1
00:00:01,566 --> 00:00:03,567
Welcome to Isla Nublar,
2
00:00:03,568 --> 00:00:06,309
and welcome to Jurassic World.
3
00:00:06,310 --> 00:00:09,486
Have you ever seen a more lovely sight,
Claire?
4
00:00:09,487 --> 00:00:11,749
I predict we will
break Jurassic World's
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,577
all-time attendance
record today!
6
00:00:13,578 --> 00:00:15,318
We're ready, Mr. Masrani.
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,190
We've got extra
staff at the dock,
8
00:00:17,191 --> 00:00:18,930
extra ice in the snack stands
9
00:00:18,931 --> 00:00:21,194
and extra toilet paper
in the bathrooms.
10
00:00:21,195 --> 00:00:22,325
Excellent.
11
00:00:22,326 --> 00:00:24,153
I knew this special event
12
00:00:24,154 --> 00:00:25,633
was going to be huge!
13
00:00:25,634 --> 00:00:26,982
One thing...
14
00:00:26,983 --> 00:00:28,984
I'm just worried
this many guests
15
00:00:28,985 --> 00:00:32,074
will put a real strain on
the park's power systems?
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,728
Heh! Not to worry.
17
00:00:33,729 --> 00:00:36,209
I personally modified
our automated power plant
18
00:00:36,210 --> 00:00:37,558
to handle the extra load.
19
00:00:37,559 --> 00:00:38,863
Personally, sir?
20
00:00:38,864 --> 00:00:40,256
Everything will be perfect
21
00:00:40,257 --> 00:00:41,649
for our very special guest.
22
00:00:43,086 --> 00:00:44,652
And there he is!
23
00:00:44,653 --> 00:00:46,828
The man all those
people came to see.
24
00:00:46,829 --> 00:00:48,134
Uh, hello.
25
00:00:48,135 --> 00:00:49,831
The legendary Ian Malcolm
26
00:00:49,832 --> 00:00:51,528
has returned to Isla Nublar!
27
00:00:51,529 --> 00:00:52,877
Ah, yes, it's me.
28
00:00:52,878 --> 00:00:54,705
I've finally arrived.
29
00:01:09,678 --> 00:01:11,722
Aha, hello there!
30
00:01:11,723 --> 00:01:13,637
Ah, yes, it's me! Hello!
31
00:01:13,638 --> 00:01:15,074
Sign here! Certainly.
32
00:01:15,075 --> 00:01:16,945
Can I have a strand
of your chest hair?
33
00:01:16,946 --> 00:01:17,946
Ah, no.
34
00:01:17,947 --> 00:01:19,339
Oh, and look who's here!
35
00:01:19,340 --> 00:01:21,471
Ah, my official fan club.
36
00:01:21,472 --> 00:01:25,606
Uh,
nice to see the "Afic-Ian-ados."
37
00:01:25,607 --> 00:01:28,087
Huh. That's odd.
38
00:01:28,088 --> 00:01:29,697
No one to greet
the distinguished
39
00:01:29,698 --> 00:01:32,047
master of
ceremonies...? Hey! Hello!
40
00:01:32,048 --> 00:01:33,440
Over here!
41
00:01:33,441 --> 00:01:35,529
There's my superstar!
42
00:01:35,530 --> 00:01:36,704
Excuse me, Mr. Mitchell.
43
00:01:36,705 --> 00:01:39,663
Dr. Malcolm! Welcome.
44
00:01:39,664 --> 00:01:42,231
We're thrilled you're here
to promote your biography.
45
00:01:42,232 --> 00:01:44,407
I just read Life Has A Way:
46
00:01:44,408 --> 00:01:47,193
Chaotic Reflections of a
Rock Star Mathematician.
47
00:01:47,194 --> 00:01:48,237
So inspiring!
48
00:01:48,238 --> 00:01:49,934
Oh. And who might you be?
49
00:01:49,935 --> 00:01:52,546
Assistant Manager of Park
Operations Claire Dearing,
50
00:01:52,547 --> 00:01:55,244
may I introduce Dr. Ian Malcolm?
51
00:01:55,245 --> 00:01:58,204
Hello. Dr. Ian Malcolm.
52
00:01:58,205 --> 00:01:59,988
He literally just said that.
53
00:01:59,989 --> 00:02:03,470
Ah, yes,
but he didn't properly emphasize
54
00:02:03,471 --> 00:02:05,689
the "doctor" part, okay?
55
00:02:05,690 --> 00:02:08,779
We should get you two to
the amphitheater to set up.
56
00:02:08,780 --> 00:02:11,304
Ooh,
but as Einstein first posited,
57
00:02:11,305 --> 00:02:13,436
time is relative, hm?
58
00:02:13,437 --> 00:02:16,004
So perhaps we have a few moments first,
Ms. Dearing?
59
00:02:16,005 --> 00:02:18,615
But the presentation
starts soon.
60
00:02:18,616 --> 00:02:20,182
I really think that... That...
61
00:02:20,183 --> 00:02:22,967
I can take Mr. Mitchell
to the amphitheater
62
00:02:22,968 --> 00:02:25,100
while you take our guest,
63
00:02:25,101 --> 00:02:28,712
who is driving our
most profitable day ever,
64
00:02:28,713 --> 00:02:32,716
anywhere he wants to go. Right,
Claire?
65
00:02:32,717 --> 00:02:34,979
Sure.
66
00:02:34,980 --> 00:02:38,374
I'm surprised you wanted to
come back here at all, Dr. Malcolm,
67
00:02:38,375 --> 00:02:40,159
given your last experience.
68
00:02:40,160 --> 00:02:43,771
Oh, I am a bit nervous,
returning to a situation
69
00:02:43,772 --> 00:02:46,077
that could go
horribly wrong again.
70
00:02:46,078 --> 00:02:48,210
But I'm a mathematician, Claire,
71
00:02:48,211 --> 00:02:50,908
and the probability exists
72
00:02:50,909 --> 00:02:54,042
that this could be a
much better experience.
73
00:02:54,043 --> 00:02:57,611
Without question,
it is off to an excellent start.
74
00:02:57,612 --> 00:02:59,569
Oh, heh.
75
00:02:59,570 --> 00:03:01,397
Did you have
something in particular
76
00:03:01,398 --> 00:03:02,790
you wanted to see? Mm-hm.
77
00:03:02,791 --> 00:03:05,793
Uh,
is it true one of your behaviorists
78
00:03:05,794 --> 00:03:10,189
is actually tempting nature
and trying to train dinosaurs?
79
00:03:10,190 --> 00:03:11,625
Owen Grady, yes.
80
00:03:11,626 --> 00:03:14,149
Uh, well,
is he insane or foolhardy?
81
00:03:14,150 --> 00:03:15,498
Uh, or both?
82
00:03:15,499 --> 00:03:18,241
First stop, the raptor pens.
83
00:03:19,721 --> 00:03:23,027
Delta, Blue, Charlie, good.
84
00:03:23,028 --> 00:03:24,072
Echo...
85
00:03:24,073 --> 00:03:25,595
Echo, pay attention!
86
00:03:25,596 --> 00:03:26,727
Okay...
87
00:03:26,728 --> 00:03:27,945
Find Red!
88
00:03:34,039 --> 00:03:35,039
And...
89
00:03:35,040 --> 00:03:36,345
round him up!
90
00:03:36,346 --> 00:03:37,738
Good.
91
00:03:37,739 --> 00:03:39,870
Now close the gate!
92
00:03:39,871 --> 00:03:42,003
Great job, girls!
93
00:03:42,004 --> 00:03:43,439
Best one yet!
94
00:03:43,440 --> 00:03:45,441
They could do better. What?
95
00:03:45,442 --> 00:03:46,747
Hudson, they nailed it.
96
00:03:46,748 --> 00:03:48,488
Yeah,
but Charlie should grab Red,
97
00:03:48,489 --> 00:03:50,011
since she has the longest arms.
98
00:03:50,012 --> 00:03:51,926
And I'd move Blue
to the far corner so...
99
00:03:51,927 --> 00:03:53,101
Uh-huh.
100
00:03:53,102 --> 00:03:54,711
Don't you have somewhere
101
00:03:54,712 --> 00:03:56,670
or, like, anywhere else to be?
102
00:03:56,671 --> 00:03:57,975
I just wanna help.
103
00:03:57,976 --> 00:04:00,064
As your assistant
and best friend,
104
00:04:00,065 --> 00:04:01,588
it's the least I can do.
105
00:04:01,589 --> 00:04:04,417
For the last time,
you are not my assistant.
106
00:04:04,418 --> 00:04:05,983
But I'm your best friend?
107
00:04:05,984 --> 00:04:07,898
Look, you really wanna help?
108
00:04:07,899 --> 00:04:10,249
Here. Free pass to
the Ian Malcolm lecture.
109
00:04:10,250 --> 00:04:11,728
Let me know everything he says.
110
00:04:11,729 --> 00:04:12,729
Thanks, Owen!
111
00:04:12,730 --> 00:04:13,775
You're the best!
112
00:04:15,820 --> 00:04:18,344
Okay, ladies, let's go again.
113
00:04:18,345 --> 00:04:20,869
Charlie, this time you grab Red.
114
00:04:23,132 --> 00:04:26,482
Hey Owen,
I brought someone to meet you.
115
00:04:26,483 --> 00:04:27,962
Owen Grady,
116
00:04:27,963 --> 00:04:29,355
Dr. Ian Malcolm.
117
00:04:29,356 --> 00:04:31,095
Uh, hi!
118
00:04:31,096 --> 00:04:34,925
Ooh, ah, should the raptors
really be out of their pen
119
00:04:34,926 --> 00:04:37,754
and running around, uh, near us?
120
00:04:37,755 --> 00:04:39,582
These girls? They're
pretty harmless.
121
00:04:39,583 --> 00:04:41,236
As long as you
don't provoke them.
122
00:04:41,237 --> 00:04:42,237
Delta!
123
00:04:42,238 --> 00:04:43,717
Down! See?
124
00:04:43,718 --> 00:04:45,066
They know I'm their alpha.
125
00:04:45,067 --> 00:04:47,024
They follow my
commands. For now.
126
00:04:47,025 --> 00:04:50,332
But any human interaction
with dinosaurs is a folly
127
00:04:50,333 --> 00:04:52,943
that begins in
hubris and could end
128
00:04:52,944 --> 00:04:54,510
with someone getting eaten...
129
00:04:54,511 --> 00:04:56,904
uh, oh, I don't know,
let's say on a toilet.
130
00:04:56,905 --> 00:04:58,949
Trust me, I've seen it.
131
00:04:58,950 --> 00:05:00,908
It isn't like it was
when you were here.
132
00:05:00,909 --> 00:05:02,257
It's all good now.
133
00:05:02,258 --> 00:05:03,737
Dinosaurs loose!
134
00:05:03,738 --> 00:05:06,261
Code Red! Code very Red!
135
00:05:06,262 --> 00:05:08,132
Oh, what were the odds?
136
00:05:08,133 --> 00:05:10,831
Go for Claire. What is it,
Dr. Wu?
137
00:05:10,832 --> 00:05:12,746
The lock on the
compsognathus hutch
138
00:05:12,747 --> 00:05:13,877
short-circuited and...
139
00:05:13,878 --> 00:05:15,618
Dr. Wu!
140
00:05:15,619 --> 00:05:18,926
I'm starting to think that
coming back here was a mistake.
141
00:05:18,927 --> 00:05:20,536
We'd better get over there.
142
00:05:20,537 --> 00:05:23,322
I'm sure the situation
isn't dangerous,
143
00:05:23,323 --> 00:05:25,019
but wouldn't you
rather stay here?
144
00:05:25,020 --> 00:05:27,717
Eh, I'd much rather be with you.
145
00:05:27,718 --> 00:05:30,154
I-I'll bring the raptors.
146
00:05:30,155 --> 00:05:31,808
We've been practicing herding.
147
00:05:31,809 --> 00:05:33,723
This could be perfect for them.
148
00:05:33,724 --> 00:05:35,246
Ah, no, no, no.
149
00:05:35,247 --> 00:05:37,858
Ah, you want to bring
loose dinosaurs to a location
150
00:05:37,859 --> 00:05:40,077
where more dinosaurs
are already loose?
151
00:05:40,078 --> 00:05:42,428
Surely you can do
the math on that one.
152
00:05:42,429 --> 00:05:44,125
I'm telling you,
they'll be useful.
153
00:05:44,126 --> 00:05:45,735
But they won't
be riding with me.
154
00:05:45,736 --> 00:05:46,955
Meet us there.
155
00:05:49,044 --> 00:05:51,219
So...
156
00:05:51,220 --> 00:05:54,004
it turns out the video
tape with the image
157
00:05:54,005 --> 00:05:56,746
of the treasure map
is impossible to get.
158
00:05:56,747 --> 00:05:58,879
And we can't find
the treasure without it.
159
00:05:58,880 --> 00:06:00,794
You're not asking for more money
160
00:06:00,795 --> 00:06:03,492
for your little dinosaur zoo,
are you, Danny?
161
00:06:03,493 --> 00:06:06,147
Money doesn't grow on trees,
you know.
162
00:06:06,148 --> 00:06:10,499
Actually, it's gonna be called
Dino Village Amusement Park.
163
00:06:10,500 --> 00:06:13,241
Maybe you should spend less time
164
00:06:13,242 --> 00:06:15,504
coming up with
not-so-clever names,
165
00:06:15,505 --> 00:06:18,115
and more time finding the treasure,
hm?
166
00:06:18,116 --> 00:06:21,684
I do hope you have it
the next time we talk.
167
00:06:21,685 --> 00:06:25,166
I don't want to have to
punish you for not finding it.
168
00:06:25,167 --> 00:06:27,386
You know what that would mean...
169
00:06:27,387 --> 00:06:28,561
Wait! SINJIN: Oof.
170
00:06:28,562 --> 00:06:29,779
Seems your brisket
171
00:06:29,780 --> 00:06:31,128
is gonna be boiled, chap.
172
00:06:31,129 --> 00:06:32,565
Guess I better take me kippers
173
00:06:32,566 --> 00:06:34,393
and get back to
Old Blighty. Wait!
174
00:06:34,394 --> 00:06:35,611
I don't wanna be punished!
175
00:06:35,612 --> 00:06:37,004
You gotta help me!
176
00:06:37,005 --> 00:06:39,485
You saw the entire map
fragment on that video!
177
00:06:39,486 --> 00:06:42,401
How do I remember something
I saw for three seconds?
178
00:06:42,402 --> 00:06:44,315
Um... Uh...
179
00:06:44,316 --> 00:06:47,318
You are getting very sleepy...
180
00:06:47,319 --> 00:06:49,451
Are you trying to hypnotize me?
181
00:06:49,452 --> 00:06:51,671
Be serious, mate.
182
00:06:51,672 --> 00:06:55,370
I've faced the Iron Tomb
Guards of Wakka Ding-Hoy!
183
00:06:57,504 --> 00:06:59,113
You can't believe I'll...
184
00:07:00,637 --> 00:07:01,637
It worked?
185
00:07:01,638 --> 00:07:03,247
It worked! Ha, ha!
186
00:07:03,248 --> 00:07:04,858
Listen to me, Sinjin.
187
00:07:04,859 --> 00:07:07,948
You will remember the map
you saw on that videotape...
188
00:07:07,949 --> 00:07:09,602
You will remember the location
189
00:07:09,603 --> 00:07:12,039
of Captain No-Beard's
gold doubloons...
190
00:07:12,040 --> 00:07:13,519
I...
191
00:07:13,520 --> 00:07:14,955
will...
192
00:07:14,956 --> 00:07:16,522
remember...
193
00:07:16,523 --> 00:07:17,523
Yes!
194
00:07:18,786 --> 00:07:20,526
Stay back!
195
00:07:20,527 --> 00:07:21,962
Don't hurt us!
196
00:07:28,012 --> 00:07:29,883
Oh, hey...
197
00:07:29,884 --> 00:07:31,362
uh, remember how you told me
198
00:07:31,363 --> 00:07:33,103
things are different
on the island
199
00:07:33,104 --> 00:07:34,496
than it was when I was here?
200
00:07:34,497 --> 00:07:35,715
Huh? Yeah.
201
00:07:35,716 --> 00:07:37,847
This is almost
exactly like it was.
202
00:07:44,159 --> 00:07:45,551
What is going on in here?
203
00:07:45,552 --> 00:07:47,640
Nearly all of our
systems overloaded.
204
00:07:47,641 --> 00:07:49,642
Including the one
that locks the hutch!
205
00:07:51,775 --> 00:07:53,515
There've been
power surges all day.
206
00:07:53,516 --> 00:07:55,125
All right, girls! On me!
207
00:07:55,126 --> 00:07:57,171
Focus and let's round
up those compys!
208
00:08:07,312 --> 00:08:08,312
And...
209
00:08:08,313 --> 00:08:09,575
problem solved!
210
00:08:09,576 --> 00:08:11,925
Uh,
except that they're still loose.
211
00:08:11,926 --> 00:08:13,275
And still hungry.
212
00:08:15,625 --> 00:08:17,147
What about this fish?
213
00:08:17,148 --> 00:08:18,975
Uh,
that's the mosasaurus' lunch.
214
00:08:18,976 --> 00:08:21,761
It wouldn't feed even one compy.
215
00:08:21,762 --> 00:08:23,458
Mm, Rib Day at the cafeteria!
216
00:08:23,459 --> 00:08:24,894
Aha!
217
00:08:24,895 --> 00:08:28,290
Mmm! Ho, ho,
I could eat this every day!
218
00:08:30,118 --> 00:08:31,379
Excuse me, gentlemen!
219
00:08:31,380 --> 00:08:32,380
Aw.
220
00:08:32,381 --> 00:08:33,773
Dinner is served.
221
00:08:39,388 --> 00:08:42,085
Sorry, ladies,
that's not on your meal plan.
222
00:08:42,086 --> 00:08:43,305
Hmm.
223
00:08:44,175 --> 00:08:45,349
Aha!
224
00:08:53,228 --> 00:08:54,402
Yes!
225
00:08:54,403 --> 00:08:55,925
Great job. Thank you, I...
226
00:08:55,926 --> 00:08:57,448
Ian, you saved the day!
227
00:08:57,449 --> 00:08:59,886
Ah, ha, uh, yes, well,
228
00:08:59,887 --> 00:09:02,062
anything to keep
dinosaurs from eating me.
229
00:09:02,063 --> 00:09:04,978
Hey! I rounded up the compys
and got the doctors to safety.
230
00:09:04,979 --> 00:09:06,153
And I...
231
00:09:06,154 --> 00:09:07,502
The lecture!
232
00:09:07,503 --> 00:09:08,503
Come on!
233
00:09:14,292 --> 00:09:15,336
Hurry!
234
00:09:15,337 --> 00:09:16,685
If we disappoint the crowd
235
00:09:16,686 --> 00:09:17,773
for your lecture...
236
00:09:17,774 --> 00:09:19,514
It's a crowd for a book lecture.
237
00:09:19,515 --> 00:09:21,516
How mad could they get?
238
00:09:21,517 --> 00:09:23,387
Give us Ian!
239
00:09:23,388 --> 00:09:26,695
Give us Ian! Give us Ian!
240
00:09:26,696 --> 00:09:28,218
Give us Ian!
241
00:09:28,219 --> 00:09:30,133
Can't they chant and buy sodas?
242
00:09:30,134 --> 00:09:31,700
What do we do?
243
00:09:31,701 --> 00:09:34,921
Ian's late,
and the crowd's out for blood, hm!
244
00:09:34,922 --> 00:09:37,750
This might rate you
some Minus Mitchell Merits
245
00:09:37,751 --> 00:09:40,709
if you can't find a way
to entertain the fans.
246
00:09:40,710 --> 00:09:43,320
- Give us Ian!
- What are you doing?
247
00:09:43,321 --> 00:09:45,061
Giving the fans something
to entertain them.
248
00:09:45,062 --> 00:09:48,064
Give us Ian! Give us Ian!
249
00:09:48,065 --> 00:09:50,893
Oh, uh, hi, everyone.
250
00:09:50,894 --> 00:09:52,547
I'm Larson Mitchell.
251
00:09:55,290 --> 00:09:56,507
Hey!
252
00:09:56,508 --> 00:09:59,511
Booing is surprisingly
entertaining!
253
00:10:02,297 --> 00:10:04,603
Must remember...
254
00:10:04,604 --> 00:10:06,561
Must remember...
255
00:10:06,562 --> 00:10:07,606
The treasure!
256
00:10:07,607 --> 00:10:09,259
Where is the treasure?
257
00:10:09,260 --> 00:10:11,044
I remember...
258
00:10:11,045 --> 00:10:13,176
the treasure... Yes! Yes!
259
00:10:13,177 --> 00:10:15,831
Where is it? In a bowl with...
260
00:10:15,832 --> 00:10:17,224
paprika... Great!
261
00:10:17,225 --> 00:10:18,399
Onions... Ha, ha!
262
00:10:18,400 --> 00:10:19,443
Chives... Wait, what?
263
00:10:19,444 --> 00:10:20,793
Tomatoes...
264
00:10:20,794 --> 00:10:21,837
I'm doomed.
265
00:10:21,838 --> 00:10:23,317
Mother's Omelet
266
00:10:23,318 --> 00:10:24,405
á la Prescott...
267
00:10:24,406 --> 00:10:25,625
A family treasure...
268
00:10:28,105 --> 00:10:30,237
We're late.
269
00:10:30,238 --> 00:10:32,108
And the power
surges in the lab...
270
00:10:32,109 --> 00:10:33,196
What's up with those?
271
00:10:33,197 --> 00:10:34,633
Uh, hey, uh, listen,
272
00:10:34,634 --> 00:10:37,505
a wise old abacus carver
273
00:10:37,506 --> 00:10:41,640
once taught me a pressure
point technique to reduce anxiety.
274
00:10:41,641 --> 00:10:43,293
Ah, here, I'll show you.
275
00:10:43,294 --> 00:10:44,512
Uh, oh, may I?
276
00:10:44,513 --> 00:10:46,819
Eh, now, close your eyes.
277
00:10:46,820 --> 00:10:48,951
Oh,
this could not get any worse.
278
00:10:48,952 --> 00:10:50,170
Hey, Owen! Gah!
279
00:10:50,171 --> 00:10:51,606
Hudson!
280
00:10:51,607 --> 00:10:53,434
You're supposed
to be at the lecture.
281
00:10:53,435 --> 00:10:54,783
I was, but then I thought
282
00:10:54,784 --> 00:10:56,698
of some questions for my hero,
so...
283
00:10:56,699 --> 00:10:58,265
So you came to me?
284
00:10:58,266 --> 00:11:01,224
Well, at least someone
around here thinks I'm cool.
285
00:11:01,225 --> 00:11:04,227
What makes Ian
Malcom so awesome?
286
00:11:04,228 --> 00:11:06,186
Where does he get
those rad sunglasses?
287
00:11:06,187 --> 00:11:08,405
Does he like Claire as
much as she likes him?
288
00:11:08,406 --> 00:11:09,624
Rad sunglasses?
289
00:11:09,625 --> 00:11:11,147
Claire!
290
00:11:11,148 --> 00:11:13,280
Go for
Claire! Where are you?
291
00:11:13,281 --> 00:11:14,455
On the monorail.
292
00:11:14,456 --> 00:11:15,456
Two minutes out!
293
00:11:15,457 --> 00:11:17,240
Claire, we need Ian!
294
00:11:17,241 --> 00:11:19,939
The crowd is starting
to chant... refund!
295
00:11:19,940 --> 00:11:22,463
Not to mention they
bodily assaulted me
296
00:11:22,464 --> 00:11:25,379
and called me names
like "Stinky Face."
297
00:11:25,380 --> 00:11:28,382
Have you
used the cannon on them?
298
00:11:28,383 --> 00:11:30,514
Ah! Splendid notion, Claire!
299
00:11:30,515 --> 00:11:32,865
Did she say a cannon?
300
00:11:36,783 --> 00:11:38,609
You can't fire a cannon at them.
301
00:11:38,610 --> 00:11:40,611
That's too extreme, Mr. Masrani.
302
00:11:40,612 --> 00:11:42,962
Refund! Refund!
303
00:11:48,316 --> 00:11:49,316
No!
304
00:11:52,842 --> 00:11:55,844
Oh! Oh, it's so soft!
305
00:11:59,849 --> 00:12:03,156
Are you not entertained?
306
00:12:03,157 --> 00:12:05,986
Are you not entertained?
307
00:12:07,378 --> 00:12:08,378
Meh.
308
00:12:10,164 --> 00:12:11,730
I don't recall a light show
309
00:12:11,731 --> 00:12:13,645
being part of
today's presentation.
310
00:12:15,430 --> 00:12:17,779
Hey, there.
311
00:12:17,780 --> 00:12:19,650
Couldn't they take
their own monorail?
312
00:12:19,651 --> 00:12:23,132
Oh, no,
they get very nervous when they're alone.
313
00:12:23,133 --> 00:12:25,265
They much prefer
to have tasty...
314
00:12:25,266 --> 00:12:27,223
Oh, I mean, friendly company.
315
00:12:33,883 --> 00:12:35,101
Cool!
316
00:12:35,102 --> 00:12:36,406
Fireworks!
317
00:12:36,407 --> 00:12:38,539
We didn't schedule
any fireworks.
318
00:12:38,540 --> 00:12:39,975
I've been on old Navy ships
319
00:12:39,976 --> 00:12:41,890
when the electrical
systems overloaded.
320
00:12:41,891 --> 00:12:44,501
You get sparks
exactly like those.
321
00:12:44,502 --> 00:12:45,938
More power surges...
322
00:12:52,859 --> 00:12:55,208
I'm sorry, Uncle Dennis.
323
00:12:55,209 --> 00:12:57,384
My hopes... my dreams...
324
00:12:57,385 --> 00:13:00,039
my revenge against
Jurassic World
325
00:13:00,040 --> 00:13:02,345
and Jurassic Park for
what they did to you...
326
00:13:02,346 --> 00:13:03,651
smashed!
327
00:13:06,394 --> 00:13:08,221
And I'm out of soda.
328
00:13:08,222 --> 00:13:10,266
All is lost! SINJIN: Lost...
329
00:13:10,267 --> 00:13:12,094
I remember...
330
00:13:12,095 --> 00:13:15,315
the treasure that was lost...
331
00:13:15,316 --> 00:13:16,533
You remember?
332
00:13:16,534 --> 00:13:17,666
Really?
333
00:13:23,063 --> 00:13:24,541
This is the last of the shirts!
334
00:13:24,542 --> 00:13:25,716
What do we do?
335
00:13:25,717 --> 00:13:28,067
Give me your socks!
336
00:13:28,068 --> 00:13:29,329
Oh, wait!
337
00:13:29,330 --> 00:13:30,635
Here they come!
338
00:13:32,420 --> 00:13:33,681
And...
339
00:13:33,682 --> 00:13:35,378
there they go.
340
00:13:35,379 --> 00:13:37,467
Mr. Masrani said he modified
341
00:13:37,468 --> 00:13:39,121
Jurassic World's power plant
342
00:13:39,122 --> 00:13:40,644
to handle our extra guests.
343
00:13:40,645 --> 00:13:42,995
Maybe that's
causing the overloads!
344
00:13:42,996 --> 00:13:44,561
We have to deal with this first!
345
00:13:44,562 --> 00:13:45,998
How do we stop the monorail?
346
00:13:45,999 --> 00:13:48,348
Ah,
Newton's First Law: An object in motion
347
00:13:48,349 --> 00:13:51,394
stays in motion until acted
upon by an outside force.
348
00:13:53,963 --> 00:13:55,572
An outside force like the dock
349
00:13:55,573 --> 00:13:57,923
we're gonna crash into
when we run out of track?
350
00:13:57,924 --> 00:14:00,229
Mm-hm. Exactly like that.
351
00:14:00,230 --> 00:14:01,666
Oh, wait, what?
352
00:14:11,981 --> 00:14:13,808
So for the second time today,
353
00:14:13,809 --> 00:14:16,245
I ask, can things get any worse?
354
00:14:23,427 --> 00:14:26,821
It looked like the power surges
are happening faster and faster!
355
00:14:26,822 --> 00:14:28,779
Command center,
this is Claire Dearing!
356
00:14:28,780 --> 00:14:30,651
Evacuate the docks! Stat!
357
00:14:30,652 --> 00:14:32,087
The controls are shorted out!
358
00:14:32,088 --> 00:14:33,741
There has to be
some access panel
359
00:14:33,742 --> 00:14:35,047
where we can cut the power!
360
00:14:35,048 --> 00:14:36,048
There!
361
00:14:36,049 --> 00:14:37,745
I'm on it.
362
00:14:37,746 --> 00:14:39,573
Girls, gather 'round, now.
363
00:14:39,574 --> 00:14:41,444
Uh,
just making sure they know to rip
364
00:14:41,445 --> 00:14:44,491
the... Ah, oh, the panel and not
the other passengers, correct?
365
00:14:44,492 --> 00:14:46,623
We've got this, Dr. Malcolm.
366
00:14:46,624 --> 00:14:47,887
All right girls, dig!
367
00:14:54,023 --> 00:14:56,198
Pull the right wire,
the train stops.
368
00:14:56,199 --> 00:14:58,287
Wrong, maybe it explodes.
369
00:14:58,288 --> 00:15:00,333
Whoa, rad!
370
00:15:01,726 --> 00:15:03,989
Hudson!
371
00:15:03,990 --> 00:15:05,642
Compy must've followed us!
372
00:15:05,643 --> 00:15:06,643
Hudson! Look out!
373
00:15:08,908 --> 00:15:12,040
Ian,
Owen is wrestling a dinosaur!
374
00:15:12,041 --> 00:15:13,476
We need to do something now!
375
00:15:13,477 --> 00:15:15,087
Well, I'm a mathematician,
376
00:15:15,088 --> 00:15:17,393
not an electrical engineer,
but, uh...
377
00:15:23,096 --> 00:15:25,011
Nine different
wires... n-factorial...
378
00:15:29,015 --> 00:15:31,712
Uh,
362,880 possible combinations...
379
00:15:35,847 --> 00:15:37,283
Ah, ooh, carry the one...
380
00:15:37,284 --> 00:15:39,763
Ian! Just do something!
381
00:15:39,764 --> 00:15:42,462
As noted engineer
Charles Kettering once said:
382
00:15:42,463 --> 00:15:45,552
"Believe and act as if it
were impossible to fail."
383
00:15:45,553 --> 00:15:48,642
"Let her rip!"
384
00:15:54,562 --> 00:15:56,607
Whoa!
385
00:16:07,357 --> 00:16:08,357
Gotcha!
386
00:16:08,358 --> 00:16:10,316
Whoa!
387
00:16:27,551 --> 00:16:31,076
Phew. I love Jurassic World!
388
00:16:31,077 --> 00:16:33,687
Okay, Hudson's safe!
389
00:16:33,688 --> 00:16:35,036
We're all safe!
390
00:16:35,037 --> 00:16:36,255
Thanks to you...
391
00:16:36,256 --> 00:16:37,299
Aw, it was...
392
00:16:37,300 --> 00:16:39,650
Dr. Malcolm! nothing.
393
00:16:41,609 --> 00:16:43,392
We better get to the power plant
394
00:16:43,393 --> 00:16:46,701
before anything else surges,
explodes or goes kerflooey!
395
00:16:48,790 --> 00:16:51,835
Oh, no, no, guess what, eh,
riding in the backs of Jeeps
396
00:16:51,836 --> 00:16:54,055
in theme parks with
"Jurassic" in their names
397
00:16:54,056 --> 00:16:56,362
isn't high on my list
of favorite things to do.
398
00:16:56,363 --> 00:16:57,928
What about me?
399
00:16:57,929 --> 00:17:00,105
Hey! Can you give my pal Hudson
400
00:17:00,106 --> 00:17:02,150
here a lift to the amphitheater?
401
00:17:02,151 --> 00:17:03,979
Come on, girls. You too, Red!
402
00:17:06,808 --> 00:17:07,938
Oh, look.
403
00:17:07,939 --> 00:17:09,636
Oh, I'm in the rear
404
00:17:09,637 --> 00:17:10,767
of a speeding jeep
405
00:17:10,768 --> 00:17:12,465
being chased by carnivores.
406
00:17:12,466 --> 00:17:14,033
Eh, déjà vu.
407
00:17:15,860 --> 00:17:16,904
Sinjin!
408
00:17:16,905 --> 00:17:18,601
I found something!
409
00:17:18,602 --> 00:17:20,212
I think it's the lost treasure!
410
00:17:20,213 --> 00:17:24,477
A set of keys?
411
00:17:24,478 --> 00:17:26,957
To my treasured condo.
412
00:17:26,958 --> 00:17:29,177
Once, the keys were lost...
413
00:17:29,178 --> 00:17:30,961
now they are found...
414
00:17:30,962 --> 00:17:31,962
Seriously?
415
00:17:33,748 --> 00:17:35,662
Quicksand?
416
00:17:35,663 --> 00:17:37,925
Oh, perfect.
417
00:17:37,926 --> 00:17:39,405
Sinjin, give me a hand here.
418
00:17:39,406 --> 00:17:41,320
Sinjin? Sinjin!
419
00:17:41,321 --> 00:17:44,410
Ah,
I command you to not be hypnotized.
420
00:17:44,411 --> 00:17:47,282
Alakazam, you're unhypnotized!
421
00:17:47,283 --> 00:17:49,154
Sinjin!
422
00:17:54,203 --> 00:17:55,203
Whoa!
423
00:18:01,384 --> 00:18:03,385
These are the modifications?
424
00:18:03,386 --> 00:18:06,997
Duct tape,
PVC pipe and car batteries?
425
00:18:06,998 --> 00:18:08,608
Doesn't matter!
426
00:18:08,609 --> 00:18:11,090
The dynamos need to
be powered down... now!
427
00:18:14,223 --> 00:18:16,137
Well, uh,
maybe not right this second...
428
00:18:16,138 --> 00:18:17,269
but soon!
429
00:18:17,270 --> 00:18:18,792
Is there another control panel?
430
00:18:18,793 --> 00:18:20,620
Just the emergency
bypass switch,
431
00:18:20,621 --> 00:18:23,231
but it's in that
control station.
432
00:18:23,232 --> 00:18:25,190
Then we'll have
to do it ourselves!
433
00:18:25,191 --> 00:18:26,539
Who has the kind of reflexes
434
00:18:26,540 --> 00:18:28,019
you'd need to get through those?
435
00:18:30,805 --> 00:18:32,284
Good.
436
00:18:32,285 --> 00:18:34,113
Okay, who wants a treat?
437
00:18:48,562 --> 00:18:50,258
Remarkable.
438
00:18:50,259 --> 00:18:52,347
Nice job, girl. Now stay there.
439
00:18:52,348 --> 00:18:54,436
What's the code to reduce power?
440
00:18:54,437 --> 00:18:56,308
Three, four, three, four.
441
00:18:56,309 --> 00:18:57,874
Blue! Pay attention!
442
00:18:57,875 --> 00:18:58,875
Do what I do!
443
00:19:00,487 --> 00:19:03,794
Three, four, three, four!
444
00:19:16,590 --> 00:19:18,721
Ha, ha! Good work...
445
00:19:18,722 --> 00:19:19,722
all of you.
446
00:19:19,723 --> 00:19:20,723
Whoa!
447
00:19:20,724 --> 00:19:22,029
Hey! Uh...
448
00:19:22,030 --> 00:19:23,857
Shouldn't you be
hugging Dr. Malcolm?
449
00:19:23,858 --> 00:19:25,772
Oh, oops!
450
00:19:25,773 --> 00:19:27,904
Uh, I just mean you did it!
451
00:19:27,905 --> 00:19:29,515
Uh, and the raptors too.
452
00:19:29,516 --> 00:19:32,257
Eh, perhaps training dinosaurs
453
00:19:32,258 --> 00:19:35,216
isn't complete folly after all.
454
00:19:36,958 --> 00:19:40,047
The book! The lecture!
455
00:19:40,048 --> 00:19:42,223
Refund, plus the interest!
456
00:19:42,224 --> 00:19:46,314
Refund, plus the interest! Refund,
plus the interest!
457
00:19:46,315 --> 00:19:49,883
Uh, we've given them t-shirts,
my socks and now hot dogs!
458
00:19:49,884 --> 00:19:52,102
We have to hurry and
give them something else.
459
00:19:52,103 --> 00:19:53,452
Go to a concession stand
460
00:19:53,453 --> 00:19:55,149
and get some
tubs of pickle relish!
461
00:19:55,150 --> 00:19:57,151
What are hot dogs
without pickle relish?
462
00:20:07,597 --> 00:20:08,597
Those sparks!
463
00:20:08,598 --> 00:20:09,816
Another power surge?
464
00:20:09,817 --> 00:20:12,340
Nope,
contractually-mandated stunt.
465
00:20:12,341 --> 00:20:15,343
Apparently Ian always
has to take the stage
466
00:20:15,344 --> 00:20:16,997
in a shower of sparks.
467
00:20:16,998 --> 00:20:20,348
Okay, I gotta admit,
he is kinda cool.
468
00:20:20,349 --> 00:20:22,524
I see why you're so into him.
469
00:20:22,525 --> 00:20:23,917
Ian? No!
470
00:20:23,918 --> 00:20:25,571
Not even a little.
471
00:20:25,572 --> 00:20:28,704
Owen,
it's my job to meet our guests' needs,
472
00:20:28,705 --> 00:20:31,968
and what Ian needs is
constant ego-boosting.
473
00:20:31,969 --> 00:20:34,362
Oh, speaking of ego-boosts...
474
00:20:34,363 --> 00:20:37,278
Claire told me you saved the whole park,
Owen!
475
00:20:37,279 --> 00:20:38,627
I knew you'd do it!
476
00:20:38,628 --> 00:20:39,628
Thanks, Hudson.
477
00:20:39,629 --> 00:20:40,890
And I talked my parents
478
00:20:40,891 --> 00:20:42,414
into extending our stay again!
479
00:20:42,415 --> 00:20:44,024
Indefinitely!
480
00:20:44,025 --> 00:20:47,810
I'm gonna be by
your side all the time.
481
00:20:47,811 --> 00:20:49,508
Hooray.
482
00:20:52,207 --> 00:20:56,166
All I'm saying is a thank you
for coming out of that trance
483
00:20:56,167 --> 00:20:58,168
and saving you would be in order,
mate.
484
00:20:58,169 --> 00:21:00,475
Maybe after you
apologize for leading me
485
00:21:00,476 --> 00:21:02,608
into danger in the first place,
mate.
486
00:21:02,609 --> 00:21:05,524
The danger we were in
because you hypnotized me?
487
00:21:05,525 --> 00:21:07,177
That danger?
488
00:21:07,178 --> 00:21:08,353
Oh, Danny?
489
00:21:08,354 --> 00:21:11,443
I don't see any treasure.
490
00:21:11,444 --> 00:21:12,966
Um, aha!
491
00:21:12,967 --> 00:21:14,228
Don't even think about it!
492
00:21:14,229 --> 00:21:16,622
Give it to me!
493
00:21:16,623 --> 00:21:19,102
You will take the blame!
494
00:21:19,103 --> 00:21:22,105
It's all your fault!
495
00:21:22,106 --> 00:21:25,065
It's all my fault.
I'll take the blame.
496
00:21:25,066 --> 00:21:27,110
It's all my fault. I'll take the blame.
497
00:21:44,370 --> 00:21:47,370
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org