1
00:00:03,420 --> 00:00:06,298
ロンドン襲撃の新事実が
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,467
匿名の投稿映像です
3
00:00:08,592 --> 00:00:13,472
ミステリオことQ・ベックの
死ぬ直前が明らかに
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,766
過激な映像に ご注意を
5
00:00:15,891 --> 00:00:19,686
エレメンタルズは
追い返したが 私は死ぬ
6
00:00:19,811 --> 00:00:24,191
スパイダーマンに
ドローン兵器で襲われた
7
00:00:24,316 --> 00:00:27,903
“次のアイアンマンは
自分だ”と
8
00:00:28,028 --> 00:00:32,241
{\an1}ドロ︱ン攻撃で
多数の死傷者が出ます
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,409
{\an1}かまわない 全てやれ!
10
00:00:38,539 --> 00:00:44,586
デイリー・ビューグルが
ネットで公開しました
11
00:00:44,711 --> 00:00:46,755
これが決定的証拠だ
12
00:00:46,880 --> 00:00:51,051
スパイダーマンが
ミステリオを惨殺した
13
00:00:51,176 --> 00:00:54,596
ミステリオは我々のために
別の地球から来た
14
00:00:54,721 --> 00:01:00,394
至高のスーパーヒーローとして
その名を刻むだろう
15
00:00:54,721 --> 00:01:00,394
至高のスーパーヒーローとして
その名を刻むだろう
16
00:01:00,978 --> 00:01:02,521
これだけではない
17
00:01:02,646 --> 00:01:05,649
この爆弾発言をお聞きあれ
18
00:01:05,774 --> 00:01:08,277
スパイダーマンの正体は・・・
19
00:01:10,279 --> 00:01:13,448
彼の名は
ピーター・パーカー
20
00:01:14,449 --> 00:01:15,868
ナニ?
21
00:01:16,243 --> 00:01:18,579
ピーター・パーカーだ
22
00:01:18,704 --> 00:01:22,916
殺人に飢えた
17歳の不良高校生
23
00:01:23,041 --> 00:01:24,334
彼の恋人?
24
00:01:24,501 --> 00:01:28,672
正義を騙るヴィラン
スパイダーマン
25
00:01:30,215 --> 00:01:31,758
やめて
26
00:01:31,884 --> 00:01:33,427
子供なのか?
27
00:01:33,594 --> 00:01:35,012
ミステリオを殺した?
28
00:01:35,137 --> 00:01:36,638
彼女も仲間?
29
00:01:36,805 --> 00:01:38,724
顔を見せなさいよ
30
00:01:38,849 --> 00:01:41,560
スパイダーマンが殴った
31
00:01:41,727 --> 00:01:44,938
世間は彼を
“ヒーロー”と呼んだ
32
00:01:45,063 --> 00:01:48,233
私はこう呼ぶ
“社会最大の敵”だ
33
00:01:48,942 --> 00:01:51,570
“スイングはヤダ”って
34
00:01:52,070 --> 00:01:54,281
MJ 前が見えない!
35
00:01:54,406 --> 00:01:55,532
ごめん
36
00:01:55,657 --> 00:01:56,533
どこへ?
37
00:01:56,658 --> 00:01:57,576
君の家?
38
00:01:57,743 --> 00:01:59,828
ダメ! パパに殺される!
39
00:01:59,953 --> 00:02:01,997
“僕を気に入った”って
40
00:01:59,953 --> 00:02:01,997
“僕を気に入った”って
41
00:02:02,122 --> 00:02:03,248
正体バレたし
42
00:02:06,293 --> 00:02:07,336
おい!
43
00:02:07,461 --> 00:02:08,669
おい!
44
00:02:08,794 --> 00:02:09,713
おい!
45
00:02:09,838 --> 00:02:10,923
おい!
46
00:02:11,048 --> 00:02:12,090
ねえ!
47
00:02:13,509 --> 00:02:14,760
大丈夫?
48
00:02:14,885 --> 00:02:15,969
じゃない
49
00:02:16,094 --> 00:02:16,929
ピーター!
50
00:02:17,930 --> 00:02:18,931
“ルーズベルト島”
51
00:02:25,562 --> 00:02:26,813
逃げなきゃ
52
00:02:26,939 --> 00:02:28,357
“二度とヤダ”って
53
00:02:28,524 --> 00:02:29,233
スイングして
54
00:02:29,358 --> 00:02:30,901
地下鉄へ
55
00:02:35,197 --> 00:02:35,864
ウソ!
56
00:02:41,954 --> 00:02:42,955
危ない!
57
00:02:44,581 --> 00:02:46,959
“デルマーのサンドイッチ
3号店”
58
00:02:51,839 --> 00:02:52,965
最悪だった
59
00:02:54,174 --> 00:02:54,842
大丈夫?
60
00:02:54,967 --> 00:02:56,385
平気
61
00:02:57,553 --> 00:02:59,847
行こう またごめん
62
00:03:16,321 --> 00:03:18,824
君を苦しめてたなんて
63
00:03:18,949 --> 00:03:22,411
楽しかった
“夏の火遊び”ね
64
00:03:22,578 --> 00:03:23,370
おしまい
65
00:03:23,495 --> 00:03:26,081
もっと楽しませられたのに
66
00:03:26,206 --> 00:03:26,957
またいつか
67
00:03:27,124 --> 00:03:29,001
いつかな?
68
00:03:31,545 --> 00:03:32,796
何の音だ?
69
00:03:32,963 --> 00:03:34,756
いいの ハッピー
70
00:03:34,923 --> 00:03:37,176
あの子 出入りが多いし
71
00:03:39,052 --> 00:03:40,429
どうする?
72
00:03:42,681 --> 00:03:44,057
何も見てない
73
00:03:44,183 --> 00:03:45,184
違うんだ
74
00:03:45,851 --> 00:03:47,186
安全に・・・
75
00:03:47,311 --> 00:03:49,563
待って MJね!
76
00:03:49,688 --> 00:03:51,523
はじめまして
77
00:03:51,648 --> 00:03:52,482
よろしく
78
00:03:52,608 --> 00:03:53,984
泣いてる?
79
00:03:54,526 --> 00:03:55,777
別れたんだ
80
00:03:57,487 --> 00:03:58,947
スパイダーマン!
81
00:03:59,823 --> 00:04:00,908
(やめてよ)
82
00:03:59,823 --> 00:04:00,908
(やめてよ)
83
00:04:01,033 --> 00:04:03,368
順調だと思ってた
84
00:04:03,493 --> 00:04:06,246
ひとときだけの関係よ
85
00:04:06,371 --> 00:04:08,707
お似合いだったのに
86
00:04:08,832 --> 00:04:10,792
グイグイ来るの
87
00:04:12,085 --> 00:04:13,337
こっちへ
88
00:04:13,545 --> 00:04:14,588
噂は本当?
89
00:04:15,797 --> 00:04:16,798
あとで!
90
00:04:17,132 --> 00:04:19,510
奥手だったなんて
91
00:04:19,635 --> 00:04:21,053
関係ないよ
92
00:04:21,178 --> 00:04:23,972
帰るよ 気が変わったら・・・
93
00:04:24,097 --> 00:04:25,307
騒がしいな
94
00:04:26,934 --> 00:04:29,102
スパイダーマン!
95
00:04:29,561 --> 00:04:31,522
君さえよければ・・・
96
00:04:31,647 --> 00:04:34,608
お互いの道を行きましょ
97
00:04:37,694 --> 00:04:38,695
何かしら?
98
00:04:38,820 --> 00:04:40,614
5分だけ聞いて
99
00:04:40,739 --> 00:04:43,283
2人のことを話そうよ
100
00:04:43,408 --> 00:04:44,409
ピーター
101
00:04:47,538 --> 00:04:48,539
何?
102
00:04:50,082 --> 00:04:51,917
あれは ここ?
103
00:05:08,934 --> 00:05:11,186
大したことないよ
104
00:05:11,353 --> 00:05:12,896
{\an1}スパイダ︱・メナス!
105
00:05:13,021 --> 00:05:15,315
{\an1}各国が捜査を開始
106
00:05:15,440 --> 00:05:19,695
{\an1}スパイダ︱マンこと
ピ︱タ︱・パ︱カ︱
107
00:05:19,820 --> 00:05:22,781
{\an1}クモの巣頭の
イカれた凶悪犯
108
00:05:23,031 --> 00:05:27,244
善良なNY市民を
恐怖に陥れてきた
109
00:05:27,411 --> 00:05:30,664
{\an1}そして今 世界は
その正体を知った
110
00:05:30,831 --> 00:05:33,166
人殺し!
ミステリオ万歳!
111
00:05:33,333 --> 00:05:37,087
{\an1}ロンドン襲撃の
衝撃の新事実が判明
112
00:05:37,212 --> 00:05:40,090
合同情報委員会から中継です
113
00:05:40,215 --> 00:05:42,926
先ほど確認が取れました
114
00:05:43,093 --> 00:05:47,639
問題のドローンは
スターク社の設計と判明
115
00:05:48,182 --> 00:05:49,600
連邦捜査官だ!
116
00:05:49,725 --> 00:05:51,518
ここにいて
117
00:05:52,394 --> 00:05:55,731
ピーター・パーカーに
逮捕状が出た
118
00:05:55,898 --> 00:05:58,400
修正第4条は知ってる?
119
00:05:58,567 --> 00:05:59,693
よし 入るぞ
120
00:06:01,612 --> 00:06:03,614
ドローンが彼を殺した
121
00:06:03,739 --> 00:06:04,990
君のドローンだ
122
00:06:05,115 --> 00:06:06,074
それは・・・
123
00:06:06,200 --> 00:06:09,995
ニック・フューリーがいた
彼に聞いて
124
00:06:10,120 --> 00:06:12,581
彼はこの1年 地球外だ
125
00:06:12,706 --> 00:06:13,790
えっ?
126
00:06:13,916 --> 00:06:15,167
ピーター!
127
00:06:15,292 --> 00:06:15,834
MJ!
128
00:06:16,168 --> 00:06:18,003
3人は無関係です
129
00:06:18,295 --> 00:06:20,172
話は弁護士同席で!
130
00:06:20,756 --> 00:06:22,049
弁護士を
131
00:06:22,508 --> 00:06:23,509
ジョーンズ=ワトソン
132
00:06:23,634 --> 00:06:24,843
ワトソンは余計
133
00:06:25,344 --> 00:06:27,971
ミス・ジョーンズ
なぜ弁護士を?
134
00:06:28,096 --> 00:06:29,181
潔白なら無用?
135
00:06:29,348 --> 00:06:30,682
つまり・・・
136
00:06:30,849 --> 00:06:32,309
私は犯罪者?
137
00:06:32,434 --> 00:06:34,686
その手には乗らない
138
00:06:35,354 --> 00:06:37,231
質問に答えて
139
00:06:37,397 --> 00:06:38,982
君の資料を見た
140
00:06:39,107 --> 00:06:42,277
頭のいい女性で前途有望
141
00:06:42,653 --> 00:06:47,324
ピーター・パーカーのような
悪党と なぜ関わる?
142
00:06:48,325 --> 00:06:50,536
待たせて悪かったね
143
00:06:50,702 --> 00:06:52,454
軽食をお出ししろ
144
00:06:52,579 --> 00:06:53,288
了解
145
00:06:53,413 --> 00:06:55,249
気が利かずに
146
00:06:55,749 --> 00:06:57,042
何も話さない
147
00:06:57,167 --> 00:06:58,544
いいんだ
148
00:06:58,669 --> 00:07:02,589
MJからピーターの
正体を聞いた時・・・
149
00:06:58,669 --> 00:07:02,589
MJからピーターの
正体を聞いた時・・・
150
00:07:03,841 --> 00:07:04,424
何だ?
151
00:07:04,591 --> 00:07:07,386
先に知ってた
俺は“イスの男”
152
00:07:07,553 --> 00:07:10,055
我々の半分は
“イスの男”だ
153
00:07:10,180 --> 00:07:13,767
俺の手助けで
バルチャーを見つけた
154
00:07:14,142 --> 00:07:15,227
すごいな
155
00:07:15,394 --> 00:07:18,230
スーツの制限も解除した
156
00:07:18,397 --> 00:07:22,693
つまり スパイダーマンの
一番の共犯者
157
00:07:25,654 --> 00:07:28,365
今のは記録から削除して
158
00:07:28,490 --> 00:07:29,616
悪いけど・・・
159
00:07:29,783 --> 00:07:31,869
全然悪くないわね
160
00:07:31,994 --> 00:07:37,040
具体的な罪状がないかぎり
拘束できないはず
161
00:07:37,916 --> 00:07:39,459
弁護士が必要だな
162
00:07:39,626 --> 00:07:40,544
何ですって?
163
00:07:40,711 --> 00:07:42,754
子供を危険にさらした
164
00:07:43,338 --> 00:07:47,050
法的保護者で
実質上の母親が—
165
00:07:47,217 --> 00:07:51,096
危険に身をさらすことを
たきつけた
166
00:07:51,430 --> 00:07:52,848
ヒドいな
167
00:07:53,223 --> 00:07:54,933
ピーターに会わせて
168
00:07:55,225 --> 00:08:00,439
今回の騒動で
スターク社にも捜査の網が
169
00:07:55,225 --> 00:08:00,439
今回の騒動で
スターク社にも捜査の網が
170
00:08:00,564 --> 00:08:05,319
当局は流出した技術の
捜査を開始しました
171
00:08:05,485 --> 00:08:07,029
“ノーコメント”
172
00:08:08,363 --> 00:08:09,740
いい写真だ
173
00:08:10,073 --> 00:08:11,825
何で こんなことに
174
00:08:14,494 --> 00:08:16,747
いいぞ ありがとう
175
00:08:16,872 --> 00:08:20,501
いい知らせだ
証拠不十分で不起訴に
176
00:08:21,043 --> 00:08:22,002
本当に?
177
00:08:22,586 --> 00:08:23,712
やっぱり
178
00:08:23,879 --> 00:08:25,380
マードックさん
179
00:08:25,672 --> 00:08:26,924
すごいや
180
00:08:27,299 --> 00:08:28,300
いいんだ
181
00:08:28,467 --> 00:08:29,885
だが ホーガンさん
182
00:08:30,427 --> 00:08:33,764
流出した技術の捜査は続く
183
00:08:33,931 --> 00:08:37,643
もし あなたが
関係しているなら・・・
184
00:08:37,808 --> 00:08:38,477
私が?
185
00:08:38,644 --> 00:08:39,477
弁護士を
186
00:08:39,645 --> 00:08:43,899
私が捜査の・・・?
さっき不起訴だと
187
00:08:44,066 --> 00:08:47,402
私は謹んで供述を断るさ
188
00:08:47,569 --> 00:08:50,030
応じたら有罪の可能性も・・・
189
00:08:50,197 --> 00:08:52,282
「グッドフェローズ」
みたいに
190
00:08:52,407 --> 00:08:55,077
落ち着いて 彼の話を
191
00:08:55,244 --> 00:08:55,869
マット?
192
00:08:55,994 --> 00:08:57,871
腕利きの弁護士が要る
193
00:08:58,872 --> 00:09:02,376
今までのトラブルとは
次元が違う
194
00:08:58,872 --> 00:09:02,376
今までのトラブルとは
次元が違う
195
00:09:02,543 --> 00:09:04,461
世論の裁きもある
196
00:09:07,130 --> 00:09:09,341
人殺し! ミステリオ万歳!
197
00:09:11,844 --> 00:09:13,303
どうやって?
198
00:09:14,054 --> 00:09:15,097
腕利きでね
199
00:09:15,889 --> 00:09:17,432
“ミステリオ漫才”
200
00:09:17,599 --> 00:09:19,685
どこか安全な所へ
201
00:09:27,985 --> 00:09:29,736
“IDコードを”
202
00:09:32,072 --> 00:09:33,866
どうやるの?
203
00:09:33,991 --> 00:09:35,993
アラーム解除
204
00:09:38,662 --> 00:09:41,498
ここなら快適で安全ね
205
00:09:44,585 --> 00:09:47,671
心のオアシスへようこそ
206
00:09:48,130 --> 00:09:49,590
ゲームやるか?
207
00:09:51,592 --> 00:09:53,677
ジャージー・シティの
ニッキーさん
208
00:09:53,802 --> 00:09:57,431
アベンジャーズは
尊敬するけど・・・
209
00:09:57,598 --> 00:10:02,352
キャプテンの盾を
自由の女神に持たせる?
210
00:09:57,598 --> 00:10:02,352
キャプテンの盾を
自由の女神に持たせる?
211
00:10:02,477 --> 00:10:05,939
ないね 自由の女神が気の毒
212
00:10:06,106 --> 00:10:06,398
{\an1}〝スタ︱ク社〟
213
00:10:06,398 --> 00:10:08,275
{\an1}〝スタ︱ク社〟
0208 ハッピ︱ マズいよ
214
00:10:08,275 --> 00:10:08,400
{\an1}〝スタ︱ク社〟
215
00:10:08,400 --> 00:10:08,650
{\an1}〝スタ︱ク社〟
0209 大学願書 出した?
216
00:10:08,650 --> 00:10:10,152
大学願書 出した?
217
00:10:10,277 --> 00:10:12,404
MITを書いたとこ
218
00:10:12,571 --> 00:10:13,363
君は?
219
00:10:13,488 --> 00:10:15,240
一緒なら最高 ネッドも
220
00:10:15,365 --> 00:10:19,328
そうだけど・・・
奨学金がないと行けない
221
00:10:19,494 --> 00:10:21,705
君の成績なら平気
222
00:10:21,872 --> 00:10:22,998
私は現実的?
223
00:10:23,123 --> 00:10:25,167
違うよ そうだな・・・
224
00:10:25,792 --> 00:10:28,545
かもね それも好きなとこ
225
00:10:28,712 --> 00:10:29,880
ほんと?
226
00:10:30,005 --> 00:10:31,882
他には?
227
00:10:32,049 --> 00:10:33,717
すごく楽観的
228
00:10:33,884 --> 00:10:35,886
いつも前向きな女
229
00:10:36,053 --> 00:10:37,513
社交的だし
230
00:10:37,679 --> 00:10:40,307
私 人が大好き
231
00:10:40,474 --> 00:10:41,141
スポーツも
232
00:10:41,308 --> 00:10:43,268
今年はメッツが優勝
233
00:10:43,393 --> 00:10:43,894
そう?
234
00:10:44,520 --> 00:10:45,562
何の音?
235
00:10:46,813 --> 00:10:51,568
ハッピーだよ
メイに部屋を譲ったから
236
00:10:55,447 --> 00:10:57,866
変なこと聞いていい?
237
00:10:58,992 --> 00:11:01,411
正体バレて ほっとしてる?
238
00:10:58,992 --> 00:11:01,411
正体バレて ほっとしてる?
239
00:11:04,790 --> 00:11:07,251
クモに噛まれてから・・・
240
00:11:08,460 --> 00:11:12,548
1週間だけは
普通の生活だった
241
00:11:12,965 --> 00:11:15,050
普通の気がした
242
00:11:15,384 --> 00:11:16,552
それは・・・
243
00:11:17,803 --> 00:11:19,263
君にバレた時だ
244
00:11:19,429 --> 00:11:23,809
知ってほしい人が
知ってくれたから
245
00:11:23,934 --> 00:11:25,102
最高だった
246
00:11:25,269 --> 00:11:27,938
でも今 みんなにバレて・・・
247
00:11:29,106 --> 00:11:32,693
世界で一番の有名人だからね
248
00:11:33,402 --> 00:11:34,862
なのに貧乏
249
00:11:39,116 --> 00:11:40,158
明日・・・
250
00:11:40,909 --> 00:11:43,078
会えるのが楽しみ
251
00:11:44,997 --> 00:11:46,206
僕も
252
00:11:46,331 --> 00:11:47,666
切れよ
253
00:11:47,791 --> 00:11:49,793
お熱くてけっこう
254
00:11:49,918 --> 00:11:52,546
8時間 寝させろ
255
00:11:52,713 --> 00:11:53,797
聞いてた?
256
00:11:53,922 --> 00:11:55,048
ハッピー
257
00:11:55,174 --> 00:11:56,216
仕方なくだ
258
00:11:56,383 --> 00:11:57,259
MJに
259
00:11:57,426 --> 00:11:58,177
やあ
260
00:11:58,677 --> 00:12:03,348
最終学年の初日を飾るのは
今 最も有名な・・・
261
00:11:58,677 --> 00:12:03,348
最終学年の初日を飾るのは
今 最も有名な・・・
262
00:12:03,515 --> 00:12:04,725
{\an1}ピ︱タ︱・パ︱カ︱
0254 〝ベティ・ブラント〟
263
00:12:04,725 --> 00:12:04,850
{\an1}〝ベティ・ブラント〟
264
00:12:04,850 --> 00:12:06,435
{\an1}〝ベティ・ブラント〟
0255 行け タイガ︱!
265
00:12:06,560 --> 00:12:09,188
それとも “スパイダー”?
266
00:12:09,688 --> 00:12:14,067
高校の前に
人々が押しかけています
267
00:12:14,234 --> 00:12:18,989
応援と抗議の人たちで
群衆は真っ二つ
268
00:12:19,114 --> 00:12:20,532
MJ!
269
00:12:21,074 --> 00:12:23,118
MJ! 愛してる!
270
00:12:23,243 --> 00:12:25,829
スパイダー・ベイビー 作る?
271
00:12:25,996 --> 00:12:27,998
下がって!
272
00:12:29,208 --> 00:12:31,210
人殺しでしょ?
273
00:12:31,376 --> 00:12:32,920
TikTokやろうぜ
274
00:12:33,086 --> 00:12:34,922
ミステリオ万歳!
275
00:12:35,047 --> 00:12:36,173
宙返りして
276
00:12:36,340 --> 00:12:37,674
キスしろ!
277
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
やめろよ!
278
00:12:38,926 --> 00:12:39,885
誰?
279
00:12:40,010 --> 00:12:41,011
ネッド・リーズ
280
00:12:41,136 --> 00:12:42,846
ピーターの親友
281
00:12:43,013 --> 00:12:45,265
フラッシュが相手になるぜ
282
00:12:45,390 --> 00:12:49,561
俺たちの友情の絆は
俺の新著に出てる
283
00:12:49,686 --> 00:12:53,690
クモ1匹と 2人の心と
思い出が詰まってる
284
00:12:54,122 --> 00:12:55,849
sub.Trader
285
00:12:56,944 --> 00:12:57,986
行って
286
00:12:58,111 --> 00:12:59,071
行って!
287
00:12:59,196 --> 00:13:00,822
中で会おう
288
00:12:59,196 --> 00:13:00,822
中で会おう
289
00:13:02,616 --> 00:13:06,537
ミッドタウン校から
身近な目線で—
290
00:13:06,703 --> 00:13:09,456
彼の最大の闘いに迫ります
291
00:13:09,748 --> 00:13:11,416
それは大学進学
292
00:13:15,629 --> 00:13:20,384
ミッドタウン高校は
改めて君を歓迎するよ
293
00:13:20,676 --> 00:13:23,262
当校が生んだヒーローだ
294
00:13:23,387 --> 00:13:24,638
人殺しだろ
295
00:13:24,805 --> 00:13:25,681
よせ
296
00:13:25,806 --> 00:13:28,684
お仕えできて光栄です
297
00:13:28,809 --> 00:13:30,894
ミステリオが正しい
298
00:13:31,061 --> 00:13:32,479
やめろ
299
00:13:32,604 --> 00:13:35,190
生徒たちが君のために
300
00:13:35,315 --> 00:13:37,025
あんたが作った
301
00:13:37,192 --> 00:13:38,277
手伝っただけ
302
00:13:38,443 --> 00:13:40,946
俺は何度も反対したぞ
303
00:13:41,071 --> 00:13:42,114
彼が1人で
304
00:13:42,489 --> 00:13:44,908
じっくり見てほしい
305
00:13:45,033 --> 00:13:47,995
廊下は歩いても スイングでも
306
00:13:48,120 --> 00:13:50,205
這っても大丈夫
307
00:13:50,330 --> 00:13:51,373
皆 分かってる
308
00:13:51,540 --> 00:13:52,374
僕は・・・
309
00:13:52,666 --> 00:13:53,375
悪党だ
310
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
恥ずかしいぞ
311
00:13:54,626 --> 00:13:55,586
バレてる
312
00:13:55,711 --> 00:13:57,462
彼は陰謀論者だ
313
00:14:11,018 --> 00:14:14,396
このままずっと
屋上にいたいよ
314
00:14:14,521 --> 00:14:15,355
これ最高
315
00:14:15,606 --> 00:14:20,819
“パーカーの毒フェロモンは
女性を虜にする”
316
00:14:20,986 --> 00:14:25,407
“ジョーンズ=ワトソンを
信者に引き入れた”
317
00:14:25,532 --> 00:14:26,992
やめろよ
318
00:14:27,117 --> 00:14:29,328
はい スパイダー教祖様
319
00:14:37,002 --> 00:14:38,962
やっと3人になれた
320
00:14:39,129 --> 00:14:40,923
下は大騒ぎだ
321
00:14:41,715 --> 00:14:43,467
俺 考えてたんだ
322
00:14:43,842 --> 00:14:47,221
MITに入ったら
一緒に住もうぜ
323
00:14:47,387 --> 00:14:48,096
いいよ
324
00:14:48,222 --> 00:14:49,264
そうだね
325
00:14:51,141 --> 00:14:51,808
どう?
326
00:14:51,934 --> 00:14:54,728
フリスビーと笑顔はパス
327
00:14:54,853 --> 00:14:56,647
MITが夢だけど—
328
00:14:56,772 --> 00:15:01,068
他の志望もボストンの
大学にすれば3人一緒
329
00:14:56,772 --> 00:15:01,068
他の志望もボストンの
大学にすれば3人一緒
330
00:15:01,235 --> 00:15:04,446
ボストンも犯罪があるだろ?
331
00:15:04,613 --> 00:15:05,405
だね
332
00:15:05,572 --> 00:15:06,323
すげぇのが
333
00:15:06,490 --> 00:15:08,242
新しいスタートを
334
00:15:10,327 --> 00:15:11,078
何?
335
00:15:11,912 --> 00:15:13,956
期待しないほうが・・・
336
00:15:14,248 --> 00:15:18,752
期待しなければ
そこまで失望しない
337
00:15:18,877 --> 00:15:20,170
大丈夫
338
00:15:21,380 --> 00:15:22,840
新スタートだ
339
00:15:23,423 --> 00:15:24,550
3人で
340
00:15:26,134 --> 00:15:28,428
そうだね 新スタート
341
00:15:32,558 --> 00:15:33,851
新スタートだ
342
00:15:36,103 --> 00:15:37,271
1通目が!
343
00:15:41,775 --> 00:15:43,652
第一志望じゃない
344
00:15:44,987 --> 00:15:45,821
ピーター!
345
00:15:48,323 --> 00:15:49,324
ダメ?
346
00:15:51,869 --> 00:15:52,828
これが最後
347
00:15:54,580 --> 00:15:55,581
MIT?
348
00:16:12,681 --> 00:16:13,640
よし
349
00:16:14,892 --> 00:16:15,559
いい?
350
00:16:15,684 --> 00:16:19,188
ハロウィンの飾りを
しまえと言ったろ
351
00:16:19,354 --> 00:16:20,522
サーシャが・・・
352
00:16:20,647 --> 00:16:22,608
文句言わずにやれ
353
00:16:23,817 --> 00:16:24,985
すぐに
354
00:16:26,236 --> 00:16:27,487
吐きそう
355
00:16:27,654 --> 00:16:30,199
ダメ 掃除させられる
356
00:16:30,365 --> 00:16:32,784
これがダメなら全滅
357
00:16:32,910 --> 00:16:34,203
よせよ
358
00:16:34,369 --> 00:16:35,037
いい?
359
00:16:36,371 --> 00:16:37,664
3 でいくよ
360
00:16:37,831 --> 00:16:40,542
1 2 3
361
00:17:03,857 --> 00:17:04,483
ダメ
362
00:17:05,192 --> 00:17:06,193
ダメ
363
00:17:06,318 --> 00:17:07,194
お前は?
364
00:17:08,237 --> 00:17:10,364
“昨今の騒動により—”
365
00:17:10,531 --> 00:17:15,285
“今回はあなたの入学を
見送らせていただきます”
366
00:17:15,410 --> 00:17:17,079
フェアじゃない
367
00:17:17,204 --> 00:17:19,915
何も悪くないのに
368
00:17:20,082 --> 00:17:22,084
君たちだって
369
00:17:22,459 --> 00:17:25,963
期待しなければ失望しない
370
00:17:27,256 --> 00:17:29,091
眠れないぜ!
371
00:17:32,386 --> 00:17:33,679
ボストンまで!
372
00:17:39,059 --> 00:17:40,018
落ちた?
373
00:17:40,185 --> 00:17:42,604
スパイダーマンの友達だから
374
00:17:44,857 --> 00:17:47,651
もう行かないと
375
00:17:47,818 --> 00:17:50,279
新入生のパーティが
376
00:17:50,571 --> 00:17:51,780
残念だよ
377
00:17:52,447 --> 00:17:54,032
仕事に戻れ
378
00:17:54,157 --> 00:17:55,409
すぐに
379
00:17:55,826 --> 00:17:56,827
もういい
380
00:17:58,745 --> 00:18:00,622
後悔してない
381
00:17:58,745 --> 00:18:00,622
後悔してない
382
00:18:01,874 --> 00:18:02,624
俺も
383
00:18:06,295 --> 00:18:08,755
けど 親に見せないと
384
00:19:19,034 --> 00:19:20,410
やあ
385
00:19:23,580 --> 00:19:24,581
どうも
386
00:19:25,666 --> 00:19:26,667
僕は・・・
387
00:19:27,376 --> 00:19:30,420
今 世界で一番の有名人だろ
388
00:19:31,505 --> 00:19:34,842
ウォンだ
転ぶな 保険がきかない
389
00:19:38,679 --> 00:19:40,180
パーティの準備?
390
00:19:40,347 --> 00:19:45,269
ゲートウェイの1つが
シベリアと繋がっててな
391
00:19:48,188 --> 00:19:52,150
誰かが毎月のメンテを
忘れたせいだ
392
00:19:52,276 --> 00:19:55,362
もっと重要な任務があった
393
00:19:55,487 --> 00:19:56,655
重要な任務?
394
00:19:56,780 --> 00:19:58,949
至高の魔術師として
395
00:19:59,074 --> 00:20:01,243
ストレンジさんじゃ?
396
00:19:59,074 --> 00:20:01,243
ストレンジさんじゃ?
397
00:20:01,410 --> 00:20:05,205
“指パッチン”で
5年 留守したからな
398
00:20:05,330 --> 00:20:06,373
おめでとう
399
00:20:06,540 --> 00:20:07,416
私がいれば・・・
400
00:20:07,541 --> 00:20:08,876
全て破壊してた
401
00:20:09,001 --> 00:20:10,752
おい 手を止めるな
402
00:20:11,295 --> 00:20:14,423
どういう風の吹き回しだ?
403
00:20:14,548 --> 00:20:17,593
迷惑だと思ったんですが・・・
404
00:20:17,718 --> 00:20:19,803
共に戦った仲間だ
405
00:20:19,970 --> 00:20:22,264
かしこまるのは よせ
406
00:20:22,431 --> 00:20:23,515
スティーヴン
407
00:20:23,682 --> 00:20:25,184
妙な気分だ
408
00:20:29,813 --> 00:20:32,191
ミステリオのせいで—
409
00:20:32,900 --> 00:20:35,027
人生は めちゃくちゃ
410
00:20:35,694 --> 00:20:39,907
できるか分からないけど
もし できたら・・・
411
00:20:41,617 --> 00:20:44,661
過去に戻って なかったことに
412
00:20:46,246 --> 00:20:51,710
我々は無数の命を救うべく
時空の安定に手をつけた
413
00:20:51,835 --> 00:20:54,338
今度は自分のために?
414
00:20:54,505 --> 00:20:59,009
僕の正体がバレて
大勢の人が苦しんでる
415
00:20:59,134 --> 00:21:03,222
メイおばさん ハッピー
親友や恋人も
416
00:20:59,134 --> 00:21:03,222
メイおばさん ハッピー
親友や恋人も
417
00:21:03,347 --> 00:21:06,725
僕を知ってるというだけで
418
00:21:06,892 --> 00:21:09,061
それは気の毒だが・・・
419
00:21:09,853 --> 00:21:11,688
力になりたくても—
420
00:21:12,064 --> 00:21:14,483
タイム・ストーンは もうない
421
00:21:16,818 --> 00:21:18,111
そうだった
422
00:21:21,615 --> 00:21:24,576
手間を取らせてすみません
423
00:21:24,952 --> 00:21:25,827
いいや
424
00:21:25,953 --> 00:21:27,287
忘れて
425
00:21:27,454 --> 00:21:30,582
大丈夫 彼は忘れる天才だ
426
00:21:31,750 --> 00:21:32,501
ウォン!
427
00:21:32,668 --> 00:21:34,878
そいつは名案だぞ
428
00:21:35,796 --> 00:21:37,965
“カフカルの魔法陣”
429
00:21:38,131 --> 00:21:39,633
カフカルの魔法陣?
430
00:21:39,967 --> 00:21:41,927
忘却の魔術だ
431
00:21:42,052 --> 00:21:45,097
時間を戻さずに記憶を消せる
432
00:21:45,264 --> 00:21:45,848
マジで?
433
00:21:45,973 --> 00:21:47,099
マジじゃない
434
00:21:47,266 --> 00:21:50,686
現実と未知の境界を
変える恐れが
435
00:21:50,811 --> 00:21:52,312
とても危険だ
436
00:21:52,646 --> 00:21:54,523
過去にも使った
437
00:21:54,648 --> 00:21:56,984
カマー・タージの
満月の宴を?
438
00:21:57,150 --> 00:21:57,776
知らない
439
00:21:57,943 --> 00:21:58,610
ほらな
440
00:22:01,989 --> 00:22:03,866
いいだろう?
441
00:22:05,158 --> 00:22:06,910
彼も苦しんだ
442
00:22:14,042 --> 00:22:15,878
俺は関係ない
443
00:22:16,545 --> 00:22:17,546
いいんだな?
444
00:22:18,672 --> 00:22:19,673
ご勝手に
445
00:22:31,727 --> 00:22:33,395
この場所は?
446
00:22:34,021 --> 00:22:37,983
サンクタムは宇宙エネルギーが
交わる場所にある
447
00:22:38,108 --> 00:22:39,735
古代からな
448
00:22:40,277 --> 00:22:42,863
数千年前の壁もある
449
00:22:43,739 --> 00:22:47,492
「シークレット・ハンター」の
撮影でも使った
450
00:22:47,659 --> 00:22:48,952
本当に・・・
451
00:22:50,412 --> 00:22:52,331
感謝します
452
00:22:53,040 --> 00:22:54,458
礼はいい
453
00:22:55,959 --> 00:22:57,628
かしこまるな
454
00:22:58,670 --> 00:22:59,630
ごめん
455
00:23:00,380 --> 00:23:01,632
いいか?
456
00:23:02,674 --> 00:23:03,509
ええ
457
00:23:05,511 --> 00:23:07,221
さらばだ スパイダーマン
458
00:23:12,017 --> 00:23:12,851
何て?
459
00:23:14,811 --> 00:23:18,732
全世界がスパイダーマンの
正体を忘れる
460
00:23:18,857 --> 00:23:19,691
私も
461
00:23:19,858 --> 00:23:20,526
全員が?
462
00:23:21,276 --> 00:23:23,320
仲間は外せない?
463
00:23:23,487 --> 00:23:24,821
例外はない
464
00:23:24,947 --> 00:23:28,242
途中の変更は非常に危険だ
465
00:23:28,909 --> 00:23:31,245
僕の彼女も忘れる?
466
00:23:31,370 --> 00:23:32,746
これっきり?
467
00:23:32,913 --> 00:23:35,207
スパイダーマンに
恋したなら・・・
468
00:23:35,374 --> 00:23:36,458
僕のほうだと
469
00:23:36,625 --> 00:23:37,751
分かった
470
00:23:39,211 --> 00:23:43,298
恋人以外は
スパイダーマンの正体を忘れる
471
00:23:43,465 --> 00:23:44,925
ありがとう
472
00:23:45,050 --> 00:23:47,135
しまった ネッドも
473
00:23:48,679 --> 00:23:50,055
それは何だ?
474
00:23:50,180 --> 00:23:53,058
親友なんだ 彼もお願い
475
00:23:57,479 --> 00:24:02,651
よし もう途中の変更は
なしだぞ
476
00:23:57,479 --> 00:24:02,651
よし もう途中の変更は
なしだぞ
477
00:24:02,776 --> 00:24:05,445
もうしない 絶対に
478
00:24:05,571 --> 00:24:06,989
あっ メイも
479
00:24:07,114 --> 00:24:08,866
邪魔をするな
480
00:24:09,032 --> 00:24:11,368
前の時も大変だった
481
00:24:11,535 --> 00:24:13,996
二度とイヤだ
482
00:24:14,872 --> 00:24:15,497
メイも?
483
00:24:15,664 --> 00:24:16,164
よし
484
00:24:16,290 --> 00:24:16,957
よかった
485
00:24:17,124 --> 00:24:17,708
ハッピー?
486
00:24:17,875 --> 00:24:19,001
うれしくない
487
00:24:19,168 --> 00:24:20,794
ホーガンだよ
488
00:24:20,919 --> 00:24:23,463
スタークさんの部下で・・・
489
00:24:23,589 --> 00:24:25,007
邪魔するな
490
00:24:33,182 --> 00:24:36,852
以前から知ってる人は
除いて!
491
00:24:57,956 --> 00:24:58,582
成功?
492
00:24:58,707 --> 00:24:59,208
いや
493
00:24:59,625 --> 00:25:02,377
君が6回 変えたからだ
494
00:24:59,625 --> 00:25:02,377
君が6回 変えたからだ
495
00:25:02,544 --> 00:25:03,045
5回
496
00:25:03,212 --> 00:25:05,756
邪魔をするなと言ったぞ
497
00:25:05,881 --> 00:25:09,134
そのせいで魔術が暴走した
498
00:25:09,259 --> 00:25:12,638
続けていれば
大惨事になっていた
499
00:25:12,763 --> 00:25:13,514
スティーヴン
500
00:25:13,931 --> 00:25:15,766
“サー”と呼べ
501
00:25:17,768 --> 00:25:19,144
すみません
502
00:25:20,020 --> 00:25:24,149
共に戦った仲だから
つい忘れてしまう
503
00:25:24,316 --> 00:25:26,109
まだ子供なのを
504
00:25:26,527 --> 00:25:29,571
問題はミステリオではない
505
00:25:29,696 --> 00:25:31,823
君の2つの顔だ
506
00:25:31,949 --> 00:25:35,827
今にもっと大きな危機に
直面する
507
00:25:35,994 --> 00:25:39,706
大学進学のことは
気の毒だが・・・
508
00:25:39,831 --> 00:25:44,419
大学側に交渉しても
ダメだったのなら—
509
00:25:44,545 --> 00:25:46,713
もう他に手はない
510
00:25:49,800 --> 00:25:53,679
“交渉”って
連絡できたってこと?
511
00:25:53,804 --> 00:25:54,930
そうだ
512
00:25:55,097 --> 00:25:56,139
できるの?
513
00:25:57,724 --> 00:25:59,560
しなかったのか?
514
00:25:59,726 --> 00:26:01,395
通知が来たから・・・
515
00:25:59,726 --> 00:26:01,395
通知が来たから・・・
516
00:26:01,562 --> 00:26:03,021
待て
517
00:26:03,146 --> 00:26:07,734
大学側に嘆願することも
考えなかったのか?
518
00:26:07,860 --> 00:26:11,989
私に魔術で忘れさせろと
頼む前に?
519
00:26:14,491 --> 00:26:16,285
そう言われたら・・・
520
00:26:24,084 --> 00:26:25,711
出てくれ
521
00:26:25,878 --> 00:26:27,171
忙しいんだ
522
00:26:27,337 --> 00:26:28,755
会場 教えて
523
00:26:28,881 --> 00:26:29,464
なんで?
524
00:26:29,590 --> 00:26:33,093
ネッドとMJのこと
掛け合いたい
525
00:26:33,260 --> 00:26:34,386
見返りは?
526
00:26:34,553 --> 00:26:36,180
この電話もヤバい
527
00:26:36,305 --> 00:26:38,432
だったら・・・
528
00:26:39,683 --> 00:26:41,977
1週間 スイング登校
529
00:26:42,144 --> 00:26:43,312
1か月
530
00:26:43,437 --> 00:26:44,563
1週間
531
00:26:44,688 --> 00:26:45,189
2週間
532
00:26:45,355 --> 00:26:46,315
フラッシュ 頼む
533
00:26:46,481 --> 00:26:47,524
もう一声
534
00:26:49,651 --> 00:26:51,612
“君は親友だ”と言う
535
00:26:51,778 --> 00:26:52,946
頼むよ
536
00:26:53,071 --> 00:26:53,655
よし
537
00:26:53,822 --> 00:26:56,575
副総長補佐の女性に話せ
538
00:26:56,700 --> 00:26:57,868
どこにいる?
539
00:26:58,035 --> 00:26:58,535
もう出た
540
00:26:58,702 --> 00:26:59,536
どこへ?
541
00:26:59,703 --> 00:27:00,370
空港だろ
542
00:26:59,703 --> 00:27:00,370
空港だろ
543
00:27:07,127 --> 00:27:08,795
スタークネット 無効
544
00:27:08,795 --> 00:27:09,421
{\an7}スタ︱クネット 無効
0525 〝この女性〟
545
00:27:09,421 --> 00:27:09,546
{\an7}〝この女性〟
546
00:27:09,546 --> 00:27:10,839
{\an7}〝この女性〟
0526 顔認証 無効
547
00:27:10,839 --> 00:27:12,049
顔認証 無効
548
00:27:18,263 --> 00:27:20,140
見えてるよ
549
00:27:33,278 --> 00:27:34,530
ピーター・パーカー
550
00:27:34,655 --> 00:27:35,322
ママ
551
00:27:44,248 --> 00:27:45,249
“フラッシュポイント”
552
00:27:49,837 --> 00:27:50,879
よし
553
00:28:03,392 --> 00:28:04,726
P・パーカーです
554
00:28:04,893 --> 00:28:06,478
道の真ん中よ
555
00:28:06,645 --> 00:28:10,607
どうしてもお話が
空港への途中と聞いて
556
00:28:10,941 --> 00:28:13,986
MJとネッドは
最高に優秀です
557
00:28:14,111 --> 00:28:18,615
僕は愚かで 2人がいなければ
数百万人が犠牲に
558
00:28:18,740 --> 00:28:20,909
MITを愚かにさせないで
559
00:28:21,076 --> 00:28:21,952
愚か?
560
00:28:22,077 --> 00:28:24,413
“愚かにさせないで”と
561
00:28:25,080 --> 00:28:29,793
助けを借りない
もっと愚かな僕みたいに
562
00:28:31,295 --> 00:28:32,921
とっさのスピーチ?
563
00:28:34,590 --> 00:28:36,175
言いたいのは・・・
564
00:28:44,266 --> 00:28:45,475
何が?
565
00:28:49,521 --> 00:28:50,731
マズい
566
00:28:50,856 --> 00:28:53,192
車から降りてください
567
00:28:53,358 --> 00:28:54,860
みんな逃げろ!
568
00:28:57,321 --> 00:28:59,448
ドアが開かない!
569
00:29:17,132 --> 00:29:18,383
やあ ピーター
570
00:29:19,468 --> 00:29:21,428
知り合いでした?
571
00:29:21,595 --> 00:29:23,180
よくも私の装置を
572
00:29:23,347 --> 00:29:26,683
何の話? 装置って何?
573
00:29:26,850 --> 00:29:29,937
太陽の力が私の手の中に
574
00:29:30,062 --> 00:29:31,104
それを失った
575
00:29:31,271 --> 00:29:33,106
車を壊さないで
576
00:29:33,232 --> 00:29:35,943
捜すのを手伝うから
577
00:29:36,068 --> 00:29:37,569
遊びたいのか?
578
00:29:40,614 --> 00:29:41,490
捕ってみろ!
579
00:29:58,507 --> 00:30:00,175
早く逃げて
580
00:29:58,507 --> 00:30:00,175
早く逃げて
581
00:30:01,009 --> 00:30:03,637
新しいスーツが
守ってくれる?
582
00:30:18,485 --> 00:30:21,488
あの小娘を
殺しておくんだった
583
00:30:25,409 --> 00:30:26,869
何て言った?
584
00:30:27,202 --> 00:30:29,121
脚と腕の勝負か
585
00:30:32,124 --> 00:30:33,375
“デイリー・ビューグル”
586
00:30:48,974 --> 00:30:50,809
ピーター! 助けて!
587
00:31:13,207 --> 00:31:15,083
今 行きます!
588
00:31:17,586 --> 00:31:18,754
ピーター!
589
00:31:45,572 --> 00:31:49,201
落ち着いて 大丈夫ですか?
590
00:31:49,368 --> 00:31:50,410
ダメよ!
591
00:31:52,621 --> 00:31:55,082
大丈夫 余裕ですから
592
00:32:01,964 --> 00:32:03,632
スーツ損傷
593
00:32:04,049 --> 00:32:05,801
ナノテクか
594
00:32:06,301 --> 00:32:08,804
頑張ったな ピーター
595
00:32:14,810 --> 00:32:16,562
甘く見てたよ
596
00:32:17,771 --> 00:32:19,273
だが ここまでだ
597
00:32:35,372 --> 00:32:36,957
ピーターじゃない
598
00:32:37,749 --> 00:32:39,418
僕も何が何だか
599
00:32:41,962 --> 00:32:42,671
どうした?
600
00:32:43,297 --> 00:32:45,007
新デバイス感知
601
00:32:46,842 --> 00:32:48,177
ペアリング完了
602
00:32:51,930 --> 00:32:54,349
奴の言うことを聞くな
603
00:33:00,814 --> 00:33:01,690
見て
604
00:33:14,786 --> 00:33:16,538
おい おい!
605
00:33:16,705 --> 00:33:18,081
私に従え
606
00:33:18,624 --> 00:33:20,626
奴じゃない 私だ
607
00:33:27,424 --> 00:33:30,511
まだ飛行機に間に合います
608
00:33:31,261 --> 00:33:32,221
ピーター
609
00:33:33,805 --> 00:33:35,015
あなたはヒーロー
610
00:33:35,182 --> 00:33:37,351
いえ 僕は・・・ えっと・・・
611
00:33:37,476 --> 00:33:40,395
お友達のこと入学事務局に
612
00:33:40,521 --> 00:33:41,897
あなたのことも
613
00:33:42,940 --> 00:33:45,150
僕は いいんです
614
00:33:45,484 --> 00:33:49,988
事務局に話すわ
お友達とあなたのことを
615
00:33:50,113 --> 00:33:50,864
本当に?
616
00:33:51,031 --> 00:33:53,825
問題なければ見込みあるかも
617
00:33:53,951 --> 00:33:55,827
持ってて
618
00:33:55,953 --> 00:33:58,622
あんた! ふざけないで!
619
00:33:58,789 --> 00:34:01,166
何考えてるのよ!
620
00:33:58,789 --> 00:34:01,166
何考えてるのよ!
621
00:34:02,584 --> 00:34:03,836
誰?
622
00:34:04,002 --> 00:34:06,839
ダメ 僕を殺せないよ
623
00:34:06,964 --> 00:34:11,802
アームのコントロールは
僕が握ってる
624
00:34:11,927 --> 00:34:13,762
何者なの?
625
00:34:31,280 --> 00:34:32,406
オズボーン?
626
00:34:55,179 --> 00:34:55,888
ドクター?
627
00:35:04,438 --> 00:35:08,233
安易な願い事は
痛い目に遭うぞ
628
00:35:08,400 --> 00:35:09,860
ここから出せ!
629
00:35:10,027 --> 00:35:11,862
何が起きたの?
630
00:35:11,987 --> 00:35:16,575
皆の記憶を消す魔術を
途中で邪魔したせいだ
631
00:35:16,742 --> 00:35:19,494
正体を知る者を
引き寄せ始めた
632
00:35:19,620 --> 00:35:22,331
あらゆる世界からここへ
633
00:35:23,290 --> 00:35:24,416
“あらゆる世界”?
634
00:35:24,583 --> 00:35:26,126
ここはどこだ?
635
00:35:26,251 --> 00:35:28,337
関わるのはよせ
636
00:35:28,504 --> 00:35:32,591
マルチバースのことは
ほとんど分かってない
637
00:35:33,842 --> 00:35:35,469
実在するの?
638
00:35:35,802 --> 00:35:37,763
なぜ こんな事態が
639
00:35:37,930 --> 00:35:38,847
中断したはず
640
00:35:39,014 --> 00:35:41,850
封じ込めたわずかな隙に
侵入した
641
00:35:42,518 --> 00:35:44,686
君が去ったあと—
642
00:35:44,811 --> 00:35:47,648
下水に追い込んで捕まえた
643
00:35:48,357 --> 00:35:50,734
緑のトカゲ男を
644
00:35:50,901 --> 00:35:53,153
魔術を使うのか?
645
00:35:53,779 --> 00:35:57,074
誕生会か?
この道化師は誰だ?
646
00:35:57,199 --> 00:35:58,200
何なんだ
647
00:35:58,367 --> 00:35:59,284
見ていろ
648
00:35:59,409 --> 00:36:01,662
スパイダーマンの正体を?
649
00:35:59,409 --> 00:36:01,662
スパイダーマンの正体を?
650
00:36:01,828 --> 00:36:02,496
知ってる
651
00:36:02,663 --> 00:36:03,205
彼か?
652
00:36:03,372 --> 00:36:03,914
違う
653
00:36:04,081 --> 00:36:04,790
ほらな
654
00:36:06,333 --> 00:36:10,337
問題は他にどのくらい
やって来たかだ
655
00:36:10,504 --> 00:36:12,923
1人見た 橋の上で
656
00:36:13,048 --> 00:36:16,510
空飛ぶ緑の妖精みたいだった
657
00:36:16,677 --> 00:36:18,512
楽しそうな相手だ
658
00:36:18,637 --> 00:36:20,514
君が捕まえてこい
659
00:36:20,639 --> 00:36:25,102
この世界を壊される前に
彼らを戻す手を考える
660
00:36:25,227 --> 00:36:27,354
ウォンに知られる前に
661
00:36:27,479 --> 00:36:29,147
ドクター・ストレンジ?
662
00:36:29,314 --> 00:36:30,440
何だ?
663
00:36:30,566 --> 00:36:33,735
MITに入れそうなんだ
664
00:36:33,861 --> 00:36:36,822
でも この怪物たちと
戦ったら・・・
665
00:36:36,947 --> 00:36:37,739
“怪物”だと?
666
00:36:37,865 --> 00:36:38,615
ごめん
667
00:36:38,782 --> 00:36:40,909
今も大学の心配か?
668
00:36:46,748 --> 00:36:47,833
何したの?
669
00:36:48,000 --> 00:36:48,959
こうだ
670
00:36:50,627 --> 00:36:51,962
待って
671
00:36:54,923 --> 00:36:55,924
どうやった?
672
00:36:56,341 --> 00:36:58,051
誕生会の余興だ
673
00:37:08,520 --> 00:37:11,732
一撃でここへ送れる
残らず捜せ
674
00:37:13,483 --> 00:37:14,860
今度は何だ?
675
00:37:15,944 --> 00:37:19,907
僕がまいた種だけど
助けを呼ばせて
676
00:37:22,910 --> 00:37:25,579
サンクタム・サンクトラムだ
677
00:37:25,704 --> 00:37:27,331
私としたことが
678
00:37:27,456 --> 00:37:29,958
どうやって魔術使いに?
679
00:37:30,083 --> 00:37:34,004
うちも魔法使いの家系で
時々 手がムズムズ
680
00:37:34,129 --> 00:37:35,506
医者に行け
681
00:37:35,631 --> 00:37:36,590
ピーター
682
00:37:38,717 --> 00:37:41,720
ごめん
一緒に捜してほしいんだ
683
00:37:41,845 --> 00:37:45,390
いいの
MITの再チャンスをくれた
684
00:37:45,516 --> 00:37:48,143
なぜ奴らは ここへ?
685
00:37:48,268 --> 00:37:51,355
大学へ入る魔法を
失敗したからだ
686
00:37:51,480 --> 00:37:54,107
偉い人に頼んだんじゃ?
687
00:37:54,233 --> 00:37:57,319
いい知らせに集中しよう
688
00:37:57,444 --> 00:37:59,238
悪い知らせにだ
689
00:37:59,363 --> 00:38:03,325
君たちはまだ
侵入者を発見してない
690
00:37:59,363 --> 00:38:03,325
君たちはまだ
侵入者を発見してない
691
00:38:03,450 --> 00:38:05,536
今すぐ携帯を出して—
692
00:38:05,702 --> 00:38:07,788
ネットで捜しまくれ
693
00:38:07,913 --> 00:38:10,082
犬のスクービーのように
694
00:38:10,249 --> 00:38:14,169
元はあなたが
魔術を失敗したせい
695
00:38:14,294 --> 00:38:16,255
あなたの責任
696
00:38:16,380 --> 00:38:18,924
私も魔法の呪文を知ってる
697
00:38:19,049 --> 00:38:21,552
“してください”とかね
698
00:38:24,054 --> 00:38:26,723
スクービー“してください”
699
00:38:27,349 --> 00:38:29,226
地下室を使え
700
00:38:30,185 --> 00:38:32,229
地下室?
701
00:38:36,984 --> 00:38:38,151
すげぇ
702
00:38:44,241 --> 00:38:46,076
魔術のことだけど
703
00:38:46,243 --> 00:38:47,661
謝らなくていい
704
00:38:48,036 --> 00:38:48,912
ほんと?
705
00:38:49,454 --> 00:38:53,292
何とかしようと
してたんでしょ?
706
00:38:53,458 --> 00:38:56,879
次は最初に私たちに相談して
707
00:38:57,004 --> 00:38:58,589
こんなふうに・・・
708
00:38:58,714 --> 00:39:02,676
“世界を壊しそうなこと
してくるよ”
709
00:38:58,714 --> 00:39:02,676
“世界を壊しそうなこと
してくるよ”
710
00:39:02,801 --> 00:39:06,430
そしたら 集まって
議論したり・・・
711
00:39:06,805 --> 00:39:09,600
名案が浮かぶかも
712
00:39:11,560 --> 00:39:12,561
了解
713
00:39:13,937 --> 00:39:14,938
ネッドは?
714
00:39:15,647 --> 00:39:19,526
俺は どっちでも
大したことない
715
00:39:21,361 --> 00:39:23,113
拷問台だ!
716
00:39:24,948 --> 00:39:26,700
ピラティス用ね
717
00:39:27,326 --> 00:39:27,910
あれは・・・
718
00:39:28,076 --> 00:39:28,869
始めよう
719
00:39:28,994 --> 00:39:32,915
全員 捕まえて
ドクター・マジックが送り返す
720
00:39:33,081 --> 00:39:36,418
MITが決まったら
古いドーナツおごる
721
00:39:36,960 --> 00:39:38,795
捕まえようぜ
722
00:39:38,962 --> 00:39:41,840
おい その2人は誰だ?
723
00:39:42,007 --> 00:39:44,510
友達のMJとネッド
724
00:39:44,635 --> 00:39:45,594
どうも
725
00:39:45,719 --> 00:39:47,429
どちら様?
726
00:39:47,596 --> 00:39:49,348
ドクター・オットー・
オクタビアス
727
00:39:54,353 --> 00:39:55,979
本当の名前は?
728
00:39:56,104 --> 00:39:57,648
あれ 恐竜?
729
00:40:01,818 --> 00:40:03,904
“アーム制御中”
730
00:40:16,416 --> 00:40:18,085
“髭用テンプレート”
731
00:40:19,670 --> 00:40:21,797
洗うから持ってきて
732
00:40:21,922 --> 00:40:24,842
メイ 奴らを捜さないと
733
00:40:25,300 --> 00:40:29,096
済んだら寄って
“缶詰寄付”やってる
734
00:40:29,221 --> 00:40:30,138
これなら
735
00:40:30,264 --> 00:40:31,390
見つけた
736
00:40:31,515 --> 00:40:32,766
行かなきゃ
737
00:40:33,225 --> 00:40:37,187
俺からイスを奪えても
才能は奪えない
738
00:40:37,312 --> 00:40:38,272
どう?
739
00:40:38,397 --> 00:40:43,402
郊外にある軍事研究施設の
近くで騒ぎが
740
00:40:43,527 --> 00:40:47,447
目撃者は
“空飛ぶ怪物を見た”と
741
00:40:48,615 --> 00:40:50,784
僕が橋で見た奴だ
742
00:40:50,909 --> 00:40:52,077
ありえない
743
00:40:54,663 --> 00:40:56,290
知り合いでしょ?
744
00:40:57,082 --> 00:40:59,126
名前を呼んでた
745
00:41:00,169 --> 00:41:02,045
ノーマン・オズボーン
746
00:41:02,588 --> 00:41:04,173
優秀な科学者だ
747
00:41:04,548 --> 00:41:06,133
軍関連が専門
748
00:41:07,134 --> 00:41:10,095
だが 欲深く道を外れた
749
00:41:10,220 --> 00:41:10,929
何が?
750
00:41:11,054 --> 00:41:14,308
お前の質問は うんざりだ!
751
00:41:15,434 --> 00:41:16,852
分かった
752
00:41:17,644 --> 00:41:18,645
行かなきゃ
753
00:41:18,770 --> 00:41:19,479
場所は?
754
00:41:19,605 --> 00:41:21,315
奴のはずがない
755
00:41:23,150 --> 00:41:24,318
どうして?
756
00:41:24,484 --> 00:41:28,363
ノーマン・オズボーンは
何年も前に死んだ
757
00:41:29,239 --> 00:41:31,617
あれは別人か・・・
758
00:41:32,826 --> 00:41:37,789
亡霊を追って
闇に迷い込むかだ
759
00:42:01,104 --> 00:42:04,066
木の間もよく見てね
760
00:42:07,110 --> 00:42:09,821
私なら絶対 吐く
761
00:42:27,923 --> 00:42:29,216
見た?
762
00:42:29,341 --> 00:42:31,093
何も・・・
763
00:42:31,218 --> 00:42:32,886
暗すぎる
764
00:42:45,065 --> 00:42:47,025
落ち着け
765
00:42:53,699 --> 00:42:54,908
どうした?
766
00:42:55,033 --> 00:42:56,368
何?
767
00:42:58,453 --> 00:43:02,332
ムズムズ?
ムズムズが来た?
768
00:42:58,453 --> 00:43:02,332
ムズムズ?
ムズムズが来た?
769
00:43:11,717 --> 00:43:12,801
見えてる?
770
00:43:12,926 --> 00:43:13,760
ええ
771
00:43:14,136 --> 00:43:14,928
オズボーン?
772
00:43:15,053 --> 00:43:16,680
こいつは青い
773
00:43:17,556 --> 00:43:21,476
別の世界から来てないよね?
774
00:43:22,311 --> 00:43:23,645
何してるの?
775
00:43:23,812 --> 00:43:25,105
充電みたいだ
776
00:43:25,230 --> 00:43:27,149
ヤバそう 捕まえて
777
00:43:39,995 --> 00:43:43,081
左! 左だ! 左へ逃げろ!
778
00:43:43,207 --> 00:43:46,502
何言ってるの!
右! 右へ!
779
00:43:46,668 --> 00:43:47,794
右! 右!
780
00:43:47,961 --> 00:43:50,380
助けになってない!
781
00:43:57,513 --> 00:44:00,224
何? ピーター!
782
00:43:57,513 --> 00:44:00,224
何? ピーター!
783
00:44:09,233 --> 00:44:13,445
ピーター フリント・マルコだ
覚えてるか?
784
00:44:13,612 --> 00:44:14,863
別のピーター
785
00:44:15,030 --> 00:44:17,783
“別のピーター”とは何だ?
786
00:44:17,950 --> 00:44:20,786
説明するから手を貸して
787
00:44:20,953 --> 00:44:21,578
よし
788
00:44:21,912 --> 00:44:25,165
盾になって
僕が電源を断つ!
789
00:44:39,471 --> 00:44:41,890
もう限界だ
790
00:44:42,766 --> 00:44:43,809
よし!
791
00:45:12,129 --> 00:45:14,423
別のピーター・・・
792
00:45:14,548 --> 00:45:15,591
どうも
793
00:45:15,966 --> 00:45:16,592
ごめん
794
00:45:16,717 --> 00:45:17,509
気にするな
795
00:45:25,851 --> 00:45:27,603
体が戻った
796
00:45:28,187 --> 00:45:29,354
あの・・・
797
00:45:30,022 --> 00:45:33,692
ここは あなたのいる
世界じゃない
798
00:45:33,817 --> 00:45:34,818
別の世界?
799
00:45:36,111 --> 00:45:40,324
それを感じていたのか
パワーが違う
800
00:45:41,909 --> 00:45:43,076
気に入った
801
00:45:45,162 --> 00:45:46,747
落ち着け
802
00:45:46,872 --> 00:45:48,457
僕のせいだ
803
00:45:48,624 --> 00:45:51,877
俺を森の中に入れたことか?
804
00:45:52,419 --> 00:45:53,378
森は嫌いだ
805
00:45:53,545 --> 00:45:55,380
世界のことです
806
00:45:55,547 --> 00:45:58,842
俺が裸なのは
気づかないフリか?
807
00:45:59,009 --> 00:45:59,718
そうだ
808
00:45:59,843 --> 00:46:01,136
いいえ・・・
809
00:45:59,843 --> 00:46:01,136
いいえ・・・
810
00:46:14,274 --> 00:46:15,442
今のは?
811
00:46:15,859 --> 00:46:16,860
何をした?
812
00:46:17,027 --> 00:46:17,694
大丈夫
813
00:46:17,819 --> 00:46:18,904
殺したのか?
814
00:46:19,029 --> 00:46:21,990
そうじゃないんです 信じて
815
00:46:22,157 --> 00:46:24,243
信用してたまるか
816
00:46:27,162 --> 00:46:28,330
何のマネだ?
817
00:46:29,581 --> 00:46:31,333
骨折り損だな
818
00:46:33,460 --> 00:46:34,336
コナーズ?
819
00:46:36,338 --> 00:46:38,549
この生き物を知ってる?
820
00:46:38,674 --> 00:46:41,718
生き物じゃない 人間だよ
821
00:46:41,885 --> 00:46:44,012
2人は同じ世界か
822
00:46:44,179 --> 00:46:48,141
コナーズ博士
オズコープ社の元科学者
823
00:46:48,475 --> 00:46:51,979
その優秀な科学者が
トカゲに変異し—
824
00:46:52,145 --> 00:46:54,815
人々をトカゲにしようとした
825
00:46:54,982 --> 00:46:58,318
人類の新たな進化への
第一歩だ
826
00:46:58,610 --> 00:47:00,028
恐竜がしゃべった
827
00:46:58,610 --> 00:47:00,028
恐竜がしゃべった
828
00:47:00,153 --> 00:47:01,071
トカゲ
829
00:47:01,238 --> 00:47:02,656
進化と言えば—
830
00:47:02,781 --> 00:47:06,493
君は眼鏡の
バーコード頭だったが
831
00:47:06,618 --> 00:47:08,453
イメチェンか?
832
00:47:09,204 --> 00:47:11,790
本物の変身はどうだ?
833
00:47:11,957 --> 00:47:13,250
トカゲに?
834
00:47:13,417 --> 00:47:14,418
まさしく!
835
00:47:14,585 --> 00:47:15,878
2人とも黙れ
836
00:47:16,003 --> 00:47:16,962
ここはどこだ?
837
00:47:17,129 --> 00:47:17,671
複雑で
838
00:47:17,796 --> 00:47:18,755
魔術師の地下牢
839
00:47:18,922 --> 00:47:20,424
魔術師の地下牢?
840
00:47:20,591 --> 00:47:24,178
紛れもない魔術師の地下牢
841
00:47:24,344 --> 00:47:26,138
勝手にしろ
842
00:47:26,972 --> 00:47:29,558
新しいパワーを試したい
843
00:47:33,061 --> 00:47:34,271
ピーター
844
00:47:34,438 --> 00:47:38,066
電気男と砂男は
そっちに着いた?
845
00:47:38,233 --> 00:47:40,694
2人とも牢に入ってる
846
00:47:40,861 --> 00:47:45,574
また責められないように
後片づけして戻るよ
847
00:47:45,699 --> 00:47:46,533
分かった
848
00:47:48,827 --> 00:47:51,705
君がいてくれたからできた
849
00:47:51,830 --> 00:47:52,581
もちろん
850
00:47:53,207 --> 00:47:58,462
木の怪物か 木に変異した
科学者がいないか聞いて
851
00:47:58,587 --> 00:48:00,088
ただの木だ
852
00:47:58,587 --> 00:48:00,088
ただの木だ
853
00:48:00,756 --> 00:48:01,924
ただの木だ
854
00:48:18,690 --> 00:48:22,444
臆病者!
この世界を征服できるのに
855
00:48:24,196 --> 00:48:25,656
うんざりする
856
00:48:25,781 --> 00:48:27,741
ほっといてくれ
857
00:48:27,908 --> 00:48:30,953
陰に隠れてばかり
858
00:48:31,078 --> 00:48:33,205
本性を隠してばかり
859
00:48:33,330 --> 00:48:34,206
やめろ
860
00:48:34,331 --> 00:48:36,875
逃げることはできないぞ
861
00:48:52,641 --> 00:48:53,392
メイ
862
00:48:53,517 --> 00:48:55,936
今 支援所よ
863
00:48:56,270 --> 00:48:58,897
それらしい人が来てるの
864
00:48:59,648 --> 00:49:01,817
“ミステリオは正しかった”
865
00:48:59,648 --> 00:49:01,817
“ミステリオは正しかった”
866
00:49:03,944 --> 00:49:06,196
“ようこそ F.E.A.S.T.へ”
867
00:49:07,531 --> 00:49:09,283
メイはどこ?
868
00:49:09,408 --> 00:49:10,450
ありがとう
869
00:49:13,495 --> 00:49:14,705
おばさん!
870
00:49:16,498 --> 00:49:18,166
来たわ
871
00:49:18,500 --> 00:49:21,503
ノーマン 私の甥よ
872
00:49:22,963 --> 00:49:25,632
ノーマン・オズボーン?
てっきり・・・
873
00:49:25,799 --> 00:49:29,678
ここの広告で
スパイダーマンを見てね
874
00:49:30,345 --> 00:49:32,347
助けてもらいに
875
00:49:32,723 --> 00:49:34,057
でも 君は違う
876
00:49:34,600 --> 00:49:36,476
助けを求めに?
877
00:49:36,643 --> 00:49:38,562
突然 ふらりと
878
00:49:41,273 --> 00:49:43,275
他に行く所がない
879
00:49:44,610 --> 00:49:47,196
自宅は他人が住んでる
880
00:49:48,447 --> 00:49:50,532
オズコープ社もない
881
00:49:52,117 --> 00:49:53,493
息子も・・・
882
00:49:57,372 --> 00:49:58,707
ときどき・・・
883
00:49:59,166 --> 00:50:00,918
自分じゃなくなる
884
00:49:59,166 --> 00:50:00,918
自分じゃなくなる
885
00:50:01,710 --> 00:50:04,213
誰か別の人格が
886
00:50:04,546 --> 00:50:07,341
その男に支配される
887
00:50:07,549 --> 00:50:09,718
気づいたらここにいた
888
00:50:09,885 --> 00:50:10,761
別の人格?
889
00:50:10,886 --> 00:50:12,971
何が起きてるのか
890
00:50:13,138 --> 00:50:14,389
落ち着いて
891
00:50:14,890 --> 00:50:16,892
分からないんだ
892
00:50:17,809 --> 00:50:19,561
迷子になってる
893
00:50:19,686 --> 00:50:23,482
別の世界へ来て
それに頭の中も
894
00:50:26,151 --> 00:50:27,819
みんな そう?
895
00:50:28,320 --> 00:50:29,279
ああ
896
00:50:29,404 --> 00:50:33,283
みんな 心と体の
問題を抱えてる
897
00:50:33,408 --> 00:50:36,078
心身のケアが必要ね
898
00:50:36,954 --> 00:50:39,915
それは僕の責任じゃない
899
00:50:40,082 --> 00:50:41,917
それでいいの?
900
00:50:42,918 --> 00:50:46,421
ここでは彼らを救えない
901
00:50:47,673 --> 00:50:51,301
元の場所に帰すのが
一番なんだ
902
00:50:51,426 --> 00:50:54,221
彼らのため?
自分のため?
903
00:50:56,765 --> 00:51:01,019
よく見て
すべきことは人助けよ
904
00:50:56,765 --> 00:51:01,019
よく見て
すべきことは人助けよ
905
00:51:01,186 --> 00:51:04,356
帰すのがベストなんだ
906
00:51:04,982 --> 00:51:06,400
僕を信じて
907
00:51:08,902 --> 00:51:12,739
スパイダーマンは
社会の脅威だ
908
00:51:13,323 --> 00:51:17,619
{\an1}デイリ︱・ビュ︱グル・
サプリのお知らせです
909
00:51:17,744 --> 00:51:20,455
{\an1}毎日 欠かせませんね
910
00:51:20,581 --> 00:51:21,915
はい CMに
911
00:51:24,710 --> 00:51:25,377
何だ?
912
00:51:28,672 --> 00:51:29,798
張ってます
913
00:51:29,965 --> 00:51:31,216
おばと男が1人
914
00:51:31,341 --> 00:51:32,092
確かか?
915
00:51:32,259 --> 00:51:33,385
今 出ました
916
00:51:33,510 --> 00:51:35,304
見失うなよ
917
00:51:46,440 --> 00:51:49,026
ありがとう メイ
918
00:51:49,443 --> 00:51:53,030
彼 あなたを信じてる
私もね
919
00:51:55,240 --> 00:51:56,909
洗濯 ありがとう
920
00:51:57,659 --> 00:51:58,869
じゃあ
921
00:52:00,996 --> 00:52:02,581
オズボーンさんだ
922
00:52:02,915 --> 00:52:03,999
博士だ
923
00:52:04,124 --> 00:52:08,003
オズボーン博士
友達のネッドとMJ
924
00:52:08,378 --> 00:52:09,713
メリー・ジェーン?
925
00:52:09,880 --> 00:52:11,965
ミシェル・ジョーンズ
926
00:52:13,467 --> 00:52:15,052
すばらしい
927
00:52:19,181 --> 00:52:21,600
別の俺もいる?
928
00:52:34,696 --> 00:52:35,948
オクタビアスか?
929
00:52:40,077 --> 00:52:41,245
オズボーン?
930
00:52:42,246 --> 00:52:43,497
何があった?
931
00:52:43,664 --> 00:52:44,957
私にか?
932
00:52:46,208 --> 00:52:47,835
あんたは歩く屍
933
00:52:47,960 --> 00:52:48,919
何のことだ?
934
00:52:49,086 --> 00:52:51,547
あんたは死んだ ノーマン
935
00:52:52,172 --> 00:52:53,215
何年も前に
936
00:52:54,091 --> 00:52:55,759
イカれてる
937
00:52:55,926 --> 00:52:56,844
もっとやれ
938
00:52:57,386 --> 00:53:00,430
何のこと? ここにいるのに
939
00:52:57,386 --> 00:53:00,430
何のこと? ここにいるのに
940
00:53:00,556 --> 00:53:01,598
死んだ
941
00:53:02,599 --> 00:53:05,936
2人とも
スパイダーマンと戦って
942
00:53:09,106 --> 00:53:11,108
大きく報じられた
943
00:53:11,233 --> 00:53:16,029
グリーン・ゴブリンは
グライダーが突き刺さって
944
00:53:16,738 --> 00:53:18,323
その数年後—
945
00:53:18,657 --> 00:53:22,327
ドック・オクは
装置ごと川に沈んだ
946
00:53:22,619 --> 00:53:27,624
スパイダーマンは
私の核融合装置を止めようと
947
00:53:27,958 --> 00:53:29,543
だから奴の—
948
00:53:30,002 --> 00:53:33,839
喉をつかんで そして・・・
949
00:53:38,510 --> 00:53:39,720
ここへ
950
00:53:39,845 --> 00:53:41,847
だらしねえな
951
00:53:41,972 --> 00:53:45,184
俺は完璧にやっつけたぜ
952
00:53:45,350 --> 00:53:49,062
過電流が起き
俺は電気を吸い取り—
953
00:53:49,188 --> 00:53:52,774
エネルギーの塊に
なるところで・・・
954
00:53:53,692 --> 00:53:54,818
そして・・・
955
00:53:54,943 --> 00:53:56,069
くそ
956
00:53:56,904 --> 00:53:57,988
死ぬハメに
957
00:53:58,155 --> 00:54:00,782
マックス 私は死ぬのか?
958
00:53:58,155 --> 00:54:00,782
マックス 私は死ぬのか?
959
00:54:04,870 --> 00:54:06,038
1人増えたな
960
00:54:06,205 --> 00:54:08,123
彼は違うんだ
961
00:54:10,876 --> 00:54:12,252
大丈夫
962
00:54:14,880 --> 00:54:16,089
あれは何?
963
00:54:16,423 --> 00:54:20,511
マッキナ・ディ・カダヴァス
中には中断した呪文が
964
00:54:20,677 --> 00:54:23,847
手順を踏めば呪文が逆転し—
965
00:54:24,014 --> 00:54:26,600
彼らを元の世界へ戻す
966
00:54:26,725 --> 00:54:29,144
我々は死ぬのか?
967
00:54:29,311 --> 00:54:30,938
俺はパス
968
00:54:31,563 --> 00:54:33,190
出してくれ!
969
00:54:33,357 --> 00:54:34,525
ピーター!
970
00:54:34,650 --> 00:54:37,903
まだ送り返しちゃダメだ
971
00:54:38,820 --> 00:54:39,488
なぜ?
972
00:54:41,323 --> 00:54:43,367
死んでしまう
973
00:54:43,492 --> 00:54:44,785
パーカー
974
00:54:45,452 --> 00:54:47,412
それが彼らの運命だ
975
00:54:47,955 --> 00:54:50,165
冷たすぎるよ
976
00:54:51,834 --> 00:54:54,878
マルチバースの
壮大な尺度では—
977
00:54:55,003 --> 00:54:58,924
彼らの犠牲が
命より意味を持つ
978
00:55:04,763 --> 00:55:06,139
残念だが
979
00:55:07,099 --> 00:55:09,601
死ぬ時は死ぬのだ
980
00:55:23,407 --> 00:55:24,324
ピーター!
981
00:55:37,880 --> 00:55:38,505
よせ
982
00:55:41,884 --> 00:55:42,759
何を!
983
00:55:42,885 --> 00:55:44,928
ピーター 行って
984
00:55:47,431 --> 00:55:49,141
だから子供は・・・
985
00:56:03,614 --> 00:56:04,239
返せ
986
00:56:04,406 --> 00:56:05,282
イヤだ
987
00:56:23,383 --> 00:56:24,801
死んじゃった
988
00:56:25,135 --> 00:56:27,804
肉体を離れただけだ
989
00:56:29,014 --> 00:56:29,848
ナニ?
990
00:56:30,766 --> 00:56:32,601
どうやって?
991
00:56:32,768 --> 00:56:33,769
分かんないよ
992
00:56:33,894 --> 00:56:36,271
できるはずがない
993
00:56:36,438 --> 00:56:38,106
この感覚
994
00:56:48,951 --> 00:56:50,827
最高な感覚だったけど
995
00:56:50,994 --> 00:56:52,371
二度としないで
996
00:56:59,169 --> 00:57:00,629
放せ!
997
00:56:59,169 --> 00:57:00,629
放せ!
998
00:57:49,136 --> 00:57:50,137
これは何?
999
00:57:50,304 --> 00:57:53,056
ミラー次元
私が支配している
1000
00:58:02,274 --> 00:58:05,319
やめて 話し合えない?
1001
00:58:05,444 --> 00:58:07,738
マルチバースでは—
1002
00:58:07,863 --> 00:58:12,492
スパイダーマンの正体を
無数の人が知っている
1003
00:58:12,659 --> 00:58:15,454
結界が解ければ
ここへ集結する
1004
00:58:15,621 --> 00:58:18,290
でも 彼らを送り返したら死ぬ
1005
00:58:18,457 --> 00:58:19,791
彼らの運命だ
1006
00:58:20,334 --> 00:58:23,754
正体は運命と共にあるのだ
1007
00:58:23,921 --> 00:58:26,548
もし 運命を変えられたら?
1008
00:58:28,050 --> 00:58:29,718
何これ?
1009
00:58:34,932 --> 00:58:36,308
渡さない
1010
00:58:47,569 --> 00:58:48,737
返して!
1011
00:59:09,591 --> 00:59:11,969
これはアルキメデスの螺旋?
1012
00:59:12,135 --> 00:59:15,973
幾何学構造?
幾何学は得意だろ
1013
00:59:18,100 --> 00:59:21,186
半径x半径÷π
曲線上の座標
1014
00:59:21,311 --> 00:59:22,145
諦めろ
1015
00:59:23,146 --> 00:59:25,232
これで終わりだ
1016
00:59:27,776 --> 00:59:28,902
ストレンジ
1017
00:59:29,736 --> 00:59:31,697
魔術より強いのは・・・
1018
00:59:35,284 --> 00:59:36,201
数学
1019
00:59:36,577 --> 00:59:37,578
よせ
1020
00:59:41,290 --> 00:59:42,916
ごめんなさい
1021
00:59:47,171 --> 00:59:48,422
やらなきゃ
1022
00:59:52,050 --> 00:59:54,094
ストレンジに勝った!
1023
00:59:54,678 --> 00:59:56,638
指輪もゲットした
1024
00:59:56,930 --> 00:59:59,474
街をスイングして・・・
1025
00:59:59,725 --> 01:00:01,768
鏡の世界から・・・
1026
00:59:59,725 --> 01:00:01,768
鏡の世界から・・・
1027
01:00:01,935 --> 01:00:02,769
彼はどこ?
1028
01:00:02,936 --> 01:00:04,646
閉じ込めたけど・・・
1029
01:00:04,771 --> 01:00:08,317
我々を見捨てることも
できたはずだ
1030
01:00:08,483 --> 01:00:09,860
そんなの彼じゃない
1031
01:00:13,280 --> 01:00:16,658
あなたたちを治療すれば—
1032
01:00:16,825 --> 01:00:21,371
戻った時 スパイダーマンと
戦わないかも
1033
01:00:21,496 --> 01:00:22,497
“治療”とは?
1034
01:00:22,664 --> 01:00:23,874
今の技術なら・・・
1035
01:00:23,999 --> 01:00:25,000
手を貸そう
1036
01:00:25,292 --> 01:00:28,504
私も科学をやってる
1037
01:00:30,631 --> 01:00:32,382
彼がよく知ってる
1038
01:00:32,549 --> 01:00:35,844
犬の去勢じゃないぞ 断る
1039
01:00:36,261 --> 01:00:37,763
約束はできない
1040
01:00:38,555 --> 01:00:42,935
でも 戻ってやり直せる
チャンスだ
1041
01:00:43,268 --> 01:00:45,229
試す価値あるだろ?
1042
01:00:45,395 --> 01:00:46,688
やめておけ
1043
01:00:46,813 --> 01:00:51,735
ヘタな治療は
必ず悲惨な結果を招く
1044
01:00:51,902 --> 01:00:55,030
強制しないよ
話せたんだね
1045
01:00:55,489 --> 01:00:59,034
でも 残れば魔術師にやられる
1046
01:00:59,326 --> 01:01:03,622
受け入れるか死か
選択の余地なしか
1047
01:00:59,326 --> 01:01:03,622
受け入れるか死か
選択の余地なしか
1048
01:01:03,789 --> 01:01:05,624
帰りたいだけ
1049
01:01:05,791 --> 01:01:11,129
ゲームキャラみたいな男に
殺されるのはごめんだ
1050
01:01:11,255 --> 01:01:12,506
で 作戦は?
1051
01:01:14,049 --> 01:01:15,968
全て完璧
1052
01:01:19,221 --> 01:01:21,515
これ どうしよう?
1053
01:01:21,932 --> 01:01:24,226
どこか安全な場所に
1054
01:01:24,560 --> 01:01:25,686
持ってて
1055
01:01:26,270 --> 01:01:29,523
最悪の時は
連絡するから押して
1056
01:01:29,690 --> 01:01:31,400
一緒に行く
1057
01:01:31,567 --> 01:01:33,569
ダメだ 危険すぎる
1058
01:01:33,694 --> 01:01:34,736
仲間だろ
1059
01:01:34,862 --> 01:01:38,448
ダメだ 危険だと
分かってるのに
1060
01:01:38,824 --> 01:01:41,285
代わりにこれを頼むよ
1061
01:01:44,329 --> 01:01:45,330
頼む
1062
01:01:45,581 --> 01:01:46,623
分かった
1063
01:01:47,374 --> 01:01:50,460
けど 連絡なかったら押す
1064
01:01:50,586 --> 01:01:51,587
分かった
1065
01:01:51,753 --> 01:01:52,713
押すから
1066
01:01:53,964 --> 01:01:55,841
信じてるよ ミシェル
1067
01:01:56,008 --> 01:01:58,802
坊やには
もったいない彼女だ
1068
01:01:58,969 --> 01:02:00,137
押すから
1069
01:01:58,969 --> 01:02:00,137
押すから
1070
01:02:00,262 --> 01:02:01,805
押すからな
1071
01:02:02,931 --> 01:02:03,473
よし
1072
01:02:04,600 --> 01:02:05,142
じゃ
1073
01:02:05,267 --> 01:02:05,767
無事に
1074
01:02:11,273 --> 01:02:12,316
じゃあ
1075
01:02:14,318 --> 01:02:15,068
気をつけて
1076
01:02:15,194 --> 01:02:16,069
君も
1077
01:02:23,869 --> 01:02:24,995
それで・・・
1078
01:02:26,371 --> 01:02:27,915
一緒に来る人?
1079
01:02:31,960 --> 01:02:33,086
行くぜ
1080
01:02:33,504 --> 01:02:36,089
だが 失敗しやがったら—
1081
01:02:37,049 --> 01:02:39,593
感電死させてやる
1082
01:02:51,522 --> 01:02:52,481
コナーズは?
1083
01:02:52,606 --> 01:02:54,399
車に残るって
1084
01:02:54,525 --> 01:02:55,275
分かった
1085
01:02:55,400 --> 01:02:57,277
アラーム解除
1086
01:02:58,487 --> 01:02:59,655
メイ
1087
01:03:00,739 --> 01:03:03,450
なんか ハッピーに悪いよ
1088
01:03:03,575 --> 01:03:05,077
大丈夫でしょ
1089
01:03:05,994 --> 01:03:08,872
市民は自由の女神の
改築に反対
1090
01:03:08,997 --> 01:03:10,123
すまない
1091
01:03:11,083 --> 01:03:13,085
これが君の計画か?
1092
01:03:13,418 --> 01:03:17,297
コンドミニアムで
奇跡を起こす?
1093
01:03:17,464 --> 01:03:20,467
ブリトーと一緒に
薬をチンする?
1094
01:03:20,592 --> 01:03:22,177
ブリトー食べたい
1095
01:03:22,302 --> 01:03:23,679
皆殺しだ
1096
01:03:23,846 --> 01:03:25,347
じゃないかも
1097
01:03:26,056 --> 01:03:27,266
あなたから
1098
01:03:27,975 --> 01:03:29,601
断ったはずだ
1099
01:03:30,477 --> 01:03:32,437
必要ない
1100
01:03:32,729 --> 01:03:36,817
高校生がガラクタで
何ができる?
1101
01:03:36,942 --> 01:03:39,945
奥にハイテク装置がある
1102
01:03:40,070 --> 01:03:42,406
異様なエネルギーを感じる
1103
01:03:43,073 --> 01:03:43,615
{\an1}〝スタ︱ク社〟
1104
01:03:43,615 --> 01:03:43,824
{\an1}〝スタ︱ク社〟
1062 あれは何だ?
1105
01:03:43,824 --> 01:03:45,033
あれは何だ?
1106
01:03:45,200 --> 01:03:46,869
ファブリケーター
1107
01:03:46,994 --> 01:03:50,831
分析 設計 製造
何でもできる
1108
01:03:51,623 --> 01:03:53,792
日焼けマシンと思ってた
1109
01:03:56,670 --> 01:03:57,713
すばらしい
1110
01:04:05,179 --> 01:04:06,555
皆殺しだ
1111
01:04:14,563 --> 01:04:16,690
何やってるんだ?
1112
01:04:17,774 --> 01:04:20,986
このチップが
博士の脳を守ってる
1113
01:04:21,111 --> 01:04:25,240
アームを制御するAIからね
でも 見て
1114
01:04:27,201 --> 01:04:32,497
チップが壊れて
博士がアームに支配されてる
1115
01:04:32,623 --> 01:04:37,669
だから いつも不機嫌で
扱いづらいんだ
1116
01:04:39,338 --> 01:04:41,840
“アーム拘束中”
1117
01:04:46,053 --> 01:04:47,095
ノド渇いた?
1118
01:04:50,307 --> 01:04:51,892
渇いてる
1119
01:04:52,434 --> 01:04:53,810
真水? 塩水?
1120
01:04:55,020 --> 01:04:56,813
オクトパスでしょ?
1121
01:04:58,607 --> 01:04:59,691
はっ?
1122
01:05:01,151 --> 01:05:02,486
真水よね
1123
01:05:03,654 --> 01:05:06,865
ここは無限の可能性がある
1124
01:05:07,115 --> 01:05:08,867
このコンドか?
1125
01:05:09,034 --> 01:05:11,203
広々としててね
1126
01:05:11,328 --> 01:05:14,665
なわけない この世界だ
1127
01:05:15,791 --> 01:05:17,626
この世界の俺が—
1128
01:05:19,002 --> 01:05:21,213
あの装置を使えば・・・
1129
01:05:21,880 --> 01:05:23,882
恐ろしいパワーが
1130
01:05:24,508 --> 01:05:25,801
あんたは なぜ?
1131
01:05:25,926 --> 01:05:28,762
娘に会いたいからだ
1132
01:05:28,887 --> 01:05:34,309
だが 坊やの理科の実習に
つきあわないと戻れない
1133
01:05:34,810 --> 01:05:35,644
信じるのか?
1134
01:05:35,811 --> 01:05:37,354
誰も信じない
1135
01:05:38,480 --> 01:05:40,023
お前はなぜ?
1136
01:05:42,067 --> 01:05:43,902
作業中の事故だよ
1137
01:05:44,027 --> 01:05:48,699
生物が作る電気の実験中に
落ちたんだ
1138
01:05:49,616 --> 01:05:51,827
電気ウナギの水槽に
1139
01:05:52,244 --> 01:05:54,913
俺は分子分解装置に
1140
01:05:55,080 --> 01:05:56,123
くそ
1141
01:05:57,082 --> 01:05:58,625
悪党に転落か
1142
01:05:59,543 --> 01:06:01,170
見事だ
1143
01:05:59,543 --> 01:06:01,170
見事だ
1144
01:06:02,838 --> 01:06:05,048
技術も君も
1145
01:06:07,551 --> 01:06:09,261
全てが済んだら・・・
1146
01:06:09,720 --> 01:06:14,474
君がよければ 私の世界へ
通勤してこないか?
1147
01:06:20,814 --> 01:06:21,982
成功だ
1148
01:06:22,107 --> 01:06:23,650
やったぞ!
1149
01:06:23,984 --> 01:06:26,028
できた 彼を上げて
1150
01:06:26,153 --> 01:06:27,321
いくわよ
1151
01:06:29,489 --> 01:06:30,240
じっとして
1152
01:06:30,365 --> 01:06:32,910
この屈辱はまだ続くのか?
1153
01:06:33,035 --> 01:06:35,913
高校の科学祭じゃないぞ!
1154
01:06:36,079 --> 01:06:37,623
うまくいく
1155
01:06:37,789 --> 01:06:40,125
怪物になったくせに
1156
01:06:42,002 --> 01:06:43,253
動かないで
1157
01:06:44,004 --> 01:06:45,005
じっとして
1158
01:06:45,297 --> 01:06:46,423
やめろ!
1159
01:06:52,054 --> 01:06:54,973
これが終わったら叩きのめす
1160
01:07:00,145 --> 01:07:01,230
博士?
1161
01:07:07,069 --> 01:07:08,111
博士?
1162
01:07:09,988 --> 01:07:11,031
博士
1163
01:07:12,115 --> 01:07:13,242
オクタビアス・・・
1164
01:07:20,123 --> 01:07:21,583
止まった
1165
01:07:25,254 --> 01:07:28,590
頭の中で話しかけてくる声が
1166
01:07:33,387 --> 01:07:34,888
この静寂・・・
1167
01:07:36,265 --> 01:07:37,307
オットー
1168
01:07:38,517 --> 01:07:40,561
ああ ノーマン
1169
01:07:46,650 --> 01:07:47,818
私だ
1170
01:07:50,153 --> 01:07:51,405
見事だ
1171
01:08:12,092 --> 01:08:14,136
感謝する 少年よ
1172
01:08:14,303 --> 01:08:15,179
心から
1173
01:08:15,304 --> 01:08:16,889
どういたしまして
1174
01:08:17,430 --> 01:08:19,057
どうすればいい?
1175
01:08:19,515 --> 01:08:21,435
伝言をどうぞ
1176
01:08:22,144 --> 01:08:23,979
ハッピーだ
1177
01:08:24,104 --> 01:08:27,274
監視カメラで見た
連中は何者だ?
1178
01:08:27,399 --> 01:08:30,444
サイボーグを
連れ込んだのか?
1179
01:08:30,569 --> 01:08:33,113
砂男も? 連絡してくれ
1180
01:08:42,331 --> 01:08:43,874
気分はどうだ?
1181
01:08:44,917 --> 01:08:47,211
1人のあんたに戻れるんだ
1182
01:08:48,212 --> 01:08:50,130
悪の人格は消える
1183
01:08:50,839 --> 01:08:52,090
真のあんたに
1184
01:08:52,966 --> 01:08:54,259
真の私
1185
01:09:03,352 --> 01:09:04,394
よし
1186
01:09:06,063 --> 01:09:07,439
ここにつけるね
1187
01:09:09,358 --> 01:09:10,776
パワーを取り出す
1188
01:09:10,943 --> 01:09:14,529
僕が戻るまで
ライトをよく見てて
1189
01:09:14,654 --> 01:09:17,573
全部 緑が点いたら
電気が消滅
1190
01:09:17,741 --> 01:09:18,867
全てじゃないよ
1191
01:09:18,992 --> 01:09:23,412
脳や神経の機能に
電気が必要だから
1192
01:09:23,538 --> 01:09:26,667
電気の専門家に
何言ってるんだろ
1193
01:09:26,792 --> 01:09:29,877
まだレゴで遊んでるのか?
1194
01:09:32,589 --> 01:09:34,466
すぐ戻るよ
1195
01:09:40,138 --> 01:09:41,430
何か違う
1196
01:09:41,557 --> 01:09:42,683
何が?
1197
01:09:43,725 --> 01:09:44,810
こんな物
1198
01:09:44,977 --> 01:09:46,060
外すな
1199
01:09:46,185 --> 01:09:50,232
早く済むほど
その分 早く帰れる
1200
01:09:51,692 --> 01:09:52,901
“デイリー・ビューグル”
1201
01:09:57,906 --> 01:09:59,074
どこだ?
1202
01:09:59,199 --> 01:10:00,117
中です
1203
01:09:59,199 --> 01:10:00,117
中です
1204
01:10:00,284 --> 01:10:03,829
なぜ外にいる?
“見失うな”と言ったぞ
1205
01:10:03,954 --> 01:10:05,956
犯罪の証拠を押さえろ
1206
01:10:06,081 --> 01:10:07,875
当局にも知らせた
1207
01:10:08,000 --> 01:10:09,668
始まるぞ
1208
01:10:09,793 --> 01:10:11,628
警察も駆けつける
1209
01:10:30,856 --> 01:10:32,065
ピーター?
1210
01:10:33,483 --> 01:10:34,860
どうした?
1211
01:10:35,777 --> 01:10:37,029
分からない
1212
01:10:37,779 --> 01:10:38,780
メイ?
1213
01:10:44,369 --> 01:10:45,871
何 ピーター?
1214
01:10:53,086 --> 01:10:54,421
どうした?
1215
01:11:01,345 --> 01:11:03,388
なぜ そんな目で見る?
1216
01:11:18,612 --> 01:11:21,490
大したスキルだな
1217
01:11:21,865 --> 01:11:23,367
よく気づいた
1218
01:11:23,534 --> 01:11:24,201
ノーマン?
1219
01:11:24,368 --> 01:11:26,954
ノーマンは休息中だよ
1220
01:11:27,663 --> 01:11:28,372
何だ?
1221
01:11:28,539 --> 01:11:29,915
ゴブリン
1222
01:11:31,291 --> 01:11:32,459
“真の私”?
1223
01:11:32,626 --> 01:11:35,921
そんなこと許すと思ったか?
1224
01:11:36,755 --> 01:11:40,300
私のパワーを
奪わせると思ったか?
1225
01:11:40,467 --> 01:11:42,803
その価値も知らぬお前に
1226
01:11:42,928 --> 01:11:43,762
どうかな
1227
01:11:43,929 --> 01:11:44,471
違うのか?
1228
01:11:48,559 --> 01:11:50,102
お前は縛られてる
1229
01:11:51,228 --> 01:11:53,772
その女の道徳的使命感に
1230
01:11:56,608 --> 01:11:58,694
助けなど必要ない
1231
01:11:58,819 --> 01:12:00,821
治療など必要ない!
1232
01:11:58,819 --> 01:12:00,821
治療など必要ない!
1233
01:12:04,449 --> 01:12:06,702
これは呪いではない
1234
01:12:08,245 --> 01:12:09,329
授かった力だ
1235
01:12:10,789 --> 01:12:11,373
よせ
1236
01:12:11,498 --> 01:12:12,708
黙れ 腰抜け
1237
01:12:12,875 --> 01:12:14,710
分かってない
1238
01:12:14,877 --> 01:12:19,548
ノーマンの臆病な目の奥から
お前を見てきた
1239
01:12:20,007 --> 01:12:25,262
必死で欲しいものを
手に入れようとする姿を
1240
01:12:25,554 --> 01:12:28,891
そして 人生を選べずにいる
1241
01:12:31,310 --> 01:12:34,438
神に選択の必要はない
1242
01:12:36,523 --> 01:12:37,900
奪えばいい
1243
01:12:38,066 --> 01:12:39,443
メイ 逃げて
1244
01:13:02,966 --> 01:13:04,218
まさか
1245
01:13:04,843 --> 01:13:05,969
何てことを
1246
01:13:06,094 --> 01:13:07,846
前のあんたがよかった
1247
01:13:17,356 --> 01:13:18,732
上だ!
1248
01:13:19,024 --> 01:13:20,776
橋にいた男だ
1249
01:13:43,173 --> 01:13:44,299
見たか?
1250
01:14:10,951 --> 01:14:11,952
逃がすか!
1251
01:14:21,295 --> 01:14:23,714
力に恵まれたくせに
1252
01:14:27,176 --> 01:14:28,468
弱すぎる!
1253
01:15:04,087 --> 01:15:05,380
撮ったぞ
1254
01:15:07,591 --> 01:15:09,927
“悲惨な結果”だな
1255
01:15:28,195 --> 01:15:29,988
お前の弱点は—
1256
01:15:30,155 --> 01:15:31,907
道徳心だ
1257
01:15:32,157 --> 01:15:34,201
自分の首を絞めてる
1258
01:15:34,701 --> 01:15:35,994
感じないか?
1259
01:15:44,461 --> 01:15:46,004
効かんぞ
1260
01:15:46,922 --> 01:15:48,632
ノーマンの言うとおり
1261
01:15:48,757 --> 01:15:52,469
こいつの“道徳病”は
お前譲りだ
1262
01:15:57,099 --> 01:15:58,809
私を治すだと?
1263
01:15:59,476 --> 01:16:00,269
逃げて
1264
01:15:59,476 --> 01:16:00,269
逃げて
1265
01:16:00,727 --> 01:16:03,355
俺がお前を治してやる
1266
01:16:07,109 --> 01:16:08,277
メイ 逃げて
1267
01:16:19,538 --> 01:16:21,748
ピーター ピーター
1268
01:16:21,915 --> 01:16:25,169
人助けは報われぬもの
1269
01:16:25,586 --> 01:16:27,671
あとで俺に感謝しろ
1270
01:17:04,666 --> 01:17:05,542
メイ?
1271
01:17:05,709 --> 01:17:07,294
こっちだ
1272
01:17:12,424 --> 01:17:13,800
よかった
1273
01:17:14,510 --> 01:17:15,802
大丈夫?
1274
01:17:17,596 --> 01:17:18,764
一体 何が?
1275
01:17:23,143 --> 01:17:25,103
大丈夫だよね?
1276
01:17:25,229 --> 01:17:26,980
倒れちゃったけど
1277
01:17:27,105 --> 01:17:27,898
僕も
1278
01:17:30,150 --> 01:17:31,902
あばらが折れた
1279
01:17:37,407 --> 01:17:41,495
ストレンジの言うとおり
送り返しておけば
1280
01:17:41,662 --> 01:17:43,080
従ってたら—
1281
01:17:43,664 --> 01:17:45,290
彼らは死んでた
1282
01:17:45,415 --> 01:17:47,084
正しいことをした
1283
01:17:47,334 --> 01:17:49,711
僕の出る幕じゃ・・・
1284
01:17:51,797 --> 01:17:54,216
ノーマンが言ったこと?
1285
01:17:55,717 --> 01:17:57,553
私の道徳心? いいえ
1286
01:17:58,595 --> 01:18:02,099
聞いて
あなたには才能がある
1287
01:17:58,595 --> 01:18:02,099
聞いて
あなたには才能がある
1288
01:18:03,600 --> 01:18:05,060
力がある
1289
01:18:05,894 --> 01:18:11,400
そして 大いなる力には
大いなる責任が伴う
1290
01:18:15,904 --> 01:18:16,655
分かってる
1291
01:18:17,447 --> 01:18:19,324
とにかく他の所へ
1292
01:18:19,449 --> 01:18:20,868
行こう
1293
01:18:21,743 --> 01:18:23,829
少し休ませて
1294
01:18:35,507 --> 01:18:39,011
“ダメージ・コントロール局”
1295
01:18:39,636 --> 01:18:40,804
大丈夫?
1296
01:18:41,805 --> 01:18:43,473
どうしたの?
1297
01:18:45,309 --> 01:18:48,353
息を・・・ 整えさせて
1298
01:18:48,478 --> 01:18:51,607
そうしよう
ゆっくりでいいから
1299
01:18:51,732 --> 01:18:54,818
落ち着いたら病院へ
1300
01:19:13,378 --> 01:19:14,296
大丈夫?
1301
01:19:15,339 --> 01:19:18,258
誰か救急車を 誰か?
1302
01:19:18,425 --> 01:19:19,259
どうかした?
1303
01:19:19,384 --> 01:19:20,260
何でもない
1304
01:19:21,303 --> 01:19:22,971
大丈夫
1305
01:19:24,681 --> 01:19:27,226
少し休めば平気
1306
01:19:27,351 --> 01:19:29,353
そばにいるから
1307
01:19:29,686 --> 01:19:30,979
安心して
1308
01:19:37,736 --> 01:19:38,946
大丈夫
1309
01:19:40,364 --> 01:19:41,990
僕らだけだから
1310
01:19:51,708 --> 01:19:52,751
メイ?
1311
01:19:59,216 --> 01:20:00,217
メイ?
1312
01:19:59,216 --> 01:20:00,217
メイ?
1313
01:20:06,473 --> 01:20:08,308
僕を見て
1314
01:20:21,405 --> 01:20:22,489
どうしたの?
1315
01:20:22,614 --> 01:20:25,534
起きて僕に話しかけて
1316
01:20:48,557 --> 01:20:50,184
車から降りろ!
1317
01:20:57,065 --> 01:20:58,400
放せ!
1318
01:21:00,777 --> 01:21:02,154
逃げろ!
1319
01:21:02,279 --> 01:21:05,407
僕らだけだよ
1320
01:21:05,574 --> 01:21:07,117
メイ ごめん
1321
01:21:07,242 --> 01:21:09,369
ほんとごめん
1322
01:21:09,494 --> 01:21:12,831
両手を上げて出てこい!
1323
01:21:13,332 --> 01:21:15,918
出てこないと撃つぞ!
1324
01:21:16,335 --> 01:21:16,960
逃げろ!
1325
01:21:20,839 --> 01:21:22,591
よし 行くぞ!
1326
01:21:41,235 --> 01:21:42,319
悲劇
1327
01:21:46,073 --> 01:21:47,824
他に何と呼べば?
1328
01:21:48,617 --> 01:21:50,661
これ以上 何を言えば?
1329
01:21:51,495 --> 01:21:52,829
傷害
1330
01:21:52,955 --> 01:21:54,373
破壊
1331
01:21:54,873 --> 01:21:57,417
皆さんは自身の目で見た
1332
01:21:58,293 --> 01:22:00,671
いつ現実を認めるのか?
1333
01:21:58,293 --> 01:22:00,671
いつ現実を認めるのか?
1334
01:22:00,796 --> 01:22:03,173
スパイダーマンの行く所—
1335
01:22:03,298 --> 01:22:06,426
そこには混乱と災いが起きる
1336
01:22:06,969 --> 01:22:11,306
スパイダーマンが触れるものは
全て滅びる
1337
01:22:12,224 --> 01:22:14,685
そして 善良な市民が—
1338
01:22:14,810 --> 01:22:17,312
その代償を払わされる
1339
01:22:19,439 --> 01:22:22,734
ジョナ・ジェイムソンでした
1340
01:22:23,151 --> 01:22:24,945
神のご加護を
1341
01:22:44,214 --> 01:22:47,342
複数のケガ人が発生—
1342
01:22:47,467 --> 01:22:51,972
少なくとも1人の死亡が
確認されました
1343
01:22:52,097 --> 01:22:53,599
連絡は?
1344
01:22:54,808 --> 01:22:55,684
ない
1345
01:23:11,742 --> 01:23:12,659
これ 押すよ
1346
01:23:14,786 --> 01:23:15,787
ダメだ
1347
01:23:15,913 --> 01:23:19,291
待てと言われたけど押す
1348
01:23:19,625 --> 01:23:22,794
あいつに会えたらいいのに
1349
01:23:27,966 --> 01:23:28,717
ネッド
1350
01:23:30,135 --> 01:23:31,261
もう1回
1351
01:23:33,931 --> 01:23:35,349
あいつに会いたい
1352
01:23:40,812 --> 01:23:42,731
ピーターに会いたい
1353
01:23:49,363 --> 01:23:51,823
ばあちゃん 俺 すげぇ
1354
01:23:52,574 --> 01:23:53,534
ピーター?
1355
01:23:54,368 --> 01:23:55,702
絶対そうだ
1356
01:23:55,827 --> 01:23:57,371
ピーター
1357
01:24:07,130 --> 01:24:08,966
ハイ ハイ
1358
01:24:09,132 --> 01:24:12,135
怖がらないで
僕 いい奴です
1359
01:24:14,805 --> 01:24:16,139
落ち着け
1360
01:24:18,851 --> 01:24:19,852
誰?
1361
01:24:19,977 --> 01:24:21,270
ピーター・パーカー
1362
01:24:21,436 --> 01:24:22,229
ありえない
1363
01:24:22,396 --> 01:24:25,524
僕はスパイダーマン
僕の世界の
1364
01:24:25,691 --> 01:24:27,484
でも昨日・・・
1365
01:24:27,651 --> 01:24:28,694
突然・・・
1366
01:24:30,529 --> 01:24:32,239
この世界にいた
1367
01:24:33,907 --> 01:24:34,950
すごい
1368
01:24:36,660 --> 01:24:40,414
ひも理論 多元的現実・・・
1369
01:24:41,498 --> 01:24:44,585
次元間移動 全て現実?
1370
01:24:45,961 --> 01:24:47,254
やっぱり
1371
01:24:48,630 --> 01:24:50,799
あの呪文のせいだ
1372
01:24:51,049 --> 01:24:52,843
魔術の呪文?
1373
01:24:53,010 --> 01:24:54,761
呪文はない
1374
01:24:54,928 --> 01:24:56,138
魔術もある?
1375
01:24:56,263 --> 01:24:57,055
黙って
1376
01:24:57,181 --> 01:24:58,515
実在しないよ
1377
01:24:58,932 --> 01:25:00,434
マジシャンは・・・
1378
01:24:58,932 --> 01:25:00,434
マジシャンは・・・
1379
01:25:00,601 --> 01:25:02,436
黙って
1380
01:25:02,603 --> 01:25:03,478
黙って
1381
01:25:04,146 --> 01:25:04,771
証明して
1382
01:25:04,897 --> 01:25:05,606
何を?
1383
01:25:05,772 --> 01:25:06,732
ピーターだと
1384
01:25:06,899 --> 01:25:08,775
ID 携帯してなくて
1385
01:25:08,901 --> 01:25:10,944
ヒーローは謎の存在
1386
01:25:14,281 --> 01:25:15,157
なぜ?
1387
01:25:15,324 --> 01:25:16,408
“ムズムズ”は?
1388
01:25:16,575 --> 01:25:18,452
パンは無害だから
1389
01:25:18,619 --> 01:25:20,537
二度はやめて
1390
01:25:20,704 --> 01:25:23,165
用心深い人なんだね
1391
01:25:24,541 --> 01:25:25,876
尊重しよう
1392
01:25:31,381 --> 01:25:32,132
這って
1393
01:25:32,299 --> 01:25:33,634
這う?
1394
01:25:34,134 --> 01:25:34,801
イヤだ
1395
01:25:34,968 --> 01:25:35,552
這って
1396
01:25:35,677 --> 01:25:36,512
なぜ?
1397
01:25:36,637 --> 01:25:37,471
不十分
1398
01:25:37,596 --> 01:25:38,138
十分
1399
01:25:38,263 --> 01:25:38,889
いいえ
1400
01:25:39,056 --> 01:25:39,848
十分
1401
01:25:40,641 --> 01:25:42,017
見れば分かる
1402
01:25:42,184 --> 01:25:43,268
やって
1403
01:25:51,652 --> 01:25:54,238
“隅のクモの巣取って”と
1404
01:25:55,155 --> 01:25:56,114
ついでに
1405
01:26:05,040 --> 01:26:05,832
ありがとう
1406
01:26:12,172 --> 01:26:13,048
納得?
1407
01:26:13,215 --> 01:26:14,258
とりあえず
1408
01:26:14,800 --> 01:26:17,553
別のゲート開けちゃった
1409
01:26:17,678 --> 01:26:20,097
本物見つけるまで続けて
1410
01:26:20,264 --> 01:26:20,973
グサっ
1411
01:26:21,223 --> 01:26:22,516
気にしないで
1412
01:26:23,016 --> 01:26:24,434
頑張って
1413
01:26:26,603 --> 01:26:28,021
ピーター・パーカー
1414
01:26:28,188 --> 01:26:30,148
彼は手に何を?
1415
01:26:30,315 --> 01:26:32,526
ピーター・パーカー
1416
01:26:44,997 --> 01:26:46,623
普通の一般人
1417
01:26:47,541 --> 01:26:48,625
やあ
1418
01:26:48,750 --> 01:26:51,670
これを通ってきたら・・・
1419
01:26:53,297 --> 01:26:54,381
閉じた
1420
01:26:55,883 --> 01:26:57,176
ピーター
1421
01:26:57,885 --> 01:27:00,179
そう ピーター・パーカー
1422
01:26:57,885 --> 01:27:00,179
そう ピーター・パーカー
1423
01:27:02,181 --> 01:27:03,974
君たちは・・・
1424
01:27:06,518 --> 01:27:07,519
どうも
1425
01:27:11,607 --> 01:27:14,151
彼は君たちの友達じゃない
1426
01:27:29,958 --> 01:27:33,212
なぜ スパイダーマンと
言わなかった?
1427
01:27:33,337 --> 01:27:35,839
基本 ひけらかさない
1428
01:27:35,964 --> 01:27:38,425
ヒーローは謎の存在
1429
01:27:38,550 --> 01:27:39,051
一緒だ
1430
01:27:39,176 --> 01:27:40,385
同じセリフ
1431
01:27:52,272 --> 01:27:55,108
“クモの糸 掃除して”って
1432
01:27:55,484 --> 01:27:56,276
ごめん
1433
01:27:56,443 --> 01:27:57,528
もちろん
1434
01:27:57,694 --> 01:27:58,862
寝るわね
1435
01:27:58,987 --> 01:27:59,780
おやすみ
1436
01:27:59,905 --> 01:28:01,406
おやすみなさい
1437
01:27:59,905 --> 01:28:01,406
おやすみなさい
1438
01:28:01,865 --> 01:28:03,617
変な話だけど—
1439
01:28:03,742 --> 01:28:07,454
こっちへ来てから
君たちの友達を捜してる
1440
01:28:08,997 --> 01:28:11,750
感じるんだ 彼が求めてる
1441
01:28:12,876 --> 01:28:14,169
僕の助けを
1442
01:28:14,336 --> 01:28:15,712
僕らの助けを
1443
01:28:17,297 --> 01:28:18,298
そうよ
1444
01:28:18,715 --> 01:28:20,092
行方不明
1445
01:28:20,259 --> 01:28:21,844
それに今—
1446
01:28:22,010 --> 01:28:24,638
彼の味方は私たちだけ
1447
01:28:25,931 --> 01:28:28,725
どこか心当たりは?
1448
01:28:29,142 --> 01:28:33,313
彼が行きそうな
大切な場所とか
1449
01:28:34,439 --> 01:28:37,943
例えば彼が行きそうな所で・・・
1450
01:28:38,110 --> 01:28:39,820
ほっとする場所?
1451
01:28:42,447 --> 01:28:45,284
僕ならクライスラービルの上
1452
01:28:45,993 --> 01:28:47,411
エンパイア・ステート
1453
01:28:47,536 --> 01:28:48,829
いい眺め
1454
01:28:49,079 --> 01:28:50,914
すばらしい眺め
1455
01:28:53,250 --> 01:28:54,293
ある
1456
01:28:55,127 --> 01:28:58,505
きっとあの場所へ行くはず
1457
01:29:34,082 --> 01:29:35,209
つらかったね
1458
01:29:42,883 --> 01:29:44,301
ピーター・・・
1459
01:29:45,469 --> 01:29:47,262
紹介するわ
1460
01:29:58,732 --> 01:30:00,234
待って
1461
01:29:58,732 --> 01:30:00,234
待って
1462
01:30:04,988 --> 01:30:05,948
残念だよ
1463
01:30:07,741 --> 01:30:08,825
メイのこと
1464
01:30:12,496 --> 01:30:14,831
気の毒に
1465
01:30:16,792 --> 01:30:18,710
分かるよ 君は・・・
1466
01:30:18,877 --> 01:30:21,421
分かるわけない
1467
01:30:22,923 --> 01:30:24,341
彼女は死んだ
1468
01:30:26,927 --> 01:30:28,303
僕のせいで
1469
01:30:32,474 --> 01:30:34,059
無意味に
1470
01:30:37,729 --> 01:30:39,523
だから 彼らを帰す
1471
01:30:40,065 --> 01:30:40,607
ピーター
1472
01:30:40,732 --> 01:30:41,859
やめて
1473
01:30:42,943 --> 01:30:46,238
あなたたちも送り返す
1474
01:30:47,906 --> 01:30:49,992
彼らも同じ世界だろ
1475
01:30:50,826 --> 01:30:52,411
だから任せる
1476
01:30:52,578 --> 01:30:56,206
もし死んだら
あなたたちの責任だ
1477
01:30:57,165 --> 01:30:58,292
僕は関係ない
1478
01:30:59,209 --> 01:31:00,711
どうでもいい
1479
01:30:59,209 --> 01:31:00,711
どうでもいい
1480
01:31:01,837 --> 01:31:02,921
手を引く
1481
01:31:07,718 --> 01:31:10,387
巻き込んでごめん
1482
01:31:13,599 --> 01:31:15,517
けど もう帰って
1483
01:31:17,895 --> 01:31:18,937
幸運を
1484
01:31:24,318 --> 01:31:26,403
ベンおじさんを殺された
1485
01:31:27,863 --> 01:31:29,489
僕のせいだ
1486
01:31:30,449 --> 01:31:31,783
僕は・・・
1487
01:31:34,578 --> 01:31:36,538
グウェンを・・・
1488
01:31:37,706 --> 01:31:38,957
僕のMJだった
1489
01:31:41,793 --> 01:31:43,337
救えなかった
1490
01:31:44,963 --> 01:31:47,424
今も自分を許せない
1491
01:31:47,822 --> 01:31:49,707
su.b.T.raderによる字幕
1492
01:31:50,177 --> 01:31:52,429
でも 前に進もうとした
1493
01:31:53,222 --> 01:31:56,058
続けようとしたんだ
1494
01:31:57,226 --> 01:31:59,102
“親愛なる隣人”を
1495
01:31:59,228 --> 01:32:01,855
彼女が望んでたから
1496
01:31:59,228 --> 01:32:01,855
彼女が望んでたから
1497
01:32:02,272 --> 01:32:05,859
でも 気がつくと
人を殴ってた
1498
01:32:09,488 --> 01:32:10,948
怒りに満ちて・・・
1499
01:32:13,033 --> 01:32:14,451
冷酷になっていた
1500
01:32:15,786 --> 01:32:17,454
君には・・・
1501
01:32:17,621 --> 01:32:20,290
僕のようになってほしくない
1502
01:32:21,708 --> 01:32:24,294
ベンが死んだ夜・・・
1503
01:32:25,128 --> 01:32:27,464
僕は犯人を追い詰めた
1504
01:32:29,341 --> 01:32:31,176
死ぬのを願ってた
1505
01:32:33,387 --> 01:32:34,972
望みは かなった
1506
01:32:37,516 --> 01:32:39,518
でも 心は晴れなかった
1507
01:32:42,938 --> 01:32:45,440
長い間 かかったよ
1508
01:32:47,109 --> 01:32:48,861
暗闇を抜けるまで
1509
01:32:52,114 --> 01:32:53,782
奴を殺したい
1510
01:32:56,243 --> 01:32:58,453
引き裂いてやりたい
1511
01:33:01,707 --> 01:33:04,251
今もメイの声が聞こえる
1512
01:33:09,173 --> 01:33:13,427
あんな目にあっても
“正しいことをした”と
1513
01:33:22,394 --> 01:33:24,062
大いなる力には・・・
1514
01:33:26,064 --> 01:33:27,983
大いなる責任が伴う
1515
01:33:33,363 --> 01:33:34,865
なぜそれを?
1516
01:33:35,032 --> 01:33:36,491
ベンが言った
1517
01:33:36,658 --> 01:33:38,035
死んだ日に
1518
01:33:42,664 --> 01:33:45,292
彼女の死は無意味じゃない
1519
01:33:54,927 --> 01:33:59,598
コナーズ マルコ ディロン
それと・・・
1520
01:34:00,766 --> 01:34:05,229
ディロンとマルコの
デバイスは僕がやるけど・・・
1521
01:34:05,354 --> 01:34:08,690
コナーズは任せろ
一度やってる
1522
01:34:10,234 --> 01:34:11,401
問題ない
1523
01:34:11,527 --> 01:34:12,611
よかった
1524
01:34:13,070 --> 01:34:14,446
頼むよ
1525
01:34:16,865 --> 01:34:19,785
オズボーン博士の
解毒剤を作るよ
1526
01:34:20,869 --> 01:34:22,996
ずっと考えてた
1527
01:34:25,832 --> 01:34:27,584
全員 治さなきゃ
1528
01:34:27,835 --> 01:34:28,961
そうだろ?
1529
01:34:29,962 --> 01:34:31,004
そうだ
1530
01:34:32,548 --> 01:34:34,174
それが僕らだ
1531
01:34:42,224 --> 01:34:43,141
何?
1532
01:34:43,684 --> 01:34:45,185
3人いるから
1533
01:35:03,370 --> 01:35:06,874
あなたにも親友がいる?
1534
01:35:08,834 --> 01:35:09,918
いたよ
1535
01:35:11,879 --> 01:35:13,172
“いた”?
1536
01:35:14,590 --> 01:35:16,466
僕の腕の中で死んだ
1537
01:35:17,926 --> 01:35:20,012
僕を殺そうとして
1538
01:35:21,930 --> 01:35:23,515
つらかった
1539
01:35:25,434 --> 01:35:26,602
そんな・・・
1540
01:35:33,984 --> 01:35:35,944
診断プログラムを
1541
01:35:46,538 --> 01:35:47,915
大丈夫?
1542
01:35:48,707 --> 01:35:50,667
大丈夫 君は?
1543
01:35:54,671 --> 01:35:56,381
君まで危険な目に
1544
01:35:57,591 --> 01:35:59,510
僕のせいで・・・
1545
01:35:59,676 --> 01:36:02,179
そうじゃない 私を見て
1546
01:35:59,676 --> 01:36:02,179
そうじゃない 私を見て
1547
01:36:02,679 --> 01:36:03,972
あなたといる
1548
01:36:05,057 --> 01:36:06,683
どこへも行かない
1549
01:36:08,060 --> 01:36:10,979
一緒に乗り越えよう
1550
01:36:12,189 --> 01:36:13,315
いい?
1551
01:36:14,441 --> 01:36:15,484
分かった
1552
01:36:15,859 --> 01:36:17,069
よかった
1553
01:36:21,448 --> 01:36:22,783
ありがとう
1554
01:36:33,836 --> 01:36:34,711
恋人いる?
1555
01:36:36,129 --> 01:36:37,130
いない
1556
01:36:37,756 --> 01:36:42,845
ピーター・パーカーの
青春してる暇がなくて
1557
01:36:44,888 --> 01:36:45,639
君は?
1558
01:36:46,974 --> 01:36:49,101
ちょっと複雑でね
1559
01:36:49,977 --> 01:36:53,188
僕らは恋愛に縁がなさそうだ
1560
01:36:53,730 --> 01:36:56,567
僕は見つけたぞ
1561
01:36:56,984 --> 01:36:59,528
自分たちに合った関係を
1562
01:37:00,612 --> 01:37:04,032
僕とMJとのいい関係をね
1563
01:37:05,576 --> 01:37:06,827
僕のMJ
1564
01:37:08,620 --> 01:37:10,080
ややこしいな
1565
01:37:12,708 --> 01:37:13,584
ピーター
1566
01:37:14,418 --> 01:37:17,045
ごめん どの・・・?
1567
01:37:17,212 --> 01:37:17,880
ピーター ピーター
1568
01:37:18,046 --> 01:37:19,381
みんな ピーター
1569
01:37:19,506 --> 01:37:20,632
P・パーカー?
1570
01:37:20,799 --> 01:37:22,509
それも同じ
1571
01:37:22,968 --> 01:37:24,553
診断が終わった
1572
01:37:25,804 --> 01:37:26,471
いいぞ
1573
01:37:26,597 --> 01:37:27,764
こっちも
1574
01:37:27,890 --> 01:37:32,311
連中をどこかへ
おびき出すんだろ?
1575
01:37:32,436 --> 01:37:37,649
僕らを殺そうとする間に
治療して故郷へ帰す
1576
01:37:37,816 --> 01:37:38,942
魔法の箱で
1577
01:37:39,109 --> 01:37:40,360
そういうこと
1578
01:37:40,527 --> 01:37:44,615
その 青年牧師っぽい格好で
戦うのか?
1579
01:37:46,700 --> 01:37:47,492
よかった
1580
01:37:47,659 --> 01:37:48,619
カートリッジだ
1581
01:37:48,744 --> 01:37:49,411
助かる
1582
01:37:49,870 --> 01:37:51,121
何に使う?
1583
01:37:51,455 --> 01:37:54,249
ウェブ・シューターで
1584
01:37:57,669 --> 01:37:58,629
体から出た
1585
01:37:58,795 --> 01:38:00,297
できるだろ?
1586
01:37:58,795 --> 01:38:00,297
できるだろ?
1587
01:38:00,672 --> 01:38:01,173
まさか
1588
01:38:01,340 --> 01:38:02,424
どうやって・・・
1589
01:38:02,799 --> 01:38:05,219
被害が出ないように—
1590
01:38:05,385 --> 01:38:07,888
孤立した場所を選んだ
1591
01:38:08,597 --> 01:38:10,849
あの箱でおびき出す
1592
01:38:11,016 --> 01:38:13,060
問題は行く方法
1593
01:38:13,227 --> 01:38:13,852
ゲートで
1594
01:38:14,728 --> 01:38:15,229
魔術
1595
01:38:15,395 --> 01:38:17,064
魔術が使える
1596
01:38:17,231 --> 01:38:18,190
見た
1597
01:38:19,191 --> 01:38:19,816
マジで?
1598
01:38:19,983 --> 01:38:22,194
ストレンジの魔術
1599
01:38:23,153 --> 01:38:26,865
ヴィランに変身して
襲ったりしないよ
1600
01:38:29,034 --> 01:38:30,244
そう?
1601
01:38:31,036 --> 01:38:32,496
ありがと
1602
01:38:38,293 --> 01:38:40,963
こういう時 何て言う?
1603
01:38:41,421 --> 01:38:42,714
期待しなければ・・・
1604
01:38:42,840 --> 01:38:44,091
それじゃない
1605
01:38:45,425 --> 01:38:46,969
ぶちかませ
1606
01:38:47,261 --> 01:38:48,178
よし
1607
01:38:48,762 --> 01:38:51,348
治しまくろう
1608
01:38:51,515 --> 01:38:53,267
やろうぜ
1609
01:38:55,686 --> 01:38:57,771
たった今 情報が
1610
01:38:57,896 --> 01:39:02,192
提供者は
逃亡犯のスパイダーマン本人
1611
01:38:57,896 --> 01:39:02,192
提供者は
逃亡犯のスパイダーマン本人
1612
01:39:02,317 --> 01:39:05,195
大暴れした直後です
1613
01:39:05,654 --> 01:39:09,533
どんな悪質なデマを
流す気だ?
1614
01:39:09,658 --> 01:39:10,409
真実を
1615
01:39:10,534 --> 01:39:11,451
聞こう
1616
01:39:11,618 --> 01:39:12,995
真実は・・・
1617
01:39:14,204 --> 01:39:15,581
全て僕の責任
1618
01:39:16,498 --> 01:39:19,084
誤って彼らを呼んでしまった
1619
01:39:19,251 --> 01:39:20,836
{\an1}本人が認めた
1620
01:39:21,003 --> 01:39:22,754
これを見てたら・・・
1621
01:39:24,506 --> 01:39:26,717
本気で助けたかった
1622
01:39:27,634 --> 01:39:29,511
あの時に殺せもした
1623
01:39:30,512 --> 01:39:32,973
でも そうしなかった
1624
01:39:34,725 --> 01:39:37,936
メイおばさんが
“やり直す機会を”と
1625
01:39:38,061 --> 01:39:39,062
だから来た
1626
01:39:39,229 --> 01:39:40,981
そこはどこだ?
1627
01:39:42,900 --> 01:39:44,985
新しい人生の象徴
1628
01:39:47,821 --> 01:39:50,574
自由の女神? 皆さん
1629
01:39:50,699 --> 01:39:53,994
また歴史的建造物を
破壊する気だ
1630
01:39:54,119 --> 01:39:55,621
もし見てたら・・・
1631
01:39:55,746 --> 01:39:57,664
世界が見てる
1632
01:39:58,624 --> 01:39:59,958
幸運を祈って
1633
01:40:01,460 --> 01:40:03,795
親愛なる隣人のために
1634
01:40:10,302 --> 01:40:12,387
すぐに来るぞ
1635
01:40:12,804 --> 01:40:14,431
ほぼ準備できた
1636
01:40:19,561 --> 01:40:24,191
マックスは
最高に優しい男だった
1637
01:40:24,775 --> 01:40:28,695
でも 電気ウナギの
水槽に落ちて・・・
1638
01:40:28,820 --> 01:40:29,696
悪党に
1639
01:40:32,407 --> 01:40:34,159
また痛みが
1640
01:40:36,203 --> 01:40:37,120
大丈夫か?
1641
01:40:37,287 --> 01:40:39,039
おお 腰が
1642
01:40:39,206 --> 01:40:42,417
スイングしすぎだな
1643
01:40:42,584 --> 01:40:43,836
僕も真ん中が
1644
01:40:45,587 --> 01:40:47,214
伸ばそうか?
1645
01:40:48,090 --> 01:40:49,967
そうだな 頼む
1646
01:40:52,302 --> 01:40:53,095
いい?
1647
01:40:57,057 --> 01:40:58,517
いい感じ
1648
01:40:59,268 --> 01:41:00,143
効いた?
1649
01:40:59,268 --> 01:41:00,143
効いた?
1650
01:41:00,310 --> 01:41:01,353
すごい
1651
01:41:02,646 --> 01:41:03,689
効いた
1652
01:41:03,814 --> 01:41:04,815
よくなった
1653
01:41:09,236 --> 01:41:12,406
ずっと兄弟が欲しかった
1654
01:41:13,699 --> 01:41:16,910
体内でウェブを作るなんて
1655
01:41:17,077 --> 01:41:18,704
その話はパス
1656
01:41:18,871 --> 01:41:19,663
違うんだ
1657
01:41:19,830 --> 01:41:20,747
いじってる?
1658
01:41:20,914 --> 01:41:24,668
違うよ
僕らは作れないから—
1659
01:41:24,835 --> 01:41:28,255
どんな仕組みか興味あるだけ
1660
01:41:28,422 --> 01:41:31,049
詮索はしないけど
カッコいい
1661
01:41:31,216 --> 01:41:35,304
やってるんじゃなくて
それが普通なんだ
1662
01:41:35,429 --> 01:41:38,640
呼吸みたいに自然な感じで
1663
01:41:38,807 --> 01:41:43,061
手首以外のとこからも
発射できるの?
1664
01:41:43,395 --> 01:41:44,938
手首だけ
1665
01:41:45,063 --> 01:41:46,273
ウェブ切れは?
1666
01:41:46,440 --> 01:41:47,649
いつもなくなる
1667
01:41:47,816 --> 01:41:49,985
僕は自分で作ってる
1668
01:41:50,110 --> 01:41:52,487
面倒だし大変だよ
1669
01:41:52,654 --> 01:41:54,323
僕も切らす
1670
01:41:54,448 --> 01:41:56,825
出ない時があった
1671
01:41:56,992 --> 01:41:58,118
なぜ?
1672
01:41:58,285 --> 01:41:59,912
存在の危機
1673
01:42:00,078 --> 01:42:01,455
僕に語らせるな
1674
01:42:01,622 --> 01:42:06,043
今まで戦ったヴィランで
最高にヤバかったのは?
1675
01:42:06,210 --> 01:42:07,711
かなりいた?
1676
01:42:08,045 --> 01:42:08,837
いい質問
1677
01:42:09,004 --> 01:42:14,176
地球外の黒い寄生生命体と
戦ったことが
1678
01:42:14,301 --> 01:42:16,345
僕も宇宙人と戦った
1679
01:42:16,470 --> 01:42:18,889
地球と宇宙で 紫色してた
1680
01:42:19,056 --> 01:42:20,098
僕も戦いたい
1681
01:42:20,265 --> 01:42:23,936
宇宙で戦ったってことが
すごいな
1682
01:42:24,770 --> 01:42:29,066
僕は しょぼい
サイのスーツ着たロシア人
1683
01:42:29,441 --> 01:42:33,153
今の話
君は しょぼくないぞ
1684
01:42:33,320 --> 01:42:35,322
ヴィランのことだ
1685
01:42:35,489 --> 01:42:37,908
自分を卑下するのは・・・
1686
01:42:38,075 --> 01:42:42,371
君は すばらしい
“アメイジング”だ
1687
01:42:43,288 --> 01:42:44,790
君はすごい
1688
01:42:44,957 --> 01:42:46,583
アメイジングだ
1689
01:42:46,750 --> 01:42:47,459
言って
1690
01:42:47,626 --> 01:42:49,086
聞けたからいい
1691
01:42:50,128 --> 01:42:52,631
集中して 感じる?
1692
01:43:01,139 --> 01:43:02,558
よう ピーター
1693
01:43:05,269 --> 01:43:06,979
ピカピカだろ
1694
01:43:07,855 --> 01:43:09,857
それを寄こせ
1695
01:43:10,732 --> 01:43:12,401
俺が破壊する
1696
01:43:12,985 --> 01:43:14,653
命は助けてやる
1697
01:43:15,237 --> 01:43:16,697
俺に殺させるな
1698
01:43:19,533 --> 01:43:21,118
みんな 行くぞ
1699
01:43:28,000 --> 01:43:30,419
マックス 会いたかったよ
1700
01:43:33,338 --> 01:43:35,382
MJ 行くよ!
1701
01:43:36,133 --> 01:43:37,217
閉じて!
1702
01:43:41,638 --> 01:43:42,306
早く
1703
01:43:42,431 --> 01:43:43,390
分かってる
1704
01:43:43,557 --> 01:43:44,183
なんで?
1705
01:43:44,308 --> 01:43:45,017
分からない
1706
01:43:45,142 --> 01:43:46,602
閉じたことある?
1707
01:43:46,727 --> 01:43:48,187
開けたことしか
1708
01:43:57,196 --> 01:44:00,616
マックス 2人だけで話そう
1709
01:43:57,196 --> 01:44:00,616
マックス 2人だけで話そう
1710
01:44:00,741 --> 01:44:03,744
懐かしい友達が現れたぞ
1711
01:44:03,869 --> 01:44:05,746
君を助けたい
1712
01:44:05,913 --> 01:44:06,747
ウソだ
1713
01:44:06,872 --> 01:44:07,414
本当だ
1714
01:44:07,748 --> 01:44:09,291
今やお前はザコだ
1715
01:44:10,042 --> 01:44:11,126
俺に構うな
1716
01:44:11,543 --> 01:44:13,378
自分で守れる
1717
01:44:16,131 --> 01:44:17,841
引きつけたぞ
1718
01:44:18,175 --> 01:44:19,426
いいぞ
1719
01:44:20,219 --> 01:44:21,803
言っとくけど・・・
1720
01:44:21,929 --> 01:44:23,514
トカゲつき
1721
01:44:24,848 --> 01:44:26,308
通信チェック
1722
01:44:27,476 --> 01:44:28,769
マックスのを!
1723
01:44:28,894 --> 01:44:30,312
すぐに
1724
01:44:30,979 --> 01:44:32,481
トカゲのを!
1725
01:44:33,315 --> 01:44:34,566
分かった
1726
01:44:39,738 --> 01:44:41,406
箱はどこだ?
1727
01:44:41,573 --> 01:44:42,533
助けられる
1728
01:44:42,699 --> 01:44:43,742
知ったことか!
1729
01:44:55,838 --> 01:44:56,839
ごめん!
1730
01:44:57,923 --> 01:44:58,715
グロい!
1731
01:44:59,132 --> 01:45:02,094
サンドマン
お前も帰れないぞ
1732
01:44:59,132 --> 01:45:02,094
サンドマン
お前も帰れないぞ
1733
01:45:40,382 --> 01:45:44,636
“ピーター2”って
何度も呼んだぞ
1734
01:45:44,803 --> 01:45:46,263
君が“2”だろ
1735
01:45:46,430 --> 01:45:47,723
僕じゃない
1736
01:45:47,848 --> 01:45:50,184
1の話を聞いて!
1737
01:45:50,350 --> 01:45:52,144
連携がよくない
1738
01:45:52,311 --> 01:45:55,189
チームの戦い方が分からない
1739
01:45:55,355 --> 01:45:56,106
僕も
1740
01:45:56,273 --> 01:45:58,108
僕はチームにいた
1741
01:45:58,233 --> 01:46:00,861
自慢じゃないけど
アベンジャーズに
1742
01:45:58,233 --> 01:46:00,861
自慢じゃないけど
アベンジャーズに
1743
01:46:01,028 --> 01:46:02,196
アベンジャーズ?
1744
01:46:02,321 --> 01:46:03,447
すごい!
1745
01:46:03,572 --> 01:46:04,531
何?
1746
01:46:05,824 --> 01:46:06,909
いないの?
1747
01:46:07,075 --> 01:46:08,702
バンドやってる?
1748
01:46:08,827 --> 01:46:11,872
アベンジャーズは
地球最強の・・・
1749
01:46:11,997 --> 01:46:13,207
どうでもいい!
1750
01:46:13,332 --> 01:46:17,211
“ムズムズ”を信じて
連携しよう
1751
01:46:17,377 --> 01:46:20,005
よし 標的を絞ろう
1752
01:46:20,964 --> 01:46:22,466
一度に1人ずつ
1753
01:46:22,633 --> 01:46:23,300
そうだね
1754
01:46:23,425 --> 01:46:25,135
ピーター1 2
1755
01:46:25,302 --> 01:46:26,512
ピーター3
1756
01:46:26,678 --> 01:46:27,513
行くぞ
1757
01:46:27,679 --> 01:46:28,514
待って!
1758
01:46:29,389 --> 01:46:30,807
愛してるよ
1759
01:46:33,185 --> 01:46:33,852
ありがとう
1760
01:46:36,063 --> 01:46:37,314
やろう
1761
01:47:07,594 --> 01:47:09,054
スパイダーマンズ
1762
01:47:09,680 --> 01:47:11,014
サンドマンから
1763
01:47:12,307 --> 01:47:13,851
中へ誘い込む
1764
01:47:14,017 --> 01:47:15,310
上で会おう
1765
01:47:18,021 --> 01:47:18,939
待て!
1766
01:47:22,943 --> 01:47:23,735
コナーズ博士
1767
01:47:23,902 --> 01:47:25,737
やあ ピーター
1768
01:47:27,114 --> 01:47:28,240
ピーター1!
1769
01:47:28,615 --> 01:47:29,825
よし!
1770
01:47:41,003 --> 01:47:43,380
フリント 助けたいんだ!
1771
01:47:45,382 --> 01:47:48,552
てっぺんに着いた
デバイスを!
1772
01:47:50,971 --> 01:47:52,431
今行く
1773
01:47:54,308 --> 01:47:57,561
おとなしく順番を待ってろ!
1774
01:47:58,395 --> 01:47:59,605
すぐ戻る
1775
01:48:36,517 --> 01:48:37,893
大丈夫 フリント
1776
01:48:40,145 --> 01:48:41,772
家に帰ろう
1777
01:48:42,523 --> 01:48:44,775
そこにいて
1778
01:48:49,655 --> 01:48:51,657
すさまじいパワーだ
1779
01:48:51,782 --> 01:48:54,117
アークリアクターを
外すしか
1780
01:48:54,284 --> 01:48:55,536
やめておけ
1781
01:48:58,664 --> 01:48:59,665
ムダだ
1782
01:49:05,003 --> 01:49:06,463
手で外そう
1783
01:49:06,588 --> 01:49:08,465
2は右 3は左
1784
01:49:08,590 --> 01:49:09,466
行くぞ
1785
01:49:37,703 --> 01:49:40,163
だって閉じないんだよ
1786
01:49:40,330 --> 01:49:43,083
いいから とにかく続けて
1787
01:49:43,208 --> 01:49:44,376
やるぞ
1788
01:49:44,501 --> 01:49:46,295
集中して
1789
01:49:49,590 --> 01:49:51,383
マズい
1790
01:49:51,550 --> 01:49:53,385
トカゲだ 逃げろ!
1791
01:49:58,599 --> 01:49:59,600
逃げろ!
1792
01:50:00,434 --> 01:50:02,269
早く こっち
1793
01:50:02,978 --> 01:50:04,563
コナーズ 待て!
1794
01:50:27,211 --> 01:50:29,505
私に任せろ
1795
01:50:29,796 --> 01:50:32,424
余計な手出しはするな
1796
01:50:32,758 --> 01:50:34,676
博士 ダメだ
1797
01:50:37,012 --> 01:50:38,013
何しやがる
1798
01:50:40,390 --> 01:50:41,517
放せ!
1799
01:50:52,569 --> 01:50:53,612
これでいい
1800
01:51:12,798 --> 01:51:13,715
MJ!
1801
01:51:25,936 --> 01:51:26,687
隠さなきゃ
1802
01:51:26,812 --> 01:51:27,855
分かった
1803
01:51:32,192 --> 01:51:32,943
やった!
1804
01:51:37,364 --> 01:51:38,323
彼はどこだ?
1805
01:51:39,908 --> 01:51:40,951
待って!
1806
01:51:41,118 --> 01:51:43,871
ピーターの計画が成功して
1807
01:51:43,996 --> 01:51:44,580
計画?
1808
01:51:44,746 --> 01:51:46,164
治療です
1809
01:51:54,882 --> 01:51:56,091
コナーズ博士?
1810
01:51:59,469 --> 01:52:00,971
おかえりなさい
1811
01:51:59,469 --> 01:52:00,971
おかえりなさい
1812
01:52:02,639 --> 01:52:04,099
何ということだ
1813
01:52:06,852 --> 01:52:08,770
君が開いたのか?
1814
01:52:09,521 --> 01:52:11,064
そうです
1815
01:52:18,822 --> 01:52:19,823
マックス?
1816
01:52:20,741 --> 01:52:21,533
マックス?
1817
01:52:22,242 --> 01:52:24,369
スッカラカンだ
1818
01:52:24,536 --> 01:52:25,412
本当に?
1819
01:52:27,289 --> 01:52:28,832
凡人に逆戻り
1820
01:52:28,957 --> 01:52:30,250
凡人じゃない
1821
01:52:30,417 --> 01:52:32,044
ずっとそうだった
1822
01:52:32,628 --> 01:52:34,588
俺を忘れてたろ
1823
01:52:35,380 --> 01:52:36,965
言っていいか?
1824
01:52:38,926 --> 01:52:41,220
顔もいいし 若い
1825
01:52:42,346 --> 01:52:43,680
クイーンズ出身
1826
01:52:44,556 --> 01:52:47,809
カッコいいスーツ
貧乏人の味方
1827
01:52:47,976 --> 01:52:49,728
黒人だと思ってた
1828
01:52:50,938 --> 01:52:52,272
すまない
1829
01:52:52,397 --> 01:52:55,817
黒人のスパイダーマンは
どこかにいるさ
1830
01:52:59,363 --> 01:53:00,697
ウナギめ
1831
01:52:59,363 --> 01:53:00,697
ウナギめ
1832
01:53:04,159 --> 01:53:05,994
太陽の力が・・・
1833
01:53:08,747 --> 01:53:10,415
手の中に
1834
01:53:10,999 --> 01:53:11,708
ピーター?
1835
01:53:14,211 --> 01:53:15,254
オットー
1836
01:53:16,964 --> 01:53:19,216
会えてうれしいよ
1837
01:53:19,633 --> 01:53:21,468
こちらこそ
1838
01:53:21,844 --> 01:53:23,554
大人になったな
1839
01:53:24,763 --> 01:53:25,889
元気か?
1840
01:53:28,016 --> 01:53:29,226
努力してます
1841
01:53:36,567 --> 01:53:37,401
待って
1842
01:53:37,568 --> 01:53:38,610
黙れ!
1843
01:53:38,735 --> 01:53:41,780
グランドキャニオンで
12時間も
1844
01:53:41,905 --> 01:53:43,407
分かってます
1845
01:53:45,075 --> 01:53:46,660
すみません
1846
01:53:47,536 --> 01:53:49,121
休暇ですか?
1847
01:53:49,288 --> 01:53:50,330
彼を置いて
1848
01:53:50,497 --> 01:53:52,583
僕の新しい友達です
1849
01:53:52,749 --> 01:53:54,877
ピーター・パーカーx2
スパイダーマンx2
1850
01:53:55,002 --> 01:53:57,504
別の世界から力を貸しに
1851
01:53:57,629 --> 01:53:59,047
例の魔術師
1852
01:53:59,214 --> 01:54:03,302
“やり直すチャンス”には
感心した
1853
01:53:59,214 --> 01:54:03,302
“やり直すチャンス”には
感心した
1854
01:54:04,178 --> 01:54:06,388
だが 今すぐ終わらせろ
1855
01:54:06,555 --> 01:54:09,850
スパイダーマン
遊びにおいで
1856
01:54:31,872 --> 01:54:32,998
ダメだ!
1857
01:55:02,486 --> 01:55:03,487
大丈夫?
1858
01:55:05,739 --> 01:55:06,823
大丈夫
1859
01:55:09,785 --> 01:55:10,827
大丈夫?
1860
01:56:28,322 --> 01:56:30,199
ありがとう マントさん
1861
01:56:33,202 --> 01:56:34,161
ネッド?
1862
01:56:35,412 --> 01:56:36,705
ネッド!
1863
01:56:41,084 --> 01:56:42,044
MJ!
1864
01:56:42,461 --> 01:56:43,295
ピーター?
1865
01:56:43,462 --> 01:56:44,338
ネッド!
1866
01:56:44,463 --> 01:56:46,757
ピーター! こっち!
1867
01:56:47,216 --> 01:56:48,300
大丈夫?
1868
01:56:48,425 --> 01:56:49,384
大丈夫
1869
01:57:03,482 --> 01:57:05,108
哀れだな
1870
01:57:05,609 --> 01:57:09,029
私を送り返して
殺す勇気もないとは
1871
01:57:09,696 --> 01:57:10,739
いいや
1872
01:57:11,532 --> 01:57:13,200
この手で殺す
1873
01:57:13,867 --> 01:57:14,868
いい子だ
1874
01:59:05,229 --> 01:59:09,483
あの女はお前のために
あそこにいた
1875
01:59:09,608 --> 01:59:11,902
手を下したのは私だ
1876
01:59:12,736 --> 01:59:14,446
だがお前が・・・
1877
01:59:17,449 --> 01:59:20,869
あの女を殺したも同然だ
1878
01:59:47,813 --> 01:59:48,647
ピーター
1879
02:00:02,119 --> 02:00:03,495
私は何をした?
1880
02:00:07,875 --> 02:00:08,458
君か
1881
02:00:08,584 --> 02:00:09,501
大丈夫か?
1882
02:00:10,627 --> 02:00:12,629
前にも刺されたよ
1883
02:00:12,796 --> 02:00:14,131
じゃ 平気だ
1884
02:00:14,256 --> 02:00:15,257
ひどい
1885
02:00:15,591 --> 02:00:16,800
ナイスキャッチ
1886
02:00:17,843 --> 02:00:18,969
ナイススロー
1887
02:00:21,513 --> 02:00:24,099
あれは現実? お迎え?
1888
02:00:24,224 --> 02:00:25,601
現実だ
1889
02:00:25,726 --> 02:00:27,644
空に人がいる?
1890
02:00:36,236 --> 02:00:36,862
行かなきゃ
1891
02:00:36,987 --> 02:00:37,779
彼は僕が
1892
02:00:37,905 --> 02:00:38,614
大丈夫か?
1893
02:00:43,160 --> 02:00:44,369
何が?
1894
02:00:44,494 --> 02:00:46,705
こぞって現れた
1895
02:00:46,872 --> 02:00:48,248
何かできるはず
1896
02:00:48,415 --> 02:00:51,460
あの魔術をかけ直せない?
1897
02:00:51,585 --> 02:00:53,670
もう手遅れだ
1898
02:00:54,796 --> 02:00:56,673
君が引き寄せた
1899
02:01:02,054 --> 02:01:03,597
僕を忘れたら?
1900
02:01:04,890 --> 02:01:07,976
僕の正体を知ってるから来た
1901
02:01:08,477 --> 02:01:12,064
今度は全員に
ピーター・パーカーを・・・
1902
02:01:12,189 --> 02:01:14,024
忘れさせて・・・
1903
02:01:15,359 --> 02:01:16,109
僕を
1904
02:01:16,276 --> 02:01:17,069
ダメだ
1905
02:01:17,236 --> 02:01:18,111
でも できる?
1906
02:01:18,529 --> 02:01:20,030
ああ できる
1907
02:01:21,198 --> 02:01:22,658
だが それは—
1908
02:01:22,783 --> 02:01:27,204
君を知る者 愛する者
私たち全員が・・・
1909
02:01:28,539 --> 02:01:30,040
君を忘れてしまう
1910
02:01:32,334 --> 02:01:34,711
君の存在自体を
1911
02:01:37,506 --> 02:01:38,465
分かってる
1912
02:01:40,801 --> 02:01:41,802
やって
1913
02:01:45,222 --> 02:01:48,100
最後のお別れをしろ
1914
02:01:48,600 --> 02:01:49,726
ありがとう
1915
02:01:49,852 --> 02:01:50,769
“スティーヴン”と
1916
02:01:54,273 --> 02:01:55,315
スティーヴン
1917
02:01:57,276 --> 02:02:00,153
最後まで妙な気分だ
1918
02:01:57,276 --> 02:02:00,153
最後まで妙な気分だ
1919
02:02:02,739 --> 02:02:04,116
それじゃ
1920
02:02:05,909 --> 02:02:07,411
元気でな
1921
02:02:16,753 --> 02:02:19,298
全部済んだ もう帰れるよ
1922
02:02:20,257 --> 02:02:22,134
えっと・・・
1923
02:02:24,553 --> 02:02:25,762
ありがとう
1924
02:02:26,471 --> 02:02:29,850
伝えたいことがあるのに・・・
1925
02:02:30,309 --> 02:02:32,060
何て言うか・・・
1926
02:02:32,186 --> 02:02:32,811
ピーター
1927
02:02:32,978 --> 02:02:34,062
本当に・・・
1928
02:02:35,731 --> 02:02:38,275
これが僕らだ
1929
02:02:40,110 --> 02:02:41,820
これが僕ら
1930
02:02:43,071 --> 02:02:45,574
ネッドとMJを捜さないと
1931
02:02:46,992 --> 02:02:49,036
本当にありがとう
1932
02:02:53,498 --> 02:02:55,125
また会えるよ
1933
02:02:56,001 --> 02:02:56,877
じゃ
1934
02:03:00,172 --> 02:03:01,381
痛いだろ?
1935
02:03:01,507 --> 02:03:02,591
すごく
1936
02:03:06,762 --> 02:03:08,305
よかった
1937
02:03:11,767 --> 02:03:12,726
大丈夫?
1938
02:03:12,893 --> 02:03:14,186
大丈夫
1939
02:03:14,311 --> 02:03:15,646
血が出てる
1940
02:03:15,812 --> 02:03:16,563
平気
1941
02:03:16,688 --> 02:03:17,272
ほんと?
1942
02:03:17,397 --> 02:03:18,232
ほんとに
1943
02:03:19,191 --> 02:03:20,108
大丈夫
1944
02:03:20,234 --> 02:03:21,276
よかった
1945
02:03:22,986 --> 02:03:24,947
行くでしょ?
1946
02:03:28,534 --> 02:03:30,285
僕が誰か忘れる
1947
02:03:32,120 --> 02:03:32,871
えっ?
1948
02:03:33,038 --> 02:03:34,581
何言ってるの?
1949
02:03:35,958 --> 02:03:40,712
大丈夫 僕が君らを見つけて
全て説明するよ
1950
02:03:42,714 --> 02:03:44,967
思い出してもらう
1951
02:03:45,092 --> 02:03:48,136
そしたら何でもないさ
1952
02:03:48,262 --> 02:03:51,431
もし思い出せなかったら?
1953
02:03:51,557 --> 02:03:54,184
そんなことしたくない
1954
02:03:54,726 --> 02:03:55,853
ヤダ
1955
02:03:55,978 --> 02:03:57,604
分かってる
1956
02:03:58,146 --> 02:03:59,523
何かできない?
1957
02:03:59,690 --> 02:04:02,734
きっとできることがあるはず
1958
02:03:59,690 --> 02:04:02,734
きっとできることがあるはず
1959
02:04:04,862 --> 02:04:06,613
できないんだ
1960
02:04:10,701 --> 02:04:12,286
でも大丈夫
1961
02:04:16,123 --> 02:04:17,124
約束する?
1962
02:04:20,043 --> 02:04:21,003
約束する
1963
02:04:33,098 --> 02:04:35,058
会いに行くから
1964
02:04:35,475 --> 02:04:36,810
だよな
1965
02:04:37,769 --> 02:04:38,896
分かった
1966
02:04:41,356 --> 02:04:42,691
絶対だよ
1967
02:04:44,443 --> 02:04:48,488
じゃないと
また私が見つけるから
1968
02:04:49,990 --> 02:04:51,909
ちゃんとやる
1969
02:04:52,868 --> 02:04:54,661
魔術 大嫌い
1970
02:04:55,871 --> 02:04:57,372
僕も
1971
02:05:01,835 --> 02:05:02,961
愛してる
1972
02:05:09,968 --> 02:05:11,178
待って
1973
02:05:11,929 --> 02:05:14,348
今度会った時に言って
1974
02:05:16,308 --> 02:05:17,518
きっと
1975
02:07:24,811 --> 02:07:28,023
自由の女神での
大失態から数週間—
1976
02:07:28,190 --> 02:07:30,984
{\an1}スパイダ︱マン
信者は︱
1977
02:07:31,109 --> 02:07:33,904
{\an1}彼は今もヒ︱ロ︱と主張
1978
02:07:34,404 --> 02:07:38,617
{\an1}ならばマスクを脱ぎ
その正体を明かすべき
1979
02:07:38,742 --> 02:07:42,120
{\an1}臆病者ほど
正体を隠し︱
1980
02:07:42,246 --> 02:07:45,499
{\an1}本来の姿を
見せないからだ
1981
02:07:45,666 --> 02:07:47,543
ですが ご安心あれ
1982
02:07:47,668 --> 02:07:51,922
この私が必ず化けの皮を
はいでみせる
1983
02:07:52,047 --> 02:07:56,760
僕はピーター・パーカー
君は僕を知らないけど・・・
1984
02:07:58,470 --> 02:08:01,431
僕はピーター・パーカー・・・
1985
02:07:58,470 --> 02:08:01,431
僕はピーター・パーカー・・・
1986
02:08:04,726 --> 02:08:06,144
よし 行くぞ
1987
02:08:26,248 --> 02:08:27,291
待って
1988
02:08:27,541 --> 02:08:28,625
ご注文は?
1989
02:08:29,042 --> 02:08:33,088
僕はピーター・パーカー
えっと・・・
1990
02:08:36,675 --> 02:08:39,469
コーヒーください
1991
02:08:40,220 --> 02:08:42,973
もちろん ピーター・パーカー
1992
02:08:49,146 --> 02:08:51,440
“エンジニア”にド−ナツ
1993
02:08:51,940 --> 02:08:52,983
何?
1994
02:08:53,108 --> 02:08:55,277
MITのマスコット
1995
02:08:55,402 --> 02:08:57,738
知っとくべきだね
1996
02:08:57,863 --> 02:08:59,948
もう愛校心あるね
1997
02:09:00,073 --> 02:09:02,117
言われても認めない
1998
02:09:02,659 --> 02:09:03,660
了解
1999
02:09:13,587 --> 02:09:14,505
ピーター・パーカー?
2000
02:09:16,548 --> 02:09:17,633
コーヒーよ
2001
02:09:17,799 --> 02:09:19,301
ありがとう
2002
02:09:22,054 --> 02:09:24,056
MIT 楽しみ?
2003
02:09:26,308 --> 02:09:27,684
ええ
2004
02:09:28,685 --> 02:09:30,062
楽しみ
2005
02:09:30,187 --> 02:09:34,650
いつもは期待より
失望するほうを考えるけど
2006
02:09:34,775 --> 02:09:37,277
期待しなければ失望しない
2007
02:09:38,195 --> 02:09:39,279
だろ?
2008
02:09:42,032 --> 02:09:43,784
ええ そう
2009
02:09:45,035 --> 02:09:49,122
今回は なぜだか
いつもと違う
2010
02:09:59,925 --> 02:10:00,968
そっか
2011
02:09:59,925 --> 02:10:00,968
そっか
2012
02:10:02,719 --> 02:10:03,887
実は僕・・・
2013
02:10:13,188 --> 02:10:14,064
大丈夫?
2014
02:10:15,566 --> 02:10:17,734
もう痛くない
2015
02:10:28,370 --> 02:10:30,706
他に何か?
2016
02:10:43,010 --> 02:10:44,011
何も
2017
02:10:47,890 --> 02:10:48,849
ありがとう
2018
02:10:49,808 --> 02:10:51,059
いいえ
2019
02:10:57,191 --> 02:10:58,650
それじゃ
2020
02:11:29,848 --> 02:11:34,019
“メイ・パーカー
全ての人に救いの手を”
2021
02:12:03,799 --> 02:12:05,133
彼女とは?
2022
02:12:08,720 --> 02:12:10,556
スパイダーマンを通して
2023
02:12:11,056 --> 02:12:11,974
あなたは?
2024
02:12:12,307 --> 02:12:13,350
私もだ
2025
02:12:18,397 --> 02:12:23,193
以前も大切な友を亡くした
あの時と同じ気持ちだ
2026
02:12:25,195 --> 02:12:27,531
彼らを失ったうえに—
2027
02:12:27,656 --> 02:12:30,784
彼らの信念 活動までが・・・
2028
02:12:31,243 --> 02:12:33,203
消えるのかと
2029
02:12:37,416 --> 02:12:39,168
消えない
2030
02:12:41,712 --> 02:12:43,839
彼女が支えた人々が・・・
2031
02:12:45,757 --> 02:12:47,384
遺志を引き継ぐ
2032
02:12:48,260 --> 02:12:49,761
そう思う?
2033
02:12:50,679 --> 02:12:51,847
僕は知ってる
2034
02:12:53,974 --> 02:12:55,267
お元気で
2035
02:12:55,392 --> 02:12:57,394
ああ 会えてよかった
2036
02:13:04,693 --> 02:13:06,820
家賃は月初めに
2037
02:13:07,279 --> 02:13:08,572
遅れるなよ
2038
02:13:38,977 --> 02:13:41,063
“高卒認定テスト対策”
2039
02:13:59,665 --> 02:14:01,542
救急隊は必要?
2040
02:13:59,665 --> 02:14:01,542
救急隊は必要?
2041
02:14:01,667 --> 02:14:04,920
必要ない レッカー車を頼む
2042
02:17:19,740 --> 02:17:20,699
よし
2043
02:17:22,284 --> 02:17:26,663
分かってきた
つまり こっちの世界には—
2044
02:17:27,246 --> 02:17:29,750
ごまんといるんだな
2045
02:17:30,584 --> 02:17:31,668
スーパー人間が
2046
02:17:31,793 --> 02:17:34,922
彼がずっと そう言ってるだろ
2047
02:17:35,672 --> 02:17:38,799
もう一度頼む
俺 バカだから
2048
02:17:38,925 --> 02:17:42,763
大金持ちがいて
ブリキのスーツで飛んだ
2049
02:17:44,973 --> 02:17:48,101
ブチ切れてる緑の男もいた
2050
02:17:48,268 --> 02:17:48,977
ハルク
2051
02:17:49,352 --> 02:17:49,895
ハルク
2052
02:17:50,020 --> 02:17:52,231
“リーサル・プロテクター”
のがいい
2053
02:17:52,356 --> 02:17:54,316
クソな名前だ
2054
02:17:54,483 --> 02:17:58,736
石が好きな紫のエイリアンの
話をもう一度
2055
02:17:58,861 --> 02:18:01,365
石好きなんていねえぞ
2056
02:17:58,861 --> 02:18:01,365
石好きなんていねえぞ
2057
02:18:01,490 --> 02:18:03,575
エディ やめろ
2058
02:18:03,742 --> 02:18:05,661
脳ミソ 大好き!
2059
02:18:05,826 --> 02:18:07,870
そういう奴らだ
2060
02:18:07,995 --> 02:18:10,624
俺の家族を消した
2061
02:18:12,000 --> 02:18:13,334
5年も
2062
02:18:14,378 --> 02:18:15,546
5年?
2063
02:18:17,923 --> 02:18:19,132
長いな
2064
02:18:21,593 --> 02:18:25,848
だったらNYへ行って
話してみるか その・・・
2065
02:18:27,139 --> 02:18:28,308
スパイダーマンに
2066
02:18:28,475 --> 02:18:29,726
エディ!
2067
02:18:29,852 --> 02:18:31,645
酔っぱらった!
2068
02:18:33,105 --> 02:18:34,314
裸で泳ぐぞ!
2069
02:18:34,439 --> 02:18:35,732
裸はダメだ
2070
02:18:35,898 --> 02:18:36,941
会計を
2071
02:18:37,734 --> 02:18:41,530
何だ? またか!
来たばっかだぞ!
2072
02:18:46,075 --> 02:18:47,702
今度は彼が消えた
2073
02:18:48,161 --> 02:18:51,164
飲み代どころかチップまで
2074
02:19:46,469 --> 02:19:51,016
映画化への道を開いた
アヴィ・アラドに感謝
2075
02:25:27,227 --> 02:25:30,230
日本語字幕 林 完治
2076
02:26:01,512 --> 02:26:03,430
その呪文はダメだ
2077
02:26:03,555 --> 02:26:04,598
危険すぎる
2078
02:26:04,723 --> 02:26:05,516
何故だ?
2079
02:26:05,641 --> 02:26:08,352
時空を歪ませてしまった
2080
02:26:09,102 --> 02:26:10,604
マルチバースだ
2081
02:26:10,729 --> 02:26:14,107
それについて
我々は何も解明できてない
2082
02:26:16,026 --> 02:26:17,903
現実を冒とくしたな
2083
02:26:19,446 --> 02:26:20,656
報いが来るぞ
2084
02:26:26,495 --> 02:26:28,080
他に方法がなかった
2085
02:26:33,126 --> 02:26:37,673
まさか こんな
事態になるとは・・・
2086
02:26:56,233 --> 02:26:57,234
ワンダ
2087
02:26:59,528 --> 02:27:02,197
いつか現れると思ってた
2088
02:26:59,528 --> 02:27:02,197
いつか現れると思ってた
2089
02:27:03,156 --> 02:27:04,575
私が間違ってた
2090
02:27:04,700 --> 02:27:06,326
大勢を傷つけた
2091
02:27:06,451 --> 02:27:08,453
その話で来たのではない
2092
02:27:09,329 --> 02:27:10,747
じゃあ何の話?
2093
02:27:10,914 --> 02:27:11,832
助けて欲しい
2094
02:27:13,375 --> 02:27:14,459
何を?
2095
02:27:14,585 --> 02:27:16,295
マルチバースに詳しいか?
2096
02:27:25,387 --> 02:27:26,847
悪いな
2097
02:27:28,891 --> 02:27:31,059
理解して欲しい
2098
02:27:33,353 --> 02:27:34,646
この宇宙への・・・
2099
02:27:36,773 --> 02:27:38,525
最大の脅威は・・・
2100
02:27:46,533 --> 02:27:47,951
お前だ
2101
02:27:50,537 --> 02:27:53,248
まったく手に負えないな
2102
02:27:59,046 --> 02:28:04,259
ドクター・ストレンジは
帰ってくる