1 00:00:01,260 --> 00:00:03,840 先週 ロンドンで起きたテロの続報です 2 00:00:03,860 --> 00:00:06,130 匿名のビデオ提供がありました 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,950 ミステリオこと クエンティン・ベックの 4 00:00:08,970 --> 00:00:11,210 死の直前の様子が映っています 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,740 刺激の強い映像です ご注意ください 6 00:00:13,740 --> 00:00:15,440 なんとか             エレメンタルを送り返したが 7 00:00:15,460 --> 00:00:17,600 この橋から             生きて帰れるとは思えない 8 00:00:17,640 --> 00:00:18,530 スパイダーマンが 9 00:00:18,550 --> 00:00:21,900 スターク社製の                武装ドローンで攻撃してきたんだ 10 00:00:21,990 --> 00:00:25,370 新しいアイアンマンは俺だ...と 11 00:00:25,630 --> 00:00:28,020 本当にドローンで攻撃するんですか? 12 00:00:28,020 --> 00:00:29,630 かなりの犠牲者が出ますよ 13 00:00:29,630 --> 00:00:32,200 やるんだ 全員処刑しろ! 14 00:00:36,030 --> 00:00:38,990 この衝撃的な映像は 本日未明 15 00:00:39,020 --> 00:00:42,120 ニュースサイト「デイリー・ビューグル」で                     公開されたものです 16 00:00:42,160 --> 00:00:46,270 スパイダーマンが             ミステリオを殺した 17 00:00:46,300 --> 00:00:48,530 決定的な証拠です 18 00:00:48,550 --> 00:00:52,140 ミステリオは地球を守るため              命を捧げました 19 00:00:52,160 --> 00:00:58,170 史上最高のスーパーヒーローとして                     その名は永遠に刻まれるでしょう 20 00:00:58,550 --> 00:01:00,200 ここからが特ダネです 21 00:01:00,220 --> 00:01:03,170 深呼吸して…             座った方がイイでしょう... 22 00:01:03,200 --> 00:01:06,540 スパイダーマンの…               スパイダーマンの本名は… 23 00:01:08,020 --> 00:01:10,780 彼の本名は            ピーター・パーカー 24 00:01:12,200 --> 00:01:13,720 マジかよクソやろ… 25 00:01:13,750 --> 00:01:14,660 そうなんです 26 00:01:14,690 --> 00:01:20,340 ピーター・パーカー 17歳                   高校生の不良で殺人を犯しそうな… 27 00:01:20,630 --> 00:01:22,750 君 スパイダーマンの彼女? 28 00:01:22,770 --> 00:01:24,240 スパイダーマンの彼女なの? 29 00:01:25,180 --> 00:01:26,330 スパイダーマンだ! 30 00:01:26,890 --> 00:01:27,800 危ない! 31 00:01:27,970 --> 00:01:30,390 彼女に           触れないでください 32 00:01:32,320 --> 00:01:32,860  あぁぁ 33 00:01:30,710 --> 00:01:33,620 ミステリオを殺したの?  どうやって? 34 00:01:33,650 --> 00:01:35,280 いや 僕じゃないんだ… 35 00:01:36,600 --> 00:01:38,260  ぶったわね!               スパイダーマンが私を殴った! 36 00:01:38,340 --> 00:01:39,200 スパイダーマンが殴った! 37 00:01:39,220 --> 00:01:42,490 過去には              ヒーローと呼ばれたこの少年も 38 00:01:42,520 --> 00:01:46,140 今ではこう呼ばれています                  “市民の敵ナンバーワン!” 39 00:01:46,390 --> 00:01:49,020 もうこれはいや! 40 00:01:49,610 --> 00:01:52,190 MJ ごめん            手がジャマで見えないよ… 41 00:01:52,240 --> 00:01:54,190 ごめん それで何処行くの? 42 00:01:54,240 --> 00:01:55,230 知らない 君の家は? 43 00:01:55,260 --> 00:01:57,460 家はダメ! 父さんに殺される 44 00:01:57,480 --> 00:01:59,500 え?! それは無いだろ 45 00:01:59,530 --> 00:02:01,050 今は違うわ 46 00:02:03,510 --> 00:02:04,720 おい! おい! 47 00:02:04,740 --> 00:02:06,140 おい! おい! 48 00:02:06,160 --> 00:02:08,280 おおおおおおい!!!! 49 00:02:08,350 --> 00:02:09,560 ねえ! 50 00:02:09,580 --> 00:02:11,500 うわ ほんとごめん 大丈夫? 51 00:02:11,610 --> 00:02:12,370 大丈夫? 52 00:02:12,590 --> 00:02:13,650 全然! 53 00:02:13,860 --> 00:02:15,050 よお ピーター! 54 00:02:22,660 --> 00:02:24,450 行こう さぁ 55 00:02:24,490 --> 00:02:25,890 スイングは嫌ってか… 56 00:02:25,920 --> 00:02:26,800 気にしないで 57 00:02:26,820 --> 00:02:28,410 わかった       地下鉄に乗ろう 58 00:02:39,490 --> 00:02:40,810 あぶない! 59 00:02:49,080 --> 00:02:51,160 ひどかったね ごめん 60 00:02:51,810 --> 00:02:52,780 大丈夫?      - えぇ... 61 00:02:55,030 --> 00:02:57,260 いいかい? も一回いくよ! 62 00:03:13,870 --> 00:03:16,480 俺がバカだったんだ               君の気持ちを分かってやれなくて… 63 00:03:16,530 --> 00:03:19,540 いいえ 楽しかったわよ              だから"浮気"って言うのよ 64 00:03:19,780 --> 00:03:20,970 楽しかったわ 65 00:03:21,000 --> 00:03:23,570 過去形か?              もっとさ もっと楽しくできるよ 66 00:03:23,640 --> 00:03:24,840 またね 67 00:03:24,860 --> 00:03:26,310 例えば…いつ? 68 00:03:29,060 --> 00:03:30,400 何の音? 69 00:03:30,430 --> 00:03:31,740 いやいや          いいの…いいの 70 00:03:31,760 --> 00:03:32,420 俺が... 71 00:03:32,460 --> 00:03:33,640 出たり入ったりしてて 72 00:03:33,360 --> 00:03:34,360 ピーター? 73 00:03:35,580 --> 00:03:37,400 あぁもう…           どうすりゃいいんだ! 74 00:03:37,640 --> 00:03:38,490 ピーター… 75 00:03:39,270 --> 00:03:39,770    オゥ 76 00:03:40,160 --> 00:03:41,020 どうしよう 77 00:03:40,290 --> 00:03:41,620 何も見えなかった 78 00:03:41,660 --> 00:03:43,000 誤解してるよ ハッピー 79 00:03:43,270 --> 00:03:44,490 勘違いしないで! 80 00:03:44,530 --> 00:03:46,030 ああ ちょっと! 81 00:03:46,060 --> 00:03:47,650 あなたがMJね! 82 00:03:47,830 --> 00:03:48,790 会えて嬉しい 83 00:03:48,810 --> 00:03:49,880 はじめまして 84 00:03:49,900 --> 00:03:51,960 待って 泣いてた? 85 00:03:51,990 --> 00:03:53,170 別れたんだ 86 00:03:54,770 --> 00:03:56,180 おい!スパイダーマン 87 00:03:56,200 --> 00:03:57,660 ああ ええと… 88 00:03:57,720 --> 00:04:01,220 別れたなんて知らなかった 愛し合ってるかと 89 00:04:01,250 --> 00:04:02,890 話し合ったのよ 90 00:04:02,910 --> 00:04:04,670 そろそろ帰ろうかな… 91 00:04:04,700 --> 00:04:06,470 素敵なカップルだと思ってた… 92 00:04:06,540 --> 00:04:08,840 引き際が肝心なの 93 00:04:09,300 --> 00:04:10,800 ここに入ってて 94 00:04:10,820 --> 00:04:11,430 客か? 95 00:04:11,450 --> 00:04:13,150 ねえ あれ本当なの? 96 00:04:13,180 --> 00:04:14,290 いいえ! 97 00:04:14,660 --> 00:04:15,820 帰ってよ… 98 00:04:16,060 --> 00:04:17,600 セックスの話よ 99 00:04:17,620 --> 00:04:18,720 関係ないだろ 100 00:04:18,740 --> 00:04:21,400 これで終わりだけど           やり直ししても… 101 00:04:21,470 --> 00:04:22,640 この音は何だ? 102 00:04:24,440 --> 00:04:25,980 スパイダーマン! 103 00:04:27,240 --> 00:04:30,110 蒸し返すけども ただ 俺は… 104 00:04:34,470 --> 00:04:35,110 確認 105 00:04:35,980 --> 00:04:38,130 5分だけ電話を止めてよ 106 00:04:38,170 --> 00:04:40,600 2人の関係について         話そうよ 107 00:04:40,790 --> 00:04:41,800 ピーター? 108 00:04:44,920 --> 00:04:45,930 何? 109 00:04:47,600 --> 00:04:48,960 ここ? 110 00:05:06,420 --> 00:05:08,330 そんな たいしたことじゃないよ 111 00:05:08,390 --> 00:05:09,640 スパイダー・メナス! 112 00:05:10,350 --> 00:05:12,750 世界中の政府が調査を開始しました 113 00:05:12,780 --> 00:05:15,280 スパイダーマンとして知られる殺人者 114 00:05:15,460 --> 00:05:20,360 別名 ピーター・パーカー 或いは ウェブ頭の戦争犯罪者 115 00:05:20,400 --> 00:05:24,380 何年間も NYの善良な市民を               恐怖に陥れてきました 116 00:05:24,710 --> 00:05:28,100 今 世界は 彼の本質を見定めたのです 117 00:05:28,210 --> 00:05:29,350 殺人者! 118 00:05:30,210 --> 00:05:32,980 ロンドンテロの詳細が 119 00:05:33,010 --> 00:05:37,230 統合情報本部へ取材で               明らかになってきました 120 00:05:37,280 --> 00:05:41,090 先日 ロンドンのテロ攻撃に            使われた無人機は… 121 00:05:41,190 --> 00:05:44,620 スターク社製のものだったことが              確認されました 122 00:05:45,520 --> 00:05:47,130 連邦政府だ! 開けろ! 123 00:05:47,150 --> 00:05:48,750 連邦政府?       - ここにいて! 124 00:05:49,790 --> 00:05:51,280 ダメージ・コントロールです 125 00:05:51,330 --> 00:05:53,010 ピーター・パーカーの逮捕状がある 126 00:05:53,100 --> 00:05:54,600 修正第4条を知ってる? - あぁ 127 00:05:54,650 --> 00:05:55,890 不当な捜索よね? 128 00:05:55,910 --> 00:05:57,690 入るぞ 捜索だ... 129 00:05:59,260 --> 00:06:01,160 僕はベックを殺してない 130 00:06:01,180 --> 00:06:02,810 君のドローンだろ       - いや 131 00:06:03,060 --> 00:06:04,230 いや…あのね… 132 00:06:04,250 --> 00:06:07,380 ニック・フューリーに聞けば              全部説明してくれるよ 133 00:06:07,410 --> 00:06:09,930 ニック・フューリーはこの1年                地球を離れていた 134 00:06:10,070 --> 00:06:11,080 え? 135 00:06:11,300 --> 00:06:12,310 ピーター! 136 00:06:12,860 --> 00:06:13,870 MJ! 137 00:06:14,250 --> 00:06:15,610 彼らは無関係だ! 138 00:06:15,670 --> 00:06:17,900 何も言わないで           弁護士がいるから! 139 00:06:18,070 --> 00:06:19,260 弁護士を呼んで 140 00:06:19,900 --> 00:06:20,940 ジョーンズ・ワトソンさん… 141 00:06:20,970 --> 00:06:22,400 ジョーンズで          ワトソンは付けないで 142 00:06:22,750 --> 00:06:25,550 ジョーンズさん               なぜ弁護士が必要なのか… 143 00:06:25,570 --> 00:06:26,530 私には隠し事がない? 144 00:06:26,550 --> 00:06:28,090 その通り        そうでなければ… 145 00:06:28,120 --> 00:06:29,230 私は何かの罪を犯している? 146 00:06:29,420 --> 00:06:31,970 あなた方の戦術と私の権利は             よく理解してるわ 147 00:06:32,710 --> 00:06:34,190 私の質問に答えて 148 00:06:34,650 --> 00:06:35,920 あなたのファイルを見た 149 00:06:36,410 --> 00:06:39,370 賢くて若くて        明るい未来がある 150 00:06:39,910 --> 00:06:44,090 彼のような自警団と関わって                  なぜすべてを危険にさらすんですか? 151 00:06:45,620 --> 00:06:47,880 お待たせして申し訳ない 152 00:06:47,930 --> 00:06:50,590 彼に軽食を頼む           待たせてしまった 153 00:06:50,660 --> 00:06:52,760 申し訳ない 154 00:06:53,030 --> 00:06:54,460 何も言わないよ 155 00:06:54,490 --> 00:06:55,790 いや ネッド そうはいかない 156 00:06:55,810 --> 00:06:57,160 質問が1つだけある 157 00:06:57,320 --> 00:06:59,670 MJがピーターの正体を           君に言った時… 158 00:06:59,700 --> 00:07:01,020 おいおいおい… 159 00:07:01,040 --> 00:07:01,700 何だ? 160 00:07:01,740 --> 00:07:04,640 MJよりもずっと前から知ってたさ               スパイダーマンの仲間だし 161 00:07:04,700 --> 00:07:07,230 あぁ それは知ってるよ               何人かは仲間がいるってね 162 00:07:07,250 --> 00:07:08,940 そうさ!             あんたは知らないだろうけど… 163 00:07:08,990 --> 00:07:11,400 ハゲタカ捜しを手伝ったぜ 164 00:07:11,430 --> 00:07:12,130 そうか 165 00:07:12,160 --> 00:07:15,400 彼のスーツをリペアして             宇宙に行くのを手伝ったことあるんだ 166 00:07:15,440 --> 00:07:19,980 スパイダーマンの違法活動の            共犯者だったんだな 167 00:07:22,970 --> 00:07:25,530 俺の言葉は正確に           記録してくれよ 168 00:07:25,810 --> 00:07:29,360 大変失礼ながら               具体的な罪状がない限り… 169 00:07:29,490 --> 00:07:34,700 法的には              私たちを拘束できないのでは? 170 00:07:35,270 --> 00:07:36,810 絶対に弁護士を立てた方がいい 171 00:07:36,890 --> 00:07:37,750 何て? 172 00:07:37,800 --> 00:07:40,150 子供を危険にさらした 173 00:07:40,680 --> 00:07:44,300 法的保護者…              実質的には 母親として... 174 00:07:44,330 --> 00:07:48,600 少年の危険行為を許しただけでなく               それを奨励した 175 00:07:48,670 --> 00:07:49,980 誰がそんなことを? 176 00:07:50,520 --> 00:07:52,080 今すぐピーターに会いたい 177 00:07:52,430 --> 00:07:54,020 スターク・インダストリーズは 178 00:07:54,040 --> 00:07:57,760 スパイダーマン&ミステリオ論争の 渦中にあり… 179 00:07:57,800 --> 00:08:02,810 政府はスターク社の                 技術流出の調査を開始しました 180 00:08:03,130 --> 00:08:05,440 捜査官は 何が盗まれたのかを            調査しています 181 00:08:05,460 --> 00:08:07,320 いい写真 使っているぜ 182 00:08:07,390 --> 00:08:08,900 どうでもいいよ 183 00:08:11,750 --> 00:08:14,080 すばらしい ありがとう 184 00:08:14,100 --> 00:08:15,780 いくつかの良いニュースがある 185 00:08:15,810 --> 00:08:18,240 君に対する捜査は           長続きしないと思う 186 00:08:18,340 --> 00:08:19,280 ホントに? 187 00:08:19,310 --> 00:08:21,140 ああ やっぱりね 188 00:08:21,160 --> 00:08:22,940 マードックさん ありがとう 189 00:08:22,970 --> 00:08:24,880 ありがとう マット 190 00:08:24,900 --> 00:08:26,350 まあ 完璧だ だが… 191 00:08:26,380 --> 00:08:27,650 ホーガンさん?       - ハイ? 192 00:08:27,700 --> 00:08:30,670 連邦政府は 流出した技術を                積極的に調査している 193 00:08:30,860 --> 00:08:32,830 スターク氏とその遺産に               忠実なのはわかるが… 194 00:08:32,860 --> 00:08:34,470 もしあなたが         関わっていたら 195 00:08:34,910 --> 00:08:36,800 関わっていたら?         - 弁護士が要る 196 00:08:36,820 --> 00:08:39,740 弁護士?         調査されるから? \h 197 00:08:39,810 --> 00:08:41,820 たしかあなたは 無料だと... 198 00:08:41,840 --> 00:08:44,210 弁護人の助言のもとに              質問への回答を拒否できる 199 00:08:44,230 --> 00:08:47,210 その回答で有罪になる            可能性があるから 200 00:08:47,240 --> 00:08:49,670 『グッドフェローズ』じゃ          何て言ってたっけ? 201 00:08:49,690 --> 00:08:51,320 そうね 面白いわ…落ち着いて 202 00:08:51,430 --> 00:08:53,080 話を聞こう? 203 00:08:53,100 --> 00:08:55,210 優秀な弁護士が必要だ 204 00:08:56,160 --> 00:08:59,270 ピーターの訴訟を回避できても…                事態はもっと悪くなるだろう 205 00:08:59,560 --> 00:09:01,630 「世論」という法廷がある 206 00:09:09,190 --> 00:09:10,850 どうやったの? 207 00:09:11,290 --> 00:09:13,380 僕は優秀な弁護士なんだ 208 00:09:12,800 --> 00:09:14,400 ミステリオの味方 209 00:09:14,600 --> 00:09:16,900 もっと安全な場所に住みたいわ 210 00:09:28,300 --> 00:09:29,420 うるさ~い! 211 00:09:31,150 --> 00:09:33,000 警報システム 非アクティブ化 212 00:09:35,790 --> 00:09:38,340 見た目もいいし…安全ね 213 00:09:41,960 --> 00:09:44,470 ようこそ 心のオアシスへ 214 00:09:45,300 --> 00:09:47,050 ドンキーコングJr.は好き? 215 00:10:03,610 --> 00:10:05,400 ああ ハッピー 216 00:10:05,530 --> 00:10:07,280 願書はもう出した? 217 00:10:07,310 --> 00:10:10,290 マサチューセッツ工科大学           MITの分はできた 君は? 218 00:10:10,320 --> 00:10:11,910 同じよ             - 2人で入学したらどうなるかな? 219 00:10:11,940 --> 00:10:12,450 ネッドもね 220 00:10:12,470 --> 00:10:13,500 うん でも… 221 00:10:13,830 --> 00:10:16,550 実際 行くには            奨学金をもらわないと 222 00:10:16,580 --> 00:10:18,840 そんな 良い点数と             成績があって それに… 223 00:10:18,870 --> 00:10:20,810 私が現実的すぎると思ってる? 224 00:10:20,840 --> 00:10:22,450 いやいや そんな… 225 00:10:22,970 --> 00:10:24,220 まあ…ちょっとね 226 00:10:24,320 --> 00:10:25,700 君の好きなところの1つだ 227 00:10:25,720 --> 00:10:26,560 本当?    - あぁ 228 00:10:27,110 --> 00:10:28,760 他に好きなトコは? 229 00:10:28,790 --> 00:10:30,750 容赦ない楽観主義が大好きさ 230 00:10:30,800 --> 00:10:33,070 「まだこんなに有る」って考え方ね 231 00:10:33,090 --> 00:10:34,870 人を大切にするトコとかね 232 00:10:34,900 --> 00:10:37,510 人が好きなの            気に入ってる…とても 233 00:10:37,540 --> 00:10:38,360 スポーツもだろ 234 00:10:38,390 --> 00:10:40,620 今年のメッツは絶対            優勝すると思う 235 00:10:40,640 --> 00:10:41,360 本当? 236 00:10:41,660 --> 00:10:43,020 その音なに? 237 00:10:43,050 --> 00:10:45,570 ああ それは…        ハッピーさ 見て 238 00:10:46,020 --> 00:10:48,920 自分の部屋をおばさんに譲って              ここで寝てるんだ 239 00:10:52,550 --> 00:10:54,740 変な質問するケドさぁ 240 00:10:56,210 --> 00:10:58,790 心のどこかで             ホッとしてるんじゃない? 241 00:11:01,970 --> 00:11:04,220 あのクモに噛まれてから… 242 00:11:05,700 --> 00:11:09,600 普通の生活ができたのは          1週間だけだよ 243 00:11:10,130 --> 00:11:12,190 まあ 普通といえば普通かな 244 00:11:12,480 --> 00:11:13,490 そして… 245 00:11:15,030 --> 00:11:16,560 その時に知ったんだ 246 00:11:16,590 --> 00:11:18,930 僕が人生で           1番欲しかったのは… 247 00:11:19,010 --> 00:11:20,780 君に知ってもらうこと 248 00:11:21,080 --> 00:11:22,350 そして うまくいった 249 00:11:22,380 --> 00:11:24,480 でも今じゃ誰もが知ってる 250 00:11:26,190 --> 00:11:29,580 僕は世界で最も有名な人… 251 00:11:30,460 --> 00:11:31,860 …そしてまた台無しに 252 00:11:36,230 --> 00:11:37,370 明日... 253 00:11:38,120 --> 00:11:40,030 会うのが楽しみだわ 254 00:11:42,100 --> 00:11:43,390 うん 僕も 255 00:11:43,410 --> 00:11:44,760 もういいだろ 256 00:11:44,830 --> 00:11:47,000 相思相愛か…       もう電話を切れ 257 00:11:47,030 --> 00:11:49,650 これ以上新境地を開くことはない               8時間寝たいんだ 258 00:11:49,710 --> 00:11:51,810 ずっと聞いてたの?         - ハイ ハッピー 259 00:11:51,830 --> 00:11:53,230 聞きたかったわけじゃない 260 00:11:53,260 --> 00:11:54,270 MJが挨拶を 261 00:11:54,290 --> 00:11:55,350 やあ 262 00:11:55,810 --> 00:12:00,170 ミッドタウンで最も有名な                     ピーターの高校生活を取材します 263 00:12:00,350 --> 00:12:03,270 ピーターパーカー! 頑張れ タイガー! 264 00:12:03,800 --> 00:12:05,940 いや スパイダーと言うべき? 265 00:12:05,970 --> 00:12:07,920 ここミッドタウン高校では 266 00:12:07,950 --> 00:12:11,230 朝から群衆が詰めかけています 267 00:12:11,260 --> 00:12:16,970 群衆はスパイダーマンの支持者と                      反対者の間に分かれています 268 00:12:18,640 --> 00:12:23,090 MJ! MJ 愛してるよ MJ 彼のクモの赤ちゃんを産むの? 269 00:12:30,120 --> 00:12:32,040 ミステリオ・フォーエバー! 270 00:12:32,060 --> 00:12:32,980 殺人鬼! 271 00:12:33,220 --> 00:12:34,690 出てけ! 272 00:12:34,720 --> 00:12:35,920 下がって! 273 00:12:35,940 --> 00:12:36,690 あなたは? 274 00:12:37,040 --> 00:12:39,580 ネッド・リーズだ          スパイダーマンの親友さ 275 00:12:39,110 --> 00:12:39,770 親友さ 276 00:12:39,810 --> 00:12:42,380 ピーターパーカーの…          俺はフラッシュ・トンプソン 277 00:12:42,410 --> 00:12:44,470 俺たちの感動的な 友情について読みたい? 278 00:12:44,500 --> 00:12:46,630 俺の新刊「フラッシュポイント」 を読んでよ 279 00:12:46,660 --> 00:12:48,250 1匹のクモに2つのハート 280 00:12:48,270 --> 00:12:50,850 100万のクレイジーな思い出 ぜひご覧あれ 281 00:12:53,890 --> 00:12:56,330 行って ほら 282 00:12:56,360 --> 00:12:58,420 中で会おう 283 00:12:59,670 --> 00:13:02,170 今年もミッドタウンニュースでは                大学入学という 284 00:13:02,190 --> 00:13:06,530 最大の戦いに挑むピーターの姿を                   間近でお伝えしていきますので 285 00:13:06,590 --> 00:13:08,230 どうぞお楽しみに 286 00:13:12,550 --> 00:13:13,410 ピーター 287 00:13:13,470 --> 00:13:14,810 私たちは 君を… 288 00:13:14,830 --> 00:13:16,190 君の帰りを歓迎する… 289 00:13:16,570 --> 00:13:17,620 ミッドタウン校への 290 00:13:17,650 --> 00:13:19,620 英雄を育てる場所 291 00:13:20,340 --> 00:13:21,310 または殺人者 292 00:13:21,350 --> 00:13:22,280 やめろよ 293 00:13:22,720 --> 00:13:25,280 お役に立てて光栄だよ… 294 00:13:25,390 --> 00:13:26,390        サー ったく!    \h 295 00:13:26,450 --> 00:13:27,670 ミステリオは正しかった 296 00:13:27,750 --> 00:13:28,530 ミステリオは... 297 00:13:27,770 --> 00:13:29,420   やめろ      それ以上はよせ 298 00:13:29,500 --> 00:13:31,960 何人かの学生が           これをまとめてくれた 299 00:13:32,220 --> 00:13:33,600 お前がやったんだろ 300 00:13:33,680 --> 00:13:34,460 君がしてた 301 00:13:34,480 --> 00:13:35,780 ちょっとは手伝ったよ 302 00:13:35,890 --> 00:13:38,080 何度も止めようとしたけど              やめなかった 303 00:13:38,110 --> 00:13:39,420 君は素晴らしい仕事をした 304 00:13:39,450 --> 00:13:41,470 時間があれば立ち寄って           確認してほしい… 305 00:13:41,510 --> 00:13:43,190 気軽に立ち寄ってくれ… 306 00:13:43,210 --> 00:13:45,180 それか 廊下を          スイングしたり… 307 00:13:45,210 --> 00:13:47,220         天井を這ってみんなを避けたり 308 00:13:47,330 --> 00:13:48,550 君ができることは       皆 知ってる 309 00:13:48,630 --> 00:13:49,640 僕はただ… 310 00:13:49,720 --> 00:13:50,470 何をしたか知ってるぞ 311 00:13:50,500 --> 00:13:51,710 やめろ 恥を知れ 312 00:13:51,730 --> 00:13:53,830 彼は陰謀論者だ 313 00:14:08,000 --> 00:14:09,960 1日中ここにいてもいいかな? 314 00:14:10,080 --> 00:14:11,540 下は騒がしすぎる... 315 00:14:11,580 --> 00:14:13,480 ああ これ傑作 316 00:14:13,520 --> 00:14:17,890 あなたは 女性に              催眠術をかける力があるって 317 00:14:17,910 --> 00:14:20,920 彼はジョーンズ・ワトソンを              誘惑するために使ったって 318 00:14:20,950 --> 00:14:23,080 自分を崇拝するように 319 00:14:22,710 --> 00:14:23,960 やめてよ! 320 00:14:23,990 --> 00:14:26,300 そう スパイダー・ロードよ 321 00:14:34,100 --> 00:14:35,810 やっと プライバシーの 確保ができた 322 00:14:35,830 --> 00:14:37,630 下は騒がしすぎる 323 00:14:38,440 --> 00:14:40,180 そこで 考えたのが… 324 00:14:40,720 --> 00:14:43,980 マサチューセッツ工科大学                MITに入ったら 一緒に暮らそう 325 00:14:44,210 --> 00:14:45,240 ああ そうだね 326 00:14:45,260 --> 00:14:46,540 それ最高 327 00:14:48,020 --> 00:14:49,480 これが僕らだ     - イエス 328 00:14:49,590 --> 00:14:51,750 フリスビーは嫌だけど         笑顔も... 329 00:14:51,770 --> 00:14:53,640 MITは夢がある 330 00:14:53,690 --> 00:14:57,890 たとえ 滑り止めだったとしたも                    ボストンで全員が集まることになる 331 00:14:57,990 --> 00:15:00,440 新しい学校 新しい町                     僕はそこでスパイダーマンができる 332 00:15:00,500 --> 00:15:01,780 ボストンにも犯罪はあるよね? 333 00:15:01,830 --> 00:15:02,940 あぁ 邪悪な犯罪 334 00:15:02,960 --> 00:15:04,720 心機一転って感じ 335 00:15:07,250 --> 00:15:08,260 どうしたの? 336 00:15:08,800 --> 00:15:10,370      わかんない               ただ もしあなたが… 337 00:15:11,200 --> 00:15:13,270 不安を感じてるんなら 338 00:15:13,300 --> 00:15:15,610 思い過ごしだと思うわ 339 00:15:15,720 --> 00:15:16,940 MJ... 340 00:15:18,420 --> 00:15:19,420 新たなスタートだ 341 00:15:20,350 --> 00:15:21,770 みんな一緒だよ 342 00:15:23,040 --> 00:15:24,340 そうね あなたが正しい 343 00:15:24,470 --> 00:15:25,670 新たなスタート 344 00:15:29,400 --> 00:15:30,490 新たなスタート 345 00:15:32,850 --> 00:15:34,490 第1弾はここ! 346 00:15:38,620 --> 00:15:40,950 大丈夫 滑り止めだから 347 00:15:41,810 --> 00:15:42,820 ピーター? 348 00:15:45,200 --> 00:15:46,350 ダメ? 349 00:15:48,610 --> 00:15:49,980 最後の1つ 350 00:15:51,070 --> 00:15:52,520 マサチューセッツ工科大 MIT? 351 00:16:09,510 --> 00:16:10,490 いい? 352 00:16:11,820 --> 00:16:12,400 いくよ? 353 00:16:12,420 --> 00:16:13,150 ジョーンズ.. 354 00:16:13,300 --> 00:16:15,390 ハロウィンの飾り付けを              片付けろって云ったろ… 355 00:16:15,450 --> 00:16:17,580 サーシャに云ってんのかと… 356 00:16:17,610 --> 00:16:19,450 いいから やってくれ 357 00:16:20,560 --> 00:16:21,590 了解 358 00:16:23,020 --> 00:16:24,190 吐きそう 359 00:16:24,210 --> 00:16:24,750 吐かないでね 360 00:16:24,850 --> 00:16:26,860 掃除するのは私だから 361 00:16:27,020 --> 00:16:29,740 これが最後のチャンスだ             行くか 行かないか... 362 00:16:29,760 --> 00:16:30,790 なぁ! やろう 363 00:16:30,820 --> 00:16:32,510 わかった 準備はいい? 364 00:16:32,540 --> 00:16:33,980 わかった 3 2 1で 365 00:16:34,320 --> 00:16:35,330 1… 366 00:16:35,620 --> 00:16:36,620 2… 367 00:16:37,020 --> 00:16:38,030 3… 368 00:17:00,710 --> 00:17:01,720 ダメ 369 00:17:01,970 --> 00:17:03,760 ダメだ 君は? 370 00:17:05,040 --> 00:17:07,670 “最近の論争を考慮して…” 371 00:17:07,700 --> 00:17:11,960 “我々はあなたの応募を                  検討することができません” 372 00:17:12,170 --> 00:17:13,660 フェアじゃない 373 00:17:13,970 --> 00:17:16,450 不公平だよ             何も悪いことをしていないのに 374 00:17:16,710 --> 00:17:19,140 皆も絶対に悪くない 375 00:17:19,180 --> 00:17:22,420 期待してなきゃ 失望する事も無いわ 376 00:17:24,000 --> 00:17:25,950 やら かし ちまった! 377 00:17:29,120 --> 00:17:30,440 クソッ! 378 00:17:35,820 --> 00:17:36,860 タメだったのか... 379 00:17:36,940 --> 00:17:39,300 あぁ...僕らは              スパイダーマンの友達だからな 380 00:17:41,590 --> 00:17:42,600 えぇと その… 381 00:17:43,070 --> 00:17:46,920 そろそろ行こうかな                新入生用のレクチャーがあって… 382 00:17:46,960 --> 00:17:48,350 じゃあ...な 383 00:17:49,000 --> 00:17:50,780 ジョーンズ 何しんだ?          仕事に戻れ 384 00:17:50,820 --> 00:17:52,280 はい すぐ行きます 385 00:17:52,470 --> 00:17:53,510 あのね? 386 00:17:55,500 --> 00:17:56,990 私は何も変わらないよ 387 00:17:58,660 --> 00:17:59,860 僕もだよ 388 00:18:03,020 --> 00:18:05,870 けど 親に         見せることはできたな 389 00:19:16,410 --> 00:19:17,420 ねえ 390 00:19:20,170 --> 00:19:21,180 こんにちは! 391 00:19:22,260 --> 00:19:23,760 僕は… 392 00:19:23,780 --> 00:19:27,150 世界一のバカだろ...知ってるぞ 393 00:19:28,100 --> 00:19:31,770 ウォンだ 滑らないようにな          自己責任だぞ 394 00:19:35,050 --> 00:19:37,050 これって全部             ホリデーパーティーのため? 395 00:19:37,090 --> 00:19:40,510 いや ネットワークの1つが              シベリアにつながって… 396 00:19:40,840 --> 00:19:42,550 吹雪が吹き抜けた 397 00:19:44,510 --> 00:19:48,700 メンテナンスの呪文を               唱え忘れた奴が居るのさ 398 00:19:48,720 --> 00:19:50,230 俺の事らしい 399 00:19:50,250 --> 00:19:52,000 俺が一番高い職責だって             知らなかったんだ 400 00:19:52,050 --> 00:19:53,300 一番高い職責? 401 00:19:53,360 --> 00:19:55,690 ソーサラー・スプリームは             重責なんだぞ 402 00:19:55,710 --> 00:19:57,380 ちょっと待って? あなたが              ソーサラー・スプリームでしょ? 403 00:19:57,590 --> 00:19:59,400 いや 彼が昇格した 404 00:19:59,450 --> 00:20:01,150 私が5年も          行方不明だったから 405 00:20:01,170 --> 00:20:02,790 そう... おめでとうございます 406 00:20:02,900 --> 00:20:04,220 もし私がここにいたら 私は… 407 00:20:04,240 --> 00:20:05,500               崩壊してたな 408 00:20:05,520 --> 00:20:07,640 座ってんじゃねェ!       雪かきしろよ! 409 00:20:07,850 --> 00:20:09,120 それで? ピーター... 410 00:20:09,270 --> 00:20:10,990 どうした? 411 00:20:11,140 --> 00:20:12,460 えぇと… その... 412 00:20:12,500 --> 00:20:14,260 ご迷惑をおかけして                本当に申し訳ありませんが… 413 00:20:14,290 --> 00:20:16,590 かしこまるな…世界の半分を                 一緒に救った仲じゃないか 414 00:20:16,620 --> 00:20:18,450 フランクにやってくれ 415 00:20:18,480 --> 00:20:20,160 じゃあ...スティーブン 416 00:20:20,190 --> 00:20:22,150 まぁ いいだろう... 417 00:20:24,570 --> 00:20:28,720 この前…              ミステリオが正体を明かして... 418 00:20:29,420 --> 00:20:31,950   僕の人生は          滅茶苦茶だ 419 00:20:32,390 --> 00:20:36,110 これが実際にできるかも わからないんだけど… 420 00:20:38,190 --> 00:20:41,490   さかのぼ  過去に遡って             ナシにできないかなぁ 421 00:20:42,830 --> 00:20:43,840 ピーター... 422 00:20:44,070 --> 00:20:46,540 我々は時空の安定性に手を加え               無数の命を蘇らせた 423 00:20:46,560 --> 00:20:50,870 自分の人生が混乱したからといって                また同じことをしたいのか? 424 00:20:50,950 --> 00:20:54,320 自分だけの問題じゃない                 多くの人を傷つけてるんだ 425 00:20:54,510 --> 00:20:55,440 僕の… 426 00:20:55,680 --> 00:20:57,370 メイおばさんやハッピー… 427 00:20:57,660 --> 00:21:01,690 親友…彼女...彼らの未来は             知り合いってだけで 428 00:21:01,890 --> 00:21:03,710 台無しだ             何も悪いことしてないのに 429 00:21:03,750 --> 00:21:05,910 すまないが… 430 00:21:06,350 --> 00:21:07,740 協力したくとも… 431 00:21:08,570 --> 00:21:11,490 私はもうタイムストーンを          持っていない 432 00:21:13,390 --> 00:21:14,400    そうか... 433 00:21:18,010 --> 00:21:19,520    ごめんなさい… 434 00:21:20,350 --> 00:21:21,890 時間を無駄にしちゃったね 435 00:21:21,940 --> 00:21:22,930 そんな事は… 436 00:21:23,080 --> 00:21:23,800 忘れて 437 00:21:23,820 --> 00:21:27,330 大丈夫 彼は忘れることに関しちゃ              大得意だ 438 00:21:28,240 --> 00:21:31,230 ウォン 良いアイデアをくれたよ 439 00:21:31,300 --> 00:21:32,000 何? 440 00:21:32,340 --> 00:21:34,270 カフカルの呪文さ 441 00:21:34,510 --> 00:21:36,410 カフカルの呪文?... 442 00:21:36,440 --> 00:21:38,290 あぁ 忘却の呪文だ 443 00:21:38,500 --> 00:21:39,790 時間は戻せないが 444 00:21:39,510 --> 00:21:41,770 君がスパイダーマンって事を              人々は忘れてしまう 445 00:21:41,840 --> 00:21:42,370 ホント? 446 00:21:42,390 --> 00:21:43,660 いいや 冗談じゃない 447 00:21:43,730 --> 00:21:47,090 知識と無知の境界線を移動する               暗い呪文だ 448 00:21:47,120 --> 00:21:48,670 危険すぎる 449 00:21:49,210 --> 00:21:51,080 おい 何度も使っただろ 450 00:21:51,130 --> 00:21:53,640 カマー・タージの             満月パーティーを覚えてるか? 451 00:21:53,670 --> 00:21:55,200 いや     - だろうな 452 00:21:58,430 --> 00:22:00,310 おい...ウォン 453 00:22:01,570 --> 00:22:03,340 経験は充分なハズだぞ? 454 00:22:10,330 --> 00:22:12,230 俺のことはいい... 455 00:22:12,810 --> 00:22:14,050 そうか 456 00:22:15,150 --> 00:22:15,960 じゃあ 457 00:22:28,180 --> 00:22:29,890 で 此処は何なの? 458 00:22:30,500 --> 00:22:31,700 サンクタムは 459 00:22:31,720 --> 00:22:34,410 宇宙エネルギーが                交差する場所に建てられている 460 00:22:34,470 --> 00:22:36,500 私たちはそれを         最初に探し出した 461 00:22:36,730 --> 00:22:39,420 これらの壁のいくつかは            何千年も前のものだ 462 00:22:40,210 --> 00:22:43,550  TVドラマ ザ・シークレット・ハンター 80年代には「イコライザー」を               ここで撮影した 463 00:22:44,030 --> 00:22:45,380 えぇと あの… 464 00:22:46,840 --> 00:22:49,240 僕のために…           本当に感謝してます サー 465 00:22:49,470 --> 00:22:50,710 話しかけるな 466 00:22:52,340 --> 00:22:53,830 そして サーって呼ぶな 467 00:22:55,180 --> 00:22:56,340 うん ごめん 468 00:22:56,830 --> 00:22:57,730 準備はいいか? 469 00:22:58,830 --> 00:22:59,900 いいよ 470 00:23:02,140 --> 00:23:04,120 知り合えてよかったよ           スパイダーマン 471 00:23:08,440 --> 00:23:09,980 待って なに? 472 00:23:11,370 --> 00:23:14,900 全世界は ピーター・パーカーが                    スパイダーマンであることを忘れる 473 00:23:15,350 --> 00:23:16,080 私を含めて 474 00:23:16,110 --> 00:23:16,880 みんなが? 475 00:23:18,440 --> 00:23:19,690 例外は作れる? 476 00:23:19,720 --> 00:23:21,700 そんなオプションはない 477 00:23:21,730 --> 00:23:25,030 途中で変更するのは             非常に難しく 危険だ 478 00:23:25,320 --> 00:23:27,030 JBは今までのことを         忘れてしまうの? 479 00:23:27,060 --> 00:23:28,990 それはチョット困るなぁ 480 00:23:29,010 --> 00:23:31,440 場合によるさ… スパイダーマンだから                    彼女になったのか...それとも… 481 00:23:31,470 --> 00:23:32,980 知らない そうでないことを願うよ 482 00:23:33,010 --> 00:23:34,150 なるようにしか ならん 483 00:23:35,360 --> 00:23:37,750 世界中の誰もが 君が                スパイダーマンって事を忘れる 484 00:23:37,800 --> 00:23:39,470 君のガールフレンドを除いてね 485 00:23:39,490 --> 00:23:42,890 ありがとう….            あぁでも どうしよう ネッド! 486 00:23:42,950 --> 00:23:43,680 ネッド! 487 00:23:45,070 --> 00:23:46,370 ネッドって何だ? 488 00:23:46,540 --> 00:23:49,340 親友だよ                 ネッドが覚えてていることも重要だ 489 00:23:53,680 --> 00:23:57,970 そうか だがもう受付はお仕舞だ 490 00:23:58,170 --> 00:23:59,480 キャスティング中だ 491 00:23:59,500 --> 00:24:01,260 うん 終わった 誓う... 492 00:24:01,670 --> 00:24:03,330 でも メイおばさんも大事だなぁ 493 00:24:03,400 --> 00:24:05,150 ピーター これ以上呪文を               改ざんするのはやめろ 494 00:24:05,180 --> 00:24:07,970 スパイダーマンってことが知られて                本当に厄介だった 495 00:24:07,990 --> 00:24:10,730 もう二度とあんな目に遇いたくない 496 00:24:10,960 --> 00:24:11,670 だから メイおばさんは… 497 00:24:11,690 --> 00:24:12,590 そこまで    - あぁ! 498 00:24:12,610 --> 00:24:14,090 ありがとう...あっハッピー… 499 00:24:14,120 --> 00:24:15,420 (アンハッピー)  いや イラついてる 500 00:24:15,440 --> 00:24:17,500 いや ニックネームだよ                  ハロルド「ハッピー」ホーガン 501 00:24:17,520 --> 00:24:20,010 スターク社で働いてた事もあるんだ 502 00:24:20,030 --> 00:24:21,580 話をやめてくれ 503 00:24:29,360 --> 00:24:33,390 ずっと前からの知人なら              覚えててくれるよね 504 00:24:54,330 --> 00:24:54,970 うまくいった? 505 00:24:54,990 --> 00:24:55,690 いや 506 00:24:55,940 --> 00:24:58,820 君は私の呪文を6回変えた 507 00:24:58,850 --> 00:24:59,340 5回 508 00:24:59,370 --> 00:25:01,980 だから云ったんだ          ジャマすんなって 509 00:25:02,130 --> 00:25:03,630 それが失敗の原因だ 510 00:25:04,060 --> 00:25:06,720 あの呪文は完全に            制御不能になっていた 511 00:25:06,810 --> 00:25:08,870 止めていなかったら              大惨事になっていたかも 512 00:25:08,990 --> 00:25:10,090 スティーブン         聞いて ごめん… 513 00:25:10,210 --> 00:25:11,680 なれなれしい 514 00:25:14,110 --> 00:25:15,240 すみません… 515 00:25:16,420 --> 00:25:20,170 今まで一緒に過ごしたのに              なぜかいつも忘れる… 516 00:25:20,610 --> 00:25:21,950 君はただの子供だ 517 00:25:22,860 --> 00:25:24,340 問題なのはな… 518 00:25:24,440 --> 00:25:25,710 ミステリオではない 519 00:25:26,030 --> 00:25:26,790 それは君だ 520 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 2つの人生を        送ろうとしてる 521 00:25:28,150 --> 00:25:31,610 それが長くなればなるほど                 より危険になる 信じてくれ 522 00:25:32,170 --> 00:25:33,270 本当にすまない 523 00:25:33,330 --> 00:25:34,570 君と君の友達が… 524 00:25:34,970 --> 00:25:38,870 大学に入れないのは残念だが                彼らが拒否したんなら… 525 00:25:38,950 --> 00:25:40,730 彼らを説得して            考え直してもらうんだな 526 00:25:40,760 --> 00:25:42,540 それより他にできることはない 527 00:25:46,110 --> 00:25:47,970 「説得する」って… 528 00:25:48,290 --> 00:25:49,970 僕が電話をすれば             よかったっていうこと? 529 00:25:50,000 --> 00:25:50,900 ああ 530 00:25:51,550 --> 00:25:52,860 できるのかな? 531 00:25:53,980 --> 00:25:55,590 電話してないのか? 532 00:25:55,610 --> 00:25:57,880 通知を見て 僕はてっきり... 533 00:25:57,950 --> 00:26:00,580 つまり君は 私に頼む前に... 534 00:26:01,200 --> 00:26:04,130 彼らに訴えようとも              思わなかったってわけか? 535 00:26:04,230 --> 00:26:08,200 全世界を洗脳するほうが早いと... 536 00:26:10,780 --> 00:26:12,470 そう言われてみれば… 537 00:26:20,330 --> 00:26:21,860 よし 出ろ 出ろ 出ろ… 538 00:26:21,930 --> 00:26:23,360 おい 何だ? 忙しいんだよ 539 00:26:23,380 --> 00:26:24,860 フラッシュ MITミキサーは            どこにあるんだ? 540 00:26:25,100 --> 00:26:25,740 どうして? 541 00:26:25,770 --> 00:26:27,180 誰かと相談させてほしいんだ 542 00:26:27,210 --> 00:26:29,450 ネッドとMJに               2度目のチャンスを与えたい 543 00:26:29,530 --> 00:26:30,810 俺に何の得がある? 544 00:26:30,830 --> 00:26:32,410 お前と話しているだけで                多くのリスクを負ってる 545 00:26:32,470 --> 00:26:34,220 わかった じゃあ…. 546 00:26:35,830 --> 00:26:38,040 1週間君を           学校に送迎するとかは? 547 00:26:38,190 --> 00:26:39,280 1か月だ 548 00:26:39,630 --> 00:26:40,620 1週間 549 00:26:40,890 --> 00:26:41,430 2週間 550 00:26:41,450 --> 00:26:42,710 フラッシュ お願いだ          助けてくれ 551 00:26:42,730 --> 00:26:43,950 何か付けろよ 552 00:26:45,910 --> 00:26:47,640 よし みんなに            君が親友だと伝えよう 553 00:26:47,780 --> 00:26:49,200 フラッシュ 助けてくれ 554 00:26:49,250 --> 00:26:49,960 サイコーだ 555 00:26:49,990 --> 00:26:52,690 ある女性役員がいる           彼女に訴えてみろ 556 00:26:52,710 --> 00:26:54,090 いいね 完璧だ 彼女はどこ? 557 00:26:54,120 --> 00:26:54,770 行っちゃった 558 00:26:54,790 --> 00:26:55,680 どこへ? 559 00:26:55,710 --> 00:26:56,850 空港 560 00:27:03,130 --> 00:27:05,140 スタークネットワーク 利用不可 561 00:27:05,590 --> 00:27:07,450 顔認識 利用不可 562 00:27:11,230 --> 00:27:12,260 ハイ 563 00:27:14,200 --> 00:27:16,210 うん 見えてるよ 564 00:27:30,430 --> 00:27:31,460 ママ? 565 00:27:45,940 --> 00:27:46,940 よし 566 00:27:57,880 --> 00:27:59,130 どうも 567 00:27:59,370 --> 00:28:00,610 こんにちは 僕 ピーター・パーカーです… 568 00:28:00,880 --> 00:28:02,680 ここ 道路ってを知ってる? 569 00:28:02,710 --> 00:28:04,640 ええ わかっています ごめんなさい 570 00:28:04,660 --> 00:28:07,000 あなたにお話しがあって...           フライト前に 571 00:28:07,080 --> 00:28:10,150 MJ・ワトソンとネッド・リーズは                知る限り最も頭がイイ2人で 572 00:28:10,170 --> 00:28:11,930 僕は最もバカな人間です 573 00:28:11,950 --> 00:28:13,830 彼らに助けを求めた…              でもそうしなかったら \h 574 00:28:13,850 --> 00:28:15,550 何百万人もの人が死んでいた             だからお願いです 575 00:28:15,600 --> 00:28:16,830 MITが馬鹿に                  ならないようにしてください     \h 576 00:28:16,860 --> 00:28:18,090 MITは馬鹿なの? 577 00:28:18,120 --> 00:28:21,020 いや MITを馬鹿にさせないでって                言ってるんです 578 00:28:21,180 --> 00:28:22,450 つまり … 579 00:28:22,630 --> 00:28:26,080 彼らに助けを求めないような              間抜けな…僕みたいに…しないで 580 00:28:27,410 --> 00:28:29,510 リハーサル不足ね ピーター? 581 00:28:30,680 --> 00:28:32,660 基本的に 僕が             しようとしているのは… 582 00:28:40,630 --> 00:28:42,090 なんで走ってんの?        何を… 583 00:28:45,430 --> 00:28:49,340 何てことだ…先生!             車から降りたほうがいい! 584 00:28:49,440 --> 00:28:51,510 みんな橋から逃げて! 585 00:28:53,600 --> 00:28:56,180 ドアがロックされて…ねえ! 586 00:29:13,120 --> 00:29:14,820 やあ ピーター 587 00:29:15,480 --> 00:29:17,500 やあ…?  知り合い? 588 00:29:17,530 --> 00:29:19,830 俺のマシンに何をした? 589 00:29:19,860 --> 00:29:22,710 あなたの…?             何の事? どんなマシン? 590 00:29:22,770 --> 00:29:27,160 俺の手の中の          太陽の力がなくなった 591 00:29:27,210 --> 00:29:29,320 お願い 聞いて! 592 00:29:29,390 --> 00:29:32,010 車を壊すのを止めれば                 マシンを探すのを手伝います! 593 00:29:32,030 --> 00:29:33,950 ゲームをしたいか? 594 00:29:36,570 --> 00:29:37,660 キャッチ! 595 00:29:54,350 --> 00:29:56,690 大丈夫 大丈夫 安全です          早く行って 596 00:29:57,140 --> 00:29:59,720 新しい派手なスーツで             勝てるとでも? 597 00:30:14,460 --> 00:30:17,410 時間をつくって ガールフレンドを                  殺しておけばよかったな 598 00:30:21,510 --> 00:30:23,080 何て言った? 599 00:30:23,170 --> 00:30:25,340 競争相手ができたな 600 00:30:44,870 --> 00:30:47,330 ピーター! 助けて! 601 00:31:09,110 --> 00:31:11,210 心配しないで 先生!         今行きます! 602 00:31:13,280 --> 00:31:14,580 ピーター! 603 00:31:41,420 --> 00:31:43,330 先生 落ち着いて 604 00:31:43,370 --> 00:31:45,530 深呼吸してください 大丈夫? 605 00:31:48,820 --> 00:31:50,420 私はもう 見てるだけだわ 606 00:31:57,780 --> 00:31:59,500 スーツが危険です 607 00:31:59,930 --> 00:32:01,790 ナノテクノロジー 608 00:32:02,190 --> 00:32:05,070 自分自身を超えたな ピーター… 609 00:32:10,690 --> 00:32:12,660 見くびっていたよ 610 00:32:13,650 --> 00:32:15,420 しかし 今度はお前が死ぬ 611 00:32:31,350 --> 00:32:33,590 お前はピーター・パーカーか? 612 00:32:33,640 --> 00:32:35,920 今 とても動転してるよ 613 00:32:37,970 --> 00:32:39,200 どうした...? 614 00:32:39,230 --> 00:32:40,940 新しいデバイスが検出されました 615 00:32:42,780 --> 00:32:44,540 新しいデバイスが             ペアリングされます 616 00:32:47,820 --> 00:32:50,680 彼の言うことを聞くな          私の話を聞け 617 00:32:56,460 --> 00:32:57,340 おい 618 00:33:10,580 --> 00:33:13,570 おい おい! 言う事を聞け 619 00:33:14,030 --> 00:33:16,690 彼じゃない 私だ! 620 00:33:23,150 --> 00:33:25,950 大丈夫ですか?               まだフライトに間に合いますよ 621 00:33:27,090 --> 00:33:28,090 ピーター 622 00:33:29,600 --> 00:33:30,710 あなたはヒーローね 623 00:33:30,840 --> 00:33:31,850 いいえ 僕は… 624 00:33:32,080 --> 00:33:33,090 いや 僕は… 625 00:33:33,170 --> 00:33:35,490 友達の入学の事…      話してみるわ 626 00:33:36,190 --> 00:33:37,820 あなたについてもね 627 00:33:38,500 --> 00:33:40,730 いいえ でも 先生           僕の事じゃなくて... 628 00:33:41,150 --> 00:33:44,500 再協議します        お友達と...あなたと… 629 00:33:44,940 --> 00:33:45,630 ね? 630 00:33:45,850 --> 00:33:46,340 本当に? 631 00:33:46,370 --> 00:33:49,570 五感を磨くのよ            そうすればウマくいくわ 632 00:33:49,640 --> 00:33:51,990 どいて あの男を捕まえてやる... 633 00:33:52,070 --> 00:33:54,350 あなたよ 見えてるわ           ここよ! 634 00:33:54,390 --> 00:33:56,640 あんな真似をして…         信じられない 635 00:34:00,760 --> 00:34:02,310 殺そうとするのを止めるまでは… 636 00:34:02,580 --> 00:34:03,710 コントロールし続けるよ 相棒 637 00:34:03,740 --> 00:34:06,460 この触手みたいなやつ 638 00:34:06,540 --> 00:34:10,070 わかった? それで…そっち何者?             いったい何が起こって… 639 00:34:26,940 --> 00:34:28,190 オズボーン? 640 00:34:50,890 --> 00:34:51,590 ドクター… 641 00:35:00,030 --> 00:35:03,560 願い事には...気をつけよう パーカー 642 00:35:04,030 --> 00:35:05,320 ここから出せ! 643 00:35:05,350 --> 00:35:07,650 何が起こっているのか            説明してもらえます? 644 00:35:07,720 --> 00:35:11,800 スパイダーマンであることを                 忘れさせようとして失敗した呪文は 645 00:35:11,830 --> 00:35:14,990 ピーター・パーカーの正体を                知っている全ての人を 646 00:35:15,010 --> 00:35:18,650 全ての宇宙から呼び寄せ始めた 647 00:35:19,090 --> 00:35:20,210 すべての宇宙から? 648 00:35:20,310 --> 00:35:21,900 お前は誰だ? ここはどこなんだ? 649 00:35:21,930 --> 00:35:24,310 彼とは関わらないほうがいいと思う 650 00:35:24,340 --> 00:35:28,810 多元宇宙という概念は               未だ知らないことが多い 651 00:35:29,560 --> 00:35:31,530 マルチバースは実在する 652 00:35:31,640 --> 00:35:34,310 こんなことはあり得ないはずだ                - でも 呪文は中止... 653 00:35:34,350 --> 00:35:37,750 封じ込めたが…                 何人かはすり抜けてしまったようだ 654 00:35:38,070 --> 00:35:41,400 君が去った後            異世界の気配を感じて... 655 00:35:41,430 --> 00:35:46,340 私はそれを下水道に追いやったが                    そこであの緑色の怪物を見つけた 656 00:35:46,540 --> 00:35:47,550 呪文? 657 00:35:47,800 --> 00:35:48,990 魔法か? 658 00:35:49,400 --> 00:35:51,160 これは 誕生日会か? 659 00:35:51,270 --> 00:35:52,670 このピエロは誰だ? 660 00:35:52,850 --> 00:35:54,280 この狂気の沙汰はなんだ 661 00:35:53,670 --> 00:35:54,750 よく見ろ 662 00:35:54,770 --> 00:35:57,180 ピーター・パーカーを知ってるか?              スパイダーマンを 663 00:35:57,350 --> 00:35:58,120 あぁ... 664 00:35:58,150 --> 00:35:58,900 彼か? 665 00:35:59,000 --> 00:35:59,750 違う 666 00:35:59,780 --> 00:36:00,700 ほらな 667 00:36:01,980 --> 00:36:03,510 さて ここからが本番だ 668 00:36:03,540 --> 00:36:06,000 何人の客が来たのかは          判らないが… 669 00:36:06,030 --> 00:36:07,100 あれもそうか? 670 00:36:07,250 --> 00:36:08,430 橋の上で 671 00:36:08,640 --> 00:36:11,760 奴は…空飛ぶ緑の怪物だった 672 00:36:12,070 --> 00:36:14,150 そうか 楽しそうだ            そいつから始めるか? 673 00:36:14,270 --> 00:36:16,220 ここに連れて来い 674 00:36:16,250 --> 00:36:18,490 その間に こいつ等を              送り返す方法を考える 675 00:36:18,580 --> 00:36:21,380 奴等が現実の構造を破壊する前に…               あるいは最悪... 676 00:36:21,460 --> 00:36:22,580 ウォンに見つかる前に 677 00:36:22,640 --> 00:36:24,490 ドクター・ストレンジ 678 00:36:24,780 --> 00:36:25,780 何だ? 679 00:36:26,230 --> 00:36:29,300 僕と友達は               MIT入学のチャンスを得たよ\h 680 00:36:29,570 --> 00:36:32,410 モンスターと戦っているところを                 学校側に見られたら… 681 00:36:32,450 --> 00:36:33,340 おい 口に気をつけろ! 682 00:36:33,370 --> 00:36:33,980 ごめんなさい 683 00:36:34,000 --> 00:36:36,500 本気でまだ            大学を気にしているのか? 684 00:36:42,400 --> 00:36:44,370 ねぇ 今何したの?       - これを 685 00:36:50,560 --> 00:36:51,820 どうやった? 686 00:36:51,930 --> 00:36:53,720 たくさんの誕生日会に出たからな 687 00:36:59,870 --> 00:37:00,640 ねえ! 688 00:37:04,120 --> 00:37:06,530 1発当てれば          私のもとに送られる 689 00:37:06,560 --> 00:37:07,570 仕事を始めよう 690 00:37:07,590 --> 00:37:08,440 あの? 691 00:37:08,470 --> 00:37:10,490 またか?...今度は何だ? 692 00:37:11,550 --> 00:37:13,710 これは僕自身の          解決課題だけど 693 00:37:13,730 --> 00:37:15,120 少し助けが必要で... 694 00:37:18,280 --> 00:37:20,910 サンクタムにいるなんて           信じられない 695 00:37:20,970 --> 00:37:22,260 私もだ 696 00:37:22,820 --> 00:37:23,830 あの… 697 00:37:23,860 --> 00:37:25,880 どうして自分に             魔力があるとわかったの? 698 00:37:25,930 --> 00:37:27,900 婆ちゃんが          僕に魔力があるって 699 00:37:27,920 --> 00:37:29,370 実際             たまに手がピリつくんだけど 700 00:37:29,430 --> 00:37:30,930 医者に相談しろ 701 00:37:30,980 --> 00:37:31,780 ピーター! 702 00:37:34,090 --> 00:37:36,700 巻き込んでごめん                奴等を探すの 手伝ってほしいんだ 703 00:37:36,720 --> 00:37:40,210 謝らなくていいわ                 お蔭でMITに再挑戦できるんだもん 704 00:37:40,810 --> 00:37:43,670 それで 悪者はどうやって           ここに来たんだ? 705 00:37:43,700 --> 00:37:46,530 ピーターが入学の呪文を失敗したんだ 706 00:37:46,710 --> 00:37:48,600 待って 何?                  魔法のレーザーとかじゃないの?   \h 707 00:37:48,230 --> 00:37:49,560 魔法でやったの? 708 00:37:50,250 --> 00:37:52,690 いや それは後にして             良いニュースに集中しよう 709 00:37:52,720 --> 00:37:54,600   いや 悪いいニュースだけに               集中したい 710 00:37:54,650 --> 00:37:59,310 今のところ マルチバースの          侵入者は居ないから... 711 00:37:59,440 --> 00:38:02,850 携帯やネットを駆使してな 712 00:38:03,260 --> 00:38:05,260 手伝うんだ 713 00:38:05,570 --> 00:38:08,630 自分のミスでこうなったのに            ナニ あの態度... 714 00:38:08,690 --> 00:38:11,500 あなたが原因なんでしょ 715 00:38:11,610 --> 00:38:16,250 「手伝ってください」って                 魔法の言葉はないの? 716 00:38:19,320 --> 00:38:22,010 手伝って…ください 717 00:38:22,660 --> 00:38:24,380 地下室で作業しろ 718 00:38:25,570 --> 00:38:27,500 地下室? 719 00:38:32,170 --> 00:38:33,910 ヤベェ 720 00:38:39,700 --> 00:38:41,760 ねぇ 聞いて             呪文のことなんだけど… 721 00:38:41,780 --> 00:38:43,230 全然大丈夫よ? 722 00:38:43,320 --> 00:38:43,990 本当に? 723 00:38:44,020 --> 00:38:44,640 うん 724 00:38:44,750 --> 00:38:46,340 わかってるわ       あなたは… 725 00:38:46,490 --> 00:38:49,850 問題を解決しようと            してただけなのよね 726 00:38:50,070 --> 00:38:52,750 次からは私たちに           相談してみてね 727 00:38:52,840 --> 00:38:56,780 そうすれば あなたが                  「宇宙を壊そう」って思ったとき… 728 00:38:56,950 --> 00:38:59,610 助けになれるハズよ 729 00:38:59,860 --> 00:39:01,710 何かワークショップ的な… 730 00:39:02,050 --> 00:39:04,790 アイデアを出し合ったり... 731 00:39:06,810 --> 00:39:07,820 だね 732 00:39:09,250 --> 00:39:10,260 ネッド? 733 00:39:10,900 --> 00:39:14,620 気にしてないよ マジで                 たいしたことじゃない…し... 734 00:39:16,630 --> 00:39:18,180 拷問具のラックだ! 735 00:39:20,000 --> 00:39:21,740 ヨガ それはピラティスマシン 736 00:39:22,930 --> 00:39:23,410 あれは… 737 00:39:23,440 --> 00:39:23,910 地下室 738 00:39:23,940 --> 00:39:26,010 仕事を始めようか 739 00:39:26,150 --> 00:39:28,360 捕まえたら              ドクター・マジックが送り返し... 740 00:39:28,390 --> 00:39:30,020 私たちは MITに入り... 741 00:39:30,250 --> 00:39:32,140 私のおごりで            安いドーナツを食べる 742 00:39:32,230 --> 00:39:34,060 多元宇宙人を捕まえよう 743 00:39:34,210 --> 00:39:37,000 おい! その2人は誰だ? 744 00:39:37,020 --> 00:39:39,670 友達だよ MJとネッド 745 00:39:39,820 --> 00:39:40,820 こんにちは 746 00:39:41,000 --> 00:39:42,660 それで あなたは? 747 00:39:42,720 --> 00:39:44,760 オットー・オクタヴィウス博士だ 748 00:39:49,610 --> 00:39:51,290 待ってよ マジで         本当は? 749 00:39:51,320 --> 00:39:53,080 うわぁ あれ恐竜? 750 00:40:14,940 --> 00:40:16,840 ペンキが落ちないなら               シェルターまで持って来れば... 751 00:40:16,860 --> 00:40:18,180 いや いや おばさん 752 00:40:18,420 --> 00:40:20,310 人捜しが先だよ 753 00:40:20,570 --> 00:40:22,260 じゃあ 任務を終えたら来てね 754 00:40:22,310 --> 00:40:24,360 缶詰パーティーしましょ 755 00:40:24,540 --> 00:40:25,090 はぁ 756 00:40:25,110 --> 00:40:26,460 いた いた 見つけた! 757 00:40:26,490 --> 00:40:27,490 ちょっと...切るね 758 00:40:27,520 --> 00:40:28,380 えぇ またね 759 00:40:28,400 --> 00:40:29,830 椅子から立たせはしても… 760 00:40:29,860 --> 00:40:32,190 その椅子を            取り上げる事はできない 761 00:40:32,460 --> 00:40:33,520 何を見つけたの? 762 00:40:33,550 --> 00:40:38,500 郊外の軍事研究施設の近くで                トラブルが起きてる 763 00:40:38,750 --> 00:40:42,360 目撃者によれば            空を飛ぶ怪物を見たって 764 00:40:43,850 --> 00:40:45,930 橋で見た男かな? 765 00:40:45,960 --> 00:40:47,310 それはありえん 766 00:40:49,900 --> 00:40:51,230 知ってんの? 767 00:40:52,250 --> 00:40:54,280 橋の上で 名前を言ってたねぇ 768 00:40:55,420 --> 00:40:56,960 ノーマン・オズボーン 769 00:40:57,750 --> 00:41:00,940 優秀な科学者であり            軍事研究者だが 770 00:41:02,290 --> 00:41:05,030 強欲すぎて…       道を誤った 771 00:41:05,440 --> 00:41:05,930 どうなったの? 772 00:41:05,950 --> 00:41:09,200 お前の質問にはうんざりだ! 773 00:41:10,620 --> 00:41:11,670 わかった… 774 00:41:12,930 --> 00:41:14,620 行かなきゃ どこなの? 775 00:41:14,690 --> 00:41:16,230 彼のハズがない 776 00:41:18,290 --> 00:41:19,300 どうして? 777 00:41:19,720 --> 00:41:23,420 オズボーンは何年も前に死んでる 778 00:41:24,370 --> 00:41:26,400 つまり 俺たちが見たのは           他の誰かか 779 00:41:28,000 --> 00:41:33,130 幽霊相手に          暗闇を飛び回るか...だ 780 00:41:56,170 --> 00:41:59,680 気をつけてね…              どこにいるのか判らないから 781 00:42:02,220 --> 00:42:04,710 よく 気持ち悪くならないよね 782 00:42:23,020 --> 00:42:24,280 見えた? 783 00:42:24,350 --> 00:42:26,320 いや...見えない 784 00:42:26,360 --> 00:42:27,930 暗すぎる… 785 00:42:48,800 --> 00:42:49,880 何だ? 786 00:42:50,000 --> 00:42:51,310 どうしたの? 787 00:42:53,540 --> 00:42:54,860 ん?…ビビってる? 788 00:42:54,880 --> 00:42:57,010 ヒビってるっしょ           あんた?…ビビり屋? 789 00:43:06,660 --> 00:43:07,940 見えてるよねぇ? 790 00:43:07,980 --> 00:43:08,850 うん 791 00:43:09,360 --> 00:43:09,930 オズボーン? 792 00:43:09,960 --> 00:43:12,010 いや 彼は緑だった        こいつは青だ 793 00:43:13,430 --> 00:43:16,490 あなたって別宇宙の           出身じゃない? 794 00:43:17,330 --> 00:43:18,590 何をしてんのかしら 795 00:43:18,690 --> 00:43:20,140 判らないケド           充電してるように見える 796 00:43:20,210 --> 00:43:22,120 嫌な感じ…        早くウェブを... 797 00:43:34,910 --> 00:43:36,440 左だ! 左に行け! 798 00:43:36,460 --> 00:43:38,190 左! 左! 早く! 799 00:43:38,270 --> 00:43:40,460 待って...そうだ!よし! 800 00:43:41,860 --> 00:43:42,600 migi! migi! (注;空耳?) 801 00:43:42,710 --> 00:43:43,640 あ~ぁ 802 00:43:43,670 --> 00:43:45,460 これじゃどうにもならない! 803 00:43:52,190 --> 00:43:53,810 あ~ダメダメダメ        大丈夫? 804 00:43:53,870 --> 00:43:55,040 ピーター? ピーター? 805 00:44:02,670 --> 00:44:03,930 うわあ! 806 00:44:04,220 --> 00:44:06,740 ピーター 俺だ!         フリント・マルコ 807 00:44:06,790 --> 00:44:08,180 忘れたか? 808 00:44:08,210 --> 00:44:09,890 ピーターだけど          君のピーターじゃないと思う 809 00:44:09,940 --> 00:44:11,590 俺のピーターじゃないって            どういう意味だ? 810 00:44:11,610 --> 00:44:13,000 どうなってんだ! 811 00:44:13,060 --> 00:44:15,720 しゃべ               お喋りの前に                 あれを止めるの手伝ってくれる? 812 00:44:15,760 --> 00:44:16,650 わかった 813 00:44:16,700 --> 00:44:18,830 囲い込んでくれ         僕はプラグを抜く 814 00:44:18,860 --> 00:44:20,410 よし やるぞ! 815 00:44:34,140 --> 00:44:36,940 おさ\h これ以上 抑え込めん! 816 00:44:37,730 --> 00:44:39,410 了解 もうすぐだ 817 00:45:07,190 --> 00:45:09,040 別のピーター…?      変な感じ 818 00:45:09,530 --> 00:45:10,540 ありがとう 819 00:45:11,020 --> 00:45:11,700 ごめん 820 00:45:11,730 --> 00:45:12,900 心配するな 821 00:45:20,740 --> 00:45:22,490 体を取り戻した... 822 00:45:23,090 --> 00:45:24,390 ねえ その… 823 00:45:24,950 --> 00:45:28,290 変な言い方ですけど…               ここはあなたの世界じゃない 824 00:45:28,760 --> 00:45:29,850 別の宇宙? 825 00:45:29,870 --> 00:45:30,230 そう 826 00:45:30,260 --> 00:45:30,860 え? 827 00:45:30,880 --> 00:45:32,520 そんな感じがしてた 828 00:45:32,940 --> 00:45:35,390 パワーが違う 829 00:45:36,840 --> 00:45:38,220 気に入った 830 00:45:40,050 --> 00:45:41,700 とりあえず 落ち着け 831 00:45:41,950 --> 00:45:44,160 あなたがここに居るのは              実は僕のせいなんだ 832 00:45:44,190 --> 00:45:45,250 この宇宙に? 833 00:45:45,680 --> 00:45:47,120 この森に? 834 00:45:47,420 --> 00:45:48,390 森は嫌いだ 835 00:45:48,540 --> 00:45:50,110 この宇宙ってこと…です 836 00:45:50,230 --> 00:45:51,260 それで? 837 00:45:51,340 --> 00:45:53,860 お前らは 俺が                   ケツ割らないように立ってるだけか? 838 00:45:53,890 --> 00:45:54,390 そうだな 839 00:45:54,410 --> 00:45:57,160 いや そうじゃない えぇと… 840 00:46:13,340 --> 00:46:14,320 いや いや 841 00:46:09,180 --> 00:46:11,750 あれは何だ?       彼に何をした? 842 00:46:11,770 --> 00:46:12,970 いやいや 大丈夫だよ 843 00:46:13,000 --> 00:46:14,270 彼を殺したのか? 844 00:46:14,340 --> 00:46:16,690 聞いて 全部説明するから            僕を信じて お願い 845 00:46:16,790 --> 00:46:19,350 信用できん            お前を知らんからな  \h 846 00:46:20,840 --> 00:46:21,380 おい! 847 00:46:21,640 --> 00:46:23,180 これは何だ? 848 00:46:24,500 --> 00:46:26,180 方向を間違えたのさ 849 00:46:28,590 --> 00:46:29,740 コナーズ? 850 00:46:29,770 --> 00:46:30,380 なんだ 851 00:46:31,330 --> 00:46:32,190 え? 852 00:46:32,470 --> 00:46:33,820 この化け物を知っているのか? 853 00:46:33,550 --> 00:46:34,140 いやいや 854 00:46:34,170 --> 00:46:36,410 化け物じゃない 人間だよ 855 00:46:36,440 --> 00:46:38,930 おぉ 同じ宇宙系だ 856 00:46:38,950 --> 00:46:40,520 Dr.カート・コナーズだ 857 00:46:39,950 --> 00:46:40,730 suimasen(?) 858 00:46:40,760 --> 00:46:44,980 俺が働いていたオズコープの              優秀な科学者だった 859 00:46:45,020 --> 00:46:46,930 トカゲに変身するまではな 860 00:46:46,960 --> 00:46:49,930 そしたら街中を                   トカゲに変えようとしたんだ...イカれてる 861 00:46:49,970 --> 00:46:51,570 イカれてなどいないぞ          マックス 862 00:46:51,600 --> 00:46:53,710 人類の            次の進化の為だったんだ 863 00:46:53,740 --> 00:46:55,460 恐竜が喋った    \h 864 00:46:54,890 --> 00:46:55,660 リザード… 865 00:46:55,680 --> 00:46:57,570 お前こそどうしたんだ? 私の記憶では… 866 00:46:57,590 --> 00:47:01,380 歯並びが悪く 眼鏡をかけて             顔を隠してた 867 00:47:01,430 --> 00:47:03,710 イメチェンしたのか? 868 00:47:04,150 --> 00:47:06,690 キッチリ         変身させてやろうか 869 00:47:06,710 --> 00:47:08,150 トカゲにって 云うんだろ? 870 00:47:08,170 --> 00:47:09,390 その通り 871 00:47:09,150 --> 00:47:10,730 2人とも黙れ 872 00:47:10,920 --> 00:47:11,840 ここはどこだ? 873 00:47:11,870 --> 00:47:12,690 複雑で… 874 00:47:12,420 --> 00:47:13,600 魔法使いのダンジョン 875 00:47:13,620 --> 00:47:15,280 魔法使い?         魔法使いのダンジョン? 876 00:47:15,570 --> 00:47:18,970 他に云いようが無いわ                  文字通り魔法使いのダンジョン 877 00:47:19,170 --> 00:47:20,870 「魔法」はお互い様だ 878 00:47:21,800 --> 00:47:25,890 今感じた新しいエネルギーを              味わっていたい 879 00:47:27,910 --> 00:47:28,730 ああ ピーター 880 00:47:28,750 --> 00:47:30,890 あの人たちはもう来た? 881 00:47:30,920 --> 00:47:32,850 電気の男と 砂の男が居るだろ? 882 00:47:32,930 --> 00:47:35,390 うん みんな箱ン中よ 883 00:47:35,480 --> 00:47:37,730 完璧だ…          僕はもう少し此処にいるよ 884 00:47:37,750 --> 00:47:40,310 僕のせいだって云われないように               此処を直さないと 885 00:47:40,470 --> 00:47:41,320 わかった 886 00:47:41,430 --> 00:47:42,800 ねえ 僕は… 887 00:47:43,790 --> 00:47:45,990 君が…居なきゃ            何もできなかった… 888 00:47:46,010 --> 00:47:46,600 ありがとう 889 00:47:46,640 --> 00:47:47,500 いいのよ... 890 00:47:48,030 --> 00:47:50,730 どっちか 聞いてくれる?         木の怪物? 891 00:47:50,820 --> 00:47:53,070 それとも…木になった科学者? 892 00:47:53,320 --> 00:47:54,860 ただの木さ 893 00:47:55,520 --> 00:47:56,620 ただの木か... 894 00:48:13,440 --> 00:48:14,930 臆病者め 895 00:48:14,960 --> 00:48:17,090 我々の           新しい世界を作れるのに 896 00:48:19,010 --> 00:48:20,380 お前にはうんざりだよ 897 00:48:20,400 --> 00:48:22,340 ほっといてくれ 頼む 898 00:48:22,420 --> 00:48:25,510 影に隠れて… 899 00:48:25,910 --> 00:48:28,770 本当の自分からも逃げている 900 00:48:28,120 --> 00:48:29,000 違う! 901 00:48:29,110 --> 00:48:31,770 自分自身からは          逃げられないぞ! \h 902 00:48:47,610 --> 00:48:48,260 メイおばさん 903 00:48:48,280 --> 00:48:50,690 ピーター 仕事中なんだけど… 904 00:48:51,160 --> 00:48:53,350 あなたが探している人が                 ちょうど入って来て… 905 00:49:02,370 --> 00:49:05,080 メイ...メイはどこ?         ...ありがとう 906 00:49:10,590 --> 00:49:12,960 ああ...彼よ 907 00:49:13,190 --> 00:49:16,050 ノーマン…私の甥っ子 908 00:49:17,810 --> 00:49:20,520 ノーマン・オズボーン?            僕はてっきり… 909 00:49:20,550 --> 00:49:24,200      ここの広告で               スパイダーマンを見た 910 00:49:25,030 --> 00:49:26,890     スパイダーマンなら                私を助けられると思ったんだ 911 00:49:27,510 --> 00:49:28,980        でも 君は                  スパイダーマンじゃない 912 00:49:29,310 --> 00:49:30,980 待って スパイダーマンの           助けが欲しいの? 913 00:49:31,110 --> 00:49:33,180 この人         彷徨っていたらしいわ 914 00:49:35,920 --> 00:49:37,770 他にどこに行けばいいのか          判らなかった 915 00:49:39,310 --> 00:49:41,430 家族を失くした 916 00:49:43,140 --> 00:49:45,000 オズボーン家は無くなった 917 00:49:46,810 --> 00:49:48,020 息子も… 918 00:49:52,060 --> 00:49:54,860 時々…私は       自分を見失う 919 00:50:01,590 --> 00:50:02,340 だれ? 920 00:49:56,380 --> 00:49:59,160 私が…私でなくなる 921 00:49:59,220 --> 00:50:02,210 奴に支配されて         記憶を失くすんだ 922 00:50:02,230 --> 00:50:05,830    此処に今…何故居るのか...              何も判らない 923 00:50:05,920 --> 00:50:08,680 私の周りで           何が起こっているんだ 924 00:50:08,710 --> 00:50:11,230 まるで...判らない 925 00:50:12,110 --> 00:50:13,940 迷子になっちゃってるわ 926 00:50:14,320 --> 00:50:18,050 宇宙ってだけじゃなく…          心の中がね 927 00:50:20,850 --> 00:50:22,610 みんなこんな感じ? 928 00:50:23,020 --> 00:50:24,020 うん 929 00:50:24,060 --> 00:50:27,230 みんなそれぞれ 心や体の           問題を抱えてるよ 930 00:50:28,140 --> 00:50:30,490 助けが必要だわ           たぶん他のみんなもね 931 00:50:31,620 --> 00:50:33,160 え?... まさか…          いや...メイおばさん… 932 00:50:33,260 --> 00:50:34,620 これは僕の問題だ 933 00:50:34,650 --> 00:50:37,320 あなただけの問題じゃないわ 934 00:50:37,580 --> 00:50:38,510 メイ… 935 00:50:38,780 --> 00:50:41,570 彼らを助けるには             元の世界に戻す事さ 936 00:50:42,340 --> 00:50:45,810 彼らを家に帰すんだ           それが最善 \h 937 00:50:45,890 --> 00:50:46,970 彼らのため? 938 00:50:47,260 --> 00:50:48,750 あなた自身のため? 939 00:50:51,390 --> 00:50:52,770 周りを見て 940 00:50:53,200 --> 00:50:54,410 これが私たちの仕事 941 00:50:54,740 --> 00:50:55,800 私たちは人々を助けるの 942 00:50:55,830 --> 00:50:58,840 いや…これが             彼らにとってはベストさ 943 00:50:59,590 --> 00:51:00,680 信じて 944 00:51:03,540 --> 00:51:07,230 しかし スパイダーマンが                  脅威であることに変わりはない! 945 00:51:07,970 --> 00:51:08,930 少し間を置こう... 946 00:51:08,950 --> 00:51:10,690 紹介したいモノがある 947 00:51:10,720 --> 00:51:12,180 デイリー・ビューグル・サプリだ 948 00:51:12,330 --> 00:51:15,040 他には何も要らない デイリー・フィックスだけでイイ 949 00:51:15,200 --> 00:51:16,410 はい カット! 950 00:51:19,360 --> 00:51:20,370 何? 951 00:51:23,060 --> 00:51:24,500 見つけたぜ 952 00:51:24,560 --> 00:51:25,920 知らない誰かと一緒だ 953 00:51:25,940 --> 00:51:26,740 そうか 954 00:51:26,770 --> 00:51:28,010 シェルターを出たトコだ 955 00:51:28,100 --> 00:51:29,460 見失うなよ! 956 00:51:40,690 --> 00:51:42,070 ありがとう... 957 00:51:42,320 --> 00:51:43,680 また会おう 958 00:51:44,110 --> 00:51:45,120 ねえ 959 00:51:45,180 --> 00:51:46,480 彼は          あなたを信頼してるわ 960 00:51:46,850 --> 00:51:47,960 私も... 961 00:51:49,770 --> 00:51:51,200 スーツを洗ってくれて         ありがとう 962 00:51:52,080 --> 00:51:53,710 また後で 963 00:51:55,600 --> 00:51:57,620 ねぇ          ミスター・オズボーンだ 964 00:51:57,640 --> 00:51:58,570 ドクターだ 965 00:51:58,630 --> 00:51:59,630 ごめん… 966 00:51:59,650 --> 00:52:02,100 Dr.オズボーン…         僕の友人 ネッドとMJ 967 00:52:03,010 --> 00:52:03,970 メリー・ジェーン? 968 00:52:03,990 --> 00:52:06,510 ミシェル・ジョーンズ 969 00:52:08,250 --> 00:52:09,620 魅力的だ 970 00:52:13,730 --> 00:52:16,050 ネッド・リーズは           他の宇宙にも居るの? 971 00:52:29,240 --> 00:52:30,660 オクタビウスか? 972 00:52:34,610 --> 00:52:35,880 オズボーンか? 973 00:52:36,850 --> 00:52:38,200 なに…どうした? 974 00:52:38,230 --> 00:52:39,600 どうしただと? 975 00:52:40,740 --> 00:52:42,370 お前はゾンビだ 976 00:52:42,430 --> 00:52:43,410 どう言う意味だ? 977 00:52:43,570 --> 00:52:46,310 ノーマン…お前は死んでる 978 00:52:46,760 --> 00:52:48,140 数年前に 979 00:52:48,780 --> 00:52:50,050 マトモじゃ無いな 980 00:52:50,260 --> 00:52:51,860       良いトコだぜ 981 00:52:51,950 --> 00:52:53,340 さっぱり 判ンない 982 00:52:53,980 --> 00:52:54,910 立ってンじゃない 983 00:52:54,940 --> 00:52:55,940 死んでンだ 984 00:52:57,170 --> 00:52:59,910 そいつ等は両方とも死んでる                スパイダーマンに負けた 985 00:53:03,720 --> 00:53:05,680 ニュースで見たぜ 986 00:53:05,800 --> 00:53:07,060 グリーンゴブリンは… 987 00:53:07,300 --> 00:53:10,920 自分のグライダーが         突き刺さった 988 00:53:11,320 --> 00:53:12,960 そして数年後… 989 00:53:13,210 --> 00:53:14,880 ドクター・オクトパスは 990 00:53:15,460 --> 00:53:17,110 自分のマシンで          川に溺れ死んだ 991 00:53:17,140 --> 00:53:18,420 たわごと   戯言だ! 992 00:53:19,140 --> 00:53:21,760 スパイダーマンは私の核融合炉を                  止めようとしていた 993 00:53:22,470 --> 00:53:23,970 私は彼を止めた 994 00:53:24,230 --> 00:53:28,180 捕まえて 喉を…           そして 私は... 995 00:53:33,040 --> 00:53:34,320 ここ    此処に来た 996 00:53:34,340 --> 00:53:36,360 俺にも言わせろ 997 00:53:36,390 --> 00:53:39,670 俺はスパイダーマンのケツを            ぶっ叩いて 998 00:53:39,790 --> 00:53:42,440 データを吸収し... 999 00:53:42,460 --> 00:53:45,270 オーバーロードを起こした 1000 00:53:45,300 --> 00:53:47,120 純粋エネルギー体になって…? 1001 00:53:48,120 --> 00:53:50,350 それから...あれ? 1002 00:53:51,550 --> 00:53:52,440 バグった 1003 00:53:52,460 --> 00:53:55,660 マックス...俺は死ぬのか? 1004 00:53:59,300 --> 00:54:00,970 素晴らしい...捕まえたんだな 1005 00:54:01,000 --> 00:54:02,410 いや 待って ストレンジ             危険な奴じゃない 1006 00:54:05,190 --> 00:54:06,740 大丈夫? 1007 00:54:09,360 --> 00:54:10,450 それは何? 1008 00:54:10,650 --> 00:54:13,330 古代の遺物だ           マキナティ・コダムス 1009 00:54:13,400 --> 00:54:16,880 壊れた呪文を閉じ込め                適切な儀式を終えれば 1010 00:54:17,010 --> 00:54:18,430 呪文が逆転する 1011 00:54:18,460 --> 00:54:20,930 彼らを 元の世界に          送り返せる 1012 00:54:21,120 --> 00:54:23,600 その後は?        破滅するのか? 1013 00:54:23,640 --> 00:54:25,970 俺はそんなのゴメンだ 1014 00:54:26,000 --> 00:54:28,530 ここから出してくれ        ピーター! 1015 00:54:29,110 --> 00:54:30,510 ストレンジ… 1016 00:54:30,670 --> 00:54:32,880 まだ送り返せないよ 1017 00:54:33,360 --> 00:54:34,370 なぜ? 1018 00:54:35,870 --> 00:54:37,750 何人かは死ぬことになる 1019 00:54:37,940 --> 00:54:39,110 パーカー… 1020 00:54:39,910 --> 00:54:41,700 それは彼らの運命だ 1021 00:54:42,370 --> 00:54:44,380 ストレンジ 頼むよ 1022 00:54:46,330 --> 00:54:48,890 壮大な多元宇宙では… 1023 00:54:49,520 --> 00:54:53,350 彼らの犠牲は 彼らの命よりも              大きな意味がある 1024 00:54:59,240 --> 00:55:00,610 すまないな...少年 1025 00:55:01,580 --> 00:55:03,690 死ぬときは...死ぬ 1026 00:55:17,790 --> 00:55:18,780 ピーター! 1027 00:55:32,420 --> 00:55:33,210 やめろ! 1028 00:55:36,320 --> 00:55:37,350 何してんだ! 1029 00:55:37,370 --> 00:55:38,780 ピーター 行って! 1030 00:55:41,790 --> 00:55:43,620 これだから子供は           欲しくないんだ 1031 00:55:58,060 --> 00:55:58,760 箱を渡せ 1032 00:55:58,790 --> 00:55:59,320 嫌だ! 1033 00:56:17,670 --> 00:56:19,410 何これ…僕...         死んだの? 1034 00:56:19,430 --> 00:56:22,300 死んじゃ いない            肉体から切り離したのさ 1035 00:56:22,510 --> 00:56:24,330 肉体から?…はぁ?! 1036 00:56:25,070 --> 00:56:26,580 あれ? 1037 00:56:27,230 --> 00:56:28,180 判らないけど 1038 00:56:28,290 --> 00:56:30,460 動けないハズなのに... 1039 00:56:30,830 --> 00:56:32,580 アメイジン すごい感じ 1040 00:56:43,090 --> 00:56:44,540 今までで一番       クールかも 1041 00:56:44,570 --> 00:56:46,430 でも もう…しないで 1042 00:56:53,390 --> 00:56:55,240 ねぇ 離してよ! 1043 00:57:43,140 --> 00:57:44,490 ここは何処なの? 1044 00:57:44,520 --> 00:57:47,210 鏡体空間さ…        私が支配している 1045 00:57:56,540 --> 00:57:59,460 ストレンジ 止めて…               お願いだから 話し合おう 1046 00:57:59,550 --> 00:58:04,320 パーカー… 多元宇宙には              無数の人がいるんだ 1047 00:58:04,340 --> 00:58:06,580 イコール             ピーター = スパイダーマンって              知ってる奴もな 1048 00:58:06,640 --> 00:58:09,560 その呪文が解けたら               みんながココに来てしまう 1049 00:58:09,640 --> 00:58:12,860 判った…でも彼らをただ帰して                 死なせるなんてできない! 1050 00:58:12,950 --> 00:58:14,860 それが彼らの運命だ 1051 00:58:14,890 --> 00:58:17,650 誰にも変えることはできない 1052 00:58:17,760 --> 00:58:20,970 でも 出来るとしたら? 1053 00:58:22,500 --> 00:58:24,160 何してるの? 1054 00:58:28,970 --> 00:58:30,530 あなたには渡せない… 1055 00:58:41,450 --> 00:58:42,960 返せ! 1056 00:59:03,760 --> 00:59:06,390 ちょっと待てよ         らせん       これってアルキメデスの螺旋? 1057 00:59:06,440 --> 00:59:07,940 ミラー次元はただの幾何学か? 1058 00:59:07,970 --> 00:59:09,970 幾何学は得意だろ         幾何学に答えがある 1059 00:59:12,090 --> 00:59:15,450 半径を2乗して割る…             曲線に沿って 点を... 1060 00:59:15,480 --> 00:59:16,960 終わりだ...パーカー 1061 00:59:17,110 --> 00:59:19,120 後で迎えに行くよ 1062 00:59:21,930 --> 00:59:25,500 ねぇ ストレンジ             魔法よりクールかもよ 1063 00:59:29,410 --> 00:59:30,570 数学さ 1064 00:59:30,720 --> 00:59:32,150 止めておけ 1065 00:59:34,580 --> 00:59:35,500 わぁお 1066 00:59:35,530 --> 00:59:37,030 申し訳ないけど… 1067 00:59:41,260 --> 00:59:42,920 やってみないと判らないさ 1068 00:59:45,670 --> 00:59:46,410 何があった? 1069 00:59:46,440 --> 00:59:48,220 Dr.ストレンジと戦って負かしてきた! 1070 00:59:48,240 --> 00:59:48,710 何だって?! 1071 00:59:48,730 --> 00:59:50,770 見て 彼の指輪だ 1072 00:59:51,060 --> 00:59:55,170 街の中をスイングしていたら                  巨大な鏡を通り抜けて… 1073 00:59:55,220 --> 00:59:55,840 戻って来た 1074 00:59:55,870 --> 00:59:56,830 彼はどこ? 1075 00:59:56,860 --> 00:59:57,720 閉じ込めたけど… 1076 00:59:57,750 --> 00:59:58,850 いつまで続くかは        解らない 1077 00:59:58,880 --> 01:00:01,010 俺たちを見殺しにも         出来たろ 1078 01:00:01,100 --> 01:00:02,460 何故しなかった? 1079 01:00:02,570 --> 01:00:03,920 彼の         本意じゃないからよ 1080 01:00:07,380 --> 01:00:09,190 僕はあなたたちの          力になれると思う 1081 01:00:09,490 --> 01:00:11,230 皆に起きたことを直せば… 1082 01:00:11,300 --> 01:00:13,190 戻ったとき              状況は変わっているだろうし 1083 01:00:13,210 --> 01:00:15,600 スパイダーマンと戦って            死ぬこともない 1084 01:00:15,650 --> 01:00:16,660 “直す”って? 1085 01:00:16,680 --> 01:00:18,160 ほら 僕らの技術も           進んでるから… 1086 01:00:18,200 --> 01:00:19,360 手伝うぞ 1087 01:00:19,460 --> 01:00:23,080 私も科学者をやっていてね 1088 01:00:24,760 --> 01:00:26,390 オクタビウスは           私の能力を知っている 1089 01:00:26,540 --> 01:00:28,820      “なおす”って... 犬を去勢するようにか? 1090 01:00:29,260 --> 01:00:30,360 私は断る 1091 01:00:30,390 --> 01:00:32,120 約束はできないけど… 1092 01:00:32,670 --> 01:00:35,460 少なくともこの方法なら                帰ってからもチャンスがある 1093 01:00:35,540 --> 01:00:36,970 2度目のチャンスだ 1094 01:00:37,500 --> 01:00:39,300 やってみる価値 あるっしょ 1095 01:00:39,430 --> 01:00:40,750 信じてくれ ピーター… 1096 01:00:40,900 --> 01:00:42,980 人を治そうとすれば 1097 01:00:43,010 --> 01:00:45,550 必ず裏目に出る 1098 01:00:45,790 --> 01:00:47,210 じゃあ あなたはいいよ 1099 01:00:47,820 --> 01:00:49,340 話せるとは       知らなかった 1100 01:00:49,630 --> 01:00:50,950 でも ここにいれば… 1101 01:00:51,740 --> 01:00:53,370 魔法使いに対処しなきゃ... 1102 01:00:53,390 --> 01:00:55,950 一緒に行くか 死ぬか 1103 01:00:56,030 --> 01:00:57,740 選択の余地はないか 1104 01:00:57,910 --> 01:00:59,210 俺は家に帰りたい 1105 01:00:59,270 --> 01:01:01,670 俺は殺されたくない 1106 01:01:01,820 --> 01:01:04,930 (テーブルトークRPGゲーム)           特に TRPG みたいな格好の                奴にはな 1107 01:01:05,360 --> 01:01:06,680 それで計画は? 1108 01:01:08,130 --> 01:01:09,950 全てウマくいくよ 1109 01:01:13,310 --> 01:01:15,120 これ どうしよう? 1110 01:01:15,930 --> 01:01:17,780 どこか安全な場所を探さないと 1111 01:01:17,800 --> 01:01:19,590 これ 受け取って 1112 01:01:19,620 --> 01:01:20,180 え? 1113 01:01:20,200 --> 01:01:22,370 何か悪いことが起きたら             これを押せば 1114 01:01:22,390 --> 01:01:24,140 みんな居なくなる...        それで終りさ 1115 01:01:24,160 --> 01:01:25,620 あなたと一緒に行くわ          放っとけない 1116 01:01:25,640 --> 01:01:27,670 危険すぎるよ           もう十分協力してくれた 1117 01:01:27,690 --> 01:01:29,130 ピーター 一緒にやろう 1118 01:01:29,150 --> 01:01:30,230 ネッド そうしたいけど… 1119 01:01:30,260 --> 01:01:32,890 やっぱ危ない         出来ないよ 1120 01:01:32,920 --> 01:01:35,590 MJ…受け取ってくれ          たのむ 1121 01:01:38,360 --> 01:01:39,360 お願い 1122 01:01:39,570 --> 01:01:40,340 わかった 1123 01:01:40,440 --> 01:01:41,310 ありがとう 1124 01:01:41,360 --> 01:01:44,310 でも ピーター 連絡がなきゃ              ボタン押すわよ 1125 01:01:44,330 --> 01:01:45,340 だね 1126 01:01:45,370 --> 01:01:47,070 私はやるからね! 1127 01:01:47,990 --> 01:01:49,960 みんな君を信じてるよ ミシェル 1128 01:01:50,080 --> 01:01:52,950 あんな娘に出来るのか? 1129 01:01:52,980 --> 01:01:54,110 彼女ならやるさ 1130 01:01:54,200 --> 01:01:56,090 絶対 やるよ 1131 01:01:57,060 --> 01:01:58,060 よし 1132 01:01:59,010 --> 01:01:59,790 また後でね 1133 01:01:59,870 --> 01:02:00,330 安全にな 1134 01:02:00,350 --> 01:02:01,160 君も 1135 01:02:05,300 --> 01:02:06,370 OK 1136 01:02:08,420 --> 01:02:09,420 気をつけてね 1137 01:02:09,040 --> 01:02:10,170 うん 君も 1138 01:02:17,900 --> 01:02:19,110 それで… 1139 01:02:20,380 --> 01:02:21,970 一緒に来る? 1140 01:02:25,780 --> 01:02:26,890 俺は行く 1141 01:02:27,470 --> 01:02:30,360 でも もし失敗したら… 1142 01:02:31,100 --> 01:02:33,230 お前を          フライにしてやるからな 1143 01:02:45,570 --> 01:02:46,500 コナーズは? 1144 01:02:46,520 --> 01:02:48,300 トラックに残りたいって 1145 01:02:48,500 --> 01:02:49,210 そうなんだ 1146 01:02:49,330 --> 01:02:51,230 警報システム 非アクティブ化 1147 01:02:51,830 --> 01:02:53,120 よし 1148 01:02:54,350 --> 01:02:56,830 ハッピーの家を使うのは               ちょっと申し訳ないね 1149 01:02:56,860 --> 01:02:58,740 いいえ 彼ならわかってくれるわ 1150 01:03:02,910 --> 01:03:04,140 すまん 1151 01:03:04,930 --> 01:03:07,170 ピーター これが計画か? 1152 01:03:07,410 --> 01:03:08,670 研究室も設備もない 1153 01:03:08,700 --> 01:03:10,940 マンションの中で            奇跡を起こせるのか? 1154 01:03:11,050 --> 01:03:14,430 チュロスや冷凍ブリトーを                   チンするのとはワケが違うンだぞ 1155 01:03:14,530 --> 01:03:16,050 ブリトーが食べたいな 1156 01:03:16,230 --> 01:03:17,540 こいつは             私たちを殺すつもりなんだぞ 1157 01:03:17,610 --> 01:03:19,030 そうならないことを祈るよ 1158 01:03:20,020 --> 01:03:21,760 ドク あなたが最初だ 1159 01:03:22,020 --> 01:03:24,360 だから云ったろ           直すことないって 1160 01:03:24,410 --> 01:03:26,490 修理は必要ない! 1161 01:03:26,720 --> 01:03:30,800 特に ガキが                クズ鉄で作ったようなものはな 1162 01:03:30,870 --> 01:03:32,390 よせよ 1163 01:03:32,430 --> 01:03:33,890 彼には何かがある 1164 01:03:34,020 --> 01:03:36,480     感じるんだ             奇妙なエネルギーを 1165 01:03:37,550 --> 01:03:38,800 一体何なんだ? 1166 01:03:39,140 --> 01:03:40,830 加工機械 ファブリケーター 1167 01:03:40,860 --> 01:03:44,900 基本的に何でも           分析 設計 加工できる 1168 01:03:45,490 --> 01:03:47,770 ハッピーが壊した             日焼けマシーンかと思ってた 1169 01:03:50,500 --> 01:03:52,000 何だ...これ… 1170 01:03:59,100 --> 01:04:00,450 やっぱり...な 1171 01:04:11,730 --> 01:04:14,950 ドクの首のチップは             触手の制御AIから 1172 01:04:14,980 --> 01:04:17,080 脳を守るため作られている 1173 01:04:17,110 --> 01:04:19,510 でもここを見ると… 1174 01:04:21,180 --> 01:04:22,230 チップが焼けてる 1175 01:04:22,250 --> 01:04:26,280 立場が逆転して           触手に操られてるんだ 1176 01:04:26,470 --> 01:04:28,480 だからこそ 彼はいつも… 1177 01:04:28,790 --> 01:04:31,240 怒りっぽいンだよ 1178 01:04:39,940 --> 01:04:40,950 喉渇いてない? 1179 01:04:44,170 --> 01:04:45,500 ああ 渇いた 1180 01:04:46,190 --> 01:04:47,850 真水?…塩水? 1181 01:04:48,930 --> 01:04:50,920 タコなんでしょ 1182 01:04:52,470 --> 01:04:53,470 何だと? 1183 01:04:55,000 --> 01:04:56,320 真水ね 1184 01:04:57,490 --> 01:04:58,810 この場所を見ろ 1185 01:04:59,580 --> 01:05:00,830 すべての可能性がある 1186 01:05:00,950 --> 01:05:02,610 このマンションが? 1187 01:05:02,640 --> 01:05:04,300 そう このマンション 1188 01:05:04,330 --> 01:05:06,150 床面積が広いから        気に入ってる 1189 01:05:06,550 --> 01:05:08,590 …って 違うよ この世界のことを      (乗りつっこみ?)     云ってるんだ 1190 01:05:09,600 --> 01:05:11,330 ここでの自分が好きだ 1191 01:05:13,060 --> 01:05:15,160 これが俺の全力か? 1192 01:05:15,300 --> 01:05:17,570 俺はもっと多くのことができる 1193 01:05:18,350 --> 01:05:19,680 それで あんたは           何故来たんだ? 1194 01:05:19,770 --> 01:05:22,470 俺には娘がいる          会いたいだけだ 1195 01:05:22,730 --> 01:05:24,850 けど あいつは帰さないつもりだぜ 1196 01:05:24,880 --> 01:05:27,780 くだらん実験を終えるまでな 1197 01:05:28,780 --> 01:05:29,540 あいつを信じるか? 1198 01:05:29,560 --> 01:05:31,240 誰も信じちゃいない 1199 01:05:32,420 --> 01:05:34,650 どうしてそんな力を? 1200 01:05:35,910 --> 01:05:37,550 前の職場で… 1201 01:05:37,800 --> 01:05:39,770 実験をしていたんだ 1202 01:05:40,110 --> 01:05:42,410 生き物と電気の関係をな 1203 01:05:43,480 --> 01:05:45,560 その時 電気ウナギの             桶に落ちちまった 1204 01:05:46,080 --> 01:05:47,160 俺もだ 1205 01:05:47,260 --> 01:05:48,930 俺は分子分解機に落ちた 1206 01:05:48,950 --> 01:05:49,960 ミスった 1207 01:05:50,920 --> 01:05:52,660 転ぶ場所には気をつけような 1208 01:05:53,380 --> 01:05:55,260 すごいな… 1209 01:05:56,490 --> 01:05:58,730 君とその技術力 1210 01:06:01,340 --> 01:06:03,050 これがすべて終わったら… 1211 01:06:03,540 --> 01:06:05,380 もし君が求職中で… 1212 01:06:05,400 --> 01:06:08,490 別の宇宙に通うことを       いと          厭わないのなら… 1213 01:06:14,660 --> 01:06:17,390 動いた うまくいった! 1214 01:06:17,960 --> 01:06:19,940 やったよ 彼は? 1215 01:06:19,970 --> 01:06:21,160 ほらね 1216 01:06:22,420 --> 01:06:24,050 ちょっと待って ドク 1217 01:06:24,080 --> 01:06:26,580 こんな屈辱的な          状況にはうんざりだ 1218 01:06:26,710 --> 01:06:29,600 科学フェアの出し物を         近づけるな! 1219 01:06:29,820 --> 01:06:31,250 きっとうまくいくさ       信じてよ 1220 01:06:31,350 --> 01:06:34,140 あのトカゲも            同じことを云ってたぜ 1221 01:06:35,590 --> 01:06:38,900 じっとして 動かないで 1222 01:06:39,080 --> 01:06:40,510 動いてやる 1223 01:06:45,760 --> 01:06:49,100 誓うぞ…         これが終わったら… 1224 01:06:53,930 --> 01:06:54,940 ドク? 1225 01:07:00,850 --> 01:07:01,790 ドク? 1226 01:07:03,740 --> 01:07:04,740 ドク? 1227 01:07:05,810 --> 01:07:07,020 オクタビアス博士? 1228 01:07:13,910 --> 01:07:15,410 とても静かだ… 1229 01:07:18,980 --> 01:07:20,040 声… 1230 01:07:20,710 --> 01:07:21,860 頭の中の… 1231 01:07:26,560 --> 01:07:28,410 忘れかけていた… 1232 01:07:29,940 --> 01:07:31,050 オットー 1233 01:07:32,220 --> 01:07:33,220 ああ 1234 01:07:33,310 --> 01:07:34,620 ノーマン 1235 01:07:40,110 --> 01:07:41,290 私だ 1236 01:07:43,720 --> 01:07:45,370 信じられん 1237 01:08:05,710 --> 01:08:08,890 感謝してるよ 本当に 1238 01:08:09,030 --> 01:08:10,740 どういたしまして 1239 01:08:11,090 --> 01:08:12,780 手伝おうか? 1240 01:08:13,210 --> 01:08:15,050 ピーターです メッセージを 1241 01:08:15,910 --> 01:08:19,410 ピーター ハッピーだ            ドアカメラ見たぞ… 1242 01:08:19,460 --> 01:08:21,110 あいつ等は何だ? 1243 01:08:21,140 --> 01:08:24,140 ロボット触手のサイボーグを               俺の家に連れてきたのか? 1244 01:08:24,370 --> 01:08:25,500 泥ン子も居たろ? 1245 01:08:25,520 --> 01:08:26,790 何が起きてンだ         折り返し電話くれ 1246 01:08:36,010 --> 01:08:37,510 どうですか ノーマン? 1247 01:08:38,660 --> 01:08:40,410 あなたはもうすぐ完全になる 1248 01:08:41,920 --> 01:08:43,480 もう邪悪な人格は要らない 1249 01:08:44,520 --> 01:08:45,620 君だけだ 1250 01:08:46,620 --> 01:08:47,690 私だけ 1251 01:08:56,990 --> 01:08:58,510 わかった うーん… 1252 01:08:59,780 --> 01:09:02,020 多分ここだな… 1253 01:09:02,900 --> 01:09:04,270 これに電力を供給するんだ 1254 01:09:04,300 --> 01:09:06,630 すぐに戻って       確認するけど… 1255 01:09:07,370 --> 01:09:08,970 ライトから目を離さないで 1256 01:09:08,990 --> 01:09:11,060 緑になったら 体内の電気が               全て放出されたってこと 1257 01:09:11,140 --> 01:09:12,540 まあ ホントに全部じゃないけど 1258 01:09:12,570 --> 01:09:16,750 脳の機能に電気が必要な事は                 知ってるよね 神経系... 1259 01:09:17,190 --> 01:09:20,070 なんであなたに            電気の説明してるんだ?… 1260 01:09:20,380 --> 01:09:21,380 質問いいか? 1261 01:09:21,420 --> 01:09:22,280 うん 1262 01:09:22,390 --> 01:09:24,120 これ レゴか? 1263 01:09:25,590 --> 01:09:26,730 行かなくちゃ 1264 01:09:26,860 --> 01:09:28,090 すぐ戻る 1265 01:09:33,730 --> 01:09:34,920 何か 気分が悪い 1266 01:09:35,090 --> 01:09:36,670 何が言いたいの? 1267 01:09:37,310 --> 01:09:38,540 気に入らない 1268 01:09:38,600 --> 01:09:39,740 やらせとけ 1269 01:09:39,790 --> 01:09:44,270 早く終わらせれば         早く帰れる 1270 01:09:51,460 --> 01:09:52,770 どうだ 彼はどこに? 1271 01:09:52,790 --> 01:09:53,870 中にいます 1272 01:09:53,920 --> 01:09:57,440 それなのに ここは外だ                  彼を見失うなと言ったよな? 1273 01:09:57,510 --> 01:10:01,110 スパイダーマンの            証拠映像が欲しい 1274 01:10:01,180 --> 01:10:05,190 始まるぞ 1275 01:10:24,510 --> 01:10:25,870 ピーター? 1276 01:10:27,070 --> 01:10:28,470 どうかしたか? 1277 01:10:29,220 --> 01:10:30,670 わからない 1278 01:10:31,300 --> 01:10:32,420 メイ? 1279 01:10:37,780 --> 01:10:39,540 どうしたの ピーター? 1280 01:10:46,540 --> 01:10:48,030 どうした? 1281 01:10:54,990 --> 01:10:57,100 なんでそんな目で見る? 1282 01:11:12,280 --> 01:11:14,880 鋭いじゃないか 1283 01:11:15,390 --> 01:11:16,960 お前の感覚… 1284 01:11:17,020 --> 01:11:17,880 ノーマン? 1285 01:11:17,930 --> 01:11:20,010 ノーマンは休暇中だ! 1286 01:11:21,250 --> 01:11:22,190 何なんだ? 1287 01:11:22,230 --> 01:11:23,480 ゴブリン 1288 01:11:24,680 --> 01:11:26,180 別人格が消えるって? 1289 01:11:26,210 --> 01:11:29,970 そんなこと出来ると          思ってたのか? 1290 01:11:30,360 --> 01:11:33,960 真の力がもたらすものを              知らないからって… 1291 01:11:33,990 --> 01:11:36,250 私の力を奪うか? 1292 01:11:36,330 --> 01:11:37,280 僕を知らないだろ 1293 01:11:37,310 --> 01:11:38,270 そうかな? 1294 01:11:42,170 --> 01:11:44,290 彼女がお前を           そのかすのを見たぞ 1295 01:11:44,510 --> 01:11:47,830 彼女の神聖な           道徳的使命のために 1296 01:11:49,960 --> 01:11:52,240 お前に助けてもらう必要はない 1297 01:11:52,340 --> 01:11:54,940 治す必要はない 1298 01:11:57,880 --> 01:12:00,290 これは呪いじゃない 1299 01:12:01,560 --> 01:12:03,000 贈り物だ 1300 01:12:04,080 --> 01:12:04,850 ノーマン よせ 1301 01:12:04,870 --> 01:12:06,250 黙れ 犬っコロ 1302 01:12:06,280 --> 01:12:07,590 自分の云う事が       わかってない 1303 01:12:07,620 --> 01:12:12,510 ノーマンの臆病な瞳の奥から              お前を見てきた 1304 01:12:13,600 --> 01:12:19,010 欲しいものを手に入れようと                もがき苦しむ姿をな 1305 01:12:19,060 --> 01:12:22,610 世界はお前に選択を迫る 1306 01:12:24,610 --> 01:12:27,960 神は選ぶ必要がないが… 1307 01:12:30,080 --> 01:12:31,230 我々は選ばねば 1308 01:12:31,330 --> 01:12:33,090 メイ 逃げて! 1309 01:12:56,260 --> 01:12:59,330 ああ 何てことだ 何をした? 1310 01:12:59,470 --> 01:13:01,530 前の方が好きだった 1311 01:13:10,430 --> 01:13:13,840 上だ! あそこに橋の男が居る 1312 01:13:36,530 --> 01:13:38,240 あれ見たか? 1313 01:14:03,920 --> 01:14:05,640 離せ! 1314 01:14:14,750 --> 01:14:17,520 全てを手に入れるには            強さが必要なのさ 1315 01:14:20,390 --> 01:14:22,310 だがお前は弱すぎる! 1316 01:14:57,450 --> 01:14:59,040 やっと出てきたか... 1317 01:15:01,060 --> 01:15:03,190 裏目に出るって云ったろ! 1318 01:15:21,270 --> 01:15:25,020 お前の弱点はなぁ…ピーター             道徳心だ 1319 01:15:25,370 --> 01:15:27,440 それに窒息させられる 1320 01:15:27,980 --> 01:15:29,910 感じるか? 1321 01:15:37,540 --> 01:15:39,050 失敗だったな 1322 01:15:40,190 --> 01:15:41,790 ノーマンの言う通りだった 1323 01:15:41,970 --> 01:15:46,050 奴はお前から学んだんだ              その情けない病気を! 1324 01:15:50,200 --> 01:15:52,590 私を治そうとしたな… 1325 01:15:52,780 --> 01:15:54,470 メイ 行って… メイ… 1326 01:15:54,490 --> 01:15:56,590 今 お前を治してやる 1327 01:16:00,370 --> 01:16:01,880 メイ 逃げて… 1328 01:16:05,440 --> 01:16:06,190 メイ! 1329 01:16:12,360 --> 01:16:14,730 ピーター ピーター ピーター… 1330 01:16:15,270 --> 01:16:18,030 善行は報われんな 1331 01:16:18,940 --> 01:16:21,090 感謝は後でいいぞ 1332 01:16:57,760 --> 01:16:58,830 メイ? 1333 01:16:58,860 --> 01:17:00,680 メイおばさん…       僕はここだよ 1334 01:17:05,550 --> 01:17:06,910 ここにいる 1335 01:17:07,350 --> 01:17:08,660 大丈夫? 1336 01:17:08,790 --> 01:17:09,810 ええ 1337 01:17:14,110 --> 01:17:15,150 本当に? 1338 01:17:15,170 --> 01:17:16,180 うん 1339 01:17:16,330 --> 01:17:18,210 ああ 大丈夫だよね? 1340 01:17:18,340 --> 01:17:18,840 うん 1341 01:17:18,950 --> 01:17:20,150 頭を殴られた 1342 01:17:20,280 --> 01:17:21,550 僕も 1343 01:17:23,940 --> 01:17:25,580 肋骨が折れたと思う 1344 01:17:30,540 --> 01:17:32,070 みんな僕のせいだ… 1345 01:17:32,150 --> 01:17:32,940 ストレンジの云うとおり 1346 01:17:32,960 --> 01:17:34,590 送り返すべきだった… 1347 01:17:34,620 --> 01:17:35,950 あなたは正しいことをしたの 1348 01:17:36,830 --> 01:17:39,700 殺されてたかも知れないし            正しいことをしたのよ 1349 01:17:40,380 --> 01:17:42,600 責任が重すぎるよ メイ 1350 01:17:46,170 --> 01:17:47,620 ノーマンは何て云ってた? 1351 01:17:48,650 --> 01:17:52,970 私の道徳的使命とかって…              ピーター ...聞いて 1352 01:17:54,140 --> 01:17:55,390 あなたには才能がある 1353 01:17:56,700 --> 01:17:58,120 特別な力がある 1354 01:17:58,940 --> 01:18:00,380 そして 大いなる力には… 1355 01:18:00,420 --> 01:18:03,730 大いなる責任が伴うの 1356 01:18:09,240 --> 01:18:10,240 うん わかってるよ 1357 01:18:10,590 --> 01:18:12,390 ここから出ましょう 1358 01:18:12,420 --> 01:18:13,780 行こう 1359 01:18:32,670 --> 01:18:34,480 どうしたの? 大丈夫? 1360 01:18:34,890 --> 01:18:36,980 ねえ どうしたの? 1361 01:18:38,320 --> 01:18:41,520 ただ ちょっと…          一息つきたくて… 1362 01:18:41,620 --> 01:18:43,420 わかった 一息ついて           ここに居るから 1363 01:18:43,550 --> 01:18:45,950 ゆっくり時間をかけて            息を整えてから… 1364 01:18:46,020 --> 01:18:47,840 医者に連れて行くよ ねえ? 1365 01:19:06,310 --> 01:19:07,550 あなたは大丈夫? 1366 01:19:08,490 --> 01:19:09,820 誰か助けて 救急車を! 1367 01:19:09,870 --> 01:19:11,420 誰か… 1368 01:19:11,510 --> 01:19:12,350 どうしたの? 1369 01:19:12,550 --> 01:19:15,880 何もない 大丈夫です 心配ないよ 1370 01:19:17,800 --> 01:19:20,270 私は…一息ついて… 1371 01:19:20,370 --> 01:19:22,550 わかった 僕はここだ ここにいるよ 1372 01:19:22,700 --> 01:19:23,830 僕はここだよ 1373 01:19:30,780 --> 01:19:31,930 大丈夫 1374 01:19:33,390 --> 01:19:34,560 僕たちだけ 1375 01:19:44,720 --> 01:19:45,730 メイ? 1376 01:19:52,190 --> 01:19:53,200 メイ? 1377 01:19:59,400 --> 01:20:01,510 メイ 僕を見て?        お願いだ 1378 01:20:09,620 --> 01:20:12,760 メイ? メイ? 1379 01:20:14,430 --> 01:20:18,350 メイ 何してるの?                 お願いだ 起きて 話しかけてよ 1380 01:20:53,650 --> 01:20:54,690 ピーター! 1381 01:20:54,760 --> 01:20:55,770 ピーター! 1382 01:20:59,070 --> 01:21:01,190 ごめんなさい 本当にごめん 1383 01:21:09,300 --> 01:21:10,270 行け! 1384 01:21:34,080 --> 01:21:35,380 悲劇だ 1385 01:21:38,970 --> 01:21:40,870 他に何と呼べばいいのか? 1386 01:21:41,570 --> 01:21:43,380 これ以上何を               言う必要があるだろうか 1387 01:21:44,480 --> 01:21:45,640 被害… 1388 01:21:45,960 --> 01:21:47,220 破壊… 1389 01:21:47,770 --> 01:21:49,820 あなたはそれを見た 1390 01:21:51,180 --> 01:21:53,580 人々はいつになったら             気づくんだろうか? 1391 01:21:53,650 --> 01:21:59,420 スパイダーマンの行く先々で                   混乱と災難が起こることに 1392 01:21:59,810 --> 01:22:04,430 スパイダーマンは               触れるもの全てを壊す! 1393 01:22:05,060 --> 01:22:09,690 そして我々 罪なき人々が…                 その尻拭いをさせられるのだ 1394 01:22:11,670 --> 01:22:14,010 J・ジョナ・ジェイムソンの          報告でした 1395 01:22:14,350 --> 01:22:15,600 おやすみなさい 1396 01:22:16,000 --> 01:22:17,670 神の救いあれ 1397 01:22:44,920 --> 01:22:46,100 まだ何もない? 1398 01:22:47,600 --> 01:22:48,600 ない 1399 01:23:04,640 --> 01:23:05,760 押そう 1400 01:23:07,600 --> 01:23:08,630 え?ダメだよ! 1401 01:23:08,660 --> 01:23:10,380 ピーターは待つよう 言ったけど… 1402 01:23:11,630 --> 01:23:12,470 私はやる 1403 01:23:12,500 --> 01:23:15,360 俺はただ…           彼に会いたいと願うよ 1404 01:23:20,830 --> 01:23:21,220 ネッド? 1405 01:23:21,240 --> 01:23:22,160 うん? 1406 01:23:22,920 --> 01:23:23,860 もう一度やってみて 1407 01:23:23,890 --> 01:23:24,900 うん 1408 01:23:26,850 --> 01:23:28,690 彼に会いたいと願うよ 1409 01:23:31,990 --> 01:23:32,860 OK… 1410 01:23:33,600 --> 01:23:35,600 ピーターの姿が見たい 1411 01:23:40,800 --> 01:23:42,190 魔術? 1412 01:23:42,250 --> 01:23:44,320 そうだね 魔法だよ 1413 01:23:45,510 --> 01:23:46,870 彼? 1414 01:23:47,080 --> 01:23:48,530 じゃない?… 1415 01:23:48,550 --> 01:23:49,730 ピーター...ピーター! 1416 01:23:49,750 --> 01:23:50,500 おい ピーター! 1417 01:23:50,560 --> 01:23:51,560 ピーター! 1418 01:23:59,890 --> 01:24:00,740 やあ! 1419 01:24:01,840 --> 01:24:05,240 やめて 大丈夫だよ           落ち着いて... 1420 01:24:07,490 --> 01:24:08,900 オーケー… 1421 01:24:11,650 --> 01:24:12,580 誰? 1422 01:24:12,670 --> 01:24:13,930 ピーター・パーカーだ 1423 01:24:14,030 --> 01:24:15,190 そんなことないわよ 1424 01:24:15,220 --> 01:24:16,740 僕はスパイダーマン 1425 01:24:17,430 --> 01:24:20,280 僕の世界ではね            で...昨日かな? 1426 01:24:20,460 --> 01:24:21,730 僕は… 1427 01:24:23,320 --> 01:24:25,010 ここ   僕は此処に着いた 1428 01:24:26,310 --> 01:24:27,320 ワォ 1429 01:24:29,410 --> 01:24:30,880 弦理論… 1430 01:24:30,930 --> 01:24:33,120 多次元世界… 1431 01:24:34,160 --> 01:24:36,130 そして物質の変位 1432 01:24:36,510 --> 01:24:37,520 すべて本物? 1433 01:24:37,670 --> 01:24:38,670 うん… 1434 01:24:38,850 --> 01:24:40,660 やっぱり! 1435 01:24:41,360 --> 01:24:43,280 これは           呪文のせいに違いないよ 1436 01:24:43,780 --> 01:24:44,770 呪文? 1437 01:24:44,800 --> 01:24:45,940 魔法の呪文? 1438 01:24:45,960 --> 01:24:46,530 呪文じゃない 1439 01:24:46,560 --> 01:24:47,320 違うヤツ 1440 01:24:47,350 --> 01:24:48,680 魔法があるの? 1441 01:24:48,700 --> 01:24:49,090 その… 1442 01:24:49,120 --> 01:24:49,830 黙って ネッド 1443 01:24:49,860 --> 01:24:51,140 現実じゃなく... 1444 01:24:51,160 --> 01:24:51,570 黙って 1445 01:24:51,600 --> 01:24:52,250 つまり… 1446 01:24:52,270 --> 01:24:54,100 マジシャンとかは居るけど... 1447 01:24:53,820 --> 01:24:56,120 やめて 1448 01:24:57,060 --> 01:24:57,840 証明して 1449 01:24:57,870 --> 01:24:58,480 証明? 1450 01:24:58,510 --> 01:24:59,520 ピーター・パーカーってこと 1451 01:24:59,540 --> 01:25:01,630 IDとか 持ち歩かないから… 1452 01:25:01,690 --> 01:25:04,100 匿名のスーパーヒーローだしね 1453 01:25:07,080 --> 01:25:07,800 なにしてるの? 1454 01:25:07,840 --> 01:25:09,310 反射神経の確認 1455 01:25:09,350 --> 01:25:11,300 パンで反射神経は         動かないよ 1456 01:25:11,370 --> 01:25:15,430 もったい      パンが勿体ないだろ?          ...不信感が強いね 1457 01:25:17,240 --> 01:25:18,340 これで どう? 1458 01:25:24,160 --> 01:25:25,000 回って? 1459 01:25:25,020 --> 01:25:26,030 回る? 1460 01:25:26,170 --> 01:25:26,770 そう 1461 01:25:26,800 --> 01:25:27,660 嫌だよ 1462 01:25:27,680 --> 01:25:28,290 回ってよ 1463 01:25:28,320 --> 01:25:29,380 なんで回るの? 1464 01:25:29,420 --> 01:25:30,280 それだけじゃダメ 1465 01:25:30,300 --> 01:25:30,940 充分だろ? 1466 01:25:30,970 --> 01:25:31,540 ダメ 1467 01:25:31,580 --> 01:25:31,940 ヤだ 1468 01:25:31,960 --> 01:25:33,270 やってよ 早く 1469 01:25:33,340 --> 01:25:34,890 天井に貼りついたろ? 1470 01:25:34,970 --> 01:25:36,010 やって 1471 01:25:37,610 --> 01:25:39,170 ネッド...その男に 1472 01:25:39,210 --> 01:25:43,140 隅の蜘蛛の巣を          取ってって云って? 1473 01:25:43,750 --> 01:25:44,300 ね? 1474 01:25:44,390 --> 01:25:47,220 おばぁちゃんが                「そこのクモの巣を取って」って 1475 01:25:47,760 --> 01:25:48,840 有るだろ? 1476 01:25:48,930 --> 01:25:49,410 ああ 1477 01:25:57,830 --> 01:25:58,990 ありがとう 1478 01:26:03,350 --> 01:26:05,550 もういい? ...いいよね 1479 01:26:05,780 --> 01:26:06,790 とりあえずね 1480 01:26:07,450 --> 01:26:10,260 違うピーター・パーカーの                   ポータルを開いちゃったんだね 1481 01:26:10,300 --> 01:26:13,040 本物を見つけるまで             やり続けるしかないわ 1482 01:26:13,070 --> 01:26:13,750 傷つくな 1483 01:26:13,910 --> 01:26:14,750 悪気はないの 1484 01:26:15,300 --> 01:26:16,050 判った 1485 01:26:15,470 --> 01:26:16,980 やってみて? 1486 01:26:19,240 --> 01:26:20,390 ピーター・パーカーを見つけろ 1487 01:26:20,430 --> 01:26:22,230 そのアクション なに? 1488 01:26:22,280 --> 01:26:22,770 シッ! 1489 01:26:22,850 --> 01:26:24,510 ピーター・パーカーを探せ 1490 01:26:26,860 --> 01:26:28,520 ピーター・パーカーを探せ! 1491 01:26:37,570 --> 01:26:39,600 あらマ           そこら辺の人が来ちゃった 1492 01:26:40,090 --> 01:26:41,090 やあ 1493 01:26:41,340 --> 01:26:44,560 通り抜けたけど            大丈夫だったかな… 1494 01:26:45,010 --> 01:26:45,490 オゥ 1495 01:26:45,930 --> 01:26:47,110 閉じちゃった... 1496 01:26:48,490 --> 01:26:49,670 あなた ピーター? 1497 01:26:50,510 --> 01:26:52,940 うん ピーター・パーカー 1498 01:26:54,820 --> 01:26:56,680 それで?君たちは… 1499 01:26:58,960 --> 01:26:59,960 やあ 1500 01:27:04,260 --> 01:27:05,170 待てよ 彼は… 1501 01:27:05,200 --> 01:27:06,660 仲間じゃなさそうだな… 1502 01:27:22,480 --> 01:27:24,430 すると… あなたも             スパイダーマンですか? 1503 01:27:24,450 --> 01:27:25,730 なんで言わなかったの? 1504 01:27:25,770 --> 01:27:28,280 僕は宣伝しないんだ 1505 01:27:28,500 --> 01:27:30,630 匿名のスーパーヒーローだしね 1506 01:27:30,650 --> 01:27:31,530 同じ事云ってる 1507 01:27:31,560 --> 01:27:32,280 彼がさっき云ったわ 1508 01:27:32,300 --> 01:27:35,030 あんたねぇ...ホコリがたつでしょう? 1509 01:27:35,100 --> 01:27:38,430 糸くずとか...みんな拾ってよ 1510 01:27:38,450 --> 01:27:39,220 あんたもよ! 1511 01:27:39,240 --> 01:27:43,210 ここ                 此処はそんな                 ドンドンするトコじゃないんだからね 1512 01:27:43,230 --> 01:27:44,880 見てよ そこ...ホラ そこも 1513 01:27:44,910 --> 01:27:48,050 ばぁちゃんは 糸クズとか                 綺麗にしてって云ってるんだ 1514 01:27:48,070 --> 01:27:49,030 すいません 1515 01:27:49,090 --> 01:27:50,100 ちゃんとやります 1516 01:27:50,130 --> 01:27:51,280 私はもう寝るよ 1517 01:27:51,510 --> 01:27:52,410 おやすみ 1518 01:27:52,430 --> 01:27:53,510 おやすみ おばあちゃん 1519 01:27:54,370 --> 01:27:57,130 変な話かもしれないけど… 1520 01:27:57,230 --> 01:28:00,420 ここに来てからずっと             君の友達を探してるんだ 1521 01:28:01,570 --> 01:28:03,480 感じたんだ… 1522 01:28:05,370 --> 01:28:06,890 僕の助けを           必要としているみたいな 1523 01:28:06,930 --> 01:28:08,090 僕たちの助け? 1524 01:28:10,080 --> 01:28:11,090 そうだね 1525 01:28:11,390 --> 01:28:12,530 何処に居るのか... 1526 01:28:12,590 --> 01:28:13,770 判らないし… 1527 01:28:13,800 --> 01:28:16,710 正直なトコ               今の彼には私たちしかいないわ 1528 01:28:18,440 --> 01:28:20,940 まあ どこかにいるはずだ 1529 01:28:21,590 --> 01:28:25,790 じゃあ 彼が行きそうな場所の              心当たりは? 1530 01:28:26,980 --> 01:28:28,070 例えば… 1531 01:28:28,530 --> 01:28:31,800 現実逃避の隠れ家とか... 1532 01:28:35,000 --> 01:28:38,170 僕なんか           クライスラー・ビルの屋上 1533 01:28:38,430 --> 01:28:39,900 エンパイア・ステート 1534 01:28:40,600 --> 01:28:41,600 眺めイイよね 1535 01:28:41,640 --> 01:28:42,810 素晴らしい眺めだね 1536 01:28:45,720 --> 01:28:46,730 えぇ 1537 01:28:47,600 --> 01:28:50,810 なら…目星いトコあるわ 1538 01:29:35,410 --> 01:29:36,420 ピーター 実はね… 1539 01:29:37,920 --> 01:29:40,060 私たちだけじゃないの… 1540 01:29:40,940 --> 01:29:41,950 はぁ? 1541 01:29:51,120 --> 01:29:52,750 ちょっと 待って 待って 1542 01:29:57,510 --> 01:29:59,040 ごめん… 1543 01:30:00,270 --> 01:30:01,980 メイについて 1544 01:30:04,900 --> 01:30:05,920 あぁ 1545 01:30:06,240 --> 01:30:07,130 ごめん 1546 01:30:09,460 --> 01:30:10,730 判るよ 君の気持… 1547 01:30:10,770 --> 01:30:13,380 簡単に “判る”なんて             云って欲しくないな 1548 01:30:14,580 --> 01:30:15,280 わかった 1549 01:30:15,300 --> 01:30:16,970 彼女はもういない 1550 01:30:19,490 --> 01:30:20,970 みんな僕のせいなんだ 1551 01:30:24,880 --> 01:30:26,310 何の罪もないのに 1552 01:30:30,230 --> 01:30:32,490 だから せめて        やり通す 1553 01:30:32,520 --> 01:30:32,970 ピーター… 1554 01:30:33,000 --> 01:30:34,130 口出ししないでくれ 1555 01:30:35,350 --> 01:30:36,550 この世界の人じゃないだろ 1556 01:30:36,800 --> 01:30:38,850 だから戻してやるよ 1557 01:30:40,240 --> 01:30:42,290 あいつ等は                あんた達の世界の人たちだよね? 1558 01:30:43,230 --> 01:30:44,360 だから そうする 1559 01:30:44,690 --> 01:30:46,490 奴らが死んでも             殺し合いになっても… 1560 01:30:47,840 --> 01:30:49,110 そっち側の責任だ 1561 01:30:49,770 --> 01:30:51,000 僕の責任じゃない 1562 01:30:51,610 --> 01:30:52,830 もうどうでもいいよ 1563 01:30:54,240 --> 01:30:55,250 終わったんだ 1564 01:31:00,090 --> 01:31:02,270 あなた達を巻き込んで          悪いケド 1565 01:31:05,960 --> 01:31:07,410 でも もう帰らないと 1566 01:31:10,240 --> 01:31:11,340 幸運を 1567 01:31:16,790 --> 01:31:18,490 ベンおじさんは殺された 1568 01:31:20,190 --> 01:31:21,420 僕の責任だ 1569 01:31:22,820 --> 01:31:24,070 僕も失った… 1570 01:31:26,890 --> 01:31:28,590 グウェンを失った         彼女は… 1571 01:31:30,230 --> 01:31:31,570 彼女は僕のMJだった 1572 01:31:34,120 --> 01:31:35,370 僕は彼女を救えなかった 1573 01:31:37,320 --> 01:31:39,500 自分を許すことはできなかった 1574 01:31:42,500 --> 01:31:44,560 でも僕は続けようとした… 1575 01:31:45,560 --> 01:31:48,320 続けようとしたんだ… 1576 01:31:49,580 --> 01:31:51,530 親愛なる隣人            スパイダーマンでいようと 1577 01:31:51,550 --> 01:31:53,130 彼女が望んでいたことだから 1578 01:31:53,160 --> 01:31:54,040 でも… 1579 01:31:54,530 --> 01:31:55,970 でも…ある時… 1580 01:31:56,110 --> 01:31:57,870 僕は殴るのをやめた 1581 01:32:01,780 --> 01:32:03,320 怒りは... 1582 01:32:05,380 --> 01:32:06,740 苦しいだけだった 1583 01:32:08,040 --> 01:32:12,400 君には…             僕のように なってほしくない 1584 01:32:13,980 --> 01:32:16,270 ベンが死んだ夜… 1585 01:32:17,480 --> 01:32:20,140 犯人と思った男を追い詰めて… 1586 01:32:21,670 --> 01:32:23,360 彼を殺そうとした 1587 01:32:25,690 --> 01:32:27,350 望みは叶った 1588 01:32:29,850 --> 01:32:31,570 でもそれは解決にはならない 1589 01:32:35,230 --> 01:32:37,520 長い時間が必要だ… 1590 01:32:39,550 --> 01:32:41,700 暗闇を抜けることを学ぶには 1591 01:32:44,470 --> 01:32:45,870 彼を殺してやりたい 1592 01:32:48,530 --> 01:32:49,880 彼を引き裂きたい 1593 01:32:53,930 --> 01:32:55,940 まだ頭の中で 彼女の声が聞こえる 1594 01:33:01,280 --> 01:33:02,910 彼女は傷ついた後も… 1595 01:33:03,250 --> 01:33:05,650 「正しいことをした」って             云ってくれた 1596 01:33:14,810 --> 01:33:16,820 彼女が云ったよ          「大いなる力には… 1597 01:33:18,420 --> 01:33:20,740 大いなる責任が伴う」って 1598 01:33:25,680 --> 01:33:27,240 どうして知ってんの? 1599 01:33:27,320 --> 01:33:28,830 ベンおじさんが云ったんだ 1600 01:33:28,920 --> 01:33:30,280 亡くなる日に… 1601 01:33:34,930 --> 01:33:37,140 彼女の死は無駄じゃ              ないはずだよ ピーター 1602 01:33:47,020 --> 01:33:48,460 それじゃあ… 1603 01:33:48,690 --> 01:33:51,280 コナーズ,マルコ,ディロン            そして… 1604 01:33:52,950 --> 01:33:56,040 ディロンとマルコは               装置を修理できそうだけど 1605 01:33:56,090 --> 01:33:57,200 他は… 1606 01:33:57,420 --> 01:34:00,260 コナーズは一度治した…問題ない 1607 01:34:02,510 --> 01:34:03,640 たいした事じゃないよ 1608 01:34:03,670 --> 01:34:04,690 すごい 1609 01:34:05,280 --> 01:34:06,640 うん すばらしい 1610 01:34:09,220 --> 01:34:12,310 オズボーン博士の             血清を作れると思うんだ 1611 01:34:13,050 --> 01:34:14,900 ずっと前から考えていた 1612 01:34:18,020 --> 01:34:19,460 全部治さないとね 1613 01:34:19,990 --> 01:34:21,000 だろ? 1614 01:34:22,130 --> 01:34:23,080 だね 1615 01:34:24,710 --> 01:34:26,220 それが僕らのやり方だ 1616 01:34:34,400 --> 01:34:35,180 何? 1617 01:34:36,600 --> 01:34:38,350 あなた達のために 1618 01:34:55,570 --> 01:34:56,570 あの… 1619 01:34:57,340 --> 01:34:59,100 あなたにも親友はいる? 1620 01:35:00,950 --> 01:35:01,960 いた 1621 01:35:03,960 --> 01:35:05,180 いた? 1622 01:35:06,870 --> 01:35:08,380 彼は僕の腕の中で死んだ 1623 01:35:10,150 --> 01:35:11,820 彼は僕を殺そうとしたんだ 1624 01:35:14,080 --> 01:35:15,380 心が折れそうになった 1625 01:35:26,110 --> 01:35:27,800 診断を実行して 1626 01:35:28,170 --> 01:35:29,170 うん 1627 01:35:38,700 --> 01:35:39,830 ねえ 大丈夫? 1628 01:35:40,830 --> 01:35:42,360 うん 平気だよ 1629 01:35:46,800 --> 01:35:48,240 君は僕にはもったいない 1630 01:35:49,530 --> 01:35:50,810 僕は君の人生を 台無しにした… 1631 01:35:50,840 --> 01:35:52,460 ねえ そんなことないわ 1632 01:35:53,590 --> 01:35:55,590 私を見て 私はここにいるわ 1633 01:35:57,160 --> 01:35:58,510 私はどこにも行かない 1634 01:36:00,190 --> 01:36:03,280 乗り越えましょう 一緒に... 1635 01:36:04,260 --> 01:36:05,260 わかった? 1636 01:36:06,610 --> 01:36:07,620 わかった 1637 01:36:26,020 --> 01:36:27,410 誰か好きな人いる? 1638 01:36:28,200 --> 01:36:29,110 いや 1639 01:36:30,400 --> 01:36:33,640 ピーター・パーカーの人生には               時間を割けない… 1640 01:36:33,790 --> 01:36:34,990 わかるかな? 1641 01:36:37,090 --> 01:36:38,020 あなたは? 1642 01:36:39,110 --> 01:36:41,500 ちょっと…複雑で 1643 01:36:42,100 --> 01:36:43,250 わかるよ 1644 01:36:43,420 --> 01:36:45,630 私たちのような者には         無理な話だ 1645 01:36:45,790 --> 01:36:46,800 まあ… 1646 01:36:47,510 --> 01:36:48,820 僕は諦めない 1647 01:36:49,020 --> 01:36:50,370 時間はかかったけど… 1648 01:36:50,640 --> 01:36:51,890 僕らはうまくいった 1649 01:36:51,920 --> 01:36:52,550 マジ? 1650 01:36:52,700 --> 01:36:53,300 あぁ 1651 01:36:53,330 --> 01:36:54,440 僕と… 1652 01:36:55,010 --> 01:36:56,040 MJ 1653 01:36:57,670 --> 01:36:59,310 僕のMJだよ        彼女は えーと… 1654 01:37:00,470 --> 01:37:02,080 混乱するね 1655 01:37:05,420 --> 01:37:06,340 なに? 1656 01:37:05,420 --> 01:37:06,340 なに? 1657 01:37:04,770 --> 01:37:05,390 ピーター? 1658 01:37:05,420 --> 01:37:06,340 なに? 1659 01:37:06,750 --> 01:37:08,350 あ ゴメン えっと… 1660 01:37:06,750 --> 01:37:08,350 あ ゴメン えっと… 1661 01:37:06,750 --> 01:37:08,350 あ ゴメン えっと… 1662 01:37:08,780 --> 01:37:09,760 ピーターだよ… 1663 01:37:10,000 --> 01:37:11,400 ネッド 全員ピーターだ 1664 01:37:11,420 --> 01:37:12,550 そう ピーター 1665 01:37:12,580 --> 01:37:14,500 皆ピーター・パーカーだ 1666 01:37:15,070 --> 01:37:16,200 コンピュータ! 1667 01:37:15,910 --> 01:37:16,480 そうだ 1668 01:37:17,780 --> 01:37:18,500 準備できた 1669 01:37:18,530 --> 01:37:19,570 こっちもイイぞ 1670 01:37:19,610 --> 01:37:21,680 それじゃあ…        あとは彼らを 1671 01:37:21,710 --> 01:37:24,330 どこかにおびき寄せれば            いいんだよね? 1672 01:37:24,460 --> 01:37:27,330 僕たちを             殺そうとしている間に… 1673 01:37:27,460 --> 01:37:29,580 彼らを治療し 家に帰す 1674 01:37:29,610 --> 01:37:31,010 魔法の箱を使う? 1675 01:37:31,040 --> 01:37:32,230 まあ そのつもり 1676 01:37:32,250 --> 01:37:34,820 青年牧師みたいな格好で戦うの? 1677 01:37:34,850 --> 01:37:36,780 それともスーツがあるの? 1678 01:37:38,710 --> 01:37:39,420 良いね 1679 01:37:39,540 --> 01:37:40,680 クモ         蜘蛛糸カートリッジだ 1680 01:37:40,710 --> 01:37:41,780 ああ ありがとう ネッド 1681 01:37:41,880 --> 01:37:43,070 それは何のため? 1682 01:37:43,410 --> 01:37:46,260 クモ糸流体だよ                ウェブシューター用の どうして? 1683 01:37:49,730 --> 01:37:50,560 身体の中から? 1684 01:37:50,580 --> 01:37:51,250 そう 1685 01:37:51,480 --> 01:37:52,710 出来ないの? 1686 01:37:52,730 --> 01:37:53,460 無理 1687 01:37:53,490 --> 01:37:54,760 いったいどうやって… 1688 01:37:54,790 --> 01:37:56,220 話が脱線してるよ 1689 01:37:56,250 --> 01:37:58,050 ここでやろう           周りから孤立してる 1690 01:37:58,070 --> 01:38:00,250 誰も傷つかないはず 1691 01:38:00,560 --> 01:38:02,800 僕らは 奴らが欲しがる             この箱で呼び寄せる 1692 01:38:02,870 --> 01:38:04,910 あとは どうやってそこに              行くかを考えないと 1693 01:38:05,010 --> 01:38:06,140 そこにポータルを開けば? 1694 01:38:06,160 --> 01:38:06,530 は? 1695 01:38:06,560 --> 01:38:07,350 魔法を使うのさ 1696 01:38:07,380 --> 01:38:08,980 そう 彼…魔法が           使えるみたいなの 1697 01:38:09,030 --> 01:38:09,680 ああ この目で見た 1698 01:38:09,700 --> 01:38:10,350 そうだよ 1699 01:38:11,210 --> 01:38:12,060 待って 本当に? 1700 01:38:12,080 --> 01:38:13,420 Dr.ストレンジの             魔法を手に入れたんだ 1701 01:38:13,510 --> 01:38:14,520 マジかよ! 1702 01:38:15,100 --> 01:38:16,110 でも心配すんな… 1703 01:38:16,140 --> 01:38:18,620 俺はヴィランになって               お前を殺そうとはしないから 1704 01:38:20,940 --> 01:38:21,950 わかった… 1705 01:38:23,070 --> 01:38:24,230 ありがとう 1706 01:38:28,970 --> 01:38:29,980 えぇと… 1707 01:38:30,320 --> 01:38:32,930 順調だ 問題ないよ                君がいつも云っていることは? 1708 01:38:33,400 --> 01:38:34,730 期待が無きゃ… 1709 01:38:34,790 --> 01:38:35,800 ダメダメ… 1710 01:38:37,370 --> 01:38:38,570 ケツを蹴ってやる 1711 01:38:39,210 --> 01:38:40,220 わかった 1712 01:38:40,720 --> 01:38:41,730 治す 1713 01:38:42,140 --> 01:38:43,320 ケツを治そう 1714 01:38:43,540 --> 01:38:44,760 ケツを治すんだ 1715 01:38:47,320 --> 01:38:48,880 皆さん お待たせしました 1716 01:38:48,900 --> 01:38:50,640 番組に電話が かかって来ました 1717 01:38:50,660 --> 01:38:54,080 スパイダーマンとして知られる             逃亡者からです! 1718 01:38:54,100 --> 01:38:56,660 クィーンズで暴れたばかりですが 1719 01:38:57,450 --> 01:38:58,760 それで? ピーター・パーカー 1720 01:38:58,790 --> 01:39:01,470 どんな世論喚起を          かます気なんだ? 1721 01:39:01,500 --> 01:39:02,460 真実だけをね 1722 01:39:02,490 --> 01:39:03,630 ああ そうかい 1723 01:39:03,650 --> 01:39:04,850 真実は… 1724 01:39:06,140 --> 01:39:07,700 全部 僕のせいだってこと 1725 01:39:08,400 --> 01:39:10,880 僕のミスで危険な人たちを                ここに連れて来てしまった 1726 01:39:11,080 --> 01:39:12,490 本人が認めたぞ! 1727 01:39:12,660 --> 01:39:14,200 もしその人たちが          見ていたら... 1728 01:39:16,450 --> 01:39:18,440 本当に助けたかったんだと              判ってほしい 1729 01:39:19,690 --> 01:39:20,930 殺すこともできた 1730 01:39:22,470 --> 01:39:24,470 いつでもね            でも僕はそうしなかった 1731 01:39:26,640 --> 01:39:27,650 メイおばさんは…       誰もが 1732 01:39:27,700 --> 01:39:29,330 2度目のチャンスを得るべきだって                 教えてくれたから 1733 01:39:30,040 --> 01:39:31,040 それが       ここにいる理由だ 1734 01:39:31,080 --> 01:39:32,920 そこは一体どこだ? 1735 01:39:34,900 --> 01:39:36,910 2度目のチャンスを表す場所さ 1736 01:39:39,680 --> 01:39:42,250 自由の女神?         なんてこった! 1737 01:39:42,630 --> 01:39:45,780 彼はまた 国のランドマークを              破壊しようとしている! 1738 01:39:45,990 --> 01:39:47,600 もし見ているなら… 1739 01:39:47,630 --> 01:39:49,300 世界が見てるぞ 1740 01:39:50,430 --> 01:39:51,600 幸運を祈る 1741 01:39:53,460 --> 01:39:55,790 “親愛なる隣人 スパイダーマン”が                求められてる 1742 01:40:02,190 --> 01:40:04,160 さぁ みんな…       もういつでもイイぞ 1743 01:40:04,620 --> 01:40:06,570 ほぼ完了した 1744 01:40:11,460 --> 01:40:16,530 マックスは今まで会った中でも                 最高にいい奴だったんだ 1745 01:40:16,610 --> 01:40:17,960 彼が落ちる前は… 1746 01:40:18,960 --> 01:40:20,380 電気ウナギの水槽に 1747 01:40:20,710 --> 01:40:21,720 まだ間に合うさ 1748 01:40:24,270 --> 01:40:25,640 それじゃあ… 1749 01:40:28,310 --> 01:40:29,510 大丈夫? 1750 01:40:29,910 --> 01:40:30,910 ああ 背中が… 1751 01:40:31,040 --> 01:40:33,960 スイングで凝ってるんだ 1752 01:40:34,060 --> 01:40:35,650 ああ 僕も背中が痛い時ある 1753 01:40:35,680 --> 01:40:37,150 本当? 1754 01:40:37,600 --> 01:40:39,010 背中のマッサージする? 1755 01:40:40,020 --> 01:40:41,150 頼む 1756 01:40:41,410 --> 01:40:42,740 素晴らしい 1757 01:40:44,090 --> 01:40:44,660 いいかい? 1758 01:40:44,680 --> 01:40:45,650 うん 1759 01:40:48,980 --> 01:40:50,180 いいね 1760 01:40:51,180 --> 01:40:52,180 どう? 1761 01:40:54,500 --> 01:40:55,120 いいよ 1762 01:40:55,180 --> 01:40:55,620 そう? 1763 01:40:55,640 --> 01:40:56,220 すごくいい 1764 01:40:56,280 --> 01:40:57,000 うん 1765 01:40:57,230 --> 01:40:58,240 わお 1766 01:41:01,120 --> 01:41:02,410 ああ これはすごい 1767 01:41:02,760 --> 01:41:04,150 ずっと兄弟が欲しかった 1768 01:41:05,570 --> 01:41:08,670 君は自分の体の中で            糸を作れるの? 1769 01:41:08,860 --> 01:41:10,720 それについては話したくない 1770 01:41:10,760 --> 01:41:11,920 いや そんなつもりは… 1771 01:41:11,980 --> 01:41:12,740 からかってる? 1772 01:41:12,760 --> 01:41:13,380 いやいやいやいや 1773 01:41:13,450 --> 01:41:15,160 からかっているわけじゃない ただ… 1774 01:41:15,680 --> 01:41:19,510 僕らはできないから                どんな構造なのか知りたかったんだ 1775 01:41:19,580 --> 01:41:20,610 それだけ 1776 01:41:20,690 --> 01:41:22,990 個人的なことなら聞かないよ                   ただカッコいいと思っただけさ 1777 01:41:23,090 --> 01:41:25,160 いや 教えてあげたいけど…… 1778 01:41:25,180 --> 01:41:27,110 なんか嫌なんだよね 自分が 1779 01:41:27,220 --> 01:41:30,360 呼吸みたいなもので             当たり前のことなんだ 1780 01:41:30,450 --> 01:41:32,820 手首から出てくるだけなのか            それとも… 1781 01:41:33,380 --> 01:41:35,160 他のとこからも? 1782 01:41:35,190 --> 01:41:36,870 いや…手首だけ 1783 01:41:36,890 --> 01:41:39,390 在庫切れしないの?                 僕はいつも使い切っちゃうケド 1784 01:41:39,480 --> 01:41:41,370 研究室で作んなきゃならなくて... 1785 01:41:41,720 --> 01:41:43,340 面倒くさいのさ 1786 01:41:43,370 --> 01:41:45,010 たしかに面倒に聞こえるな 1787 01:41:45,040 --> 01:41:47,670 でも 君が言ったように実際は… 1788 01:41:47,770 --> 01:41:49,180 ウェブが出ないこともあった 1789 01:41:49,230 --> 01:41:49,780 なんで? 1790 01:41:49,930 --> 01:41:51,670 実存的な危機でね 1791 01:41:51,700 --> 01:41:53,380 ああ それは勘弁して 1792 01:41:53,400 --> 01:41:54,400 ねえ… 1793 01:41:54,650 --> 01:41:57,450 皆が戦った中で               最もクレイジーな敵は何? 1794 01:41:57,510 --> 01:41:59,740 その内の何人かには           もう会ったんだろ 1795 01:41:59,860 --> 01:42:01,080 いい質問だな… 1796 01:42:01,150 --> 01:42:03,700 僕が戦ったのは…          エイリアンかな\h 1797 01:42:03,950 --> 01:42:05,850 黒いドロドロの奴 1798 01:42:05,880 --> 01:42:08,090 マジ!? 僕もあるよ 1799 01:42:08,220 --> 01:42:09,760 地球と宇宙で 1800 01:42:09,800 --> 01:42:10,630 紫色だった 1801 01:42:10,660 --> 01:42:11,800 エイリアンと戦いたいな 1802 01:42:11,820 --> 01:42:16,090 宇宙でエイリアンと戦った時の事は                まだ覚えてる 1803 01:42:16,520 --> 01:42:17,310 僕はダサい 1804 01:42:17,410 --> 01:42:19,390 ロシア人の男と          戦ったこともある… 1805 01:42:19,610 --> 01:42:21,130 サイのマシンを使うんだ 1806 01:42:21,160 --> 01:42:23,570 "僕はダサい"のとこまで              巻き戻してくれないか? 1807 01:42:23,590 --> 01:42:24,840 だって そんなことないし 1808 01:42:24,900 --> 01:42:27,190 いや その…                自分がダサいっていうわけじゃない 1809 01:42:27,220 --> 01:42:29,540 独り言だろ?           もしかしたら僕たちは… 1810 01:42:29,560 --> 01:42:30,490 聞いてくれ 頼む… 1811 01:42:30,570 --> 01:42:32,370 君は…驚きだよ 1812 01:42:32,450 --> 01:42:33,910 ホントそう思うんだ 1813 01:42:33,950 --> 01:42:34,730 いや そんなこと... 1814 01:42:34,590 --> 01:42:36,520 君は素晴らしい 1815 01:42:36,540 --> 01:42:37,130 ありがとう 1816 01:42:36,990 --> 01:42:37,870 そう思うよ 1817 01:42:37,900 --> 01:42:38,440 ありがとう 1818 01:42:38,460 --> 01:42:39,210 だろ? 1819 01:42:39,230 --> 01:42:41,010 でも 良かったよ ありがとう 1820 01:42:41,910 --> 01:42:43,590 よし 集中しよう 1821 01:42:43,610 --> 01:42:44,350 感じる? 1822 01:42:44,420 --> 01:42:45,300 あぁ 1823 01:42:52,920 --> 01:42:54,100 どうした ピーター? 1824 01:42:56,770 --> 01:42:58,550 新しい俺はどうだ? 1825 01:42:59,450 --> 01:43:03,640 それをよこせ 破壊してやる 1826 01:43:04,430 --> 01:43:06,320 僕は あなたを殺さない 1827 01:43:06,770 --> 01:43:08,950 俺を人殺しにするな ピーター 1828 01:43:11,030 --> 01:43:12,770 よし みんな 出番だ! 1829 01:43:19,410 --> 01:43:20,650 おい マックス! 1830 01:43:20,840 --> 01:43:22,330 会いたかったぜ! 1831 01:43:24,950 --> 01:43:26,760 よし MJ 受け取って! 1832 01:43:27,790 --> 01:43:29,210 取った! 閉じて! 1833 01:43:33,210 --> 01:43:33,700 ネッド 1834 01:43:33,440 --> 01:43:34,440 わかった… 1835 01:43:35,020 --> 01:43:35,990 どうして閉まらないの? 1836 01:43:36,020 --> 01:43:36,700 わからない… 1837 01:43:36,720 --> 01:43:38,250 前に閉じたことある? 1838 01:43:38,280 --> 01:43:40,410 開けたことはあるんだけど… 1839 01:43:48,840 --> 01:43:49,530 マックス 1840 01:43:49,550 --> 01:43:52,040 ちょっと話さないか?            君と僕だけでさ… 1841 01:43:52,080 --> 01:43:55,440 誰かと思えば…            旧友のスパイダーマンか 1842 01:43:55,470 --> 01:43:57,210 君を救いたいんだ マックス                それが僕の望みだ 1843 01:43:57,240 --> 01:43:58,420 救う気なんかないくせに 1844 01:43:58,470 --> 01:43:59,230 僕は… 1845 01:43:59,250 --> 01:44:00,950 お前はもう必要ない! 1846 01:44:00,980 --> 01:44:04,300 もう心配はいらん              自分のことは自分で救える 1847 01:44:07,740 --> 01:44:09,760 彼の気を引いた 次は? 1848 01:44:09,800 --> 01:44:10,950 ケージを開けて! 1849 01:44:11,830 --> 01:44:14,540 参考までに言うケド           トカゲ男もいるからね! 1850 01:44:16,390 --> 01:44:18,230 みんな 通信チェック ハロー 1851 01:44:18,930 --> 01:44:20,440 マックスの治療法が要る 1852 01:44:20,460 --> 01:44:22,130 うん すぐに行くよ 1853 01:44:22,610 --> 01:44:24,380 ピーター! リザードの             治療法も必要だ 1854 01:44:24,460 --> 01:44:25,780 わかった! わかった! 1855 01:44:31,320 --> 01:44:32,870 箱はどこだ ピーター? 1856 01:44:32,890 --> 01:44:34,260 フリント!          みんなを救えるんだ 1857 01:44:34,290 --> 01:44:35,580 知ったことか! 1858 01:44:47,190 --> 01:44:48,220 ごめん! 1859 01:44:49,760 --> 01:44:50,710 どこだ 1860 01:44:50,750 --> 01:44:53,770 サンドマン 君に云いたかったんだ                誰も帰さないからね 1861 01:45:31,220 --> 01:45:32,930 いったい何が起きてんだ? 1862 01:45:32,980 --> 01:45:35,640 僕はピーター2って            叫び続けてたんだよ! 1863 01:45:36,140 --> 01:45:38,050 知ってるけど ピーター2は              君じゃないの? 1864 01:45:38,080 --> 01:45:39,380 えっ 僕はピーターで… 1865 01:45:39,400 --> 01:45:41,420 言い争いをしないで               ピーター1の話を聞いて 1866 01:45:41,440 --> 01:45:43,290 僕たち明らかに        下手だよね 1867 01:45:43,310 --> 01:45:44,860 わかっている      僕らは最悪だ 1868 01:45:44,880 --> 01:45:46,890 チームワークを知らないんだ 1869 01:45:46,940 --> 01:45:47,560 僕もだ 1870 01:45:47,590 --> 01:45:49,530 僕は知ってるよ         チームにいたんだ 1871 01:45:49,740 --> 01:45:51,350 自慢したくないけど する 1872 01:45:51,440 --> 01:45:52,410 アベンジャーズにいたんだよ 1873 01:45:52,440 --> 01:45:53,220 アベンジャーズ? 1874 01:45:53,240 --> 01:45:53,780 そう 1875 01:45:53,810 --> 01:45:54,580 すごいな! 1876 01:45:54,600 --> 01:45:55,070 どうも 1877 01:45:55,100 --> 01:45:56,240 それって何? 1878 01:45:57,410 --> 01:45:58,320 待って アベンジャーズ          知らないの? 1879 01:45:58,350 --> 01:46:00,310 バンド?         バンドやってたの? 1880 01:46:00,330 --> 01:46:03,430 バンドじゃないよ               アベンジャーズは地球最強の… 1881 01:46:03,450 --> 01:46:04,580 それが何の役に立つ? 1882 01:46:04,610 --> 01:46:07,360 それは重要じゃないんだ          集中して… 1883 01:46:07,390 --> 01:46:08,880 自分の感覚を信じて            攻撃するんだ OK? 1884 01:46:08,900 --> 01:46:11,860 よし ターゲットを1つに絞ろう 1885 01:46:11,880 --> 01:46:12,430 うん 1886 01:46:12,450 --> 01:46:14,070 1つずつボードから外していく 1887 01:46:14,090 --> 01:46:15,170 理解してくれたね よし… 1888 01:46:15,200 --> 01:46:16,880 僕はピーター1で あなたはピーター2 1889 01:46:16,900 --> 01:46:18,050 ピーター3! 1890 01:46:17,780 --> 01:46:18,540 よし やるぞ… 1891 01:46:18,560 --> 01:46:19,640 いや ちょっと待て! 1892 01:46:20,900 --> 01:46:22,400 君たちを愛してるよ! 1893 01:46:24,720 --> 01:46:25,890 ありがとう 1894 01:46:27,520 --> 01:46:29,100 よし やろう       行くぞ! 1895 01:46:58,770 --> 01:47:00,070 さて スパイダーマン 1896 01:47:01,040 --> 01:47:02,250 最初にサンドマン 1897 01:47:03,600 --> 01:47:05,460 彼を彫像の中に引き寄せる 1898 01:47:05,490 --> 01:47:06,820 1番上で会おう 1899 01:47:14,010 --> 01:47:15,250 コナーズ博士… 1900 01:47:15,270 --> 01:47:17,300 やあ ピーター 1901 01:47:18,430 --> 01:47:19,510 ピーター1! 1902 01:47:19,940 --> 01:47:20,880 わかった 1903 01:47:32,370 --> 01:47:34,730 フリント! 僕らは              君を助けたいんだ! 1904 01:47:36,610 --> 01:47:38,210 みんな 上に着いた! 1905 01:47:38,540 --> 01:47:39,920 治療器を! 1906 01:47:42,300 --> 01:47:43,910 今行く 今行く 今行く! 1907 01:47:49,590 --> 01:47:50,970 すぐ戻るよ 1908 01:48:27,910 --> 01:48:29,360 大丈夫だ フリント 1909 01:48:31,490 --> 01:48:33,110 家に連れて帰るよ 1910 01:48:33,810 --> 01:48:36,430 そこにいてくれ 1911 01:48:40,980 --> 01:48:41,690 どうやる? 1912 01:48:41,720 --> 01:48:43,040 パワフル過ぎるよ 1913 01:48:43,060 --> 01:48:45,260 アークリアクターを取るんだ 1914 01:48:45,440 --> 01:48:47,290 これを奪わせはしない! 1915 01:48:50,120 --> 01:48:51,450 それじゃダメだな 1916 01:48:56,290 --> 01:48:57,890 よし これは近くでやらなきゃ 1917 01:48:57,920 --> 01:49:00,810 ピーター2は右           ピーター3は左だ! 1918 01:49:31,480 --> 01:49:34,650 大丈夫よ もう一回        諦めないで! 1919 01:49:35,220 --> 01:49:36,720 大丈夫         コツがわかってきたわ 1920 01:49:36,760 --> 01:49:37,780 ポータルを閉じて 1921 01:49:40,910 --> 01:49:42,450 うわ まずいまずいまずい! 1922 01:49:42,640 --> 01:49:45,050 ネッド あれリザードよ           私たち… 1923 01:49:50,220 --> 01:49:51,070 走って! 1924 01:49:54,250 --> 01:49:55,610 コナーズ やめて! 1925 01:50:04,570 --> 01:50:05,320 イエー! 1926 01:50:18,250 --> 01:50:20,760 殺すなよ      私にやらせろ 1927 01:50:21,100 --> 01:50:23,740 助けはいらん         うまくいってるんだ 1928 01:50:24,010 --> 01:50:26,050 オクタビウス博士 止めろ 1929 01:50:28,280 --> 01:50:29,750 何してる? 1930 01:50:31,260 --> 01:50:32,520 離せ! 1931 01:50:43,910 --> 01:50:45,080 これでいい 1932 01:51:04,010 --> 01:51:05,200 MJ! 1933 01:51:17,170 --> 01:51:17,940 隠さないと 1934 01:51:17,960 --> 01:51:19,010 わかった… 1935 01:51:28,560 --> 01:51:30,030 彼はどこにいる? 1936 01:51:30,490 --> 01:51:31,060 待って 待って 待って! 1937 01:51:31,140 --> 01:51:33,750 何かする前に ミスター…                 ドクター・ストレンジ その… 1938 01:51:33,910 --> 01:51:35,330 ピーターの計画は成功してる 1939 01:51:35,390 --> 01:51:36,030 どんな計画だ? 1940 01:51:36,050 --> 01:51:37,190 彼は治してるんだ 1941 01:51:46,080 --> 01:51:47,210 コナーズ博士? 1942 01:51:50,600 --> 01:51:51,780 おかえりなさい 1943 01:51:53,860 --> 01:51:55,250 まあ 仕方ないな 1944 01:51:58,030 --> 01:51:59,770 今 ポータルを開いたのか? 1945 01:52:00,690 --> 01:52:01,880 はい やりました 1946 01:52:09,910 --> 01:52:10,890 マックス 1947 01:52:12,000 --> 01:52:13,000 マックス… 1948 01:52:13,420 --> 01:52:14,430 心配ない 1949 01:52:14,730 --> 01:52:15,650 俺は抜け殻だ 1950 01:52:15,710 --> 01:52:16,920 本当にそうなの? 1951 01:52:18,210 --> 01:52:20,020 俺は誰でもない         人間に戻った 1952 01:52:20,080 --> 01:52:21,800 マックス 君は             誰でもない…人間でもない 1953 01:52:21,850 --> 01:52:23,340 ああ そうだな… 1954 01:52:23,760 --> 01:52:25,450 君は俺など        眼中になかった 1955 01:52:26,260 --> 01:52:27,910 話してもいいか? 1956 01:52:28,580 --> 01:52:29,330 あぁ 1957 01:52:30,130 --> 01:52:32,270 お前はただの      イケメンだよ 1958 01:52:32,880 --> 01:52:34,380 クイーンズ出身の… 1959 01:52:35,670 --> 01:52:38,550 スーツを着て…        人を助ける... 1960 01:52:39,040 --> 01:52:40,780 てっきり黒人だと         思ってたよ 1961 01:52:42,070 --> 01:52:43,500 ああ それは… ごめん 1962 01:52:43,610 --> 01:52:47,230 別にいいさ 黒人スパイダーマンだって                  どっかにいるはずだ 1963 01:52:50,460 --> 01:52:51,830 クソウナギ… 1964 01:52:55,430 --> 01:52:57,010 太陽の力が… 1965 01:53:00,130 --> 01:53:02,050 持ってるじゃない 1966 01:53:02,250 --> 01:53:03,350 ピーター? 1967 01:53:05,370 --> 01:53:06,410 オットー 1968 01:53:08,130 --> 01:53:10,090 会えてよかった 1969 01:53:10,780 --> 01:53:12,550 また会えて嬉しい 1970 01:53:13,000 --> 01:53:14,650 ずいぶん成長したな 1971 01:53:15,410 --> 01:53:16,910 調子はどうだ? 1972 01:53:19,210 --> 01:53:20,620 ええ 努力してます 1973 01:53:27,540 --> 01:53:28,940 ストレンジ 待って… 1974 01:53:28,460 --> 01:53:29,080 だまれ 1975 01:53:29,900 --> 01:53:32,810 私は12時間                 グランドキャニオンに吊るされた! 1976 01:53:32,650 --> 01:53:34,690 わかってる わかってるよ… 1977 01:53:36,260 --> 01:53:38,220 ごめんなさい その つまり… 1978 01:53:38,640 --> 01:53:40,350 グランドキャニオンに行ったの? 1979 01:53:40,390 --> 01:53:41,330 あなたの助けを       求めてたのに 1980 01:53:41,350 --> 01:53:42,330 いや いや もう大丈夫 1981 01:53:42,360 --> 01:53:44,510 新しいピーター・パーカー... 1982 01:53:44,530 --> 01:53:46,260 二人ともピーター・パーカー          ...スパイダーマン 1983 01:53:46,290 --> 01:53:48,660 他の宇宙から            助けに来てくれたんだ 1984 01:53:48,690 --> 01:53:50,150 こっち 話してた魔法使い 1985 01:53:47,480 --> 01:53:48,470 頭痛がする 1986 01:53:50,170 --> 01:53:54,290 よくもまあ 全員              こなせたものだと感心するよ 1987 01:53:55,340 --> 01:53:57,180 しかし もう終わりにしよう 1988 01:53:57,200 --> 01:54:00,620 スパイダーマン      俺が相手だ 1989 01:54:22,820 --> 01:54:23,870 ストレンジ ダメだ! 1990 01:54:53,640 --> 01:54:54,780 大丈夫かい? 1991 01:54:55,600 --> 01:54:57,850 うん 私は大丈夫 1992 01:55:00,980 --> 01:55:02,120 あなたこそ 大丈夫? 1993 01:56:19,190 --> 01:56:20,760 ありがとう ケープさん 1994 01:56:24,080 --> 01:56:25,090 ネッド! 1995 01:56:32,000 --> 01:56:33,010 MJ! 1996 01:56:33,470 --> 01:56:34,170 ピーター? 1997 01:56:34,190 --> 01:56:35,250 ネッド! 1998 01:56:35,380 --> 01:56:36,560 ピーター? 1999 01:56:36,970 --> 01:56:37,870 ねえ! 2000 01:56:38,140 --> 01:56:39,180 無事かい? 2001 01:56:39,280 --> 01:56:40,150 大丈夫 2002 01:56:54,360 --> 01:56:55,450 哀れなピーター 2003 01:56:56,410 --> 01:56:59,780 俺を送り返すには         弱すぎるな 2004 01:57:02,410 --> 01:57:04,110 この手でお前を          殺してやりたい 2005 01:57:04,820 --> 01:57:06,220 その調子だ 2006 01:58:56,010 --> 01:58:57,740 彼女がそこに居たからだ 2007 01:58:58,230 --> 01:59:03,130 だから… 彼女を         殺ったのさ 2008 01:59:03,470 --> 01:59:05,080 だが お前は... 2009 01:59:08,350 --> 01:59:11,740 彼女を殺したのは...お前だ 2010 01:59:38,620 --> 01:59:39,630 ピーター 2011 01:59:53,010 --> 01:59:54,320 私は何を? 2012 01:59:58,590 --> 02:00:00,010 大丈夫か? 2013 02:00:00,050 --> 02:00:01,160 ああ 平気さ 2014 02:00:01,380 --> 02:00:03,510 前にも刺されたことはある 2015 02:00:03,990 --> 02:00:04,990 ねえ 2016 02:00:06,520 --> 02:00:07,780 ナイスキャッチ 2017 02:00:08,600 --> 02:00:10,110 見たの? 2018 02:00:13,450 --> 02:00:15,420 何が起きてる?           もしかして死にかけてるのか? 2019 02:00:27,070 --> 02:00:27,590 行かなくちゃ 2020 02:00:27,620 --> 02:00:28,640 ああ 彼は任せろ 2021 02:00:28,660 --> 02:00:29,550 2022 02:00:33,800 --> 02:00:35,040 どうしたの? 2023 02:00:35,090 --> 02:00:37,180 奴らがやって来た          私は止められない 2024 02:00:37,210 --> 02:00:40,400 できることはあるはずさ              もう一度唱えるとか 2025 02:00:40,460 --> 02:00:42,350 あなたのやり方で           僕がジャマする前に 2026 02:00:42,380 --> 02:00:44,100 もう遅すぎる           奴らは来てしまった 2027 02:00:45,490 --> 02:00:47,260 君が原因で           奴らはここに居るんだ 2028 02:00:52,700 --> 02:00:54,240 皆が僕のことを          忘れたらどうなる? 2029 02:00:54,270 --> 02:00:55,170 何? 2030 02:00:55,630 --> 02:00:57,300 僕が居るから             ここに来てるんでしょ? 2031 02:00:57,320 --> 02:01:00,470 僕はピーター・パーカーだから?              なら 新しい呪文を唱えて 2032 02:01:00,600 --> 02:01:02,630 ピーター・パーカーが誰なのかを               皆に忘れさせて 2033 02:01:02,660 --> 02:01:04,200 みんなに忘れてもらうんだ… 2034 02:01:06,320 --> 02:01:06,940 僕を 2035 02:01:07,010 --> 02:01:07,720 いや 2036 02:01:07,970 --> 02:01:09,050 でも うまくいくでしょう? 2037 02:01:09,190 --> 02:01:10,560 ああ それはうまくいくだろう 2038 02:01:11,970 --> 02:01:16,070 しかし 判ってるか                  君を知り 愛する人すべてが… 2039 02:01:16,620 --> 02:01:17,630 我々も… 2040 02:01:19,390 --> 02:01:21,200 君を思い出せなくなる 2041 02:01:23,010 --> 02:01:25,130 存在しなかったかのように… 2042 02:01:28,420 --> 02:01:29,820 わかってるよ… 2043 02:01:31,510 --> 02:01:32,740 やって 2044 02:01:35,970 --> 02:01:38,640 別れの挨拶に行くんだ           長くはもたない 2045 02:01:39,260 --> 02:01:40,420 ありがとう 2046 02:01:40,450 --> 02:01:41,900 スティーブンと呼んでくれ 2047 02:01:45,060 --> 02:01:46,320 ありがとう スティーブン 2048 02:01:47,940 --> 02:01:48,940 ああ… 2049 02:01:49,050 --> 02:01:50,590 まだ変な感じがするな 2050 02:01:53,380 --> 02:01:54,670 また会おう 2051 02:01:56,320 --> 02:01:57,810 さよなら 少年 2052 02:02:07,440 --> 02:02:09,980 これがそれだと思う               そろそろ帰れると思うんだ 2053 02:02:10,280 --> 02:02:12,480 でも 僕は…えぇと… 2054 02:02:15,180 --> 02:02:16,250 ありがとう 2055 02:02:17,020 --> 02:02:18,300 僕はただ… 2056 02:02:18,440 --> 02:02:20,460 伝えたいことがあって... 2057 02:02:20,890 --> 02:02:22,550 本当に何と云っていいか... 2058 02:02:22,950 --> 02:02:23,470 ピーター 2059 02:02:23,300 --> 02:02:25,000 知っておいてほしい…          僕が... 2060 02:02:26,330 --> 02:02:27,470 知ってるさ 2061 02:02:27,800 --> 02:02:29,060 それが僕らだろ 2062 02:02:30,710 --> 02:02:32,210 うん それが僕らの使命だ 2063 02:02:32,240 --> 02:02:33,230 そうだね 2064 02:02:33,590 --> 02:02:35,660 ネッドと       MJを探さなきゃ 2065 02:02:37,590 --> 02:02:39,650 ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう! 2066 02:02:43,870 --> 02:02:45,250 きっとまた会える 2067 02:02:45,750 --> 02:02:46,590 気をつけて 2068 02:02:46,610 --> 02:02:47,270 さよなら 2069 02:02:50,730 --> 02:02:51,930 こんなに苦しいんだな 2070 02:02:51,960 --> 02:02:53,110 そうだね   - あぁ 2071 02:03:02,380 --> 02:03:03,160 大丈夫? 2072 02:03:03,240 --> 02:03:04,600 うん 大丈夫 2073 02:03:05,870 --> 02:03:06,390 平気よ 2074 02:03:04,940 --> 02:03:06,460 大変だ 血が出てる 2075 02:03:06,490 --> 02:03:07,060 かすり傷よ 2076 02:03:07,080 --> 02:03:07,670 そうかい? 2077 02:03:07,690 --> 02:03:09,320 私は元気 約束する 2078 02:03:13,000 --> 02:03:15,510 行った方がいいよね? 2079 02:03:18,000 --> 02:03:18,630 あぁ 2080 02:03:19,080 --> 02:03:21,020 みんな僕が誰だか         忘れるんだ 2081 02:03:22,780 --> 02:03:23,540 え? 2082 02:03:23,570 --> 02:03:25,140 ピーター 何のこと? 2083 02:03:26,510 --> 02:03:27,580 大丈夫だよ… 2084 02:03:27,860 --> 02:03:29,700 君に会いに行って... 2085 02:03:29,840 --> 02:03:31,700 全部説明する 2086 02:03:33,230 --> 02:03:34,960 僕を思い出してもらう 2087 02:03:35,620 --> 02:03:37,790 何事も無かったかみたいに 2088 02:03:37,880 --> 02:03:38,760 わかった? 2089 02:03:38,790 --> 02:03:40,500 でも うまくいかなかったら? 2090 02:03:40,520 --> 02:03:43,000 うまくいかないで                 あなたを思い出せないとしたら? 2091 02:03:43,030 --> 02:03:44,370 そんなことしたくない 2092 02:03:45,210 --> 02:03:46,420 やりたくないよ 2093 02:03:46,440 --> 02:03:48,220 知っている…MJ         解かってるよ 2094 02:03:48,640 --> 02:03:50,060 何か出来ることがあるはずよ 2095 02:03:50,090 --> 02:03:53,840 何か考えましょう?           何か出来る事を… 2096 02:03:55,310 --> 02:03:57,040 僕らには            もう どうしようもないんだ 2097 02:04:01,210 --> 02:04:02,740 でも 僕らは大丈夫だよ 2098 02:04:06,810 --> 02:04:07,960 約束だ 2099 02:04:10,640 --> 02:04:11,980 約束する 2100 02:04:23,640 --> 02:04:25,630 君を見つけるよ いいね? 2101 02:04:25,950 --> 02:04:27,290 きっとそうなる 2102 02:04:31,800 --> 02:04:33,380 あなたがいい 2103 02:04:34,820 --> 02:04:36,860 そうでないなら 2104 02:04:37,600 --> 02:04:39,820 私が何とかするわ 2105 02:04:40,540 --> 02:04:42,430 必ず直すよ 2106 02:04:43,420 --> 02:04:45,090 私 本当に魔法が嫌い 2107 02:04:46,370 --> 02:04:47,640 僕も 2108 02:04:52,340 --> 02:04:53,600 愛してる 2109 02:04:59,860 --> 02:05:00,740 愛してる… 2110 02:05:00,280 --> 02:05:01,430 待って 2111 02:05:02,370 --> 02:05:05,250 今度会ったときに        絶対教えてね 2112 02:07:15,190 --> 02:07:18,430 自由の女神像での騒動から            数週間が経ちましたが 2113 02:07:18,450 --> 02:07:21,240 スパイダーマンの信奉者たちは               主張し続けています 2114 02:07:21,260 --> 02:07:24,050 この卑劣な自警団を ヒーローであると 2115 02:07:24,750 --> 02:07:28,950 しかし もし彼がヒーローなら                  自分の正体を明かすでしょう 2116 02:07:28,980 --> 02:07:32,260 臆病者は         正体を隠すもんです 2117 02:07:32,530 --> 02:07:35,870 臆病者は本心を隠すんです 2118 02:07:35,990 --> 02:07:37,910 しかし安心してください 2119 02:07:37,940 --> 02:07:42,220 いずれ我々が                真実を明らかにします   \h 2120 02:07:42,240 --> 02:07:43,120 ハイ... 2121 02:07:43,360 --> 02:07:46,440 僕の名前はピーター・パーカー                 君は僕を知らないけど 僕は… 2122 02:07:48,650 --> 02:07:51,550 僕の名前はピーター・パーカー                君は僕を知らないだろうけど… 2123 02:07:55,010 --> 02:07:56,010 よし… 2124 02:07:58,450 --> 02:07:59,960 まさか...         - 信じられないよね? 2125 02:08:09,960 --> 02:08:10,960 こんにちは 2126 02:08:16,500 --> 02:08:17,350 いい? 2127 02:08:17,820 --> 02:08:19,120 何か? 2128 02:08:19,320 --> 02:08:20,450 えぇと その… 2129 02:08:20,590 --> 02:08:22,150 僕の名前は        ピーター・パーカー 2130 02:08:22,340 --> 02:08:23,520 それで… 2131 02:08:26,880 --> 02:08:29,680 コーヒーが…欲しい…          お願いします 2132 02:08:31,220 --> 02:08:33,440 かしこまりました         ピーター・パーカー 2133 02:08:39,380 --> 02:08:42,030 エンジニア仲間に         ドーナツよ 2134 02:08:42,200 --> 02:08:43,310 待てよ 何だって? 2135 02:08:43,330 --> 02:08:45,540 MITにはエンジニアがいる 2136 02:08:45,560 --> 02:08:48,120 ああ そうか              俺も知ってた方がいいかもね 2137 02:08:48,150 --> 02:08:50,000 校風があるからね 2138 02:08:50,290 --> 02:08:52,070 誰にも云わないでね 2139 02:08:52,300 --> 02:08:54,110 あぁ わかった 2140 02:09:03,610 --> 02:09:04,790 ピーター・パーカー? 2141 02:09:05,220 --> 02:09:06,220 ピーター・パーカー? 2142 02:09:06,780 --> 02:09:07,890 あなたのコーヒーよ 2143 02:09:07,910 --> 02:09:10,260 あぁ ありがとう 2144 02:09:12,250 --> 02:09:14,010 MITが楽しみ? 2145 02:09:15,250 --> 02:09:15,960 あぁ 2146 02:09:16,520 --> 02:09:17,680 えぇ そうね 2147 02:09:18,880 --> 02:09:20,940 ええ 実は興奮してるわ 2148 02:09:20,960 --> 02:09:23,020 あまり興奮する方じゃないけど             不思議よね 2149 02:09:23,330 --> 02:09:24,820 大きな期待           しないようにしてるの 2150 02:09:24,870 --> 02:09:27,460 失望することがないからね 2151 02:09:28,340 --> 02:09:29,340 でしょ? 2152 02:09:32,230 --> 02:09:33,680 うん そうね 2153 02:09:35,250 --> 02:09:36,400 ただ…判らないの... 2154 02:09:36,460 --> 02:09:38,860 今度はなんだか             ちょっと違う感じが... 2155 02:09:52,770 --> 02:09:53,770 それは… 2156 02:10:03,540 --> 02:10:04,540 大丈夫? 2157 02:10:05,650 --> 02:10:07,690 もう痛くない 2158 02:10:18,570 --> 02:10:20,700 他に何か? 2159 02:10:33,130 --> 02:10:34,130 いや 2160 02:10:37,960 --> 02:10:39,220 ありがとう 2161 02:10:39,910 --> 02:10:41,140 どういたしまして 2162 02:10:47,430 --> 02:10:48,630 じゃあ またね 2163 02:11:53,890 --> 02:11:55,300 お知り合いですか? 2164 02:11:58,860 --> 02:12:00,470 スパイダーマンつながりで 2165 02:12:01,170 --> 02:12:02,170 あなたは? 2166 02:12:02,350 --> 02:12:03,250 同じだ 2167 02:12:08,680 --> 02:12:10,570 しばらく前に親友を           亡くしたんだ 2168 02:12:11,310 --> 02:12:12,750 こんな感じだった 2169 02:12:15,230 --> 02:12:16,200 辛いです 2170 02:12:16,230 --> 02:12:19,150 何のために生きてたのかって想うと                また辛くなる 2171 02:12:19,240 --> 02:12:20,830 そして 疑問に思う… 2172 02:12:21,380 --> 02:12:23,140 それも全て           消えたんだろうかって 2173 02:12:27,460 --> 02:12:28,980 消えてなんかいないよ 2174 02:12:31,760 --> 02:12:33,510 彼女が助けたんだ みんな… 2175 02:12:35,800 --> 02:12:37,260 彼らがそれを引き継ぐ 2176 02:12:38,300 --> 02:12:39,700 本当にそう思う? 2177 02:12:40,930 --> 02:12:41,990 僕には解かる 2178 02:12:43,970 --> 02:12:45,370 体に気をつけて 2179 02:12:46,540 --> 02:12:48,050 うん 会えて嬉しいよ 2180 02:12:54,690 --> 02:12:56,760  ついたち 家賃は毎月1日払いです 2181 02:12:57,320 --> 02:12:58,510 きっちり 2182 02:13:49,450 --> 02:13:53,970 4-3 エドワード EMSの補助が必要ですか? だめだ セントラル…車の牽引が必要だ 2183 02:16:58,500 --> 02:17:05,150 字幕:☆わがままモニター☆ 2184 02:17:09,330 --> 02:17:10,540 わかった… 2185 02:17:11,840 --> 02:17:16,420 わかったぞ             ここはたくさんいるんだな 2186 02:17:16,920 --> 02:17:21,380 ここに...大勢の...スーパーピープルが 2187 02:17:21,400 --> 02:17:24,850 だから           何時間も言い続けてる 2188 02:17:25,260 --> 02:17:28,510 よし もう一度言ってくれ               覚えが悪くてすまん 2189 02:17:28,540 --> 02:17:32,950 億万長者がブリキのスーツを着て                  空を飛ぶ...のか? 2190 02:17:34,740 --> 02:17:35,320 そうか... 2191 02:17:35,380 --> 02:17:38,040 そして 怒りっぽい緑の男が... 2192 02:17:38,110 --> 02:17:38,920 ハルク 2193 02:17:38,990 --> 02:17:39,330 ハルク! 2194 02:17:39,360 --> 02:17:41,610 「リーサル・プロテクター」と                 大差ないじゃねえか 2195 02:17:41,670 --> 02:17:43,790 ああ そうだな… 2196 02:17:43,830 --> 02:17:44,670 で?... 2197 02:17:44,970 --> 02:17:48,320 もう一度教えてくれ                  石好きの紫エイリアンのこと 2198 02:17:48,350 --> 02:17:51,010 エイリアンは             石なんか好きじゃねえぜ 2199 02:17:51,030 --> 02:17:52,840 エディ やめろ! 2200 02:17:52,870 --> 02:17:55,820 エイリアンが愛してんのは                脳ミソを喰う事さ! 2201 02:17:55,890 --> 02:17:57,330 それが彼らの仕事だからな 2202 02:17:57,620 --> 02:17:58,440 わかる? 2203 02:17:58,630 --> 02:18:00,730 俺の家族を消した! 2204 02:18:01,640 --> 02:18:02,960 5年も! 2205 02:18:04,030 --> 02:18:05,200 5年? 2206 02:18:07,350 --> 02:18:08,570 長いな 2207 02:18:11,260 --> 02:18:15,520 ニューヨークに行って               話してみようかな? 2208 02:18:16,850 --> 02:18:17,940 スパイダーマン 2209 02:18:18,040 --> 02:18:21,200 エディ!俺達は酔ってる! 2210 02:18:22,740 --> 02:18:24,510 素っ裸で泳ぐんだ! 2211 02:18:24,590 --> 02:18:25,390 行かないよ 2212 02:18:25,430 --> 02:18:26,760 そろそろお会計を 2213 02:18:27,060 --> 02:18:31,140 何が起きている? 駄目だ! 2214 02:18:35,750 --> 02:18:37,240 行っちまった 2215 02:18:37,720 --> 02:18:40,790 チップもなしかい 2216 02:18:47,920 --> 02:18:49,820 その呪文を唱えてはいけない 2217 02:18:50,010 --> 02:18:51,190 危険すぎる 2218 02:18:51,240 --> 02:18:52,070 どうして? 2219 02:18:52,140 --> 02:18:54,630 時空間の 2220 02:18:55,580 --> 02:18:56,920 安定性に 2221 02:18:57,240 --> 02:18:59,830 手を加えたのだ 2222 02:19:02,440 --> 02:19:04,720 現実を冒涜する行為は 2223 02:19:05,840 --> 02:19:07,620 罰せられない 2224 02:19:12,890 --> 02:19:14,730 それしかなかったのです 2225 02:19:19,520 --> 02:19:20,780 でも... 2226 02:19:21,180 --> 02:19:24,420 こんなことになるなんて            思ってもみなかった 2227 02:19:42,510 --> 02:19:43,510 ワンダ 2228 02:19:46,060 --> 02:19:48,390 いつかは来ると思ってましたよ 2229 02:19:49,620 --> 02:19:50,930 ミスをした 2230 02:19:51,180 --> 02:19:52,700 そして 人々が傷ついた 2231 02:19:52,720 --> 02:19:55,190 ウェストビューの話をしに来たんじゃないんだ 2232 02:19:55,820 --> 02:19:57,130 では 何のために此処に? 2233 02:19:57,350 --> 02:19:58,460 助けが欲しい 2234 02:19:59,820 --> 02:20:00,860 何のために? 2235 02:20:01,030 --> 02:20:02,700 マルチバースについて知っていることは? 2236 02:20:11,700 --> 02:20:13,480 すまなかった スティーブン 2237 02:20:15,340 --> 02:20:17,540 ご理解いただけたでしょうか? 2238 02:20:20,030 --> 02:20:21,740 私たちの宇宙にとって 2239 02:20:23,020 --> 02:20:25,050 最大の脅威は 2240 02:20:32,960 --> 02:20:34,770 あなたです 2241 02:20:36,950 --> 02:20:39,860 手に負えなくなっただけ