1 00:00:03,420 --> 00:00:06,298 ロンドン襲撃の新事実が 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,467 匿名の投稿映像です 3 00:00:08,592 --> 00:00:13,472 ミステリオことQ・ベックの 死ぬ直前が明らかに 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,766 過激な映像に ご注意を 5 00:00:15,891 --> 00:00:19,686 エレメンタルズは 追い返したが 私は死ぬ 6 00:00:19,811 --> 00:00:24,191 スパイダーマンに ドローン兵器で襲われた 7 00:00:24,316 --> 00:00:27,903 “次のアイアンマンは 自分だ”と 8 00:00:28,028 --> 00:00:32,241 {\an1}ドロ︱ン攻撃で 多数の死傷者が出ます 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,409 {\an1}かまわない 全てやれ! 10 00:00:38,539 --> 00:00:44,586 デイリー・ビューグルが ネットで公開しました 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,755 これが決定的証拠だ 12 00:00:46,880 --> 00:00:51,051 スパイダーマンが ミステリオを惨殺した 13 00:00:51,176 --> 00:00:54,596 ミステリオは我々のために 別の地球から来た 14 00:00:54,721 --> 00:01:00,394 至高のスーパーヒーローとして その名を刻むだろう 15 00:00:54,721 --> 00:01:00,394 至高のスーパーヒーローとして その名を刻むだろう 16 00:01:00,978 --> 00:01:02,521 これだけではない 17 00:01:02,646 --> 00:01:05,649 この爆弾発言をお聞きあれ 18 00:01:05,774 --> 00:01:08,277 スパイダーマンの正体は・・・ 19 00:01:10,279 --> 00:01:13,448 彼の名は ピーター・パーカー 20 00:01:14,449 --> 00:01:15,868 ナニ? 21 00:01:16,243 --> 00:01:18,579 ピーター・パーカーだ 22 00:01:18,704 --> 00:01:22,916 殺人に飢えた 17歳の不良高校生 23 00:01:23,041 --> 00:01:24,334 彼の恋人? 24 00:01:24,501 --> 00:01:28,672 正義をかたるヴィラン スパイダーマン 25 00:01:30,215 --> 00:01:31,758 やめて 26 00:01:31,884 --> 00:01:33,427 子供なのか? 27 00:01:33,594 --> 00:01:35,012 ミステリオを殺した? 28 00:01:35,137 --> 00:01:36,638 彼女も仲間? 29 00:01:36,805 --> 00:01:38,724 顔を見せなさいよ 30 00:01:38,849 --> 00:01:41,560 スパイダーマンが殴った 31 00:01:41,727 --> 00:01:44,938 世間は彼を “ヒーロー”と呼んだ 32 00:01:45,063 --> 00:01:48,233 私はこう呼ぶ “社会最大の敵”だ 33 00:01:48,942 --> 00:01:51,570 “スイングはヤダ”って 34 00:01:52,070 --> 00:01:54,281 MJ 前が見えない! 35 00:01:54,406 --> 00:01:55,532 ごめん 36 00:01:55,657 --> 00:01:56,533 どこへ? 37 00:01:56,658 --> 00:01:57,576 君の家? 38 00:01:57,743 --> 00:01:59,828 ダメ! パパに殺される! 39 00:01:59,953 --> 00:02:01,997 “僕を気に入った”って 40 00:01:59,953 --> 00:02:01,997 “僕を気に入った”って 41 00:02:02,122 --> 00:02:03,248 正体バレたし 42 00:02:06,293 --> 00:02:07,336 おい! 43 00:02:07,461 --> 00:02:08,669 おい! 44 00:02:08,794 --> 00:02:09,713 おい! 45 00:02:09,838 --> 00:02:10,923 おい! 46 00:02:11,048 --> 00:02:12,090 ねえ! 47 00:02:13,509 --> 00:02:14,760 大丈夫? 48 00:02:14,885 --> 00:02:15,969 じゃない 49 00:02:16,094 --> 00:02:16,929 ピーター! 50 00:02:17,930 --> 00:02:18,931 “ルーズベルト島” 51 00:02:25,562 --> 00:02:26,813 逃げなきゃ 52 00:02:26,939 --> 00:02:28,357 “二度とヤダ”って 53 00:02:28,524 --> 00:02:29,233 スイングして 54 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 地下鉄へ 55 00:02:35,197 --> 00:02:35,864 ウソ! 56 00:02:41,954 --> 00:02:42,955 危ない! 57 00:02:44,581 --> 00:02:46,959 “デルマーのサンドイッチ 3号店” 58 00:02:51,839 --> 00:02:52,965 最悪だった 59 00:02:54,174 --> 00:02:54,842 大丈夫? 60 00:02:54,967 --> 00:02:56,385 平気 61 00:02:57,553 --> 00:02:59,847 行こう またごめん 62 00:03:16,321 --> 00:03:18,824 君を苦しめてたなんて 63 00:03:18,949 --> 00:03:22,411 楽しかった “夏の火遊び”ね 64 00:03:22,578 --> 00:03:23,370 おしまい 65 00:03:23,495 --> 00:03:26,081 もっと楽しませられたのに 66 00:03:26,206 --> 00:03:26,957 またいつか 67 00:03:27,124 --> 00:03:29,001 いつかな? 68 00:03:31,545 --> 00:03:32,796 何の音だ? 69 00:03:32,963 --> 00:03:34,756 いいの ハッピー 70 00:03:34,923 --> 00:03:37,176 あの子 出入りが多いし 71 00:03:39,052 --> 00:03:40,429 どうする? 72 00:03:42,681 --> 00:03:44,057 何も見てない 73 00:03:44,183 --> 00:03:45,184 違うんだ 74 00:03:45,851 --> 00:03:47,186 安全に・・・ 75 00:03:47,311 --> 00:03:49,563 待って MJね! 76 00:03:49,688 --> 00:03:51,523 はじめまして 77 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 よろしく 78 00:03:52,608 --> 00:03:53,984 泣いてる? 79 00:03:54,526 --> 00:03:55,777 別れたんだ 80 00:03:57,487 --> 00:03:58,947 スパイダーマン! 81 00:03:59,823 --> 00:04:00,908 (やめてよ) 82 00:03:59,823 --> 00:04:00,908 (やめてよ) 83 00:04:01,033 --> 00:04:03,368 順調だと思ってた 84 00:04:03,493 --> 00:04:06,246 ひとときだけの関係よ 85 00:04:06,371 --> 00:04:08,707 お似合いだったのに 86 00:04:08,832 --> 00:04:10,792 グイグイ来るの 87 00:04:12,085 --> 00:04:13,337 こっちへ 88 00:04:13,545 --> 00:04:14,588 噂は本当? 89 00:04:15,797 --> 00:04:16,798 あとで! 90 00:04:17,132 --> 00:04:19,510 奥手だったなんて 91 00:04:19,635 --> 00:04:21,053 関係ないよ 92 00:04:21,178 --> 00:04:23,972 帰るよ 気が変わったら・・・ 93 00:04:24,097 --> 00:04:25,307 騒がしいな 94 00:04:26,934 --> 00:04:29,102 スパイダーマン! 95 00:04:29,561 --> 00:04:31,522 君さえよければ・・・ 96 00:04:31,647 --> 00:04:34,608 お互いの道を行きましょ 97 00:04:37,694 --> 00:04:38,695 何かしら? 98 00:04:38,820 --> 00:04:40,614 5分だけ聞いて 99 00:04:40,739 --> 00:04:43,283 2人のことを話そうよ 100 00:04:43,408 --> 00:04:44,409 ピーター 101 00:04:47,538 --> 00:04:48,539 何? 102 00:04:50,082 --> 00:04:51,917 あれは ここ? 103 00:05:08,934 --> 00:05:11,186 大したことないよ 104 00:05:11,353 --> 00:05:12,896 {\an1}スパイダ︱・メナス! 105 00:05:13,021 --> 00:05:15,315 {\an1}各国が捜査を開始 106 00:05:15,440 --> 00:05:19,695 {\an1}スパイダ︱マンこと ピ︱タ︱・パ︱カ︱ 107 00:05:19,820 --> 00:05:22,781 {\an1}クモの巣頭の イカれた凶悪犯 108 00:05:23,031 --> 00:05:27,244 善良なNY市民を 恐怖に陥れてきた 109 00:05:27,411 --> 00:05:30,664 {\an1}そして今 世界は その正体を知った 110 00:05:30,831 --> 00:05:33,166 人殺し! ミステリオ万歳! 111 00:05:33,333 --> 00:05:37,087 {\an1}ロンドン襲撃の 衝撃の新事実が判明 112 00:05:37,212 --> 00:05:40,090 合同情報委員会から中継です 113 00:05:40,215 --> 00:05:42,926 先ほど確認が取れました 114 00:05:43,093 --> 00:05:47,639 問題のドローンは スターク社の設計と判明 115 00:05:48,182 --> 00:05:49,600 連邦捜査官DODCだ! 116 00:05:49,725 --> 00:05:51,518 ここにいて 117 00:05:52,394 --> 00:05:55,731 ピーター・パーカーに 逮捕状が出た 118 00:05:55,898 --> 00:05:58,400 修正第4条は知ってる? 119 00:05:58,567 --> 00:05:59,693 よし 入るぞ 120 00:06:01,612 --> 00:06:03,614 ドローンが彼を殺した 121 00:06:03,739 --> 00:06:04,990 君のドローンだ 122 00:06:05,115 --> 00:06:06,074 それは・・・ 123 00:06:06,200 --> 00:06:09,995 ニック・フューリーがいた 彼に聞いて 124 00:06:10,120 --> 00:06:12,581 彼はこの1年 地球外だ 125 00:06:12,706 --> 00:06:13,790 えっ? 126 00:06:13,916 --> 00:06:15,167 ピーター! 127 00:06:15,292 --> 00:06:15,834 MJ! 128 00:06:16,168 --> 00:06:18,003 3人は無関係です 129 00:06:18,295 --> 00:06:20,172 話は弁護士同席で! 130 00:06:20,756 --> 00:06:22,049 弁護士を 131 00:06:22,508 --> 00:06:23,509 ジョーンズ=ワトソン 132 00:06:23,634 --> 00:06:24,843 ワトソンは余計 133 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 ミス・ジョーンズ なぜ弁護士を? 134 00:06:28,096 --> 00:06:29,181 潔白なら無用? 135 00:06:29,348 --> 00:06:30,682 つまり・・・ 136 00:06:30,849 --> 00:06:32,309 私は犯罪者? 137 00:06:32,434 --> 00:06:34,686 その手には乗らない 138 00:06:35,354 --> 00:06:37,231 質問に答えて 139 00:06:37,397 --> 00:06:38,982 君の資料を見た 140 00:06:39,107 --> 00:06:42,277 頭のいい女性で前途有望 141 00:06:42,653 --> 00:06:47,324 ピーター・パーカーのような 悪党と なぜ関わる? 142 00:06:48,325 --> 00:06:50,536 待たせて悪かったね 143 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 軽食をお出ししろ 144 00:06:52,579 --> 00:06:53,288 了解 145 00:06:53,413 --> 00:06:55,249 気が利かずに 146 00:06:55,749 --> 00:06:57,042 何も話さない 147 00:06:57,167 --> 00:06:58,544 いいんだ 148 00:06:58,669 --> 00:07:02,589 MJからピーターの 正体を聞いた時・・・ 149 00:06:58,669 --> 00:07:02,589 MJからピーターの 正体を聞いた時・・・ 150 00:07:03,841 --> 00:07:04,424 何だ? 151 00:07:04,591 --> 00:07:07,386 先に知ってた 俺は“イスの男” 152 00:07:07,553 --> 00:07:10,055 我々の半分は “イスの男”だ 153 00:07:10,180 --> 00:07:13,767 俺の手助けで バルチャーを見つけた 154 00:07:14,142 --> 00:07:15,227 すごいな 155 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 スーツの制限も解除した 156 00:07:18,397 --> 00:07:22,693 つまり スパイダーマンの 一番の共犯者 157 00:07:25,654 --> 00:07:28,365 今のは記録から削除して 158 00:07:28,490 --> 00:07:29,616 悪いけど・・・ 159 00:07:29,783 --> 00:07:31,869 全然悪くないわね 160 00:07:31,994 --> 00:07:37,040 具体的な罪状がないかぎり 拘束できないはず 161 00:07:37,916 --> 00:07:39,459 弁護士が必要だな 162 00:07:39,626 --> 00:07:40,544 何ですって? 163 00:07:40,711 --> 00:07:42,754 子供を危険にさらした 164 00:07:43,338 --> 00:07:47,050 法的保護者で 実質上の母親が— 165 00:07:47,217 --> 00:07:51,096 危険に身をさらすことを たきつけた 166 00:07:51,430 --> 00:07:52,848 ヒドいな 167 00:07:53,223 --> 00:07:54,933 ピーターに会わせて 168 00:07:55,225 --> 00:08:00,439 今回の騒動で スターク社にも捜査の網が 169 00:07:55,225 --> 00:08:00,439 今回の騒動で スターク社にも捜査の網が 170 00:08:00,564 --> 00:08:05,319 当局は流出した技術の 捜査を開始しました 171 00:08:05,485 --> 00:08:07,029 “ノーコメント” 172 00:08:08,363 --> 00:08:09,740 いい写真だ 173 00:08:10,073 --> 00:08:11,825 何で こんなことに 174 00:08:14,494 --> 00:08:16,747 いいぞ ありがとう 175 00:08:16,872 --> 00:08:20,501 いい知らせだ 証拠不十分で不起訴に 176 00:08:21,043 --> 00:08:22,002 本当に? 177 00:08:22,586 --> 00:08:23,712 やっぱり 178 00:08:23,879 --> 00:08:25,380 マードックさん 179 00:08:25,672 --> 00:08:26,924 すごいや 180 00:08:27,299 --> 00:08:28,300 いいんだ 181 00:08:28,467 --> 00:08:29,885 だが ホーガンさん 182 00:08:30,427 --> 00:08:33,764 流出した技術の捜査は続く 183 00:08:33,931 --> 00:08:37,643 もし あなたが 関係しているなら・・・ 184 00:08:37,808 --> 00:08:38,477 私が? 185 00:08:38,644 --> 00:08:39,477 弁護士を 186 00:08:39,645 --> 00:08:43,899 私が捜査の・・・? さっき不起訴だと 187 00:08:44,066 --> 00:08:47,402 私は謹んで供述を断るさ 188 00:08:47,569 --> 00:08:50,030 応じたら有罪の可能性も・・・ 189 00:08:50,197 --> 00:08:52,282 「グッドフェローズ」 みたいに 190 00:08:52,407 --> 00:08:55,077 落ち着いて 彼の話を 191 00:08:55,244 --> 00:08:55,869 マット? 192 00:08:55,994 --> 00:08:57,871 腕利きの弁護士が要る 193 00:08:58,872 --> 00:09:02,376 今までのトラブルとは 次元が違う 194 00:08:58,872 --> 00:09:02,376 今までのトラブルとは 次元が違う 195 00:09:02,543 --> 00:09:04,461 世論の裁きもある 196 00:09:07,130 --> 00:09:09,341 人殺し! ミステリオ万歳! 197 00:09:11,844 --> 00:09:13,303 どうやって? 198 00:09:14,054 --> 00:09:15,097 腕利きでね 199 00:09:15,889 --> 00:09:17,432 “ミステリオ漫才ばんざい” 200 00:09:17,599 --> 00:09:19,685 どこか安全な所へ 201 00:09:27,985 --> 00:09:29,736 “IDコードを” 202 00:09:32,072 --> 00:09:33,866 どうやるの? 203 00:09:33,991 --> 00:09:35,993 アラーム解除 204 00:09:38,662 --> 00:09:41,498 ここなら快適で安全ね 205 00:09:44,585 --> 00:09:47,671 心のオアシスへようこそ 206 00:09:48,130 --> 00:09:49,590 ゲームやるか? 207 00:09:51,592 --> 00:09:53,677 ジャージー・シティの ニッキーさん 208 00:09:53,802 --> 00:09:57,431 アベンジャーズは 尊敬するけど・・・ 209 00:09:57,598 --> 00:10:02,352 キャプテンの盾を 自由の女神に持たせる? 210 00:09:57,598 --> 00:10:02,352 キャプテンの盾を 自由の女神に持たせる? 211 00:10:02,477 --> 00:10:05,939 ないね 自由の女神が気の毒 212 00:10:06,106 --> 00:10:06,398 {\an1}〝スタ︱ク社〟 213 00:10:06,398 --> 00:10:08,275 {\an1}〝スタ︱ク社〟 0208 ハッピ︱ マズいよ 214 00:10:08,275 --> 00:10:08,400 {\an1}〝スタ︱ク社〟 215 00:10:08,400 --> 00:10:08,650 {\an1}〝スタ︱ク社〟 0209 大学願書 出した? 216 00:10:08,650 --> 00:10:10,152 大学願書 出した? 217 00:10:10,277 --> 00:10:12,404 MITを書いたとこ 218 00:10:12,571 --> 00:10:13,363 君は? 219 00:10:13,488 --> 00:10:15,240 一緒なら最高 ネッドも 220 00:10:15,365 --> 00:10:19,328 そうだけど・・・ 奨学金がないと行けない 221 00:10:19,494 --> 00:10:21,705 君の成績なら平気 222 00:10:21,872 --> 00:10:22,998 私は現実的? 223 00:10:23,123 --> 00:10:25,167 違うよ そうだな・・・ 224 00:10:25,792 --> 00:10:28,545 かもね それも好きなとこ 225 00:10:28,712 --> 00:10:29,880 ほんと? 226 00:10:30,005 --> 00:10:31,882 他には? 227 00:10:32,049 --> 00:10:33,717 すごく楽観的 228 00:10:33,884 --> 00:10:35,886 いつも前向きな女 229 00:10:36,053 --> 00:10:37,513 社交的だし 230 00:10:37,679 --> 00:10:40,307 私 人が大好き 231 00:10:40,474 --> 00:10:41,141 スポーツも 232 00:10:41,308 --> 00:10:43,268 今年はメッツが優勝 233 00:10:43,393 --> 00:10:43,894 そう? 234 00:10:44,520 --> 00:10:45,562 何の音? 235 00:10:46,813 --> 00:10:51,568 ハッピーだよ メイに部屋を譲ったから 236 00:10:55,447 --> 00:10:57,866 変なこと聞いていい? 237 00:10:58,992 --> 00:11:01,411 正体バレて ほっとしてる? 238 00:10:58,992 --> 00:11:01,411 正体バレて ほっとしてる? 239 00:11:04,790 --> 00:11:07,251 クモにまれてから・・・ 240 00:11:08,460 --> 00:11:12,548 1週間だけは 普通の生活だった 241 00:11:12,965 --> 00:11:15,050 普通の気がした 242 00:11:15,384 --> 00:11:16,552 それは・・・ 243 00:11:17,803 --> 00:11:19,263 君にバレた時だ 244 00:11:19,429 --> 00:11:23,809 知ってほしい人が 知ってくれたから 245 00:11:23,934 --> 00:11:25,102 最高だった 246 00:11:25,269 --> 00:11:27,938 でも今 みんなにバレて・・・ 247 00:11:29,106 --> 00:11:32,693 世界で一番の有名人だからね 248 00:11:33,402 --> 00:11:34,862 なのに貧乏 249 00:11:39,116 --> 00:11:40,158 明日・・・ 250 00:11:40,909 --> 00:11:43,078 会えるのが楽しみ 251 00:11:44,997 --> 00:11:46,206 僕も 252 00:11:46,331 --> 00:11:47,666 切れよ 253 00:11:47,791 --> 00:11:49,793 お熱くてけっこう 254 00:11:49,918 --> 00:11:52,546 8時間 寝させろ 255 00:11:52,713 --> 00:11:53,797 聞いてた? 256 00:11:53,922 --> 00:11:55,048 ハッピー 257 00:11:55,174 --> 00:11:56,216 仕方なくだ 258 00:11:56,383 --> 00:11:57,259 MJに 259 00:11:57,426 --> 00:11:58,177 やあ 260 00:11:58,677 --> 00:12:03,348 最終学年の初日を飾るのは 今 最も有名な・・・ 261 00:11:58,677 --> 00:12:03,348 最終学年の初日を飾るのは 今 最も有名な・・・ 262 00:12:03,515 --> 00:12:04,725 {\an1}ピ︱タ︱・パ︱カ︱ 0254 〝ベティ・ブラント〟 263 00:12:04,725 --> 00:12:04,850 {\an1}〝ベティ・ブラント〟 264 00:12:04,850 --> 00:12:06,435 {\an1}〝ベティ・ブラント〟 0255 行け タイガ︱! 265 00:12:06,560 --> 00:12:09,188 それとも “スパイダー”? 266 00:12:09,688 --> 00:12:14,067 高校の前に 人々が押しかけています 267 00:12:14,234 --> 00:12:18,989 応援と抗議の人たちで 群衆は真っ二つ 268 00:12:19,114 --> 00:12:20,532 MJ! 269 00:12:21,074 --> 00:12:23,118 MJ! 愛してる! 270 00:12:23,243 --> 00:12:25,829 スパイダー・ベイビー 作る? 271 00:12:25,996 --> 00:12:27,998 下がって! 272 00:12:29,208 --> 00:12:31,210 人殺しでしょ? 273 00:12:31,376 --> 00:12:32,920 TikTokやろうぜ 274 00:12:33,086 --> 00:12:34,922 ミステリオ万歳! 275 00:12:35,047 --> 00:12:36,173 宙返りして 276 00:12:36,340 --> 00:12:37,674 キスしろ! 277 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 やめろよ! 278 00:12:38,926 --> 00:12:39,885 誰? 279 00:12:40,010 --> 00:12:41,011 ネッド・リーズ 280 00:12:41,136 --> 00:12:42,846 ピーターの親友 281 00:12:43,013 --> 00:12:45,265 フラッシュが相手になるぜ 282 00:12:45,390 --> 00:12:49,561 俺たちの友情の絆は 俺の新著に出てる 283 00:12:49,686 --> 00:12:53,690 クモ1匹と 2人の心と 思い出が詰まってる 284 00:12:54,122 --> 00:12:55,849 sub.Trader 285 00:12:56,944 --> 00:12:57,986 行って 286 00:12:58,111 --> 00:12:59,071 行って! 287 00:12:59,196 --> 00:13:00,822 中で会おう 288 00:12:59,196 --> 00:13:00,822 中で会おう 289 00:13:02,616 --> 00:13:06,537 ミッドタウン校から 身近な目線で— 290 00:13:06,703 --> 00:13:09,456 彼の最大の闘いに迫ります 291 00:13:09,748 --> 00:13:11,416 それは大学進学 292 00:13:15,629 --> 00:13:20,384 ミッドタウン高校は 改めて君を歓迎するよ 293 00:13:20,676 --> 00:13:23,262 当校が生んだヒーローだ 294 00:13:23,387 --> 00:13:24,638 人殺しだろ 295 00:13:24,805 --> 00:13:25,681 よせ 296 00:13:25,806 --> 00:13:28,684 お仕えできて光栄です 297 00:13:28,809 --> 00:13:30,894 ミステリオが正しい 298 00:13:31,061 --> 00:13:32,479 やめろ 299 00:13:32,604 --> 00:13:35,190 生徒たちが君のために 300 00:13:35,315 --> 00:13:37,025 あんたが作った 301 00:13:37,192 --> 00:13:38,277 手伝っただけ 302 00:13:38,443 --> 00:13:40,946 俺は何度も反対したぞ 303 00:13:41,071 --> 00:13:42,114 彼が1人で 304 00:13:42,489 --> 00:13:44,908 じっくり見てほしい 305 00:13:45,033 --> 00:13:47,995 廊下は歩いても スイングでも 306 00:13:48,120 --> 00:13:50,205 っても大丈夫 307 00:13:50,330 --> 00:13:51,373 皆 分かってる 308 00:13:51,540 --> 00:13:52,374 僕は・・・ 309 00:13:52,666 --> 00:13:53,375 悪党だ 310 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 恥ずかしいぞ 311 00:13:54,626 --> 00:13:55,586 バレてる 312 00:13:55,711 --> 00:13:57,462 彼は陰謀論者だ 313 00:14:11,018 --> 00:14:14,396 このままずっと 屋上にいたいよ 314 00:14:14,521 --> 00:14:15,355 これ最高 315 00:14:15,606 --> 00:14:20,819 “パーカーの毒フェロモンは 女性を虜にする” 316 00:14:20,986 --> 00:14:25,407 “ジョーンズ=ワトソンを 信者に引き入れた” 317 00:14:25,532 --> 00:14:26,992 やめろよ 318 00:14:27,117 --> 00:14:29,328 はい スパイダー教祖様 319 00:14:37,002 --> 00:14:38,962 やっとになれた 320 00:14:39,129 --> 00:14:40,923 下は大騒ぎだ 321 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 俺 考えてたんだ 322 00:14:43,842 --> 00:14:47,221 MITに入ったら 一緒に住もうぜ 323 00:14:47,387 --> 00:14:48,096 いいよ 324 00:14:48,222 --> 00:14:49,264 そうだね 325 00:14:51,141 --> 00:14:51,808 どう? 326 00:14:51,934 --> 00:14:54,728 フリスビーと笑顔はパス 327 00:14:54,853 --> 00:14:56,647 MITが夢だけど— 328 00:14:56,772 --> 00:15:01,068 他の志望もボストンの 大学にすれば3人一緒 329 00:14:56,772 --> 00:15:01,068 他の志望もボストンの 大学にすれば3人一緒 330 00:15:01,235 --> 00:15:04,446 ボストンも犯罪があるだろ? 331 00:15:04,613 --> 00:15:05,405 だね 332 00:15:05,572 --> 00:15:06,323 すげぇのが 333 00:15:06,490 --> 00:15:08,242 新しいスタートを 334 00:15:10,327 --> 00:15:11,078 何? 335 00:15:11,912 --> 00:15:13,956 期待しないほうが・・・ 336 00:15:14,248 --> 00:15:18,752 期待しなければ そこまで失望しない 337 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 大丈夫 338 00:15:21,380 --> 00:15:22,840 新スタートだ 339 00:15:23,423 --> 00:15:24,550 3人で 340 00:15:26,134 --> 00:15:28,428 そうだね 新スタート 341 00:15:32,558 --> 00:15:33,851 新スタートだ 342 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 1通目が! 343 00:15:41,775 --> 00:15:43,652 第一志望じゃない 344 00:15:44,987 --> 00:15:45,821 ピーター! 345 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 ダメ? 346 00:15:51,869 --> 00:15:52,828 これが最後 347 00:15:54,580 --> 00:15:55,581 MIT? 348 00:16:12,681 --> 00:16:13,640 よし 349 00:16:14,892 --> 00:16:15,559 いい? 350 00:16:15,684 --> 00:16:19,188 ハロウィンの飾りを しまえと言ったろ 351 00:16:19,354 --> 00:16:20,522 サーシャが・・・ 352 00:16:20,647 --> 00:16:22,608 文句言わずにやれ 353 00:16:23,817 --> 00:16:24,985 すぐに 354 00:16:26,236 --> 00:16:27,487 吐きそう 355 00:16:27,654 --> 00:16:30,199 ダメ 掃除させられる 356 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 これがダメなら全滅 357 00:16:32,910 --> 00:16:34,203 よせよ 358 00:16:34,369 --> 00:16:35,037 いい? 359 00:16:36,371 --> 00:16:37,664 3 でいくよ 360 00:16:37,831 --> 00:16:40,542 1 2 3 361 00:17:03,857 --> 00:17:04,483 ダメ 362 00:17:05,192 --> 00:17:06,193 ダメ 363 00:17:06,318 --> 00:17:07,194 お前は? 364 00:17:08,237 --> 00:17:10,364 “昨今の騒動により—” 365 00:17:10,531 --> 00:17:15,285 “今回はあなたの入学を 見送らせていただきます” 366 00:17:15,410 --> 00:17:17,079 フェアじゃない 367 00:17:17,204 --> 00:17:19,915 何も悪くないのに 368 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 君たちだって 369 00:17:22,459 --> 00:17:25,963 期待しなければ失望しない 370 00:17:27,256 --> 00:17:29,091 眠れないぜ! 371 00:17:32,386 --> 00:17:33,679 ボストンまで! 372 00:17:39,059 --> 00:17:40,018 落ちた? 373 00:17:40,185 --> 00:17:42,604 スパイダーマンの友達だから 374 00:17:44,857 --> 00:17:47,651 もう行かないと 375 00:17:47,818 --> 00:17:50,279 新入生のパーティが 376 00:17:50,571 --> 00:17:51,780 残念だよ 377 00:17:52,447 --> 00:17:54,032 仕事に戻れ 378 00:17:54,157 --> 00:17:55,409 すぐに 379 00:17:55,826 --> 00:17:56,827 もういい 380 00:17:58,745 --> 00:18:00,622 後悔してない 381 00:17:58,745 --> 00:18:00,622 後悔してない 382 00:18:01,874 --> 00:18:02,624 俺も 383 00:18:06,295 --> 00:18:08,755 けど 親に見せないと 384 00:19:19,034 --> 00:19:20,410 やあ 385 00:19:23,580 --> 00:19:24,581 どうも 386 00:19:25,666 --> 00:19:26,667 僕は・・・ 387 00:19:27,376 --> 00:19:30,420 今 世界で一番の有名人だろ 388 00:19:31,505 --> 00:19:34,842 ウォンだ 転ぶな 保険がきかない 389 00:19:38,679 --> 00:19:40,180 パーティの準備? 390 00:19:40,347 --> 00:19:45,269 ゲートウェイの1つが シベリアと繋がっててな 391 00:19:48,188 --> 00:19:52,150 誰かが毎月のメンテを 忘れたせいだ 392 00:19:52,276 --> 00:19:55,362 もっと重要な任務があった 393 00:19:55,487 --> 00:19:56,655 重要な任務? 394 00:19:56,780 --> 00:19:58,949 至高の魔術師として 395 00:19:59,074 --> 00:20:01,243 ストレンジさんじゃ? 396 00:19:59,074 --> 00:20:01,243 ストレンジさんじゃ? 397 00:20:01,410 --> 00:20:05,205 “指パッチン”で 5年 留守したからな 398 00:20:05,330 --> 00:20:06,373 おめでとう 399 00:20:06,540 --> 00:20:07,416 私がいれば・・・ 400 00:20:07,541 --> 00:20:08,876 全て破壊してた 401 00:20:09,001 --> 00:20:10,752 おい 手を止めるな 402 00:20:11,295 --> 00:20:14,423 どういう風の吹き回しだ? 403 00:20:14,548 --> 00:20:17,593 迷惑だと思ったんですが・・・ 404 00:20:17,718 --> 00:20:19,803 共に戦った仲間だ 405 00:20:19,970 --> 00:20:22,264 かしこまるのは よせ 406 00:20:22,431 --> 00:20:23,515 スティーヴン 407 00:20:23,682 --> 00:20:25,184 妙な気分だ 408 00:20:29,813 --> 00:20:32,191 ミステリオのせいで— 409 00:20:32,900 --> 00:20:35,027 人生は めちゃくちゃ 410 00:20:35,694 --> 00:20:39,907 できるか分からないけど もし できたら・・・ 411 00:20:41,617 --> 00:20:44,661 過去に戻って なかったことに 412 00:20:46,246 --> 00:20:51,710 我々は無数の命を救うべく 時空の安定に手をつけた 413 00:20:51,835 --> 00:20:54,338 今度は自分のために? 414 00:20:54,505 --> 00:20:59,009 僕の正体がバレて 大勢の人が苦しんでる 415 00:20:59,134 --> 00:21:03,222 メイおばさん ハッピー 親友や恋人も 416 00:20:59,134 --> 00:21:03,222 メイおばさん ハッピー 親友や恋人も 417 00:21:03,347 --> 00:21:06,725 僕を知ってるというだけで 418 00:21:06,892 --> 00:21:09,061 それは気の毒だが・・・ 419 00:21:09,853 --> 00:21:11,688 力になりたくても— 420 00:21:12,064 --> 00:21:14,483 タイム・ストーンは もうない 421 00:21:16,818 --> 00:21:18,111 そうだった 422 00:21:21,615 --> 00:21:24,576 手間を取らせてすみません 423 00:21:24,952 --> 00:21:25,827 いいや 424 00:21:25,953 --> 00:21:27,287 忘れて 425 00:21:27,454 --> 00:21:30,582 大丈夫 彼は忘れる天才だ 426 00:21:31,750 --> 00:21:32,501 ウォン! 427 00:21:32,668 --> 00:21:34,878 そいつは名案だぞ 428 00:21:35,796 --> 00:21:37,965 “カフカルの魔法陣” 429 00:21:38,131 --> 00:21:39,633 カフカルの魔法陣? 430 00:21:39,967 --> 00:21:41,927 忘却の魔術だ 431 00:21:42,052 --> 00:21:45,097 時間を戻さずに記憶を消せる 432 00:21:45,264 --> 00:21:45,848 マジで? 433 00:21:45,973 --> 00:21:47,099 マジじゃない 434 00:21:47,266 --> 00:21:50,686 現実と未知の境界を 変える恐れが 435 00:21:50,811 --> 00:21:52,312 とても危険だ 436 00:21:52,646 --> 00:21:54,523 過去にも使った 437 00:21:54,648 --> 00:21:56,984 カマー・タージの 満月の宴を? 438 00:21:57,150 --> 00:21:57,776 知らない 439 00:21:57,943 --> 00:21:58,610 ほらな 440 00:22:01,989 --> 00:22:03,866 いいだろう? 441 00:22:05,158 --> 00:22:06,910 彼も苦しんだ 442 00:22:14,042 --> 00:22:15,878 俺は関係ない 443 00:22:16,545 --> 00:22:17,546 いいんだな? 444 00:22:18,672 --> 00:22:19,673 ご勝手に 445 00:22:31,727 --> 00:22:33,395 この場所は? 446 00:22:34,021 --> 00:22:37,983 サンクタムは宇宙エネルギーが 交わる場所にある 447 00:22:38,108 --> 00:22:39,735 古代からな 448 00:22:40,277 --> 00:22:42,863 数千年前の壁もある 449 00:22:43,739 --> 00:22:47,492 「シークレット・ハンター」の 撮影でも使った 450 00:22:47,659 --> 00:22:48,952 本当に・・・ 451 00:22:50,412 --> 00:22:52,331 感謝します 452 00:22:53,040 --> 00:22:54,458 礼はいい 453 00:22:55,959 --> 00:22:57,628 かしこまるな 454 00:22:58,670 --> 00:22:59,630 ごめん 455 00:23:00,380 --> 00:23:01,632 いいか? 456 00:23:02,674 --> 00:23:03,509 ええ 457 00:23:05,511 --> 00:23:07,221 さらばだ スパイダーマン 458 00:23:12,017 --> 00:23:12,851 何て? 459 00:23:14,811 --> 00:23:18,732 全世界がスパイダーマンの 正体を忘れる 460 00:23:18,857 --> 00:23:19,691 私も 461 00:23:19,858 --> 00:23:20,526 全員が? 462 00:23:21,276 --> 00:23:23,320 仲間は外せない? 463 00:23:23,487 --> 00:23:24,821 例外はない 464 00:23:24,947 --> 00:23:28,242 途中の変更は非常に危険だ 465 00:23:28,909 --> 00:23:31,245 僕の彼女も忘れる? 466 00:23:31,370 --> 00:23:32,746 これっきり? 467 00:23:32,913 --> 00:23:35,207 スパイダーマンに 恋したなら・・・ 468 00:23:35,374 --> 00:23:36,458 僕のほうだと 469 00:23:36,625 --> 00:23:37,751 分かった 470 00:23:39,211 --> 00:23:43,298 恋人以外は スパイダーマンの正体を忘れる 471 00:23:43,465 --> 00:23:44,925 ありがとう 472 00:23:45,050 --> 00:23:47,135 しまった ネッドも 473 00:23:48,679 --> 00:23:50,055 それは何だ? 474 00:23:50,180 --> 00:23:53,058 親友なんだ 彼もお願い 475 00:23:57,479 --> 00:24:02,651 よし もう途中の変更は なしだぞ 476 00:23:57,479 --> 00:24:02,651 よし もう途中の変更は なしだぞ 477 00:24:02,776 --> 00:24:05,445 もうしない 絶対に 478 00:24:05,571 --> 00:24:06,989 あっ メイも 479 00:24:07,114 --> 00:24:08,866 邪魔をするな 480 00:24:09,032 --> 00:24:11,368 前の時も大変だった 481 00:24:11,535 --> 00:24:13,996 二度とイヤだ 482 00:24:14,872 --> 00:24:15,497 メイも? 483 00:24:15,664 --> 00:24:16,164 よし 484 00:24:16,290 --> 00:24:16,957 よかった 485 00:24:17,124 --> 00:24:17,708 ハッピー? 486 00:24:17,875 --> 00:24:19,001 うれしくない 487 00:24:19,168 --> 00:24:20,794 ホーガンだよ 488 00:24:20,919 --> 00:24:23,463 スタークさんの部下で・・・ 489 00:24:23,589 --> 00:24:25,007 邪魔するな 490 00:24:33,182 --> 00:24:36,852 以前から知ってる人は 除いて! 491 00:24:57,956 --> 00:24:58,582 成功? 492 00:24:58,707 --> 00:24:59,208 いや 493 00:24:59,625 --> 00:25:02,377 君が6回 変えたからだ 494 00:24:59,625 --> 00:25:02,377 君が6回 変えたからだ 495 00:25:02,544 --> 00:25:03,045 5回 496 00:25:03,212 --> 00:25:05,756 邪魔をするなと言ったぞ 497 00:25:05,881 --> 00:25:09,134 そのせいで魔術が暴走した 498 00:25:09,259 --> 00:25:12,638 続けていれば 大惨事になっていた 499 00:25:12,763 --> 00:25:13,514 スティーヴン 500 00:25:13,931 --> 00:25:15,766 “サー”と呼べ 501 00:25:17,768 --> 00:25:19,144 すみません 502 00:25:20,020 --> 00:25:24,149 共に戦った仲だから つい忘れてしまう 503 00:25:24,316 --> 00:25:26,109 まだ子供なのを 504 00:25:26,527 --> 00:25:29,571 問題はミステリオではない 505 00:25:29,696 --> 00:25:31,823 君の2つの顔だ 506 00:25:31,949 --> 00:25:35,827 今にもっと大きな危機に 直面する 507 00:25:35,994 --> 00:25:39,706 大学進学のことは 気の毒だが・・・ 508 00:25:39,831 --> 00:25:44,419 大学側に交渉しても ダメだったのなら— 509 00:25:44,545 --> 00:25:46,713 もう他に手はない 510 00:25:49,800 --> 00:25:53,679 “交渉”って 連絡できたってこと? 511 00:25:53,804 --> 00:25:54,930 そうだ 512 00:25:55,097 --> 00:25:56,139 できるの? 513 00:25:57,724 --> 00:25:59,560 しなかったのか? 514 00:25:59,726 --> 00:26:01,395 通知が来たから・・・ 515 00:25:59,726 --> 00:26:01,395 通知が来たから・・・ 516 00:26:01,562 --> 00:26:03,021 待て 517 00:26:03,146 --> 00:26:07,734 大学側に嘆願することも 考えなかったのか? 518 00:26:07,860 --> 00:26:11,989 私に魔術で忘れさせろと 頼む前に? 519 00:26:14,491 --> 00:26:16,285 そう言われたら・・・ 520 00:26:24,084 --> 00:26:25,711 出てくれ 521 00:26:25,878 --> 00:26:27,171 忙しいんだ 522 00:26:27,337 --> 00:26:28,755 会場 教えて 523 00:26:28,881 --> 00:26:29,464 なんで? 524 00:26:29,590 --> 00:26:33,093 ネッドとMJのこと 掛け合いたい 525 00:26:33,260 --> 00:26:34,386 見返りは? 526 00:26:34,553 --> 00:26:36,180 この電話もヤバい 527 00:26:36,305 --> 00:26:38,432 だったら・・・ 528 00:26:39,683 --> 00:26:41,977 1週間 スイング登校 529 00:26:42,144 --> 00:26:43,312 1か月 530 00:26:43,437 --> 00:26:44,563 1週間 531 00:26:44,688 --> 00:26:45,189 2週間 532 00:26:45,355 --> 00:26:46,315 フラッシュ 頼む 533 00:26:46,481 --> 00:26:47,524 もう一声 534 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 “君は親友だ”と言う 535 00:26:51,778 --> 00:26:52,946 頼むよ 536 00:26:53,071 --> 00:26:53,655 よし 537 00:26:53,822 --> 00:26:56,575 副総長補佐の女性に話せ 538 00:26:56,700 --> 00:26:57,868 どこにいる? 539 00:26:58,035 --> 00:26:58,535 もう出た 540 00:26:58,702 --> 00:26:59,536 どこへ? 541 00:26:59,703 --> 00:27:00,370 空港だろ 542 00:26:59,703 --> 00:27:00,370 空港だろ 543 00:27:07,127 --> 00:27:08,795 スタークネット 無効 544 00:27:08,795 --> 00:27:09,421 {\an7}スタ︱クネット 無効 0525 〝この女性〟 545 00:27:09,421 --> 00:27:09,546 {\an7}〝この女性〟 546 00:27:09,546 --> 00:27:10,839 {\an7}〝この女性〟 0526 顔認証 無効 547 00:27:10,839 --> 00:27:12,049 顔認証 無効 548 00:27:18,263 --> 00:27:20,140 見えてるよ 549 00:27:33,278 --> 00:27:34,530 ピーター・パーカー 550 00:27:34,655 --> 00:27:35,322 ママ 551 00:27:44,248 --> 00:27:45,249 “フラッシュポイント” 552 00:27:49,837 --> 00:27:50,879 よし 553 00:28:03,392 --> 00:28:04,726 P・パーカーです 554 00:28:04,893 --> 00:28:06,478 道の真ん中よ 555 00:28:06,645 --> 00:28:10,607 どうしてもお話が 空港への途中と聞いて 556 00:28:10,941 --> 00:28:13,986 MJとネッドは 最高に優秀です 557 00:28:14,111 --> 00:28:18,615 僕は愚かで 2人がいなければ 数百万人が犠牲に 558 00:28:18,740 --> 00:28:20,909 MITを愚かにさせないで 559 00:28:21,076 --> 00:28:21,952 愚か? 560 00:28:22,077 --> 00:28:24,413 “愚かにさせないで”と 561 00:28:25,080 --> 00:28:29,793 助けを借りない もっと愚かな僕みたいに 562 00:28:31,295 --> 00:28:32,921 とっさのスピーチ? 563 00:28:34,590 --> 00:28:36,175 言いたいのは・・・ 564 00:28:44,266 --> 00:28:45,475 何が? 565 00:28:49,521 --> 00:28:50,731 マズい 566 00:28:50,856 --> 00:28:53,192 車から降りてください 567 00:28:53,358 --> 00:28:54,860 みんな逃げろ! 568 00:28:57,321 --> 00:28:59,448 ドアが開かない! 569 00:29:17,132 --> 00:29:18,383 やあ ピーター 570 00:29:19,468 --> 00:29:21,428 知り合いでした? 571 00:29:21,595 --> 00:29:23,180 よくも私の装置を 572 00:29:23,347 --> 00:29:26,683 何の話? 装置って何? 573 00:29:26,850 --> 00:29:29,937 太陽の力が私の手の中に 574 00:29:30,062 --> 00:29:31,104 それを失った 575 00:29:31,271 --> 00:29:33,106 車を壊さないで 576 00:29:33,232 --> 00:29:35,943 捜すのを手伝うから 577 00:29:36,068 --> 00:29:37,569 遊びたいのか? 578 00:29:40,614 --> 00:29:41,490 捕ってみろ! 579 00:29:58,507 --> 00:30:00,175 早く逃げて 580 00:29:58,507 --> 00:30:00,175 早く逃げて 581 00:30:01,009 --> 00:30:03,637 新しいスーツが 守ってくれる? 582 00:30:18,485 --> 00:30:21,488 あの小娘を 殺しておくんだった 583 00:30:25,409 --> 00:30:26,869 何て言った? 584 00:30:27,202 --> 00:30:29,121 脚と腕の勝負か 585 00:30:32,124 --> 00:30:33,375 “デイリー・ビューグル” 586 00:30:48,974 --> 00:30:50,809 ピーター! 助けて! 587 00:31:13,207 --> 00:31:15,083 今 行きます! 588 00:31:17,586 --> 00:31:18,754 ピーター! 589 00:31:45,572 --> 00:31:49,201 落ち着いて 大丈夫ですか? 590 00:31:49,368 --> 00:31:50,410 ダメよ! 591 00:31:52,621 --> 00:31:55,082 大丈夫 余裕ですから 592 00:32:01,964 --> 00:32:03,632 スーツ損傷 593 00:32:04,049 --> 00:32:05,801 ナノテクか 594 00:32:06,301 --> 00:32:08,804 頑張ったな ピーター 595 00:32:14,810 --> 00:32:16,562 甘く見てたよ 596 00:32:17,771 --> 00:32:19,273 だが ここまでだ 597 00:32:35,372 --> 00:32:36,957 ピーターじゃない 598 00:32:37,749 --> 00:32:39,418 僕も何が何だか 599 00:32:41,962 --> 00:32:42,671 どうした? 600 00:32:43,297 --> 00:32:45,007 新デバイス感知 601 00:32:46,842 --> 00:32:48,177 ペアリング完了 602 00:32:51,930 --> 00:32:54,349 奴の言うことを聞くな 603 00:33:00,814 --> 00:33:01,690 見て 604 00:33:14,786 --> 00:33:16,538 おい おい! 605 00:33:16,705 --> 00:33:18,081 私に従え 606 00:33:18,624 --> 00:33:20,626 奴じゃない 私だ 607 00:33:27,424 --> 00:33:30,511 まだ飛行機に間に合います 608 00:33:31,261 --> 00:33:32,221 ピーター 609 00:33:33,805 --> 00:33:35,015 あなたはヒーロー 610 00:33:35,182 --> 00:33:37,351 いえ 僕は・・・ えっと・・・ 611 00:33:37,476 --> 00:33:40,395 お友達のこと入学事務局に 612 00:33:40,521 --> 00:33:41,897 あなたのことも 613 00:33:42,940 --> 00:33:45,150 僕は いいんです 614 00:33:45,484 --> 00:33:49,988 事務局に話すわ お友達とあなたのことを 615 00:33:50,113 --> 00:33:50,864 本当に? 616 00:33:51,031 --> 00:33:53,825 問題なければ見込みあるかも 617 00:33:53,951 --> 00:33:55,827 持ってて 618 00:33:55,953 --> 00:33:58,622 あんた! ふざけないで! 619 00:33:58,789 --> 00:34:01,166 何考えてるのよ! 620 00:33:58,789 --> 00:34:01,166 何考えてるのよ! 621 00:34:02,584 --> 00:34:03,836 誰? 622 00:34:04,002 --> 00:34:06,839 ダメ 僕を殺せないよ 623 00:34:06,964 --> 00:34:11,802 アームのコントロールは 僕が握ってる 624 00:34:11,927 --> 00:34:13,762 何者なの? 625 00:34:31,280 --> 00:34:32,406 オズボーン? 626 00:34:55,179 --> 00:34:55,888 ドクター? 627 00:35:04,438 --> 00:35:08,233 安易な願い事は 痛い目に遭うぞ 628 00:35:08,400 --> 00:35:09,860 ここから出せ! 629 00:35:10,027 --> 00:35:11,862 何が起きたの? 630 00:35:11,987 --> 00:35:16,575 皆の記憶を消す魔術を 途中で邪魔したせいだ 631 00:35:16,742 --> 00:35:19,494 正体を知る者を 引き寄せ始めた 632 00:35:19,620 --> 00:35:22,331 あらゆる世界からここへ 633 00:35:23,290 --> 00:35:24,416 “あらゆる世界”? 634 00:35:24,583 --> 00:35:26,126 ここはどこだ? 635 00:35:26,251 --> 00:35:28,337 関わるのはよせ 636 00:35:28,504 --> 00:35:32,591 マルチバースのことは ほとんど分かってない 637 00:35:33,842 --> 00:35:35,469 実在するの? 638 00:35:35,802 --> 00:35:37,763 なぜ こんな事態が 639 00:35:37,930 --> 00:35:38,847 中断したはず 640 00:35:39,014 --> 00:35:41,850 封じ込めたわずかな隙に 侵入した 641 00:35:42,518 --> 00:35:44,686 君が去ったあと— 642 00:35:44,811 --> 00:35:47,648 下水に追い込んで捕まえた 643 00:35:48,357 --> 00:35:50,734 緑のトカゲ男を 644 00:35:50,901 --> 00:35:53,153 魔術マジックを使うのか? 645 00:35:53,779 --> 00:35:57,074 誕生会か? この道化師は誰だ? 646 00:35:57,199 --> 00:35:58,200 何なんだ 647 00:35:58,367 --> 00:35:59,284 見ていろ 648 00:35:59,409 --> 00:36:01,662 スパイダーマンの正体を? 649 00:35:59,409 --> 00:36:01,662 スパイダーマンの正体を? 650 00:36:01,828 --> 00:36:02,496 知ってる 651 00:36:02,663 --> 00:36:03,205 彼か? 652 00:36:03,372 --> 00:36:03,914 違う 653 00:36:04,081 --> 00:36:04,790 ほらな 654 00:36:06,333 --> 00:36:10,337 問題は他にどのくらい やって来たかだ 655 00:36:10,504 --> 00:36:12,923 1人見た 橋の上で 656 00:36:13,048 --> 00:36:16,510 空飛ぶ緑の妖精みたいだった 657 00:36:16,677 --> 00:36:18,512 楽しそうな相手だ 658 00:36:18,637 --> 00:36:20,514 君が捕まえてこい 659 00:36:20,639 --> 00:36:25,102 この世界を壊される前に 彼らを戻す手を考える 660 00:36:25,227 --> 00:36:27,354 ウォンに知られる前に 661 00:36:27,479 --> 00:36:29,147 ドクター・ストレンジ? 662 00:36:29,314 --> 00:36:30,440 何だ? 663 00:36:30,566 --> 00:36:33,735 MITに入れそうなんだ 664 00:36:33,861 --> 00:36:36,822 でも この怪物たちと 戦ったら・・・ 665 00:36:36,947 --> 00:36:37,739 “怪物”だと? 666 00:36:37,865 --> 00:36:38,615 ごめん 667 00:36:38,782 --> 00:36:40,909 今も大学の心配か? 668 00:36:46,748 --> 00:36:47,833 何したの? 669 00:36:48,000 --> 00:36:48,959 こうだ 670 00:36:50,627 --> 00:36:51,962 待って 671 00:36:54,923 --> 00:36:55,924 どうやった? 672 00:36:56,341 --> 00:36:58,051 誕生会の余興だ 673 00:37:08,520 --> 00:37:11,732 一撃でここへ送れる 残らず捜せ 674 00:37:13,483 --> 00:37:14,860 今度は何だ? 675 00:37:15,944 --> 00:37:19,907 僕がまいた種だけど 助けを呼ばせて 676 00:37:22,910 --> 00:37:25,579 サンクタム・サンクトラムだ 677 00:37:25,704 --> 00:37:27,331 私としたことが 678 00:37:27,456 --> 00:37:29,958 どうやって魔術使いに? 679 00:37:30,083 --> 00:37:34,004 うちも魔法使いの家系で 時々 手がムズムズ 680 00:37:34,129 --> 00:37:35,506 医者に行け 681 00:37:35,631 --> 00:37:36,590 ピーター 682 00:37:38,717 --> 00:37:41,720 ごめん 一緒に捜してほしいんだ 683 00:37:41,845 --> 00:37:45,390 いいの MITの再チャンスをくれた 684 00:37:45,516 --> 00:37:48,143 なぜ奴らは ここへ? 685 00:37:48,268 --> 00:37:51,355 大学へ入る魔法を 失敗したからだ 686 00:37:51,480 --> 00:37:54,107 偉い人に頼んだんじゃ? 687 00:37:54,233 --> 00:37:57,319 いい知らせに集中しよう 688 00:37:57,444 --> 00:37:59,238 悪い知らせにだ 689 00:37:59,363 --> 00:38:03,325 君たちはまだ 侵入者を発見してない 690 00:37:59,363 --> 00:38:03,325 君たちはまだ 侵入者を発見してない 691 00:38:03,450 --> 00:38:05,536 今すぐ携帯を出して— 692 00:38:05,702 --> 00:38:07,788 ネットで捜しまくれ 693 00:38:07,913 --> 00:38:10,082 犬のスクービーのように 694 00:38:10,249 --> 00:38:14,169 元はあなたが 魔術を失敗したせい 695 00:38:14,294 --> 00:38:16,255 あなたの責任 696 00:38:16,380 --> 00:38:18,924 私も魔法の呪文を知ってる 697 00:38:19,049 --> 00:38:21,552 “してください”とかね 698 00:38:24,054 --> 00:38:26,723 スクービー“してください” 699 00:38:27,349 --> 00:38:29,226 地下室を使え 700 00:38:30,185 --> 00:38:32,229 地下室? 701 00:38:36,984 --> 00:38:38,151 すげぇ 702 00:38:44,241 --> 00:38:46,076 魔術のことだけど 703 00:38:46,243 --> 00:38:47,661 謝らなくていい 704 00:38:48,036 --> 00:38:48,912 ほんと? 705 00:38:49,454 --> 00:38:53,292 何とかしようと してたんでしょ? 706 00:38:53,458 --> 00:38:56,879 次は最初に私たちに相談して 707 00:38:57,004 --> 00:38:58,589 こんなふうに・・・ 708 00:38:58,714 --> 00:39:02,676 “世界を壊しそうなこと してくるよ” 709 00:38:58,714 --> 00:39:02,676 “世界を壊しそうなこと してくるよ” 710 00:39:02,801 --> 00:39:06,430 そしたら 集まって 議論したり・・・ 711 00:39:06,805 --> 00:39:09,600 名案が浮かぶかも 712 00:39:11,560 --> 00:39:12,561 了解 713 00:39:13,937 --> 00:39:14,938 ネッドは? 714 00:39:15,647 --> 00:39:19,526 俺は どっちでも 大したことない 715 00:39:21,361 --> 00:39:23,113 拷問台だ! 716 00:39:24,948 --> 00:39:26,700 ピラティス用ね 717 00:39:27,326 --> 00:39:27,910 あれは・・・ 718 00:39:28,076 --> 00:39:28,869 始めよう 719 00:39:28,994 --> 00:39:32,915 全員 捕まえて ドクター・マジックが送り返す 720 00:39:33,081 --> 00:39:36,418 MITが決まったら 古いドーナツおごる 721 00:39:36,960 --> 00:39:38,795 捕まえようぜ 722 00:39:38,962 --> 00:39:41,840 おい その2人は誰だ? 723 00:39:42,007 --> 00:39:44,510 友達のMJとネッド 724 00:39:44,635 --> 00:39:45,594 どうも 725 00:39:45,719 --> 00:39:47,429 どちら様? 726 00:39:47,596 --> 00:39:49,348 ドクター・オットー・ オクタビアス 727 00:39:54,353 --> 00:39:55,979 本当の名前は? 728 00:39:56,104 --> 00:39:57,648 あれ 恐竜? 729 00:40:01,818 --> 00:40:03,904 “アーム制御中” 730 00:40:16,416 --> 00:40:18,085 “ヒゲ用テンプレート” 731 00:40:19,670 --> 00:40:21,797 洗うから持ってきて 732 00:40:21,922 --> 00:40:24,842 メイ 奴らを捜さないと 733 00:40:25,300 --> 00:40:29,096 済んだら寄って “缶詰寄付”やってる 734 00:40:29,221 --> 00:40:30,138 これなら 735 00:40:30,264 --> 00:40:31,390 見つけた 736 00:40:31,515 --> 00:40:32,766 行かなきゃ 737 00:40:33,225 --> 00:40:37,187 俺からイスを奪えても 才能は奪えない 738 00:40:37,312 --> 00:40:38,272 どう? 739 00:40:38,397 --> 00:40:43,402 郊外にある軍事研究施設の 近くで騒ぎが 740 00:40:43,527 --> 00:40:47,447 目撃者は “空飛ぶ怪物を見た”と 741 00:40:48,615 --> 00:40:50,784 僕が橋で見た奴だ 742 00:40:50,909 --> 00:40:52,077 ありえない 743 00:40:54,663 --> 00:40:56,290 知り合いでしょ? 744 00:40:57,082 --> 00:40:59,126 名前を呼んでた 745 00:41:00,169 --> 00:41:02,045 ノーマン・オズボーン 746 00:41:02,588 --> 00:41:04,173 優秀な科学者だ 747 00:41:04,548 --> 00:41:06,133 軍関連が専門 748 00:41:07,134 --> 00:41:10,095 だが 欲深く道を外れた 749 00:41:10,220 --> 00:41:10,929 何が? 750 00:41:11,054 --> 00:41:14,308 お前の質問は うんざりだ! 751 00:41:15,434 --> 00:41:16,852 分かった 752 00:41:17,644 --> 00:41:18,645 行かなきゃ 753 00:41:18,770 --> 00:41:19,479 場所は? 754 00:41:19,605 --> 00:41:21,315 奴のはずがない 755 00:41:23,150 --> 00:41:24,318 どうして? 756 00:41:24,484 --> 00:41:28,363 ノーマン・オズボーンは 何年も前に死んだ 757 00:41:29,239 --> 00:41:31,617 あれは別人か・・・ 758 00:41:32,826 --> 00:41:37,789 亡霊を追って 闇に迷い込むかだ 759 00:42:01,104 --> 00:42:04,066 木の間もよく見てね 760 00:42:07,110 --> 00:42:09,821 私なら絶対 吐く 761 00:42:27,923 --> 00:42:29,216 見た? 762 00:42:29,341 --> 00:42:31,093 何も・・・ 763 00:42:31,218 --> 00:42:32,886 暗すぎる 764 00:42:45,065 --> 00:42:47,025 落ち着け 765 00:42:53,699 --> 00:42:54,908 どうした? 766 00:42:55,033 --> 00:42:56,368 何? 767 00:42:58,453 --> 00:43:02,332 ムズムズ? ムズムズが来た? 768 00:42:58,453 --> 00:43:02,332 ムズムズ? ムズムズが来た? 769 00:43:11,717 --> 00:43:12,801 見えてる? 770 00:43:12,926 --> 00:43:13,760 ええ 771 00:43:14,136 --> 00:43:14,928 オズボーン? 772 00:43:15,053 --> 00:43:16,680 こいつは青い 773 00:43:17,556 --> 00:43:21,476 別の世界から来てないよね? 774 00:43:22,311 --> 00:43:23,645 何してるの? 775 00:43:23,812 --> 00:43:25,105 充電みたいだ 776 00:43:25,230 --> 00:43:27,149 ヤバそう 捕まえて 777 00:43:39,995 --> 00:43:43,081 左! 左だ! 左へ逃げろ! 778 00:43:43,207 --> 00:43:46,502 何言ってるの! 右! 右へ! 779 00:43:46,668 --> 00:43:47,794 右! 右! 780 00:43:47,961 --> 00:43:50,380 助けになってない! 781 00:43:57,513 --> 00:44:00,224 何? ピーター! 782 00:43:57,513 --> 00:44:00,224 何? ピーター! 783 00:44:09,233 --> 00:44:13,445 ピーター フリント・マルコだ 覚えてるか? 784 00:44:13,612 --> 00:44:14,863 別のピーター 785 00:44:15,030 --> 00:44:17,783 “別のピーター”とは何だ? 786 00:44:17,950 --> 00:44:20,786 説明するから手を貸して 787 00:44:20,953 --> 00:44:21,578 よし 788 00:44:21,912 --> 00:44:25,165 盾になって 僕が電源を断つ! 789 00:44:39,471 --> 00:44:41,890 もう限界だ 790 00:44:42,766 --> 00:44:43,809 よし! 791 00:45:12,129 --> 00:45:14,423 別のピーター・・・ 792 00:45:14,548 --> 00:45:15,591 どうも 793 00:45:15,966 --> 00:45:16,592 ごめん 794 00:45:16,717 --> 00:45:17,509 気にするな 795 00:45:25,851 --> 00:45:27,603 体が戻った 796 00:45:28,187 --> 00:45:29,354 あの・・・ 797 00:45:30,022 --> 00:45:33,692 ここは あなたのいる 世界じゃない 798 00:45:33,817 --> 00:45:34,818 別の世界? 799 00:45:36,111 --> 00:45:40,324 それを感じていたのか パワーが違う 800 00:45:41,909 --> 00:45:43,076 気に入った 801 00:45:45,162 --> 00:45:46,747 落ち着け 802 00:45:46,872 --> 00:45:48,457 僕のせいだ 803 00:45:48,624 --> 00:45:51,877 俺を森の中に入れたことか? 804 00:45:52,419 --> 00:45:53,378 森は嫌いだ 805 00:45:53,545 --> 00:45:55,380 世界のことです 806 00:45:55,547 --> 00:45:58,842 俺が裸なのは 気づかないフリか? 807 00:45:59,009 --> 00:45:59,718 そうだ 808 00:45:59,843 --> 00:46:01,136 いいえ・・・ 809 00:45:59,843 --> 00:46:01,136 いいえ・・・ 810 00:46:14,274 --> 00:46:15,442 今のは? 811 00:46:15,859 --> 00:46:16,860 何をした? 812 00:46:17,027 --> 00:46:17,694 大丈夫 813 00:46:17,819 --> 00:46:18,904 殺したのか? 814 00:46:19,029 --> 00:46:21,990 そうじゃないんです 信じて 815 00:46:22,157 --> 00:46:24,243 信用してたまるか 816 00:46:27,162 --> 00:46:28,330 何のマネだ? 817 00:46:29,581 --> 00:46:31,333 骨折り損だな 818 00:46:33,460 --> 00:46:34,336 コナーズ? 819 00:46:36,338 --> 00:46:38,549 この生き物を知ってる? 820 00:46:38,674 --> 00:46:41,718 生き物じゃない 人間だよ 821 00:46:41,885 --> 00:46:44,012 2人は同じ世界か 822 00:46:44,179 --> 00:46:48,141 コナーズ博士 オズコープ社の元科学者 823 00:46:48,475 --> 00:46:51,979 その優秀な科学者が トカゲに変異し— 824 00:46:52,145 --> 00:46:54,815 人々をトカゲにしようとした 825 00:46:54,982 --> 00:46:58,318 人類の新たな進化への 第一歩だ 826 00:46:58,610 --> 00:47:00,028 恐竜がしゃべった 827 00:46:58,610 --> 00:47:00,028 恐竜がしゃべった 828 00:47:00,153 --> 00:47:01,071 トカゲ 829 00:47:01,238 --> 00:47:02,656 進化と言えば— 830 00:47:02,781 --> 00:47:06,493 君は眼鏡の バーコード頭だったが 831 00:47:06,618 --> 00:47:08,453 イメチェンか? 832 00:47:09,204 --> 00:47:11,790 本物の変身はどうだ? 833 00:47:11,957 --> 00:47:13,250 トカゲに? 834 00:47:13,417 --> 00:47:14,418 まさしく! 835 00:47:14,585 --> 00:47:15,878 2人とも黙れ 836 00:47:16,003 --> 00:47:16,962 ここはどこだ? 837 00:47:17,129 --> 00:47:17,671 複雑で 838 00:47:17,796 --> 00:47:18,755 魔術師の地下牢 839 00:47:18,922 --> 00:47:20,424 魔術師の地下牢? 840 00:47:20,591 --> 00:47:24,178 紛れもない魔術師の地下牢 841 00:47:24,344 --> 00:47:26,138 勝手にしろ 842 00:47:26,972 --> 00:47:29,558 新しいパワーを試したい 843 00:47:33,061 --> 00:47:34,271 ピーター 844 00:47:34,438 --> 00:47:38,066 電気男と砂男は そっちに着いた? 845 00:47:38,233 --> 00:47:40,694 2人とも牢に入ってる 846 00:47:40,861 --> 00:47:45,574 また責められないように 後片づけして戻るよ 847 00:47:45,699 --> 00:47:46,533 分かった 848 00:47:48,827 --> 00:47:51,705 君がいてくれたからできた 849 00:47:51,830 --> 00:47:52,581 もちろん 850 00:47:53,207 --> 00:47:58,462 木の怪物か 木に変異した 科学者がいないか聞いて 851 00:47:58,587 --> 00:48:00,088 ただの木だ 852 00:47:58,587 --> 00:48:00,088 ただの木だ 853 00:48:00,756 --> 00:48:01,924 ただの木だ 854 00:48:18,690 --> 00:48:22,444 臆病者! この世界を征服できるのに 855 00:48:24,196 --> 00:48:25,656 うんざりする 856 00:48:25,781 --> 00:48:27,741 ほっといてくれ 857 00:48:27,908 --> 00:48:30,953 陰に隠れてばかり 858 00:48:31,078 --> 00:48:33,205 本性を隠してばかり 859 00:48:33,330 --> 00:48:34,206 やめろ 860 00:48:34,331 --> 00:48:36,875 逃げることはできないぞ 861 00:48:52,641 --> 00:48:53,392 メイ 862 00:48:53,517 --> 00:48:55,936 今 支援所よ 863 00:48:56,270 --> 00:48:58,897 それらしい人が来てるの 864 00:48:59,648 --> 00:49:01,817 “ミステリオは正しかった” 865 00:48:59,648 --> 00:49:01,817 “ミステリオは正しかった” 866 00:49:03,944 --> 00:49:06,196 “ようこそ F.E.A.S.T.へ” 867 00:49:07,531 --> 00:49:09,283 メイはどこ? 868 00:49:09,408 --> 00:49:10,450 ありがとう 869 00:49:13,495 --> 00:49:14,705 おばさん! 870 00:49:16,498 --> 00:49:18,166 来たわ 871 00:49:18,500 --> 00:49:21,503 ノーマン 私のおいよ 872 00:49:22,963 --> 00:49:25,632 ノーマン・オズボーン? てっきり・・・ 873 00:49:25,799 --> 00:49:29,678 ここの広告で スパイダーマンを見てね 874 00:49:30,345 --> 00:49:32,347 助けてもらいに 875 00:49:32,723 --> 00:49:34,057 でも 君は違う 876 00:49:34,600 --> 00:49:36,476 助けを求めに? 877 00:49:36,643 --> 00:49:38,562 突然 ふらりと 878 00:49:41,273 --> 00:49:43,275 他に行く所がない 879 00:49:44,610 --> 00:49:47,196 自宅は他人が住んでる 880 00:49:48,447 --> 00:49:50,532 オズコープ社もない 881 00:49:52,117 --> 00:49:53,493 息子も・・・ 882 00:49:57,372 --> 00:49:58,707 ときどき・・・ 883 00:49:59,166 --> 00:50:00,918 自分じゃなくなる 884 00:49:59,166 --> 00:50:00,918 自分じゃなくなる 885 00:50:01,710 --> 00:50:04,213 誰か別の人格が 886 00:50:04,546 --> 00:50:07,341 その男に支配される 887 00:50:07,549 --> 00:50:09,718 気づいたらここにいた 888 00:50:09,885 --> 00:50:10,761 別の人格? 889 00:50:10,886 --> 00:50:12,971 何が起きてるのか 890 00:50:13,138 --> 00:50:14,389 落ち着いて 891 00:50:14,890 --> 00:50:16,892 分からないんだ 892 00:50:17,809 --> 00:50:19,561 迷子になってる 893 00:50:19,686 --> 00:50:23,482 別の世界へ来て それに頭の中も 894 00:50:26,151 --> 00:50:27,819 みんな そう? 895 00:50:28,320 --> 00:50:29,279 ああ 896 00:50:29,404 --> 00:50:33,283 みんな 心と体の 問題を抱えてる 897 00:50:33,408 --> 00:50:36,078 心身のケアが必要ね 898 00:50:36,954 --> 00:50:39,915 それは僕の責任じゃない 899 00:50:40,082 --> 00:50:41,917 それでいいの? 900 00:50:42,918 --> 00:50:46,421 ここでは彼らを救えない 901 00:50:47,673 --> 00:50:51,301 元の場所に帰すのが 一番なんだ 902 00:50:51,426 --> 00:50:54,221 彼らのため? 自分のため? 903 00:50:56,765 --> 00:51:01,019 よく見て すべきことは人助けよ 904 00:50:56,765 --> 00:51:01,019 よく見て すべきことは人助けよ 905 00:51:01,186 --> 00:51:04,356 帰すのがベストなんだ 906 00:51:04,982 --> 00:51:06,400 僕を信じて 907 00:51:08,902 --> 00:51:12,739 スパイダーマンは 社会の脅威だ 908 00:51:13,323 --> 00:51:17,619 {\an1}デイリ︱・ビュ︱グル・ サプリのお知らせです 909 00:51:17,744 --> 00:51:20,455 {\an1}毎日 欠かせませんね 910 00:51:20,581 --> 00:51:21,915 はい CMに 911 00:51:24,710 --> 00:51:25,377 何だ? 912 00:51:28,672 --> 00:51:29,798 張ってます 913 00:51:29,965 --> 00:51:31,216 おばと男が1人 914 00:51:31,341 --> 00:51:32,092 確かか? 915 00:51:32,259 --> 00:51:33,385 今 出ました 916 00:51:33,510 --> 00:51:35,304 見失うなよ 917 00:51:46,440 --> 00:51:49,026 ありがとう メイ 918 00:51:49,443 --> 00:51:53,030 彼 あなたを信じてる 私もね 919 00:51:55,240 --> 00:51:56,909 洗濯 ありがとう 920 00:51:57,659 --> 00:51:58,869 じゃあ 921 00:52:00,996 --> 00:52:02,581 オズボーンさんだ 922 00:52:02,915 --> 00:52:03,999 博士だ 923 00:52:04,124 --> 00:52:08,003 オズボーン博士 友達のネッドとMJ 924 00:52:08,378 --> 00:52:09,713 メリー・ジェーン? 925 00:52:09,880 --> 00:52:11,965 ミシェル・ジョーンズ 926 00:52:13,467 --> 00:52:15,052 すばらしい 927 00:52:19,181 --> 00:52:21,600 別の俺もいる? 928 00:52:34,696 --> 00:52:35,948 オクタビアスか? 929 00:52:40,077 --> 00:52:41,245 オズボーン? 930 00:52:42,246 --> 00:52:43,497 何があった? 931 00:52:43,664 --> 00:52:44,957 私にか? 932 00:52:46,208 --> 00:52:47,835 あんたは歩くしかばね 933 00:52:47,960 --> 00:52:48,919 何のことだ? 934 00:52:49,086 --> 00:52:51,547 あんたは死んだ ノーマン 935 00:52:52,172 --> 00:52:53,215 何年も前に 936 00:52:54,091 --> 00:52:55,759 イカれてる 937 00:52:55,926 --> 00:52:56,844 もっとやれ 938 00:52:57,386 --> 00:53:00,430 何のこと? ここにいるのに 939 00:52:57,386 --> 00:53:00,430 何のこと? ここにいるのに 940 00:53:00,556 --> 00:53:01,598 死んだ 941 00:53:02,599 --> 00:53:05,936 2人とも スパイダーマンと戦って 942 00:53:09,106 --> 00:53:11,108 大きく報じられた 943 00:53:11,233 --> 00:53:16,029 グリーン・ゴブリンは グライダーが突き刺さって 944 00:53:16,738 --> 00:53:18,323 その数年後— 945 00:53:18,657 --> 00:53:22,327 ドック・オクは 装置ごと川に沈んだ 946 00:53:22,619 --> 00:53:27,624 スパイダーマンは 私の核融合装置を止めようと 947 00:53:27,958 --> 00:53:29,543 だから奴の— 948 00:53:30,002 --> 00:53:33,839 喉をつかんで そして・・・ 949 00:53:38,510 --> 00:53:39,720 ここへ 950 00:53:39,845 --> 00:53:41,847 だらしねえな 951 00:53:41,972 --> 00:53:45,184 俺は完璧にやっつけたぜ 952 00:53:45,350 --> 00:53:49,062 過電流が起き 俺は電気を吸い取り— 953 00:53:49,188 --> 00:53:52,774 エネルギーの塊に なるところで・・・ 954 00:53:53,692 --> 00:53:54,818 そして・・・ 955 00:53:54,943 --> 00:53:56,069 くそ 956 00:53:56,904 --> 00:53:57,988 死ぬハメに 957 00:53:58,155 --> 00:54:00,782 マックス 私は死ぬのか? 958 00:53:58,155 --> 00:54:00,782 マックス 私は死ぬのか? 959 00:54:04,870 --> 00:54:06,038 1人増えたな 960 00:54:06,205 --> 00:54:08,123 彼は違うんだ 961 00:54:10,876 --> 00:54:12,252 大丈夫 962 00:54:14,880 --> 00:54:16,089 あれは何? 963 00:54:16,423 --> 00:54:20,511 マッキナ・ディ・カダヴァス 中には中断した呪文が 964 00:54:20,677 --> 00:54:23,847 手順を踏めば呪文が逆転し— 965 00:54:24,014 --> 00:54:26,600 彼らを元の世界へ戻す 966 00:54:26,725 --> 00:54:29,144 我々は死ぬのか? 967 00:54:29,311 --> 00:54:30,938 俺はパス 968 00:54:31,563 --> 00:54:33,190 出してくれ! 969 00:54:33,357 --> 00:54:34,525 ピーター! 970 00:54:34,650 --> 00:54:37,903 まだ送り返しちゃダメだ 971 00:54:38,820 --> 00:54:39,488 なぜ? 972 00:54:41,323 --> 00:54:43,367 死んでしまう 973 00:54:43,492 --> 00:54:44,785 パーカー 974 00:54:45,452 --> 00:54:47,412 それが彼らの運命だ 975 00:54:47,955 --> 00:54:50,165 冷たすぎるよ 976 00:54:51,834 --> 00:54:54,878 マルチバースの 壮大な尺度では— 977 00:54:55,003 --> 00:54:58,924 彼らの犠牲が 命より意味を持つ 978 00:55:04,763 --> 00:55:06,139 残念だが 979 00:55:07,099 --> 00:55:09,601 死ぬ時は死ぬのだ 980 00:55:23,407 --> 00:55:24,324 ピーター! 981 00:55:37,880 --> 00:55:38,505 よせ 982 00:55:41,884 --> 00:55:42,759 何を! 983 00:55:42,885 --> 00:55:44,928 ピーター 行って 984 00:55:47,431 --> 00:55:49,141 だから子供は・・・ 985 00:56:03,614 --> 00:56:04,239 返せ 986 00:56:04,406 --> 00:56:05,282 イヤだ 987 00:56:23,383 --> 00:56:24,801 死んじゃった 988 00:56:25,135 --> 00:56:27,804 肉体を離れただけだ 989 00:56:29,014 --> 00:56:29,848 ナニ? 990 00:56:30,766 --> 00:56:32,601 どうやって? 991 00:56:32,768 --> 00:56:33,769 分かんないよ 992 00:56:33,894 --> 00:56:36,271 できるはずがない 993 00:56:36,438 --> 00:56:38,106 この感覚 994 00:56:48,951 --> 00:56:50,827 最高な感覚だったけど 995 00:56:50,994 --> 00:56:52,371 二度としないで 996 00:56:59,169 --> 00:57:00,629 放せ! 997 00:56:59,169 --> 00:57:00,629 放せ! 998 00:57:49,136 --> 00:57:50,137 これは何? 999 00:57:50,304 --> 00:57:53,056 ミラー次元 私が支配している 1000 00:58:02,274 --> 00:58:05,319 やめて 話し合えない? 1001 00:58:05,444 --> 00:58:07,738 マルチバースでは— 1002 00:58:07,863 --> 00:58:12,492 スパイダーマンの正体を 無数の人が知っている 1003 00:58:12,659 --> 00:58:15,454 結界が解ければ ここへ集結する 1004 00:58:15,621 --> 00:58:18,290 でも 彼らを送り返したら死ぬ 1005 00:58:18,457 --> 00:58:19,791 彼らの運命だ 1006 00:58:20,334 --> 00:58:23,754 正体は運命と共にあるのだ 1007 00:58:23,921 --> 00:58:26,548 もし 運命を変えられたら? 1008 00:58:28,050 --> 00:58:29,718 何これ? 1009 00:58:34,932 --> 00:58:36,308 渡さない 1010 00:58:47,569 --> 00:58:48,737 返して! 1011 00:59:09,591 --> 00:59:11,969 これはアルキメデスの螺旋らせん? 1012 00:59:12,135 --> 00:59:15,973 幾何学構造? 幾何学は得意だろ 1013 00:59:18,100 --> 00:59:21,186 半径x半径÷π 曲線上の座標 1014 00:59:21,311 --> 00:59:22,145 諦めろ 1015 00:59:23,146 --> 00:59:25,232 これで終わりだ 1016 00:59:27,776 --> 00:59:28,902 ストレンジ 1017 00:59:29,736 --> 00:59:31,697 魔術より強いのは・・・ 1018 00:59:35,284 --> 00:59:36,201 数学 1019 00:59:36,577 --> 00:59:37,578 よせ 1020 00:59:41,290 --> 00:59:42,916 ごめんなさい 1021 00:59:47,171 --> 00:59:48,422 やらなきゃ 1022 00:59:52,050 --> 00:59:54,094 ストレンジに勝った! 1023 00:59:54,678 --> 00:59:56,638 指輪もゲットした 1024 00:59:56,930 --> 00:59:59,474 街をスイングして・・・ 1025 00:59:59,725 --> 01:00:01,768 鏡の世界から・・・ 1026 00:59:59,725 --> 01:00:01,768 鏡の世界から・・・ 1027 01:00:01,935 --> 01:00:02,769 彼はどこ? 1028 01:00:02,936 --> 01:00:04,646 閉じ込めたけど・・・ 1029 01:00:04,771 --> 01:00:08,317 我々を見捨てることも できたはずだ 1030 01:00:08,483 --> 01:00:09,860 そんなの彼じゃない 1031 01:00:13,280 --> 01:00:16,658 あなたたちを治療すれば— 1032 01:00:16,825 --> 01:00:21,371 戻った時 スパイダーマンと 戦わないかも 1033 01:00:21,496 --> 01:00:22,497 “治療”とは? 1034 01:00:22,664 --> 01:00:23,874 今の技術なら・・・ 1035 01:00:23,999 --> 01:00:25,000 手を貸そう 1036 01:00:25,292 --> 01:00:28,504 私も科学をやってる 1037 01:00:30,631 --> 01:00:32,382 彼がよく知ってる 1038 01:00:32,549 --> 01:00:35,844 犬の去勢じゃないぞ 断る 1039 01:00:36,261 --> 01:00:37,763 約束はできない 1040 01:00:38,555 --> 01:00:42,935 でも 戻ってやり直せる チャンスだ 1041 01:00:43,268 --> 01:00:45,229 試す価値あるだろ? 1042 01:00:45,395 --> 01:00:46,688 やめておけ 1043 01:00:46,813 --> 01:00:51,735 ヘタな治療は 必ず悲惨な結果を招く 1044 01:00:51,902 --> 01:00:55,030 強制しないよ 話せたんだね 1045 01:00:55,489 --> 01:00:59,034 でも 残れば魔術師にやられる 1046 01:00:59,326 --> 01:01:03,622 受け入れるか死か 選択の余地なしか 1047 01:00:59,326 --> 01:01:03,622 受け入れるか死か 選択の余地なしか 1048 01:01:03,789 --> 01:01:05,624 帰りたいだけ 1049 01:01:05,791 --> 01:01:11,129 ゲームキャラみたいな男に 殺されるのはごめんだ 1050 01:01:11,255 --> 01:01:12,506 で 作戦は? 1051 01:01:14,049 --> 01:01:15,968 全て完璧 1052 01:01:19,221 --> 01:01:21,515 これ どうしよう? 1053 01:01:21,932 --> 01:01:24,226 どこか安全な場所に 1054 01:01:24,560 --> 01:01:25,686 持ってて 1055 01:01:26,270 --> 01:01:29,523 最悪の時は 連絡するから押して 1056 01:01:29,690 --> 01:01:31,400 一緒に行く 1057 01:01:31,567 --> 01:01:33,569 ダメだ 危険すぎる 1058 01:01:33,694 --> 01:01:34,736 仲間だろ 1059 01:01:34,862 --> 01:01:38,448 ダメだ 危険だと 分かってるのに 1060 01:01:38,824 --> 01:01:41,285 代わりにこれを頼むよ 1061 01:01:44,329 --> 01:01:45,330 頼む 1062 01:01:45,581 --> 01:01:46,623 分かった 1063 01:01:47,374 --> 01:01:50,460 けど 連絡なかったら押す 1064 01:01:50,586 --> 01:01:51,587 分かった 1065 01:01:51,753 --> 01:01:52,713 押すから 1066 01:01:53,964 --> 01:01:55,841 信じてるよ ミシェル 1067 01:01:56,008 --> 01:01:58,802 坊やには もったいない彼女だ 1068 01:01:58,969 --> 01:02:00,137 押すから 1069 01:01:58,969 --> 01:02:00,137 押すから 1070 01:02:00,262 --> 01:02:01,805 押すからな 1071 01:02:02,931 --> 01:02:03,473 よし 1072 01:02:04,600 --> 01:02:05,142 じゃ 1073 01:02:05,267 --> 01:02:05,767 無事に 1074 01:02:11,273 --> 01:02:12,316 じゃあ 1075 01:02:14,318 --> 01:02:15,068 気をつけて 1076 01:02:15,194 --> 01:02:16,069 君も 1077 01:02:23,869 --> 01:02:24,995 それで・・・ 1078 01:02:26,371 --> 01:02:27,915 一緒に来る人? 1079 01:02:31,960 --> 01:02:33,086 行くぜ 1080 01:02:33,504 --> 01:02:36,089 だが 失敗しやがったら— 1081 01:02:37,049 --> 01:02:39,593 感電死させてやる 1082 01:02:51,522 --> 01:02:52,481 コナーズは? 1083 01:02:52,606 --> 01:02:54,399 車に残るって 1084 01:02:54,525 --> 01:02:55,275 分かった 1085 01:02:55,400 --> 01:02:57,277 アラーム解除 1086 01:02:58,487 --> 01:02:59,655 メイ 1087 01:03:00,739 --> 01:03:03,450 なんか ハッピーに悪いよ 1088 01:03:03,575 --> 01:03:05,077 大丈夫でしょ 1089 01:03:05,994 --> 01:03:08,872 市民は自由の女神の 改築に反対 1090 01:03:08,997 --> 01:03:10,123 すまない 1091 01:03:11,083 --> 01:03:13,085 これが君の計画か? 1092 01:03:13,418 --> 01:03:17,297 コンドミニアムで 奇跡を起こす? 1093 01:03:17,464 --> 01:03:20,467 ブリトーと一緒に 薬をチンする? 1094 01:03:20,592 --> 01:03:22,177 ブリトー食べたい 1095 01:03:22,302 --> 01:03:23,679 皆殺しだ 1096 01:03:23,846 --> 01:03:25,347 じゃないかも 1097 01:03:26,056 --> 01:03:27,266 あなたから 1098 01:03:27,975 --> 01:03:29,601 断ったはずだ 1099 01:03:30,477 --> 01:03:32,437 必要ない 1100 01:03:32,729 --> 01:03:36,817 高校生がガラクタで 何ができる? 1101 01:03:36,942 --> 01:03:39,945 奥にハイテク装置がある 1102 01:03:40,070 --> 01:03:42,406 異様なエネルギーを感じる 1103 01:03:43,073 --> 01:03:43,615 {\an1}〝スタ︱ク社〟 1104 01:03:43,615 --> 01:03:43,824 {\an1}〝スタ︱ク社〟 1062 あれは何だ? 1105 01:03:43,824 --> 01:03:45,033 あれは何だ? 1106 01:03:45,200 --> 01:03:46,869 ファブリケーター 1107 01:03:46,994 --> 01:03:50,831 分析 設計 製造 何でもできる 1108 01:03:51,623 --> 01:03:53,792 日焼けマシンと思ってた 1109 01:03:56,670 --> 01:03:57,713 すばらしい 1110 01:04:05,179 --> 01:04:06,555 皆殺しだ 1111 01:04:14,563 --> 01:04:16,690 何やってるんだ? 1112 01:04:17,774 --> 01:04:20,986 このチップが 博士の脳を守ってる 1113 01:04:21,111 --> 01:04:25,240 アームを制御するAIからね でも 見て 1114 01:04:27,201 --> 01:04:32,497 チップが壊れて 博士がアームに支配されてる 1115 01:04:32,623 --> 01:04:37,669 だから いつも不機嫌で 扱いづらいんだ 1116 01:04:39,338 --> 01:04:41,840 “アーム拘束中” 1117 01:04:46,053 --> 01:04:47,095 ノド渇いた? 1118 01:04:50,307 --> 01:04:51,892 渇いてる 1119 01:04:52,434 --> 01:04:53,810 真水? 塩水? 1120 01:04:55,020 --> 01:04:56,813 オクトパスでしょ? 1121 01:04:58,607 --> 01:04:59,691 はっ? 1122 01:05:01,151 --> 01:05:02,486 真水よね 1123 01:05:03,654 --> 01:05:06,865 ここは無限の可能性がある 1124 01:05:07,115 --> 01:05:08,867 このコンドか? 1125 01:05:09,034 --> 01:05:11,203 広々としててね 1126 01:05:11,328 --> 01:05:14,665 なわけない この世界だ 1127 01:05:15,791 --> 01:05:17,626 この世界の俺が— 1128 01:05:19,002 --> 01:05:21,213 あの装置を使えば・・・ 1129 01:05:21,880 --> 01:05:23,882 恐ろしいパワーが 1130 01:05:24,508 --> 01:05:25,801 あんたは なぜ? 1131 01:05:25,926 --> 01:05:28,762 娘に会いたいからだ 1132 01:05:28,887 --> 01:05:34,309 だが 坊やの理科の実習に つきあわないと戻れない 1133 01:05:34,810 --> 01:05:35,644 信じるのか? 1134 01:05:35,811 --> 01:05:37,354 誰も信じない 1135 01:05:38,480 --> 01:05:40,023 お前はなぜ? 1136 01:05:42,067 --> 01:05:43,902 作業中の事故だよ 1137 01:05:44,027 --> 01:05:48,699 生物が作る電気の実験中に 落ちたんだ 1138 01:05:49,616 --> 01:05:51,827 電気ウナギの水槽に 1139 01:05:52,244 --> 01:05:54,913 俺は分子分解装置に 1140 01:05:55,080 --> 01:05:56,123 くそ 1141 01:05:57,082 --> 01:05:58,625 悪党にか 1142 01:05:59,543 --> 01:06:01,170 見事だ 1143 01:05:59,543 --> 01:06:01,170 見事だ 1144 01:06:02,838 --> 01:06:05,048 技術も君も 1145 01:06:07,551 --> 01:06:09,261 全てが済んだら・・・ 1146 01:06:09,720 --> 01:06:14,474 君がよければ 私の世界へ 通勤してこないか? 1147 01:06:20,814 --> 01:06:21,982 成功だ 1148 01:06:22,107 --> 01:06:23,650 やったぞ! 1149 01:06:23,984 --> 01:06:26,028 できた 彼を上げて 1150 01:06:26,153 --> 01:06:27,321 いくわよ 1151 01:06:29,489 --> 01:06:30,240 じっとして 1152 01:06:30,365 --> 01:06:32,910 この屈辱はまだ続くのか? 1153 01:06:33,035 --> 01:06:35,913 高校の科学祭じゃないぞ! 1154 01:06:36,079 --> 01:06:37,623 うまくいく 1155 01:06:37,789 --> 01:06:40,125 怪物になったくせに 1156 01:06:42,002 --> 01:06:43,253 動かないで 1157 01:06:44,004 --> 01:06:45,005 じっとして 1158 01:06:45,297 --> 01:06:46,423 やめろ! 1159 01:06:52,054 --> 01:06:54,973 これが終わったら叩きのめす 1160 01:07:00,145 --> 01:07:01,230 博士? 1161 01:07:07,069 --> 01:07:08,111 博士? 1162 01:07:09,988 --> 01:07:11,031 博士 1163 01:07:12,115 --> 01:07:13,242 オクタビアス・・・ 1164 01:07:20,123 --> 01:07:21,583 止まった 1165 01:07:25,254 --> 01:07:28,590 頭の中で話しかけてくる声が 1166 01:07:33,387 --> 01:07:34,888 この静寂・・・ 1167 01:07:36,265 --> 01:07:37,307 オットー 1168 01:07:38,517 --> 01:07:40,561 ああ ノーマン 1169 01:07:46,650 --> 01:07:47,818 私だ 1170 01:07:50,153 --> 01:07:51,405 見事だ 1171 01:08:12,092 --> 01:08:14,136 感謝する 少年よ 1172 01:08:14,303 --> 01:08:15,179 心から 1173 01:08:15,304 --> 01:08:16,889 どういたしまして 1174 01:08:17,430 --> 01:08:19,057 どうすればいい? 1175 01:08:19,515 --> 01:08:21,435 伝言をどうぞ 1176 01:08:22,144 --> 01:08:23,979 ハッピーだ 1177 01:08:24,104 --> 01:08:27,274 監視カメラで見た 連中は何者だ? 1178 01:08:27,399 --> 01:08:30,444 サイボーグを 連れ込んだのか? 1179 01:08:30,569 --> 01:08:33,113 砂男も? 連絡してくれ 1180 01:08:42,331 --> 01:08:43,874 気分はどうだ? 1181 01:08:44,917 --> 01:08:47,211 1人のあんたに戻れるんだ 1182 01:08:48,212 --> 01:08:50,130 悪の人格は消える 1183 01:08:50,839 --> 01:08:52,090 真のあんたに 1184 01:08:52,966 --> 01:08:54,259 真の私 1185 01:09:03,352 --> 01:09:04,394 よし 1186 01:09:06,063 --> 01:09:07,439 ここにつけるね 1187 01:09:09,358 --> 01:09:10,776 パワーを取り出す 1188 01:09:10,943 --> 01:09:14,529 僕が戻るまで ライトをよく見てて 1189 01:09:14,654 --> 01:09:17,573 全部 緑がいたら 電気が消滅 1190 01:09:17,741 --> 01:09:18,867 全てじゃないよ 1191 01:09:18,992 --> 01:09:23,412 脳や神経の機能に 電気が必要だから 1192 01:09:23,538 --> 01:09:26,667 電気の専門家に 何言ってるんだろ 1193 01:09:26,792 --> 01:09:29,877 まだレゴで遊んでるのか? 1194 01:09:32,589 --> 01:09:34,466 すぐ戻るよ 1195 01:09:40,138 --> 01:09:41,430 何か違う 1196 01:09:41,557 --> 01:09:42,683 何が? 1197 01:09:43,725 --> 01:09:44,810 こんな物 1198 01:09:44,977 --> 01:09:46,060 外すな 1199 01:09:46,185 --> 01:09:50,232 早く済むほど その分 早く帰れる 1200 01:09:51,692 --> 01:09:52,901 “デイリー・ビューグル” 1201 01:09:57,906 --> 01:09:59,074 どこだ? 1202 01:09:59,199 --> 01:10:00,117 中です 1203 01:09:59,199 --> 01:10:00,117 中です 1204 01:10:00,284 --> 01:10:03,829 なぜ外にいる? “見失うな”と言ったぞ 1205 01:10:03,954 --> 01:10:05,956 犯罪の証拠を押さえろ 1206 01:10:06,081 --> 01:10:07,875 当局にも知らせた 1207 01:10:08,000 --> 01:10:09,668 始まるぞ 1208 01:10:09,793 --> 01:10:11,628 警察も駆けつける 1209 01:10:30,856 --> 01:10:32,065 ピーター? 1210 01:10:33,483 --> 01:10:34,860 どうした? 1211 01:10:35,777 --> 01:10:37,029 分からない 1212 01:10:37,779 --> 01:10:38,780 メイ? 1213 01:10:44,369 --> 01:10:45,871 何 ピーター? 1214 01:10:53,086 --> 01:10:54,421 どうした? 1215 01:11:01,345 --> 01:11:03,388 なぜ そんな目で見る? 1216 01:11:18,612 --> 01:11:21,490 大したスキルだな 1217 01:11:21,865 --> 01:11:23,367 よく気づいた 1218 01:11:23,534 --> 01:11:24,201 ノーマン? 1219 01:11:24,368 --> 01:11:26,954 ノーマンは休息中だよ 1220 01:11:27,663 --> 01:11:28,372 何だ? 1221 01:11:28,539 --> 01:11:29,915 ゴブリン 1222 01:11:31,291 --> 01:11:32,459 “真の私”? 1223 01:11:32,626 --> 01:11:35,921 そんなこと許すと思ったか? 1224 01:11:36,755 --> 01:11:40,300 私のパワーを 奪わせると思ったか? 1225 01:11:40,467 --> 01:11:42,803 その価値も知らぬお前に 1226 01:11:42,928 --> 01:11:43,762 どうかな 1227 01:11:43,929 --> 01:11:44,471 違うのか? 1228 01:11:48,559 --> 01:11:50,102 お前は縛られてる 1229 01:11:51,228 --> 01:11:53,772 その女の道徳的使命感に 1230 01:11:56,608 --> 01:11:58,694 助けなど必要ない 1231 01:11:58,819 --> 01:12:00,821 治療など必要ない! 1232 01:11:58,819 --> 01:12:00,821 治療など必要ない! 1233 01:12:04,449 --> 01:12:06,702 これは呪いではない 1234 01:12:08,245 --> 01:12:09,329 授かった力だ 1235 01:12:10,789 --> 01:12:11,373 よせ 1236 01:12:11,498 --> 01:12:12,708 黙れ 腰抜け 1237 01:12:12,875 --> 01:12:14,710 分かってない 1238 01:12:14,877 --> 01:12:19,548 ノーマンの臆病な目の奥から お前を見てきた 1239 01:12:20,007 --> 01:12:25,262 必死で欲しいものを 手に入れようとする姿を 1240 01:12:25,554 --> 01:12:28,891 そして 人生を選べずにいる 1241 01:12:31,310 --> 01:12:34,438 神に選択の必要はない 1242 01:12:36,523 --> 01:12:37,900 奪えばいい 1243 01:12:38,066 --> 01:12:39,443 メイ 逃げて 1244 01:13:02,966 --> 01:13:04,218 まさか 1245 01:13:04,843 --> 01:13:05,969 何てことを 1246 01:13:06,094 --> 01:13:07,846 前のあんたがよかった 1247 01:13:17,356 --> 01:13:18,732 上だ! 1248 01:13:19,024 --> 01:13:20,776 橋にいた男だ 1249 01:13:43,173 --> 01:13:44,299 見たか? 1250 01:14:10,951 --> 01:14:11,952 逃がすか! 1251 01:14:21,295 --> 01:14:23,714 力に恵まれたくせに 1252 01:14:27,176 --> 01:14:28,468 弱すぎる! 1253 01:15:04,087 --> 01:15:05,380 撮ったぞ 1254 01:15:07,591 --> 01:15:09,927 “悲惨な結果”だな 1255 01:15:28,195 --> 01:15:29,988 お前の弱点は— 1256 01:15:30,155 --> 01:15:31,907 道徳心だ 1257 01:15:32,157 --> 01:15:34,201 自分の首を絞めてる 1258 01:15:34,701 --> 01:15:35,994 感じないか? 1259 01:15:44,461 --> 01:15:46,004 効かんぞ 1260 01:15:46,922 --> 01:15:48,632 ノーマンの言うとおり 1261 01:15:48,757 --> 01:15:52,469 こいつの“道徳病”は お前譲りだ 1262 01:15:57,099 --> 01:15:58,809 私を治すだと? 1263 01:15:59,476 --> 01:16:00,269 逃げて 1264 01:15:59,476 --> 01:16:00,269 逃げて 1265 01:16:00,727 --> 01:16:03,355 俺がお前を治してやる 1266 01:16:07,109 --> 01:16:08,277 メイ 逃げて 1267 01:16:19,538 --> 01:16:21,748 ピーター ピーター 1268 01:16:21,915 --> 01:16:25,169 人助けは報われぬもの 1269 01:16:25,586 --> 01:16:27,671 あとで俺に感謝しろ 1270 01:17:04,666 --> 01:17:05,542 メイ? 1271 01:17:05,709 --> 01:17:07,294 こっちだ 1272 01:17:12,424 --> 01:17:13,800 よかった 1273 01:17:14,510 --> 01:17:15,802 大丈夫? 1274 01:17:17,596 --> 01:17:18,764 一体 何が? 1275 01:17:23,143 --> 01:17:25,103 大丈夫だよね? 1276 01:17:25,229 --> 01:17:26,980 倒れちゃったけど 1277 01:17:27,105 --> 01:17:27,898 僕も 1278 01:17:30,150 --> 01:17:31,902 あばらが折れた 1279 01:17:37,407 --> 01:17:41,495 ストレンジの言うとおり 送り返しておけば 1280 01:17:41,662 --> 01:17:43,080 従ってたら— 1281 01:17:43,664 --> 01:17:45,290 彼らは死んでた 1282 01:17:45,415 --> 01:17:47,084 正しいことをした 1283 01:17:47,334 --> 01:17:49,711 僕の出る幕じゃ・・・ 1284 01:17:51,797 --> 01:17:54,216 ノーマンが言ったこと? 1285 01:17:55,717 --> 01:17:57,553 私の道徳心? いいえ 1286 01:17:58,595 --> 01:18:02,099 聞いて あなたには才能がある 1287 01:17:58,595 --> 01:18:02,099 聞いて あなたには才能がある 1288 01:18:03,600 --> 01:18:05,060 力がある 1289 01:18:05,894 --> 01:18:11,400 そして 大いなる力には 大いなる責任が伴う 1290 01:18:15,904 --> 01:18:16,655 分かってる 1291 01:18:17,447 --> 01:18:19,324 とにかく他の所へ 1292 01:18:19,449 --> 01:18:20,868 行こう 1293 01:18:21,743 --> 01:18:23,829 少し休ませて 1294 01:18:35,507 --> 01:18:39,011 “ダメージ・コントロール局” 1295 01:18:39,636 --> 01:18:40,804 大丈夫? 1296 01:18:41,805 --> 01:18:43,473 どうしたの? 1297 01:18:45,309 --> 01:18:48,353 息を・・・ 整えさせて 1298 01:18:48,478 --> 01:18:51,607 そうしよう ゆっくりでいいから 1299 01:18:51,732 --> 01:18:54,818 落ち着いたら病院へ 1300 01:19:13,378 --> 01:19:14,296 大丈夫? 1301 01:19:15,339 --> 01:19:18,258 誰か救急車を 誰か? 1302 01:19:18,425 --> 01:19:19,259 どうかした? 1303 01:19:19,384 --> 01:19:20,260 何でもない 1304 01:19:21,303 --> 01:19:22,971 大丈夫 1305 01:19:24,681 --> 01:19:27,226 少し休めば平気 1306 01:19:27,351 --> 01:19:29,353 そばにいるから 1307 01:19:29,686 --> 01:19:30,979 安心して 1308 01:19:37,736 --> 01:19:38,946 大丈夫 1309 01:19:40,364 --> 01:19:41,990 僕らだけだから 1310 01:19:51,708 --> 01:19:52,751 メイ? 1311 01:19:59,216 --> 01:20:00,217 メイ? 1312 01:19:59,216 --> 01:20:00,217 メイ? 1313 01:20:06,473 --> 01:20:08,308 僕を見て 1314 01:20:21,405 --> 01:20:22,489 どうしたの? 1315 01:20:22,614 --> 01:20:25,534 起きて僕に話しかけて 1316 01:20:48,557 --> 01:20:50,184 車から降りろ! 1317 01:20:57,065 --> 01:20:58,400 放せ! 1318 01:21:00,777 --> 01:21:02,154 逃げろ! 1319 01:21:02,279 --> 01:21:05,407 僕らだけだよ 1320 01:21:05,574 --> 01:21:07,117 メイ ごめん 1321 01:21:07,242 --> 01:21:09,369 ほんとごめん 1322 01:21:09,494 --> 01:21:12,831 両手を上げて出てこい! 1323 01:21:13,332 --> 01:21:15,918 出てこないと撃つぞ! 1324 01:21:16,335 --> 01:21:16,960 逃げろ! 1325 01:21:20,839 --> 01:21:22,591 よし 行くぞ! 1326 01:21:41,235 --> 01:21:42,319 悲劇 1327 01:21:46,073 --> 01:21:47,824 他に何と呼べば? 1328 01:21:48,617 --> 01:21:50,661 これ以上 何を言えば? 1329 01:21:51,495 --> 01:21:52,829 傷害 1330 01:21:52,955 --> 01:21:54,373 破壊 1331 01:21:54,873 --> 01:21:57,417 皆さんは自身の目で見た 1332 01:21:58,293 --> 01:22:00,671 いつ現実を認めるのか? 1333 01:21:58,293 --> 01:22:00,671 いつ現実を認めるのか? 1334 01:22:00,796 --> 01:22:03,173 スパイダーマンの行く所— 1335 01:22:03,298 --> 01:22:06,426 そこには混乱と災いが起きる 1336 01:22:06,969 --> 01:22:11,306 スパイダーマンが触れるものは 全て滅びる 1337 01:22:12,224 --> 01:22:14,685 そして 善良な市民が— 1338 01:22:14,810 --> 01:22:17,312 その代償を払わされる 1339 01:22:19,439 --> 01:22:22,734 ジョナ・ジェイムソンでした 1340 01:22:23,151 --> 01:22:24,945 神のご加護を 1341 01:22:44,214 --> 01:22:47,342 複数のケガ人が発生— 1342 01:22:47,467 --> 01:22:51,972 少なくとも1人の死亡が 確認されました 1343 01:22:52,097 --> 01:22:53,599 連絡は? 1344 01:22:54,808 --> 01:22:55,684 ない 1345 01:23:11,742 --> 01:23:12,659 これ 押すよ 1346 01:23:14,786 --> 01:23:15,787 ダメだ 1347 01:23:15,913 --> 01:23:19,291 待てと言われたけど押す 1348 01:23:19,625 --> 01:23:22,794 あいつに会えたらいいのに 1349 01:23:27,966 --> 01:23:28,717 ネッド 1350 01:23:30,135 --> 01:23:31,261 もう1回 1351 01:23:33,931 --> 01:23:35,349 あいつに会いたい 1352 01:23:40,812 --> 01:23:42,731 ピーターに会いたい 1353 01:23:49,363 --> 01:23:51,823 ばあちゃん 俺 すげぇ 1354 01:23:52,574 --> 01:23:53,534 ピーター? 1355 01:23:54,368 --> 01:23:55,702 絶対そうだ 1356 01:23:55,827 --> 01:23:57,371 ピーター 1357 01:24:07,130 --> 01:24:08,966 ハイ ハイ 1358 01:24:09,132 --> 01:24:12,135 怖がらないで 僕 いい奴です 1359 01:24:14,805 --> 01:24:16,139 落ち着け 1360 01:24:18,851 --> 01:24:19,852 誰? 1361 01:24:19,977 --> 01:24:21,270 ピーター・パーカー 1362 01:24:21,436 --> 01:24:22,229 ありえない 1363 01:24:22,396 --> 01:24:25,524 僕はスパイダーマン 僕の世界の 1364 01:24:25,691 --> 01:24:27,484 でも昨日・・・ 1365 01:24:27,651 --> 01:24:28,694 突然・・・ 1366 01:24:30,529 --> 01:24:32,239 この世界にいた 1367 01:24:33,907 --> 01:24:34,950 すごい 1368 01:24:36,660 --> 01:24:40,414 ひも理論 多元的現実・・・ 1369 01:24:41,498 --> 01:24:44,585 次元間移動 全て現実? 1370 01:24:45,961 --> 01:24:47,254 やっぱり 1371 01:24:48,630 --> 01:24:50,799 あの呪文のせいだ 1372 01:24:51,049 --> 01:24:52,843 魔術の呪文? 1373 01:24:53,010 --> 01:24:54,761 呪文はない 1374 01:24:54,928 --> 01:24:56,138 魔術もある? 1375 01:24:56,263 --> 01:24:57,055 黙って 1376 01:24:57,181 --> 01:24:58,515 実在しないよ 1377 01:24:58,932 --> 01:25:00,434 マジシャンは・・・ 1378 01:24:58,932 --> 01:25:00,434 マジシャンは・・・ 1379 01:25:00,601 --> 01:25:02,436 黙って 1380 01:25:02,603 --> 01:25:03,478 黙って 1381 01:25:04,146 --> 01:25:04,771 証明して 1382 01:25:04,897 --> 01:25:05,606 何を? 1383 01:25:05,772 --> 01:25:06,732 ピーターだと 1384 01:25:06,899 --> 01:25:08,775 ID 携帯してなくて 1385 01:25:08,901 --> 01:25:10,944 ヒーローは謎の存在 1386 01:25:14,281 --> 01:25:15,157 なぜ? 1387 01:25:15,324 --> 01:25:16,408 “ムズムズ”は? 1388 01:25:16,575 --> 01:25:18,452 パンは無害だから 1389 01:25:18,619 --> 01:25:20,537 二度はやめて 1390 01:25:20,704 --> 01:25:23,165 用心深い人なんだね 1391 01:25:24,541 --> 01:25:25,876 尊重しよう 1392 01:25:31,381 --> 01:25:32,132 って 1393 01:25:32,299 --> 01:25:33,634 這う? 1394 01:25:34,134 --> 01:25:34,801 イヤだ 1395 01:25:34,968 --> 01:25:35,552 這って 1396 01:25:35,677 --> 01:25:36,512 なぜ? 1397 01:25:36,637 --> 01:25:37,471 不十分 1398 01:25:37,596 --> 01:25:38,138 十分 1399 01:25:38,263 --> 01:25:38,889 いいえ 1400 01:25:39,056 --> 01:25:39,848 十分 1401 01:25:40,641 --> 01:25:42,017 見れば分かる 1402 01:25:42,184 --> 01:25:43,268 やって 1403 01:25:51,652 --> 01:25:54,238 “隅のクモの巣取って”と 1404 01:25:55,155 --> 01:25:56,114 ついでに 1405 01:26:05,040 --> 01:26:05,832 ありがとう 1406 01:26:12,172 --> 01:26:13,048 納得? 1407 01:26:13,215 --> 01:26:14,258 とりあえず 1408 01:26:14,800 --> 01:26:17,553 別のゲート開けちゃった 1409 01:26:17,678 --> 01:26:20,097 本物見つけるまで続けて 1410 01:26:20,264 --> 01:26:20,973 グサっ 1411 01:26:21,223 --> 01:26:22,516 気にしないで 1412 01:26:23,016 --> 01:26:24,434 頑張って 1413 01:26:26,603 --> 01:26:28,021 ピーター・パーカー 1414 01:26:28,188 --> 01:26:30,148 彼は手に何を? 1415 01:26:30,315 --> 01:26:32,526 ピーター・パーカー 1416 01:26:44,997 --> 01:26:46,623 普通の一般人 1417 01:26:47,541 --> 01:26:48,625 やあ 1418 01:26:48,750 --> 01:26:51,670 これを通ってきたら・・・ 1419 01:26:53,297 --> 01:26:54,381 閉じた 1420 01:26:55,883 --> 01:26:57,176 ピーター 1421 01:26:57,885 --> 01:27:00,179 そう ピーター・パーカー 1422 01:26:57,885 --> 01:27:00,179 そう ピーター・パーカー 1423 01:27:02,181 --> 01:27:03,974 君たちは・・・ 1424 01:27:06,518 --> 01:27:07,519 どうも 1425 01:27:11,607 --> 01:27:14,151 彼は君たちの友達じゃない 1426 01:27:29,958 --> 01:27:33,212 なぜ スパイダーマンと 言わなかった? 1427 01:27:33,337 --> 01:27:35,839 基本 ひけらかさない 1428 01:27:35,964 --> 01:27:38,425 ヒーローは謎の存在 1429 01:27:38,550 --> 01:27:39,051 一緒だ 1430 01:27:39,176 --> 01:27:40,385 同じセリフ 1431 01:27:52,272 --> 01:27:55,108 “クモの糸 掃除して”って 1432 01:27:55,484 --> 01:27:56,276 ごめん 1433 01:27:56,443 --> 01:27:57,528 もちろん 1434 01:27:57,694 --> 01:27:58,862 寝るわね 1435 01:27:58,987 --> 01:27:59,780 おやすみ 1436 01:27:59,905 --> 01:28:01,406 おやすみなさい 1437 01:27:59,905 --> 01:28:01,406 おやすみなさい 1438 01:28:01,865 --> 01:28:03,617 変な話だけど— 1439 01:28:03,742 --> 01:28:07,454 こっちへ来てから 君たちの友達を捜してる 1440 01:28:08,997 --> 01:28:11,750 感じるんだ 彼が求めてる 1441 01:28:12,876 --> 01:28:14,169 僕の助けを 1442 01:28:14,336 --> 01:28:15,712 僕らの助けを 1443 01:28:17,297 --> 01:28:18,298 そうよ 1444 01:28:18,715 --> 01:28:20,092 行方不明 1445 01:28:20,259 --> 01:28:21,844 それに今— 1446 01:28:22,010 --> 01:28:24,638 彼の味方は私たちだけ 1447 01:28:25,931 --> 01:28:28,725 どこか心当たりは? 1448 01:28:29,142 --> 01:28:33,313 彼が行きそうな 大切な場所とか 1449 01:28:34,439 --> 01:28:37,943 例えば彼が行きそうな所で・・・ 1450 01:28:38,110 --> 01:28:39,820 ほっとする場所? 1451 01:28:42,447 --> 01:28:45,284 僕ならクライスラービルの上 1452 01:28:45,993 --> 01:28:47,411 エンパイア・ステート 1453 01:28:47,536 --> 01:28:48,829 いい眺め 1454 01:28:49,079 --> 01:28:50,914 すばらしい眺め 1455 01:28:53,250 --> 01:28:54,293 ある 1456 01:28:55,127 --> 01:28:58,505 きっとあの場所へ行くはず 1457 01:29:34,082 --> 01:29:35,209 つらかったね 1458 01:29:42,883 --> 01:29:44,301 ピーター・・・ 1459 01:29:45,469 --> 01:29:47,262 紹介するわ 1460 01:29:58,732 --> 01:30:00,234 待って 1461 01:29:58,732 --> 01:30:00,234 待って 1462 01:30:04,988 --> 01:30:05,948 残念だよ 1463 01:30:07,741 --> 01:30:08,825 メイのこと 1464 01:30:12,496 --> 01:30:14,831 気の毒に 1465 01:30:16,792 --> 01:30:18,710 分かるよ 君は・・・ 1466 01:30:18,877 --> 01:30:21,421 分かるわけない 1467 01:30:22,923 --> 01:30:24,341 彼女は死んだ 1468 01:30:26,927 --> 01:30:28,303 僕のせいで 1469 01:30:32,474 --> 01:30:34,059 無意味に 1470 01:30:37,729 --> 01:30:39,523 だから 彼らを帰す 1471 01:30:40,065 --> 01:30:40,607 ピーター 1472 01:30:40,732 --> 01:30:41,859 やめて 1473 01:30:42,943 --> 01:30:46,238 あなたたちも送り返す 1474 01:30:47,906 --> 01:30:49,992 彼らも同じ世界だろ 1475 01:30:50,826 --> 01:30:52,411 だから任せる 1476 01:30:52,578 --> 01:30:56,206 もし死んだら あなたたちの責任だ 1477 01:30:57,165 --> 01:30:58,292 僕は関係ない 1478 01:30:59,209 --> 01:31:00,711 どうでもいい 1479 01:30:59,209 --> 01:31:00,711 どうでもいい 1480 01:31:01,837 --> 01:31:02,921 手を引く 1481 01:31:07,718 --> 01:31:10,387 巻き込んでごめん 1482 01:31:13,599 --> 01:31:15,517 けど もう帰って 1483 01:31:17,895 --> 01:31:18,937 幸運を 1484 01:31:24,318 --> 01:31:26,403 ベンおじさんを殺された 1485 01:31:27,863 --> 01:31:29,489 僕のせいだ 1486 01:31:30,449 --> 01:31:31,783 僕は・・・ 1487 01:31:34,578 --> 01:31:36,538 グウェンを・・・ 1488 01:31:37,706 --> 01:31:38,957 僕のMJだった 1489 01:31:41,793 --> 01:31:43,337 救えなかった 1490 01:31:44,963 --> 01:31:47,424 今も自分を許せない 1491 01:31:47,822 --> 01:31:49,707 su.b.T.raderによる字幕 1492 01:31:50,177 --> 01:31:52,429 でも 前に進もうとした 1493 01:31:53,222 --> 01:31:56,058 続けようとしたんだ 1494 01:31:57,226 --> 01:31:59,102 “親愛なる隣人”を 1495 01:31:59,228 --> 01:32:01,855 彼女が望んでたから 1496 01:31:59,228 --> 01:32:01,855 彼女が望んでたから 1497 01:32:02,272 --> 01:32:05,859 でも 気がつくと 人を殴ってた 1498 01:32:09,488 --> 01:32:10,948 怒りに満ちて・・・ 1499 01:32:13,033 --> 01:32:14,451 冷酷になっていた 1500 01:32:15,786 --> 01:32:17,454 君には・・・ 1501 01:32:17,621 --> 01:32:20,290 僕のようになってほしくない 1502 01:32:21,708 --> 01:32:24,294 ベンが死んだ夜・・・ 1503 01:32:25,128 --> 01:32:27,464 僕は犯人を追い詰めた 1504 01:32:29,341 --> 01:32:31,176 死ぬのを願ってた 1505 01:32:33,387 --> 01:32:34,972 望みは かなった 1506 01:32:37,516 --> 01:32:39,518 でも 心は晴れなかった 1507 01:32:42,938 --> 01:32:45,440 長い間 かかったよ 1508 01:32:47,109 --> 01:32:48,861 暗闇を抜けるまで 1509 01:32:52,114 --> 01:32:53,782 奴を殺したい 1510 01:32:56,243 --> 01:32:58,453 引き裂いてやりたい 1511 01:33:01,707 --> 01:33:04,251 今もメイの声が聞こえる 1512 01:33:09,173 --> 01:33:13,427 あんな目にあっても “正しいことをした”と 1513 01:33:22,394 --> 01:33:24,062 大いなる力には・・・ 1514 01:33:26,064 --> 01:33:27,983 大いなる責任が伴う 1515 01:33:33,363 --> 01:33:34,865 なぜそれを? 1516 01:33:35,032 --> 01:33:36,491 ベンが言った 1517 01:33:36,658 --> 01:33:38,035 死んだ日に 1518 01:33:42,664 --> 01:33:45,292 彼女の死は無意味じゃない 1519 01:33:54,927 --> 01:33:59,598 コナーズ マルコ ディロン それと・・・ 1520 01:34:00,766 --> 01:34:05,229 ディロンとマルコの デバイスは僕がやるけど・・・ 1521 01:34:05,354 --> 01:34:08,690 コナーズは任せろ 一度やってる 1522 01:34:10,234 --> 01:34:11,401 問題ない 1523 01:34:11,527 --> 01:34:12,611 よかった 1524 01:34:13,070 --> 01:34:14,446 頼むよ 1525 01:34:16,865 --> 01:34:19,785 オズボーン博士の 解毒剤を作るよ 1526 01:34:20,869 --> 01:34:22,996 ずっと考えてた 1527 01:34:25,832 --> 01:34:27,584 全員 治さなきゃ 1528 01:34:27,835 --> 01:34:28,961 そうだろ? 1529 01:34:29,962 --> 01:34:31,004 そうだ 1530 01:34:32,548 --> 01:34:34,174 それが僕らだ 1531 01:34:42,224 --> 01:34:43,141 何? 1532 01:34:43,684 --> 01:34:45,185 3人いるから 1533 01:35:03,370 --> 01:35:06,874 あなたにも親友がいる? 1534 01:35:08,834 --> 01:35:09,918 いたよ 1535 01:35:11,879 --> 01:35:13,172 “いた”? 1536 01:35:14,590 --> 01:35:16,466 僕の腕の中で死んだ 1537 01:35:17,926 --> 01:35:20,012 僕を殺そうとして 1538 01:35:21,930 --> 01:35:23,515 つらかった 1539 01:35:25,434 --> 01:35:26,602 そんな・・・ 1540 01:35:33,984 --> 01:35:35,944 診断プログラムを 1541 01:35:46,538 --> 01:35:47,915 大丈夫? 1542 01:35:48,707 --> 01:35:50,667 大丈夫 君は? 1543 01:35:54,671 --> 01:35:56,381 君まで危険な目に 1544 01:35:57,591 --> 01:35:59,510 僕のせいで・・・ 1545 01:35:59,676 --> 01:36:02,179 そうじゃない 私を見て 1546 01:35:59,676 --> 01:36:02,179 そうじゃない 私を見て 1547 01:36:02,679 --> 01:36:03,972 あなたといる 1548 01:36:05,057 --> 01:36:06,683 どこへも行かない 1549 01:36:08,060 --> 01:36:10,979 一緒に乗り越えよう 1550 01:36:12,189 --> 01:36:13,315 いい? 1551 01:36:14,441 --> 01:36:15,484 分かった 1552 01:36:15,859 --> 01:36:17,069 よかった 1553 01:36:21,448 --> 01:36:22,783 ありがとう 1554 01:36:33,836 --> 01:36:34,711 恋人いる? 1555 01:36:36,129 --> 01:36:37,130 いない 1556 01:36:37,756 --> 01:36:42,845 ピーター・パーカーの 青春してる暇がなくて 1557 01:36:44,888 --> 01:36:45,639 君は? 1558 01:36:46,974 --> 01:36:49,101 ちょっと複雑でね 1559 01:36:49,977 --> 01:36:53,188 僕らは恋愛に縁がなさそうだ 1560 01:36:53,730 --> 01:36:56,567 僕は見つけたぞ 1561 01:36:56,984 --> 01:36:59,528 自分たちに合った関係を 1562 01:37:00,612 --> 01:37:04,032 僕とMJとのいい関係をね 1563 01:37:05,576 --> 01:37:06,827 僕のMJ 1564 01:37:08,620 --> 01:37:10,080 ややこしいな 1565 01:37:12,708 --> 01:37:13,584 ピーター 1566 01:37:14,418 --> 01:37:17,045 ごめん どの・・・? 1567 01:37:17,212 --> 01:37:17,880 ピーター ピーター 1568 01:37:18,046 --> 01:37:19,381 みんな ピーター 1569 01:37:19,506 --> 01:37:20,632 P・パーカー? 1570 01:37:20,799 --> 01:37:22,509 それも同じ 1571 01:37:22,968 --> 01:37:24,553 診断が終わった 1572 01:37:25,804 --> 01:37:26,471 いいぞ 1573 01:37:26,597 --> 01:37:27,764 こっちも 1574 01:37:27,890 --> 01:37:32,311 連中をどこかへ おびき出すんだろ? 1575 01:37:32,436 --> 01:37:37,649 僕らを殺そうとする間に 治療して故郷へ帰す 1576 01:37:37,816 --> 01:37:38,942 魔法の箱で 1577 01:37:39,109 --> 01:37:40,360 そういうこと 1578 01:37:40,527 --> 01:37:44,615 その 青年牧師っぽい格好で 戦うのか? 1579 01:37:46,700 --> 01:37:47,492 よかった 1580 01:37:47,659 --> 01:37:48,619 カートリッジだ 1581 01:37:48,744 --> 01:37:49,411 助かる 1582 01:37:49,870 --> 01:37:51,121 何に使う? 1583 01:37:51,455 --> 01:37:54,249 ウェブ・シューターで 1584 01:37:57,669 --> 01:37:58,629 体から出た 1585 01:37:58,795 --> 01:38:00,297 できるだろ? 1586 01:37:58,795 --> 01:38:00,297 できるだろ? 1587 01:38:00,672 --> 01:38:01,173 まさか 1588 01:38:01,340 --> 01:38:02,424 どうやって・・・ 1589 01:38:02,799 --> 01:38:05,219 被害が出ないように— 1590 01:38:05,385 --> 01:38:07,888 孤立した場所を選んだ 1591 01:38:08,597 --> 01:38:10,849 あの箱でおびき出す 1592 01:38:11,016 --> 01:38:13,060 問題は行く方法 1593 01:38:13,227 --> 01:38:13,852 ゲートで 1594 01:38:14,728 --> 01:38:15,229 魔術 1595 01:38:15,395 --> 01:38:17,064 魔術が使える 1596 01:38:17,231 --> 01:38:18,190 見た 1597 01:38:19,191 --> 01:38:19,816 マジで? 1598 01:38:19,983 --> 01:38:22,194 ストレンジの魔術 1599 01:38:23,153 --> 01:38:26,865 ヴィランに変身して 襲ったりしないよ 1600 01:38:29,034 --> 01:38:30,244 そう? 1601 01:38:31,036 --> 01:38:32,496 ありがと 1602 01:38:38,293 --> 01:38:40,963 こういう時 何て言う? 1603 01:38:41,421 --> 01:38:42,714 期待しなければ・・・ 1604 01:38:42,840 --> 01:38:44,091 それじゃない 1605 01:38:45,425 --> 01:38:46,969 ぶちかませ 1606 01:38:47,261 --> 01:38:48,178 よし 1607 01:38:48,762 --> 01:38:51,348 治しまくろう 1608 01:38:51,515 --> 01:38:53,267 やろうぜ 1609 01:38:55,686 --> 01:38:57,771 たった今 情報が 1610 01:38:57,896 --> 01:39:02,192 提供者は 逃亡犯のスパイダーマン本人 1611 01:38:57,896 --> 01:39:02,192 提供者は 逃亡犯のスパイダーマン本人 1612 01:39:02,317 --> 01:39:05,195 大暴れした直後です 1613 01:39:05,654 --> 01:39:09,533 どんな悪質なデマを 流す気だ? 1614 01:39:09,658 --> 01:39:10,409 真実を 1615 01:39:10,534 --> 01:39:11,451 聞こう 1616 01:39:11,618 --> 01:39:12,995 真実は・・・ 1617 01:39:14,204 --> 01:39:15,581 全て僕の責任 1618 01:39:16,498 --> 01:39:19,084 誤って彼らを呼んでしまった 1619 01:39:19,251 --> 01:39:20,836 {\an1}本人が認めた 1620 01:39:21,003 --> 01:39:22,754 これを見てたら・・・ 1621 01:39:24,506 --> 01:39:26,717 本気で助けたかった 1622 01:39:27,634 --> 01:39:29,511 あの時に殺せもした 1623 01:39:30,512 --> 01:39:32,973 でも そうしなかった 1624 01:39:34,725 --> 01:39:37,936 メイおばさんが “やり直す機会を”と 1625 01:39:38,061 --> 01:39:39,062 だから来た 1626 01:39:39,229 --> 01:39:40,981 そこはどこだ? 1627 01:39:42,900 --> 01:39:44,985 新しい人生の象徴 1628 01:39:47,821 --> 01:39:50,574 自由の女神? 皆さん 1629 01:39:50,699 --> 01:39:53,994 また歴史的建造物を 破壊する気だ 1630 01:39:54,119 --> 01:39:55,621 もし見てたら・・・ 1631 01:39:55,746 --> 01:39:57,664 世界が見てる 1632 01:39:58,624 --> 01:39:59,958 幸運を祈って 1633 01:40:01,460 --> 01:40:03,795 親愛なる隣人のために 1634 01:40:10,302 --> 01:40:12,387 すぐに来るぞ 1635 01:40:12,804 --> 01:40:14,431 ほぼ準備できた 1636 01:40:19,561 --> 01:40:24,191 マックスは 最高に優しい男だった 1637 01:40:24,775 --> 01:40:28,695 でも 電気ウナギの 水槽に落ちて・・・ 1638 01:40:28,820 --> 01:40:29,696 悪党に 1639 01:40:32,407 --> 01:40:34,159 また痛みが 1640 01:40:36,203 --> 01:40:37,120 大丈夫か? 1641 01:40:37,287 --> 01:40:39,039 おお 腰が 1642 01:40:39,206 --> 01:40:42,417 スイングしすぎだな 1643 01:40:42,584 --> 01:40:43,836 僕も真ん中が 1644 01:40:45,587 --> 01:40:47,214 伸ばそうか? 1645 01:40:48,090 --> 01:40:49,967 そうだな 頼む 1646 01:40:52,302 --> 01:40:53,095 いい? 1647 01:40:57,057 --> 01:40:58,517 いい感じ 1648 01:40:59,268 --> 01:41:00,143 効いた? 1649 01:40:59,268 --> 01:41:00,143 効いた? 1650 01:41:00,310 --> 01:41:01,353 すごい 1651 01:41:02,646 --> 01:41:03,689 効いた 1652 01:41:03,814 --> 01:41:04,815 よくなった 1653 01:41:09,236 --> 01:41:12,406 ずっと兄弟が欲しかった 1654 01:41:13,699 --> 01:41:16,910 体内でウェブを作るなんて 1655 01:41:17,077 --> 01:41:18,704 その話はパス 1656 01:41:18,871 --> 01:41:19,663 違うんだ 1657 01:41:19,830 --> 01:41:20,747 いじってる? 1658 01:41:20,914 --> 01:41:24,668 違うよ 僕らは作れないから— 1659 01:41:24,835 --> 01:41:28,255 どんな仕組みか興味あるだけ 1660 01:41:28,422 --> 01:41:31,049 詮索はしないけど カッコいい 1661 01:41:31,216 --> 01:41:35,304 やってるんじゃなくて それが普通なんだ 1662 01:41:35,429 --> 01:41:38,640 呼吸みたいに自然な感じで 1663 01:41:38,807 --> 01:41:43,061 手首以外のとこからも 発射できるの? 1664 01:41:43,395 --> 01:41:44,938 手首だけ 1665 01:41:45,063 --> 01:41:46,273 ウェブ切れは? 1666 01:41:46,440 --> 01:41:47,649 いつもなくなる 1667 01:41:47,816 --> 01:41:49,985 僕は自分で作ってる 1668 01:41:50,110 --> 01:41:52,487 面倒だし大変だよ 1669 01:41:52,654 --> 01:41:54,323 僕も切らす 1670 01:41:54,448 --> 01:41:56,825 出ない時があった 1671 01:41:56,992 --> 01:41:58,118 なぜ? 1672 01:41:58,285 --> 01:41:59,912 存在の危機 1673 01:42:00,078 --> 01:42:01,455 僕に語らせるな 1674 01:42:01,622 --> 01:42:06,043 今まで戦ったヴィランで 最高にヤバかったのは? 1675 01:42:06,210 --> 01:42:07,711 かなりいた? 1676 01:42:08,045 --> 01:42:08,837 いい質問 1677 01:42:09,004 --> 01:42:14,176 地球外の黒い寄生生命体と 戦ったことが 1678 01:42:14,301 --> 01:42:16,345 僕も宇宙人と戦った 1679 01:42:16,470 --> 01:42:18,889 地球と宇宙で 紫色してた 1680 01:42:19,056 --> 01:42:20,098 僕も戦いたい 1681 01:42:20,265 --> 01:42:23,936 宇宙で戦ったってことが すごいな 1682 01:42:24,770 --> 01:42:29,066 僕は しょぼい サイのスーツ着たロシア人 1683 01:42:29,441 --> 01:42:33,153 今の話 君は しょぼくないぞ 1684 01:42:33,320 --> 01:42:35,322 ヴィランのことだ 1685 01:42:35,489 --> 01:42:37,908 自分を卑下するのは・・・ 1686 01:42:38,075 --> 01:42:42,371 君は すばらしい “アメイジング”だ 1687 01:42:43,288 --> 01:42:44,790 君はすごい 1688 01:42:44,957 --> 01:42:46,583 アメイジングだ 1689 01:42:46,750 --> 01:42:47,459 言って 1690 01:42:47,626 --> 01:42:49,086 聞けたからいい 1691 01:42:50,128 --> 01:42:52,631 集中して 感じる? 1692 01:43:01,139 --> 01:43:02,558 よう ピーター 1693 01:43:05,269 --> 01:43:06,979 ピカピカだろ 1694 01:43:07,855 --> 01:43:09,857 それを寄こせ 1695 01:43:10,732 --> 01:43:12,401 俺が破壊する 1696 01:43:12,985 --> 01:43:14,653 命は助けてやる 1697 01:43:15,237 --> 01:43:16,697 俺に殺させるな 1698 01:43:19,533 --> 01:43:21,118 みんな 行くぞ 1699 01:43:28,000 --> 01:43:30,419 マックス 会いたかったよ 1700 01:43:33,338 --> 01:43:35,382 MJ 行くよ! 1701 01:43:36,133 --> 01:43:37,217 閉じて! 1702 01:43:41,638 --> 01:43:42,306 早く 1703 01:43:42,431 --> 01:43:43,390 分かってる 1704 01:43:43,557 --> 01:43:44,183 なんで? 1705 01:43:44,308 --> 01:43:45,017 分からない 1706 01:43:45,142 --> 01:43:46,602 閉じたことある? 1707 01:43:46,727 --> 01:43:48,187 開けたことしか 1708 01:43:57,196 --> 01:44:00,616 マックス 2人だけで話そう 1709 01:43:57,196 --> 01:44:00,616 マックス 2人だけで話そう 1710 01:44:00,741 --> 01:44:03,744 懐かしい友達が現れたぞ 1711 01:44:03,869 --> 01:44:05,746 君を助けたい 1712 01:44:05,913 --> 01:44:06,747 ウソだ 1713 01:44:06,872 --> 01:44:07,414 本当だ 1714 01:44:07,748 --> 01:44:09,291 今やお前はザコだ 1715 01:44:10,042 --> 01:44:11,126 俺に構うな 1716 01:44:11,543 --> 01:44:13,378 自分で守れる 1717 01:44:16,131 --> 01:44:17,841 引きつけたぞ 1718 01:44:18,175 --> 01:44:19,426 いいぞ 1719 01:44:20,219 --> 01:44:21,803 言っとくけど・・・ 1720 01:44:21,929 --> 01:44:23,514 トカゲつき 1721 01:44:24,848 --> 01:44:26,308 通信チェック 1722 01:44:27,476 --> 01:44:28,769 マックスのを! 1723 01:44:28,894 --> 01:44:30,312 すぐに 1724 01:44:30,979 --> 01:44:32,481 トカゲのを! 1725 01:44:33,315 --> 01:44:34,566 分かった 1726 01:44:39,738 --> 01:44:41,406 箱はどこだ? 1727 01:44:41,573 --> 01:44:42,533 助けられる 1728 01:44:42,699 --> 01:44:43,742 知ったことか! 1729 01:44:55,838 --> 01:44:56,839 ごめん! 1730 01:44:57,923 --> 01:44:58,715 グロい! 1731 01:44:59,132 --> 01:45:02,094 サンドマン お前も帰れないぞ 1732 01:44:59,132 --> 01:45:02,094 サンドマン お前も帰れないぞ 1733 01:45:40,382 --> 01:45:44,636 “ピーター2”って 何度も呼んだぞ 1734 01:45:44,803 --> 01:45:46,263 君が“2”だろ 1735 01:45:46,430 --> 01:45:47,723 僕じゃない 1736 01:45:47,848 --> 01:45:50,184 1の話を聞いて! 1737 01:45:50,350 --> 01:45:52,144 連携がよくない 1738 01:45:52,311 --> 01:45:55,189 チームの戦い方が分からない 1739 01:45:55,355 --> 01:45:56,106 僕も 1740 01:45:56,273 --> 01:45:58,108 僕はチームにいた 1741 01:45:58,233 --> 01:46:00,861 自慢じゃないけど アベンジャーズに 1742 01:45:58,233 --> 01:46:00,861 自慢じゃないけど アベンジャーズに 1743 01:46:01,028 --> 01:46:02,196 アベンジャーズ? 1744 01:46:02,321 --> 01:46:03,447 すごい! 1745 01:46:03,572 --> 01:46:04,531 何? 1746 01:46:05,824 --> 01:46:06,909 いないの? 1747 01:46:07,075 --> 01:46:08,702 バンドやってる? 1748 01:46:08,827 --> 01:46:11,872 アベンジャーズは 地球最強の・・・ 1749 01:46:11,997 --> 01:46:13,207 どうでもいい! 1750 01:46:13,332 --> 01:46:17,211 “ムズムズ”を信じて 連携しよう 1751 01:46:17,377 --> 01:46:20,005 よし 標的を絞ろう 1752 01:46:20,964 --> 01:46:22,466 一度に1人ずつ 1753 01:46:22,633 --> 01:46:23,300 そうだね 1754 01:46:23,425 --> 01:46:25,135 ピーター1 2 1755 01:46:25,302 --> 01:46:26,512 ピーター3 1756 01:46:26,678 --> 01:46:27,513 行くぞ 1757 01:46:27,679 --> 01:46:28,514 待って! 1758 01:46:29,389 --> 01:46:30,807 愛してるよ 1759 01:46:33,185 --> 01:46:33,852 ありがとう 1760 01:46:36,063 --> 01:46:37,314 やろう 1761 01:47:07,594 --> 01:47:09,054 スパイダーマンズ 1762 01:47:09,680 --> 01:47:11,014 サンドマンから 1763 01:47:12,307 --> 01:47:13,851 中へ誘い込む 1764 01:47:14,017 --> 01:47:15,310 上で会おう 1765 01:47:18,021 --> 01:47:18,939 待て! 1766 01:47:22,943 --> 01:47:23,735 コナーズ博士 1767 01:47:23,902 --> 01:47:25,737 やあ ピーター 1768 01:47:27,114 --> 01:47:28,240 ピーター1! 1769 01:47:28,615 --> 01:47:29,825 よし! 1770 01:47:41,003 --> 01:47:43,380 フリント 助けたいんだ! 1771 01:47:45,382 --> 01:47:48,552 てっぺんに着いた デバイスを! 1772 01:47:50,971 --> 01:47:52,431 今行く 1773 01:47:54,308 --> 01:47:57,561 おとなしく順番を待ってろ! 1774 01:47:58,395 --> 01:47:59,605 すぐ戻る 1775 01:48:36,517 --> 01:48:37,893 大丈夫 フリント 1776 01:48:40,145 --> 01:48:41,772 家に帰ろう 1777 01:48:42,523 --> 01:48:44,775 そこにいて 1778 01:48:49,655 --> 01:48:51,657 すさまじいパワーだ 1779 01:48:51,782 --> 01:48:54,117 アークリアクターを 外すしか 1780 01:48:54,284 --> 01:48:55,536 やめておけ 1781 01:48:58,664 --> 01:48:59,665 ムダだ 1782 01:49:05,003 --> 01:49:06,463 手で外そう 1783 01:49:06,588 --> 01:49:08,465 2は右 3は左 1784 01:49:08,590 --> 01:49:09,466 行くぞ 1785 01:49:37,703 --> 01:49:40,163 だって閉じないんだよ 1786 01:49:40,330 --> 01:49:43,083 いいから とにかく続けて 1787 01:49:43,208 --> 01:49:44,376 やるぞ 1788 01:49:44,501 --> 01:49:46,295 集中して 1789 01:49:49,590 --> 01:49:51,383 マズい 1790 01:49:51,550 --> 01:49:53,385 トカゲだ 逃げろ! 1791 01:49:58,599 --> 01:49:59,600 逃げろ! 1792 01:50:00,434 --> 01:50:02,269 早く こっち 1793 01:50:02,978 --> 01:50:04,563 コナーズ 待て! 1794 01:50:27,211 --> 01:50:29,505 私に任せろ 1795 01:50:29,796 --> 01:50:32,424 余計な手出しはするな 1796 01:50:32,758 --> 01:50:34,676 博士 ダメだ 1797 01:50:37,012 --> 01:50:38,013 何しやがる 1798 01:50:40,390 --> 01:50:41,517 放せ! 1799 01:50:52,569 --> 01:50:53,612 これでいい 1800 01:51:12,798 --> 01:51:13,715 MJ! 1801 01:51:25,936 --> 01:51:26,687 隠さなきゃ 1802 01:51:26,812 --> 01:51:27,855 分かった 1803 01:51:32,192 --> 01:51:32,943 やった! 1804 01:51:37,364 --> 01:51:38,323 彼はどこだ? 1805 01:51:39,908 --> 01:51:40,951 待って! 1806 01:51:41,118 --> 01:51:43,871 ピーターの計画が成功して 1807 01:51:43,996 --> 01:51:44,580 計画? 1808 01:51:44,746 --> 01:51:46,164 治療です 1809 01:51:54,882 --> 01:51:56,091 コナーズ博士? 1810 01:51:59,469 --> 01:52:00,971 おかえりなさい 1811 01:51:59,469 --> 01:52:00,971 おかえりなさい 1812 01:52:02,639 --> 01:52:04,099 何ということだ 1813 01:52:06,852 --> 01:52:08,770 君が開いたのか? 1814 01:52:09,521 --> 01:52:11,064 そうです 1815 01:52:18,822 --> 01:52:19,823 マックス? 1816 01:52:20,741 --> 01:52:21,533 マックス? 1817 01:52:22,242 --> 01:52:24,369 スッカラカンだ 1818 01:52:24,536 --> 01:52:25,412 本当に? 1819 01:52:27,289 --> 01:52:28,832 凡人に逆戻り 1820 01:52:28,957 --> 01:52:30,250 凡人じゃない 1821 01:52:30,417 --> 01:52:32,044 ずっとそうだった 1822 01:52:32,628 --> 01:52:34,588 俺を忘れてたろ 1823 01:52:35,380 --> 01:52:36,965 言っていいか? 1824 01:52:38,926 --> 01:52:41,220 顔もいいし 若い 1825 01:52:42,346 --> 01:52:43,680 クイーンズ出身 1826 01:52:44,556 --> 01:52:47,809 カッコいいスーツ 貧乏人の味方 1827 01:52:47,976 --> 01:52:49,728 黒人だと思ってた 1828 01:52:50,938 --> 01:52:52,272 すまない 1829 01:52:52,397 --> 01:52:55,817 黒人のスパイダーマンは どこかにいるさ 1830 01:52:59,363 --> 01:53:00,697 ウナギめ 1831 01:52:59,363 --> 01:53:00,697 ウナギめ 1832 01:53:04,159 --> 01:53:05,994 太陽の力が・・・ 1833 01:53:08,747 --> 01:53:10,415 手の中に 1834 01:53:10,999 --> 01:53:11,708 ピーター? 1835 01:53:14,211 --> 01:53:15,254 オットー 1836 01:53:16,964 --> 01:53:19,216 会えてうれしいよ 1837 01:53:19,633 --> 01:53:21,468 こちらこそ 1838 01:53:21,844 --> 01:53:23,554 大人になったな 1839 01:53:24,763 --> 01:53:25,889 元気か? 1840 01:53:28,016 --> 01:53:29,226 努力してます 1841 01:53:36,567 --> 01:53:37,401 待って 1842 01:53:37,568 --> 01:53:38,610 黙れ! 1843 01:53:38,735 --> 01:53:41,780 グランドキャニオンで 12時間も 1844 01:53:41,905 --> 01:53:43,407 分かってます 1845 01:53:45,075 --> 01:53:46,660 すみません 1846 01:53:47,536 --> 01:53:49,121 休暇ですか? 1847 01:53:49,288 --> 01:53:50,330 彼を置いて 1848 01:53:50,497 --> 01:53:52,583 僕の新しい友達です 1849 01:53:52,749 --> 01:53:54,877 ピーター・パーカーx2 スパイダーマンx2 1850 01:53:55,002 --> 01:53:57,504 別の世界から力を貸しに 1851 01:53:57,629 --> 01:53:59,047 例の魔術師 1852 01:53:59,214 --> 01:54:03,302 “やり直すチャンス”には 感心した 1853 01:53:59,214 --> 01:54:03,302 “やり直すチャンス”には 感心した 1854 01:54:04,178 --> 01:54:06,388 だが 今すぐ終わらせろ 1855 01:54:06,555 --> 01:54:09,850 スパイダーマン 遊びにおいで 1856 01:54:31,872 --> 01:54:32,998 ダメだ! 1857 01:55:02,486 --> 01:55:03,487 大丈夫? 1858 01:55:05,739 --> 01:55:06,823 大丈夫 1859 01:55:09,785 --> 01:55:10,827 大丈夫? 1860 01:56:28,322 --> 01:56:30,199 ありがとう マントさん 1861 01:56:33,202 --> 01:56:34,161 ネッド? 1862 01:56:35,412 --> 01:56:36,705 ネッド! 1863 01:56:41,084 --> 01:56:42,044 MJ! 1864 01:56:42,461 --> 01:56:43,295 ピーター? 1865 01:56:43,462 --> 01:56:44,338 ネッド! 1866 01:56:44,463 --> 01:56:46,757 ピーター! こっち! 1867 01:56:47,216 --> 01:56:48,300 大丈夫? 1868 01:56:48,425 --> 01:56:49,384 大丈夫 1869 01:57:03,482 --> 01:57:05,108 哀れだな 1870 01:57:05,609 --> 01:57:09,029 私を送り返して 殺す勇気もないとは 1871 01:57:09,696 --> 01:57:10,739 いいや 1872 01:57:11,532 --> 01:57:13,200 この手で殺す 1873 01:57:13,867 --> 01:57:14,868 いい子だ 1874 01:59:05,229 --> 01:59:09,483 あの女はお前のために あそこにいた 1875 01:59:09,608 --> 01:59:11,902 手を下したのは私だ 1876 01:59:12,736 --> 01:59:14,446 だがお前が・・・ 1877 01:59:17,449 --> 01:59:20,869 あの女を殺したも同然だ 1878 01:59:47,813 --> 01:59:48,647 ピーター 1879 02:00:02,119 --> 02:00:03,495 私は何をした? 1880 02:00:07,875 --> 02:00:08,458 君か 1881 02:00:08,584 --> 02:00:09,501 大丈夫か? 1882 02:00:10,627 --> 02:00:12,629 前にも刺されたよ 1883 02:00:12,796 --> 02:00:14,131 じゃ 平気だ 1884 02:00:14,256 --> 02:00:15,257 ひどい 1885 02:00:15,591 --> 02:00:16,800 ナイスキャッチ 1886 02:00:17,843 --> 02:00:18,969 ナイススロー 1887 02:00:21,513 --> 02:00:24,099 あれは現実? お迎え? 1888 02:00:24,224 --> 02:00:25,601 現実だ 1889 02:00:25,726 --> 02:00:27,644 空に人がいる? 1890 02:00:36,236 --> 02:00:36,862 行かなきゃ 1891 02:00:36,987 --> 02:00:37,779 彼は僕が 1892 02:00:37,905 --> 02:00:38,614 大丈夫か? 1893 02:00:43,160 --> 02:00:44,369 何が? 1894 02:00:44,494 --> 02:00:46,705 こぞって現れた 1895 02:00:46,872 --> 02:00:48,248 何かできるはず 1896 02:00:48,415 --> 02:00:51,460 あの魔術をかけ直せない? 1897 02:00:51,585 --> 02:00:53,670 もう手遅れだ 1898 02:00:54,796 --> 02:00:56,673 君が引き寄せた 1899 02:01:02,054 --> 02:01:03,597 僕を忘れたら? 1900 02:01:04,890 --> 02:01:07,976 僕の正体を知ってるから来た 1901 02:01:08,477 --> 02:01:12,064 今度は全員に ピーター・パーカーを・・・ 1902 02:01:12,189 --> 02:01:14,024 忘れさせて・・・ 1903 02:01:15,359 --> 02:01:16,109 僕を 1904 02:01:16,276 --> 02:01:17,069 ダメだ 1905 02:01:17,236 --> 02:01:18,111 でも できる? 1906 02:01:18,529 --> 02:01:20,030 ああ できる 1907 02:01:21,198 --> 02:01:22,658 だが それは— 1908 02:01:22,783 --> 02:01:27,204 君を知る者 愛する者 私たち全員が・・・ 1909 02:01:28,539 --> 02:01:30,040 君を忘れてしまう 1910 02:01:32,334 --> 02:01:34,711 君の存在自体を 1911 02:01:37,506 --> 02:01:38,465 分かってる 1912 02:01:40,801 --> 02:01:41,802 やって 1913 02:01:45,222 --> 02:01:48,100 最後のお別れをしろ 1914 02:01:48,600 --> 02:01:49,726 ありがとう 1915 02:01:49,852 --> 02:01:50,769 “スティーヴン”と 1916 02:01:54,273 --> 02:01:55,315 スティーヴン 1917 02:01:57,276 --> 02:02:00,153 最後まで妙な気分だ 1918 02:01:57,276 --> 02:02:00,153 最後まで妙な気分だ 1919 02:02:02,739 --> 02:02:04,116 それじゃ 1920 02:02:05,909 --> 02:02:07,411 元気でな 1921 02:02:16,753 --> 02:02:19,298 全部済んだ もう帰れるよ 1922 02:02:20,257 --> 02:02:22,134 えっと・・・ 1923 02:02:24,553 --> 02:02:25,762 ありがとう 1924 02:02:26,471 --> 02:02:29,850 伝えたいことがあるのに・・・ 1925 02:02:30,309 --> 02:02:32,060 何て言うか・・・ 1926 02:02:32,186 --> 02:02:32,811 ピーター 1927 02:02:32,978 --> 02:02:34,062 本当に・・・ 1928 02:02:35,731 --> 02:02:38,275 これが僕らだ 1929 02:02:40,110 --> 02:02:41,820 これが僕ら 1930 02:02:43,071 --> 02:02:45,574 ネッドとMJを捜さないと 1931 02:02:46,992 --> 02:02:49,036 本当にありがとう 1932 02:02:53,498 --> 02:02:55,125 また会えるよ 1933 02:02:56,001 --> 02:02:56,877 じゃ 1934 02:03:00,172 --> 02:03:01,381 痛いだろ? 1935 02:03:01,507 --> 02:03:02,591 すごく 1936 02:03:06,762 --> 02:03:08,305 よかった 1937 02:03:11,767 --> 02:03:12,726 大丈夫? 1938 02:03:12,893 --> 02:03:14,186 大丈夫 1939 02:03:14,311 --> 02:03:15,646 血が出てる 1940 02:03:15,812 --> 02:03:16,563 平気 1941 02:03:16,688 --> 02:03:17,272 ほんと? 1942 02:03:17,397 --> 02:03:18,232 ほんとに 1943 02:03:19,191 --> 02:03:20,108 大丈夫 1944 02:03:20,234 --> 02:03:21,276 よかった 1945 02:03:22,986 --> 02:03:24,947 行くでしょ? 1946 02:03:28,534 --> 02:03:30,285 僕が誰か忘れる 1947 02:03:32,120 --> 02:03:32,871 えっ? 1948 02:03:33,038 --> 02:03:34,581 何言ってるの? 1949 02:03:35,958 --> 02:03:40,712 大丈夫 僕が君らを見つけて 全て説明するよ 1950 02:03:42,714 --> 02:03:44,967 思い出してもらう 1951 02:03:45,092 --> 02:03:48,136 そしたら何でもないさ 1952 02:03:48,262 --> 02:03:51,431 もし思い出せなかったら? 1953 02:03:51,557 --> 02:03:54,184 そんなことしたくない 1954 02:03:54,726 --> 02:03:55,853 ヤダ 1955 02:03:55,978 --> 02:03:57,604 分かってる 1956 02:03:58,146 --> 02:03:59,523 何かできない? 1957 02:03:59,690 --> 02:04:02,734 きっとできることがあるはず 1958 02:03:59,690 --> 02:04:02,734 きっとできることがあるはず 1959 02:04:04,862 --> 02:04:06,613 できないんだ 1960 02:04:10,701 --> 02:04:12,286 でも大丈夫 1961 02:04:16,123 --> 02:04:17,124 約束する? 1962 02:04:20,043 --> 02:04:21,003 約束する 1963 02:04:33,098 --> 02:04:35,058 会いに行くから 1964 02:04:35,475 --> 02:04:36,810 だよな 1965 02:04:37,769 --> 02:04:38,896 分かった 1966 02:04:41,356 --> 02:04:42,691 絶対だよ 1967 02:04:44,443 --> 02:04:48,488 じゃないと また私が見つけるから 1968 02:04:49,990 --> 02:04:51,909 ちゃんとやる 1969 02:04:52,868 --> 02:04:54,661 魔術 大嫌い 1970 02:04:55,871 --> 02:04:57,372 僕も 1971 02:05:01,835 --> 02:05:02,961 愛してる 1972 02:05:09,968 --> 02:05:11,178 待って 1973 02:05:11,929 --> 02:05:14,348 今度会った時に言って 1974 02:05:16,308 --> 02:05:17,518 きっと 1975 02:07:24,811 --> 02:07:28,023 自由の女神での 大失態から数週間— 1976 02:07:28,190 --> 02:07:30,984 {\an1}スパイダ︱マン 信者は︱ 1977 02:07:31,109 --> 02:07:33,904 {\an1}彼は今もヒ︱ロ︱と主張 1978 02:07:34,404 --> 02:07:38,617 {\an1}ならばマスクを脱ぎ その正体を明かすべき 1979 02:07:38,742 --> 02:07:42,120 {\an1}臆病者ほど 正体を隠し︱ 1980 02:07:42,246 --> 02:07:45,499 {\an1}本来の姿を 見せないからだ 1981 02:07:45,666 --> 02:07:47,543 ですが ご安心あれ 1982 02:07:47,668 --> 02:07:51,922 この私が必ず化けの皮を はいでみせる 1983 02:07:52,047 --> 02:07:56,760 僕はピーター・パーカー 君は僕を知らないけど・・・ 1984 02:07:58,470 --> 02:08:01,431 僕はピーター・パーカー・・・ 1985 02:07:58,470 --> 02:08:01,431 僕はピーター・パーカー・・・ 1986 02:08:04,726 --> 02:08:06,144 よし 行くぞ 1987 02:08:26,248 --> 02:08:27,291 待って 1988 02:08:27,541 --> 02:08:28,625 ご注文は? 1989 02:08:29,042 --> 02:08:33,088 僕はピーター・パーカー えっと・・・ 1990 02:08:36,675 --> 02:08:39,469 コーヒーください 1991 02:08:40,220 --> 02:08:42,973 もちろん ピーター・パーカー 1992 02:08:49,146 --> 02:08:51,440 “エンジニア”にド−ナツ 1993 02:08:51,940 --> 02:08:52,983 何? 1994 02:08:53,108 --> 02:08:55,277 MITのマスコット 1995 02:08:55,402 --> 02:08:57,738 知っとくべきだね 1996 02:08:57,863 --> 02:08:59,948 もう愛校心あるね 1997 02:09:00,073 --> 02:09:02,117 言われても認めない 1998 02:09:02,659 --> 02:09:03,660 了解 1999 02:09:13,587 --> 02:09:14,505 ピーター・パーカー? 2000 02:09:16,548 --> 02:09:17,633 コーヒーよ 2001 02:09:17,799 --> 02:09:19,301 ありがとう 2002 02:09:22,054 --> 02:09:24,056 MIT 楽しみ? 2003 02:09:26,308 --> 02:09:27,684 ええ 2004 02:09:28,685 --> 02:09:30,062 楽しみ 2005 02:09:30,187 --> 02:09:34,650 いつもは期待より 失望するほうを考えるけど 2006 02:09:34,775 --> 02:09:37,277 期待しなければ失望しない 2007 02:09:38,195 --> 02:09:39,279 だろ? 2008 02:09:42,032 --> 02:09:43,784 ええ そう 2009 02:09:45,035 --> 02:09:49,122 今回は なぜだか いつもと違う 2010 02:09:59,925 --> 02:10:00,968 そっか 2011 02:09:59,925 --> 02:10:00,968 そっか 2012 02:10:02,719 --> 02:10:03,887 実は僕・・・ 2013 02:10:13,188 --> 02:10:14,064 大丈夫? 2014 02:10:15,566 --> 02:10:17,734 もう痛くない 2015 02:10:28,370 --> 02:10:30,706 他に何か? 2016 02:10:43,010 --> 02:10:44,011 何も 2017 02:10:47,890 --> 02:10:48,849 ありがとう 2018 02:10:49,808 --> 02:10:51,059 いいえ 2019 02:10:57,191 --> 02:10:58,650 それじゃ 2020 02:11:29,848 --> 02:11:34,019 “メイ・パーカー 全ての人に救いの手を” 2021 02:12:03,799 --> 02:12:05,133 彼女とは? 2022 02:12:08,720 --> 02:12:10,556 スパイダーマンを通して 2023 02:12:11,056 --> 02:12:11,974 あなたは? 2024 02:12:12,307 --> 02:12:13,350 私もだ 2025 02:12:18,397 --> 02:12:23,193 以前も大切な友を亡くした あの時と同じ気持ちだ 2026 02:12:25,195 --> 02:12:27,531 彼らを失ったうえに— 2027 02:12:27,656 --> 02:12:30,784 彼らの信念 活動までが・・・ 2028 02:12:31,243 --> 02:12:33,203 消えるのかと 2029 02:12:37,416 --> 02:12:39,168 消えない 2030 02:12:41,712 --> 02:12:43,839 彼女が支えた人々が・・・ 2031 02:12:45,757 --> 02:12:47,384 遺志を引き継ぐ 2032 02:12:48,260 --> 02:12:49,761 そう思う? 2033 02:12:50,679 --> 02:12:51,847 僕は知ってる 2034 02:12:53,974 --> 02:12:55,267 お元気で 2035 02:12:55,392 --> 02:12:57,394 ああ 会えてよかった 2036 02:13:04,693 --> 02:13:06,820 家賃は月初めに 2037 02:13:07,279 --> 02:13:08,572 遅れるなよ 2038 02:13:38,977 --> 02:13:41,063 “高卒認定テスト対策” 2039 02:13:59,665 --> 02:14:01,542 救急隊は必要? 2040 02:13:59,665 --> 02:14:01,542 救急隊は必要? 2041 02:14:01,667 --> 02:14:04,920 必要ない レッカー車を頼む 2042 02:17:19,740 --> 02:17:20,699 よし 2043 02:17:22,284 --> 02:17:26,663 分かってきた つまり こっちの世界には— 2044 02:17:27,246 --> 02:17:29,750 ごまんといるんだな 2045 02:17:30,584 --> 02:17:31,668 スーパー人間が 2046 02:17:31,793 --> 02:17:34,922 彼がずっと そう言ってるだろ 2047 02:17:35,672 --> 02:17:38,799 もう一度頼む 俺 バカだから 2048 02:17:38,925 --> 02:17:42,763 大金持ちがいて ブリキのスーツで飛んだ 2049 02:17:44,973 --> 02:17:48,101 ブチ切れてる緑の男もいた 2050 02:17:48,268 --> 02:17:48,977 ハルク 2051 02:17:49,352 --> 02:17:49,895 ハルク 2052 02:17:50,020 --> 02:17:52,231 “リーサル・プロテクター” のがいい 2053 02:17:52,356 --> 02:17:54,316 クソな名前だ 2054 02:17:54,483 --> 02:17:58,736 石が好きな紫のエイリアンの 話をもう一度 2055 02:17:58,861 --> 02:18:01,365 石好きなんていねえぞ 2056 02:17:58,861 --> 02:18:01,365 石好きなんていねえぞ 2057 02:18:01,490 --> 02:18:03,575 エディ やめろ 2058 02:18:03,742 --> 02:18:05,661 脳ミソ 大好き! 2059 02:18:05,826 --> 02:18:07,870 そういう奴らだ 2060 02:18:07,995 --> 02:18:10,624 俺の家族を消した 2061 02:18:12,000 --> 02:18:13,334 5年も 2062 02:18:14,378 --> 02:18:15,546 5年? 2063 02:18:17,923 --> 02:18:19,132 長いな 2064 02:18:21,593 --> 02:18:25,848 だったらNYへ行って 話してみるか その・・・ 2065 02:18:27,139 --> 02:18:28,308 スパイダーマンに 2066 02:18:28,475 --> 02:18:29,726 エディ! 2067 02:18:29,852 --> 02:18:31,645 酔っぱらった! 2068 02:18:33,105 --> 02:18:34,314 裸で泳ぐぞ! 2069 02:18:34,439 --> 02:18:35,732 裸はダメだ 2070 02:18:35,898 --> 02:18:36,941 会計を 2071 02:18:37,734 --> 02:18:41,530 何だ? またか! 来たばっかだぞ! 2072 02:18:46,075 --> 02:18:47,702 今度は彼が消えた 2073 02:18:48,161 --> 02:18:51,164 飲み代どころかチップまで 2074 02:19:46,469 --> 02:19:51,016 映画化への道を開いた アヴィ・アラドに感謝 2075 02:25:27,227 --> 02:25:30,230 日本語字幕 林 完治 2076 02:26:01,512 --> 02:26:03,430 その呪文はダメだ 2077 02:26:03,555 --> 02:26:04,598 危険すぎる 2078 02:26:04,723 --> 02:26:05,516 何故だ? 2079 02:26:05,641 --> 02:26:08,352 時空を歪ませてしまった 2080 02:26:09,102 --> 02:26:10,604 マルチバースだ 2081 02:26:10,729 --> 02:26:14,107 それについて 我々は何も解明できてない 2082 02:26:16,026 --> 02:26:17,903 現実を冒とくしたな 2083 02:26:19,446 --> 02:26:20,656 報いが来るぞ 2084 02:26:26,495 --> 02:26:28,080 他に方法がなかった 2085 02:26:33,126 --> 02:26:37,673 まさか こんな 事態になるとは・・・ 2086 02:26:56,233 --> 02:26:57,234 ワンダ 2087 02:26:59,528 --> 02:27:02,197 いつか現れると思ってた 2088 02:26:59,528 --> 02:27:02,197 いつか現れると思ってた 2089 02:27:03,156 --> 02:27:04,575 私が間違ってた 2090 02:27:04,700 --> 02:27:06,326 大勢を傷つけた 2091 02:27:06,451 --> 02:27:08,453 その話で来たのではない 2092 02:27:09,329 --> 02:27:10,747 じゃあ何の話? 2093 02:27:10,914 --> 02:27:11,832 助けて欲しい 2094 02:27:13,375 --> 02:27:14,459 何を? 2095 02:27:14,585 --> 02:27:16,295 マルチバースに詳しいか? 2096 02:27:25,387 --> 02:27:26,847 悪いな 2097 02:27:28,891 --> 02:27:31,059 理解して欲しい 2098 02:27:33,353 --> 02:27:34,646 この宇宙への・・・ 2099 02:27:36,773 --> 02:27:38,525 最大の脅威は・・・ 2100 02:27:46,533 --> 02:27:47,951 お前だ 2101 02:27:50,537 --> 02:27:53,248 まったく手に負えないな 2102 02:27:59,046 --> 02:28:04,259 ドクター・ストレンジは 帰ってくる