1 00:00:00,001 --> 00:00:02,539 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 We come to you now with revelations 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,574 about last week's attack in London. 4 00:00:06,708 --> 00:00:09,042 An anonymous source provided this video. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,746 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,615 moments before his death. 7 00:00:13,748 --> 00:00:15,950 You may find this video disturbing. 8 00:00:16,083 --> 00:00:18,185 I managed to send the Elemental back, 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 but I don't think I'm gonna make it off this bridge. 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,122 Spider-Man attacked me. 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,491 He has an army of drones, Stark technology. 12 00:00:24,626 --> 00:00:28,095 He's saying he's gonna be the new Iron Man. No one else. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,430 Are you sure you want to commence the drone attack? 14 00:00:30,565 --> 00:00:32,399 There will be significant casualties. 15 00:00:32,534 --> 00:00:34,401 Do it. Execute them all. 16 00:00:38,706 --> 00:00:41,776 This shocking video was released earlier today 17 00:00:41,910 --> 00:00:44,812 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 18 00:00:44,946 --> 00:00:46,814 There you have it, folks. Conclusive proof 19 00:00:46,948 --> 00:00:48,950 that Spider-Man was responsible 20 00:00:49,082 --> 00:00:51,218 for the brutal murder of Mysterio, 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,787 an interdimensional warrior 22 00:00:52,921 --> 00:00:54,689 who gave his life to protect our planet 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,190 and who will, no doubt, go down in history 24 00:00:57,324 --> 00:01:00,995 as the greatest superhero of all time. 25 00:01:01,128 --> 00:01:02,496 But that's not all, folks. 26 00:01:02,630 --> 00:01:04,164 Here's the real blockbuster. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,300 Brace yourselves. You might wanna sit down. 28 00:01:06,433 --> 00:01:09,637 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 29 00:01:09,771 --> 00:01:13,541 Spider-Man's name is Peter Parker. 30 00:01:14,642 --> 00:01:16,143 What the f...? 31 00:01:16,276 --> 00:01:18,713 That's right, folks. Peter Parker. 32 00:01:18,846 --> 00:01:21,583 A 17-year-old high school delinquent... 33 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 34 00:01:24,519 --> 00:01:25,385 ...is, in fact... 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 Are you Spider-Man's girlfriend? 36 00:01:27,220 --> 00:01:29,156 ...the vile vigilante villain Spider-Man. 37 00:01:29,289 --> 00:01:31,291 - Yo, it's him. - Uh, whoa, whoa, whoa. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,460 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 39 00:01:33,595 --> 00:01:35,162 - You murdered Mysterio? - Um... 40 00:01:35,295 --> 00:01:36,664 - You helped him? - No, I didn't... 41 00:01:36,798 --> 00:01:38,833 Come on, kid, let me see your face. 42 00:01:38,967 --> 00:01:40,300 He hit me. Spider-Man hit me! 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 - Come on. - He hit me. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 All this time, people looked up to this boy 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,807 and called him a hero. 46 00:01:45,940 --> 00:01:49,242 I'll tell you what I call him, public enemy number one! 47 00:01:49,376 --> 00:01:52,080 I told you I never wanted to do this ever again! 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,015 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything 49 00:01:54,147 --> 00:01:55,215 with your hand in my... 50 00:01:55,349 --> 00:01:56,618 Sorry. Where are we gonna go? 51 00:01:56,751 --> 00:01:58,519 - I don't know. Your house? - No! No! 52 00:01:58,653 --> 00:02:00,120 My dad will kill you. 53 00:02:00,253 --> 00:02:02,023 What? You said your dad really liked me. 54 00:02:02,155 --> 00:02:03,925 Yeah, well, not anymore. 55 00:02:06,460 --> 00:02:08,696 Dude! 56 00:02:08,830 --> 00:02:09,764 Dude! 57 00:02:09,897 --> 00:02:11,032 Dude! 58 00:02:11,164 --> 00:02:12,100 Dude! 59 00:02:13,668 --> 00:02:14,902 I'm so sorry. Are you okay? 60 00:02:15,036 --> 00:02:16,336 No, not really. Uh... 61 00:02:16,470 --> 00:02:17,905 Yo, Peter! 62 00:02:25,546 --> 00:02:27,147 We should go. We should go. Come on. 63 00:02:27,280 --> 00:02:29,717 - You said you don't want to swing. - Swing me. 64 00:02:29,851 --> 00:02:31,451 Okay. We can take the subway. 65 00:02:35,089 --> 00:02:36,124 No. 66 00:02:42,096 --> 00:02:43,131 Look out! 67 00:02:51,773 --> 00:02:53,141 That was so much worse. 68 00:02:53,273 --> 00:02:54,341 Okay. It's okay. 69 00:02:54,474 --> 00:02:57,411 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 70 00:02:57,545 --> 00:03:00,480 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 71 00:03:10,223 --> 00:03:13,061 Okay. Okay. 72 00:03:13,193 --> 00:03:14,227 I'm sorry. 73 00:03:16,263 --> 00:03:18,966 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 74 00:03:19,100 --> 00:03:20,768 No, it was really fun, right? 75 00:03:20,902 --> 00:03:22,436 That's why they call it a fling. 76 00:03:22,570 --> 00:03:24,005 - And we flung. - It was fun. 77 00:03:24,138 --> 00:03:25,506 I could've been more fun. 78 00:03:25,640 --> 00:03:26,974 - I can be fun. - We'll hang out again. 79 00:03:27,108 --> 00:03:29,143 Like, when do you think? 80 00:03:31,646 --> 00:03:32,780 I should see what that is. 81 00:03:32,914 --> 00:03:34,782 - No, no, no. - It's what I do. 82 00:03:34,916 --> 00:03:36,918 - He's always coming and going. - Peter? 83 00:03:37,051 --> 00:03:39,486 Oh, no. 84 00:03:39,620 --> 00:03:41,989 - I don't know what to do. - Peter. Peter. 85 00:03:42,123 --> 00:03:44,092 - Oh, I... - I didn't see anything. 86 00:03:44,224 --> 00:03:45,459 This isn't what it looks like. 87 00:03:45,593 --> 00:03:47,260 - No, no, May. - Practice safe... 88 00:03:47,394 --> 00:03:50,098 Oh, hey. You must be MJ! 89 00:03:50,230 --> 00:03:52,700 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 90 00:03:52,834 --> 00:03:54,669 Wait, have you been crying? 91 00:03:54,802 --> 00:03:55,903 We broke up. 92 00:03:57,538 --> 00:03:59,306 - Hey, Spider-Man! - Oh. Oh, uh... 93 00:04:00,541 --> 00:04:02,176 Thank you. I didn't know you broke up. 94 00:04:02,309 --> 00:04:03,578 I thought you were in love, May. 95 00:04:03,711 --> 00:04:05,213 Can we talk about this in the kitchen? 96 00:04:05,345 --> 00:04:06,848 I should probably leave. 97 00:04:06,981 --> 00:04:08,883 I thought you guys were such a handsome couple. 98 00:04:09,016 --> 00:04:11,052 It's really about boundaries. 99 00:04:11,185 --> 00:04:13,453 - Let me answer the door. - Let's go here. 100 00:04:13,588 --> 00:04:15,022 - Is that the door? - Hey. Is it true? 101 00:04:15,156 --> 00:04:17,058 - I was gonna go, but... - Not now. 102 00:04:17,191 --> 00:04:20,128 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 103 00:04:20,260 --> 00:04:22,196 This has nothing to do with sex. 104 00:04:22,329 --> 00:04:25,666 If you wanna go over it again. I mean... What's that sound? 105 00:04:27,001 --> 00:04:29,402 - Hey, Spider-Man! - Oh, my God. 106 00:04:29,537 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 107 00:04:32,573 --> 00:04:35,176 You take care of your side, I'll take care of mine. 108 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 What is up with this phone? 109 00:04:39,180 --> 00:04:41,048 Will you get off your phones for five minutes? 110 00:04:41,182 --> 00:04:43,416 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 111 00:04:43,551 --> 00:04:44,519 Peter? 112 00:04:47,622 --> 00:04:48,556 What? 113 00:04:50,290 --> 00:04:52,593 - Is that...? - Is that here? 114 00:04:52,727 --> 00:04:54,128 Um... 115 00:05:06,908 --> 00:05:09,177 - Yo, Peter Parker! - Yo, Peter! 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,212 Maybe it's not such a big deal. 117 00:05:11,344 --> 00:05:13,514 Spider-Menace! 118 00:05:13,648 --> 00:05:15,683 Governments around the world launch investigations 119 00:05:15,817 --> 00:05:18,085 into the murderer known as Spider-Man, 120 00:05:18,219 --> 00:05:19,854 aka Peter Parker, 121 00:05:19,987 --> 00:05:22,790 aka the web-headed war criminal 122 00:05:22,924 --> 00:05:25,159 who, for years, has been terrorizing 123 00:05:25,293 --> 00:05:27,261 the decent citizens of New York. 124 00:05:27,394 --> 00:05:29,263 Well, now this city and the world 125 00:05:29,396 --> 00:05:31,132 see him for what he truly is. 126 00:05:31,265 --> 00:05:33,167 Murderer! Mysterio forever! 127 00:05:33,301 --> 00:05:34,902 New details from last week's 128 00:05:35,036 --> 00:05:37,337 devastating attack in London have emerged. 129 00:05:37,470 --> 00:05:40,308 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 130 00:05:40,440 --> 00:05:42,944 Authorities just a short while ago confirmed 131 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 that the deadly drones used in the London attack 132 00:05:45,412 --> 00:05:47,648 were designed by Stark Industries. 133 00:05:47,782 --> 00:05:49,784 Federal agents! Open up! 134 00:05:49,917 --> 00:05:52,286 Federal agents? You stay here. 135 00:05:52,419 --> 00:05:53,821 Department of Damage Control. 136 00:05:53,955 --> 00:05:55,756 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 137 00:05:55,890 --> 00:05:57,424 - You know the Fourth Amendment? - Sure. 138 00:05:57,558 --> 00:05:58,993 Unreasonable search and seizure? 139 00:05:59,126 --> 00:06:01,629 Get in here, guys. Let's go. 140 00:06:01,762 --> 00:06:03,865 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 141 00:06:03,998 --> 00:06:05,800 - The drones that are yours. - No. 142 00:06:05,933 --> 00:06:08,169 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 143 00:06:08,302 --> 00:06:10,104 Ask him. He can explain everything. 144 00:06:10,238 --> 00:06:12,974 Nick Fury has been off-planet for the last year. 145 00:06:13,107 --> 00:06:15,309 - What? - Peter! Hey. 146 00:06:15,442 --> 00:06:17,979 MJ! They have nothing to do with this, sir. 147 00:06:18,112 --> 00:06:20,648 Don't say anything without a lawyer. 148 00:06:20,781 --> 00:06:22,482 I want a lawyer. 149 00:06:22,617 --> 00:06:25,452 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 150 00:06:25,586 --> 00:06:27,855 Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? 151 00:06:27,989 --> 00:06:29,190 If I have nothing to hide? 152 00:06:29,323 --> 00:06:30,691 Exactly. Unless... 153 00:06:30,825 --> 00:06:32,627 - I'm actually guilty of something? - Mm-hm. 154 00:06:32,760 --> 00:06:35,296 I'm very aware of your tactics and my rights. 155 00:06:35,428 --> 00:06:37,231 Just answer my questions. 156 00:06:37,365 --> 00:06:39,033 I've seen your file. 157 00:06:39,166 --> 00:06:40,368 You're a smart young woman 158 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 with a bright future ahead of her. 159 00:06:42,670 --> 00:06:44,171 Why would you risk it all 160 00:06:44,305 --> 00:06:47,440 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 161 00:06:48,441 --> 00:06:50,544 So sorry to keep you waiting. 162 00:06:50,678 --> 00:06:52,179 - Can we get Ned a snack? - Absolutely. 163 00:06:52,313 --> 00:06:53,648 - He's been waiting. - I got you. 164 00:06:53,781 --> 00:06:55,850 Dude, I'm so sorry about that. 165 00:06:55,983 --> 00:06:58,052 I'm not supposed to say anything to you. 166 00:06:58,185 --> 00:07:00,187 Not even a thing. I just have one question. 167 00:07:00,321 --> 00:07:02,590 When MJ told you Peter was Spider-Man... 168 00:07:02,723 --> 00:07:04,424 - Whoa, whoa, whoa. Heh. - What's up? 169 00:07:04,558 --> 00:07:05,927 I-I knew way before MJ did. 170 00:07:06,060 --> 00:07:07,395 I was Spider-Man's "guy in the chair." 171 00:07:07,528 --> 00:07:08,729 I know about those. 172 00:07:08,863 --> 00:07:10,531 Dude, half my guys are guys in the chair. 173 00:07:10,665 --> 00:07:11,933 Exactly. You would know. 174 00:07:12,066 --> 00:07:14,302 I literally helped him find the Vulture. 175 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 176 00:07:16,837 --> 00:07:18,239 and helped him get to space. 177 00:07:18,372 --> 00:07:20,741 So in Spider-Man's illegal vigilantism, 178 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 you were his main accomplice. 179 00:07:25,813 --> 00:07:28,516 I would like to have my words stricken from the record. 180 00:07:28,649 --> 00:07:32,153 With all due respect, and I mean that very insincerely, 181 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 unless you have some real specific charges to throw at us, 182 00:07:35,423 --> 00:07:38,059 legally, you can't hold us here. 183 00:07:38,192 --> 00:07:40,528 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 184 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 Child endangerment's a nasty rap. 185 00:07:42,863 --> 00:07:44,598 A boy was entrusted to you, 186 00:07:44,732 --> 00:07:47,068 and as his legal guardian, essentially his mother, 187 00:07:47,201 --> 00:07:49,337 you not only allowed him to endanger himself, 188 00:07:49,469 --> 00:07:51,105 but you actually encouraged it. 189 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 Who does that? 190 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 I wanna see Peter right now. 191 00:07:55,076 --> 00:07:57,778 Stark Industries was caught in the web 192 00:07:57,912 --> 00:08:00,448 of the Spider-Man-Mysterio controversy today, 193 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 when federal agents opened an investigation 194 00:08:03,184 --> 00:08:05,886 into missing Stark technology. 195 00:08:06,020 --> 00:08:08,456 Agents wanna know exactly what was taken... 196 00:08:08,589 --> 00:08:10,257 At least they used a good picture. 197 00:08:10,391 --> 00:08:12,159 What is happening? 198 00:08:14,061 --> 00:08:16,864 That's great. Thank you. 199 00:08:16,998 --> 00:08:18,566 Well, I have some good news, Peter. 200 00:08:18,699 --> 00:08:20,067 I don't believe any of the charges 201 00:08:20,201 --> 00:08:22,036 - against you are gonna stick. - Wait, seriously? 202 00:08:22,169 --> 00:08:23,704 - I knew it. - Nice. 203 00:08:23,838 --> 00:08:25,373 My God, Mr. Murdock, thank you. 204 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 - Thank you, Matt. - That's amazing. 205 00:08:27,274 --> 00:08:28,309 - You're welcome. - Perfect. 206 00:08:28,442 --> 00:08:30,478 - However, Mr. Hogan. - Yes? 207 00:08:30,611 --> 00:08:33,781 The feds are investigating that missing technology. 208 00:08:33,914 --> 00:08:36,183 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 209 00:08:36,317 --> 00:08:37,651 but if you were involved... 210 00:08:37,785 --> 00:08:39,520 - If I was? - I advise securing a lawyer. 211 00:08:39,653 --> 00:08:42,490 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 212 00:08:42,623 --> 00:08:43,924 You said there's no charge. 213 00:08:44,058 --> 00:08:45,860 I could say under advisement of counsel, 214 00:08:45,993 --> 00:08:48,029 I refuse to answer the question respectfully 215 00:08:48,162 --> 00:08:50,131 because the answer can incriminate me... 216 00:08:50,264 --> 00:08:52,633 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 217 00:08:52,767 --> 00:08:54,435 I know that's what you think. Calm down. 218 00:08:54,568 --> 00:08:55,970 Let's hear what he has to say. Matt? 219 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 You're gonna need a really good lawyer. 220 00:08:58,839 --> 00:09:00,808 You may have dodged your legal troubles 221 00:09:00,941 --> 00:09:02,376 but things will get much worse. 222 00:09:02,511 --> 00:09:04,845 There is still the court of public opinion. 223 00:09:07,081 --> 00:09:09,483 Murderer! Mysterio forever! 224 00:09:11,919 --> 00:09:13,320 How did you just do that? 225 00:09:13,454 --> 00:09:15,256 I'm a really good lawyer. 226 00:09:17,591 --> 00:09:19,693 We're gonna need a safer place to live. 227 00:09:30,438 --> 00:09:32,106 Oh. Ah. 228 00:09:32,239 --> 00:09:34,008 How do we...? How do we...? 229 00:09:34,141 --> 00:09:36,043 Alarm system deactivated. 230 00:09:38,779 --> 00:09:41,582 It looks nice. And this is safe. 231 00:09:44,819 --> 00:09:48,055 Welcome to the spiritual oasis. 232 00:09:48,189 --> 00:09:49,590 You like Donkey Kong Jr.? 233 00:09:51,792 --> 00:09:53,928 Nicky from Jersey City, you're on the line. 234 00:09:54,061 --> 00:09:56,697 I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 235 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 but, you know, not doing it this way. 236 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 Putting the Captain America shield 237 00:10:00,868 --> 00:10:02,571 on the Statue of Liberty? 238 00:10:02,703 --> 00:10:04,405 Nah, that will look ridiculous. 239 00:10:04,539 --> 00:10:06,508 Leave the Statue of Liberty alone. 240 00:10:06,640 --> 00:10:08,676 Oh, Happy. 241 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 Did you send in your applications yet? 242 00:10:10,945 --> 00:10:12,413 I just finished my MIT one. 243 00:10:12,547 --> 00:10:13,814 - You? - Same. 244 00:10:13,948 --> 00:10:16,217 Can you imagine if we both got in? And Ned? 245 00:10:16,350 --> 00:10:17,852 Yeah, but we'd have to get scholarships 246 00:10:17,985 --> 00:10:19,386 so we could actually go. 247 00:10:19,521 --> 00:10:21,722 You got the scores and the grades. 248 00:10:21,856 --> 00:10:23,257 You think I'm being too pragmatic. 249 00:10:23,390 --> 00:10:25,527 No, no, no. Well... 250 00:10:25,659 --> 00:10:26,894 Kind of. It's okay. 251 00:10:27,027 --> 00:10:28,563 It's one of my favorite things about you. 252 00:10:28,696 --> 00:10:29,930 - Really? - Yeah. 253 00:10:30,064 --> 00:10:31,899 What are your other favorite things? 254 00:10:32,032 --> 00:10:33,734 I love your relentless optimism. 255 00:10:33,868 --> 00:10:35,903 I am a glass-half-full kind of gal. 256 00:10:36,036 --> 00:10:37,905 I really like how you're a people person. 257 00:10:38,038 --> 00:10:40,307 I love people. I love them so much. 258 00:10:40,441 --> 00:10:41,375 You like sports. 259 00:10:41,510 --> 00:10:42,743 I think the Mets are gonna 260 00:10:42,877 --> 00:10:44,378 - go all the way this year. - Really? 261 00:10:44,513 --> 00:10:45,946 What's that noise? 262 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 Oh. It's Happy. Look. 263 00:10:48,849 --> 00:10:51,719 Gave his room to May so he's sleeping down here. 264 00:10:55,524 --> 00:10:58,759 I have a weird question. Um... 265 00:10:58,893 --> 00:11:01,563 Does any part of you feel relieved about all of this? 266 00:11:04,932 --> 00:11:08,570 Ever since I got bit by that spider... 267 00:11:08,702 --> 00:11:12,940 I've only had one week where my life has felt normal. 268 00:11:13,073 --> 00:11:15,309 Or kind of normal, I guess. 269 00:11:15,442 --> 00:11:16,477 And... 270 00:11:17,778 --> 00:11:19,280 that was when you found out. 271 00:11:19,413 --> 00:11:22,049 Because then everyone that was in my life 272 00:11:22,183 --> 00:11:23,984 that I wanted to know, knew. 273 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 And it was perfect. 274 00:11:25,252 --> 00:11:27,622 But now everybody knows and... 275 00:11:29,290 --> 00:11:32,594 I am the most famous person in the entire world. 276 00:11:33,528 --> 00:11:35,296 And I'm still broke. 277 00:11:39,300 --> 00:11:40,868 I'm... 278 00:11:41,001 --> 00:11:43,204 excited to see you tomorrow. 279 00:11:45,139 --> 00:11:46,473 Yeah. Me too. 280 00:11:46,608 --> 00:11:48,008 Wrap it up. 281 00:11:48,142 --> 00:11:49,977 You both like each other. We get it. Hang up. 282 00:11:50,110 --> 00:11:52,514 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 283 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 Have you been listening this whole time? 284 00:11:54,348 --> 00:11:56,217 - Hi, Happy. - Not by choice. 285 00:11:56,350 --> 00:11:58,520 - MJ says hi. - Hello. 286 00:11:58,653 --> 00:12:01,121 We're covering the first day of senior year 287 00:12:01,255 --> 00:12:03,357 for Midtown High's most famous student, 288 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 Peter Parker. 289 00:12:04,959 --> 00:12:06,561 Go get them, tiger. 290 00:12:06,695 --> 00:12:08,729 Or should I say "spider"? 291 00:12:08,862 --> 00:12:11,999 The crowd has continued to grow here all morning long 292 00:12:12,132 --> 00:12:14,101 at the Midtown School of Science... 293 00:12:14,235 --> 00:12:16,036 The crowd seems evenly divided 294 00:12:16,170 --> 00:12:18,138 between supporters of Spider-Man 295 00:12:18,272 --> 00:12:19,440 and protestors. 296 00:12:19,574 --> 00:12:23,344 MJ! MJ! MJ! We love you! 297 00:12:23,477 --> 00:12:25,846 MJ, are you gonna have his spider-babies? 298 00:12:25,980 --> 00:12:28,882 Back up. Back up. Back up! 299 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 MJ, you know he's a murderer, right? 300 00:12:31,352 --> 00:12:32,886 Peter. Do a TikTok with me. 301 00:12:33,020 --> 00:12:36,156 - Mysterio forever! - Do a flip! 302 00:12:36,290 --> 00:12:38,859 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off. 303 00:12:38,993 --> 00:12:40,194 Who are you? 304 00:12:40,327 --> 00:12:41,929 Ned Leeds. Spider-Man's best friend. 305 00:12:42,062 --> 00:12:43,531 I'm Peter Parker's best friend. 306 00:12:43,665 --> 00:12:45,533 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 307 00:12:45,667 --> 00:12:47,669 If you wanna read about our inspiring friendship, 308 00:12:47,801 --> 00:12:49,837 you can in my new book, Flashpoint. 309 00:12:49,970 --> 00:12:52,607 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 310 00:12:52,741 --> 00:12:54,074 Check it out. 311 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 - Go. - No, I gotta wait... 312 00:12:58,379 --> 00:12:59,246 No. Go. 313 00:12:59,380 --> 00:13:00,881 I'll see you inside, okay? 314 00:13:02,383 --> 00:13:04,451 Keep watching Midtown News all year 315 00:13:04,586 --> 00:13:06,588 as we bring you up close and personal coverage 316 00:13:06,721 --> 00:13:09,724 of Peter fighting his biggest battle yet, 317 00:13:09,857 --> 00:13:11,526 college admissions. 318 00:13:15,462 --> 00:13:20,769 Peter, we would love to welcome you back to Midtown High, 319 00:13:20,901 --> 00:13:22,737 where we shape heroes. 320 00:13:22,870 --> 00:13:24,673 Yeah, uh-huh. Or murderers. 321 00:13:24,805 --> 00:13:25,906 Stop it. 322 00:13:26,040 --> 00:13:28,409 It's an honor to serve you, sir. 323 00:13:28,543 --> 00:13:29,511 It's not. 324 00:13:29,644 --> 00:13:30,911 Mysterio was right. 325 00:13:31,045 --> 00:13:32,747 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 326 00:13:32,880 --> 00:13:35,517 Some of the students put this together for you. 327 00:13:35,650 --> 00:13:38,285 - No, you did that. - I helped a little bit. 328 00:13:38,419 --> 00:13:41,288 I tried to stop you so many times but you powered through. 329 00:13:41,422 --> 00:13:43,257 - He did all of that. - Did a great job. 330 00:13:43,390 --> 00:13:45,326 I hope you have time to check it out. 331 00:13:45,459 --> 00:13:48,128 Feel free to walk or swing through the hallway. 332 00:13:48,262 --> 00:13:50,732 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 333 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 334 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 I know what you did. 335 00:13:54,301 --> 00:13:55,436 Stop. You're embarrassing yourself. 336 00:13:55,570 --> 00:13:57,071 He's a conspiracy theorist. 337 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 Can we just stay up here all day? 338 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 - It is so crazy down there. - This one's good. 339 00:14:15,856 --> 00:14:17,592 "Some suggest that Parker's powers 340 00:14:17,726 --> 00:14:20,829 include the male spider's ability to hypnotize females, 341 00:14:20,961 --> 00:14:23,765 which he used to seduce Jones-Watson 342 00:14:23,897 --> 00:14:26,467 - into his cult of personality." - Oh, come on. Stop. Stop. 343 00:14:26,601 --> 00:14:28,902 Yes, my Spider-Lord. 344 00:14:36,778 --> 00:14:38,946 Finally some privacy. 345 00:14:39,079 --> 00:14:41,583 It is so crazy down there. 346 00:14:41,716 --> 00:14:43,818 So I was thinking... 347 00:14:43,951 --> 00:14:47,221 when we get into MIT, we should live together. 348 00:14:47,354 --> 00:14:49,957 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 349 00:14:51,291 --> 00:14:53,026 - This is gonna be us. - Yes. 350 00:14:53,160 --> 00:14:54,863 Minus the Frisbee and the smiling. 351 00:14:54,995 --> 00:14:56,798 MIT's obviously the dream, 352 00:14:56,930 --> 00:14:58,800 but if we match up our backup schools, 353 00:14:58,932 --> 00:15:01,068 then either way, we'll be in Boston. 354 00:15:01,201 --> 00:15:03,170 New school, new town. I can Spider-Man there. 355 00:15:03,303 --> 00:15:05,406 - They have crime in Boston, right? - Yes. 356 00:15:05,540 --> 00:15:08,208 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 357 00:15:09,878 --> 00:15:11,679 What's up? 358 00:15:11,813 --> 00:15:14,415 I don't know. I just feel like, if you don't... 359 00:15:14,549 --> 00:15:16,383 If you expect disappointment, 360 00:15:16,518 --> 00:15:18,720 then you can never really get disappointed. 361 00:15:18,853 --> 00:15:20,287 Come on. 362 00:15:21,856 --> 00:15:24,692 Be a fresh start. And we'll all be together. 363 00:15:26,160 --> 00:15:28,462 Yeah. No, you're right. Fresh start. 364 00:15:28,596 --> 00:15:29,631 Yeah. 365 00:15:32,366 --> 00:15:33,868 Fresh start. 366 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 First one's here! 367 00:15:41,975 --> 00:15:43,812 It's okay. It's a backup school. 368 00:15:45,112 --> 00:15:46,146 Peter! 369 00:15:48,348 --> 00:15:49,383 No? 370 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 Last one. 371 00:15:54,722 --> 00:15:55,757 MIT? 372 00:15:59,694 --> 00:16:01,428 Uh... Okay. 373 00:16:12,740 --> 00:16:14,374 Okay. 374 00:16:14,509 --> 00:16:15,944 - Phew. - Ready? 375 00:16:16,076 --> 00:16:19,213 Jones. I told you to take down the Halloween decorations. 376 00:16:19,346 --> 00:16:20,949 Actually, that was Sasha so... 377 00:16:21,081 --> 00:16:22,884 Enough attitude. Just do it. 378 00:16:23,885 --> 00:16:24,919 On it. 379 00:16:26,053 --> 00:16:27,522 Feel like I'm gonna puke. 380 00:16:27,655 --> 00:16:30,224 Don't, because he will just make me clean it. 381 00:16:30,357 --> 00:16:32,894 This is our only shot. It's here or nowhere. 382 00:16:33,026 --> 00:16:35,062 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 383 00:16:35,195 --> 00:16:37,699 - Yeah. - Yeah. - Okay, on three. 384 00:16:37,832 --> 00:16:40,702 One, two, three. 385 00:17:03,558 --> 00:17:06,426 No. 386 00:17:06,561 --> 00:17:08,195 You? 387 00:17:08,328 --> 00:17:10,364 "In light of recent controversy, 388 00:17:10,497 --> 00:17:15,603 we are unable to consider your application at this time." 389 00:17:15,737 --> 00:17:17,170 This is so not fair. 390 00:17:17,304 --> 00:17:19,941 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 391 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 You guys definitely didn't do anything wrong. 392 00:17:22,242 --> 00:17:25,947 Expect disappointment and you will never get disappointed. 393 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 ♪ No sleep till ♪ 394 00:17:32,486 --> 00:17:33,788 ♪ Boston ♪ 395 00:17:38,593 --> 00:17:40,028 You guys didn't get in? 396 00:17:40,160 --> 00:17:42,830 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 397 00:17:44,999 --> 00:17:47,167 Uh, yeah. I better get going. 398 00:17:47,301 --> 00:17:50,304 There's a mixer for new admissions and... 399 00:17:50,437 --> 00:17:52,306 Sorry, guys. 400 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 Jones, what are you doing? Get back to work. 401 00:17:54,341 --> 00:17:55,843 Yeah, I'm coming. 402 00:17:55,977 --> 00:17:57,011 Know what? 403 00:17:58,813 --> 00:18:00,582 I wouldn't change a thing I did. 404 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 Me neither. 405 00:18:06,253 --> 00:18:08,890 Although I do need to show this letter to my parents. 406 00:19:18,760 --> 00:19:20,561 Um, hi. 407 00:19:23,698 --> 00:19:24,732 Hi? 408 00:19:25,767 --> 00:19:27,234 I'm, uh... 409 00:19:27,367 --> 00:19:29,403 The most famous person in the world. 410 00:19:29,537 --> 00:19:30,571 I know. 411 00:19:31,572 --> 00:19:33,373 Wong. Try not to slip. 412 00:19:33,508 --> 00:19:35,208 We don't have liability insurance. 413 00:19:38,579 --> 00:19:40,213 Is all this for a holiday party? 414 00:19:40,347 --> 00:19:44,317 No. One of the rotunda gateways connects to Siberia. 415 00:19:44,451 --> 00:19:46,219 A blizzard blasted through. 416 00:19:48,188 --> 00:19:50,792 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 417 00:19:50,925 --> 00:19:52,292 to keep the seals tight. 418 00:19:52,426 --> 00:19:54,261 That's right, he did, because he forgot 419 00:19:54,394 --> 00:19:56,664 - I now have higher duties. - Higher duties? 420 00:19:56,798 --> 00:19:59,000 The Sorcerer Supreme has higher duties. Yes. 421 00:19:59,133 --> 00:20:01,268 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 422 00:20:01,401 --> 00:20:02,970 No, he got it on a technicality 423 00:20:03,104 --> 00:20:04,639 because I blipped for five years. 424 00:20:04,772 --> 00:20:07,642 - Oh, well, congratulations. - If I'd been here, then... 425 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 You'd burn the place down. 426 00:20:09,010 --> 00:20:11,311 You two, no one said stop shoveling. 427 00:20:11,445 --> 00:20:14,515 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 428 00:20:14,649 --> 00:20:17,652 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 429 00:20:17,785 --> 00:20:19,854 Please. We saved half the universe together. 430 00:20:19,987 --> 00:20:21,856 Think we're beyond you calling me "sir." 431 00:20:21,989 --> 00:20:23,524 Okay, uh, Stephen. 432 00:20:23,658 --> 00:20:25,526 That feels weird, but I'll allow it. 433 00:20:28,129 --> 00:20:29,764 When... 434 00:20:29,897 --> 00:20:32,834 When Mysterio revealed my identity... 435 00:20:32,967 --> 00:20:36,504 my entire life got screwed up and I was wondering... 436 00:20:36,637 --> 00:20:38,506 I don't know if this would actually work, 437 00:20:38,639 --> 00:20:41,008 but I was wondering if... 438 00:20:41,142 --> 00:20:44,812 maybe you could go back in time and make it so he never did? 439 00:20:46,180 --> 00:20:47,615 Peter... 440 00:20:47,749 --> 00:20:50,218 we tampered with the stability of space-time 441 00:20:50,350 --> 00:20:51,886 to resurrect countless lives. 442 00:20:52,019 --> 00:20:54,321 You wanna do it again now because yours got messy? 443 00:20:54,454 --> 00:20:55,857 It's not about me. 444 00:20:55,990 --> 00:20:58,391 I mean, this is really hurting a lot of people. 445 00:20:58,526 --> 00:21:01,028 My Aunt May, Happy, 446 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 my best friend, my girlfriend, 447 00:21:02,797 --> 00:21:05,199 their futures are ruined just because they know me, 448 00:21:05,332 --> 00:21:06,734 and they've done nothing wrong. 449 00:21:06,868 --> 00:21:08,903 I am so sorry... 450 00:21:09,971 --> 00:21:12,039 but even if I wanted to... 451 00:21:12,173 --> 00:21:14,609 I don't have the Time Stone anymore. 452 00:21:16,878 --> 00:21:17,912 That's right. 453 00:21:21,649 --> 00:21:24,585 I'm really sorry if I wasted your time. 454 00:21:24,719 --> 00:21:27,287 - No. You didn't. - Just forget about it. 455 00:21:27,420 --> 00:21:30,290 He will. He's very good at forgetting things. 456 00:21:31,859 --> 00:21:34,695 Wong, you've actually generated a good idea. 457 00:21:34,829 --> 00:21:35,763 What? 458 00:21:35,897 --> 00:21:37,932 The Runes of Kof-Kol. 459 00:21:38,065 --> 00:21:39,667 The Runes of Kof-Kol? 460 00:21:39,801 --> 00:21:41,702 It's just a standard spell of forgetting. 461 00:21:41,836 --> 00:21:43,871 Won't turn back time, but people will forget 462 00:21:44,005 --> 00:21:45,106 you were ever Spider-Man. 463 00:21:45,239 --> 00:21:47,108 - Seriously? - No, not seriously. 464 00:21:47,241 --> 00:21:49,010 That spell travels the dark borders 465 00:21:49,143 --> 00:21:50,778 between known and unknown reality. 466 00:21:50,912 --> 00:21:52,180 It's too dangerous. 467 00:21:53,181 --> 00:21:54,782 We've used it for a lot less. 468 00:21:54,916 --> 00:21:57,018 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 469 00:21:57,151 --> 00:21:58,753 - No. - Exactly. 470 00:22:02,123 --> 00:22:03,724 Come on, Wong. 471 00:22:05,193 --> 00:22:07,061 Hasn't he been through enough? 472 00:22:14,101 --> 00:22:16,336 Just leave me out of this. 473 00:22:16,469 --> 00:22:17,505 Fine. 474 00:22:18,739 --> 00:22:19,774 Fine. 475 00:22:31,819 --> 00:22:34,121 So, what is this place? 476 00:22:34,255 --> 00:22:36,290 The Sanctum's built at the intersection 477 00:22:36,423 --> 00:22:38,059 of cosmic energy currents. 478 00:22:38,192 --> 00:22:40,393 We weren't the first to seek them out. 479 00:22:40,528 --> 00:22:43,898 Some of these walls are thousands of years old. 480 00:22:44,031 --> 00:22:47,501 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 481 00:22:47,635 --> 00:22:48,669 Well, I, um... 482 00:22:50,571 --> 00:22:53,140 really appreciate you doing this for me, sir. 483 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 Don't mention it. 484 00:22:56,077 --> 00:22:58,411 And don't call me "sir." 485 00:22:58,546 --> 00:23:00,281 Right. Sorry. 486 00:23:00,413 --> 00:23:01,682 You ready? 487 00:23:02,750 --> 00:23:03,784 I'm ready. 488 00:23:05,820 --> 00:23:07,889 Nice knowing you, Spider-Man. 489 00:23:11,993 --> 00:23:13,527 Wait, excuse me? 490 00:23:14,929 --> 00:23:16,463 The entire world's about to forget 491 00:23:16,597 --> 00:23:19,000 that Peter Parker is Spider-Man. 492 00:23:19,133 --> 00:23:20,534 - Including me. - Everyone? 493 00:23:20,668 --> 00:23:23,337 Uh, can't some people still know? 494 00:23:23,470 --> 00:23:25,673 That's not how the spell works. 495 00:23:25,806 --> 00:23:27,375 And it's very difficult and dangerous 496 00:23:27,508 --> 00:23:28,976 to change it mid-casting. 497 00:23:29,110 --> 00:23:31,178 So my girlfriend's gonna forget everything? 498 00:23:31,312 --> 00:23:32,747 Is she even gonna be my girlfriend? 499 00:23:32,880 --> 00:23:35,216 Was she your girlfriend because you were Spider-Man? 500 00:23:35,349 --> 00:23:38,853 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 501 00:23:38,986 --> 00:23:41,555 Everyone in the world's gonna forget you're Spider-Man 502 00:23:41,689 --> 00:23:43,291 except your girlfriend. 503 00:23:43,423 --> 00:23:45,192 Thank you so much. 504 00:23:45,326 --> 00:23:47,295 Oh, my God, Ned. Ned. 505 00:23:48,763 --> 00:23:50,164 What is a Ned? 506 00:23:50,298 --> 00:23:51,399 He's my best friend 507 00:23:51,532 --> 00:23:53,734 so it's important to me that Ned knows. 508 00:23:57,470 --> 00:24:01,342 Okay, let's not change the parameters of this spell 509 00:24:01,474 --> 00:24:03,144 any more while I'm casting it. 510 00:24:03,277 --> 00:24:05,680 Okay, I'm done. I swear I'm done. I'm done. 511 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 But my Aunt May should really know. 512 00:24:07,381 --> 00:24:08,883 Peter, stop tampering with the spell. 513 00:24:09,016 --> 00:24:11,385 When she found out, it was really messy. 514 00:24:11,519 --> 00:24:14,055 I don't think I could go through that again. 515 00:24:15,022 --> 00:24:16,357 - So my Aunt May? - Yes. 516 00:24:16,489 --> 00:24:17,725 Thank you. Happy? 517 00:24:17,858 --> 00:24:19,093 No, I'm annoyed. 518 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 519 00:24:21,162 --> 00:24:23,297 He used to work with Tony Stark, but then he was... 520 00:24:23,431 --> 00:24:25,700 Could you just stop talking? 521 00:24:33,174 --> 00:24:34,909 Basically everyone that knew 522 00:24:35,042 --> 00:24:37,545 I was Spider-Man before should still know! 523 00:24:58,065 --> 00:24:59,433 - Did it work? - No. 524 00:24:59,567 --> 00:25:02,370 You changed my spell six times. 525 00:25:02,503 --> 00:25:04,071 - Five times. - You changed my spell. 526 00:25:04,205 --> 00:25:07,541 You don't do that. I told you. And that is why. 527 00:25:07,675 --> 00:25:10,277 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 528 00:25:10,411 --> 00:25:12,680 something catastrophic could have happened. 529 00:25:12,813 --> 00:25:16,117 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 530 00:25:17,985 --> 00:25:19,253 Sorry, sir. 531 00:25:20,488 --> 00:25:22,189 After everything we've been through, 532 00:25:22,323 --> 00:25:26,494 somehow I always forget you're just a kid. 533 00:25:26,627 --> 00:25:29,663 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 534 00:25:29,797 --> 00:25:31,999 It's you trying to live two different lives. 535 00:25:32,133 --> 00:25:34,535 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 536 00:25:34,668 --> 00:25:36,604 Believe me. I'm so sorry 537 00:25:36,737 --> 00:25:39,774 about you and your friends not getting into college, 538 00:25:39,907 --> 00:25:42,910 but if they rejected you and you tried 539 00:25:43,044 --> 00:25:44,445 to convince them to reconsider, 540 00:25:44,578 --> 00:25:46,781 there's nothing else you can do. 541 00:25:49,950 --> 00:25:51,819 When you say, "Convince them," 542 00:25:51,952 --> 00:25:54,955 - you mean I could have called them? - Yeah. 543 00:25:55,089 --> 00:25:56,257 I could do that? 544 00:25:57,792 --> 00:25:59,593 You haven't called the...? 545 00:25:59,727 --> 00:26:01,429 I got their letter. I assumed that was... 546 00:26:01,562 --> 00:26:04,932 I'm sorry. Are you telling me 547 00:26:05,066 --> 00:26:07,935 that you didn't even think to plead your case with them first 548 00:26:08,069 --> 00:26:11,705 before you asked me to brainwash the entire world? 549 00:26:14,308 --> 00:26:16,410 Well, I mean, when you put it like that... 550 00:26:24,185 --> 00:26:25,686 Come on, pick up, pick up. 551 00:26:25,820 --> 00:26:27,188 Dude, what? I'm busy. 552 00:26:27,321 --> 00:26:29,490 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 553 00:26:29,623 --> 00:26:31,225 Because I need to talk to someone. 554 00:26:31,358 --> 00:26:33,094 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 555 00:26:33,227 --> 00:26:34,563 What's in it for me? 556 00:26:34,695 --> 00:26:36,397 I'm risking a lot just talking to you. 557 00:26:36,531 --> 00:26:39,400 Okay, I will, um... 558 00:26:39,534 --> 00:26:42,002 pick you up and swing you to school for one week? 559 00:26:42,136 --> 00:26:43,337 For a month. 560 00:26:43,471 --> 00:26:45,206 - For a week. - Two weeks. 561 00:26:45,339 --> 00:26:48,209 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 562 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 563 00:26:51,779 --> 00:26:53,681 - Flash, please help me. - Cool, cool, cool. 564 00:26:53,814 --> 00:26:55,349 There's the assistant vice chancellor. 565 00:26:55,483 --> 00:26:56,750 You can plead your case with her. 566 00:26:56,884 --> 00:26:58,553 - Perfect. Where is she? - She left. 567 00:26:58,686 --> 00:27:00,387 - To go where? - To the airport. 568 00:27:07,128 --> 00:27:09,396 Stark network unavailable. 569 00:27:09,531 --> 00:27:12,032 Facial recognition unavailable. 570 00:27:15,369 --> 00:27:16,403 Hi. 571 00:27:18,339 --> 00:27:20,274 Yeah, I can see you. 572 00:27:30,284 --> 00:27:31,452 Oh, my God. 573 00:27:33,787 --> 00:27:35,322 - That's Peter Parker. - Mom. 574 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - Mom, look. - Mommy. 575 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 No, it's Peter Parker. 576 00:27:48,402 --> 00:27:49,803 Hey. 577 00:27:49,937 --> 00:27:51,272 Okay. 578 00:27:51,405 --> 00:27:52,973 Whew. 579 00:28:01,849 --> 00:28:04,752 - Yeah. - Hi. I'm Peter Parker. 580 00:28:04,885 --> 00:28:06,487 You do know you're in the street, right? 581 00:28:06,621 --> 00:28:08,722 Yeah, I'm sorry. I really needed to talk to you 582 00:28:08,856 --> 00:28:10,625 and I know you're on your way to the airport. 583 00:28:10,758 --> 00:28:14,261 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've met, 584 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 and I'm the dumbest person because I let them help me, 585 00:28:16,830 --> 00:28:18,699 but if I didn't, millions would've died, 586 00:28:18,832 --> 00:28:20,935 so please don't let MIT be dumb like me. 587 00:28:21,068 --> 00:28:22,102 MIT is dumb? 588 00:28:22,236 --> 00:28:25,005 No, I'm saying don't let MIT be dumb. 589 00:28:25,139 --> 00:28:27,441 I mean, like the dumber version of me 590 00:28:27,576 --> 00:28:29,710 that wouldn't have let them help. 591 00:28:31,011 --> 00:28:32,880 You didn't rehearse that, did you, Peter? 592 00:28:34,649 --> 00:28:36,183 Basically, what I'm trying to... 593 00:28:44,325 --> 00:28:45,627 Why are you running? 594 00:28:49,631 --> 00:28:51,165 Oh, my God. 595 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Ma'am, you should get out of the car. 596 00:28:53,334 --> 00:28:55,537 Everybody get off the bridge! 597 00:28:57,438 --> 00:28:58,472 The door's locked. 598 00:28:58,607 --> 00:29:00,341 Door's... Hey! 599 00:29:17,191 --> 00:29:18,492 Hello, Peter. 600 00:29:19,527 --> 00:29:21,428 Hi? Do we...? Do I know you? 601 00:29:21,563 --> 00:29:23,764 What have you done with my machine? 602 00:29:23,897 --> 00:29:26,701 I don't know what you're talking about. What machine? 603 00:29:26,834 --> 00:29:29,738 The power of the sun in the palm of my hand. 604 00:29:29,870 --> 00:29:31,105 It's gone. 605 00:29:31,238 --> 00:29:33,274 Listen, sir, if you stop smashing cars, 606 00:29:33,407 --> 00:29:36,010 we can work together and I can help you find your machine. 607 00:29:36,143 --> 00:29:37,712 You want to play games? 608 00:29:40,314 --> 00:29:41,448 Catch. 609 00:29:58,465 --> 00:30:00,868 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out. 610 00:30:01,001 --> 00:30:04,539 You think your fancy new suit's gonna save you? 611 00:30:18,385 --> 00:30:20,254 Should've killed your little girlfriend 612 00:30:20,387 --> 00:30:21,623 when I had the chance. 613 00:30:25,527 --> 00:30:26,894 What did you just say? 614 00:30:27,027 --> 00:30:29,263 Looks like we got competition. 615 00:30:49,116 --> 00:30:51,452 Peter! Help! 616 00:31:13,307 --> 00:31:15,409 Don't worry, ma'am! I'm coming! 617 00:31:17,545 --> 00:31:18,747 Peter! 618 00:31:45,673 --> 00:31:47,174 Ma'am, just stay calm. 619 00:31:47,307 --> 00:31:48,409 Just take a deep breath. 620 00:31:48,543 --> 00:31:50,745 - Are you okay? - No! 621 00:31:52,614 --> 00:31:55,215 I promise, I've got this all under control. 622 00:32:01,922 --> 00:32:03,991 Suit compromised. 623 00:32:04,124 --> 00:32:06,160 Nanotechnology. 624 00:32:06,293 --> 00:32:08,495 Ah, you've outdone yourself, Peter. 625 00:32:14,935 --> 00:32:16,638 I underestimated you. 626 00:32:17,839 --> 00:32:19,306 But now you die. 627 00:32:35,489 --> 00:32:36,957 You're not Peter Parker. 628 00:32:37,090 --> 00:32:39,561 I am so confused right now. 629 00:32:41,863 --> 00:32:43,230 What's happening? 630 00:32:43,363 --> 00:32:44,866 New device detected. 631 00:32:47,067 --> 00:32:48,302 Pairing new device. 632 00:32:52,105 --> 00:32:55,042 You don't listen to him. You listen to me. 633 00:33:00,882 --> 00:33:01,916 Hey. 634 00:33:09,189 --> 00:33:10,424 Whoa. 635 00:33:14,896 --> 00:33:16,564 Hey. Hey! 636 00:33:16,698 --> 00:33:18,465 Listen to me. 637 00:33:18,600 --> 00:33:20,568 No, not him. Me. 638 00:33:27,374 --> 00:33:28,643 Ma'am, you okay? 639 00:33:28,776 --> 00:33:31,245 Come on, you can still make your flight. 640 00:33:31,378 --> 00:33:32,412 Peter. 641 00:33:33,982 --> 00:33:35,015 You're a hero. 642 00:33:35,148 --> 00:33:37,519 No. Well, I'm... No, I'm... 643 00:33:37,652 --> 00:33:40,420 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 644 00:33:40,555 --> 00:33:42,924 And I'm gonna talk to them about you. 645 00:33:43,056 --> 00:33:45,158 But, ma'am, this isn't about me. 646 00:33:45,292 --> 00:33:49,196 I am going to talk to them about your friends and you. 647 00:33:49,329 --> 00:33:50,865 - Okay? - Really? 648 00:33:50,999 --> 00:33:52,499 And if you keep your noses clean, 649 00:33:52,634 --> 00:33:54,034 maybe you'll have a fair shot. 650 00:33:54,167 --> 00:33:56,638 Here. Get out of the way. Let me get that man. 651 00:33:56,771 --> 00:33:58,640 Hey! You! I see you. Come here! 652 00:33:58,773 --> 00:34:01,308 That was not okay. Unbelievable. 653 00:34:02,644 --> 00:34:03,811 Who are...? 654 00:34:03,945 --> 00:34:05,078 Hey. Hey, hey, hey. 655 00:34:05,212 --> 00:34:06,848 Until you stop trying to kill me, 656 00:34:06,981 --> 00:34:08,016 I'm in control, buddy, 657 00:34:08,148 --> 00:34:10,083 of this whole tentacle situation 658 00:34:10,217 --> 00:34:11,819 you got going on here, okay? 659 00:34:11,953 --> 00:34:13,955 Now, who are you? What is going...? 660 00:34:23,330 --> 00:34:24,364 No. 661 00:34:31,271 --> 00:34:32,540 Osborn? 662 00:34:55,362 --> 00:34:56,229 Doctor...? 663 00:35:04,104 --> 00:35:08,241 Be careful what you wish for, Parker. 664 00:35:08,375 --> 00:35:09,877 Let me out of here! 665 00:35:10,011 --> 00:35:12,013 Can you please explain to me what is going on? 666 00:35:12,145 --> 00:35:13,715 That little spell that you botched 667 00:35:13,848 --> 00:35:15,248 where you wanted everyone to forget 668 00:35:15,382 --> 00:35:16,584 that Peter Parker's Spider-Man, 669 00:35:16,718 --> 00:35:18,019 it started pulling in everyone 670 00:35:18,151 --> 00:35:19,587 who knows Peter Parker's Spider-Man 671 00:35:19,721 --> 00:35:23,357 from every universe into this one. 672 00:35:23,490 --> 00:35:26,393 - From every universe? - Who are you? And where am I? 673 00:35:26,527 --> 00:35:27,895 I think it's better we don't engage 674 00:35:28,029 --> 00:35:29,229 with them because, frankly, 675 00:35:29,363 --> 00:35:31,164 the multiverse is a concept about which 676 00:35:31,298 --> 00:35:33,735 we know frighteningly little. 677 00:35:33,868 --> 00:35:36,037 The multiverse is real? 678 00:35:36,169 --> 00:35:37,772 This shouldn't even be possible. 679 00:35:37,905 --> 00:35:40,108 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 680 00:35:40,240 --> 00:35:42,442 It would appear a few of them squeaked through. 681 00:35:42,577 --> 00:35:44,812 After you left, I detected an otherworldly presence. 682 00:35:44,946 --> 00:35:48,248 I pursued it into the sewers, where I found that... 683 00:35:48,382 --> 00:35:50,752 slimy green son of a gun. 684 00:35:50,885 --> 00:35:53,621 Spell? As in magic? 685 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 What is this, a birthday party? 686 00:35:55,790 --> 00:35:58,225 Who is this clown? What is this madness? 687 00:35:58,358 --> 00:36:00,595 Watch this. Do you know a Peter Parker 688 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 - who's Spider-Man? - Yes. 689 00:36:02,630 --> 00:36:03,931 - Is that him? - No. 690 00:36:04,065 --> 00:36:05,432 See? 691 00:36:06,433 --> 00:36:07,935 Okay, here's what we gotta do. 692 00:36:08,069 --> 00:36:10,303 I don't know how many visitors we've got... 693 00:36:10,437 --> 00:36:12,940 I saw another one on the bridge. 694 00:36:13,074 --> 00:36:16,544 He was like a flying green elf. 695 00:36:16,678 --> 00:36:18,613 He sounds jolly. Start with him. 696 00:36:18,746 --> 00:36:19,914 I need you to capture them, 697 00:36:20,048 --> 00:36:21,481 bring them here while I figure out 698 00:36:21,616 --> 00:36:23,051 how to get them back before 699 00:36:23,183 --> 00:36:25,119 they destroy the fabric of reality, 700 00:36:25,252 --> 00:36:27,454 or worse, Wong finds out. 701 00:36:27,588 --> 00:36:29,157 Uh, Doctor Strange? 702 00:36:29,289 --> 00:36:30,958 What? 703 00:36:31,092 --> 00:36:33,961 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 704 00:36:34,095 --> 00:36:36,831 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 705 00:36:36,964 --> 00:36:38,633 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry but... 706 00:36:38,766 --> 00:36:41,135 Are you seriously still talking about college? 707 00:36:46,741 --> 00:36:49,043 - Hey, what did you just do? - This. 708 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 Hey, you can't just... 709 00:36:54,816 --> 00:36:55,883 How did you do that? 710 00:36:56,017 --> 00:36:58,019 Lots of birthday parties. 711 00:37:04,291 --> 00:37:05,358 Hey. 712 00:37:07,394 --> 00:37:08,462 Whoa. 713 00:37:08,596 --> 00:37:10,131 One shot, send them here, move on. 714 00:37:10,263 --> 00:37:11,599 You're welcome. Get to work. 715 00:37:11,733 --> 00:37:12,600 Sir? 716 00:37:12,734 --> 00:37:15,503 Now what? 717 00:37:15,636 --> 00:37:18,305 I know this is my mess, and I swear to you I'll fix it, 718 00:37:18,438 --> 00:37:20,007 but I'm gonna need help. 719 00:37:21,308 --> 00:37:22,777 Whoa! 720 00:37:22,910 --> 00:37:25,546 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 721 00:37:25,680 --> 00:37:27,347 Neither can I. 722 00:37:27,481 --> 00:37:30,051 So how did you know you were a man of magic? 723 00:37:30,184 --> 00:37:32,352 Because my nana says that we have it in our family, 724 00:37:32,486 --> 00:37:34,287 and I get these tinglings in my hands... 725 00:37:34,421 --> 00:37:35,422 Talk to your physician. 726 00:37:35,556 --> 00:37:36,824 - Peter. - Hey. 727 00:37:36,958 --> 00:37:38,726 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 728 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 Sorry for dragging you into this. 729 00:37:40,494 --> 00:37:43,231 - Help me find these guys. - You don't have to apologize. 730 00:37:43,363 --> 00:37:45,398 You got us a second shot at MIT. It's fine. 731 00:37:45,533 --> 00:37:48,202 So how did the bad guys get here? 732 00:37:48,335 --> 00:37:50,905 We screwed up a spell trying to get you into college. 733 00:37:51,038 --> 00:37:52,573 - Wait. What? - You did it with magic? 734 00:37:52,707 --> 00:37:54,575 I thought it was the MIT lady you saved. 735 00:37:54,709 --> 00:37:56,077 No, that was after. 736 00:37:56,210 --> 00:37:57,410 Let's just focus on the good news, okay? 737 00:37:57,545 --> 00:37:59,247 No, let's just focus on the bad news. 738 00:37:59,379 --> 00:38:03,416 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 739 00:38:03,551 --> 00:38:07,755 so get on your phones, scour the Internet, and... 740 00:38:07,889 --> 00:38:10,091 Scooby-Doo this shit. 741 00:38:10,224 --> 00:38:12,193 You're telling us what to do even though 742 00:38:12,325 --> 00:38:14,095 it was your spell that got screwed up, 743 00:38:14,228 --> 00:38:16,230 meaning that all this is kind of your mess. 744 00:38:16,363 --> 00:38:18,866 I know a couple of magic words myself, 745 00:38:19,000 --> 00:38:21,235 starting with the word "please." 746 00:38:23,971 --> 00:38:27,208 Please Scooby-Doo this shit. 747 00:38:27,340 --> 00:38:29,610 You can work in the undercroft. 748 00:38:29,744 --> 00:38:32,113 The undercroft? 749 00:38:36,984 --> 00:38:38,052 Badass. 750 00:38:44,759 --> 00:38:47,662 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 751 00:38:47,795 --> 00:38:50,164 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 752 00:38:50,298 --> 00:38:54,635 You were just trying to fix things, and so... 753 00:38:54,769 --> 00:38:57,404 Maybe just run it by us next time, you know? 754 00:38:57,538 --> 00:38:59,941 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 755 00:39:00,074 --> 00:39:02,743 that could break the universe," 756 00:39:02,877 --> 00:39:06,614 we could, like, help you workshop something or... 757 00:39:06,747 --> 00:39:09,482 brainstorm ideas. 758 00:39:11,519 --> 00:39:12,553 Deal. 759 00:39:13,921 --> 00:39:15,623 Ned? 760 00:39:15,756 --> 00:39:18,759 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 761 00:39:18,893 --> 00:39:20,895 Um, oh! 762 00:39:21,028 --> 00:39:23,164 A torture rack. 763 00:39:24,932 --> 00:39:27,168 That is a Pilates machine. 764 00:39:27,301 --> 00:39:28,669 - That is... - The crypt. 765 00:39:28,803 --> 00:39:30,838 Okay, so we get the rest of the guys, 766 00:39:30,972 --> 00:39:32,940 you zap them, Doctor Magic will send them back, 767 00:39:33,074 --> 00:39:34,642 and when we get into MIT, 768 00:39:34,775 --> 00:39:37,011 round of stale doughnuts, my treat. 769 00:39:37,144 --> 00:39:38,779 Let's catch some multiverse men. 770 00:39:38,913 --> 00:39:41,816 Hey! Who the hell are these two? 771 00:39:41,949 --> 00:39:43,885 - My friends. This is MJ. - Hey. 772 00:39:44,018 --> 00:39:45,485 - And this is Ned. - Hello. 773 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 Uh, I'm sorry, what was your name again? 774 00:39:47,588 --> 00:39:49,489 Dr. Otto Octavius. 775 00:39:53,961 --> 00:39:56,030 Wait, no, seriously, what's your actual name? 776 00:39:56,163 --> 00:39:57,665 Oh, is that a dinosaur? 777 00:40:19,654 --> 00:40:21,722 If the paint won't come off, I'll get it out. 778 00:40:21,856 --> 00:40:24,859 No, no, no. May. We gotta find these guys first. 779 00:40:24,992 --> 00:40:27,028 Well, finish your mission, and then come by. 780 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 We're having a canned food drive. 781 00:40:29,330 --> 00:40:31,232 - That could work. - I got one. 782 00:40:31,365 --> 00:40:32,800 - May, I gotta go. - Okay. 783 00:40:32,934 --> 00:40:34,969 I mean, you can take the guy out of the chair, 784 00:40:35,102 --> 00:40:37,171 but you can't take the chair out of the guy. 785 00:40:37,305 --> 00:40:39,640 - What'd you find? - There's a... 786 00:40:39,774 --> 00:40:42,243 A disturbance near a military research facility 787 00:40:42,376 --> 00:40:43,511 outside of the city, 788 00:40:43,644 --> 00:40:45,246 and witnesses say that they saw 789 00:40:45,379 --> 00:40:47,348 a monster flying through the air. 790 00:40:48,849 --> 00:40:50,918 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 791 00:40:51,052 --> 00:40:52,286 That's impossible. 792 00:40:54,722 --> 00:40:55,957 You know him, don't you? 793 00:40:57,091 --> 00:40:59,727 On the bridge, you said his name. 794 00:40:59,860 --> 00:41:02,462 Norman Osborn. 795 00:41:02,596 --> 00:41:07,034 Brilliant scientist. Military research. 796 00:41:07,168 --> 00:41:10,470 But he was greedy, misguided. 797 00:41:10,604 --> 00:41:14,875 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 798 00:41:15,009 --> 00:41:17,545 Okay, um... 799 00:41:17,678 --> 00:41:19,914 I gotta go. Where am I going? 800 00:41:20,047 --> 00:41:21,082 It can't be him. 801 00:41:22,717 --> 00:41:24,352 Why? 802 00:41:24,484 --> 00:41:27,955 Because Norman Osborn died years ago. 803 00:41:29,223 --> 00:41:32,793 So either we saw someone else... 804 00:41:32,927 --> 00:41:37,765 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 805 00:42:01,255 --> 00:42:04,525 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 806 00:42:07,161 --> 00:42:10,464 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 807 00:42:27,915 --> 00:42:29,083 Did you guys see that? 808 00:42:29,216 --> 00:42:31,285 Um, no. 809 00:42:31,419 --> 00:42:33,120 It's-It's really dark. 810 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 Okay, okay, okay, okay. 811 00:42:53,674 --> 00:42:54,875 What-What's happening? 812 00:42:55,009 --> 00:42:56,143 Peter, what is it? 813 00:42:58,547 --> 00:43:00,047 Are you getting the tingle thing? 814 00:43:00,181 --> 00:43:02,551 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 815 00:43:11,692 --> 00:43:13,828 - Are you guys seeing this? - Yeah. 816 00:43:13,961 --> 00:43:15,062 Osborn? 817 00:43:15,196 --> 00:43:18,199 No. He was green. This guy's blue. 818 00:43:18,332 --> 00:43:21,302 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 819 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 What's he doing? 820 00:43:23,838 --> 00:43:25,406 I don't know. Looks like he's charging. 821 00:43:25,540 --> 00:43:27,475 I don't like this. Just web him. 822 00:43:32,947 --> 00:43:34,348 Whoa! 823 00:43:39,954 --> 00:43:43,190 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 824 00:43:43,324 --> 00:43:45,259 What are you talking about? Right. 825 00:43:45,392 --> 00:43:47,661 Go to the right! Right! Right! He means right. 826 00:43:47,795 --> 00:43:50,998 - Don't listen to him. - Guys, this is not helping! 827 00:43:57,506 --> 00:44:00,374 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 828 00:44:07,448 --> 00:44:08,716 Whoa. 829 00:44:08,849 --> 00:44:13,387 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 830 00:44:13,522 --> 00:44:15,055 I'm Peter, but I'm not your Peter. 831 00:44:15,189 --> 00:44:16,724 What do you mean, you're not my Peter? 832 00:44:16,857 --> 00:44:18,425 What the hell is going on? 833 00:44:18,560 --> 00:44:20,794 I'll explain, but first, can you help me? 834 00:44:20,928 --> 00:44:22,763 - Okay. - You try to surround him, 835 00:44:22,897 --> 00:44:25,232 and I'll pull the plug. All right, let's go! 836 00:44:39,180 --> 00:44:42,783 I can't hold him much longer. 837 00:44:42,917 --> 00:44:44,485 I got it, I got it! 838 00:45:12,112 --> 00:45:14,348 Different Peter. Weird. 839 00:45:14,481 --> 00:45:17,652 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 840 00:45:25,893 --> 00:45:28,095 I got my body back. 841 00:45:28,229 --> 00:45:29,863 Hey, um... 842 00:45:29,997 --> 00:45:31,799 This is gonna sound really crazy, 843 00:45:31,932 --> 00:45:33,501 but this isn't your universe. 844 00:45:33,635 --> 00:45:34,835 Another universe? 845 00:45:34,969 --> 00:45:35,970 - Uh-huh. - What? 846 00:45:36,103 --> 00:45:37,938 That's what I was feeling. 847 00:45:38,072 --> 00:45:40,207 The power, it's different. 848 00:45:41,942 --> 00:45:42,977 I like it. 849 00:45:45,145 --> 00:45:46,480 Easy, buddy. 850 00:45:46,615 --> 00:45:48,482 It's actually my fault that you're here. 851 00:45:48,617 --> 00:45:52,353 Like, the universe or the woods? 852 00:45:52,486 --> 00:45:53,354 I hate the woods. 853 00:45:53,487 --> 00:45:55,356 I meant the universe, sir. 854 00:45:55,489 --> 00:45:57,157 So, what, y'all just gonna stand here 855 00:45:57,291 --> 00:45:58,859 and act like I ain't butt-ass naked? 856 00:45:58,993 --> 00:46:01,161 - I am. - No, no. 857 00:46:01,295 --> 00:46:02,363 I, uh... 858 00:46:14,241 --> 00:46:16,877 What was that? What did you just do to him? 859 00:46:17,011 --> 00:46:18,946 - No. It's okay. - Did you kill him? 860 00:46:19,079 --> 00:46:20,715 I can explain everything. Trust me. 861 00:46:20,848 --> 00:46:22,182 Please just trust me. 862 00:46:22,316 --> 00:46:24,184 I don't trust you. I don't know you. 863 00:46:27,154 --> 00:46:28,255 What is this? 864 00:46:29,557 --> 00:46:31,058 You picked the wrong side. 865 00:46:33,794 --> 00:46:34,995 Connors? 866 00:46:36,463 --> 00:46:38,566 Wait. You know this creature? 867 00:46:38,700 --> 00:46:42,771 No, no, no. Not a creature. A man. 868 00:46:42,903 --> 00:46:44,104 The same universes. 869 00:46:44,238 --> 00:46:46,273 Dr. Curt Connors. He was a scientist 870 00:46:46,407 --> 00:46:48,175 at Oscorp when I worked there. 871 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 A brilliant scientist. 872 00:46:50,411 --> 00:46:52,012 Until he turned himself into a lizard. 873 00:46:52,146 --> 00:46:54,214 Then he tried to turn the whole city into lizards. 874 00:46:54,348 --> 00:46:56,718 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 875 00:46:56,850 --> 00:46:58,919 It was the next step in human evolution. 876 00:46:59,053 --> 00:47:01,088 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 877 00:47:01,221 --> 00:47:03,023 Speaking of which what happened to you? 878 00:47:03,157 --> 00:47:04,992 Last I recall, you had bad teeth, 879 00:47:05,125 --> 00:47:06,594 glasses and a comb-over. 880 00:47:06,728 --> 00:47:09,229 Did you get a makeover? 881 00:47:09,363 --> 00:47:11,800 You know I can give you a real makeover. 882 00:47:11,932 --> 00:47:13,267 Let me guess, into a lizard? 883 00:47:13,400 --> 00:47:15,903 - Exactly. - Would you two just shut up? 884 00:47:16,036 --> 00:47:17,672 - Where are we? - It's complicated. 885 00:47:17,806 --> 00:47:20,407 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 886 00:47:20,542 --> 00:47:22,309 There's no real way to sugarcoat that. 887 00:47:22,443 --> 00:47:24,178 It's literally the dungeon of a wizard. 888 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 You can keep your magic. 889 00:47:26,980 --> 00:47:29,718 I want a taste of that new energy I just felt. 890 00:47:33,087 --> 00:47:36,023 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 891 00:47:36,156 --> 00:47:38,092 There should be an electric guy and a sand guy. 892 00:47:38,225 --> 00:47:40,729 Yeah, they're all here and locked up. 893 00:47:40,861 --> 00:47:42,496 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit 894 00:47:42,630 --> 00:47:43,832 and try and fix some of this damage 895 00:47:43,964 --> 00:47:45,567 so they don't blame it on me again. 896 00:47:45,700 --> 00:47:48,902 - Okay. - But, hey, I, uh... 897 00:47:49,036 --> 00:47:51,506 I couldn't do any of this without you, so thank you. 898 00:47:51,639 --> 00:47:52,607 Yeah, of course. 899 00:47:52,741 --> 00:47:54,609 Hey, ask him if this is, 900 00:47:54,743 --> 00:47:56,578 like, a tree monster or, like, 901 00:47:56,711 --> 00:47:58,613 a scientist that turned into a tree. 902 00:47:58,747 --> 00:48:02,015 It's just a tree, man. Just a tree. 903 00:48:18,666 --> 00:48:22,302 Coward. We have a new world to conquer. 904 00:48:24,471 --> 00:48:25,673 You make me sick. 905 00:48:25,807 --> 00:48:27,742 Leave me alone, please. 906 00:48:27,876 --> 00:48:30,911 Hiding in the shadows. 907 00:48:31,044 --> 00:48:33,280 Hiding from who you truly are. 908 00:48:33,414 --> 00:48:36,984 - No. - You can't escape yourself. 909 00:48:52,933 --> 00:48:56,336 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and... 910 00:48:56,470 --> 00:48:59,507 one of the guys you're looking for just walked in. 911 00:49:07,481 --> 00:49:09,283 May? Where's May? 912 00:49:09,416 --> 00:49:10,451 Thank you. 913 00:49:13,521 --> 00:49:14,556 May. 914 00:49:16,524 --> 00:49:18,192 Ah, hey, here he is. 915 00:49:18,325 --> 00:49:21,596 Norman, this is my nephew. 916 00:49:23,063 --> 00:49:25,600 Norman Osborn? I thought that you were... 917 00:49:25,733 --> 00:49:30,204 I saw Spider-Man in an ad for this place. 918 00:49:30,337 --> 00:49:32,707 And I thought he could help me. 919 00:49:32,841 --> 00:49:34,074 But you're not him. 920 00:49:34,208 --> 00:49:36,511 Wait, so you want Spider-Man's help? 921 00:49:36,644 --> 00:49:38,378 He just wandered in. 922 00:49:41,248 --> 00:49:43,183 I didn't know where else to go. 923 00:49:44,652 --> 00:49:46,788 Someone's living in my house. 924 00:49:48,422 --> 00:49:50,290 Oscorp doesn't exist. 925 00:49:52,159 --> 00:49:53,260 My son... 926 00:49:57,331 --> 00:50:00,568 Sometimes I'm not myself. 927 00:50:01,703 --> 00:50:04,204 I'm someone else. 928 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 - Mm-hm. - And every time he's in control, 929 00:50:06,473 --> 00:50:08,643 - I can't remember. - Who? Who's in control? 930 00:50:08,776 --> 00:50:10,612 - And now I'm here... - Who's in control? 931 00:50:10,745 --> 00:50:13,815 - I don't know what's going on. - Okay, it's okay. 932 00:50:13,948 --> 00:50:17,652 And I don't... Doesn't make sense. 933 00:50:17,785 --> 00:50:19,521 He's lost. 934 00:50:19,654 --> 00:50:23,625 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 935 00:50:26,226 --> 00:50:28,161 Are they all like this? 936 00:50:28,295 --> 00:50:29,329 - Yeah. - Yeah? 937 00:50:29,463 --> 00:50:30,865 They all have their own 938 00:50:30,999 --> 00:50:32,800 mental or physical issues. 939 00:50:32,934 --> 00:50:36,638 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 940 00:50:36,771 --> 00:50:39,941 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 941 00:50:40,073 --> 00:50:42,844 Peter, not your problem? Hmm? 942 00:50:42,977 --> 00:50:45,647 May. Their chance of getting help is way better 943 00:50:45,780 --> 00:50:47,615 back where they came from. 944 00:50:47,749 --> 00:50:49,283 Sending them home, 945 00:50:49,416 --> 00:50:51,351 that's the best thing we can do for them. 946 00:50:51,485 --> 00:50:54,154 For them? Or for yourself? 947 00:50:56,824 --> 00:51:00,028 Look around you. This is what we do. 948 00:51:00,160 --> 00:51:04,933 - We help people. - This is what's best for them. 949 00:51:05,065 --> 00:51:06,534 Trust me. 950 00:51:08,770 --> 00:51:13,240 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 951 00:51:13,373 --> 00:51:15,510 We'll be right back after a brief word 952 00:51:15,643 --> 00:51:17,545 from Daily Bugle Supplements. 953 00:51:17,679 --> 00:51:20,414 The only other daily fix you need. 954 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 And we're out. 955 00:51:24,484 --> 00:51:25,485 What? 956 00:51:28,488 --> 00:51:29,757 I got eyes on him. 957 00:51:29,891 --> 00:51:31,425 He's with his aunt and some guy. 958 00:51:31,559 --> 00:51:33,528 - You sure? - They're leaving the shelter. 959 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 Okay. Don't lose him. 960 00:51:45,974 --> 00:51:49,043 Thanks, May. Hope to see you again. 961 00:51:49,176 --> 00:51:53,180 Hey. He trusts you. So do I. 962 00:51:55,282 --> 00:51:57,518 Thanks for cleaning my suit. 963 00:51:57,652 --> 00:51:59,053 I'll see you later. 964 00:52:01,154 --> 00:52:03,925 - Um, guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 965 00:52:04,058 --> 00:52:06,226 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 966 00:52:06,360 --> 00:52:08,195 This is Ned and MJ. 967 00:52:08,328 --> 00:52:12,066 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 968 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 Fascinating. 969 00:52:19,206 --> 00:52:21,375 Do you think there are other Ned Leedses? 970 00:52:34,722 --> 00:52:36,090 Octavius? 971 00:52:40,094 --> 00:52:42,030 Osborn? 972 00:52:42,162 --> 00:52:46,100 - What... What happened to you? - What happened to...? 973 00:52:46,233 --> 00:52:48,903 - You're the walking corpse. - What do you mean? 974 00:52:49,037 --> 00:52:51,539 You died, Norman. 975 00:52:51,673 --> 00:52:53,306 Years ago. 976 00:52:54,274 --> 00:52:55,777 You're insane. 977 00:52:55,910 --> 00:52:58,946 - God, I love it here. - What are you talking about? 978 00:52:59,080 --> 00:53:00,782 He's standing right there. He's not... 979 00:53:00,915 --> 00:53:03,718 Dead. They both died, 980 00:53:03,851 --> 00:53:05,820 fighting Spider-Man. 981 00:53:08,856 --> 00:53:11,159 It was all over the news. 982 00:53:11,291 --> 00:53:16,030 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 983 00:53:16,164 --> 00:53:20,434 And a couple of years later, you, Doc Ock, 984 00:53:20,568 --> 00:53:22,335 drowned in the river with your machine. 985 00:53:22,469 --> 00:53:24,505 That's nonsense. 986 00:53:24,639 --> 00:53:28,009 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, 987 00:53:28,142 --> 00:53:29,844 so I stopped him. 988 00:53:29,977 --> 00:53:34,048 I had him by the throat, and then I... 989 00:53:38,586 --> 00:53:41,055 - And then I was here. - Ah, please. 990 00:53:41,189 --> 00:53:44,192 Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 991 00:53:44,324 --> 00:53:46,794 He'll tell you. And then he caused an overload. 992 00:53:46,928 --> 00:53:49,097 I was stuck in the grid, absorbing data. 993 00:53:49,229 --> 00:53:51,532 I was about to turn into pure energy, and then... 994 00:53:51,666 --> 00:53:53,501 And then, uh... 995 00:53:53,634 --> 00:53:56,938 And then... Oh, shit. 996 00:53:57,071 --> 00:54:00,942 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 997 00:54:04,679 --> 00:54:06,547 Oh, great. You caught another one. 998 00:54:06,681 --> 00:54:08,683 No, wait, Strange. He's not dangerous. 999 00:54:10,752 --> 00:54:12,653 It's okay. Um... 1000 00:54:14,822 --> 00:54:16,224 What is that? 1001 00:54:16,356 --> 00:54:18,926 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 1002 00:54:19,060 --> 00:54:20,528 I trapped your corrupted spell inside, 1003 00:54:20,661 --> 00:54:22,429 and once I finish the proper ritual, 1004 00:54:22,563 --> 00:54:23,865 it'll reverse the spell 1005 00:54:23,998 --> 00:54:26,567 and send these guys back to their universes. 1006 00:54:26,701 --> 00:54:29,170 And then what? We perish? 1007 00:54:29,302 --> 00:54:30,938 No. No, thanks. I'll pass on that. 1008 00:54:31,072 --> 00:54:34,542 Let me out of here. Peter! 1009 00:54:34,675 --> 00:54:38,880 Strange, we can't send them back. Not yet. 1010 00:54:39,013 --> 00:54:41,215 Why? 1011 00:54:41,348 --> 00:54:43,584 Well, some of these guys are gonna die. 1012 00:54:43,718 --> 00:54:47,255 Parker, it's their fate. 1013 00:54:48,321 --> 00:54:50,558 Come on, Strange, have a heart. 1014 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 In the grand calculus of the multiverse, 1015 00:54:55,062 --> 00:54:59,033 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1016 00:55:04,806 --> 00:55:06,941 I'm sorry, kid. 1017 00:55:07,074 --> 00:55:09,944 If they die, they die. 1018 00:55:23,423 --> 00:55:24,457 Peter! 1019 00:55:37,972 --> 00:55:38,906 Don't. 1020 00:55:41,809 --> 00:55:44,078 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go, go. 1021 00:55:44,212 --> 00:55:45,780 - Okay. - Get out of here. 1022 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 This is why I never had kids. 1023 00:56:03,698 --> 00:56:05,432 - Give me the box. - No. 1024 00:56:06,433 --> 00:56:07,501 Whoa! 1025 00:56:23,450 --> 00:56:25,620 - Oh, my God, I'm dead. - You're not dead, 1026 00:56:25,753 --> 00:56:27,955 you've just been separated from your physical form. 1027 00:56:28,089 --> 00:56:30,725 My physical... What? 1028 00:56:30,858 --> 00:56:33,794 - How are you doing that? - I have no idea. 1029 00:56:33,928 --> 00:56:36,297 You should not be able to do that. 1030 00:56:36,429 --> 00:56:38,299 This feels amazing. 1031 00:56:48,943 --> 00:56:50,845 That's one of the coolest things that's happened to me, 1032 00:56:50,978 --> 00:56:52,513 but don't ever do that again. 1033 00:56:58,619 --> 00:57:00,487 Wha... Hey! Get off of me! 1034 00:57:26,981 --> 00:57:28,249 ♪ La, la ♪ 1035 00:57:28,382 --> 00:57:31,519 ♪ Tis the season To be jolly... ♪ 1036 00:57:49,203 --> 00:57:51,439 - What is this place? - The Mirror Dimension, 1037 00:57:51,572 --> 00:57:53,207 where I'm in control. 1038 00:58:02,316 --> 00:58:04,752 Strange, stop. Can we please just talk about this? 1039 00:58:04,885 --> 00:58:07,855 Parker, don't you realize that in the multiverse 1040 00:58:07,989 --> 00:58:10,191 there are an infinite number of people 1041 00:58:10,324 --> 00:58:12,526 who know Peter Parker is Spider-Man? 1042 00:58:12,660 --> 00:58:15,463 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1043 00:58:15,596 --> 00:58:18,299 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1044 00:58:18,432 --> 00:58:20,201 It's their fate. 1045 00:58:20,334 --> 00:58:21,602 You can't change that 1046 00:58:21,736 --> 00:58:23,738 any more than you could change who they are. 1047 00:58:23,871 --> 00:58:27,341 But what if we could? What if we could change their fate? 1048 00:58:27,475 --> 00:58:29,844 Whoa! Oh, what are you doing? 1049 00:58:34,915 --> 00:58:36,817 I'm not giving you the... Whoa! 1050 00:58:38,052 --> 00:58:40,354 Whoa! Whoa! 1051 00:58:47,595 --> 00:58:49,196 Give me that back. 1052 00:59:09,750 --> 00:59:11,986 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 1053 00:59:12,119 --> 00:59:13,854 The Mirror Dimension is just geometry? 1054 00:59:13,988 --> 00:59:16,290 You're great at geometry. You can do geometry. 1055 00:59:18,125 --> 00:59:19,960 Square the radius. Divide by pi. 1056 00:59:20,094 --> 00:59:23,030 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1057 00:59:23,164 --> 00:59:25,633 I'll come pick you up when it's done. 1058 00:59:27,802 --> 00:59:29,570 Hey, Strange. 1059 00:59:29,703 --> 00:59:31,906 You know what's cooler than magic? 1060 00:59:35,342 --> 00:59:37,711 - Math. - Don't do this. 1061 00:59:40,549 --> 00:59:42,750 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1062 00:59:47,188 --> 00:59:48,523 ...I have to try. 1063 00:59:51,826 --> 00:59:54,095 - What happened? - I fought with Strange and won. 1064 00:59:54,228 --> 00:59:56,997 - What? - Look, I stole his ring thing. 1065 00:59:57,131 --> 00:59:59,900 I was swinging through the city, and then I went through 1066 01:00:00,034 --> 01:00:01,802 this massive mirror thing, and then I was back in... 1067 01:00:01,936 --> 01:00:03,637 - Where is he? - He's trapped, 1068 01:00:03,771 --> 01:00:06,807 - but I'm not sure for how long. - You could have left us to die. 1069 01:00:06,941 --> 01:00:08,342 Why didn't you? 1070 01:00:08,476 --> 01:00:10,010 Because that's not who he is. 1071 01:00:13,314 --> 01:00:15,316 I think I can help you guys. 1072 01:00:15,449 --> 01:00:18,152 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1073 01:00:18,285 --> 01:00:19,588 things will be different, 1074 01:00:19,720 --> 01:00:21,689 and you might not die fighting Spider-Man. 1075 01:00:21,822 --> 01:00:23,991 - What do you mean fix us? - Our technology is advanced... 1076 01:00:24,125 --> 01:00:28,597 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1077 01:00:30,565 --> 01:00:32,366 Octavius knows what I can do. 1078 01:00:32,501 --> 01:00:35,035 Fix? You mean like a dog? 1079 01:00:35,169 --> 01:00:36,437 I refuse. 1080 01:00:36,571 --> 01:00:38,439 I can't promise you guys anything, 1081 01:00:38,573 --> 01:00:41,475 but at least this way, you get to go home and have a chance. 1082 01:00:41,610 --> 01:00:43,310 A second chance. 1083 01:00:43,444 --> 01:00:45,246 Come on, isn't that worth trying? 1084 01:00:45,379 --> 01:00:48,916 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1085 01:00:49,049 --> 01:00:51,752 there are always consequences. 1086 01:00:51,886 --> 01:00:53,622 I mean, you don't have to come. 1087 01:00:53,754 --> 01:00:55,656 I also didn't know that you could talk. 1088 01:00:55,789 --> 01:00:57,158 But if you stay here, 1089 01:00:57,291 --> 01:00:59,059 you're gonna have to deal with the wizard. 1090 01:00:59,193 --> 01:01:03,632 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 1091 01:01:03,764 --> 01:01:06,467 - I just wanna go home. - Well, I, myself, 1092 01:01:06,601 --> 01:01:08,068 don't wanna be killed, 1093 01:01:08,202 --> 01:01:11,038 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, 1094 01:01:11,172 --> 01:01:12,607 so, what's your plan? 1095 01:01:14,008 --> 01:01:16,076 I have it all under control. 1096 01:01:19,013 --> 01:01:21,248 What are we gonna do about this thing? 1097 01:01:21,382 --> 01:01:24,051 Uh, well, we need to find somewhere safe for it, right? 1098 01:01:24,185 --> 01:01:26,120 - Yeah, sure. You gotta take it. - Wait, what? 1099 01:01:26,253 --> 01:01:28,557 If something bad happens, you just push this, 1100 01:01:28,689 --> 01:01:31,425 - and then it's all over. - We're not gonna leave you. 1101 01:01:31,560 --> 01:01:33,794 You can't. It's dangerous. You've done enough. 1102 01:01:33,928 --> 01:01:36,197 - We're in this together. - I know we're in this together, 1103 01:01:36,330 --> 01:01:38,465 but I can't do this if you're in danger. 1104 01:01:38,600 --> 01:01:41,435 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1105 01:01:44,305 --> 01:01:46,641 - Please. - Fine. 1106 01:01:46,774 --> 01:01:48,175 - Thank you. - But, Peter, 1107 01:01:48,309 --> 01:01:50,612 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1108 01:01:50,744 --> 01:01:54,048 - Sure. - Okay. And I will do it. 1109 01:01:54,181 --> 01:01:55,816 Yeah, we all believe you, Michelle. 1110 01:01:55,950 --> 01:01:58,819 No way that's his girlfriend. No way. 1111 01:01:58,953 --> 01:02:02,823 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1112 01:02:02,957 --> 01:02:05,793 - Okay. See you later. - Be safe. 1113 01:02:05,926 --> 01:02:07,294 - You too. - Okay. 1114 01:02:08,996 --> 01:02:10,431 Whoa. 1115 01:02:11,332 --> 01:02:12,534 Okay. 1116 01:02:14,468 --> 01:02:16,203 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1117 01:02:23,911 --> 01:02:25,279 So, uh... 1118 01:02:26,347 --> 01:02:28,115 who's coming with me? 1119 01:02:31,952 --> 01:02:33,320 Well, I'm in. 1120 01:02:33,454 --> 01:02:36,890 But if this goes sideways... 1121 01:02:37,024 --> 01:02:39,661 I'm gonna fry you from the inside out. 1122 01:02:51,640 --> 01:02:52,873 Where's Connors? 1123 01:02:53,007 --> 01:02:54,576 He wants to stay in the truck. 1124 01:02:54,709 --> 01:02:56,210 Okay. 1125 01:02:56,343 --> 01:02:58,279 Alarm system deactivated. 1126 01:02:58,412 --> 01:03:00,180 Hey, May. 1127 01:03:00,314 --> 01:03:01,915 - Yeah? - I feel kind of bad 1128 01:03:02,049 --> 01:03:05,219 - using Happy's place like this. - No, no, no. He'll get over it. 1129 01:03:06,554 --> 01:03:08,022 New Yorkers 1130 01:03:08,155 --> 01:03:10,991 - oppose the renovation... - Oh, sorry. 1131 01:03:11,125 --> 01:03:14,495 So this is your plan, Peter, hm? No lab, no facilities? 1132 01:03:14,629 --> 01:03:17,264 Just performing miracles in a condominium, hm? 1133 01:03:17,398 --> 01:03:18,899 What, you gonna cook us some cures 1134 01:03:19,033 --> 01:03:20,834 and some frozen burritos in a microwave? 1135 01:03:20,968 --> 01:03:23,705 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1136 01:03:23,837 --> 01:03:25,740 Well, let's hope not. 1137 01:03:25,873 --> 01:03:27,941 - You're up first, Doc. - What? 1138 01:03:28,075 --> 01:03:30,344 Hey, I told you, I don't need fixing. 1139 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 I don't need fixing. 1140 01:03:32,580 --> 01:03:35,115 Especially by a teenager using scraps 1141 01:03:35,249 --> 01:03:36,785 from a bachelor's junk drawer. 1142 01:03:36,917 --> 01:03:39,987 Nah, nah, nah. He got something back there. 1143 01:03:40,120 --> 01:03:42,557 I can feel it. That weird energy. 1144 01:03:43,957 --> 01:03:45,092 What the hell is that? 1145 01:03:45,225 --> 01:03:46,960 It's a fabricator. 1146 01:03:47,094 --> 01:03:51,465 It can analyze, design, construct basically anything. 1147 01:03:51,599 --> 01:03:53,802 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1148 01:03:56,705 --> 01:03:57,806 Look at that. 1149 01:04:05,145 --> 01:04:06,681 He's gonna kill us all. 1150 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 Whoa. What's going on there? 1151 01:04:17,358 --> 01:04:19,627 So the chip in the back of Doc's neck 1152 01:04:19,761 --> 01:04:22,062 was designed to protect his brain from the AI system 1153 01:04:22,196 --> 01:04:23,631 that's controlling these tentacles, 1154 01:04:23,765 --> 01:04:27,802 but if you look here... the chip is fried. 1155 01:04:27,935 --> 01:04:30,437 So rather than him being in control of the tentacles, 1156 01:04:30,572 --> 01:04:32,507 the tentacles are now in control of him. 1157 01:04:32,640 --> 01:04:37,779 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1158 01:04:46,120 --> 01:04:47,388 Thirsty? 1159 01:04:50,257 --> 01:04:52,326 Well, yes, I am thirsty. 1160 01:04:52,459 --> 01:04:54,729 Fresh water or salt? 1161 01:04:54,863 --> 01:04:56,897 You know, because you're an octopus. 1162 01:04:58,600 --> 01:04:59,834 What? 1163 01:05:01,168 --> 01:05:02,637 Fresh water it is. 1164 01:05:03,671 --> 01:05:05,573 Look at this place. 1165 01:05:05,707 --> 01:05:08,877 - And all the possibilities. - What, this condo? 1166 01:05:09,009 --> 01:05:12,045 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1167 01:05:12,179 --> 01:05:15,182 No, man, I'm talking about the world. 1168 01:05:15,315 --> 01:05:17,619 I kind of like who I am here. 1169 01:05:19,119 --> 01:05:21,790 And all that power back there... 1170 01:05:21,922 --> 01:05:23,858 I could be so much more. 1171 01:05:23,991 --> 01:05:25,727 So why'd you come along? 1172 01:05:25,860 --> 01:05:28,730 I have a daughter, and I want to see her. 1173 01:05:28,863 --> 01:05:30,964 But he's not gonna send anyone home 1174 01:05:31,098 --> 01:05:34,334 till he's finished his little science project back there. 1175 01:05:34,468 --> 01:05:35,670 You trust him? 1176 01:05:35,804 --> 01:05:37,337 I don't trust anyone. 1177 01:05:38,506 --> 01:05:40,040 How'd you end up like that anyway? 1178 01:05:40,174 --> 01:05:41,910 Oh... 1179 01:05:42,042 --> 01:05:43,778 the place where I worked at, 1180 01:05:43,912 --> 01:05:46,280 they were experimenting with electricity 1181 01:05:46,413 --> 01:05:49,517 created by living organisms, and then, uh... 1182 01:05:49,651 --> 01:05:51,853 I fell into a vat of electric eels. 1183 01:05:51,985 --> 01:05:54,923 You're kidding. I fell into a supercollider. 1184 01:05:55,055 --> 01:05:56,791 Damn. 1185 01:05:56,925 --> 01:05:58,760 Gotta be careful where you fall. 1186 01:05:59,694 --> 01:06:01,295 Remarkable. 1187 01:06:02,831 --> 01:06:05,265 The technology and you. 1188 01:06:07,569 --> 01:06:10,738 When all this is over, if you need a job 1189 01:06:10,872 --> 01:06:15,577 and you're willing to commute to another universe... 1190 01:06:20,815 --> 01:06:23,685 It worked. That totally worked. 1191 01:06:23,818 --> 01:06:26,220 I got it. I did it. Uh, will you send him up? 1192 01:06:26,353 --> 01:06:27,722 Here we go. 1193 01:06:28,756 --> 01:06:30,190 - Sorry. - Hold on, Doc. 1194 01:06:30,324 --> 01:06:32,894 Oh, will these humiliations never cease? 1195 01:06:33,026 --> 01:06:35,930 You, keep your science fair project away from me! 1196 01:06:36,063 --> 01:06:37,632 It'll work. Have faith. 1197 01:06:37,765 --> 01:06:40,735 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1198 01:06:42,002 --> 01:06:43,905 Please stop moving your head. 1199 01:06:44,037 --> 01:06:46,508 - Hold still. - Don't you dare. 1200 01:06:51,411 --> 01:06:53,781 Ugh! I swear, when I get out of this, 1201 01:06:53,915 --> 01:06:56,283 we're gonna rip you a new... 1202 01:07:00,120 --> 01:07:01,488 Doc? 1203 01:07:07,060 --> 01:07:08,295 Doc? 1204 01:07:09,998 --> 01:07:11,265 Doc? 1205 01:07:12,232 --> 01:07:13,902 Dr. Octav... 1206 01:07:20,140 --> 01:07:21,743 It's so quiet. 1207 01:07:25,212 --> 01:07:28,583 Those voices inside my head... 1208 01:07:33,453 --> 01:07:34,956 I'd almost forgotten. 1209 01:07:36,256 --> 01:07:37,424 Otto. 1210 01:07:38,593 --> 01:07:40,662 Yes. Norman. 1211 01:07:46,668 --> 01:07:47,969 It's me. 1212 01:07:50,137 --> 01:07:51,539 Would you look at that. 1213 01:08:12,026 --> 01:08:15,162 I'm grateful, dear boy. Truly. 1214 01:08:15,295 --> 01:08:17,297 Yeah, you're welcome. 1215 01:08:17,431 --> 01:08:19,067 How can I help? 1216 01:08:19,199 --> 01:08:21,301 This is Peter. Leave a message. 1217 01:08:21,435 --> 01:08:24,005 Uh, yeah, Peter, this is Happy. 1218 01:08:24,137 --> 01:08:25,807 I accessed my doorbell camera. 1219 01:08:25,940 --> 01:08:28,076 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1220 01:08:28,208 --> 01:08:30,545 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1221 01:08:30,678 --> 01:08:33,246 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1222 01:08:42,389 --> 01:08:44,424 How does it feel, Norman? 1223 01:08:44,559 --> 01:08:47,028 You're about to become whole again. 1224 01:08:48,195 --> 01:08:50,732 No more darker half. 1225 01:08:50,865 --> 01:08:51,966 Just you. 1226 01:08:52,900 --> 01:08:54,368 Just me. 1227 01:09:03,377 --> 01:09:04,545 Okay, um... 1228 01:09:06,047 --> 01:09:09,149 It just goes right here. This... 1229 01:09:09,282 --> 01:09:10,785 That should be drawing power now. 1230 01:09:10,918 --> 01:09:12,787 I'm gonna come back in a second to check, 1231 01:09:12,920 --> 01:09:15,089 but keep an eye on the lights. When they're all green, 1232 01:09:15,222 --> 01:09:17,592 it means the electricity in your body's dissipated. 1233 01:09:17,725 --> 01:09:19,060 Well, not all of the electricity. 1234 01:09:19,226 --> 01:09:21,428 You need electricity for your brain to function. 1235 01:09:21,562 --> 01:09:23,430 Your nervous system is... 1236 01:09:23,564 --> 01:09:26,601 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1237 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1238 01:09:28,770 --> 01:09:31,139 Are these your Legos? 1239 01:09:32,172 --> 01:09:34,642 Uh, I gotta go. I'll be back. 1240 01:09:40,114 --> 01:09:43,483 - Something feels off. - What do you mean? 1241 01:09:43,618 --> 01:09:46,087 - I don't like this. - Leave it alone. 1242 01:09:46,219 --> 01:09:49,857 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1243 01:09:57,899 --> 01:10:00,134 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1244 01:10:00,267 --> 01:10:01,869 And yet here we are, outside. 1245 01:10:02,003 --> 01:10:03,971 Did you not hear me say, "Don't lose him?" 1246 01:10:04,105 --> 01:10:06,107 I want incriminating footage of Spider-Man. 1247 01:10:06,239 --> 01:10:08,009 I called Damage Control. They're on their way. 1248 01:10:08,142 --> 01:10:09,711 And so it begins. 1249 01:10:09,844 --> 01:10:11,713 ...place is about to be swarming with cops. 1250 01:10:30,798 --> 01:10:32,133 Peter? 1251 01:10:33,568 --> 01:10:34,802 What's wrong? 1252 01:10:35,803 --> 01:10:37,672 I don't know. 1253 01:10:37,805 --> 01:10:38,873 May? 1254 01:10:44,478 --> 01:10:45,980 What is it, Peter? 1255 01:10:53,054 --> 01:10:54,589 What's happening? 1256 01:11:01,328 --> 01:11:03,531 Why are you looking at me like that? 1257 01:11:18,679 --> 01:11:23,383 That's some neat trick, that sense of yours. 1258 01:11:23,518 --> 01:11:27,655 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1259 01:11:27,789 --> 01:11:30,057 - The hell? - The Goblin. 1260 01:11:31,291 --> 01:11:33,194 "No more darker half"? 1261 01:11:33,326 --> 01:11:36,731 Did you really think that I'd let that happen? 1262 01:11:36,864 --> 01:11:40,268 That I'd let you take away my power just because you're blind 1263 01:11:40,400 --> 01:11:42,937 to what true power can bring you? 1264 01:11:43,070 --> 01:11:44,605 - You don't know me. - Don't I? 1265 01:11:48,375 --> 01:11:53,915 I saw how she trapped you, fighting her holy moral mission. 1266 01:11:56,584 --> 01:11:58,719 We don't need you to save us. 1267 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 We don't need to be fixed. 1268 01:12:04,424 --> 01:12:07,161 These are not curses. 1269 01:12:07,295 --> 01:12:09,462 They're gifts. 1270 01:12:10,765 --> 01:12:12,733 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1271 01:12:12,867 --> 01:12:14,735 You don't know what you're talking about. 1272 01:12:14,869 --> 01:12:19,807 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1273 01:12:19,941 --> 01:12:25,279 Struggling to have everything you want 1274 01:12:25,412 --> 01:12:28,916 while the world tries to make you choose. 1275 01:12:31,118 --> 01:12:34,655 Gods don't have to choose. 1276 01:12:36,524 --> 01:12:37,925 We take. 1277 01:12:38,059 --> 01:12:39,492 May, run. 1278 01:13:02,783 --> 01:13:04,652 Oh, my God. 1279 01:13:04,785 --> 01:13:07,989 - What have you done? - I liked you better before. 1280 01:13:17,331 --> 01:13:20,902 Up here. He's up there. It's the guy from the bridge. 1281 01:13:43,257 --> 01:13:44,392 Did you see that? 1282 01:14:10,918 --> 01:14:12,620 No, you don't! 1283 01:14:21,395 --> 01:14:23,798 Strong enough to have it all. 1284 01:14:27,101 --> 01:14:29,070 Too weak to take it! 1285 01:15:04,105 --> 01:15:05,473 Now I got you. 1286 01:15:07,708 --> 01:15:09,944 I told you there'd be consequences. 1287 01:15:28,162 --> 01:15:32,033 Your weakness, Peter, is morality. 1288 01:15:32,166 --> 01:15:36,137 It's choking you. Can't you feel it? 1289 01:15:44,412 --> 01:15:45,746 It didn't work. 1290 01:15:47,114 --> 01:15:48,682 Norman was right. 1291 01:15:48,816 --> 01:15:52,620 He got it from you, that pathetic sickness. 1292 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 You tried to fix me. 1293 01:15:59,794 --> 01:16:03,431 - May, go. - Now I'm gonna fix you. 1294 01:16:07,034 --> 01:16:08,402 May, run, please. 1295 01:16:11,540 --> 01:16:13,407 May! 1296 01:16:19,647 --> 01:16:21,749 Peter, Peter, Peter. 1297 01:16:21,882 --> 01:16:25,386 No good deed goes unpunished. 1298 01:16:25,520 --> 01:16:27,755 You can thank me later. 1299 01:16:33,627 --> 01:16:34,962 No! 1300 01:17:04,692 --> 01:17:05,560 - May? - Peter. 1301 01:17:05,693 --> 01:17:07,461 May, May, I'm here. 1302 01:17:07,596 --> 01:17:09,531 Oh! 1303 01:17:10,998 --> 01:17:12,366 - May. - Oh! 1304 01:17:12,501 --> 01:17:14,368 May, I'm here. 1305 01:17:14,503 --> 01:17:16,103 - Are you okay? - Uh-huh, uh-huh. 1306 01:17:16,237 --> 01:17:17,438 What happened? 1307 01:17:20,575 --> 01:17:21,610 Okay... Oh! 1308 01:17:23,244 --> 01:17:25,212 It's okay. We're okay, right? 1309 01:17:25,346 --> 01:17:26,981 Yeah. Knocked on my ass. 1310 01:17:27,114 --> 01:17:28,215 - Yeah, me too. - That's all. 1311 01:17:30,718 --> 01:17:32,052 I think I broke my ribs. 1312 01:17:37,358 --> 01:17:39,460 - This is all my fault, May. - No. 1313 01:17:39,594 --> 01:17:41,495 I should have let Strange send them back. 1314 01:17:41,630 --> 01:17:43,497 You did the right thing. 1315 01:17:43,632 --> 01:17:45,399 They would have been killed. 1316 01:17:45,534 --> 01:17:47,301 You did the right thing. 1317 01:17:47,434 --> 01:17:49,937 It's not my responsibility, May. 1318 01:17:51,772 --> 01:17:54,308 Oh. What Norman said? 1319 01:17:55,644 --> 01:17:57,579 My moral mission? No. 1320 01:17:57,711 --> 01:17:59,980 - No, May... - Peter, you listen to me. 1321 01:18:01,148 --> 01:18:02,249 You have a gift. 1322 01:18:03,751 --> 01:18:05,853 You have power. 1323 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 And with great power, 1324 01:18:07,488 --> 01:18:11,560 there must also come great responsibility, mm? 1325 01:18:16,230 --> 01:18:17,666 Yeah, I know. 1326 01:18:17,798 --> 01:18:19,466 Let's get the... out of here. 1327 01:18:19,601 --> 01:18:21,268 Okay, let's go. 1328 01:18:21,402 --> 01:18:24,071 Let me just catch my... 1329 01:18:39,453 --> 01:18:41,656 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1330 01:18:41,789 --> 01:18:43,625 Yeah, you're okay. What happened? 1331 01:18:45,392 --> 01:18:47,461 Just have to... 1332 01:18:47,596 --> 01:18:49,763 - catch my breath. - Okay, well, catch your breath. 1333 01:18:49,897 --> 01:18:51,799 I'm right here. We're gonna take our time. 1334 01:18:51,932 --> 01:18:53,167 You catch your breath. 1335 01:18:53,300 --> 01:18:55,670 Then we'll take you to a doctor, okay? 1336 01:19:13,320 --> 01:19:15,256 Are you okay? 1337 01:19:15,389 --> 01:19:18,225 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1338 01:19:18,359 --> 01:19:21,262 - What happened? - Nothing happened. 1339 01:19:21,395 --> 01:19:23,097 You're okay, you're okay. 1340 01:19:24,798 --> 01:19:27,201 Let me just... Let me catch my breath. 1341 01:19:27,334 --> 01:19:29,671 I'm right here. I'm right here. 1342 01:19:29,803 --> 01:19:31,405 I'm right here. 1343 01:19:37,845 --> 01:19:39,246 You're okay. 1344 01:19:40,515 --> 01:19:42,049 It's just me and you. 1345 01:19:51,825 --> 01:19:53,060 May? 1346 01:19:59,266 --> 01:20:00,602 May? 1347 01:20:06,541 --> 01:20:08,475 Will you look at me, May, please? 1348 01:20:16,751 --> 01:20:17,918 May. 1349 01:20:18,852 --> 01:20:20,054 May. 1350 01:20:21,255 --> 01:20:22,856 What are you doing, May? 1351 01:20:22,990 --> 01:20:25,694 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1352 01:20:48,550 --> 01:20:50,317 Get out of the car now! Move! 1353 01:20:56,791 --> 01:20:58,560 Get off, get off, get off me. 1354 01:21:00,829 --> 01:21:03,464 - Peter! Run! - It's just me and you, okay? 1355 01:21:03,598 --> 01:21:05,432 It's just me and you, okay? 1356 01:21:05,567 --> 01:21:08,503 Oh, May, I'm sorry. I'm so sorry. 1357 01:21:08,636 --> 01:21:10,672 I'm so, so, so sorry. I love you. 1358 01:21:10,805 --> 01:21:13,307 All right, Parker! Come out with your hands up! 1359 01:21:13,440 --> 01:21:15,943 Come out right now, or we will open fire! 1360 01:21:16,076 --> 01:21:17,878 Run! 1361 01:21:20,914 --> 01:21:23,685 All right, let's go. Let's go! Move in! 1362 01:21:41,268 --> 01:21:42,837 Tragedy. 1363 01:21:46,173 --> 01:21:48,576 What else can I call it? 1364 01:21:48,710 --> 01:21:50,678 What more need be said? 1365 01:21:50,812 --> 01:21:54,883 The damage, the destruction. 1366 01:21:55,015 --> 01:21:57,585 You saw it with your own eyes. 1367 01:21:57,719 --> 01:22:00,588 When will people wake up and realize 1368 01:22:00,722 --> 01:22:03,257 that everywhere Spider-Man goes, 1369 01:22:03,390 --> 01:22:06,960 chaos and calamity ensue? 1370 01:22:07,094 --> 01:22:12,166 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1371 01:22:12,299 --> 01:22:14,836 And we, the innocents, 1372 01:22:14,968 --> 01:22:17,404 are left to pick up the pieces. 1373 01:22:19,440 --> 01:22:21,509 J. Jonah Jameson reporting. 1374 01:22:21,643 --> 01:22:24,913 Good night, and God help us all. 1375 01:22:44,364 --> 01:22:47,502 We are told that multiple people have been injured, 1376 01:22:47,635 --> 01:22:52,072 and we can confirm at least one person has been killed... 1377 01:22:52,206 --> 01:22:53,708 Still nothing? 1378 01:22:54,909 --> 01:22:56,343 No. 1379 01:23:11,893 --> 01:23:13,393 I'm gonna press it. 1380 01:23:14,863 --> 01:23:17,565 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1381 01:23:18,900 --> 01:23:21,068 - but I'm gonna do it. - I just wish... 1382 01:23:21,201 --> 01:23:22,904 I just wish we could see him. 1383 01:23:28,108 --> 01:23:30,077 - Ned? - Yeah? 1384 01:23:30,210 --> 01:23:32,246 - Do that again. - Yeah. 1385 01:23:34,147 --> 01:23:36,316 I just wish we could see him. 1386 01:23:38,285 --> 01:23:40,788 Oh. Okay. 1387 01:23:40,922 --> 01:23:43,290 I just wish we could see Peter. 1388 01:23:46,661 --> 01:23:49,429 Whoa. 1389 01:23:49,564 --> 01:23:52,499 Lola, you're right. I am magic. 1390 01:23:52,634 --> 01:23:54,368 Is that him? 1391 01:23:54,502 --> 01:23:56,838 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1392 01:23:56,971 --> 01:23:58,506 - Hey, Peter! - Peter! 1393 01:23:58,640 --> 01:24:00,107 Yeah. 1394 01:24:04,411 --> 01:24:05,312 Whoa! 1395 01:24:07,447 --> 01:24:08,950 Hi. Hi. 1396 01:24:09,082 --> 01:24:12,119 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1397 01:24:14,856 --> 01:24:16,290 Okay. 1398 01:24:18,793 --> 01:24:21,328 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1399 01:24:21,461 --> 01:24:25,533 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1400 01:24:25,667 --> 01:24:28,836 But then yesterday, I was... 1401 01:24:30,505 --> 01:24:32,372 I was just here. 1402 01:24:33,908 --> 01:24:35,175 Wow. 1403 01:24:36,778 --> 01:24:41,348 String theory, multi-dimensional reality... 1404 01:24:41,481 --> 01:24:43,685 and matter displacement. 1405 01:24:43,818 --> 01:24:45,653 - All real? - Yeah. 1406 01:24:45,787 --> 01:24:47,387 I knew it. 1407 01:24:48,690 --> 01:24:50,992 This has to be because of the spell. 1408 01:24:51,124 --> 01:24:52,827 The spell? Like magic spell? 1409 01:24:52,961 --> 01:24:54,796 - There's no spell. No. - No spell. 1410 01:24:54,929 --> 01:24:56,631 - Magic's real here too? - I mean... 1411 01:24:56,764 --> 01:24:58,533 - Shut up, Ned. - No, it's not real. 1412 01:24:58,666 --> 01:25:01,736 - Shut up. Stop talking. - There's magicians, but no... 1413 01:25:01,869 --> 01:25:04,204 Stop. Stop. 1414 01:25:04,338 --> 01:25:05,640 - Prove it. - Prove what? 1415 01:25:05,773 --> 01:25:07,742 - That you're Peter Parker. - I don't carry 1416 01:25:07,875 --> 01:25:09,409 an ID with me, you know? 1417 01:25:09,544 --> 01:25:12,312 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1418 01:25:14,348 --> 01:25:16,416 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle. 1419 01:25:16,551 --> 01:25:18,485 I have the tingle thing, just not for bread. 1420 01:25:18,620 --> 01:25:20,555 Can you not throw the bread again? 1421 01:25:20,688 --> 01:25:23,390 You're a deeply mistrusting person... 1422 01:25:24,659 --> 01:25:26,259 and I respect it. 1423 01:25:31,231 --> 01:25:32,100 Crawl around. 1424 01:25:32,232 --> 01:25:34,102 - Crawl around? - Yes. 1425 01:25:34,234 --> 01:25:35,803 - No. - Yes, crawl around. 1426 01:25:35,937 --> 01:25:37,471 - Why do I need to? - This is not enough. 1427 01:25:37,605 --> 01:25:38,906 - This is plenty. - No, it's not. 1428 01:25:39,040 --> 01:25:40,642 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1429 01:25:40,775 --> 01:25:43,410 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1430 01:25:44,712 --> 01:25:45,980 Ned. 1431 01:25:51,619 --> 01:25:53,387 My lola's asking if you could just 1432 01:25:53,521 --> 01:25:54,989 get the cobweb there. 1433 01:25:55,123 --> 01:25:57,391 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1434 01:26:05,033 --> 01:26:06,668 Thank you. 1435 01:26:10,772 --> 01:26:12,106 We goo...? 1436 01:26:12,239 --> 01:26:14,676 - We good? - For now. 1437 01:26:14,809 --> 01:26:17,745 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1438 01:26:17,879 --> 01:26:20,114 I guess you keep doing it until we find the real one. 1439 01:26:20,247 --> 01:26:22,684 - Ouch. - No offense. 1440 01:26:22,817 --> 01:26:24,652 - Okay. - Okay. You got it. 1441 01:26:26,721 --> 01:26:28,056 Find Peter Parker. 1442 01:26:28,188 --> 01:26:30,158 - What's the thing on his hand? - Shh. 1443 01:26:30,290 --> 01:26:32,593 Find Peter Parker. 1444 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 Find Peter Parker! 1445 01:26:45,238 --> 01:26:47,441 Great, it's just some random guy. 1446 01:26:47,575 --> 01:26:48,776 Hello. 1447 01:26:48,910 --> 01:26:50,243 Um, I hope it's okay, 1448 01:26:50,377 --> 01:26:52,345 I just came through this, uh... 1449 01:26:52,479 --> 01:26:54,481 Oh. It just closed. 1450 01:26:55,950 --> 01:26:57,151 You're Peter? 1451 01:26:57,284 --> 01:27:00,320 Yeah. Peter Parker. 1452 01:27:02,389 --> 01:27:04,125 I... I've seen you two... 1453 01:27:06,493 --> 01:27:07,862 Hi. Heh. 1454 01:27:11,599 --> 01:27:14,301 Wait. He's... He's not your friend. 1455 01:27:26,914 --> 01:27:29,984 Huh. 1456 01:27:30,118 --> 01:27:33,187 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1457 01:27:33,320 --> 01:27:35,723 I generally don't go around advertising it. 1458 01:27:35,857 --> 01:27:38,526 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1459 01:27:38,659 --> 01:27:40,360 - I said that. - That's what he just said. 1460 01:27:52,240 --> 01:27:55,743 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1461 01:27:55,877 --> 01:27:57,545 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1462 01:27:57,678 --> 01:27:59,914 - I'm going to bed. - Night, Lola. 1463 01:28:00,047 --> 01:28:01,849 Good night, Ned's lola. 1464 01:28:01,983 --> 01:28:04,752 Uh, this might seem kind of weird, 1465 01:28:04,886 --> 01:28:06,721 but I've been trying to find your friend 1466 01:28:06,854 --> 01:28:08,890 ever since I got here. 1467 01:28:09,023 --> 01:28:11,125 I just have this sense that... 1468 01:28:12,894 --> 01:28:14,128 That he needs my help. 1469 01:28:14,262 --> 01:28:15,797 Our help. 1470 01:28:17,231 --> 01:28:18,266 He does. 1471 01:28:18,398 --> 01:28:20,067 We don't know where he is. 1472 01:28:20,201 --> 01:28:25,606 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1473 01:28:25,740 --> 01:28:30,745 Well, uh, is there someplace that he might go 1474 01:28:30,878 --> 01:28:33,281 that has meaning to him? 1475 01:28:34,515 --> 01:28:37,952 Like a place where he would go to just...? 1476 01:28:38,085 --> 01:28:40,021 Get away from everything? 1477 01:28:42,690 --> 01:28:45,893 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1478 01:28:46,027 --> 01:28:47,895 Empire State. 1479 01:28:48,029 --> 01:28:51,065 - It's a better view. - That is a sweet view. 1480 01:28:53,333 --> 01:28:55,136 Yes. 1481 01:28:55,269 --> 01:28:58,706 Yeah. I... I think I know exactly where that would be. 1482 01:29:34,441 --> 01:29:35,776 I'm sorry. 1483 01:29:42,950 --> 01:29:44,451 Peter, there's... 1484 01:29:45,620 --> 01:29:47,521 There's some people here. 1485 01:29:48,656 --> 01:29:50,490 - What? - Um... 1486 01:29:59,166 --> 01:30:01,002 Hey, wait, wait! Whoa! 1487 01:30:01,135 --> 01:30:02,203 What...? 1488 01:30:05,039 --> 01:30:06,073 Sorry... 1489 01:30:07,942 --> 01:30:08,976 about May. 1490 01:30:12,613 --> 01:30:14,916 Yeah. Sorry. 1491 01:30:16,684 --> 01:30:18,686 I got some understanding of what it is you're... 1492 01:30:18,819 --> 01:30:22,056 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1493 01:30:22,189 --> 01:30:24,491 - Okay. - She's gone. 1494 01:30:26,994 --> 01:30:28,396 And it's all my fault. 1495 01:30:32,566 --> 01:30:34,201 She died for nothing. 1496 01:30:37,772 --> 01:30:40,241 So I'm gonna do what I should have done in the first place. 1497 01:30:40,374 --> 01:30:42,009 - Peter... - Please don't. 1498 01:30:43,044 --> 01:30:44,145 You don't belong here. 1499 01:30:44,278 --> 01:30:45,212 Either of you. 1500 01:30:45,346 --> 01:30:47,748 So I'm sending you home. 1501 01:30:47,882 --> 01:30:50,851 Those other guys are from your worlds, right? 1502 01:30:50,985 --> 01:30:52,420 So you deal with it. 1503 01:30:52,553 --> 01:30:55,189 If they die, if you kill them... 1504 01:30:55,323 --> 01:30:56,357 that's on you. 1505 01:30:57,490 --> 01:30:59,193 It's not my problem. 1506 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 I don't care anymore. 1507 01:31:01,963 --> 01:31:03,230 I'm done. 1508 01:31:07,835 --> 01:31:10,504 I'm really sorry that I dragged you into this. 1509 01:31:13,808 --> 01:31:15,776 But you have to go home now. 1510 01:31:18,012 --> 01:31:19,246 Good luck. 1511 01:31:24,552 --> 01:31:26,554 My Uncle Ben was killed. 1512 01:31:27,989 --> 01:31:29,357 It was my fault. 1513 01:31:30,591 --> 01:31:32,026 I lost... 1514 01:31:34,695 --> 01:31:36,731 I lost Gwen, my, um... 1515 01:31:38,032 --> 01:31:39,800 She was my MJ. 1516 01:31:41,902 --> 01:31:43,437 I couldn't save her. 1517 01:31:45,072 --> 01:31:47,808 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1518 01:31:50,244 --> 01:31:52,580 But I carried on, tried to, um... 1519 01:31:52,713 --> 01:31:55,916 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1520 01:31:57,385 --> 01:31:59,186 The friendly neighborhood Spider-Man 1521 01:31:59,320 --> 01:32:02,189 'cause I know that's what she would've wanted. 1522 01:32:02,323 --> 01:32:05,993 But at some point, I just... I stopped pulling my punches. 1523 01:32:09,597 --> 01:32:11,098 I got rageful. 1524 01:32:13,234 --> 01:32:14,602 I got bitter. 1525 01:32:15,936 --> 01:32:17,471 I just don't want you 1526 01:32:17,605 --> 01:32:20,307 to end up like... Like me. 1527 01:32:21,776 --> 01:32:24,712 The night Ben died... 1528 01:32:24,845 --> 01:32:27,548 I hunted down the man who I thought did it. 1529 01:32:29,350 --> 01:32:31,118 I wanted him dead. 1530 01:32:33,587 --> 01:32:35,122 I got what I wanted. 1531 01:32:37,491 --> 01:32:39,528 It didn't make it better. 1532 01:32:43,064 --> 01:32:45,534 It took me a long time... 1533 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 to learn to get through that darkness. 1534 01:32:52,306 --> 01:32:54,008 I wanna kill him. 1535 01:32:56,343 --> 01:32:58,312 I wanna tear him apart. 1536 01:33:01,916 --> 01:33:04,385 I can still hear her voice in my head. 1537 01:33:09,256 --> 01:33:10,891 Even after she was hurt, 1538 01:33:11,025 --> 01:33:13,727 she said to me that we did the right thing. 1539 01:33:22,436 --> 01:33:24,205 She told me that with great power... 1540 01:33:26,307 --> 01:33:28,142 Comes great responsibility. 1541 01:33:33,380 --> 01:33:34,882 Wait, what? How do you know that? 1542 01:33:35,015 --> 01:33:36,518 Uncle Ben said it. 1543 01:33:36,650 --> 01:33:38,185 The day he died. 1544 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1545 01:33:54,935 --> 01:34:00,609 Okay, so, uh, Connors, Marko, Dillon and, um... 1546 01:34:00,741 --> 01:34:03,545 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1547 01:34:03,677 --> 01:34:05,412 but the others... 1548 01:34:05,547 --> 01:34:08,782 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1549 01:34:10,417 --> 01:34:13,053 - What? It's no big deal. - Great. 1550 01:34:13,187 --> 01:34:14,788 Yeah, that's great. 1551 01:34:17,057 --> 01:34:20,895 I think I can make an anti-serum for Dr. Osborn. 1552 01:34:21,028 --> 01:34:22,930 Been thinking about it a long time. 1553 01:34:25,933 --> 01:34:29,003 Gotta cure all of them. Right? 1554 01:34:30,037 --> 01:34:31,172 Right. 1555 01:34:32,607 --> 01:34:34,275 That's what we do. 1556 01:34:42,316 --> 01:34:43,751 What? 1557 01:34:43,884 --> 01:34:45,319 Just three yous. 1558 01:35:00,901 --> 01:35:01,936 Um... 1559 01:35:03,470 --> 01:35:07,074 So do you have a best friend too? 1560 01:35:08,943 --> 01:35:10,244 I did. 1561 01:35:11,946 --> 01:35:13,347 You did? 1562 01:35:14,782 --> 01:35:16,585 He died in my arms... 1563 01:35:18,152 --> 01:35:20,154 after he tried to kill me. 1564 01:35:21,789 --> 01:35:23,757 It was heartbreaking. 1565 01:35:25,459 --> 01:35:26,827 Dude. 1566 01:35:33,501 --> 01:35:35,936 - Hey. - Will you run a diagnostic? 1567 01:35:36,070 --> 01:35:37,271 Yeah. 1568 01:35:46,514 --> 01:35:48,650 Hey, you okay? 1569 01:35:48,782 --> 01:35:50,719 Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1570 01:35:50,851 --> 01:35:52,152 Mm-hm. 1571 01:35:54,788 --> 01:35:57,491 You don't deserve this. 1572 01:35:57,626 --> 01:36:01,529 - I've ruined your life. - No. No, no, no. 1573 01:36:01,663 --> 01:36:03,732 Look at me. I'm here. 1574 01:36:05,132 --> 01:36:06,601 Not going anywhere. 1575 01:36:07,901 --> 01:36:09,236 We're gonna get through this. 1576 01:36:09,370 --> 01:36:12,006 And we're gonna get through it together. 1577 01:36:12,139 --> 01:36:13,407 Okay? 1578 01:36:14,509 --> 01:36:17,211 Okay. 1579 01:36:21,549 --> 01:36:22,883 Thank you. 1580 01:36:34,028 --> 01:36:36,063 You have someone? 1581 01:36:36,196 --> 01:36:37,766 No. 1582 01:36:37,898 --> 01:36:42,803 Ah, I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1583 01:36:42,936 --> 01:36:44,405 Hm. 1584 01:36:44,539 --> 01:36:47,041 - Do you? - Uh... 1585 01:36:47,174 --> 01:36:51,278 - that's a little complicated. - Oh, I understand. 1586 01:36:51,412 --> 01:36:53,881 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1587 01:36:54,014 --> 01:36:56,551 Well, I wouldn't give up. 1588 01:36:56,685 --> 01:36:59,554 Took a while but we made it work. 1589 01:36:59,688 --> 01:37:01,255 - Yeah? - Yeah. 1590 01:37:01,388 --> 01:37:02,856 Me and... 1591 01:37:02,990 --> 01:37:04,191 MJ. 1592 01:37:05,560 --> 01:37:07,461 My MJ. Uh... 1593 01:37:08,596 --> 01:37:11,031 It gets confusing here. 1594 01:37:11,165 --> 01:37:12,299 Yeah. 1595 01:37:12,433 --> 01:37:14,401 - Peter! - Yeah? 1596 01:37:14,536 --> 01:37:17,871 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1597 01:37:18,005 --> 01:37:19,774 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1598 01:37:19,907 --> 01:37:22,910 - Peter Parker? - Again, we're all Peter Parker. 1599 01:37:23,043 --> 01:37:25,647 - The computer. - Oh! 1600 01:37:25,780 --> 01:37:27,381 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1601 01:37:27,515 --> 01:37:29,818 Okay, so now, all we gotta do 1602 01:37:29,950 --> 01:37:32,453 is lure these guys someplace, right? 1603 01:37:32,587 --> 01:37:36,056 Try to cure them while they try to kill us, 1604 01:37:36,190 --> 01:37:37,659 and then send them home. 1605 01:37:37,792 --> 01:37:40,394 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1606 01:37:40,528 --> 01:37:43,631 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1607 01:37:43,765 --> 01:37:45,432 or do you got your suit? 1608 01:37:46,634 --> 01:37:48,770 - Good. - Here's your web cartridges. 1609 01:37:48,902 --> 01:37:51,338 - Oh, thanks, man. - What's that for? 1610 01:37:51,472 --> 01:37:54,776 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1611 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 Whoa! 1612 01:37:57,612 --> 01:37:58,613 That came out of you. 1613 01:37:58,747 --> 01:38:00,648 Yeah. You can't do that, huh? 1614 01:38:00,782 --> 01:38:02,983 - No. - How on earth does that...? 1615 01:38:03,117 --> 01:38:05,820 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1616 01:38:05,953 --> 01:38:08,355 It's isolated, so no one should get hurt. 1617 01:38:08,489 --> 01:38:10,859 We draw them there with the box. It's the thing they want. 1618 01:38:10,991 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1619 01:38:13,193 --> 01:38:14,562 - We could portal there. - What? 1620 01:38:14,696 --> 01:38:17,064 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1621 01:38:17,197 --> 01:38:19,233 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1622 01:38:19,366 --> 01:38:21,201 - Wait, really? - I got Doctor Strange magic. 1623 01:38:21,335 --> 01:38:23,170 - No way. - Yeah. 1624 01:38:23,303 --> 01:38:25,573 I promise, I won't turn into a supervillain 1625 01:38:25,707 --> 01:38:27,241 and try to kill you. 1626 01:38:29,009 --> 01:38:30,911 Okay. 1627 01:38:31,044 --> 01:38:32,680 Thank you. 1628 01:38:37,151 --> 01:38:39,420 Um, all right, here goes nothing. 1629 01:38:39,554 --> 01:38:41,556 What's that thing you always say? 1630 01:38:41,689 --> 01:38:45,259 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1631 01:38:45,392 --> 01:38:47,060 We're gonna kick some ass. 1632 01:38:47,194 --> 01:38:48,730 Okay. 1633 01:38:48,863 --> 01:38:51,365 Cure. Cure some ass. 1634 01:38:51,498 --> 01:38:53,267 Cure that ass. 1635 01:38:55,503 --> 01:38:57,137 Ladies and gentlemen, 1636 01:38:57,271 --> 01:38:59,239 the Bugle tip line has just received a call 1637 01:38:59,373 --> 01:39:02,309 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1638 01:39:02,443 --> 01:39:05,513 fresh from his rampage in Queens. 1639 01:39:05,647 --> 01:39:07,181 So, Peter Parker, 1640 01:39:07,314 --> 01:39:09,717 what pernicious propaganda are you peddling? 1641 01:39:09,851 --> 01:39:11,485 - Just the truth. - Oh, sure. 1642 01:39:11,619 --> 01:39:14,087 The truth is... 1643 01:39:14,221 --> 01:39:16,423 that this is all my fault. 1644 01:39:16,558 --> 01:39:19,092 I accidentally brought those dangerous people here. 1645 01:39:19,226 --> 01:39:20,829 Well, he admits it. 1646 01:39:20,961 --> 01:39:22,931 And if those people are watching... 1647 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 just know that I really did try to help you. 1648 01:39:27,735 --> 01:39:30,370 I mean, I could have killed you... 1649 01:39:30,505 --> 01:39:33,106 at any given moment, but I didn't. 1650 01:39:34,809 --> 01:39:36,109 My Aunt May taught me 1651 01:39:36,243 --> 01:39:38,045 that everyone deserves a second chance. 1652 01:39:38,178 --> 01:39:39,079 That's why I'm here. 1653 01:39:39,213 --> 01:39:41,114 And where is "here," exactly? 1654 01:39:43,016 --> 01:39:45,118 A place that represents second chances. 1655 01:39:47,988 --> 01:39:50,692 The Statue of Liberty? Good God, folks. 1656 01:39:50,825 --> 01:39:54,027 He's about to destroy another national landmark. 1657 01:39:54,161 --> 01:39:55,763 World, if you're watching... 1658 01:39:55,897 --> 01:39:58,465 Believe me, the world is watching. 1659 01:39:58,600 --> 01:40:00,100 ...wish me luck. 1660 01:40:01,603 --> 01:40:03,838 Your friendly neighborhood Spider-Man could use some. 1661 01:40:10,310 --> 01:40:12,412 Okay, guys, it could be any minute now. 1662 01:40:12,547 --> 01:40:14,816 Yep, almost done. 1663 01:40:19,654 --> 01:40:24,191 You know, Max was like the sweetest guy ever 1664 01:40:24,324 --> 01:40:28,796 before he fell into... a pool of electric eels. 1665 01:40:28,930 --> 01:40:30,598 That'll do it. 1666 01:40:31,933 --> 01:40:34,002 Mm. Oh, there it goes. 1667 01:40:35,269 --> 01:40:37,137 Heh, you okay? 1668 01:40:37,271 --> 01:40:39,039 Oh, it's my back. 1669 01:40:39,172 --> 01:40:42,442 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1670 01:40:42,577 --> 01:40:44,444 Yeah. No, I got a middle back thing too. 1671 01:40:44,579 --> 01:40:47,949 - Really? - Yeah. You want me to crack it? 1672 01:40:48,081 --> 01:40:49,383 - Yeah. - Yeah? 1673 01:40:49,517 --> 01:40:51,184 - Yeah, that'd be great. - All right. 1674 01:40:52,587 --> 01:40:53,788 - You ready? - Yeah. 1675 01:40:57,025 --> 01:40:59,226 Yep. That's good. 1676 01:40:59,359 --> 01:41:02,530 - How is it? - Wow. 1677 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1678 01:41:05,165 --> 01:41:06,199 Wow. 1679 01:41:09,469 --> 01:41:12,372 This is so cool. I always wanted brothers. 1680 01:41:13,942 --> 01:41:16,945 So you, like, make your own web fluid in your body? 1681 01:41:17,077 --> 01:41:18,713 I'd rather not talk about this. 1682 01:41:18,846 --> 01:41:20,782 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1683 01:41:20,915 --> 01:41:22,282 No, no. He's not teasing you. 1684 01:41:22,416 --> 01:41:24,686 It's just that we can't do that, 1685 01:41:24,819 --> 01:41:28,221 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1686 01:41:28,355 --> 01:41:31,025 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1687 01:41:31,158 --> 01:41:34,194 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1688 01:41:34,328 --> 01:41:36,664 Like I don't... Like I don't do breathing. 1689 01:41:36,798 --> 01:41:38,666 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1690 01:41:38,800 --> 01:41:40,535 Does it just come out of your wrists, 1691 01:41:40,668 --> 01:41:43,071 or does it come out of anywhere else? 1692 01:41:43,203 --> 01:41:45,372 Only... Only the wrists. 1693 01:41:45,506 --> 01:41:47,675 Never had a block? I run out of webs all the time. 1694 01:41:47,809 --> 01:41:50,243 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1695 01:41:50,377 --> 01:41:52,513 It's a hassle compared to what you got. 1696 01:41:52,647 --> 01:41:54,048 Sounds like a hassle. But I did. 1697 01:41:54,181 --> 01:41:55,415 You said that, I was like, 1698 01:41:55,550 --> 01:41:58,151 - "Oh, I had a web block." - Whoa. Why? 1699 01:41:58,285 --> 01:41:59,921 Existential crisis stuff. 1700 01:42:00,054 --> 01:42:01,488 Yeah. Don't get me started on that. 1701 01:42:01,623 --> 01:42:04,692 Hey. What are, like, some of the craziest villains 1702 01:42:04,826 --> 01:42:07,095 - that you guys have fought? - Seems you've met some of them. 1703 01:42:07,227 --> 01:42:08,796 Heh-heh, that's a good question. 1704 01:42:08,930 --> 01:42:14,234 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1705 01:42:14,368 --> 01:42:16,436 Oh, no way. I fought an alien too. 1706 01:42:16,571 --> 01:42:18,238 - On Earth and in space. - Oh. 1707 01:42:18,372 --> 01:42:20,108 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1708 01:42:20,240 --> 01:42:24,779 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1709 01:42:24,912 --> 01:42:27,582 I'm lame compared... I fought a Russian guy 1710 01:42:27,715 --> 01:42:29,083 in a rhinoceros machine. 1711 01:42:29,216 --> 01:42:31,886 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1712 01:42:32,020 --> 01:42:34,321 - 'Cause you are not. - Thanks. I appreciate that. 1713 01:42:34,454 --> 01:42:36,658 - I'm not saying I am... - But it's just the self-talk. 1714 01:42:36,791 --> 01:42:38,626 - Maybe we should... - Listen, I... 1715 01:42:38,760 --> 01:42:40,227 'Cause you're amazing. 1716 01:42:40,360 --> 01:42:42,229 Just to take it in for a minute. 1717 01:42:42,362 --> 01:42:44,799 - Yeah, I can take it in. - You... You are amazing. 1718 01:42:44,932 --> 01:42:46,601 - I can. Thank you. - You are amazing. 1719 01:42:46,734 --> 01:42:48,435 - Will you say it? - I needed to hear that. 1720 01:42:48,569 --> 01:42:50,104 Thank you. 1721 01:42:50,237 --> 01:42:52,607 All right, guys, focus up. You feel that? 1722 01:42:52,740 --> 01:42:54,008 Yeah. 1723 01:43:01,149 --> 01:43:03,084 What's up, Peter? 1724 01:43:05,385 --> 01:43:07,789 How you like the new-new? 1725 01:43:07,922 --> 01:43:11,759 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1726 01:43:13,260 --> 01:43:15,096 But I'll let you live. 1727 01:43:15,228 --> 01:43:17,598 Don't make me a murderer, Peter. 1728 01:43:19,634 --> 01:43:21,669 Okay, guys, here he comes. 1729 01:43:28,109 --> 01:43:30,945 Hey, Max, I missed you, man. Ho! 1730 01:43:33,548 --> 01:43:35,983 All right, MJ, heads up! 1731 01:43:36,117 --> 01:43:38,251 Got it! Close it. 1732 01:43:40,387 --> 01:43:42,156 Uh, Ned, it's not closing. 1733 01:43:42,289 --> 01:43:43,423 Yeah, I know. 1734 01:43:43,558 --> 01:43:45,159 - Why isn't it closing? - I don't know. 1735 01:43:45,292 --> 01:43:48,328 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1736 01:43:57,171 --> 01:43:59,540 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1737 01:43:59,674 --> 01:44:02,342 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1738 01:44:02,476 --> 01:44:04,612 - My old friend Spider-Man. - I'm trying to save you. 1739 01:44:04,746 --> 01:44:06,914 - That's all I've ever wanted. - You're not trying to save me. 1740 01:44:07,048 --> 01:44:09,316 - I am. - You ain't even the shit no more. 1741 01:44:09,449 --> 01:44:11,152 - Oh... - Don't worry about me. 1742 01:44:11,284 --> 01:44:13,320 I'll save myself. 1743 01:44:13,453 --> 01:44:16,057 - Burn up! - Aah! Whoa! 1744 01:44:16,190 --> 01:44:17,825 Well, I got his attention. Now what? 1745 01:44:17,959 --> 01:44:19,392 Okay, great. 1746 01:44:19,527 --> 01:44:23,497 Just FYI, lizard guy's here too. 1747 01:44:24,966 --> 01:44:27,201 Guys, comm check. Hello? 1748 01:44:27,334 --> 01:44:28,770 I need Max's cure. 1749 01:44:28,903 --> 01:44:31,005 Yeah. I'm on it. 1750 01:44:31,139 --> 01:44:32,507 I need the Lizard cure. 1751 01:44:32,640 --> 01:44:34,842 Uh, okay, okay. 1752 01:44:39,847 --> 01:44:41,516 Where's the box, Peter? 1753 01:44:41,649 --> 01:44:43,885 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1754 01:44:55,763 --> 01:44:56,964 Sorry! 1755 01:44:58,199 --> 01:44:59,267 Gross! 1756 01:44:59,399 --> 01:45:00,768 Sad to tell you, Sandman, 1757 01:45:00,902 --> 01:45:02,603 nobody's going home. 1758 01:45:41,008 --> 01:45:42,777 What the hell is going on out there? 1759 01:45:42,910 --> 01:45:44,612 I keep yelling at you, Peter 2! 1760 01:45:44,745 --> 01:45:47,882 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1761 01:45:48,015 --> 01:45:50,218 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1762 01:45:50,350 --> 01:45:52,153 We're clearly not very good at this. 1763 01:45:52,286 --> 01:45:53,386 I know, I know. We suck. 1764 01:45:53,521 --> 01:45:55,223 I don't know how to work as a team. 1765 01:45:55,355 --> 01:45:58,159 - Me neither. - I do. I've been in a team, okay? 1766 01:45:58,292 --> 01:45:59,827 I don't wanna brag, but I will. 1767 01:45:59,961 --> 01:46:00,895 I was in the Avengers. 1768 01:46:01,028 --> 01:46:02,296 - The Avengers? - Yeah. 1769 01:46:02,429 --> 01:46:03,631 - That's great. - Thank you. 1770 01:46:03,764 --> 01:46:05,633 What is that? 1771 01:46:05,766 --> 01:46:07,735 - You don't have the Avengers? - Is that a band? 1772 01:46:07,869 --> 01:46:10,304 - Are you in a band? - No, I'm not in a band. 1773 01:46:10,437 --> 01:46:11,973 The Avengers is Earth's mightiest... 1774 01:46:12,106 --> 01:46:13,808 - How's this helping? - It's not important. 1775 01:46:13,941 --> 01:46:15,710 All we gotta do is focus, trust your tingle 1776 01:46:15,843 --> 01:46:17,211 and coordinate our attacks. 1777 01:46:17,345 --> 01:46:18,779 Yes. Okay. 1778 01:46:18,913 --> 01:46:20,781 - Let's pick one target. - Right. 1779 01:46:20,915 --> 01:46:22,449 We take them off the board one at a time. 1780 01:46:22,583 --> 01:46:25,119 - You got it. Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1781 01:46:25,253 --> 01:46:26,486 - Peter 3. - Peter 3. 1782 01:46:26,621 --> 01:46:29,223 - Let's do this. Ready? - Wait, wait, wait! 1783 01:46:29,357 --> 01:46:31,025 I love you guys. 1784 01:46:33,426 --> 01:46:34,795 Thank you. 1785 01:46:36,163 --> 01:46:38,332 - All right, let's do this. - Let's go. 1786 01:46:44,138 --> 01:46:45,873 Yes! 1787 01:47:07,628 --> 01:47:09,563 Okay, Spider-Mans. 1788 01:47:09,697 --> 01:47:11,666 Sandman's first. 1789 01:47:11,799 --> 01:47:13,868 I'm gonna lead him inside the statue. 1790 01:47:14,001 --> 01:47:16,504 I'll meet you at the top. 1791 01:47:18,139 --> 01:47:19,907 - Come on! - Hey! 1792 01:47:22,944 --> 01:47:25,913 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1793 01:47:27,114 --> 01:47:29,350 - Peter 1! - I got it! 1794 01:47:40,962 --> 01:47:43,496 Flint, we're trying to help you! 1795 01:47:45,498 --> 01:47:47,101 Guys, I'm at the top. 1796 01:47:47,234 --> 01:47:48,569 I need the cure! 1797 01:47:50,972 --> 01:47:52,907 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1798 01:47:54,474 --> 01:47:58,245 Just wait your turn, doc! 1799 01:47:58,379 --> 01:48:00,247 I'll be right back. 1800 01:48:36,751 --> 01:48:38,019 It's okay, Flint. 1801 01:48:40,221 --> 01:48:42,490 We're gonna get you home. 1802 01:48:42,623 --> 01:48:45,026 You just stay right here. 1803 01:48:49,663 --> 01:48:50,698 How do we stop him? 1804 01:48:50,831 --> 01:48:51,932 I've never seen him this powerful. 1805 01:48:52,066 --> 01:48:52,933 It's the arc reactor. 1806 01:48:53,067 --> 01:48:54,135 We gotta get it off him. 1807 01:48:54,268 --> 01:48:56,203 You're not gonna take this from me. 1808 01:48:58,773 --> 01:49:00,441 That's not gonna work. 1809 01:49:04,945 --> 01:49:06,515 We gotta do this up close. 1810 01:49:06,647 --> 01:49:08,382 Peter 2, go right. Peter 3, go left. 1811 01:49:08,517 --> 01:49:09,550 On me. Unh! 1812 01:49:13,254 --> 01:49:15,723 Yeah! 1813 01:49:37,078 --> 01:49:40,181 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1814 01:49:40,314 --> 01:49:43,117 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1815 01:49:43,250 --> 01:49:45,019 - All right, we got this. - Focus and close the portal. 1816 01:49:45,152 --> 01:49:46,387 Close it. 1817 01:49:49,657 --> 01:49:51,358 Oh, no. No, no, no. 1818 01:49:51,492 --> 01:49:54,061 And that is a lizard, and we should go! 1819 01:49:58,666 --> 01:50:00,367 Run! 1820 01:50:00,502 --> 01:50:02,903 Come on! Come on, this way. Quick, quick, quick! 1821 01:50:03,037 --> 01:50:04,305 Connors, stop! 1822 01:50:13,681 --> 01:50:14,882 Yeah. 1823 01:50:27,261 --> 01:50:29,730 Leave them. They're mine. 1824 01:50:29,864 --> 01:50:32,399 I don't need your help. I got it just fine. 1825 01:50:32,534 --> 01:50:34,768 Dr. Octavius, no. 1826 01:50:37,271 --> 01:50:39,073 What are you doing? 1827 01:50:40,374 --> 01:50:41,642 Get it off of me. 1828 01:50:52,554 --> 01:50:53,754 There you go. 1829 01:51:12,740 --> 01:51:13,807 MJ! 1830 01:51:24,619 --> 01:51:26,053 Whoa. 1831 01:51:26,187 --> 01:51:27,988 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 1832 01:51:32,193 --> 01:51:34,128 - Nice, Ned! - Oh, yeah! 1833 01:51:35,062 --> 01:51:37,231 Oh. 1834 01:51:37,364 --> 01:51:38,332 Where is he? 1835 01:51:38,465 --> 01:51:39,967 - No! - Wait, wait, wait. 1836 01:51:40,100 --> 01:51:41,402 Before you do anything, Mister... 1837 01:51:41,536 --> 01:51:44,104 Doctor Strange, sir, Peter's plan is working. 1838 01:51:44,238 --> 01:51:46,407 - What plan? - He's curing them. 1839 01:51:54,982 --> 01:51:56,183 Dr. Connors? 1840 01:51:59,554 --> 01:52:01,121 Welcome back, sir. 1841 01:52:02,756 --> 01:52:04,458 Well, I'll be damned. 1842 01:52:06,961 --> 01:52:09,463 Did you just open a portal? 1843 01:52:09,598 --> 01:52:11,365 Yes... Yes, sir, I did. 1844 01:52:11,498 --> 01:52:12,866 Hmm. 1845 01:52:18,506 --> 01:52:22,276 Max? 1846 01:52:22,409 --> 01:52:25,547 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 1847 01:52:27,448 --> 01:52:29,183 Back to being a nobody. 1848 01:52:29,316 --> 01:52:32,554 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1849 01:52:32,687 --> 01:52:33,754 You didn't see me. 1850 01:52:35,322 --> 01:52:37,157 Can I tell you something, though? 1851 01:52:37,291 --> 01:52:38,892 Yeah. 1852 01:52:39,026 --> 01:52:41,529 You got a nice face. You're just a kid. 1853 01:52:41,663 --> 01:52:44,431 - Ehh... - You're from Queens. 1854 01:52:44,566 --> 01:52:47,835 You got that suit. You help a lot of poor people. 1855 01:52:47,968 --> 01:52:50,871 I just thought you was gonna be Black. 1856 01:52:51,005 --> 01:52:53,340 - Oh, man, I'm sorry. - Oh, don't apologize. 1857 01:52:53,474 --> 01:52:56,844 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 1858 01:52:59,346 --> 01:53:01,081 Goddamn eels. 1859 01:53:04,318 --> 01:53:06,186 The power of the sun. 1860 01:53:08,989 --> 01:53:11,091 In the palm of your hand. 1861 01:53:11,225 --> 01:53:12,694 Peter? 1862 01:53:14,328 --> 01:53:15,730 Otto. 1863 01:53:17,097 --> 01:53:19,701 Oh, it's good to see you, dear boy. 1864 01:53:19,833 --> 01:53:21,802 It's good to see you. 1865 01:53:21,935 --> 01:53:23,470 You're all grown up. 1866 01:53:24,905 --> 01:53:26,040 How are you? 1867 01:53:28,242 --> 01:53:29,376 Trying to do better. 1868 01:53:36,718 --> 01:53:38,553 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 1869 01:53:38,687 --> 01:53:41,422 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1870 01:53:41,556 --> 01:53:44,592 I know, I know, I know. I, uh... Um... Uh... 1871 01:53:44,726 --> 01:53:47,261 I'm sorry about that, sir. I mean... 1872 01:53:47,394 --> 01:53:50,364 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 1873 01:53:50,497 --> 01:53:52,600 It's okay. Uh, these are my new friends. 1874 01:53:52,734 --> 01:53:55,035 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1875 01:53:55,169 --> 01:53:56,571 They're mes from other universes. 1876 01:53:56,705 --> 01:53:57,905 - No, no, no. - They're here to help. 1877 01:53:58,038 --> 01:53:59,039 He's the wizard I told you about. 1878 01:53:59,173 --> 01:54:00,874 Look, I am really impressed 1879 01:54:01,008 --> 01:54:04,144 that you've managed to give them all a second chance, kid. 1880 01:54:04,278 --> 01:54:06,413 But this has to end. Now. 1881 01:54:06,548 --> 01:54:09,983 Can the Spider-Man come out to play? 1882 01:54:31,840 --> 01:54:33,508 Strange, no! 1883 01:55:02,336 --> 01:55:03,638 Are you okay? 1884 01:55:04,639 --> 01:55:06,039 Yeah. 1885 01:55:06,173 --> 01:55:07,474 I'm okay. 1886 01:55:09,778 --> 01:55:10,978 Are you okay? 1887 01:55:28,162 --> 01:55:29,196 Whoa! 1888 01:56:28,422 --> 01:56:30,424 Thank you, Mr. Cape, sir. 1889 01:56:33,327 --> 01:56:34,529 Ned? 1890 01:56:35,530 --> 01:56:36,931 - Ned! - Hey! 1891 01:56:41,201 --> 01:56:43,270 - MJ! - Peter? 1892 01:56:43,403 --> 01:56:45,974 - Ned! - Peter! 1893 01:56:46,106 --> 01:56:47,241 Hey! 1894 01:56:47,374 --> 01:56:49,476 - Are you okay? - We're okay! 1895 01:57:03,591 --> 01:57:05,459 Poor Peter. 1896 01:57:05,593 --> 01:57:09,697 Too weak to send me home to die. 1897 01:57:09,831 --> 01:57:11,331 No. 1898 01:57:11,465 --> 01:57:13,968 I just wanna kill you myself. 1899 01:57:14,101 --> 01:57:15,837 Attaboy. 1900 01:59:05,278 --> 01:59:09,584 She was there because of you. 1901 01:59:09,717 --> 01:59:13,788 I may have struck the blow, but you... 1902 01:59:16,557 --> 01:59:20,995 Ha-ha, you are the one that killed her. 1903 01:59:48,022 --> 01:59:49,624 Peter. 1904 02:00:02,369 --> 02:00:03,638 What have I done? 1905 02:00:07,642 --> 02:00:09,342 - It's you. - You okay? 1906 02:00:09,476 --> 02:00:12,613 Uh, yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1907 02:00:12,747 --> 02:00:14,314 - Oh, good, good, good. - Hey. 1908 02:00:14,448 --> 02:00:16,918 - Oh, man. - Hey, nice catch. 1909 02:00:17,985 --> 02:00:21,354 Nice throw. 1910 02:00:21,488 --> 02:00:24,324 What? Is that happening, or am I dying? 1911 02:00:24,458 --> 02:00:25,827 Yeah, that's happening. That's real. 1912 02:00:25,960 --> 02:00:27,795 Are there people in the sky? 1913 02:00:36,436 --> 02:00:38,773 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 1914 02:00:43,177 --> 02:00:44,411 What's happening? 1915 02:00:44,545 --> 02:00:46,714 They're coming through. I can't stop them. 1916 02:00:46,848 --> 02:00:48,248 There's gotta be something we could do. 1917 02:00:48,381 --> 02:00:49,851 Can't you just cast the spell again? 1918 02:00:49,984 --> 02:00:52,220 The original way, before I screwed it up. 1919 02:00:52,352 --> 02:00:54,488 We're too late for that. They're here. 1920 02:00:54,622 --> 02:00:56,724 They're here because of you. 1921 02:01:02,029 --> 02:01:03,598 What if everyone forgot who I was? 1922 02:01:03,731 --> 02:01:04,832 What? 1923 02:01:04,966 --> 02:01:06,366 They're coming because of me, right? 1924 02:01:06,501 --> 02:01:09,737 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1925 02:01:09,871 --> 02:01:12,240 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1926 02:01:12,372 --> 02:01:14,108 Make everyone forget... 1927 02:01:15,710 --> 02:01:17,078 - me. - No. 1928 02:01:17,211 --> 02:01:21,281 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1929 02:01:21,414 --> 02:01:24,018 But you gotta understand, that would mean that everyone 1930 02:01:24,152 --> 02:01:27,054 who knows and loves you, we... 1931 02:01:28,823 --> 02:01:30,958 We'd have no memory of you. 1932 02:01:32,492 --> 02:01:34,796 It would be as though you never existed. 1933 02:01:37,832 --> 02:01:39,233 I know. 1934 02:01:40,535 --> 02:01:41,903 Do it. 1935 02:01:45,506 --> 02:01:48,609 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1936 02:01:48,743 --> 02:01:50,912 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 1937 02:01:54,248 --> 02:01:55,348 Thank you, Stephen. 1938 02:01:57,417 --> 02:02:00,288 Yeah. Still feels weird. 1939 02:02:02,890 --> 02:02:04,125 I'll see you around. 1940 02:02:06,027 --> 02:02:07,562 So long, kid. 1941 02:02:14,836 --> 02:02:17,705 Hey. Uh, I think this is it. 1942 02:02:17,839 --> 02:02:20,074 - I think you're about to go home. - Okay. 1943 02:02:20,208 --> 02:02:23,144 - All right. - Um, look, I, uh... 1944 02:02:24,612 --> 02:02:26,446 Thank you. 1945 02:02:26,581 --> 02:02:30,284 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 1946 02:02:30,417 --> 02:02:32,320 I don't know how to say this. 1947 02:02:32,452 --> 02:02:34,222 - Peter. - I want you to know that I... 1948 02:02:35,857 --> 02:02:38,425 You know. It's what we do. 1949 02:02:40,228 --> 02:02:42,930 Yeah, it's what we do. Um... 1950 02:02:43,064 --> 02:02:46,834 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 1951 02:02:46,968 --> 02:02:49,170 Thank you, thank you, thank you. 1952 02:02:53,473 --> 02:02:55,943 - I guess I'll see you. - See you. 1953 02:02:56,077 --> 02:02:57,712 Bye. 1954 02:02:59,647 --> 02:03:01,481 - Oh... - You're in so much pain, huh? 1955 02:03:01,616 --> 02:03:02,683 - I am. - Yeah. 1956 02:03:06,687 --> 02:03:08,723 Oh, you're okay. Oh! 1957 02:03:08,856 --> 02:03:11,726 Yeah, you did. So proud of you. 1958 02:03:11,859 --> 02:03:14,729 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 1959 02:03:14,862 --> 02:03:16,898 - Oh, my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 1960 02:03:17,031 --> 02:03:18,866 - You sure? - I'm fine, I promise. 1961 02:03:19,000 --> 02:03:20,334 - Okay, okay. - I promise. 1962 02:03:20,467 --> 02:03:22,402 Good. 1963 02:03:22,536 --> 02:03:25,072 Um, we should go, right? 1964 02:03:27,608 --> 02:03:30,410 Yeah. You're gonna forget who I am. 1965 02:03:32,346 --> 02:03:33,714 - What? - Forget who you are? 1966 02:03:33,848 --> 02:03:35,917 What are you talking about? 1967 02:03:36,050 --> 02:03:38,819 It's okay. I'm gonna come and find you, 1968 02:03:38,953 --> 02:03:40,821 and I'll explain everything. 1969 02:03:42,657 --> 02:03:45,393 I'll make you remember me. 1970 02:03:45,526 --> 02:03:48,229 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1971 02:03:48,362 --> 02:03:51,532 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 1972 02:03:51,666 --> 02:03:54,669 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1973 02:03:54,802 --> 02:03:57,638 - I don't wanna do that. - I know. MJ, I know. 1974 02:03:57,772 --> 02:04:01,342 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 1975 02:04:01,474 --> 02:04:03,811 There's always something we can do. 1976 02:04:04,946 --> 02:04:06,747 There's nothing we can do. 1977 02:04:10,785 --> 02:04:12,386 But it'll be okay. 1978 02:04:16,223 --> 02:04:17,258 You promise? 1979 02:04:20,361 --> 02:04:21,896 Yeah, I promise. 1980 02:04:33,074 --> 02:04:35,076 I'll come find you, okay? 1981 02:04:35,209 --> 02:04:36,877 I know you will. 1982 02:04:37,979 --> 02:04:39,513 - Okay. - Okay. 1983 02:04:41,481 --> 02:04:42,850 You better. 1984 02:04:44,685 --> 02:04:46,620 If you don't, I'll just figure it out. 1985 02:04:46,754 --> 02:04:49,223 I've done it before, I can do it again. 1986 02:04:50,224 --> 02:04:52,093 I promise I'll fix this. 1987 02:04:53,194 --> 02:04:54,795 I really hate magic. 1988 02:04:56,097 --> 02:04:57,598 Yeah. Me too. 1989 02:05:01,936 --> 02:05:03,070 I love you. 1990 02:05:09,410 --> 02:05:11,846 - I love... - Just wait. 1991 02:05:11,979 --> 02:05:14,482 Wait and tell me when you see me again. 1992 02:05:16,417 --> 02:05:17,785 Sure. 1993 02:06:44,939 --> 02:06:46,474 I love you. 1994 02:07:24,745 --> 02:07:26,914 It's been a few weeks since the fiasco 1995 02:07:27,047 --> 02:07:29,584 on the Statue of Liberty, and Spider-Man's cultists 1996 02:07:29,717 --> 02:07:34,421 continue to contend that the vile vigilante is a hero. 1997 02:07:34,556 --> 02:07:36,591 Well, if he were a hero, he'd unmask himself 1998 02:07:36,724 --> 02:07:38,659 and tell us who he really is, 1999 02:07:38,792 --> 02:07:42,263 because only a coward conceals his identity. 2000 02:07:42,396 --> 02:07:45,499 Only a coward hides his true intentions. 2001 02:07:45,634 --> 02:07:47,835 Rest assured, ladies and gentlemen, 2002 02:07:47,968 --> 02:07:50,237 this reporter will uncover those intentions 2003 02:07:50,371 --> 02:07:52,006 come hell or high water. 2004 02:07:52,139 --> 02:07:57,111 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I, uh... 2005 02:07:58,580 --> 02:07:59,914 Hi, my name is Peter Parker, 2006 02:08:00,047 --> 02:08:01,982 and you don't know me, but you... 2007 02:08:04,919 --> 02:08:06,787 Okay, come on. 2008 02:08:08,389 --> 02:08:09,957 - No way. - Hard to believe, isn't it? 2009 02:08:19,800 --> 02:08:21,135 Hey. 2010 02:08:26,240 --> 02:08:28,643 One sec. Can I help you? 2011 02:08:28,776 --> 02:08:33,180 Hi. Um, my name is Peter Parker, and I... 2012 02:08:36,817 --> 02:08:40,154 would like a coffee, please. 2013 02:08:40,287 --> 02:08:42,356 Okay, no problem, Peter Parker. 2014 02:08:49,631 --> 02:08:51,465 Doughnut for my fellow Engineer. 2015 02:08:51,600 --> 02:08:53,467 Oh! Wait, what? 2016 02:08:53,602 --> 02:08:55,369 MIT, they're the Engineers. The mascot. 2017 02:08:55,503 --> 02:08:58,005 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2018 02:08:58,138 --> 02:09:00,174 Look at you with the school spirit. 2019 02:09:00,307 --> 02:09:02,042 Tell anybody, I will deny it. 2020 02:09:02,176 --> 02:09:03,877 Oh, okay. 2021 02:09:13,521 --> 02:09:16,357 Peter Parker? Peter Parker. 2022 02:09:16,490 --> 02:09:17,592 Your coffee. 2023 02:09:17,726 --> 02:09:19,226 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2024 02:09:19,360 --> 02:09:20,562 Um... 2025 02:09:22,129 --> 02:09:24,198 Are you excited for MIT? 2026 02:09:25,165 --> 02:09:27,234 Oh, uh, right. Yeah. 2027 02:09:27,368 --> 02:09:30,739 Uh, yeah. Actually, I am excited, which is weird, 2028 02:09:30,871 --> 02:09:33,173 'cause I don't really get excited about things. 2029 02:09:33,307 --> 02:09:34,908 I kind of expect disappointment. 2030 02:09:35,042 --> 02:09:38,112 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2031 02:09:38,245 --> 02:09:40,214 Right? 2032 02:09:40,347 --> 02:09:41,949 Uh... 2033 02:09:42,082 --> 02:09:43,917 yeah. Right. 2034 02:09:45,319 --> 02:09:47,354 I don't know, it kind of feels different 2035 02:09:47,488 --> 02:09:49,290 this time for some reason. 2036 02:10:00,034 --> 02:10:01,435 Right. Um... 2037 02:10:02,671 --> 02:10:04,972 What I was... 2038 02:10:13,515 --> 02:10:15,617 You okay? 2039 02:10:15,750 --> 02:10:17,885 It doesn't really hurt anymore. 2040 02:10:28,362 --> 02:10:30,799 Is there anything else? 2041 02:10:43,077 --> 02:10:44,311 No. 2042 02:10:47,881 --> 02:10:49,751 Thank you. 2043 02:10:49,883 --> 02:10:51,285 No problem. 2044 02:10:57,391 --> 02:10:59,728 I'll, uh, see you around. 2045 02:12:03,858 --> 02:12:05,426 How'd you know her? 2046 02:12:08,897 --> 02:12:10,964 Through Spider-Man. 2047 02:12:11,098 --> 02:12:11,999 You? 2048 02:12:12,132 --> 02:12:13,501 Same. 2049 02:12:18,840 --> 02:12:21,308 I lost a good friend a while back. 2050 02:12:21,442 --> 02:12:22,976 Felt like this. 2051 02:12:25,212 --> 02:12:27,882 It hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2052 02:12:28,015 --> 02:12:29,884 because you remember what they stood for 2053 02:12:30,017 --> 02:12:33,187 and you wonder, "Is all that gone too?" 2054 02:12:37,525 --> 02:12:39,193 No, it's not gone. 2055 02:12:41,796 --> 02:12:43,765 Everyone that she helped... 2056 02:12:45,867 --> 02:12:48,202 they'll keep it going. 2057 02:12:48,335 --> 02:12:49,871 You really think so? 2058 02:12:50,905 --> 02:12:51,940 I know it. 2059 02:12:54,074 --> 02:12:57,545 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2060 02:13:04,886 --> 02:13:08,857 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2061 02:13:59,641 --> 02:14:01,943 Four-three-Edward, do you need an EMS assist? 2062 02:14:02,075 --> 02:14:03,611 Negative, Central. 2063 02:14:03,745 --> 02:14:05,647 We're gonna need a car tow. 2064 02:14:50,692 --> 02:14:53,795 ♪ Three That's the magic number ♪ 2065 02:14:53,928 --> 02:14:58,365 ♪ Yes, it is It's the magic number ♪ 2066 02:14:58,498 --> 02:15:01,803 ♪ Somewhere in This hip-hop soul community ♪ 2067 02:15:01,936 --> 02:15:03,638 ♪ Was born three Mase, Dove and me ♪ 2068 02:15:03,771 --> 02:15:05,039 ♪ And that's The magic number ♪ 2069 02:15:05,172 --> 02:15:06,741 ♪ What does it all mean? ♪ 2070 02:15:06,874 --> 02:15:08,643 ♪ Difficult preaching Is Posdnuos' pleasure ♪ 2071 02:15:08,776 --> 02:15:10,545 ♪ Pleasure and preaching Starts in the heart ♪ 2072 02:15:10,678 --> 02:15:12,312 ♪ Something that stimulates My music in my measure ♪ 2073 02:15:12,446 --> 02:15:14,582 ♪ Measure in the music Raised in three parts ♪ 2074 02:15:14,716 --> 02:15:16,517 ♪ Casually see But don't do like the soul ♪ 2075 02:15:16,651 --> 02:15:18,586 ♪ 'Cause seein' and doin' Are actions for monkeys ♪ 2076 02:15:18,720 --> 02:15:20,688 ♪ Doin' hip-hop hustle No rock 'n' roll ♪ 2077 02:15:20,822 --> 02:15:22,857 ♪ Unless your name's Brewster 'Cause Brewster's a Punk ♪ 2078 02:15:22,991 --> 02:15:24,626 ♪ Parents let go 'cause There's magic in the air ♪ 2079 02:15:24,759 --> 02:15:26,594 ♪ Criticizing rap Shows you're out of order ♪ 2080 02:15:26,728 --> 02:15:28,630 ♪ Stop, look and listen To the phrasin' Fred Astaires ♪ 2081 02:15:28,763 --> 02:15:30,898 ♪ And don't get offended while Mase do-si-do's your daughter ♪ 2082 02:15:31,032 --> 02:15:32,767 ♪ A tricameral system Is now set ♪ 2083 02:15:32,900 --> 02:15:34,902 ♪ Fly rhymes are stored On a D.A.I.S.Y. production ♪ 2084 02:15:35,036 --> 02:15:36,804 ♪ It stands for "Da Inner Sound Y'all" and y'all can bet ♪ 2085 02:15:36,938 --> 02:15:39,107 ♪ That the action's not a trick But sho'nuff a function ♪ 2086 02:15:39,239 --> 02:15:40,608 ♪ Everybody wants to be A deejay ♪ 2087 02:15:40,742 --> 02:15:42,610 ♪ Everybody wants To be an emcee ♪ 2088 02:15:42,744 --> 02:15:43,945 ♪ But no more, no less ♪ 2089 02:15:44,078 --> 02:15:45,713 ♪ And you don't have to guess ♪ 2090 02:15:45,847 --> 02:15:47,649 ♪ De La Soul posse Consists of three ♪ 2091 02:15:47,782 --> 02:15:50,250 ♪ And that's the magic number ♪ 2092 02:15:50,384 --> 02:15:52,319 ♪ This here piece of the pie Is not dessert ♪ 2093 02:15:52,452 --> 02:15:53,955 ♪ But the course that we dine ♪ 2094 02:15:54,088 --> 02:15:56,090 ♪ And three out of Every darn time ♪ 2095 02:15:56,223 --> 02:15:58,425 ♪ The effect is "Mmmm" when A daisy grows in your mind ♪ 2096 02:15:58,559 --> 02:16:00,762 ♪ Showing true position This here piece is ♪ 2097 02:16:00,895 --> 02:16:02,730 ♪ Kissin' the part of the pie That's missin' ♪ 2098 02:16:02,864 --> 02:16:05,633 ♪ When that negative number Fills up your casualty ♪ 2099 02:16:05,767 --> 02:16:07,869 - ♪ Three ♪ - ♪ Maybe you can subtract it ♪ 2100 02:16:08,002 --> 02:16:10,138 ♪ You can call it Your lucky partner ♪ 2101 02:16:10,270 --> 02:16:13,775 ♪ Maybe you can call it Your adjective ♪ 2102 02:16:13,908 --> 02:16:15,576 ♪ But odd as it may be ♪ 2103 02:16:15,710 --> 02:16:17,845 ♪ Without my one and two Where would there be ♪ 2104 02:16:17,979 --> 02:16:19,279 ♪ My three Mase, Pos and Me? ♪ 2105 02:16:19,413 --> 02:16:20,915 ♪ And that's the magic number ♪ 2106 02:16:21,049 --> 02:16:22,583 ♪ What does it all mean? ♪ 2107 02:16:22,717 --> 02:16:24,418 ♪ Focus is formed By flaunts of the soul ♪ 2108 02:16:24,552 --> 02:16:26,386 ♪ Souls who flaunt styles Gain praises by pounds ♪ 2109 02:16:26,521 --> 02:16:28,221 ♪ Common are speakers Who honor the scroll ♪ 2110 02:16:28,355 --> 02:16:30,290 ♪ Scroll written daily Creates a new sound ♪ 2111 02:16:30,424 --> 02:16:32,060 ♪ Listeners listen 'Cause this here is wisdom ♪ 2112 02:16:32,192 --> 02:16:34,261 ♪ Wisdom of a speaker A Dove and a plug ♪ 2113 02:16:34,394 --> 02:16:36,263 ♪ Set aside a legal substance To feed 'em ♪ 2114 02:16:36,396 --> 02:16:38,166 ♪ For now get 'em high Off this dialect drug ♪ 2115 02:16:38,298 --> 02:16:40,101 ♪ Time is a factor So it's time to count ♪ 2116 02:16:40,267 --> 02:16:41,969 ♪ Count not The negative actions of one ♪ 2117 02:16:42,103 --> 02:16:43,971 ♪ Speakers of soul Say it's time to shout ♪ 2118 02:16:44,105 --> 02:16:46,239 ♪ Three forms of soul To a positive sum ♪ 2119 02:16:46,373 --> 02:16:48,308 ♪ Dance to this fix And flex every muscle ♪ 2120 02:16:48,442 --> 02:16:50,410 ♪ Space can be filled If you rise like my lumber ♪ 2121 02:16:50,545 --> 02:16:52,279 ♪ Advance to the tune But don't do the hustle ♪ 2122 02:16:52,412 --> 02:16:54,015 ♪ Shake, rattle, roll To my magic number ♪ 2123 02:16:54,148 --> 02:16:55,950 ♪ Now you may Try to subtract it ♪ 2124 02:16:56,084 --> 02:16:57,852 ♪ But it just won't go away ♪ 2125 02:16:57,985 --> 02:16:59,319 ♪ Three times one ♪ 2126 02:16:59,453 --> 02:17:01,789 ♪ What is it? ♪ 2127 02:17:01,923 --> 02:17:03,356 ♪ One time three times one ♪ 2128 02:17:03,490 --> 02:17:05,793 ♪ What is it? ♪ 2129 02:17:05,927 --> 02:17:07,260 ♪ Three times one ♪ 2130 02:17:07,394 --> 02:17:09,597 - ♪ What is it? ♪ - ♪ Three ♪ 2131 02:17:09,731 --> 02:17:13,601 ♪ That's a magic number ♪ 2132 02:17:19,807 --> 02:17:20,842 Okay. 2133 02:17:22,342 --> 02:17:23,811 Okay, I think I got this. 2134 02:17:23,945 --> 02:17:27,582 You're saying that this whole place here, 2135 02:17:27,715 --> 02:17:29,684 it's just tons of... 2136 02:17:30,718 --> 02:17:32,153 superpeople. 2137 02:17:32,285 --> 02:17:35,590 And he has been saying it for hours. 2138 02:17:35,723 --> 02:17:38,826 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 2139 02:17:38,960 --> 02:17:40,228 There was a billionaire, 2140 02:17:40,360 --> 02:17:42,830 he had a tin suit and he could fly, right? 2141 02:17:45,166 --> 02:17:48,102 Okay, and there was a really angry green man. 2142 02:17:48,236 --> 02:17:50,171 - Hulk. - Hulk. 2143 02:17:50,303 --> 02:17:52,206 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2144 02:17:52,339 --> 02:17:54,341 Yeah, because it is. 2145 02:17:54,474 --> 02:17:55,710 Now tell me again 2146 02:17:55,843 --> 02:17:58,746 about your purple alien that loves stones. 2147 02:17:58,880 --> 02:18:01,516 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2148 02:18:01,649 --> 02:18:03,584 - Eddie, don't start. - They don't. 2149 02:18:03,718 --> 02:18:05,686 Know what aliens love? Eating brains. 2150 02:18:05,820 --> 02:18:07,922 Because that's what they do. All right? 2151 02:18:08,055 --> 02:18:10,725 Señor, he made my family disappear. 2152 02:18:12,093 --> 02:18:13,194 For five years. 2153 02:18:14,529 --> 02:18:15,596 Five years? 2154 02:18:17,865 --> 02:18:19,033 That's a long time. 2155 02:18:21,434 --> 02:18:22,937 Maybe I... 2156 02:18:23,070 --> 02:18:25,873 Maybe I should go to New York and speak to this... 2157 02:18:27,374 --> 02:18:28,341 Spider-Man. 2158 02:18:28,475 --> 02:18:31,546 Eddie, we are drunk. 2159 02:18:32,914 --> 02:18:34,182 Let's go skinny-dip! 2160 02:18:34,314 --> 02:18:35,750 I don't think we should skinny-dip. 2161 02:18:35,883 --> 02:18:37,685 You have to pay the bill. 2162 02:18:37,819 --> 02:18:39,187 What is happening? No! 2163 02:18:39,319 --> 02:18:41,622 No, we just got here! No, not again! 2164 02:18:46,260 --> 02:18:48,029 And there he goes. 2165 02:18:48,162 --> 02:18:51,098 Without paying the bill, no tips, nothing. 2166 02:26:01,563 --> 02:26:03,531 Don't cast that spell. 2167 02:26:03,665 --> 02:26:05,667 - It's too dangerous. - Why? 2168 02:26:05,799 --> 02:26:09,069 We tampered with the stability of space-time. 2169 02:26:09,203 --> 02:26:11,071 The multiverse is a concept 2170 02:26:11,205 --> 02:26:14,208 about which we know frighteningly little. 2171 02:26:16,143 --> 02:26:18,078 Your desecration of reality... 2172 02:26:19,380 --> 02:26:20,749 will not go unpunished. 2173 02:26:26,655 --> 02:26:28,255 It was the only way. 2174 02:26:33,193 --> 02:26:37,632 But I never meant for any of this to happen. 2175 02:26:56,551 --> 02:26:57,585 Wanda. 2176 02:26:59,688 --> 02:27:02,222 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2177 02:27:02,356 --> 02:27:06,060 I made mistakes, and people were hurt. 2178 02:27:06,193 --> 02:27:08,563 I'm not here to talk about Westview. 2179 02:27:09,531 --> 02:27:10,765 Then what are you here for? 2180 02:27:10,898 --> 02:27:11,932 We need your help. 2181 02:27:13,367 --> 02:27:14,602 With what? 2182 02:27:14,736 --> 02:27:16,370 What do you know about the multiverse? 2183 02:27:25,212 --> 02:27:26,413 I'm sorry, Stephen. 2184 02:27:28,882 --> 02:27:31,151 I hope you understand... 2185 02:27:33,788 --> 02:27:35,557 the greatest threat... 2186 02:27:36,758 --> 02:27:38,158 to our universe... 2187 02:27:46,634 --> 02:27:47,836 is you. 2188 02:27:50,672 --> 02:27:53,340 Things just got out of hand. 2189 02:28:04,347 --> 02:28:09,347 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull