدرت را برای ابدالدهر تسخیر میکنم
37
00:02:55,720 --> 00:03:00,600
لیزی بخشی از مزامیر رو فریاد میزنه
چوبدستیای با نقش صلیب رو برای تهدید به جلو میبره
38
00:03:00,760 --> 00:03:03,360
این مبارزۀ اوست، این فداکاری اوست
39
00:03:03,440 --> 00:03:07,640
در آن هنگام، زمین ناگهان دهان باز میکنه
و موجی از وحشتهای خزنده و مشمئزکننده رو رها میسازه
40
00:03:08,840 --> 00:03:12,120
ماریانِ جادوگر از درون جسم پدر فریاد میزنه
41
00:03:12,520 --> 00:03:14,680
میدانی که من هیچوقت دستخالی نمیروم
42
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
!هیچوقت
43
00:03:17,320 --> 00:03:20,680
اما لیزی لارک لبخند میزنه
چون اون میدونه و
44
00:03:20,760 --> 00:03:24,840
بستهشدن موج سایههای نهفته
در اطراف خود و دشمنش رو میبینه
45
00:03:26,520 --> 00:03:28,200
فصل پایانی
لیزی لارک و ظلمت درونی
46
00:03:34,840 --> 00:03:36,520
همین الان پایان کتاب رو خوندین
47
00:03:37,000 --> 00:03:39,840
ازم خواستین بخش موردعلاقهم رو بخونم دیگه
48
00:03:39,920 --> 00:03:41,840
پس دیگه چرا کتاب رو بخریم؟ -
اصلاً برام مهم نیست کسی بخره یا نه -
49
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
یه خُرده تو هزینههاتون هم صرفهجویی میشه
50
00:03:45,720 --> 00:03:48,320
اِما لارسیمون به چندتا از سؤالهاتون جواب میده
51
00:03:50,120 --> 00:03:51,480
اونجا، شمایی که عینکی هستی
52
00:03:51,560 --> 00:03:55,720
فهمیدیم که آخرش ماریان و لیزی کشیده شدن توی سایهها
53
00:03:56,360 --> 00:03:57,600
ولی یعنی واقعاً تموم شد؟
54
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
اینجا چی نوشته؟
55
00:03:58,760 --> 00:03:59,880
فصل پایانی
56
00:04:02,280 --> 00:04:05,160
ده سال از عمرم صرف لیزی و ماریان شد
57
00:04:05,240 --> 00:04:07,440
وقتی لیزی تو ذهنم شکلگرفت و جرقهش زدهشد
58
00:04:07,520 --> 00:04:09,600
تازه از دبیرستان فارغالتحصیل شدهبودم
59
00:04:10,240 --> 00:04:12,760
الان وقتشه که یه چیز دیگه بنویسم
60
00:04:13,120 --> 00:04:15,040
مثلاً یه رمان درست و حسابی
61
00:04:15,120 --> 00:04:16,560
این یه پایان واقعی نیست
62
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
این یه پایان باز ـه
63
00:04:18,640 --> 00:04:20,920
خانم لارسیمون، کی میخواید با پیِر ازدواج کنید؟
64
00:04:21,000 --> 00:04:22,760
سؤال شخصی نپرسید -
...ولی منـ -
65
00:04:22,840 --> 00:04:23,840
راستش
66
00:04:23,920 --> 00:04:25,520
یه خُرده بیشتر روش کار میکنم و
67
00:04:25,600 --> 00:04:28,000
.بعد باهاش ازدواج میکنم
.به نظرم اینطور بهتره
68
00:04:29,120 --> 00:04:31,400
...اگه ممکنه باز بریم سراغ سؤالهایی در مورد
69
00:04:33,880 --> 00:04:35,200
!پس اینجا قایم شدی
70
00:04:35,360 --> 00:04:37,120
کتابها رو امضا نمیکنی؟ -
باید یهکم استراحت کنم -
71
00:04:37,200 --> 00:04:38,520
بیا قدم بزنیم
72
00:04:39,800 --> 00:04:42,040
لیل، لیون و مونپلیه رو لغوشون کردم
73
00:04:42,200 --> 00:04:44,440
موگن شاکیه از دستت
میخوان مال لندن رو حتماً برگزار کنی
74
00:04:45,040 --> 00:04:46,200
نه. لندن نه
75
00:04:48,560 --> 00:04:50,320
باید بری. خودت گفتی میری
76
00:04:50,680 --> 00:04:52,160
همونی که میخواستم رو گرفتی؟
77
00:04:52,520 --> 00:04:54,120
!ایول، این شد یه چیزی
78
00:04:59,080 --> 00:05:00,080
خیلیخب، مال لندن رو برگزار میکنم
79
00:05:00,160 --> 00:05:02,920
مسئولیتپذیر بودن همین رو حکم میکنه -
اگه امشب باهام بیای بیرون -
80
00:05:03,000 --> 00:05:04,040
چی؟! نه
81
00:05:04,120 --> 00:05:05,920
بعد از امضا دادنها دیگه کارم تمومه
82
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
دقیقاً. کارت تمومه
83
00:05:07,080 --> 00:05:10,400
برو خونه، یه لباس خوشگل بپوش و
بعد بیا باهم بریم بیرون
84
00:05:10,480 --> 00:05:11,640
هلاکم از خستگی
85
00:05:12,000 --> 00:05:14,920
.دو هفتهست یهسره دارم کار میکنم
.خستهم. باید بگیرم بخوابم
86
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
باشه پس
87
00:05:21,440 --> 00:05:22,360
چیکار میکنی؟
88
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
از راشل میپرسم ببینم میخواد بریم بیرون یا نه
89
00:05:25,200 --> 00:05:26,040
چرا؟
90
00:05:26,200 --> 00:05:27,760
چون اون مدیربرنامهم ـه
91
00:05:28,800 --> 00:05:30,320
منم واسه مدیربرنامهت کار میکنم
92
00:05:31,000 --> 00:05:33,120
دلت نمیخواد خودت مدیربرنامه باشی؟
93
00:05:35,280 --> 00:05:37,880
من که ترجیح میدم من و تو بریم
...ولی چوت دلت نمیخواد
94
00:05:42,040 --> 00:05:45,240
داری احساساتیم میکنی ازم باج بگیری؟ -
نه، این یه باجگیریِ کاملاً حرفهای ـه -
95
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
باشه
96
00:05:52,720 --> 00:05:54,720
فقط یه نوشیدنی -
شب عشق و حال دخترهاست -
97
00:05:56,040 --> 00:05:58,240
واسه این کارها که زیادی پیر نشدی؟ -
اول باید کتابها رو امضا کنی -
98
00:05:58,320 --> 00:05:59,920
خیلی طول نمیکشه
99
00:06:02,680 --> 00:06:04,360
بعدی. بفرمایید
100
00:06:05,080 --> 00:06:06,280
بفرما
101
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
اینم از این. بعدی؟
102
00:06:08,440 --> 00:06:09,960
الکساندرا
103
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
الکساندرا
104
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
خیلی قبولت دارم و برات احترام قائلم
105
00:06:12,440 --> 00:06:14,520
اینکه ما رو بدون یه پایان واسه داستان ول کنی، خیلی بدجنسی ـه
106
00:06:14,600 --> 00:06:16,000
خودت یه پایان براش بساز
107
00:06:16,120 --> 00:06:18,520
.خیالپردازی هم خیلی باحاله
.به نسبت فقط ورقزدن تغییر خوبی ـه
108
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
بعدی
109
00:06:24,280 --> 00:06:25,280
بفرما
110
00:06:26,720 --> 00:06:28,080
!بعدی -
چی توشه؟ -
111
00:06:28,160 --> 00:06:29,200
خودت یه نگاه بنداز
112
00:06:30,920 --> 00:06:31,920
!تازه ساعت یک ظهره ها
113
00:06:32,640 --> 00:06:33,960
پسر، از رازم باخبر شدی
114
00:06:34,760 --> 00:06:36,080
اسمت چیه؟ -
جوزف -
115
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
خب، جوزف
116
00:06:42,280 --> 00:06:44,080
این قضیه بین خودمون میمونه، مگه نه؟
117
00:06:44,960 --> 00:06:46,840
خواهر داری؟ دو تا داری؟
118
00:06:50,920 --> 00:06:52,200
میتونی باز بفروشیشون
119
00:06:52,520 --> 00:06:53,920
!اینا امضاشده هستن و کلی میارزن
120
00:06:54,000 --> 00:06:55,240
!تو بهترینی
121
00:06:55,320 --> 00:06:56,600
!نخیر، خودت بهترینی
122
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
!بعدی
123
00:07:01,680 --> 00:07:03,000
واسه کیه؟ -
مادرم -
124
00:07:03,480 --> 00:07:04,840
چه جالب، اسمشون چیه؟
125
00:07:05,360 --> 00:07:06,520
من رو نمیشناسی؟
126
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
کارو
127
00:07:10,080 --> 00:07:14,000
فصل اول
کارولین
128
00:07:15,080 --> 00:07:17,160
...کارولین دوژرون. وای، از کی همدیگه رو
129
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
!پونزده سال ـه
130
00:07:19,520 --> 00:07:20,720
هنوز "اِلدن" زندگی میکنی؟
131
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
آره
132
00:07:22,200 --> 00:07:24,360
هنوز دار و دستۀ "کشتیِ غرقشده" رو میبینی؟
133
00:07:24,960 --> 00:07:26,160
مامانم گفت بیام اینجا
134
00:07:26,240 --> 00:07:27,840
همۀ کتابهات رو ده بار خونده
135
00:07:28,960 --> 00:07:30,080
باعث افتخارم ـه
136
00:07:30,160 --> 00:07:31,320
حالیت نیست
137
00:07:31,720 --> 00:07:34,040
!داستانهای وحشتناکت رو بیشتر از ده بار خونده
138
00:07:34,440 --> 00:07:36,080
خیلیخب. پس از طرفدارهای پروپاقرصم ـه
139
00:07:36,160 --> 00:07:38,040
نه، اون مریض ـه
140
00:07:38,440 --> 00:07:39,440
!تقصیر توئه
141
00:07:39,880 --> 00:07:41,280
به بابام صدمه زد و اذیتش کرد
142
00:07:41,720 --> 00:07:44,000
خودش میگه دعواشون شده و بابام گذاشته رفته
ولی دروغ ـه
143
00:07:44,080 --> 00:07:45,240
بهش آسیب زد
144
00:07:45,960 --> 00:07:49,320
خیلیخب، کارولین، تند نرو
من اصلاً سر درنمیارم داری چی میگی
145
00:07:50,160 --> 00:07:52,600
مامانم میگه ماریان ـه
146
00:07:56,120 --> 00:07:59,080
.ماریان اصلاً وجود خارجی نداره
.زادۀ خیال من ـه و از خودم درش آوردم
147
00:07:59,440 --> 00:08:01,160
میخواد بری اِلدن به دیدنش
148
00:08:02,560 --> 00:08:05,840
.من رو فرستاد اینجا که این رو بهت بگم
حتماً میری ها، باشه؟
149
00:08:05,960 --> 00:08:07,960
برمیگردی اونجا چون تو به وجودش آوردی
150
00:08:08,040 --> 00:08:09,760
!تقصیر توئه که ماریان وجود داره
151
00:08:11,920 --> 00:08:13,480
این یه داستان خیالی ـه، کارولین
152
00:08:13,560 --> 00:08:15,840
.اصلاً نیازی نیست که توضیح بدم
.بهخاطر پول این کار رو میکنم
153
00:08:15,920 --> 00:08:17,160
این داستان رو از خودت درنیاوردی
154
00:08:17,480 --> 00:08:18,720
رؤیاش رو میبینی
155
00:08:21,880 --> 00:08:25,080
.وقتی راهنمایی بودیم برامون تعریف میکردی
فانوس دریایی رو یادته؟ کابوسها رو یادته؟
156
00:08:25,160 --> 00:08:26,200
مسخرهست
157
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
اصلاً هم مسخره نیست
158
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
ببین
159
00:08:38,160 --> 00:08:39,880
مادرم این رو داد که بدمش بهت
160
00:08:41,200 --> 00:08:42,240
این چه آشغالی هست؟
161
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
!بازش کن
162
00:09:00,080 --> 00:09:01,520
!گندش بزنن
163
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
ممکنه حراست بیاد اینجا؟
164
00:09:03,880 --> 00:09:05,720
شبها وقتی میخوام بخوابم، من رو نگاه میکنه
165
00:09:10,840 --> 00:09:14,680
در اتاقم رو باز میکنه و پشت در وایمیسه
ساعتها بهم زُل میزنه
166
00:09:15,200 --> 00:09:16,680
همیشۀ خدا این کارشه
167
00:09:26,040 --> 00:09:27,640
...فقط یه بار چشمهام رو بستم
168
00:09:44,880 --> 00:09:46,160
!این بلا رو سرم آورد
169
00:09:49,840 --> 00:09:52,480
همراه ما بیاید، خانم -
میترسم -
170
00:09:52,680 --> 00:09:55,320
برو اونجا، وگرنه کاری که شروع کرده رو ادامه میده
171
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
میفهمی که یعنی چی؟
172
00:09:58,040 --> 00:09:59,480
میدونی که معنیش چیه؟
173
00:09:59,560 --> 00:10:01,120
نفر بعدی من هستم
174
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
...دلم نمیخواد
175
00:10:02,680 --> 00:10:03,680
!نامردی ـه
176
00:10:06,280 --> 00:10:08,960
!این کابوس توئه، نه من
177
00:10:09,040 --> 00:10:11,120
!برگرد اونجا، خواهش میکنم
178
00:10:21,320 --> 00:10:22,680
پیِر منتظرت ـه ها
179
00:10:22,760 --> 00:10:24,360
آره، ولی واسه این زحمت کشیدم
180
00:10:24,560 --> 00:10:25,920
اون دختره که صبح اومدهبود کی بود؟
181
00:10:26,520 --> 00:10:27,840
یکی از دوستهای دوران راهنماییم
182
00:10:30,360 --> 00:10:32,000
با یه سری از بچهها یه دار و دستهای بودیم
183
00:10:33,400 --> 00:10:35,640
آدم وقتی بچهست دوستهای واقعی نداره
184
00:10:36,920 --> 00:10:38,280
فقط با یه سری در ارتباط ـه و
185
00:10:38,920 --> 00:10:40,080
آشناست
186
00:10:41,040 --> 00:10:42,320
جریان کابوسهات چیه؟
187
00:10:42,680 --> 00:10:45,320
قبلاً وقتی بچه بودم همهش یه سری کابوسهای تکراری میدیدم
188
00:10:48,240 --> 00:10:50,240
یه چیزی هم تو همهشون تکرار میشد
189
00:10:50,680 --> 00:10:51,680
چی؟
190
00:10:53,080 --> 00:10:54,080
ماریان
191
00:10:57,560 --> 00:10:59,440
وقتی شروع کردم به داستان نوشتن
دیگه تموم شدن
192
00:10:59,520 --> 00:11:02,440
بعد لیزی لارک رو خلق کردم
که بزنه دهنشون رو سرویس کنه
193
00:11:03,720 --> 00:11:05,040
و پولدار هم شدم
194
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
نه، مرسی
195
00:11:09,040 --> 00:11:12,000
پیِر منتظرت ـه -
با پیِر شام میخورم -
196
00:11:14,920 --> 00:11:16,000
...بعد از این یکی
197
00:11:17,080 --> 00:11:18,200
میرم پیِر رو ببینم
198
00:11:52,360 --> 00:11:54,640
اِما، علافم کردی ولی نیومدی
199
00:11:54,720 --> 00:11:57,000
احتمالاً مست کردی. بیدارم نکن
پیِر
200
00:11:58,440 --> 00:11:59,800
!مست نیستم
201
00:12:16,720 --> 00:12:17,760
ببخشید
202
00:12:19,600 --> 00:12:20,640
متأسفم
203
00:12:22,000 --> 00:12:23,440
!خیلی دارم لاغر میشم
204
00:13:22,360 --> 00:13:24,600
اِما
205
00:13:28,640 --> 00:13:30,920
اِما
206
00:13:55,480 --> 00:13:57,520
اِما
207
00:13:57,600 --> 00:13:58,760
پیِر، بلند شو
208
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
!پیِر
209
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
!پیِر، پاشو
210
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
پات رو بده من
211
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
کابوس دیدی؟
212
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
آره
213
00:14:58,520 --> 00:14:59,840
خیلی وقت بود کابوس نمیدیدم
214
00:15:00,840 --> 00:15:02,120
خوبه. حقت ـه
215
00:15:03,560 --> 00:15:04,680
ببخشید
216
00:15:09,680 --> 00:15:10,760
پیِر، رو کن به من
217
00:15:12,080 --> 00:15:13,320
میخوای اونوری شم؟
218
00:15:13,400 --> 00:15:14,920
آره -
مطمئنی؟ -
219
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
آره
220
00:15:21,960 --> 00:15:23,360
خب، اینم از من
221
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
!باید بیدار شم
222
00:15:43,360 --> 00:15:45,800
وقتی بیدار میشی که من بخوام
223
00:15:55,200 --> 00:15:56,600
برگرد
224
00:15:56,880 --> 00:15:58,800
بیا به دیدنم
225
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
پیِر؟
226
00:16:21,880 --> 00:16:24,600
اِما، اصلیترین وسایلم رو بُردم
227
00:16:24,680 --> 00:16:28,200
بقیۀ چیزهام فعلاً اونجا باشن. میسپرم به خودت که برام پستشون کنی
پیِر
228
00:17:08,720 --> 00:17:10,080
انتشارات موگن
229
00:17:11,920 --> 00:17:13,560
شب خوبی داشتی؟ -
بگی نگی -
230
00:17:13,640 --> 00:17:14,840
به خاطر پیِر؟
231
00:17:14,920 --> 00:17:15,760
فقط اون نه
232
00:17:15,920 --> 00:17:17,720
اون دختر دیروزیه اینجاست
233
00:17:18,360 --> 00:17:20,280
کی؟ -
دختره که دندون آورده بود -
234
00:17:21,120 --> 00:17:23,160
چی؟! راهش دادی بیاد تو؟
235
00:17:23,520 --> 00:17:25,200
هفت صبح اومده اینجا، قبل از من
236
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
لعنت. اون دیوونهست
237
00:17:27,160 --> 00:17:29,360
اندازۀ آمریکاییهایی که منتظر ما هستن دیوونه نیست که
238
00:17:29,680 --> 00:17:30,520
گندش بزنن
239
00:17:30,640 --> 00:17:32,520
به پذیرش گفته میشناسیش
240
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
!اِما
241
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
!من اینجام
242
00:17:42,600 --> 00:17:44,560
...یا خدا! کارو
243
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
اِما
244
00:18:05,920 --> 00:18:07,640
اون میخواد داستان رو ادامه بدی
245
00:18:08,640 --> 00:18:10,760
گفت جون پدر و مادرت رو هم میگیره
246
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
بعد از اینکه جون من رو گرفت
247
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
خیلیخب
248
00:18:15,840 --> 00:18:17,920
باهاش صحبت میکنم. مییشه بیای پایین؟
249
00:18:18,840 --> 00:18:20,600
!از اولش هم همین رو گفت
250
00:18:20,760 --> 00:18:22,560
!تو فانوس دریایی. همون اولِ اول
251
00:18:35,640 --> 00:18:37,200
خواهش میکنم بس کن. بیا پایین
252
00:18:38,600 --> 00:18:39,680
میشنوی چی میگم؟
253
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
بدو بیا پایین. مشکلی برات پیش نمیاد
254
00:18:45,760 --> 00:18:46,760
...این رو ببر بده به
255
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
!مادرم
256
00:18:50,440 --> 00:18:51,480
باشه؟
257
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
نه، کارو
258
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
!لطفاً، این کار رو نکن
259
00:18:58,520 --> 00:19:00,120
!اون هیچوقت دستخالی نمیره
260
00:19:24,760 --> 00:19:27,280
.پلیسها اینجان
.شاید بهتر باشه با پدر و مادرت تماس بگیری
261
00:19:29,160 --> 00:19:31,680
قبل از اینکه بپَره پدر و مادرت رو تهدید کرد
262
00:19:32,200 --> 00:19:34,040
نه، نه. مطمئنم که حالشون خوبه
263
00:19:34,560 --> 00:19:35,720
میتونی حالا یه زنگ بزنی
264
00:19:35,800 --> 00:19:36,880
حسش نیست
265
00:19:37,520 --> 00:19:39,080
منظورت از حسش نیست چیه؟
266
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
شرمنده، ولی متوجه نمیشم
267
00:19:41,760 --> 00:19:43,240
میدونم حالشون خوبه
268
00:19:43,640 --> 00:19:46,240
.بهشون زنگ نمیزنم
.دلیلی نداره سر هیچ و پوچ الکی نگران باشم
269
00:19:47,240 --> 00:19:48,520
مطمئنم خوبن
270
00:19:49,240 --> 00:19:50,920
نگران بودن هم چیزی رو حل نمیکنه
271
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
مامان؟
272
00:20:37,840 --> 00:20:41,600
سلام، صندوق پیام صوتی خونوادۀ لارسیمون
273
00:20:41,680 --> 00:20:45,320
اگه برامون پیام بذارید
بهزودی باهاتون تماس میگیریم و صحبت میکنیم
274
00:21:11,880 --> 00:21:13,200
این ابوقراضه چیه دیگه؟
275
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
ماشین بابام ـه
276
00:21:14,640 --> 00:21:16,080
باید یه ماشین اجاره میکردی
277
00:21:16,160 --> 00:21:18,640
من مثلاً قرار بود الان استراحت کنم -
وسایلم رو آوردی؟ -
278
00:21:22,160 --> 00:21:23,160
حله
279
00:21:23,680 --> 00:21:24,960
چه مسیری بهش بدم؟ -
...اِ -
280
00:21:25,960 --> 00:21:27,640
ل-د
281
00:21:27,720 --> 00:21:29,280
ن
282
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
اِلدن
283
00:21:31,400 --> 00:21:32,640
میریم اِلدن
284
00:21:32,920 --> 00:21:34,560
فصل دوم
اِلدن
285
00:21:34,640 --> 00:21:36,680
سلام، صندوق پیام صوتی خونوادۀ لارسیمون
286
00:21:38,920 --> 00:21:39,760
همسایهها چی؟
287
00:21:39,840 --> 00:21:42,520
.این آخر هفته رو به همه زنگ زدم
.حتی به همسایه
288
00:21:43,040 --> 00:21:45,320
رفت بهشون سر بزنه، کسی خونه نبود
289
00:21:45,800 --> 00:21:48,040
.نگران نباش
.حتماً رفتن جایی
290
00:21:48,160 --> 00:21:50,000
صحیح و سالم پیداشون میکنیم
291
00:21:51,720 --> 00:21:53,760
سلام، صندوق پیام صوتی خونوادۀ لارسیمون
292
00:21:55,480 --> 00:21:58,040
این اولین باری ـه که دیدنشون خوشحالم میکنه
293
00:21:58,840 --> 00:22:01,440
.خب، خیالم راحت میشه
.بگم خوشحال میشم، اغراق کردم
294
00:22:02,440 --> 00:22:05,240
اونا غیرقابلتحمل هستن -
آخرین بار کِی دیدیشون؟ -
295
00:22:07,520 --> 00:22:10,440
.کریسمس، البته نه پارسال
.اگه اشتباه نکنم دو سال پیش بود
296
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
حتماً دلشون برات تنگ شده
297
00:22:14,280 --> 00:22:17,040
وقتی بچهت رو میفرستی مدرسۀ شبانهروزی
...پونصد کیلومتر اونورتر
298
00:22:17,120 --> 00:22:18,880
پس یعنی زیاد دلت براش تنگ نمیشه
299
00:22:21,440 --> 00:22:23,720
من برم پشت یه چُرتی بزنم
300
00:22:24,160 --> 00:22:26,040
باشه، الان میزنم بغل
301
00:22:26,640 --> 00:22:29,160
!چیکار میکنی؟
...کفشت رو میمالی به صندلیها
302
00:22:29,240 --> 00:22:30,440
لعنت
303
00:22:31,920 --> 00:22:33,240
حرص نخور
304
00:22:34,560 --> 00:22:36,480
اگه پشت فرمون خوابت ببره، میزنم تو گوشت -
!چی؟ -
305
00:22:36,560 --> 00:22:37,640
اینجوری میزنم تو گوشت
306
00:22:40,680 --> 00:22:42,040
!باشه، بس کن
307
00:22:44,760 --> 00:22:46,720
!باشه بابا، فهمیدم
308
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
!نکن
309
00:23:12,160 --> 00:23:13,440
ماریان چهجوریاست؟
310
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
منظورم توی کتابهات ـه
311
00:23:15,560 --> 00:23:16,680
کتابهام رو نمیخونی؟
312
00:23:16,760 --> 00:23:18,120
از چیزهای ترسناک خوشم نمیاد
313
00:23:18,680 --> 00:23:21,680
شیش ماه ـه که داری برام کار میکنی
هنوز یه دونهش رو هم نخوندی؟
314
00:23:21,760 --> 00:23:23,240
بخونم دیگه شبها خوابم نمیبره
315
00:23:24,280 --> 00:23:26,600
ماریان درست عین من و توئه
316
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
یه جادوگر ـه
317
00:23:29,840 --> 00:23:34,280
از داشتن جسم محرومه، سرگردان ـه
وارد روحت میشه، تو جسمت تار و پود میتنه
318
00:23:35,240 --> 00:23:36,960
کنترلت رو به دست میگیره و تسخیرت میکنه
319
00:23:39,000 --> 00:23:42,400
تنها کاری که ازش برنمیاد اینه که
در مورد اسمش دروغ بگه و هویتش رو انکار کنه
320
00:23:43,560 --> 00:23:45,880
میتونه طفره بره تا سؤال پیش نیاد یا بحث رو عوض کنه
321
00:23:46,440 --> 00:23:48,520
!ولی نمیتونه در مورد اسمش دروغ بگه
322
00:23:49,360 --> 00:23:51,160
اون همسر اهریمن ـه
323
00:23:54,440 --> 00:23:56,600
حالا لیزی چطور از شر ماریان خلاص میشه؟
324
00:23:57,360 --> 00:23:58,400
میمیره
325
00:24:00,440 --> 00:24:02,000
به اِلدن خوش اومدی
326
00:24:02,480 --> 00:24:04,480
به اِلدن خوش آمدید
327
00:25:00,160 --> 00:25:04,440
برگرد و به دیدنم بیا
328
00:25:14,040 --> 00:25:17,840
ماریان توی یه سهشنبه به دنیا اومد
329
00:25:18,120 --> 00:25:21,560
چهارشنبه خوشحاله
330
00:25:22,200 --> 00:25:25,600
تو یه پنجشنبه ازدواج کرد
331
00:25:26,240 --> 00:25:29,520
جمعه جادوگر ـه
332
00:25:29,760 --> 00:25:30,760
آشغال
333
00:25:35,000 --> 00:25:38,800
اِما
334
00:25:44,120 --> 00:25:45,320
...این رو ببر بده به
335
00:25:46,400 --> 00:25:47,400
!مادرم
336
00:26:07,760 --> 00:26:08,920
اِما لارسیمون
337
00:26:09,000 --> 00:26:10,040
پدر روحانی
338
00:26:11,360 --> 00:26:12,200
اون مال تو نیست
339
00:26:12,280 --> 00:26:13,600
از کجا میدونی؟
340
00:26:13,680 --> 00:26:14,840
خودم دادهبودمش به کارولین
341
00:26:14,920 --> 00:26:16,120
تا اون رو در امان نگه داره
342
00:26:16,200 --> 00:26:17,640
!چقدرم که مؤثر بود
343
00:26:18,720 --> 00:26:20,600
از این که اینجا میبینمت تعجب نمیکنم
344
00:26:21,280 --> 00:26:22,560
چطور؟
345
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
هر وقت این دور و بر اتفاق وحشتناکی میافته
346
00:26:25,680 --> 00:26:26,720
تو این اطرافی
347
00:26:26,800 --> 00:26:29,320
من که خیلی وقت ـه اینجا نبودم
348
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
دقیقاً
349
00:26:30,600 --> 00:26:31,720
چی باعث شده بیای اینجا؟
350
00:26:32,680 --> 00:26:33,960
نذار به من نزدیک شه
351
00:26:34,840 --> 00:26:36,720
نمیتونم کاریش کنم. طبق غریزهش عمل میکنه
352
00:26:40,840 --> 00:26:43,000
میخوای واسه مجلس ختم بمونی؟
353
00:26:43,080 --> 00:26:44,360
هیچکس دلش نمیخواد تو اینجا باشی
354
00:26:44,440 --> 00:26:46,840
سخت نگیر، پدر. تا دو ساعت دیگه من رفتم -
خیلی هم عالی -
355
00:26:48,080 --> 00:26:49,800
همون کاری رو بکن که پونزده سال پیش کردی
356
00:26:49,880 --> 00:26:51,200
و دیگه هم برنگرد
357
00:26:53,400 --> 00:26:55,680
!برو گوهت رو بخور بابا، کشیش لاشی
358
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
!گازش رو بگیر
359
00:27:04,480 --> 00:27:05,480
چی؟
360
00:27:07,360 --> 00:27:09,240
زده به سرت؟ آمریکاییها بودن
361
00:27:09,320 --> 00:27:10,640
میدونم. بعداً بهشون زنگ میزنیم
362
00:27:10,760 --> 00:27:13,160
بیا سریع کارمون رو تموم کنیم و از این شهر بریم
363
00:27:16,800 --> 00:27:18,680
میریم خونۀ مامان بابات؟
364
00:27:18,760 --> 00:27:20,280
اول میریم پیش مادرِ کارو
365
00:27:49,840 --> 00:27:51,080
همینجا منتظرت میمونم تا بیای
366
00:27:51,160 --> 00:27:53,320
اصلاً راه نداره. باید باهام بیای
367
00:28:42,360 --> 00:28:43,440
کسی اینجا نیست
368
00:28:53,200 --> 00:28:54,200
سلام
369
00:28:56,000 --> 00:28:57,360
اِما
370
00:28:57,440 --> 00:29:00,440
خدای من، خیلی خوشحالم میبینمت
371
00:29:01,120 --> 00:29:02,400
از آخرین باری که دیدمت خیلی گذشته
372
00:29:04,320 --> 00:29:05,880
خب، ایشون کی باشن؟
373
00:29:08,760 --> 00:29:09,880
...خانم
374
00:29:09,960 --> 00:29:12,400
اومدیم خدمتتون تسلیت عرضکنیم
375
00:29:12,960 --> 00:29:13,960
برای چی؟
376
00:29:16,160 --> 00:29:17,400
بهخاطر فوت دخترتون
377
00:29:18,800 --> 00:29:22,760
.اوه، آره، غمانگیزه
.این اتفاقها مال شهرهای بزرگ ـه
378
00:29:25,120 --> 00:29:28,120
بیا تو، اِما. برات چای درست کنم
379
00:29:53,680 --> 00:29:54,880
بیایید اینجا
380
00:29:55,480 --> 00:29:57,920
هر دوتون اونجا بشینید
381
00:29:58,000 --> 00:29:59,040
اونجا
382
00:30:00,000 --> 00:30:05,120
این همه خرت و پرتی که رو هم تلنبار کردم باورنکردنی ـه
383
00:30:05,920 --> 00:30:07,640
همه چی رو هم جمع شده
384
00:30:07,720 --> 00:30:08,800
...خانم
385
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
خانم دوژرون
386
00:30:10,920 --> 00:30:12,000
بفرما
387
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
بگیریدش
388
00:30:20,800 --> 00:30:22,160
چرا؟
389
00:30:22,240 --> 00:30:24,120
کارولین ازم خواست
390
00:30:24,200 --> 00:30:25,640
گفت باید پیش شما باشه
391
00:30:25,880 --> 00:30:27,280
واسه همین اومدیم اینجا
392
00:30:27,440 --> 00:30:29,160
خیلی ممنونم، اِما
393
00:30:29,520 --> 00:30:30,800
...خیلی لطف کردی که
394
00:30:32,440 --> 00:30:35,720
آخرین درخواست یه مُرده رو برآورده کردی
395
00:30:42,720 --> 00:30:43,960
اون پاک خُلوچل ـه
396
00:30:45,400 --> 00:30:47,320
چه میدونم، فقط باید زود از اینجا بریم
397
00:31:03,160 --> 00:31:05,640
کاترین خیلی قبولت داشت و
احترام زیادی برات قائل بود
398
00:31:08,720 --> 00:31:10,640
کاترین؟ -
دخترم -
399
00:31:11,200 --> 00:31:13,120
!همۀ کتابهات رو از بر بود و خورده بودشون
400
00:31:18,360 --> 00:31:21,120
باید اعتراف کنم که خوندنش واسه من هم لذتبخش بود
401
00:31:21,800 --> 00:31:25,880
همۀ اون چیزها در آنِ واحد هم وحشتناک بودن و هم هیجانانگیز
402
00:31:25,960 --> 00:31:28,920
چه میدونم. همونها من رو زنده نگهداشتن
403
00:31:29,560 --> 00:31:31,400
میخواید یه نسخهش رو براتون امضا کنم؟
404
00:31:33,120 --> 00:31:34,400
این کار رو میکنی؟
405
00:31:35,160 --> 00:31:36,680
واقعاً عالی میشه
406
00:31:37,320 --> 00:31:38,320
البته
407
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
این خوبه؟
408
00:31:43,120 --> 00:31:44,120
...من
409
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
به اسم کی امضاش کنم؟
410
00:31:47,720 --> 00:31:49,320
به اسم ماریان، اِما
411
00:31:49,960 --> 00:31:51,640
اینجوری عالی میشه
412
00:31:53,040 --> 00:31:54,160
واسه خودم میخوام
413
00:32:04,480 --> 00:32:07,560
بیصبرانه مشتاقم ببینم اتفاق بعدی چیه
414
00:32:16,200 --> 00:32:19,880
.هیچی، دیگه کارم با لیزی لارک تمومه
.میخوام یه چیز دیگه بنویسم
415
00:32:19,960 --> 00:32:21,360
مگه اصلاً میتونی؟
416
00:32:22,560 --> 00:32:24,120
راستش رو بهم بگو، اِما
417
00:32:24,840 --> 00:32:27,240
کابوسهات بازم شروع شدن، غیر از اینه؟
418
00:32:28,960 --> 00:32:31,080
من خیلی وقته که میشناسمت
419
00:32:31,600 --> 00:32:35,160
از وقتی که بچه بودی و میاومدی اینجا با کاترین بازی کنی و
420
00:32:35,440 --> 00:32:38,040
جیغ و داد و سر و صدا راه میانداختی
421
00:32:38,120 --> 00:32:39,000
درستش کارولین ـه
422
00:32:39,080 --> 00:32:41,560
بود. خودش رو دار زد رفت
423
00:32:43,720 --> 00:32:46,200
ما دیگه باید بریم -
!از جاتون جُم نخورید ببینم -
424
00:32:49,760 --> 00:32:51,880
یه ضیافت تدارک دیدم
425
00:33:01,800 --> 00:33:03,240
خانم، حالتون خوبه؟
426
00:33:03,320 --> 00:33:04,560
...خب
427
00:33:04,640 --> 00:33:09,640
.یه حادثه بود، همین
.حالا کثیفم
428
00:33:10,160 --> 00:33:12,960
حوله دارید؟
بذارید کمک کنم خودتون رو تمیز کنید
429
00:33:13,040 --> 00:33:14,040
!امتحانش کن
430
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
دستت رو بذار اینجا
431
00:33:17,040 --> 00:33:19,760
میترسی؟ من پلید و نجسم
432
00:33:20,040 --> 00:33:23,960
باور کنید، دخترها
شما هیچی از نجاست نمیدونید. نجاست واقعی
433
00:33:24,240 --> 00:33:26,880
ولی میفهمی، اِما کوچولوی نازنین
434
00:33:26,960 --> 00:33:29,560
امیدوارم یه مدتی تو اِلدن بمونی
435
00:33:30,080 --> 00:33:33,280
میتونی بیشتر دربارۀ ماریان بنویسی
436
00:33:33,600 --> 00:33:36,800
هر چی آدمهای بیشتری در موردش بخونن
من حس بهتری پیدا میکنم
437
00:33:37,360 --> 00:33:38,600
باشه. ما میریم دیگه
438
00:33:51,280 --> 00:33:53,040
برو پدر و مادرت رو ببین، اِما
439
00:33:53,120 --> 00:33:55,400
من زودتر به دیدنشون رفتم
440
00:33:55,480 --> 00:33:56,480
!ماشین رو روشن کن
441
00:33:56,560 --> 00:33:57,560
قبل از کاترین
442
00:33:58,320 --> 00:34:00,000
به نوشتن کتابها ادامه بده
443
00:34:00,080 --> 00:34:02,200
وگرنه به دیدن بقیه هم میرم
444
00:34:02,280 --> 00:34:03,560
!همهشون
445
00:34:03,640 --> 00:34:05,920
من هیچوقت دستخالی نمیرم، اِما
446
00:34:06,920 --> 00:34:07,920
!هیچوقت
447
00:34:08,080 --> 00:34:08,920
گندش بزنن
448
00:34:09,000 --> 00:34:09,880
کجا برم؟
449
00:34:09,960 --> 00:34:10,960
خونۀ مامان بابام
450
00:34:43,800 --> 00:34:45,160
همینجا بمون، سریع میام
451
00:35:04,280 --> 00:35:05,960
این چه کوفتیه دیگه؟
452
00:35:21,160 --> 00:35:22,160
بابا؟
453
00:35:29,200 --> 00:35:30,200
بابا؟
454
00:35:43,680 --> 00:35:44,920
مامان؟ بابا؟
455
00:35:46,000 --> 00:35:47,080
منم
456
00:36:35,400 --> 00:36:36,480
مامان؟
457
00:36:42,880 --> 00:36:43,920
مامان؟
458
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
مامان؟
459
00:37:09,240 --> 00:37:10,240
اوه، گندش بزنن
460
00:37:11,200 --> 00:37:12,280
!اِما؟ -
!مامان -
461
00:37:13,280 --> 00:37:15,800
وای، گندش بزنن -
اِما، صبر کن یه لحظه -
462
00:37:15,880 --> 00:37:16,760
!لعنت
463
00:37:16,840 --> 00:37:18,960
!اِما، اِما! وایسا -
!لعنت -
464
00:37:19,040 --> 00:37:20,680
!اِما، صبر کن
465
00:37:21,720 --> 00:37:23,040
!اِما
466
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
!اِما
467
00:37:27,320 --> 00:37:28,600
!اِما، وایسا
468
00:37:28,680 --> 00:37:29,680
!اِما
469
00:37:29,720 --> 00:37:30,920
بدو سریع از اینجا بریم
470
00:37:31,400 --> 00:37:32,960
حالشون خوبه؟ -
خودت چی فکر میکنی؟ -
471
00:37:33,040 --> 00:37:34,120
!گوش کن ببین چی میگم
472
00:37:34,760 --> 00:37:36,280
...مامان
473
00:37:37,000 --> 00:37:38,440
حوله تنت ـه ها
474
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
شرمنده
475
00:37:40,240 --> 00:37:41,120
خجالت کشیدی؟
476
00:37:41,200 --> 00:37:44,200
خجالت نکشیدم. تا عمر دارم این ضربۀ روحی یادم نمیره
477
00:37:44,280 --> 00:37:46,200
ببین، ما خبر نداشتیم تو داری میای اینجا
478
00:37:46,280 --> 00:37:47,920
متأسفیم که همچین صحنهای رو دیدی
479
00:37:48,200 --> 00:37:49,840
ولی حق با مادرت ـه، اِما
480
00:37:49,920 --> 00:37:52,480
بیشتر از یک سال ـه که هیچ خبری ازت نیست
اونوقت اینجوری یهو سر و کلهت پیداشده
481
00:37:52,680 --> 00:37:53,960
ما داریم زندگیمون رو میکنیم دیگه
482
00:37:54,400 --> 00:37:56,360
همۀ آدمها عشقبازی میکنن، اِما -
تُف به این وضع -
483
00:37:56,480 --> 00:37:57,960
باشه، مرسی، خودم میدونم
484
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
تمام آخر هفته سعی داشتم بهتون زنگ بزنم
485
00:38:02,800 --> 00:38:04,320
خونه نبودید
486
00:38:04,400 --> 00:38:05,600
حالا واسه چی زنگ میزدی؟
487
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
بهخاطر جریان کارو
488
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
خبر داریم
489
00:38:09,400 --> 00:38:10,440
مجلس ختمش سهشنبهست
490
00:38:14,360 --> 00:38:15,720
بیا دور هم شام بخوریم، خب؟
491
00:38:15,800 --> 00:38:18,440
سر شام قشنگ صحبتمیکنیم
دوستت هم میتونه بیاد
492
00:38:18,760 --> 00:38:20,120
اسمش "کمکم" ـه، دستیارم ـه
493
00:38:20,680 --> 00:38:22,520
گوجۀ شکمپر دوست داری، کمکم؟
494
00:38:23,160 --> 00:38:24,160
بله
495
00:38:39,720 --> 00:38:41,520
زنگ نزد -
چی؟ -
496
00:38:41,600 --> 00:38:42,800
چون وصل نیست
497
00:38:43,120 --> 00:38:44,240
چی زنگ نزده؟
498
00:38:44,320 --> 00:38:45,320
دزدگیر
499
00:38:45,640 --> 00:38:47,080
بابات یه دزدگیر نصب کرده
500
00:38:49,040 --> 00:38:50,160
واقعاً؟
501
00:38:51,040 --> 00:38:52,280
این روزها به مردم اعتماد نداری؟
502
00:38:52,360 --> 00:38:53,720
دیگه به هیچوجه
503
00:38:54,560 --> 00:38:57,400
وقتی اخبار نگاه میکنم
انگار دارم فیلم ترسناک میبینم
504
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
مثل داستانهای تو
505
00:38:59,240 --> 00:39:00,880
من دیگه داستان وحشتناک نمینویسم
506
00:39:01,280 --> 00:39:02,720
میخوام یه چیز دیگه بنویسم
507
00:39:02,800 --> 00:39:04,040
واقعاً؟
508
00:39:04,120 --> 00:39:05,440
در مورد چه موضوعی میخوای بنویسی؟
509
00:39:07,040 --> 00:39:09,400
.نمیدونم والا
.منتظر یه الهامم
510
00:39:14,840 --> 00:39:19,280
راستی حالا که بحث الهام شد. کشیش رو دیدم
.بدجور شاکی و عصبانی بود
511
00:39:19,800 --> 00:39:21,840
بعد از کاری که کردی چه انتظار دیگهای داری؟
512
00:39:22,680 --> 00:39:25,400
فکر میکردم که بخشش جزء مهمی از کار اونه
513
00:39:25,960 --> 00:39:28,920
شاید واسه بخشیدهشدن
آداب عذرخواهی رو باید بلد باشی
514
00:39:29,400 --> 00:39:31,840
میتونی از مادرت شروع کنی -
ولم کن بابا -
515
00:39:33,320 --> 00:39:36,920
قبلاً گفتم که معذرتمیخوام، مگه نه؟
مامان میدونه که اون موقع بچه بودم، خب؟
516
00:39:38,640 --> 00:39:42,000
مامان میدونه عذرخواهی کردم -
بیایید دربارۀ یه چیز دیگه صحبت کنیم -
517
00:39:42,440 --> 00:39:44,280
خیلی از اون موقع گذشته. بیایید فراموشش کنیم
518
00:39:44,840 --> 00:39:46,760
همه اشتباه میکنن. زندگی همینه
519
00:39:47,320 --> 00:39:50,440
الان چه اهمیتی داره؟ همه اینجا دور همیم
520
00:39:50,920 --> 00:39:52,160
دارم ازتون پذیرایی میکنم
521
00:39:52,640 --> 00:39:56,480
همونطور که همه دوستدارن
میخوام یه گفتوگوی خوب و بیمشاجره داشتهباشیم
522
00:39:57,440 --> 00:39:58,640
این خواستۀ زیادی ـه؟
523
00:39:59,200 --> 00:40:00,400
نه -
نه -
524
00:40:01,280 --> 00:40:05,720
حالا کی میخواد شروع کنه و
در مورد یه موضوع قشنگ و بیدردسر حرف بزنه؟
525
00:40:11,280 --> 00:40:12,280
خیلیخب
526
00:40:13,000 --> 00:40:15,160
تا شما فکر میکنید، برم دسر "فِلَن" رو بیارم
527
00:40:16,040 --> 00:40:19,040
.اندازۀ ده نفر داریم
.امسال خیلی آلبالو گیلاس داشتیم
528
00:40:22,320 --> 00:40:25,280
گفتی غیرقابلتحملن ولی اینطور نبودن
529
00:40:26,160 --> 00:40:27,440
فقط غمگین هستن
530
00:40:30,560 --> 00:40:32,880
اونها دلشون نمیخواسته بری ولی گذاشتی رفتی
531
00:40:37,360 --> 00:40:39,480
انگار خیلی کارها کردی و بهخاطرشون باید بخشیده بشی
532
00:40:39,680 --> 00:40:44,040
تو اصلاً در جایگاهی نیستی که
تو زندگی شخصی من دخالت کنی
533
00:40:46,320 --> 00:40:48,240
کف اتاق خواب بچگیهات خوابیدم
534
00:40:49,360 --> 00:40:51,280
بعد از شام خوردن با پدر و مادرت
535
00:40:52,640 --> 00:40:54,440
بعد از این که بیخبر موقع سکس غافلگیرشون کردیم
536
00:40:56,280 --> 00:40:57,600
همه از دستم شاکی هستن
537
00:40:57,840 --> 00:40:59,320
ولی تو کنارمی
538
00:41:04,920 --> 00:41:06,200
ممنونم
539
00:41:12,640 --> 00:41:13,640
چراغخواب رو خاموش کنم؟
540
00:41:30,040 --> 00:41:32,400
.نور فانوس دریایی ـه
.بهش عادت میکنی
541
00:41:37,560 --> 00:41:38,800
شب بخیر
542
00:42:03,960 --> 00:42:05,120
وای، لعنت
543
00:42:28,600 --> 00:42:29,840
اِما؟
544
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
خوابی؟
545
00:45:40,000 --> 00:45:41,280
ببخشید، من اینجام ها
546
00:46:02,600 --> 00:46:04,040
!گندش بزنن
547
00:47:45,240 --> 00:47:46,240
خانم؟
548
00:47:46,360 --> 00:47:47,360
...حالتون
549
00:48:00,880 --> 00:48:01,960
!من رو نگاه کن
550
00:48:06,960 --> 00:48:07,960
این ما نیستیم
551
00:48:09,480 --> 00:48:10,480
میفهمی؟
552
00:48:58,160 --> 00:49:01,760
کَمیل، منم، نگام کن
553
00:49:01,840 --> 00:49:02,880
چی شده؟
554
00:49:05,040 --> 00:49:06,200
...مامان و بابات
555
00:49:06,680 --> 00:49:08,280
مامان و بابام چی؟
556
00:49:52,080 --> 00:49:53,080
!مامان
557
00:49:57,400 --> 00:49:58,400
!مامان
558
00:49:59,360 --> 00:50:00,560
!بابا
559
00:50:01,080 --> 00:50:02,160
!مامان
560
00:50:02,720 --> 00:50:04,120
!وایسید بیام
561
00:50:05,120 --> 00:50:06,920
!بابا
562
00:50:08,680 --> 00:50:09,800
!مامان
563
00:50:15,400 --> 00:50:17,040
!بابا
564
00:50:25,320 --> 00:50:26,840
!من رو ببخش
565
00:50:33,680 --> 00:50:34,680
!بنویس
566
00:50:34,900 --> 00:50:44,900
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
567
00:50:44,924 --> 00:50:51,924
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.