1
00:00:06,320 --> 00:00:11,986
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:00:12,960 --> 00:00:17,240
کلارک سعیکرد همهش رو نادیده بگیره و باورنکنه
3
00:00:17,320 --> 00:00:19,880
ولی درنهایت
4
00:00:19,960 --> 00:00:25,320
با این که این رو توی کتابش آوردهبود
:دستنویس کرد
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,160
شیطان قالب انسانی به خودش گرفته
آرتور مَکِن
6
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
!اِما
7
00:00:50,920 --> 00:00:51,920
!اِما
8
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
!اِما
9
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
!اِما
10
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
الو؟
11
00:02:28,920 --> 00:02:32,280
شبتون بخیر. از خدمات امنیتی منزل تماس میگیریم
ساعت 4:21 دزدگیرتون به صدا دراومده
12
00:02:32,720 --> 00:02:34,960
.این تماس طبق روال معمول ـه
شما کی هستین؟
13
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
کَمیل
14
00:02:39,480 --> 00:02:42,640
خیلیخب. شما در جادۀ هارپون پلاک 13 زندگی میکنید؟
15
00:02:43,240 --> 00:02:44,320
ورود غیرقانونی به منزل رخداده؟
16
00:02:45,680 --> 00:02:46,520
نه
17
00:02:46,680 --> 00:02:48,960
خوبه. شما خونه تنهایید؟
18
00:02:57,760 --> 00:02:58,880
الان، آره، فکر کنم
19
00:02:59,680 --> 00:03:00,880
جاتون امن ـه؟
20
00:03:01,520 --> 00:03:02,600
مطمئن نیستم
21
00:03:03,400 --> 00:03:05,840
خیلیخب. الان بهت میگم چیکار میکنیم، کَمیل
22
00:03:06,400 --> 00:03:09,280
با پلیس تماس میگیریم و
تا وقتی برسن اونجا من پشت خط میمونم
23
00:03:10,040 --> 00:03:11,720
همۀ درها بسته هستن؟
24
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
درِ هال نه
25
00:03:15,840 --> 00:03:19,200
پس برو اون در رو قفل کن
26
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
واقعاً؟
27
00:03:23,200 --> 00:03:24,800
آره، اینطور بهتره
28
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
پشت خطی؟
29
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
خیلیخب، بستمش
30
00:04:16,560 --> 00:04:19,600
باشه. حالا برگرد
31
00:04:22,080 --> 00:04:23,080
چرا؟
32
00:04:23,240 --> 00:04:25,680
.تا یه نگاه به هال بندازی
.کار از محکمکاری عیب نمیکنه
33
00:04:47,320 --> 00:04:48,320
هیچکس تو هال نیست
34
00:04:48,600 --> 00:04:49,760
دقیقتر نگاه کن
35
00:04:58,440 --> 00:05:00,360
درست همینجام
36
00:05:02,360 --> 00:05:03,640
کُنج اتاق
37
00:05:07,440 --> 00:05:08,520
میتونی ببینیم؟
38
00:05:09,840 --> 00:05:11,880
اینجام
39
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
درست همینجا
40
00:05:27,960 --> 00:05:29,000
سرم خورده به جایی
41
00:05:35,000 --> 00:05:43,200
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
42
00:05:43,360 --> 00:05:45,600
تو خواب راه میرن؟ -
نه -
43
00:05:45,680 --> 00:05:47,640
آلزایمر دارن؟ -
نه -
44
00:05:47,880 --> 00:05:49,160
هیچ علائمی هم ندارن؟ -
اصلاً -
45
00:05:49,360 --> 00:05:51,040
کار اون عجوزۀ نکبت ـه
46
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
ولی آخه چطوری؟
47
00:05:53,280 --> 00:05:55,560
.مثل "گورو"ها توی فرقههای مذهبی
.چیزخورشون کردهبود
48
00:05:56,200 --> 00:05:58,680
!با چی؟ -
،با این موادی که -
49
00:05:58,760 --> 00:05:59,960
آدمها رو خُل میکنن
50
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
هیچ مادۀ مخدری نمیتونه با آدم همچین کاری کنه
51
00:06:16,520 --> 00:06:17,680
این یارو کیه دیگه؟
52
00:06:24,720 --> 00:06:25,760
سلام
53
00:06:26,200 --> 00:06:27,200
سلام
54
00:06:28,840 --> 00:06:30,080
بازرس رونان هستم
55
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
خوبه
56
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
بذار بیام پیشتون
57
00:06:39,520 --> 00:06:40,920
!تو اِلدن بازرس هم داریم؟
58
00:06:41,440 --> 00:06:42,840
راستش رو بگم؟ -
آره، جدی -
59
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
راستش، نه
60
00:06:44,440 --> 00:06:45,280
تو شهر کار میکنم
61
00:06:45,360 --> 00:06:48,000
ولی وقتی شنیدم اِما لارسیمون تو دردسر افتاده
62
00:06:48,560 --> 00:06:50,480
.نتونستم جلو خودم رو بگیرم
.سریع خودم رو رسوندم اینجا
63
00:06:51,000 --> 00:06:52,320
اِما لارسیمون
64
00:06:53,080 --> 00:06:55,520
شرمنده. حتماً خیلیها اینجور به پر و پاتون میپیچن
65
00:06:55,600 --> 00:06:57,920
نه، راستش کسایی که همچین برخوردی
باهام دارن، خیلی کم هستن
66
00:06:58,000 --> 00:06:59,720
قول میدم قصد مزاحمت ندارم
67
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
.من از این طرفدارای موی دماغ نیستم
.فقط واسه کارم اومدم اینجا
68
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
...در حقیقت
69
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
سؤال خاصی نیست؟
70
00:07:13,520 --> 00:07:14,920
سؤالها رو نباید شما بپرسید؟
71
00:07:15,000 --> 00:07:16,800
تو راه اومدن به اینجا من رو در جریان همهچی گذاشتن
72
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
.البته هندزفری دارم، حواسم جمع ـه
خب؟
73
00:07:20,920 --> 00:07:22,040
میخواید حکم بگیرید؟
74
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
حکم؟
75
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
واسه چی باید حکم بگیرم؟ -
واسه تفتیش خونۀ خانم دوژرون -
76
00:07:26,440 --> 00:07:27,480
به چه مناسبت؟
77
00:07:27,640 --> 00:07:29,520
واسه پیداکردن مدرک. اون پدر و مادرم رو تهدید کرد
78
00:07:29,600 --> 00:07:31,440
این که جُرم نیست -
چیزخورشون هم کرده -
79
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
طبق ادعای شما
80
00:07:33,160 --> 00:07:35,760
پدر و مادرتون به میل خودشون پاشدن رفتن تو جنگل
81
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
میفهمم، عجیبه
82
00:07:40,520 --> 00:07:42,160
ولی اونها عاقل و بالغ هستن و
اختیارشون دست خودشونه
83
00:07:42,240 --> 00:07:43,800
این واسه شروع تحقیقات کافی نیست
84
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
اون چیه؟
85
00:08:01,760 --> 00:08:03,560
مگه دیروز این رو برنداشتهبودیم؟
86
00:08:05,120 --> 00:08:07,080
کارولین دوژرون هم یکی عین این رو آوردهبود
87
00:08:09,760 --> 00:08:13,400
شبیه اوناست تو کتابهاتون -
دقیقاً از همونهاست -
88
00:08:13,680 --> 00:08:17,600
.گفتم که، اون عجوزه شیفتۀ کتابهاست
.نصفشبها زنگ میزنه اینجا
89
00:08:33,440 --> 00:08:36,160
یه درخواستی دارم ولی خجالتآوره
90
00:08:36,280 --> 00:08:37,800
پس نگو -
بیشتر واسه خودم زشته -
91
00:08:37,880 --> 00:08:39,160
پس بگو
92
00:08:42,280 --> 00:08:45,000
به نظرت امکانش هست که
93
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
اینا رو برام امضا کنی؟
94
00:08:48,080 --> 00:08:49,280
مگه نگفتی واسه کار اومدی اینجا؟
95
00:08:49,360 --> 00:08:51,280
گفتم که خجالتآوره
96
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
شرمنده شدم
97
00:08:56,240 --> 00:08:57,400
باشه، بازرس
98
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
یه قراری میذاریم
99
00:08:59,040 --> 00:09:01,080
من کتابها رو برات امضا میکنم
به شرطی که تو از دوژرون بازجویی کنی
100
00:09:02,040 --> 00:09:03,040
باشه، ولی نمیشه
101
00:09:03,320 --> 00:09:06,520
نمیتونم همچین کاری کنم -
منظورم همینجور یه امضای الکی و مسخره نیست ها -
102
00:09:06,600 --> 00:09:08,240
یه چیزی مخصوص خودت مینویسم
103
00:09:09,160 --> 00:09:10,200
حتی بهتر از اون
104
00:09:10,280 --> 00:09:11,520
یه متن واسه خودت مینویسم
105
00:09:25,120 --> 00:09:26,640
قرارمون اینه؛ موقتاً دستگیرش میکنم
106
00:09:26,720 --> 00:09:31,480
ولی تا وقتی که پدر و مادرت رو پیدامیکنم
تو خونه، امن و امان میمونید
107
00:09:31,560 --> 00:09:32,560
قبوله؟
108
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
هنوز میبینیش؟
109
00:10:11,200 --> 00:10:12,440
حله. رفتش
110
00:10:16,160 --> 00:10:17,640
پلیسه کارش رو کرد. حالا نوبت ما ست
111
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
بزن بریم
112
00:10:21,680 --> 00:10:24,160
کجا بریم؟
دم در خونۀ مردمیم
113
00:10:24,320 --> 00:10:25,520
دقیقاً. بجنب
114
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
داریم چیکار میکنیم الان؟
115
00:10:38,000 --> 00:10:39,040
بیاجازه میریم تو خونه
116
00:10:39,120 --> 00:10:40,400
زده به سرت؟ -
بیا ببینم -
117
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
لعنت
118
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
ول کن
119
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
دیدی؟ قفله
120
00:10:50,480 --> 00:10:51,560
ای خدا، اِما، بس کن
121
00:10:51,800 --> 00:10:54,400
اون مامان و بابام رو چیزخور کرده
به خدا که باید بفهمم چطوری
122
00:10:58,440 --> 00:11:00,400
بیفایدهست
123
00:11:04,760 --> 00:11:06,080
نمیتونیم از این بریم بالا
124
00:11:06,160 --> 00:11:08,000
.معلومه که میتونیم
.مثل پارکورکارها میپریم
125
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
!نه
126
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
حالت خوبه؟
127
00:11:15,600 --> 00:11:16,680
آرنجم داغون شد
128
00:11:16,760 --> 00:11:19,240
.بس کن این مسخرهبازیها رو
نمیتونی از روش بپری، میفهمی؟
129
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
قلاب بگیر -
!چی؟ -
130
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
خم شو پا بذارم رو پشتت برم بالا
131
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
پاک زده به سرت. برو کنار
132
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
یالا
133
00:11:29,080 --> 00:11:30,120
مطمئنی میتونی وزنم رو تحمل کنی؟
134
00:11:30,200 --> 00:11:31,440
!بپر بالا -
باشه -
135
00:11:36,880 --> 00:11:38,440
!چیکار میکنی؟
136
00:11:38,520 --> 00:11:41,680
فقط پات رو ببر بالا دیگه -
واسه تو که اون پایینی گفتنش آسونه -
137
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
!وایسا، صبرکن
138
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
حالِت خوبه؟
139
00:11:49,160 --> 00:11:50,160
اِما؟
140
00:11:50,480 --> 00:11:51,560
حالِت خوبه؟
141
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
آره، خوبم. موفق شدم برم تو
142
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
خیلیخب. حالا نوبت من ـه
143
00:11:57,960 --> 00:12:00,720
.برو دم در اصلی خونه
.از تو در رو برات باز میکنم
144
00:12:00,920 --> 00:12:03,520
یعنی میگی برم مثل اُسکلها همینجوری دم در خونه وایسم؟
145
00:12:03,600 --> 00:12:07,840
.همینجوری واینسا، یهکم قدم بزن
طبیعی انگار هیچ خبری نیست، میفهمی؟
146
00:12:08,280 --> 00:12:09,640
!این گوهکاری باورنکردنی ـه
147
00:12:12,560 --> 00:12:13,400
...خب
148
00:12:13,560 --> 00:12:14,560
!ورود غیرقانونی
149
00:12:15,000 --> 00:12:18,240
فصل سوم
ورود غیرقانونی
150
00:13:37,920 --> 00:13:39,120
در غل و زنجیر
151
00:13:39,200 --> 00:13:40,680
زمین فریاد سرداد
152
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
خب
153
00:15:18,240 --> 00:15:19,080
!در رو باز کن
154
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
لعنت
155
00:15:25,320 --> 00:15:26,720
اینم از این. الکی گندهش میکنی
156
00:15:26,800 --> 00:15:27,880
!باشه، ولی این کار غیرقانونی ـه
157
00:15:28,480 --> 00:15:29,680
چیز غیرعادیای پیدا کردی؟
158
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
آره، پیدا کردم
159
00:15:31,320 --> 00:15:32,320
یه در
160
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
اون رو از کجا آوردی؟
161
00:15:51,000 --> 00:15:52,320
ممکنه کلیدش همینجاها باشه
162
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
صدا رو میشنوی؟ -
آره -
163
00:16:06,360 --> 00:16:07,840
یه چیزی تکون میخوره
164
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
!بوگندش از بقیۀ جاها بدتر ـه
165
00:16:30,440 --> 00:16:31,920
از اونجا میاد
166
00:16:33,120 --> 00:16:34,920
بیا در رو بشکونیم -
با شمارۀ سه -
167
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
...یک
168
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
...دو
169
00:16:40,080 --> 00:16:41,200
کلید میخواید؟
170
00:16:41,280 --> 00:16:42,480
میخواید توی اون اتاق رو ببینید؟
171
00:16:43,480 --> 00:16:46,360
.چیزی اونجا نیست
.فقط گربههام و دندونهام
172
00:16:48,680 --> 00:16:51,160
کفشهاتون رو درنیاوردین -
مامان و بابام کجان؟ -
173
00:16:51,240 --> 00:16:54,160
درحالیکه دندونهاشون به هم میخوره و تقتق میکنه
توی سایهها میپوسن
174
00:17:01,240 --> 00:17:02,840
برم لباسهام رو عوض کنم و
سر و صورتی صفا بدم
175
00:17:03,120 --> 00:17:04,720
راحت باشید، فکر کنید خونۀ خودتونه
176
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
داره چیکار میکنه؟ -
نمیدونم -
177
00:17:10,520 --> 00:17:12,120
حالا چیکار کنیم؟ -
چه میدونم -
178
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
!ببین
179
00:17:15,280 --> 00:17:16,960
دو تا گربه تو خونهم هستن
180
00:17:17,160 --> 00:17:18,560
باهاشون چیکار میکنم؟
181
00:17:18,640 --> 00:17:19,920
بخورمشون؟
182
00:17:22,600 --> 00:17:23,600
!داری چیکار میکنی؟
183
00:17:26,720 --> 00:17:27,800
به خودم آسیب میزنم
184
00:17:32,840 --> 00:17:34,200
!باورم نمیشه، لعنتی
185
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
...ملت وقتی که بفهمن
186
00:17:35,360 --> 00:17:39,200
یواشکی اومدین تو خونهم تا این بلا رو سرم بیارید، چی فکر میکنن؟
187
00:17:45,120 --> 00:17:47,680
!تمومش کن، عجوزۀ روانی -
وقتی تمومش میکنم که نوشتن داستان رو شروع کنی -
188
00:17:47,760 --> 00:17:49,520
چیز زیادی نخواستم
189
00:17:49,600 --> 00:17:51,080
فقط میخوام بنویسی
190
00:17:52,280 --> 00:17:53,320
...لیزی
191
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
...و ماریان
192
00:17:54,520 --> 00:17:55,760
!یه بار دیگه
193
00:17:56,960 --> 00:17:59,160
اونوقت هم اوضاع تو روبهراه میشه
194
00:17:59,240 --> 00:18:01,280
هم اوضاع پدر و مادرت و هم من
195
00:18:01,360 --> 00:18:02,560
!همهچی درست میشه
196
00:18:02,920 --> 00:18:05,480
اگه قبول نکنی
بازم میام به دیدنت
197
00:18:05,560 --> 00:18:07,000
...وقتی که خوابی
198
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
...هر شب
199
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
!میام پیشت
200
00:18:39,720 --> 00:18:41,240
بازرس ساموئل عزیز
201
00:18:41,600 --> 00:18:42,800
:یه توصیۀ دو کلمهای برات دارم
202
00:18:43,360 --> 00:18:44,360
!عجله کن
203
00:18:44,800 --> 00:18:47,280
به جای خوندن رمانهایی که مناسب دخترهای نوجوون ـه
204
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
به کارت برس. پدر و مادرم رو پیدا کن
205
00:18:50,720 --> 00:18:53,600
کتاب درست و حسابی بعدیم رو به تو تقدیم میکنم
که مناسب بزرگسالها هم هست
206
00:18:54,200 --> 00:18:56,760
.ضمناً در حال حاضر، تو لیزیِ من هستی
.تو ناجی من هستی
207
00:18:56,840 --> 00:18:58,120
به خودت بیا
208
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
سلام، پت
209
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
!سم
210
00:19:42,240 --> 00:19:43,480
اومدی دور هم باشیم؟
211
00:19:43,560 --> 00:19:46,120
اوه، نه. دیگه تو دنیای واقعی سیر میکنم و
.مشغول کارم
212
00:19:46,720 --> 00:19:48,160
منم همینطور
213
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
ببخشید، جناب؟
214
00:19:52,040 --> 00:19:53,600
این پنجولِ میمون استفادهش چیه؟
215
00:19:53,760 --> 00:19:55,880
میتونی پنج تا آرزو کنی، واسه هر آرزو یه انگشت رو خم میکنی
216
00:19:56,160 --> 00:19:58,320
ولی خوب حواست رو جمع کن، ممکنه نفرین بشی
217
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
چهجور نفرینی؟
218
00:19:59,800 --> 00:20:01,640
آرزوهات برعکس میشن
219
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
چه جالب
220
00:20:06,000 --> 00:20:07,080
روش فکر میکنم
221
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
حسابی بهش فکر کن بعد تصمیم بگیر
222
00:20:10,520 --> 00:20:13,560
خب، واسه یه بازی اومدی یا یه لیوان قهوه؟
223
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
فقط اومدم باهات مشورت کنم
224
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
این چیه؟
225
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
!این رو از کجا آوردی؟
226
00:20:26,360 --> 00:20:28,760
مربوط به کارم ـه. میدونی چیه؟
227
00:20:28,840 --> 00:20:30,160
!معلومه که میدونم
228
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
عالیه
229
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
از لوازم افسونگری ـه
230
00:20:38,960 --> 00:20:40,240
مثل همۀ چیزهایی که اینجان
231
00:20:40,320 --> 00:20:43,720
.نخیر، مثل اینا نیست
.این خطرناک ـه
232
00:20:44,840 --> 00:20:46,040
منظورت چیه؟
233
00:20:46,440 --> 00:20:49,080
یه نشونهست
234
00:20:49,800 --> 00:20:52,440
.آدم رو در برابر طلسمها آسیبپذیر میکنه
.طلسمهای شیطانی
235
00:20:52,520 --> 00:20:54,240
چطور عمل میکنه؟
236
00:20:55,200 --> 00:20:57,560
یه جورایی میشه عملکردش رو به مودم وایفای تشبیه کرد
237
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
واسه اینکه کسی رو طلسم کنی
238
00:21:00,200 --> 00:21:01,520
این رو میذاری یهجا نزدیک اون شخص
239
00:21:01,800 --> 00:21:02,720
میشه برشداری؟
240
00:21:02,800 --> 00:21:04,920
مثلاً واسه کسیه که وانمود میکنه جادوگر ـه؟
241
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
یا شاید مال یه جادوگر واقعی باشه
242
00:21:06,880 --> 00:21:08,400
لطفاً از مغازهم ببرش بیرون
243
00:21:09,280 --> 00:21:12,480
مشکلی نیست. ببین، دارم میرم
244
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
دمت گرم، پت
245
00:21:19,160 --> 00:21:21,800
زندانبانِ شیاطین
246
00:21:25,880 --> 00:21:27,120
میشه این رو بردارم؟
247
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
چیزی رو عوض نمیکنه
248
00:21:28,320 --> 00:21:31,080
هرکی که با اینجور چیزها در ارتباط باشه
،نه تنها تو دردسر افتاده
249
00:21:32,280 --> 00:21:33,280
!بلکه نفرین هم شده
250
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
اورور؟
251
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
اِما؟
252
00:22:41,280 --> 00:22:43,200
جالبه، همین الان تو فکرت بودم
253
00:22:44,040 --> 00:22:45,440
دار و دستۀ کشتیِ غرقشده
254
00:22:47,000 --> 00:22:48,040
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم
255
00:22:52,200 --> 00:22:53,240
واسه چی اومدی اینجا؟
256
00:22:56,080 --> 00:22:57,200
اومدم غذام رو بخورم
257
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
غذا داری؟
258
00:22:59,480 --> 00:23:01,240
آره -
میشه باهم بخوریم؟ -
259
00:23:05,960 --> 00:23:06,960
هنوز از دستم عصبانیای؟
260
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
واسه چی؟
261
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
به خاطر جریان فانوس دریایی
262
00:23:12,680 --> 00:23:13,680
پونزده سال پیش بود
263
00:23:14,400 --> 00:23:15,680
آدم وقتی بچهست اشتباه میکنه
264
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
آره، میدونم
265
00:23:19,280 --> 00:23:20,960
خب، موقع استراحتت ـه؟
266
00:23:21,400 --> 00:23:22,240
آره
267
00:23:22,320 --> 00:23:24,200
شغلت چیه؟
268
00:23:25,040 --> 00:23:27,440
البته شاید باهم که چت کردیم گفتهباشی
ولی یادم رفته
269
00:23:28,840 --> 00:23:30,160
معلم کلاس پنجم هستم
270
00:23:30,240 --> 00:23:31,400
!لعنت
271
00:23:31,480 --> 00:23:33,480
اورور موهاک معلم کلاس پنجم شده
272
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
تو فانوس دریایی درس میدی؟
273
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
نه، تو ازای
274
00:23:37,840 --> 00:23:39,640
مدرسۀ فانوس دریایی رو تعطیلش کردن
275
00:23:42,440 --> 00:23:45,560
آخرین فصل کتابم به اسم لیزی لارک تازه منتشر شده
276
00:23:46,000 --> 00:23:47,160
خوندیش؟ -
نه -
277
00:23:48,840 --> 00:23:49,960
شرمنده
278
00:23:50,960 --> 00:23:52,680
دارمشون ولی هنوز نخوندمشون
279
00:23:55,680 --> 00:23:57,200
بقیۀ بچهها هم هوز اینجان؟
280
00:23:57,760 --> 00:23:58,920
میبینیشون؟
281
00:24:01,520 --> 00:24:02,760
مامان کارو رو دیدم
282
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
دیروز
283
00:24:04,840 --> 00:24:05,840
توی کلیسا
284
00:24:07,520 --> 00:24:08,600
سراغ تو رو میگرفت
285
00:24:10,600 --> 00:24:12,520
گفت آخرین کسی که کارو رو زنده دیده تویی
286
00:24:17,040 --> 00:24:18,040
همهمون اونجا جمع میشیم
287
00:24:18,160 --> 00:24:19,520
کجا؟ -
تو مجلس ختم -
288
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
تو هم میای؟
289
00:24:22,920 --> 00:24:25,440
چی؟! نه، نمیتونم
290
00:24:27,160 --> 00:24:28,320
باید برم مامان و بابام رو ببینم
291
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
خیلیخب
292
00:24:34,200 --> 00:24:35,360
با نامه اینا در تماس میمونیم
293
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
خداحافظ، اِما
294
00:24:54,240 --> 00:24:55,840
فقط یه هفته میاندازیمش عقب
295
00:24:59,200 --> 00:25:00,440
پس ماهِ آینده
296
00:25:01,200 --> 00:25:02,760
میدونم. متوجه ام
297
00:25:04,360 --> 00:25:07,560
.جریان لندن رو... کاملاً درک میکنم
.باید ببینم چیکار میتونم بکنم
298
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
...حالا یه کاریشـ
299
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
کَمیل؟
300
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
اینجایی؟
301
00:25:44,640 --> 00:25:45,640
اوه، نه
302
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
خیلیخب، دارم رؤیا میبینم. همهچی روبهراه ـه
303
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
اِما
304
00:26:04,160 --> 00:26:05,400
اِما، خواهش میکنم
305
00:26:08,840 --> 00:26:09,840
لطفاً
306
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
اِما
307
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
خواهش میکنم
308
00:26:29,840 --> 00:26:32,160
بنویس، اِما. خواهش میکنم
309
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
بابا، تویی؟
310
00:26:35,280 --> 00:26:36,440
باید بنویسی
311
00:26:37,920 --> 00:26:39,160
وگرنه زجر و عذاب رو شدیدتر میکنه
312
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
کی رو عذاب میده؟
313
00:27:03,920 --> 00:27:06,160
خواهش میکنم بنویس، اِما
314
00:27:08,920 --> 00:27:11,640
لطفاً داستان رو بنویس
315
00:27:14,640 --> 00:27:15,920
باید بنویسی
316
00:27:22,640 --> 00:27:24,920
نمیتونم. لیزی لارک رو کُشتم
317
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
!بنویس
318
00:27:41,880 --> 00:27:45,480
دوشنبه دفن شد
319
00:27:45,560 --> 00:27:49,800
ماریان توی یه سهشنبه به دنیا اومد
320
00:27:49,880 --> 00:27:53,560
چهارشنبه خوشحاله
321
00:27:53,920 --> 00:27:57,600
توی یه پنجشنبه ازدواج کرد
322
00:27:58,080 --> 00:28:01,880
جمعه جادوگر ـه
323
00:28:02,480 --> 00:28:06,000
توی یه شنبه دستگیر شد
324
00:28:06,680 --> 00:28:10,160
یکشنبه محاکمه شد
325
00:28:10,720 --> 00:28:14,320
دوشنبه اعدام شد
326
00:28:15,000 --> 00:28:18,640
توی یه سهشنبه دفن شد
327
00:28:22,560 --> 00:28:24,960
میبینی؟ اومدم
328
00:28:26,640 --> 00:28:27,880
فقط بهخاطر تو
329
00:28:29,520 --> 00:28:30,520
قبل از سهشنبه
330
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
!بنویس
331
00:29:00,440 --> 00:29:03,480
آقا کلاغه زیادی غذا خورده
332
00:29:05,320 --> 00:29:07,680
گامبالوتر از اونیه که بتونه پرواز کنه
333
00:29:09,680 --> 00:29:11,960
سقوط کرده و خورده زمین
334
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
!هوگو
335
00:29:27,640 --> 00:29:28,880
تو پرنده رو کُشتی؟
336
00:29:29,840 --> 00:29:31,440
به خدا وقتی پیداش کردم همینطوری بود
337
00:29:32,480 --> 00:29:36,360
...میدونی، هوگو، یه روزی تو هم
338
00:29:36,960 --> 00:29:38,120
به این حال و روز میافتی
339
00:29:40,840 --> 00:29:42,080
!تو هم اینطور میشی
340
00:29:49,280 --> 00:29:50,800
!جادوگر
341
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
بذار این قضیه رو روشن کنم
342
00:30:04,560 --> 00:30:06,680
بهخاطر این که بچهها رو میترسونی و تو خودت میشاشی
343
00:30:06,760 --> 00:30:08,600
یا چون خوابم نمیبره، بهت اعتماد نمیکنم ها
344
00:30:09,480 --> 00:30:11,880
فقط باید بریم و مامان و بابام رو بهم برگردونی، خب؟
345
00:30:15,840 --> 00:30:17,040
فعلاً بریم با هم یه دوری بزنیم
346
00:30:17,120 --> 00:30:18,760
چی؟ -
با من میای -
347
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
کجا؟
348
00:30:27,520 --> 00:30:28,520
به مراسم تجدید دیدار
349
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
فصل چهارم
تجدید دیدار
350
00:30:37,080 --> 00:30:38,080
خانم دوژرون
351
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
شما دیر اومدید، واسه همین مراسم شمعها رو انجام دادیم
352
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
خیلیخب، خوبه
353
00:31:24,680 --> 00:31:25,680
وای، نه
354
00:31:46,040 --> 00:31:47,440
خاطرۀ بهخصوصی نداری؟
355
00:31:50,200 --> 00:31:52,960
به نظرت اگه رو چشمش تُف کنم متوجه میشن؟
356
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
!اِما
357
00:32:45,440 --> 00:32:46,680
میدونستم که اینجایی
358
00:32:47,440 --> 00:32:48,640
همونجا بشین الان میام پیشت
359
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
سلام، سِبی
360
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
اینم از ما
361
00:33:11,080 --> 00:33:13,080
دقیقاً پونرده سال و 122 روز گذشته
362
00:33:14,320 --> 00:33:15,320
!شمردی؟
363
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
یه تفریقی کردم
364
00:33:18,320 --> 00:33:19,320
خوشحالم که اومدی
365
00:33:19,920 --> 00:33:21,520
همینطور از این که مامان کارو رو همراهی کردی
366
00:33:22,160 --> 00:33:24,440
من فرار کردم -
همهمون تو یه مقطعی این کار رو میکنیم -
367
00:33:24,520 --> 00:33:25,720
گروهی انجامدادنش بهتره
368
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
تو این پونزده سال چه تغییری کردی؟ -
پولدار شدم و جذاب -
369
00:33:32,920 --> 00:33:34,200
لطیفتر شدی
370
00:33:34,280 --> 00:33:36,120
فکر نکنم همه این حرفت رو قبول داشتهباشن
371
00:33:38,040 --> 00:33:39,040
میتونیم یه نظرخواهی کنیم
372
00:33:42,320 --> 00:33:44,520
اورور گفت اِما نمیاد
373
00:33:45,240 --> 00:33:46,800
انگار اورور دروغ گفته
374
00:33:47,520 --> 00:33:49,280
اِما لارسیمون درست همینجاست
375
00:33:50,360 --> 00:33:51,760
باز دور هم جمع شدیم
376
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
باعث شدی دروغ بگم
377
00:34:08,480 --> 00:34:09,480
شرمنده
378
00:34:12,800 --> 00:34:14,280
کار خوبی کردی با مادرش اومدی
379
00:34:15,600 --> 00:34:16,640
کار مسئولانهای بود
380
00:34:17,640 --> 00:34:19,520
به نظرتون کارو دلش میخواد ما امروز
381
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
چیکار کنیم؟
382
00:34:20,920 --> 00:34:22,560
گریهزاری کنیم یا مشروب بزنیم؟
383
00:34:22,640 --> 00:34:24,240
من که میگم مشروب بزنیم
384
00:34:26,000 --> 00:34:27,640
از آخرین بار مدت زیادی گذشته
385
00:34:27,720 --> 00:34:29,320
نه اونقدری که کافی باشه. کار بدی ـه
386
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
این یه سُنت ـه
387
00:34:31,040 --> 00:34:31,880
داداش کوچیکه
388
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
لیوانها، لطفاً
389
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
کارو
390
00:34:47,640 --> 00:34:48,640
کاروی من
391
00:34:50,520 --> 00:34:52,520
هرچند که نمیدونیم چرا این کار رو کردی
392
00:34:53,160 --> 00:34:54,280
ولی باعث شدی ما دور هم جمع بشیم
393
00:34:55,560 --> 00:34:58,080
و اونطوری که لیاقتت هست واست مراسم میگیریم
394
00:34:59,840 --> 00:35:01,040
...که یعنی
395
00:35:02,720 --> 00:35:05,160
تا غروب به سلامتیت مینوشیم
396
00:35:37,920 --> 00:35:38,960
تنها اومدی؟
397
00:35:39,040 --> 00:35:40,720
نه. دستیارم رو با خودم آوردم
398
00:35:41,160 --> 00:35:42,720
دستیار داری؟ -
آره، پسر -
399
00:35:42,800 --> 00:35:43,800
خوشگله؟
400
00:35:44,640 --> 00:35:45,480
بگو بیاد پیشمون
401
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
خوشگله؟
402
00:35:52,360 --> 00:35:53,360
.خوشگله
403
00:36:01,560 --> 00:36:02,600
خوشاومدی، غریبه
404
00:36:03,160 --> 00:36:04,160
مرسی
405
00:36:04,840 --> 00:36:06,240
مشروب میخوای؟ -
ببخشید؟ -
406
00:36:06,840 --> 00:36:08,080
!خیلی بدطعم ـه
407
00:36:08,160 --> 00:36:09,200
!این یه رسم ـه
408
00:36:37,160 --> 00:36:38,280
به نظرت کَمیل خوشگله؟
409
00:36:42,480 --> 00:36:43,480
آره فکر کنم
410
00:36:44,000 --> 00:36:45,160
نگران نباش. با کسی ـه
411
00:36:45,680 --> 00:36:46,680
من چرا باید نگران باشم؟
412
00:36:47,480 --> 00:36:49,480
نونو یهو افتاده به دلبریکردن، غیر از اینه؟
413
00:36:52,400 --> 00:36:53,520
حوصلهش سررفته
414
00:36:54,080 --> 00:36:56,640
.تو جای کوچیکی مثل اینجا آدم سریع همه رو امتحان میکنه
.دیگه کسی نمونده
415
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
تو هم اینجایی ها
416
00:37:00,720 --> 00:37:03,000
...رفیق
417
00:37:04,920 --> 00:37:06,000
خدایا، عجب دیوونهای هستی
418
00:37:06,840 --> 00:37:08,800
نگو چندشم میشه
419
00:37:09,080 --> 00:37:11,760
من بیست ساله اون رو میشناسم
420
00:37:11,960 --> 00:37:13,600
خیلی بامزهست که سعی میکنی مخفیش کنی
421
00:37:13,680 --> 00:37:16,600
بیست سال گذشته ها
422
00:37:18,120 --> 00:37:19,120
اون دوستم ـه
423
00:37:19,840 --> 00:37:21,920
مثل تو، مثل کارو، همین
424
00:37:30,760 --> 00:37:32,720
وقتی بچه بود رَدی بود
425
00:37:33,200 --> 00:37:34,760
پانک بود -
اورور موهاک هم داشت -
426
00:37:34,840 --> 00:37:36,640
ولی اورور خوب بود بابا
427
00:37:36,720 --> 00:37:38,080
تو نشریۀ مدرسه یه چیزی نوشتهبود
428
00:37:38,400 --> 00:37:40,480
!باید مقالهش در مورد مادرها رو بخونی
429
00:37:40,920 --> 00:37:42,080
هنوز داریش؟
430
00:37:42,160 --> 00:37:45,520
معلومه که دارم. پیش خودم گفتم آخرش
با این میتونم باجی چیزی ازش بگیرم
431
00:37:47,560 --> 00:37:48,640
!چیکار میکنی؟
432
00:37:50,480 --> 00:37:51,760
اون رو بذار کنار
433
00:37:51,840 --> 00:37:52,880
باشه
434
00:37:53,000 --> 00:37:53,840
فهمیدم
435
00:37:53,960 --> 00:37:55,360
!نه، نونو. نکن
436
00:37:55,440 --> 00:37:56,720
میفرستمش برات
437
00:37:57,160 --> 00:37:58,160
!لعنت بهت، نونو
438
00:37:58,200 --> 00:37:59,480
کار بدی نمیکنم
439
00:37:59,560 --> 00:38:01,120
فقط دارم از یه دختر خوشگل شماره میگیرم
440
00:38:01,200 --> 00:38:03,720
.کَمیل، حق نداری اون رو بخونی
!من رئیستم ها
441
00:38:03,800 --> 00:38:04,840
باشه
442
00:38:05,320 --> 00:38:06,640
06 25 37 42 16
443
00:38:06,720 --> 00:38:07,920
!لعنت بهتون. نه
444
00:38:08,560 --> 00:38:09,720
!بذار کنار گوشی رو
445
00:38:11,520 --> 00:38:12,960
!و... ارسال
446
00:38:15,280 --> 00:38:17,720
!کمکم کنید، بچهها
447
00:38:19,000 --> 00:38:20,440
!یالا دیگه، بچهها
448
00:38:20,520 --> 00:38:22,520
!اورور
449
00:38:26,320 --> 00:38:27,720
قول بده نخونیش
450
00:38:28,080 --> 00:38:31,160
قول میدم -
بچه بودم، همه خجالت میکشیدن که باهام دوستن -
451
00:38:31,240 --> 00:38:32,840
تو هم میخوای خجالت بکشی که رفیقمی؟
452
00:38:37,760 --> 00:38:40,160
حالا که نمیخونی، به جاش
یه رازهایی رو بهت میگم، خب؟
453
00:38:44,640 --> 00:38:45,840
اون پسره رو میبینی؟
454
00:38:46,200 --> 00:38:47,440
اوه، نه، نه. خب
455
00:38:47,520 --> 00:38:49,840
همیشه مخفیانه عاشق من بود
456
00:38:49,920 --> 00:38:53,720
ولی نمیتونست احساسش رو نشونبده
چون اون یکی رسماً با من بود
457
00:38:53,800 --> 00:38:54,800
باهم بودیم
458
00:38:55,280 --> 00:38:57,680
اون کوچیکه هم بینهایت تو کفم بود
459
00:38:57,760 --> 00:38:59,360
!مرسی، ولی خجالتآور ـه
460
00:38:59,440 --> 00:39:00,680
همه عاشقت بودن
461
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
دقیقاً
462
00:39:02,800 --> 00:39:03,920
قبلاًها اینجوری بود نه الان
463
00:39:05,560 --> 00:39:07,560
البته سبی هنوزم خیلی خوشقیافهست
464
00:39:08,120 --> 00:39:12,400
مطئنم الانم ته دلش اینجوریه که میگه: چرا که نه؟
465
00:39:12,840 --> 00:39:13,840
داری پُز میدی؟
466
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
دارم رازهام رو بهت میگم
467
00:39:17,680 --> 00:39:18,920
تو محرم اسرارمی
468
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
اِما؟
469
00:39:33,360 --> 00:39:34,360
من میرم
470
00:39:34,760 --> 00:39:36,280
تازه اومدیم اینجا بابا
471
00:39:36,360 --> 00:39:38,200
پنج ساعته که اینجاییم
472
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
وقتی به آدم خوش میگذره
زمان مثل برق میگذره
473
00:39:45,680 --> 00:39:46,720
اِما، من دارم میرم
474
00:39:46,840 --> 00:39:48,080
میخوای برسونمت؟
475
00:39:48,160 --> 00:39:49,240
سوفی میبردم
476
00:39:49,680 --> 00:39:50,680
!سوفی؟
477
00:39:50,800 --> 00:39:51,640
زنم ـه
478
00:39:51,720 --> 00:39:53,000
دوستدختر داری؟
479
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
همسرم ـه
480
00:39:54,480 --> 00:39:57,280
آخه یکی مثل تو چطوری زن گرفته؟
481
00:39:59,120 --> 00:40:00,120
من دارم میرم، عزیزم
482
00:40:00,800 --> 00:40:02,000
بگو که بیشتر میمونی
483
00:40:02,600 --> 00:40:04,560
من تا همیشه اینجا میمونم
484
00:40:07,480 --> 00:40:08,520
میرسونمت خونه
485
00:40:08,600 --> 00:40:10,720
میخوای اتاق خواب بچگیهام رو ببینی
486
00:40:11,280 --> 00:40:13,040
نه، راستش. فقط میخوام برسونمت خونه
487
00:40:13,160 --> 00:40:15,400
آره، باشه. میدونم که قبلاً عاشقم بودی
488
00:40:15,480 --> 00:40:16,320
همه میدونن
489
00:40:16,400 --> 00:40:17,720
!دیدی گفتم
490
00:40:17,800 --> 00:40:19,720
!اندازۀ درک یه بچۀ دوازده ساله از عشق، عاشق بودم
491
00:40:19,800 --> 00:40:22,680
عشقهای بچگیت رو دستکم نگیر و
کوچیکش نکن، تونیو
492
00:40:23,640 --> 00:40:25,960
.تو دوازده سالگی همهچی عالیه
.بعدش آدم همهچی رو خراب میکنه
493
00:40:26,280 --> 00:40:27,920
پا میشی بیای؟ باید بری خونه
494
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
نه
495
00:40:29,480 --> 00:40:30,320
فعلاً نه
496
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
خورشید داره غروب میکنه
497
00:40:37,720 --> 00:40:38,720
وای
498
00:40:38,920 --> 00:40:40,080
همهشون رفتن؟
499
00:40:40,160 --> 00:40:42,880
!داداشم رو نزنی و اذیت نکنی ها، گورگون
500
00:40:43,040 --> 00:40:46,200
.اون من رو میرسونه خونه
کی تو رو میبره؟
501
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
من؟
502
00:40:49,360 --> 00:40:50,520
من همینجا میمونم
503
00:40:53,040 --> 00:40:54,280
پیش کارو
504
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
با کارو
505
00:41:08,000 --> 00:41:10,320
نشریۀ دبیرستان رابله
ماه ژوئن
506
00:41:10,720 --> 00:41:13,600
اِما لارسیمون: معضلِ داشتنِ یک مادر
507
00:41:13,680 --> 00:41:19,000
.بزرگترهامون مسبب بدبختی نسل ما هستن
.مال من از طرز فکر مادرم ناشی شده
508
00:41:19,320 --> 00:41:22,640
واسه اون، مفهوم زندگی منوط به اینه که برای آدم هیچ سؤالی پیش نیاد
509
00:41:22,880 --> 00:41:26,480
قلبش بزرگه ولی توی اقیانوسی از حماقت غرق شده
510
00:41:26,760 --> 00:41:30,640
ما اینجا احمقی رو به تصویر میکشیم که ترجیح میده
511
00:41:30,720 --> 00:41:32,680
حماقتش رو پشت لبخندها و گوجههای شکمپُر مخفی کنه
512
00:41:43,320 --> 00:41:44,680
اومدی؟ -
آره -
513
00:41:45,400 --> 00:41:47,040
اومدم -
تنها؟ -
514
00:41:49,040 --> 00:41:50,760
تونیو کوچولو من رو رسوند خونه
515
00:41:52,080 --> 00:41:53,320
اون قبلاً عاشقم بود
516
00:41:53,520 --> 00:41:55,000
آره، همه بودن
517
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
دقیقاً
518
00:41:57,440 --> 00:41:58,840
دلش نمیخواست بیاد تو
519
00:41:58,920 --> 00:42:00,360
فقط پیادهم کرد و رفت
520
00:42:01,240 --> 00:42:02,280
فکر کنم ازم میترسه
521
00:42:06,360 --> 00:42:07,640
!حالا دیگه همه رو میترسونم
522
00:42:10,400 --> 00:42:14,960
خیلیخب، من... میرم دراز بکشم بخوابم دیگه
523
00:42:15,520 --> 00:42:16,640
بخوابم حالم روبهراه شه -
باشه -
524
00:42:18,840 --> 00:42:20,000
اِما؟
525
00:42:22,000 --> 00:42:23,080
بله؟
526
00:42:24,680 --> 00:42:26,200
چرا همچین چیزی نوشتهبودی؟
527
00:42:28,560 --> 00:42:31,360
...اگه دختر من همچین چیزی مینوشت
528
00:42:33,320 --> 00:42:35,640
.بهم گفتی نمیخونیش
.دروغ گفتی
529
00:42:36,560 --> 00:42:37,560
دروغگو
530
00:42:39,920 --> 00:42:41,000
خیلی دروغگویی
531
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
از سهشنبه
532
00:43:16,400 --> 00:43:18,520
بنویس، اِما. خواهش میکنم
533
00:43:18,600 --> 00:43:19,680
!بنویس
534
00:43:20,520 --> 00:43:21,400
بنویس
535
00:43:21,480 --> 00:43:23,920
بابا، نمیتونم. لیزی لارک رو کُشتم
536
00:43:58,080 --> 00:43:59,800
تولدی دوباره
537
00:44:08,280 --> 00:44:10,760
او به این سادگی زنده نمیشود
538
00:44:11,880 --> 00:44:14,440
.زمین باید فریاد سردهد
.باید توازنش را از دست بدهد
539
00:44:15,320 --> 00:44:17,360
اما خلیج هارو هیچگاه علاقهای به توازن نداشت
540
00:44:19,600 --> 00:44:23,280
.کلیسای شیطان، این جادهها هستند
.گودال مارها این جنگلها هستند
541
00:44:24,840 --> 00:44:26,040
لیلیان یکی از آنهاست
542
00:44:30,520 --> 00:44:33,040
لیلیان کاری را که شب سیاه در گوشش زمزمه کرد، انجام داد
543
00:44:33,600 --> 00:44:35,760
او پنج گوساله را در دریای مواج غرق کرد
544
00:44:35,840 --> 00:44:37,800
او پنج کودک را از دکلهای نگهبانی به دار آویخت
545
00:44:39,200 --> 00:44:42,840
لیلیان بچهها و گوسالهها را قربانی کرد و
جسم و روح خود را پیشکش نمود
546
00:44:46,360 --> 00:44:49,280
...چگونه ماریان میتوانست چنین احضار دوستداشتنی و
547
00:44:50,440 --> 00:44:52,000
!مناسبی را نپذیرد؟
548
00:44:55,200 --> 00:44:59,080
لیلیان لبخند میزند. اکنون دیگران باید رنج ببرند و
عذاب و شکنجه ببینند
549
00:45:03,720 --> 00:45:07,800
.عدم توازن اینجاست
.زمین دوباره فریاد سرمیدهد
550
00:45:10,280 --> 00:45:13,760
در این هنگام، لیزی لارک در تابوتش
یک چشمش را باز میکند
551
00:45:14,880 --> 00:45:18,000
آمادهست که پس از مرگ هم کاری را بکند که
وقتی زنده بود انجام میداد
552
00:45:19,080 --> 00:45:23,360
.پیدا کردن ماریان و شکست دادنش
.دوباره و دوباره، تحت هر شرایطی
553
00:45:24,440 --> 00:45:29,080
و آن موقع، فقط آن موقع، تجدید دیدار میتواند اتفاق بیفتد
554
00:45:29,200 --> 00:45:39,400
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
555
00:45:39,424 --> 00:45:47,424
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.