1 00:00:49,800 --> 00:01:04,800 অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 2 00:00:49,300 --> 00:00:51,941 We come to you now with revelations about last week's attack 3 00:00:51,964 --> 00:00:54,526 in London. An anonymous source provided this video. 4 00:00:54,784 --> 00:00:59,129 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 5 00:00:59,285 --> 00:01:01,816 A warning, you may find this video disturbing. 6 00:01:01,949 --> 00:01:03,980 I managed to send the Elemental back through the rift but I 7 00:01:04,004 --> 00:01:05,847 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 8 00:01:05,872 --> 00:01:07,703 Spider-Man attacked me for some reason. He has 9 00:01:07,727 --> 00:01:09,558 an army of weaponized drones, Stark technology. 10 00:01:09,581 --> 00:01:13,081 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 11 00:01:13,635 --> 00:01:15,556 Are you sure you want to commence the drone 12 00:01:15,580 --> 00:01:17,674 attack? There will be significant casualties. 13 00:01:17,906 --> 00:01:20,432 Do it. Execute them all. 14 00:01:24,213 --> 00:01:27,175 This shocking video was released earlier today 15 00:01:27,198 --> 00:01:30,307 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 16 00:01:30,455 --> 00:01:34,455 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 17 00:01:34,480 --> 00:01:37,860 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 18 00:01:37,885 --> 00:01:41,173 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 19 00:01:41,204 --> 00:01:45,588 go down in history as the greatest superhero of all time. 20 00:01:46,275 --> 00:01:48,316 But that's not all, folks. 21 00:01:48,339 --> 00:01:51,353 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 22 00:01:51,378 --> 00:01:54,058 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 23 00:01:56,199 --> 00:01:58,966 Spider-Man's name is Peter Parker. 24 00:01:59,431 --> 00:02:01,707 What the f--- 25 00:02:01,934 --> 00:02:06,332 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 26 00:02:06,417 --> 00:02:08,526 delinquent, harboring a homicidal... 27 00:02:08,815 --> 00:02:12,424 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 28 00:02:13,083 --> 00:02:15,980 - Spider-Man! - He's here! 29 00:02:16,051 --> 00:02:18,574 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 30 00:02:18,871 --> 00:02:21,785 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 31 00:02:21,832 --> 00:02:23,464 No, I... I didn't... 32 00:02:23,489 --> 00:02:24,761 Whoa, whoa, whoa! 33 00:02:24,786 --> 00:02:26,441 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:02:26,520 --> 00:02:28,418 He hit me. Spider-Man hit me! 35 00:02:28,465 --> 00:02:30,676 People looked up to this boy and called him a hero. 36 00:02:30,700 --> 00:02:34,319 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 37 00:02:34,585 --> 00:02:37,217 I don't ever wanna do this ever again! 38 00:02:37,530 --> 00:02:40,334 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 39 00:02:40,420 --> 00:02:42,021 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 40 00:02:42,051 --> 00:02:44,590 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 41 00:02:44,636 --> 00:02:46,018 - My Dad will kill you! - What? 42 00:02:46,043 --> 00:02:47,691 I thought you said your Dad really liked me? 43 00:02:47,716 --> 00:02:49,232 Yeah, well, not anymore. 44 00:02:51,695 --> 00:02:52,898 - Dude. - Dude! 45 00:02:52,922 --> 00:02:54,320 - Dude. - Dude! 46 00:02:54,345 --> 00:02:56,460 - Dude! - Dude! 47 00:02:56,531 --> 00:02:59,679 - Dude! - What... I'm so sorry! 48 00:02:59,781 --> 00:03:01,824 - Are you okay? - No, not really. 49 00:03:02,040 --> 00:03:03,230 Yo, Peter! 50 00:03:10,839 --> 00:03:12,635 We should go. We should go. Come on. 51 00:03:12,674 --> 00:03:14,978 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 52 00:03:15,003 --> 00:03:16,593 Okay. We can take the subway. 53 00:03:27,673 --> 00:03:28,994 Look out! 54 00:03:37,260 --> 00:03:39,346 That was so much worse. Okay. 55 00:03:39,553 --> 00:03:42,123 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 56 00:03:42,951 --> 00:03:46,451 Come on, come on, come on. Ready? I'm so sorry. 57 00:04:01,909 --> 00:04:04,471 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 58 00:04:04,581 --> 00:04:07,729 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 59 00:04:07,862 --> 00:04:09,729 - And we flung. - It was fine. 60 00:04:09,784 --> 00:04:11,748 I could've been more fun. I can be fun. 61 00:04:11,824 --> 00:04:14,495 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 62 00:04:17,166 --> 00:04:19,923 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 63 00:04:19,948 --> 00:04:21,518 - It's what I do. - He's always coming and going... 64 00:04:21,543 --> 00:04:22,543 - Peter? - It's not... 65 00:04:22,713 --> 00:04:25,583 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 66 00:04:25,661 --> 00:04:26,669 Peter... 67 00:04:27,926 --> 00:04:29,441 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 68 00:04:29,636 --> 00:04:31,425 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 69 00:04:31,450 --> 00:04:32,676 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 70 00:04:32,708 --> 00:04:34,208 Oh, hey! 71 00:04:34,247 --> 00:04:35,832 You must be MJ! 72 00:04:36,011 --> 00:04:38,058 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 73 00:04:38,083 --> 00:04:40,145 Wait, have you been crying? 74 00:04:40,169 --> 00:04:41,356 We broke up. 75 00:04:42,950 --> 00:04:45,841 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 76 00:04:45,901 --> 00:04:49,401 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 77 00:04:49,434 --> 00:04:52,856 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 78 00:04:52,887 --> 00:04:54,652 I thought you guys were such a handsome couple... 79 00:04:54,722 --> 00:04:57,027 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 80 00:05:27,487 --> 00:05:29,612 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 81 00:05:29,637 --> 00:05:32,472 - Hey, is it true about... - Not now! 82 00:05:32,988 --> 00:05:34,004 Just make yourself home... 83 00:05:34,247 --> 00:05:35,778 ... about sex, Peter. 84 00:05:35,839 --> 00:05:36,902 This has nothing to do with sex. 85 00:05:36,927 --> 00:05:39,066 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 86 00:05:39,091 --> 00:05:40,581 I mean, I'm... What's that sound? 87 00:05:42,620 --> 00:05:44,161 Hey, Spider-Man! 88 00:05:45,419 --> 00:05:48,294 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 89 00:05:54,169 --> 00:05:56,325 Can you get off your phones for five minutes, 90 00:05:56,350 --> 00:05:58,786 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 91 00:05:58,811 --> 00:05:59,818 Peter? 92 00:06:03,106 --> 00:06:04,114 What? 93 00:06:05,778 --> 00:06:07,145 - Is that... - Is that here? 94 00:06:24,600 --> 00:06:26,514 I mean maybe it's not such a big deal. 95 00:06:26,568 --> 00:06:27,826 Spider-Menace! 96 00:06:28,530 --> 00:06:30,936 Governments around the world launched investigations 97 00:06:30,961 --> 00:06:33,467 into the murderer known as Spider-Man, 98 00:06:33,639 --> 00:06:38,545 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 99 00:06:38,584 --> 00:06:42,560 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 100 00:06:42,639 --> 00:06:46,279 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 101 00:06:46,396 --> 00:06:47,528 Murderer! 102 00:06:48,389 --> 00:06:52,325 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 103 00:06:52,411 --> 00:06:55,426 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 104 00:06:55,474 --> 00:06:57,856 ... who released just a short while ago confirms, 105 00:06:57,881 --> 00:07:00,380 that the deadly drones used in the London attack, 106 00:07:00,405 --> 00:07:02,804 were designed by Stark Industries. 107 00:07:03,631 --> 00:07:06,598 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 108 00:07:07,945 --> 00:07:09,585 Department of Damage Control. 109 00:07:09,610 --> 00:07:11,289 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 110 00:07:11,298 --> 00:07:12,632 - You know the fourth amendment? - Sure. 111 00:07:12,656 --> 00:07:15,374 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 112 00:07:16,945 --> 00:07:20,491 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 113 00:07:20,547 --> 00:07:21,912 No... Well, look... 114 00:07:21,937 --> 00:07:25,413 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 115 00:07:25,499 --> 00:07:28,054 Nick Fury has been off-planet for the last year. 116 00:07:28,156 --> 00:07:29,164 What? 117 00:07:29,406 --> 00:07:30,414 Peter! 118 00:07:30,891 --> 00:07:31,898 MJ! Uhh... 119 00:07:32,281 --> 00:07:33,641 They had nothing to do with it, sir! 120 00:07:33,703 --> 00:07:35,937 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 121 00:07:36,101 --> 00:07:37,289 I want a lawyer. 122 00:07:37,928 --> 00:07:38,975 Miss Jones-Watson... 123 00:07:39,000 --> 00:07:40,435 Jones. I don't go by Watson. 124 00:07:40,781 --> 00:07:41,789 Miss Jones... 125 00:07:41,953 --> 00:07:44,195 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 126 00:07:44,383 --> 00:07:47,258 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 127 00:07:47,452 --> 00:07:50,006 I'm very aware of your tactics and my rights. 128 00:07:50,757 --> 00:07:52,154 Just answer my questions. 129 00:07:52,814 --> 00:07:54,078 I've seen your file. 130 00:07:54,642 --> 00:07:57,602 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 131 00:07:57,947 --> 00:08:02,118 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 132 00:08:03,656 --> 00:08:05,914 So sorry to keep you waiting. 133 00:08:05,962 --> 00:08:08,494 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 134 00:08:08,775 --> 00:08:10,876 Dude, I'm so sorry about that. 135 00:08:11,063 --> 00:08:12,493 I'm not supposed to say anything to you. 136 00:08:12,518 --> 00:08:13,820 No, Ned. Not even a thing. 137 00:08:13,845 --> 00:08:15,189 I just have one question... 138 00:08:15,353 --> 00:08:17,703 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 139 00:08:17,728 --> 00:08:19,728 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 140 00:08:19,775 --> 00:08:22,673 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 141 00:08:22,736 --> 00:08:23,750 Oh, I know about those. 142 00:08:23,775 --> 00:08:25,259 I mean, half the guys have guys in the chair. 143 00:08:25,283 --> 00:08:26,977 Exactly! You wouldn't know... 144 00:08:27,024 --> 00:08:29,313 I literally helped him find the Vulture. 145 00:08:29,367 --> 00:08:30,167 I didn't know that. 146 00:08:30,192 --> 00:08:33,430 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 147 00:08:33,470 --> 00:08:37,393 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 148 00:08:41,257 --> 00:08:43,812 I would like to have my words strictly from the record. 149 00:08:43,939 --> 00:08:45,124 With all due respect, 150 00:08:45,163 --> 00:08:47,490 and I mean that very insincerely, 151 00:08:47,515 --> 00:08:50,552 unless you have some real specific charges to throw at us, 152 00:08:50,577 --> 00:08:52,718 legally, you can't hold us here. 153 00:08:53,304 --> 00:08:54,842 You should definitely lawyer up. 154 00:08:54,867 --> 00:08:55,875 Excuse me? 155 00:08:55,961 --> 00:08:58,312 Child endangerment is a nasty rap. 156 00:08:58,710 --> 00:09:02,336 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 157 00:09:02,491 --> 00:09:06,632 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 158 00:09:06,704 --> 00:09:08,015 Who does that? 159 00:09:08,156 --> 00:09:10,187 I wanna see Peter right now. 160 00:09:11,043 --> 00:09:16,277 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 161 00:09:16,317 --> 00:09:21,327 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 162 00:09:21,374 --> 00:09:23,687 The agents wanna know exactly what was taken... 163 00:09:23,850 --> 00:09:25,803 At least they used a good picture. 164 00:09:30,265 --> 00:09:32,327 That's great. Thank you. 165 00:09:32,554 --> 00:09:34,429 Well, I have some good news, Peter. 166 00:09:34,507 --> 00:09:36,928 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 167 00:09:37,056 --> 00:09:39,673 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 168 00:09:39,698 --> 00:09:41,186 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 169 00:09:41,211 --> 00:09:42,890 - Thank you, Matt. - That's amazing. 170 00:09:43,103 --> 00:09:44,822 Well, perfect. However... 171 00:09:44,907 --> 00:09:46,228 - Mister Hogan? - Yes? 172 00:09:46,314 --> 00:09:48,907 The feds are actively investigating the missing technology. 173 00:09:49,485 --> 00:09:53,086 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 174 00:09:53,266 --> 00:09:55,235 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 175 00:09:55,361 --> 00:09:57,978 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 176 00:09:58,249 --> 00:10:00,266 you said, there's no charge. I could say 177 00:10:00,322 --> 00:10:02,618 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 178 00:10:02,728 --> 00:10:05,572 respectfully because I... the answer could incriminate me. 179 00:10:05,818 --> 00:10:08,115 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 180 00:10:08,178 --> 00:10:09,670 I know, that's interesting... Calm down. 181 00:10:09,942 --> 00:10:11,591 Let's hear what he has to say. Matt? 182 00:10:11,616 --> 00:10:13,342 You're gonna need a really good lawyer. 183 00:10:14,607 --> 00:10:17,709 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 184 00:10:18,005 --> 00:10:20,070 There is still the court of public opinion. 185 00:10:27,436 --> 00:10:29,092 How did you just do that? 186 00:10:29,529 --> 00:10:31,286 I'm a really good lawyer. 187 00:10:32,638 --> 00:10:34,935 We're gonna need a safer place to live. 188 00:10:49,593 --> 00:10:51,444 Alarm systems, deactivated. 189 00:10:53,875 --> 00:10:55,937 It looks nice and.... 190 00:10:56,085 --> 00:10:57,257 safe. 191 00:11:00,203 --> 00:11:02,711 Welcome, to the spiritual oasis. 192 00:11:03,779 --> 00:11:05,537 You like Donkey Kong Jr.? 193 00:11:22,374 --> 00:11:23,937 Oh, Happy. 194 00:11:24,342 --> 00:11:26,028 Did you send in your applications yet? 195 00:11:26,053 --> 00:11:29,061 I literally just finished my MIT one. You? 196 00:11:29,093 --> 00:11:30,694 - Same. - Imagine if we both got in? 197 00:11:30,748 --> 00:11:32,289 - And Ned? - Yeah, but... 198 00:11:32,607 --> 00:11:35,122 We have to take scholarships so we could actually go. 199 00:11:35,255 --> 00:11:37,208 Come on. You got good scores, and good grades, and... 200 00:11:37,280 --> 00:11:40,694 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 201 00:11:41,647 --> 00:11:42,889 Kind of. That's okay. 202 00:11:42,967 --> 00:11:44,232 That's one of my favorite things about you. 203 00:11:44,271 --> 00:11:45,420 - Really? - Yeah. 204 00:11:45,620 --> 00:11:47,277 Well, what are your other favorite things? 205 00:11:47,302 --> 00:11:49,014 I love your relentless optimism. 206 00:11:49,044 --> 00:11:51,606 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 207 00:11:51,631 --> 00:11:53,248 I really like how you're a people person. 208 00:11:53,280 --> 00:11:54,551 I love people. 209 00:11:54,576 --> 00:11:55,980 Love 'em... so much. 210 00:11:56,116 --> 00:11:57,231 You like sports. 211 00:11:57,256 --> 00:11:59,306 I think the Mets are gonna go all the way this year. 212 00:11:59,361 --> 00:12:01,462 - Really? - What's that noise? 213 00:12:01,728 --> 00:12:04,251 Oh. That's... that's Happy. Look. 214 00:12:04,617 --> 00:12:07,515 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 215 00:12:11,102 --> 00:12:12,625 I have a weird question. 216 00:12:14,847 --> 00:12:17,425 Does any part of you feel relieved about all of this? 217 00:12:20,707 --> 00:12:22,948 Ever since I got bit by that Spider... 218 00:12:24,456 --> 00:12:27,987 I've only had one week, where my life has felt normal. 219 00:12:28,372 --> 00:12:30,434 Well, kind of normal, I guess. 220 00:12:31,262 --> 00:12:32,270 And... 221 00:12:33,270 --> 00:12:35,294 That was when you found out. 222 00:12:35,364 --> 00:12:37,153 Because then, everyone that was in my life 223 00:12:37,598 --> 00:12:39,377 that I wanted to know... you know. 224 00:12:39,402 --> 00:12:41,011 And it was perfect. 225 00:12:41,036 --> 00:12:42,723 But now everybody knows. And... 226 00:12:44,770 --> 00:12:47,973 I am the most famous person in the entire world... 227 00:12:49,091 --> 00:12:50,489 ... and I'm still broke. 228 00:12:54,481 --> 00:12:58,090 I'm... excited to see you tomorrow. 229 00:13:00,122 --> 00:13:01,637 Yeah, me too. 230 00:13:01,825 --> 00:13:03,036 Wrap it up. 231 00:13:03,068 --> 00:13:05,325 You both like each other. We get it. Hang up. 232 00:13:05,441 --> 00:13:08,223 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 233 00:13:08,306 --> 00:13:09,314 Have you been listening this whole time? 234 00:13:09,345 --> 00:13:10,353 Hi, Happy. 235 00:13:10,408 --> 00:13:11,777 Not by choice. 236 00:13:11,806 --> 00:13:12,814 MJ says hi. 237 00:13:12,845 --> 00:13:13,899 Hello. 238 00:13:14,327 --> 00:13:18,412 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 239 00:13:18,591 --> 00:13:21,513 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 240 00:13:22,044 --> 00:13:24,187 Or should I say, Spider? 241 00:13:24,212 --> 00:13:26,633 The crowd has continued to grow here all 242 00:13:26,657 --> 00:13:29,468 morning long at the Midtown School of Science... 243 00:13:29,499 --> 00:13:35,217 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 244 00:13:36,885 --> 00:13:41,331 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 245 00:13:48,644 --> 00:13:51,292 Mysterio forever! Murderer! 246 00:13:51,612 --> 00:13:54,487 - - Back off! 247 00:13:54,511 --> 00:13:57,323 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 248 00:13:57,348 --> 00:14:01,176 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 249 00:14:01,201 --> 00:14:03,274 You wanna read about our inspiring friendship? 250 00:14:03,298 --> 00:14:05,279 You can now from my new book, Flashpoint. 251 00:14:05,365 --> 00:14:09,091 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 252 00:14:12,128 --> 00:14:14,574 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 253 00:14:14,599 --> 00:14:16,667 I'll see you inside, okay? 254 00:14:18,091 --> 00:14:22,426 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 255 00:14:22,481 --> 00:14:26,747 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 256 00:14:31,052 --> 00:14:31,909 Peter. 257 00:14:32,159 --> 00:14:33,167 We would love to... 258 00:14:33,558 --> 00:14:34,566 Welcome you back... 259 00:14:34,753 --> 00:14:36,253 To Midtown High. 260 00:14:36,370 --> 00:14:38,338 Where we shape heroes. 261 00:14:38,573 --> 00:14:40,026 - Uh-huh. - Or murderers. 262 00:14:40,237 --> 00:14:41,292 Stop it. 263 00:14:41,386 --> 00:14:43,440 It's an honor to serve you... 264 00:14:44,214 --> 00:14:45,222 - Sir. - God! 265 00:14:45,253 --> 00:14:46,394 Mysterio was right. 266 00:14:46,511 --> 00:14:47,972 Stop. We don't... that's all. 267 00:14:48,206 --> 00:14:50,667 Some of the students put this together for you. 268 00:14:50,956 --> 00:14:52,151 No. You did that. 269 00:14:52,378 --> 00:14:54,260 - You did that. - I helped a little bit. 270 00:14:54,378 --> 00:14:56,706 I tried to stop him so many times, but you piled through. 271 00:14:56,784 --> 00:14:58,080 - He did all of that. - You did a great job. 272 00:14:58,111 --> 00:14:59,963 I hope you have time to stop and check it out... 273 00:15:00,540 --> 00:15:01,761 And feel free to walk... 274 00:15:01,909 --> 00:15:05,925 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 275 00:15:06,019 --> 00:15:07,245 We all know you can do it. 276 00:15:07,300 --> 00:15:08,308 I'm just gonna... 277 00:15:08,409 --> 00:15:09,221 You know what you did. 278 00:15:09,253 --> 00:15:10,627 Stop it. You're embarassing yourself. 279 00:15:10,776 --> 00:15:12,401 He's a conspiracy theorist. 280 00:15:26,730 --> 00:15:28,112 Can we just like, stay up here all day? 281 00:15:28,745 --> 00:15:31,081 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 282 00:15:31,120 --> 00:15:32,112 Some suggest that, 283 00:15:32,261 --> 00:15:33,831 Parker's powers include the male spider's 284 00:15:33,862 --> 00:15:36,628 ability to hypnotize females. 285 00:15:36,722 --> 00:15:39,362 Which he used to seduce Jones-Watson 286 00:15:39,441 --> 00:15:41,174 into his cult of personality. 287 00:15:41,199 --> 00:15:42,605 Stop! Stop. 288 00:15:42,659 --> 00:15:44,792 Yes, my Spider-lord. 289 00:15:52,675 --> 00:15:54,378 Finally. Some privacy. 290 00:15:54,597 --> 00:15:55,963 It is so crazy down there. 291 00:15:57,253 --> 00:15:58,760 So, I was thinking... 292 00:15:59,401 --> 00:16:00,799 When we get into MIT, 293 00:16:01,088 --> 00:16:02,385 we should live together. 294 00:16:02,760 --> 00:16:03,791 Yeah, for sure. 295 00:16:03,816 --> 00:16:04,824 Yeah. Love that. 296 00:16:06,698 --> 00:16:08,167 - This is gonna be us. - Yes. 297 00:16:08,308 --> 00:16:09,463 Minus the frisbee. 298 00:16:09,605 --> 00:16:12,112 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 299 00:16:12,355 --> 00:16:14,284 But if we match-up our backup schools, 300 00:16:14,370 --> 00:16:16,557 either way, we'll all be together in Boston. 301 00:16:16,643 --> 00:16:18,736 New school, new town. I can Spider-Man there. 302 00:16:18,761 --> 00:16:20,275 I mean they have crime in Boston, right? 303 00:16:20,323 --> 00:16:21,651 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 304 00:16:21,698 --> 00:16:23,362 Yeah, so it'll be like a fresh start. 305 00:16:25,987 --> 00:16:26,995 What's up? 306 00:16:27,441 --> 00:16:29,010 I don't know. I just feel like if you don't... 307 00:16:29,847 --> 00:16:31,713 If you expect disappointment, 308 00:16:31,760 --> 00:16:33,846 then you can never really get disappointed. 309 00:16:33,979 --> 00:16:35,206 Come on. 310 00:16:37,058 --> 00:16:38,066 It'll be a fresh start. 311 00:16:38,917 --> 00:16:40,331 And, we'll all be together. 312 00:16:41,683 --> 00:16:42,987 Yeah. You're right. 313 00:16:43,167 --> 00:16:44,362 Fresh start. 314 00:16:48,042 --> 00:16:49,135 Fresh start. 315 00:16:51,338 --> 00:16:52,761 First one's here! 316 00:16:57,260 --> 00:16:59,588 It's okay. It's a backup school. 317 00:17:00,448 --> 00:17:01,463 Peter? 318 00:17:03,838 --> 00:17:04,995 No? 319 00:17:07,257 --> 00:17:08,626 Last one. 320 00:17:09,717 --> 00:17:11,159 MIT? 321 00:17:28,157 --> 00:17:29,134 Okay. 322 00:17:30,464 --> 00:17:31,792 - Ready? - Jones... 323 00:17:32,026 --> 00:17:34,003 I told you to take down the Halloween decorations... 324 00:17:34,088 --> 00:17:36,111 Actually, that was Sasha, so... 325 00:17:36,136 --> 00:17:37,971 Enough attitude, just do it. 326 00:17:39,198 --> 00:17:40,237 On it. 327 00:17:41,948 --> 00:17:43,432 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 328 00:17:43,534 --> 00:17:45,542 Because, he will just make me clean it. 329 00:17:45,667 --> 00:17:47,010 This is our only shot. 330 00:17:47,035 --> 00:17:48,385 It's here, or nowhere. 331 00:17:48,410 --> 00:17:49,535 Hey! Come on. 332 00:17:49,560 --> 00:17:50,917 Okay. You guys ready? 333 00:17:51,247 --> 00:17:52,683 Okay. On three. 334 00:17:52,964 --> 00:17:53,972 One... 335 00:17:54,339 --> 00:17:55,347 Two... 336 00:17:55,667 --> 00:17:56,675 Three... 337 00:18:19,026 --> 00:18:20,034 No. 338 00:18:20,730 --> 00:18:22,518 No. You? 339 00:18:23,691 --> 00:18:27,813 "In light of recent controversy, we are unable to 340 00:18:27,838 --> 00:18:30,603 consider your application at this time." 341 00:18:30,925 --> 00:18:32,409 This is so not fair. 342 00:18:32,636 --> 00:18:35,112 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 343 00:18:35,274 --> 00:18:37,704 And you guys definitely didn't do anything wrong. 344 00:18:37,925 --> 00:18:40,924 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 345 00:18:42,690 --> 00:18:45,135 346 00:18:47,526 --> 00:18:48,846 Busted! 347 00:18:54,378 --> 00:18:55,503 You guys didn't get in? 348 00:18:55,581 --> 00:18:57,940 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 349 00:19:00,237 --> 00:19:01,245 Uhh, yeah... 350 00:19:01,713 --> 00:19:05,143 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 351 00:19:05,168 --> 00:19:06,988 And... sorry, guys. 352 00:19:07,651 --> 00:19:09,432 Jones, what are you doing? Get back to work. 353 00:19:09,464 --> 00:19:10,924 Yeah. Coming. 354 00:19:11,103 --> 00:19:12,142 You know what? 355 00:19:14,144 --> 00:19:15,628 I wouldn't change a thing. 356 00:19:17,300 --> 00:19:18,503 Me neither. 357 00:19:21,659 --> 00:19:24,159 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 358 00:20:34,143 --> 00:20:34,894 Umm.... 359 00:20:35,050 --> 00:20:36,058 Hi. 360 00:20:38,816 --> 00:20:39,823 Hi! 361 00:20:40,901 --> 00:20:42,401 I'm... 362 00:20:42,503 --> 00:20:45,393 The most brainless person in the world. I know. 363 00:20:46,753 --> 00:20:50,424 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 364 00:20:53,612 --> 00:20:56,221 - Is all this for a holiday party? - No. 365 00:20:56,292 --> 00:20:59,151 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 366 00:20:59,487 --> 00:21:01,190 Blizzard blasted through. 367 00:21:03,151 --> 00:21:07,338 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 368 00:21:07,502 --> 00:21:10,642 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 369 00:21:10,705 --> 00:21:11,955 Higher duties? 370 00:21:12,003 --> 00:21:14,331 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 371 00:21:14,409 --> 00:21:16,080 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 372 00:21:16,229 --> 00:21:18,041 No. He got it on a technicality 373 00:21:18,096 --> 00:21:19,791 'cause I blipped for five years. 374 00:21:19,956 --> 00:21:21,571 Oh. Well, congratulations. 375 00:21:21,596 --> 00:21:22,916 If I'd been here, then I'd... 376 00:21:22,941 --> 00:21:25,253 Burned the place down. You two, no one sits. 377 00:21:25,278 --> 00:21:26,286 Start shoveling. 378 00:21:26,573 --> 00:21:27,581 So, Peter... 379 00:21:27,917 --> 00:21:29,635 To what do I owe the pleasure? 380 00:21:29,784 --> 00:21:31,026 Right. Umm... 381 00:21:31,144 --> 00:21:32,901 I'm really sorry to bother you, sir, but... 382 00:21:32,933 --> 00:21:35,230 Please. We saved half the universe together. 383 00:21:35,261 --> 00:21:37,095 I think we're beyond calling me sir. 384 00:21:37,120 --> 00:21:38,799 Okay, uhh... Stephen. 385 00:21:38,846 --> 00:21:40,807 That feels weird, but I'll allow it. 386 00:21:43,214 --> 00:21:44,222 When... 387 00:21:44,995 --> 00:21:46,971 When Mysterio revealed my identity... 388 00:21:48,065 --> 00:21:50,589 My entire life got screwed up, and... 389 00:21:51,034 --> 00:21:53,073 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 390 00:21:53,120 --> 00:21:54,753 but I was wondering if... 391 00:21:56,831 --> 00:21:59,768 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 392 00:22:01,511 --> 00:22:02,519 Peter... 393 00:22:02,714 --> 00:22:05,651 we tampered with the stability of space-time to resurrect 394 00:22:05,721 --> 00:22:09,400 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 395 00:22:09,597 --> 00:22:12,963 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 396 00:22:13,017 --> 00:22:13,940 My... 397 00:22:14,323 --> 00:22:16,017 My Aunt May, Happy... 398 00:22:16,299 --> 00:22:18,018 My best friend, my girlfriend, their futures 399 00:22:18,043 --> 00:22:20,253 are ruined just because they know me, and... 400 00:22:20,495 --> 00:22:22,042 They've done nothing wrong. 401 00:22:22,096 --> 00:22:24,252 I am so sorry, but... 402 00:22:24,908 --> 00:22:26,306 even if I wanted to... 403 00:22:27,213 --> 00:22:29,667 I don't have the Time Stone anymore. 404 00:22:32,033 --> 00:22:33,041 That's right. 405 00:22:36,651 --> 00:22:38,159 I'm really sorry if I... 406 00:22:38,995 --> 00:22:40,323 wasted your time. 407 00:22:40,573 --> 00:22:42,354 - You didn't... - Just forget about it. 408 00:22:42,463 --> 00:22:45,361 He will. He's really good at forgetting things. 409 00:22:46,878 --> 00:22:49,628 Wong. You've actually generated a good idea. 410 00:22:49,683 --> 00:22:50,643 What? 411 00:22:50,706 --> 00:22:52,916 The runes of Cafkal. 412 00:22:53,151 --> 00:22:54,932 The runes of Cafkal. 413 00:22:55,097 --> 00:22:56,948 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 414 00:22:57,018 --> 00:23:00,416 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 415 00:23:00,581 --> 00:23:02,322 - Seriously? - No. Not seriously. 416 00:23:02,377 --> 00:23:05,736 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 417 00:23:05,761 --> 00:23:07,267 It's too dangerous. 418 00:23:07,659 --> 00:23:09,539 God, we've used it for a lot less. 419 00:23:09,564 --> 00:23:12,284 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 420 00:23:12,315 --> 00:23:13,940 - No. - Exactly. 421 00:23:16,885 --> 00:23:18,767 Come on. Wong. 422 00:23:20,159 --> 00:23:22,182 Hasn't he been through enough? 423 00:23:28,971 --> 00:23:30,869 Just leave me out of this. 424 00:23:31,298 --> 00:23:32,541 Fine. 425 00:23:33,823 --> 00:23:34,899 Fine. 426 00:23:46,605 --> 00:23:48,316 So what is this place? 427 00:23:48,807 --> 00:23:53,041 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 428 00:23:53,111 --> 00:23:54,963 We were the first to seek them out. 429 00:23:55,026 --> 00:23:58,064 Some of these walls are thousands of years old. 430 00:23:58,792 --> 00:24:01,487 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 431 00:24:02,393 --> 00:24:03,744 Well, I, umm... 432 00:24:05,479 --> 00:24:07,768 really appreciate you doing this for me, sir. 433 00:24:08,018 --> 00:24:09,267 Don't mention it. 434 00:24:10,815 --> 00:24:12,299 And don't call me sir. 435 00:24:13,690 --> 00:24:14,853 Right. Sorry. 436 00:24:15,361 --> 00:24:16,259 You ready? 437 00:24:17,556 --> 00:24:18,619 I'm ready. 438 00:24:20,642 --> 00:24:22,626 Nice knowing you, Spider-Man. 439 00:24:26,821 --> 00:24:28,360 Wait, excuse me? 440 00:24:29,757 --> 00:24:33,280 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 441 00:24:33,854 --> 00:24:35,526 - Including me. - Everyone? 442 00:24:37,081 --> 00:24:40,222 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 443 00:24:40,276 --> 00:24:43,674 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 444 00:24:43,970 --> 00:24:45,679 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 445 00:24:45,704 --> 00:24:47,711 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 446 00:24:47,764 --> 00:24:50,055 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 447 00:24:50,109 --> 00:24:51,625 I don't know. I really hope not. 448 00:24:51,655 --> 00:24:52,796 Alright. Fine. 449 00:24:53,999 --> 00:24:56,390 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 450 00:24:56,444 --> 00:24:58,112 except your girlfriend. 451 00:24:58,136 --> 00:25:01,530 Thank you so much.... Oh, my God. Ned. 452 00:25:01,592 --> 00:25:04,896 - Ned! - What is a Ned? 453 00:25:05,183 --> 00:25:07,987 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 454 00:25:12,323 --> 00:25:16,612 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 455 00:25:16,815 --> 00:25:19,901 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 456 00:25:20,314 --> 00:25:21,970 But my Aunt May should really know. 457 00:25:22,041 --> 00:25:23,794 Peter, stop tampering with the spell. 458 00:25:23,819 --> 00:25:26,609 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 459 00:25:26,634 --> 00:25:29,372 I don't think that I can go through with that again. 460 00:25:29,770 --> 00:25:31,223 - So, my Aunt May? - Yes! 461 00:25:31,255 --> 00:25:34,067 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 462 00:25:34,176 --> 00:25:36,090 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 463 00:25:36,168 --> 00:25:37,668 He used to work for Tony Stark.... 464 00:25:37,769 --> 00:25:40,222 Could you just stop talking? 465 00:25:47,581 --> 00:25:52,034 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 466 00:26:12,972 --> 00:26:14,331 - Did it work? - No. 467 00:26:14,581 --> 00:26:17,948 - You changed my spell six times. - Five times. 468 00:26:18,010 --> 00:26:20,620 You changed my spell. You don't do that. I told you, 469 00:26:20,769 --> 00:26:22,268 and that is why. 470 00:26:22,698 --> 00:26:25,362 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 471 00:26:25,456 --> 00:26:27,510 something catastrophic could've happened. 472 00:26:27,737 --> 00:26:28,830 Stephen, listen, I am so sorry... 473 00:26:31,855 --> 00:26:33,323 Call me sir. 474 00:26:35,753 --> 00:26:36,886 Sorry, sir. 475 00:26:38,058 --> 00:26:41,815 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 476 00:26:42,253 --> 00:26:43,596 You're just a kid. 477 00:26:44,503 --> 00:26:45,901 Look, part of the problem, 478 00:26:45,987 --> 00:26:47,409 it's not Mysterio. 479 00:26:47,549 --> 00:26:49,916 It's you. Trying to live two different lives. 480 00:26:49,941 --> 00:26:53,253 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 481 00:26:53,620 --> 00:26:56,174 I'm so sorry about, you and your friends, 482 00:26:56,581 --> 00:27:00,034 not getting into college, but if they rejected you, and... 483 00:27:00,605 --> 00:27:04,179 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 484 00:27:07,753 --> 00:27:09,136 When you say "convince them", 485 00:27:09,831 --> 00:27:11,565 you mean like, I could've called them? 486 00:27:11,612 --> 00:27:12,510 Yeah. 487 00:27:13,096 --> 00:27:14,400 I can do that? 488 00:27:15,620 --> 00:27:17,228 You haven't called? 489 00:27:17,253 --> 00:27:19,526 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 490 00:27:19,596 --> 00:27:22,221 I'm sorry, but are you telling me, 491 00:27:22,839 --> 00:27:25,776 that you didn't even think to plead your case with them first, 492 00:27:25,807 --> 00:27:27,087 before you asked me to 493 00:27:27,112 --> 00:27:29,776 brainwash the entire world? 494 00:27:32,503 --> 00:27:34,189 I mean, when you put it like that, then... 495 00:27:41,980 --> 00:27:43,510 Come on. Pick up, pick up, pick up... 496 00:27:43,573 --> 00:27:46,549 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 497 00:27:47,605 --> 00:27:48,423 Why? 498 00:27:48,448 --> 00:27:49,823 Because, I need to come and talk to someone. I'm 499 00:27:49,848 --> 00:27:52,088 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 500 00:27:52,174 --> 00:27:53,533 What's in it for me? 501 00:27:53,558 --> 00:27:55,049 I'm risking a lot just talking to you. 502 00:27:55,120 --> 00:27:56,870 Okay. I will.... 503 00:27:58,472 --> 00:28:00,682 Pick you up and swing you to school for a week? 504 00:28:00,831 --> 00:28:01,924 For a month. 505 00:28:02,019 --> 00:28:03,159 For a week. 506 00:28:03,533 --> 00:28:05,440 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 507 00:28:05,518 --> 00:28:06,526 508 00:28:08,549 --> 00:28:10,228 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 509 00:28:10,291 --> 00:28:11,845 Flash, please help me. 510 00:28:11,892 --> 00:28:12,604 Cool, cool, cool. 511 00:28:12,629 --> 00:28:15,332 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 512 00:28:15,357 --> 00:28:16,730 Okay, perfect. Where is she? 513 00:28:16,761 --> 00:28:18,325 - She left. - To go where? 514 00:28:18,350 --> 00:28:19,496 To the airport. 515 00:28:25,769 --> 00:28:27,784 Stark Network, unavailable. 516 00:28:28,228 --> 00:28:30,096 Facial recognition, unavailable. 517 00:28:33,876 --> 00:28:34,907 Hi. 518 00:28:36,845 --> 00:28:38,852 Yep. I can see you. 519 00:28:53,073 --> 00:28:54,104 Mom? 520 00:29:08,584 --> 00:29:09,584 Okay. 521 00:29:22,096 --> 00:29:22,948 Yeah. 522 00:29:23,417 --> 00:29:26,471 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 523 00:29:26,549 --> 00:29:28,483 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 524 00:29:28,507 --> 00:29:30,838 talk to you, I know you're on your way to the airport... 525 00:29:31,230 --> 00:29:34,088 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 526 00:29:34,135 --> 00:29:36,111 and I'm the dumbest person, because.... 527 00:29:36,136 --> 00:29:37,581 I let them help me, but if I didn't let them help 528 00:29:37,606 --> 00:29:39,480 me, then millions of people would've died, so please... 529 00:29:39,511 --> 00:29:42,191 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 530 00:29:42,222 --> 00:29:44,862 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 531 00:29:45,284 --> 00:29:46,292 I mean, like the... 532 00:29:46,323 --> 00:29:48,112 the dumber version of me that 533 00:29:48,137 --> 00:29:49,924 wouldn't have let them help. 534 00:29:51,292 --> 00:29:53,338 You didn't rehearse that, did you, Peter? 535 00:29:54,799 --> 00:29:56,542 Basically, what I'm trying to... 536 00:30:04,471 --> 00:30:05,932 Why are you running? What... 537 00:30:09,784 --> 00:30:13,338 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 538 00:30:13,417 --> 00:30:15,354 Everybody get off the bridge! 539 00:30:17,446 --> 00:30:20,024 We're locked. Doors --- hey! 540 00:30:37,314 --> 00:30:38,831 Hello, Peter. 541 00:30:39,261 --> 00:30:40,355 Hi? 542 00:30:40,448 --> 00:30:43,495 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 543 00:30:43,550 --> 00:30:44,558 Your ma... 544 00:30:44,589 --> 00:30:46,549 I don't know what you're talking about. What machine? 545 00:30:48,612 --> 00:30:53,002 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 546 00:30:53,057 --> 00:30:55,158 Listen, sir. If you stop smashing cars, 547 00:30:55,228 --> 00:30:57,962 we could work together and I can help you find your machine. 548 00:30:58,048 --> 00:30:59,790 You wanna play games? 549 00:31:02,711 --> 00:31:03,806 Catch! 550 00:31:20,286 --> 00:31:22,621 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 551 00:31:22,981 --> 00:31:25,559 You think your fancy new suit's gonna save you? 552 00:31:40,314 --> 00:31:43,260 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 553 00:31:47,448 --> 00:31:49,018 What did you just say? 554 00:31:49,276 --> 00:31:51,439 Looks like we got competition. 555 00:32:12,955 --> 00:32:15,411 Peter! Help! 556 00:32:37,276 --> 00:32:39,377 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 557 00:32:41,441 --> 00:32:42,744 Peter! 558 00:33:09,264 --> 00:33:11,177 Ma'am, just stay calm. 559 00:33:11,209 --> 00:33:14,279 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 560 00:33:16,309 --> 00:33:19,176 I've got it all under control. 561 00:33:26,050 --> 00:33:27,776 Suit compromised. 562 00:33:29,894 --> 00:33:31,753 Nanotechnology. 563 00:33:32,159 --> 00:33:35,042 You've outdone yourself, Peter. 564 00:33:40,721 --> 00:33:42,690 I underestimated you. 565 00:33:43,651 --> 00:33:45,205 But now, you die. 566 00:34:01,424 --> 00:34:03,393 You're not Peter Parker. 567 00:34:03,792 --> 00:34:05,588 I am so confused right now. 568 00:34:07,815 --> 00:34:10,784 - What's happening? - New device detected. 569 00:34:12,706 --> 00:34:14,463 Pairing new device. 570 00:34:17,995 --> 00:34:20,854 Don't listen to him, you listen to me. 571 00:34:26,784 --> 00:34:27,659 Hey. 572 00:34:40,745 --> 00:34:43,730 Hey. Hey! Listen to me. 573 00:34:44,236 --> 00:34:46,893 No, not him. Me! 574 00:34:53,266 --> 00:34:56,063 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 575 00:34:57,159 --> 00:34:58,166 Peter. 576 00:34:59,862 --> 00:35:00,971 You're a hero. 577 00:35:01,112 --> 00:35:02,120 No. Well, I'm... 578 00:35:02,331 --> 00:35:03,339 No, I'm... 579 00:35:03,464 --> 00:35:05,784 I'm gonna talk to admissions about your friends, 580 00:35:06,393 --> 00:35:08,026 and I'm gonna talk to them about you. 581 00:35:08,745 --> 00:35:10,971 No, but, Ma'am, this isn't about me. 582 00:35:11,394 --> 00:35:14,745 I'm going to talk to them about your friends, and you. 583 00:35:17,088 --> 00:35:18,581 - Okay? - Really? 584 00:35:18,612 --> 00:35:20,175 And if you keep your noses clean, 585 00:35:20,237 --> 00:35:21,815 maybe you'll have a fair shot. 586 00:35:21,894 --> 00:35:24,245 Here. Get out of the way. Let me get that man. 587 00:35:24,308 --> 00:35:25,495 You. I see you. 588 00:35:25,589 --> 00:35:26,597 Come here! 589 00:35:26,636 --> 00:35:27,721 That was not okay. 590 00:35:27,800 --> 00:35:28,885 Unbelievable. 591 00:35:32,932 --> 00:35:34,487 Until you stop trying to kill me, 592 00:35:34,737 --> 00:35:35,924 I'm in control, buddy. 593 00:35:35,980 --> 00:35:38,706 Of this whole tentacle situation you got going on here. 594 00:35:38,784 --> 00:35:42,308 Okay? Now, who are you? What is going on... 595 00:35:59,221 --> 00:36:00,471 Osborn? 596 00:36:23,136 --> 00:36:23,831 Doctor... 597 00:36:32,269 --> 00:36:35,807 Be careful what you wish for, Parker. 598 00:36:36,112 --> 00:36:37,542 Let me out of here! 599 00:36:37,588 --> 00:36:39,815 Can you please explain to me what is going on? 600 00:36:39,878 --> 00:36:42,696 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 601 00:36:42,721 --> 00:36:46,010 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 602 00:36:46,035 --> 00:36:49,502 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 603 00:36:49,527 --> 00:36:50,941 604 00:36:51,222 --> 00:36:52,339 From every universe? 605 00:36:52,487 --> 00:36:54,025 Who are you? Where am I? 606 00:36:54,064 --> 00:36:56,557 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 607 00:36:58,581 --> 00:37:00,854 the Multiverse is a concept about which we know 608 00:37:00,892 --> 00:37:02,534 frighteningly little. 609 00:37:03,800 --> 00:37:05,776 The multiverse is real. 610 00:37:05,878 --> 00:37:07,526 This shouldn't even be possible. 611 00:37:07,551 --> 00:37:08,557 But I thought you stopped the spell? 612 00:37:08,597 --> 00:37:11,995 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 613 00:37:12,221 --> 00:37:14,439 After you left, I detected an otherworldly presence. 614 00:37:14,464 --> 00:37:20,276 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 615 00:37:20,823 --> 00:37:21,831 Spell? 616 00:37:21,972 --> 00:37:23,159 Is it magic? 617 00:37:23,596 --> 00:37:25,205 What is this, a birthday party? 618 00:37:25,284 --> 00:37:26,682 Who is this clown? 619 00:37:26,979 --> 00:37:28,151 What is this madness? 620 00:37:28,222 --> 00:37:31,408 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 621 00:37:31,486 --> 00:37:32,252 Yes. 622 00:37:32,322 --> 00:37:33,915 - Is that him? - No. 623 00:37:33,955 --> 00:37:34,870 See? 624 00:37:36,120 --> 00:37:37,651 Okay, here's what we gotta do. 625 00:37:37,792 --> 00:37:39,112 I don't know how many of these 626 00:37:39,191 --> 00:37:41,135 - visitors we got... - I saw another one. 627 00:37:41,370 --> 00:37:42,549 On the bridge. 628 00:37:42,791 --> 00:37:43,987 He was like a... 629 00:37:44,253 --> 00:37:46,002 Like a flying green elf. 630 00:37:46,151 --> 00:37:48,229 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 631 00:37:48,346 --> 00:37:50,189 I need you to capture them and bring them here, 632 00:37:50,267 --> 00:37:52,556 while I figure out how to get them back. 633 00:37:52,761 --> 00:37:55,406 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 634 00:37:55,431 --> 00:37:56,636 Wong finds out. 635 00:37:57,127 --> 00:37:58,384 Uhh, Doctor Strange? 636 00:37:58,948 --> 00:37:59,956 What? 637 00:38:00,425 --> 00:38:03,495 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 638 00:38:03,628 --> 00:38:05,261 If the school sees me fighting these... 639 00:38:05,292 --> 00:38:07,480 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 640 00:38:07,511 --> 00:38:10,510 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 641 00:38:16,409 --> 00:38:17,682 Hey, what did you just do? 642 00:38:17,707 --> 00:38:18,598 This. 643 00:38:24,620 --> 00:38:25,885 How did you do that? 644 00:38:26,042 --> 00:38:27,417 Lots of birthday parties. 645 00:38:33,932 --> 00:38:34,698 Hey! 646 00:38:38,245 --> 00:38:40,659 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 647 00:38:40,691 --> 00:38:41,698 Get to work. 648 00:38:41,745 --> 00:38:42,799 Sir? 649 00:38:43,114 --> 00:38:44,223 Now what? 650 00:38:45,651 --> 00:38:47,261 I know this is my mess, and I swear to you 651 00:38:47,285 --> 00:38:49,003 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 652 00:38:54,620 --> 00:38:57,253 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 653 00:38:57,308 --> 00:38:58,604 Neither can I. 654 00:38:58,940 --> 00:38:59,948 So... 655 00:39:00,198 --> 00:39:03,636 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 656 00:39:03,667 --> 00:39:05,713 and sometimes I get these tinglings in my hand... 657 00:39:05,769 --> 00:39:07,268 You should talk to your physician. 658 00:39:07,323 --> 00:39:08,127 Peter! 659 00:39:08,175 --> 00:39:09,183 - Hey! - Hey. 660 00:39:10,260 --> 00:39:13,409 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 661 00:39:13,448 --> 00:39:16,549 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 662 00:39:17,230 --> 00:39:19,948 So, how did the bad guys get here? 663 00:39:20,041 --> 00:39:22,548 He screwed up a spell trying to get you into college. 664 00:39:23,064 --> 00:39:25,704 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 665 00:39:26,493 --> 00:39:29,118 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 666 00:39:29,149 --> 00:39:30,945 No, let's just focus on the bad news. 667 00:39:30,992 --> 00:39:32,695 As of now, you have detected 668 00:39:32,765 --> 00:39:35,655 zero multiversal trespassers, so... 669 00:39:35,714 --> 00:39:37,033 Get on your phones, 670 00:39:37,237 --> 00:39:38,932 scour the internet, and... 671 00:39:39,604 --> 00:39:41,307 Scooby-Doo this shit! 672 00:39:41,924 --> 00:39:43,471 You're telling us what to do, 673 00:39:43,549 --> 00:39:44,978 even though it was your spell, 674 00:39:45,034 --> 00:39:47,838 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 675 00:39:47,948 --> 00:39:49,081 You know, I know 676 00:39:49,221 --> 00:39:52,596 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 677 00:39:55,667 --> 00:39:58,354 Please, Scooby-Doo this shit. 678 00:39:58,760 --> 00:40:00,580 You can work in the undercroft. 679 00:40:01,916 --> 00:40:03,846 The undercroft? 680 00:40:08,331 --> 00:40:09,534 Badass. 681 00:40:16,042 --> 00:40:17,618 Guys, listen. About this whole spell thing... 682 00:40:17,651 --> 00:40:19,276 It's totally okay. 683 00:40:19,667 --> 00:40:20,986 - Wait, really? - Yeah. 684 00:40:21,097 --> 00:40:22,682 I mean, I get it. You were... 685 00:40:22,823 --> 00:40:24,908 just trying to fix things... 686 00:40:25,026 --> 00:40:26,355 And so... 687 00:40:28,417 --> 00:40:31,088 Maybe just run it by us next time, you know? 688 00:40:31,191 --> 00:40:35,128 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 689 00:40:35,221 --> 00:40:37,885 break the universe", we could like, help you. 690 00:40:38,198 --> 00:40:39,689 Workshop something, or... 691 00:40:40,394 --> 00:40:43,128 brainstorm ideas. 692 00:40:45,151 --> 00:40:46,159 Deal. 693 00:40:47,597 --> 00:40:48,605 Ned? 694 00:40:49,253 --> 00:40:52,557 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 695 00:40:54,909 --> 00:40:56,463 A torture rack. 696 00:40:58,346 --> 00:41:00,081 That is a pilates machine. 697 00:41:01,174 --> 00:41:02,253 - That is... - The crypt. 698 00:41:02,284 --> 00:41:04,355 Okay, so we get the rest of the guys. 699 00:41:04,472 --> 00:41:06,526 You zap them, Doctor Magic will send them back. 700 00:41:06,612 --> 00:41:08,338 And when we get into MIT, 701 00:41:08,456 --> 00:41:10,487 round of stale donuts, my treat. 702 00:41:10,573 --> 00:41:12,401 Let's catch some multiverse men. 703 00:41:12,487 --> 00:41:15,276 Hey! Who the hell are these two? 704 00:41:15,369 --> 00:41:18,026 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 705 00:41:18,159 --> 00:41:19,167 Hello. 706 00:41:19,323 --> 00:41:20,979 I'm sorry, what was your name again? 707 00:41:21,034 --> 00:41:23,073 Dr. Otto Octavius. 708 00:41:27,455 --> 00:41:29,565 Wait, no seriously, what's your actual name? 709 00:41:29,620 --> 00:41:31,424 Oh, is that a dinosaur? 710 00:41:53,350 --> 00:41:55,048 711 00:41:55,073 --> 00:41:56,526 No, no, no, May. 712 00:41:56,761 --> 00:41:58,651 We gotta find these guys first. 713 00:41:58,800 --> 00:42:00,495 Well, finish your mission, then come by. 714 00:42:00,557 --> 00:42:02,159 715 00:42:03,157 --> 00:42:04,807 I got one, I got one, I got one. 716 00:42:04,832 --> 00:42:06,660 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 717 00:42:06,746 --> 00:42:08,174 I mean you can take the guy out of the chair 718 00:42:08,199 --> 00:42:10,299 but you can't take the chair out of the guy. 719 00:42:10,745 --> 00:42:11,800 What did you find? 720 00:42:13,894 --> 00:42:14,917 There's a... 721 00:42:15,276 --> 00:42:18,839 disturbance near a military research facility outside of the city. 722 00:42:19,011 --> 00:42:22,620 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 723 00:42:24,315 --> 00:42:26,166 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 724 00:42:26,307 --> 00:42:27,650 That's impossible. 725 00:42:30,096 --> 00:42:31,424 You know him, don't you? 726 00:42:32,425 --> 00:42:34,448 On the bridge, you said his name. 727 00:42:35,697 --> 00:42:37,236 Norman Osborn. 728 00:42:38,097 --> 00:42:39,462 Brilliant scientist. 729 00:42:39,987 --> 00:42:41,283 Military researcher. 730 00:42:42,628 --> 00:42:43,854 But he was greedy. 731 00:42:44,269 --> 00:42:45,308 Misguided. 732 00:42:45,698 --> 00:42:49,542 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 733 00:42:50,964 --> 00:42:52,011 Okay... 734 00:42:53,276 --> 00:42:54,963 I gotta go. Where are we going? 735 00:42:55,034 --> 00:42:56,573 It can't be him. 736 00:42:58,503 --> 00:42:59,510 Why? 737 00:43:00,058 --> 00:43:03,761 Because Norman Osborn died years ago. 738 00:43:04,714 --> 00:43:06,745 So either we saw someone else, 739 00:43:08,252 --> 00:43:13,166 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 740 00:43:36,315 --> 00:43:39,361 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 741 00:43:44,425 --> 00:43:46,916 I really don't know how you do this without throwing up. 742 00:44:05,281 --> 00:44:06,619 Did you guys see that? 743 00:44:07,745 --> 00:44:08,659 No. 744 00:44:08,698 --> 00:44:10,276 It's, it's really dark. 745 00:44:31,143 --> 00:44:32,221 What's happening? 746 00:44:32,338 --> 00:44:33,651 Peter, what is it? 747 00:44:35,886 --> 00:44:37,202 Are you getting the tingle thing? 748 00:44:37,226 --> 00:44:39,503 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 749 00:44:48,751 --> 00:44:50,095 Are you guys seeing this? 750 00:44:50,189 --> 00:44:52,274 - Yeah. - Osborn? 751 00:44:52,299 --> 00:44:54,229 No. He was green. This guy's blue. 752 00:44:55,433 --> 00:44:58,495 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 753 00:44:59,377 --> 00:45:00,557 What's he doing? 754 00:45:00,582 --> 00:45:02,338 I don't know. Looks like he's charging. 755 00:45:02,566 --> 00:45:04,261 I don't like this. Just web him. 756 00:45:17,257 --> 00:45:19,507 Go left, left! Go left! 757 00:45:20,342 --> 00:45:22,530 Wait! Right, right! 758 00:45:24,809 --> 00:45:25,706 Guys! 759 00:45:26,012 --> 00:45:27,801 This is not helping! 760 00:45:36,886 --> 00:45:38,073 No, no, no. What happened? 761 00:45:38,214 --> 00:45:39,378 Peter? Peter? 762 00:45:46,869 --> 00:45:48,136 Whoa. 763 00:45:48,464 --> 00:45:52,526 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 764 00:45:52,557 --> 00:45:54,236 I'm Peter, but I'm not your Peter. 765 00:45:54,284 --> 00:45:57,346 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 766 00:45:57,400 --> 00:46:00,063 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 767 00:46:00,102 --> 00:46:00,992 Okay. 768 00:46:01,048 --> 00:46:03,181 You try to surround him and I'll pull the plug. 769 00:46:03,206 --> 00:46:04,751 All right, let's go. 770 00:46:18,351 --> 00:46:21,281 I can't hold him much longer. 771 00:46:21,953 --> 00:46:23,632 I got him. I got it. 772 00:46:51,260 --> 00:46:53,189 Different Peter. Weird. 773 00:46:53,424 --> 00:46:54,432 Thanks. 774 00:46:54,987 --> 00:46:55,799 Sorry. 775 00:46:55,885 --> 00:46:57,057 Don't worry about it. 776 00:47:04,675 --> 00:47:06,659 I got my body back. 777 00:47:07,135 --> 00:47:08,432 Hey, umm... 778 00:47:09,112 --> 00:47:12,455 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 779 00:47:12,667 --> 00:47:14,057 Another universe? 780 00:47:14,604 --> 00:47:16,752 - What? - That's what I was feeling. 781 00:47:17,096 --> 00:47:19,541 The power. It's different. 782 00:47:20,713 --> 00:47:22,088 I like it. 783 00:47:24,097 --> 00:47:25,980 Easy, buddy. 784 00:47:26,073 --> 00:47:28,205 It's actually my fault that you're here. 785 00:47:28,292 --> 00:47:31,300 Like the universe? Or the woods? 786 00:47:31,495 --> 00:47:34,448 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 787 00:47:34,495 --> 00:47:37,955 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 788 00:47:38,080 --> 00:47:40,150 - I am. - Uhh, no, no... 789 00:47:53,456 --> 00:47:55,924 What was that? What did you just do to him? 790 00:47:55,949 --> 00:47:57,058 No, no, no. It's okay. 791 00:47:57,105 --> 00:47:58,113 Did you kill him? 792 00:47:58,138 --> 00:48:00,488 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 793 00:48:00,628 --> 00:48:03,190 I don't trust you. I don't know you. 794 00:48:05,979 --> 00:48:07,526 What is this? 795 00:48:08,432 --> 00:48:10,112 You picked the wrong side. 796 00:48:12,431 --> 00:48:13,737 Connors? 797 00:48:15,424 --> 00:48:16,525 What? 798 00:48:16,799 --> 00:48:18,027 You know this creature? 799 00:48:18,052 --> 00:48:20,722 No, no, no, no. Not a creature. A man. 800 00:48:20,989 --> 00:48:23,213 From same universes. 801 00:48:23,238 --> 00:48:27,566 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 802 00:48:27,698 --> 00:48:29,019 A brilliant scientist. 803 00:48:29,120 --> 00:48:31,655 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 804 00:48:31,679 --> 00:48:34,213 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 805 00:48:34,245 --> 00:48:37,682 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 806 00:48:37,721 --> 00:48:39,303 The dinosaur can talk. 807 00:48:39,328 --> 00:48:40,100 - Lizard. - Right. 808 00:48:40,125 --> 00:48:42,012 Speaking of which, what happened to you? Last I 809 00:48:42,037 --> 00:48:45,303 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 810 00:48:45,381 --> 00:48:47,664 Did you get a makeover? 811 00:48:48,237 --> 00:48:50,932 You know I can give you a real makeover. 812 00:48:50,957 --> 00:48:53,230 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 813 00:48:53,292 --> 00:48:56,074 Could you two just shut up? Where are we? 814 00:48:56,183 --> 00:48:57,839 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 815 00:48:57,948 --> 00:48:59,612 Wizard's... Wizard's dungeon? 816 00:48:59,831 --> 00:49:01,268 There's no real way to sugarcoat that. 817 00:49:01,299 --> 00:49:03,236 It's literally the dungeon of a wizard. 818 00:49:03,378 --> 00:49:04,838 Look, you can keep your magic. 819 00:49:06,065 --> 00:49:08,565 I want a taste of that new energy I just felt. 820 00:49:11,963 --> 00:49:12,961 Oh, Peter. Hey. 821 00:49:12,986 --> 00:49:14,962 Hey. Did those guys come through yet? 822 00:49:15,175 --> 00:49:17,104 There should be an electric guy and a sand guy. 823 00:49:17,269 --> 00:49:19,729 Yeah. They're all here and locked up. 824 00:49:19,893 --> 00:49:21,924 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 825 00:49:21,949 --> 00:49:24,408 to fix this damage so they don't blame it on me again. 826 00:49:24,839 --> 00:49:26,753 - Okay. - Hey, I... 827 00:49:28,097 --> 00:49:29,995 I couldn't do any of this without you, so... 828 00:49:30,284 --> 00:49:31,760 - Thank you. - Yeah, of course. 829 00:49:32,362 --> 00:49:35,066 Hey, ask him if this is like a tree monster, 830 00:49:35,097 --> 00:49:37,346 or like a scientist that turned into a tree. 831 00:49:37,557 --> 00:49:39,088 Is this a tree, man? 832 00:49:39,611 --> 00:49:40,712 That's a tree. 833 00:49:57,752 --> 00:50:01,268 Coward. We have a new world to conquer. 834 00:50:03,143 --> 00:50:06,697 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 835 00:50:06,760 --> 00:50:09,331 Hiding in the shadows... 836 00:50:09,917 --> 00:50:12,236 Hiding from who you truly are. 837 00:50:12,261 --> 00:50:13,244 No! 838 00:50:13,339 --> 00:50:15,948 You can't escape yourself! 839 00:50:29,909 --> 00:50:31,059 - Hey, May. - Hey, Peter. 840 00:50:31,284 --> 00:50:32,692 I'm at work, and, umm... 841 00:50:33,441 --> 00:50:35,448 One of the guys you're looking for just walked in. 842 00:50:44,208 --> 00:50:46,919 May? Where's May? Thank you. 843 00:50:53,519 --> 00:50:55,151 Hey, here he is. 844 00:50:55,268 --> 00:50:56,370 Norman, 845 00:50:56,517 --> 00:50:58,134 this is my nephew. 846 00:51:00,097 --> 00:51:01,573 Norman Osborn? 847 00:51:01,995 --> 00:51:02,846 I thought that you were... 848 00:51:02,871 --> 00:51:06,496 I saw Spider-Man in an ad for this place. 849 00:51:07,260 --> 00:51:09,127 And I thought he could help me. 850 00:51:09,651 --> 00:51:11,120 But you're not him. 851 00:51:11,589 --> 00:51:13,424 Wait, so you want Spider-Man's help? 852 00:51:13,558 --> 00:51:15,370 He just wandered in. 853 00:51:18,167 --> 00:51:20,011 I didn't know where else to go. 854 00:51:21,698 --> 00:51:23,659 Someone's living in my house. 855 00:51:25,425 --> 00:51:27,096 Oscorp doesn't exist. 856 00:51:29,050 --> 00:51:30,167 My son... 857 00:51:34,425 --> 00:51:35,433 Sometimes, 858 00:51:35,980 --> 00:51:37,222 I'm not myself. 859 00:51:38,691 --> 00:51:39,698 I'm... 860 00:51:40,378 --> 00:51:41,386 someone else. 861 00:51:41,511 --> 00:51:44,237 And, everytime he's in control, I can't remember. 862 00:51:44,307 --> 00:51:47,042 And now, I'm here, in this place, in this city, 863 00:51:47,066 --> 00:51:48,073 and I don't know... 864 00:51:48,175 --> 00:51:50,931 I don't know what's going on with me. 865 00:51:50,956 --> 00:51:53,471 I don't... It doesn't make sense. 866 00:51:54,502 --> 00:51:55,900 He's lost. 867 00:51:56,612 --> 00:51:58,386 And I don't mean just in the cosmos. 868 00:51:58,417 --> 00:52:00,112 I mean in his mind. 869 00:52:02,862 --> 00:52:04,620 Are they all like this? 870 00:52:05,339 --> 00:52:06,347 Yeah. 871 00:52:06,386 --> 00:52:09,557 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 872 00:52:10,597 --> 00:52:12,729 Well, he needs help, but maybe they all do. 873 00:52:13,815 --> 00:52:15,409 What, you don't mean... No, May, this... 874 00:52:15,434 --> 00:52:16,699 This isn't my problem. 875 00:52:16,894 --> 00:52:19,558 Peter, not your problem? Mmm? 876 00:52:19,885 --> 00:52:20,815 May... 877 00:52:21,003 --> 00:52:23,791 Their chance of getting help is way better back where they came from. 878 00:52:24,706 --> 00:52:25,987 Sending them home, 879 00:52:26,433 --> 00:52:28,088 That's the best thing that we can do for them. 880 00:52:28,183 --> 00:52:29,260 For them? 881 00:52:29,503 --> 00:52:30,995 Or for yourself? 882 00:52:33,628 --> 00:52:35,010 Look around you. 883 00:52:35,447 --> 00:52:36,657 This is what we do. 884 00:52:36,988 --> 00:52:38,198 We help people. 885 00:52:38,267 --> 00:52:41,275 This is what's best, for them. 886 00:52:41,830 --> 00:52:42,924 Trust me. 887 00:52:43,784 --> 00:52:44,917 But the fact remains, 888 00:52:45,238 --> 00:52:47,472 Spider-Man is a menace! 889 00:52:48,245 --> 00:52:50,760 We'll be right back, after a brief word from 890 00:52:50,815 --> 00:52:52,440 Daily Bugle supplements. 891 00:52:52,518 --> 00:52:55,236 The only other Daily fix you need. 892 00:52:55,322 --> 00:52:56,533 And, we're out. 893 00:52:59,167 --> 00:53:00,175 What? 894 00:53:03,306 --> 00:53:04,744 I got eyes on them. 895 00:53:04,808 --> 00:53:06,174 He's with his aunt and some guy I don't know. 896 00:53:06,229 --> 00:53:07,034 You sure? 897 00:53:07,059 --> 00:53:08,300 They're just leaving the shelter. 898 00:53:08,339 --> 00:53:09,698 Okay. Don't lose him. 899 00:53:20,932 --> 00:53:22,002 Thanks, May. 900 00:53:22,558 --> 00:53:23,925 Hope to see you again. 901 00:53:24,362 --> 00:53:25,370 Hey. 902 00:53:25,425 --> 00:53:26,721 He trusts you. 903 00:53:27,097 --> 00:53:28,198 So do I. 904 00:53:30,026 --> 00:53:31,455 Thanks for cleaning my suit. 905 00:53:32,268 --> 00:53:33,564 I'll see you later. 906 00:53:35,847 --> 00:53:38,862 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 907 00:53:38,948 --> 00:53:39,948 Sorry. Umm... 908 00:53:39,973 --> 00:53:42,426 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 909 00:53:43,144 --> 00:53:44,269 Mary Jane? 910 00:53:44,323 --> 00:53:46,690 It's Michelle Jones, actually. 911 00:53:48,573 --> 00:53:49,815 Fascinating. 912 00:53:53,979 --> 00:53:55,948 Do you think there are other Ned Leedses? 913 00:54:09,102 --> 00:54:10,526 Octavius? 914 00:54:14,534 --> 00:54:15,804 Osborn? 915 00:54:17,105 --> 00:54:19,839 - What... What happened to you? - What happened to... 916 00:54:20,917 --> 00:54:23,604 - You're the walking corpse. - What do you mean? 917 00:54:23,682 --> 00:54:26,424 You died, Norman. 918 00:54:26,706 --> 00:54:28,081 Years ago. 919 00:54:29,019 --> 00:54:30,292 You're insane. 920 00:54:30,354 --> 00:54:31,900 God, I love it here. 921 00:54:32,191 --> 00:54:33,581 What are you talking about? 922 00:54:34,002 --> 00:54:35,159 He's standing right there. 923 00:54:35,184 --> 00:54:36,184 - He's not... - Dead. 924 00:54:37,417 --> 00:54:40,151 They both died. Fighting Spider-Man. 925 00:54:43,714 --> 00:54:45,675 It was all over the news. 926 00:54:46,034 --> 00:54:47,292 Green Goblin? 927 00:54:47,362 --> 00:54:50,987 Impaled by the glider he flew around on. 928 00:54:51,558 --> 00:54:53,206 And a couple of years later... 929 00:54:53,456 --> 00:54:55,120 You. Doc Ock. 930 00:54:55,698 --> 00:54:57,416 Drowned in the river with your machine. 931 00:54:57,441 --> 00:54:58,721 That's nonsense. 932 00:54:59,191 --> 00:55:01,816 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 933 00:55:02,558 --> 00:55:04,066 So I stopped him. 934 00:55:04,472 --> 00:55:08,198 I had him, by the throat.... And then, I... 935 00:55:13,105 --> 00:55:14,620 And then I was here. 936 00:55:14,651 --> 00:55:16,604 Oh, please. Let me tell you something. 937 00:55:16,635 --> 00:55:19,916 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 938 00:55:19,970 --> 00:55:22,526 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 939 00:55:22,737 --> 00:55:25,518 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 940 00:55:25,543 --> 00:55:27,362 and then... 941 00:55:28,362 --> 00:55:30,588 And then... Oh, shit. 942 00:55:31,588 --> 00:55:32,735 I was about to die. 943 00:55:32,790 --> 00:55:35,993 Max, do you know? Do I die? 944 00:55:39,375 --> 00:55:42,656 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 945 00:55:45,367 --> 00:55:46,917 It's okay. 946 00:55:49,597 --> 00:55:50,683 What is that? 947 00:55:50,784 --> 00:55:53,463 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 948 00:55:53,683 --> 00:55:57,089 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 949 00:55:57,198 --> 00:56:00,917 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 950 00:56:01,276 --> 00:56:02,448 And then what? 951 00:56:02,511 --> 00:56:03,753 We perish? 952 00:56:03,886 --> 00:56:06,214 Nah. No thanks, I'll pass on that. 953 00:56:06,245 --> 00:56:08,776 Let me out of here. Peter! 954 00:56:09,441 --> 00:56:10,847 Strange... 955 00:56:10,909 --> 00:56:13,120 We can't send them back. Not yet. 956 00:56:13,331 --> 00:56:14,339 Why? 957 00:56:16,174 --> 00:56:18,057 Some of these guys are gonna die. 958 00:56:18,283 --> 00:56:19,448 Parker... 959 00:56:20,151 --> 00:56:21,947 it's their fate. 960 00:56:22,612 --> 00:56:24,619 Come on, Strange. Have a heart. 961 00:56:26,299 --> 00:56:28,861 In the grand calculus of the multiverse, 962 00:56:29,761 --> 00:56:33,595 their sacrifice means infinitely more than their lives. 963 00:56:39,480 --> 00:56:40,855 I'm sorry, kid. 964 00:56:41,703 --> 00:56:43,815 If they die, they die. 965 00:56:57,995 --> 00:56:58,982 Peter! 966 00:57:10,667 --> 00:57:11,456 Don't! 967 00:57:14,563 --> 00:57:17,018 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 968 00:57:19,898 --> 00:57:21,735 This is why I never had kids. 969 00:57:36,300 --> 00:57:37,425 - Give me the box. - No. 970 00:57:38,464 --> 00:57:39,464 Whoa! 971 00:57:55,790 --> 00:57:57,648 Oh, my God. I'm dead. 972 00:57:57,673 --> 00:58:00,540 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 973 00:58:00,766 --> 00:58:02,586 My physical... What?! 974 00:58:03,174 --> 00:58:06,472 - How are you doing that? - I have no idea. 975 00:58:06,497 --> 00:58:08,660 You should not be able to do that. 976 00:58:08,729 --> 00:58:10,487 This feels amazing. 977 00:58:21,330 --> 00:58:22,784 That might be one of the coolest things that's 978 00:58:22,809 --> 00:58:24,995 ever happened to me. But don't ever do that again. 979 00:58:31,635 --> 00:58:33,486 Hey. Get off of me! 980 00:59:20,384 --> 00:59:21,736 What is this place? 981 00:59:21,761 --> 00:59:24,456 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 982 00:59:33,784 --> 00:59:36,705 Strange, stop. Can we please just talk about this? 983 00:59:36,791 --> 00:59:39,197 Parker, don't you realize that in the multiverse, 984 00:59:39,227 --> 00:59:41,562 there are an infinite number of people 985 00:59:41,587 --> 00:59:43,821 who know Peter Parker is Spider-Man. 986 00:59:43,885 --> 00:59:46,798 And if that spell gets loose, they're all coming here. 987 00:59:46,886 --> 00:59:50,104 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 988 00:59:50,197 --> 00:59:54,893 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 989 00:59:55,003 --> 00:59:58,214 But what if we could? What if we can change their fate? 990 00:59:59,745 --> 01:00:01,401 What are you doing? 991 01:00:05,212 --> 01:00:06,774 I'm not giving you the... 992 01:00:17,692 --> 01:00:19,199 Give me that back. 993 01:00:40,000 --> 01:00:42,633 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 994 01:00:42,689 --> 01:00:46,219 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 995 01:00:48,631 --> 01:00:51,990 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 996 01:00:51,760 --> 01:00:55,228 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 997 01:00:58,177 --> 01:01:01,739 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 998 01:01:05,542 --> 01:01:06,480 Math. 999 01:01:06,777 --> 01:01:08,198 Don't do this. 1000 01:01:10,761 --> 01:01:11,683 Oww. 1001 01:01:11,777 --> 01:01:13,276 I'm sorry, sir, but... 1002 01:01:17,318 --> 01:01:18,978 I have to try. 1003 01:01:21,919 --> 01:01:22,659 Dude, what happened? 1004 01:01:22,683 --> 01:01:24,559 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1005 01:01:24,584 --> 01:01:26,810 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1006 01:01:27,161 --> 01:01:29,435 I was swinging through the city, and then I went through this... 1007 01:01:29,716 --> 01:01:31,331 massive mirror thing, 1008 01:01:31,464 --> 01:01:33,079 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1009 01:01:33,104 --> 01:01:34,039 He's trapped, but... 1010 01:01:34,064 --> 01:01:35,164 I'm not sure for how long. 1011 01:01:35,189 --> 01:01:37,110 You could've just left us to die. 1012 01:01:37,347 --> 01:01:38,511 Why didn't you? 1013 01:01:38,808 --> 01:01:40,159 Because that's not who he is. 1014 01:01:43,597 --> 01:01:45,276 I think I can help you guys. 1015 01:01:45,721 --> 01:01:47,315 If I can fix what happened to you, 1016 01:01:47,354 --> 01:01:49,324 then when you go back, things will be different 1017 01:01:49,348 --> 01:01:51,838 and you might not die fighting Spider-Man. 1018 01:01:51,894 --> 01:01:52,901 What do you mean fix us? 1019 01:01:52,926 --> 01:01:55,487 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1020 01:01:55,612 --> 01:01:59,236 You know, I'm something of a scientist myself. 1021 01:02:01,003 --> 01:02:02,636 Octavius knows what I can do. 1022 01:02:02,808 --> 01:02:05,089 Fix? You mean like a dog? 1023 01:02:05,456 --> 01:02:06,550 I refuse. 1024 01:02:06,628 --> 01:02:08,362 I can't promise you guys anything, 1025 01:02:08,917 --> 01:02:11,705 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1026 01:02:11,730 --> 01:02:13,159 A second chance. 1027 01:02:13,745 --> 01:02:15,542 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1028 01:02:15,674 --> 01:02:16,994 Trust me, Peter... 1029 01:02:17,096 --> 01:02:18,954 When you try to fix people, 1030 01:02:18,979 --> 01:02:21,791 there are always consequences. 1031 01:02:22,034 --> 01:02:23,448 I mean, you don't have to come. 1032 01:02:24,065 --> 01:02:25,580 I also didn't know that you could talk. 1033 01:02:25,838 --> 01:02:27,159 But if you stay here... 1034 01:02:27,784 --> 01:02:29,471 you're gonna have to deal with the wizard. 1035 01:02:29,932 --> 01:02:32,127 So, we go along, or die. 1036 01:02:32,190 --> 01:02:33,900 Not much of a choice, is it? 1037 01:02:34,104 --> 01:02:35,533 I just wanna go home. 1038 01:02:35,604 --> 01:02:37,878 Well, I myself don't wanna be killed, 1039 01:02:38,066 --> 01:02:41,049 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1040 01:02:41,495 --> 01:02:42,815 What's your plan? 1041 01:02:44,299 --> 01:02:46,127 I have it all under control. 1042 01:02:49,495 --> 01:02:51,299 What are we gonna do about this thing? 1043 01:02:51,987 --> 01:02:54,299 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1044 01:02:54,324 --> 01:02:55,691 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1045 01:02:55,716 --> 01:02:56,387 Wait, what? 1046 01:02:56,447 --> 01:02:58,846 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1047 01:02:58,871 --> 01:03:00,284 and then it's all over, and they'll all be gone. 1048 01:03:00,339 --> 01:03:01,784 We're going with you. We're not gonna leave you. 1049 01:03:01,809 --> 01:03:03,910 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1050 01:03:03,935 --> 01:03:06,379 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1051 01:03:06,404 --> 01:03:09,029 but I can't do this if I know that you're in danger. 1052 01:03:09,161 --> 01:03:11,833 Okay? So for me, Mj please just take this. 1053 01:03:14,373 --> 01:03:15,373 Please. 1054 01:03:15,894 --> 01:03:17,550 - Fine. - Thank you. 1055 01:03:17,605 --> 01:03:20,550 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1056 01:03:20,575 --> 01:03:23,309 - Sure. - Okay. And I will do it! 1057 01:03:24,035 --> 01:03:26,199 Yeah, we all believe you, Michelle. 1058 01:03:24,229 --> 01:03:27,104 No way that's his girlfriend. No way. 1059 01:03:27,129 --> 01:03:30,175 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1060 01:03:30,965 --> 01:03:31,965 Okay. 1061 01:03:32,971 --> 01:03:33,877 - See you later. - Be safe. 1062 01:03:33,902 --> 01:03:34,902 You too. 1063 01:03:37,128 --> 01:03:38,135 Whoa. 1064 01:03:39,487 --> 01:03:40,549 Okay. 1065 01:03:42,485 --> 01:03:44,633 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1066 01:03:52,018 --> 01:03:53,237 So, uhh... 1067 01:03:54,463 --> 01:03:56,048 Who's coming with me? 1068 01:03:59,933 --> 01:04:01,042 Well, I'm in. 1069 01:04:01,463 --> 01:04:04,353 But, if this goes sideways... 1070 01:04:05,331 --> 01:04:07,463 I'm gonna fry you from the inside out. 1071 01:04:19,800 --> 01:04:22,534 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1072 01:04:22,713 --> 01:04:25,347 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1073 01:04:26,081 --> 01:04:27,370 Okay. 1074 01:04:28,464 --> 01:04:31,073 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1075 01:04:31,167 --> 01:04:33,042 No, no, no, no. He'll get over it. 1076 01:04:37,151 --> 01:04:38,385 Sorry. 1077 01:04:38,566 --> 01:04:40,480 So this is your plan, Peter? 1078 01:04:40,511 --> 01:04:41,519 Mmm? 1079 01:04:41,612 --> 01:04:44,636 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1080 01:04:45,268 --> 01:04:48,651 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1081 01:04:48,722 --> 01:04:50,245 I could go for a burrito. 1082 01:04:50,432 --> 01:04:51,745 He's gonna kill us all. 1083 01:04:51,805 --> 01:04:53,227 Well, let's hope not. 1084 01:04:53,977 --> 01:04:55,346 You're up first, Doc. 1085 01:04:54,917 --> 01:04:57,549 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1086 01:04:58,054 --> 01:05:00,134 I don't need fixing! 1087 01:05:00,519 --> 01:05:04,331 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1088 01:05:04,362 --> 01:05:06,018 No, no, no, no. 1089 01:05:06,143 --> 01:05:07,604 He got something back there. 1090 01:05:07,745 --> 01:05:08,893 I can feel it. 1091 01:05:09,058 --> 01:05:10,206 Weird energy. 1092 01:05:11,206 --> 01:05:12,448 What the hell is that? 1093 01:05:12,830 --> 01:05:14,525 It's a fabricator. 1094 01:05:14,760 --> 01:05:18,385 It can analyze, design, construct basically anything. 1095 01:05:19,158 --> 01:05:21,447 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1096 01:05:23,798 --> 01:05:25,305 Look at that. 1097 01:05:32,760 --> 01:05:34,112 He's gonna kill us all. 1098 01:05:44,980 --> 01:05:46,369 So, the chip in the back of Doc's neck 1099 01:05:46,439 --> 01:05:49,026 was designed to protect his brain from the A.I. system 1100 01:05:49,073 --> 01:05:51,971 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1101 01:05:54,252 --> 01:05:55,299 The chip is fried. 1102 01:05:55,324 --> 01:05:56,878 So rather than him being in control of the 1103 01:05:56,903 --> 01:05:59,355 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1104 01:05:59,737 --> 01:06:01,511 Which, I guess explains why... 1105 01:06:01,924 --> 01:06:04,369 he is so miserable all the time. 1106 01:06:13,136 --> 01:06:14,144 Thirsty? 1107 01:06:17,433 --> 01:06:18,761 Well, yes. I am thirsty. 1108 01:06:19,448 --> 01:06:21,112 Fresh water or salt? 1109 01:06:22,064 --> 01:06:24,048 You know, because you're an octopus. 1110 01:06:25,628 --> 01:06:26,636 What? 1111 01:06:28,205 --> 01:06:29,525 Fresh water it is. 1112 01:06:30,643 --> 01:06:31,964 Look at this place. 1113 01:06:32,823 --> 01:06:34,073 And all the possibilities. 1114 01:06:34,135 --> 01:06:35,838 What? This condo? 1115 01:06:35,916 --> 01:06:39,001 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1116 01:06:39,376 --> 01:06:41,414 No, man. I'm talking about the world. 1117 01:06:42,698 --> 01:06:44,432 I kinda like who I am here. 1118 01:06:46,167 --> 01:06:50,558 And all that power back there? I could be so much more. 1119 01:06:51,346 --> 01:06:52,674 So why did you come here? 1120 01:06:52,760 --> 01:06:54,088 I have a daughter. 1121 01:06:54,183 --> 01:06:58,011 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1122 01:06:58,136 --> 01:07:00,932 Till he's finished his little science project back there. 1123 01:07:02,003 --> 01:07:04,479 - You trust him? - I don't trust anyone. 1124 01:07:05,526 --> 01:07:07,378 How'd you end up like that anyway? 1125 01:07:09,096 --> 01:07:10,728 The place where I worked at... 1126 01:07:11,073 --> 01:07:13,041 They were experimenting with electricity 1127 01:07:13,253 --> 01:07:15,557 created by living organisms, and then... 1128 01:07:16,596 --> 01:07:18,674 I fell into a vat of electric eels. 1129 01:07:19,197 --> 01:07:20,276 You're kidding. 1130 01:07:20,425 --> 01:07:22,097 I fell into a supercollider. 1131 01:07:22,206 --> 01:07:23,214 Damn. 1132 01:07:23,916 --> 01:07:25,657 Gotta be careful where you fall. 1133 01:07:25,454 --> 01:07:27,329 Remarkable. 1134 01:07:28,526 --> 01:07:30,760 The technology and you. 1135 01:07:33,315 --> 01:07:35,025 When all this is over, 1136 01:07:35,533 --> 01:07:37,370 if you need a job and you're 1137 01:07:37,464 --> 01:07:40,212 willing to commute to another universe... 1138 01:07:46,651 --> 01:07:49,378 It worked. That totally worked! 1139 01:07:50,104 --> 01:07:52,086 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1140 01:07:52,111 --> 01:07:53,307 Yup. Here we go. 1141 01:07:54,563 --> 01:07:56,188 - Sorry. - Hold on, Doc. 1142 01:07:56,252 --> 01:07:58,751 All of these humiliations never cease. 1143 01:07:58,923 --> 01:08:01,814 You! Keep your science fair project away from me! 1144 01:08:01,932 --> 01:08:03,362 Hey, it will work. Have faith. 1145 01:08:03,479 --> 01:08:06,276 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1146 01:08:07,705 --> 01:08:11,009 Please stop. Hold still. 1147 01:08:11,197 --> 01:08:12,626 Don't you dare. 1148 01:08:17,893 --> 01:08:20,815 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1149 01:08:26,033 --> 01:08:27,041 Doc? 1150 01:08:32,940 --> 01:08:33,878 Doc? 1151 01:08:35,878 --> 01:08:36,886 Doc? 1152 01:08:37,956 --> 01:08:39,166 Doctor Octavius? 1153 01:08:46,088 --> 01:08:47,588 It's so quiet... 1154 01:08:51,206 --> 01:08:52,260 Those voices... 1155 01:08:52,908 --> 01:08:54,065 Inside my head... 1156 01:08:59,213 --> 01:09:00,495 I'd almost forgotten... 1157 01:09:02,080 --> 01:09:03,190 Otto. 1158 01:09:04,011 --> 01:09:05,019 Yes. 1159 01:09:05,299 --> 01:09:06,611 Norman. 1160 01:09:12,330 --> 01:09:13,510 It's me. 1161 01:09:15,860 --> 01:09:17,509 Would you look at that. 1162 01:09:37,513 --> 01:09:40,942 I'm grateful, dear boy. Truly. 1163 01:09:41,061 --> 01:09:42,769 Yeah. You're welcome. 1164 01:09:42,940 --> 01:09:44,635 How can I help you? 1165 01:09:44,357 --> 01:09:45,980 This is Peter. Leave a message. 1166 01:09:47,050 --> 01:09:50,550 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1167 01:09:50,603 --> 01:09:52,667 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1168 01:09:52,691 --> 01:09:55,158 bring a cyborg with robot legs into my house? 1169 01:09:55,516 --> 01:09:58,047 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1170 01:10:07,151 --> 01:10:08,654 How does it feel, Norman? 1171 01:10:09,886 --> 01:10:11,628 You're about to become whole again. 1172 01:10:13,065 --> 01:10:14,627 No more darker half. 1173 01:10:15,769 --> 01:10:16,870 Just you. 1174 01:10:17,839 --> 01:10:18,917 Just me. 1175 01:10:28,214 --> 01:10:29,415 Okay. Umm... 1176 01:10:30,924 --> 01:10:32,878 It just goes right here, this one... 1177 01:10:33,970 --> 01:10:35,421 That should be drawing power now. 1178 01:10:35,446 --> 01:10:37,774 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1179 01:10:38,511 --> 01:10:40,112 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1180 01:10:40,137 --> 01:10:42,198 means all the electricity in your body's dissipated. 1181 01:10:42,284 --> 01:10:43,495 Well, not all the electricity. 1182 01:10:43,520 --> 01:10:46,652 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1183 01:10:46,698 --> 01:10:47,706 Your nervous system is... 1184 01:10:48,417 --> 01:10:51,002 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1185 01:10:51,518 --> 01:10:53,299 - Can I ask you a question? - Sure. 1186 01:10:53,371 --> 01:10:55,105 Are these your legos? 1187 01:10:56,776 --> 01:10:57,917 I gotta go. 1188 01:10:58,050 --> 01:10:59,284 I'll be back. 1189 01:11:05,026 --> 01:11:07,815 - Something feels off. - What do you mean? 1190 01:11:08,144 --> 01:11:10,745 - I don't like this. - Leave it alone. 1191 01:11:10,808 --> 01:11:14,808 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1192 01:11:22,495 --> 01:11:24,807 - Well? Where is he? - He's inside. 1193 01:11:24,869 --> 01:11:28,354 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1194 01:11:28,769 --> 01:11:30,885 I want incriminating footage of Spider-Man. 1195 01:11:32,321 --> 01:11:35,180 And so it begins. 1196 01:12:11,423 --> 01:12:12,783 Peter? 1197 01:12:14,041 --> 01:12:17,088 - What's wrong? - I don't know. 1198 01:12:18,292 --> 01:12:19,409 May? 1199 01:12:24,925 --> 01:12:26,682 What is it, Peter? 1200 01:12:33,462 --> 01:12:34,954 What's up, Peter? 1201 01:12:41,760 --> 01:12:43,870 Why are you looking at me like that? 1202 01:12:59,261 --> 01:13:04,104 That's some neat trick. That sense of yours. 1203 01:13:04,158 --> 01:13:05,025 Norman? 1204 01:13:05,073 --> 01:13:07,151 Norman's on sabbatical. 1205 01:13:08,220 --> 01:13:09,220 The hell? 1206 01:13:09,252 --> 01:13:10,627 Goblin. 1207 01:13:11,620 --> 01:13:17,033 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1208 01:13:17,275 --> 01:13:20,189 That I'd let you take away my power just because 1209 01:13:20,214 --> 01:13:23,392 you're blind to what true power can bring you? 1210 01:13:23,417 --> 01:13:25,409 - You don't know me. - Don't I? 1211 01:13:29,315 --> 01:13:31,228 I saw how she trapped you. 1212 01:13:31,650 --> 01:13:34,970 Fighting her holy moral mission. 1213 01:13:37,104 --> 01:13:39,384 We don't need you to save us. 1214 01:13:39,485 --> 01:13:41,672 We don't need to be fixed. 1215 01:13:44,933 --> 01:13:47,347 These are not curses. 1216 01:13:48,589 --> 01:13:50,034 They're gifts. 1217 01:13:51,081 --> 01:13:52,049 Norman, no. 1218 01:13:52,074 --> 01:13:54,699 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1219 01:13:54,762 --> 01:13:59,652 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1220 01:14:00,853 --> 01:14:06,157 Struggling, to have everything you want, 1221 01:14:06,206 --> 01:14:09,752 while the world tries to make you choose. 1222 01:14:11,642 --> 01:14:14,807 Gods don't have to choose. 1223 01:14:16,972 --> 01:14:18,370 We take. 1224 01:14:18,472 --> 01:14:20,237 May, run! 1225 01:14:43,401 --> 01:14:46,475 Oh, my God. What have you done? 1226 01:14:46,611 --> 01:14:48,673 I liked you better before. 1227 01:14:57,573 --> 01:15:00,987 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1228 01:15:23,668 --> 01:15:25,380 Did you see that? 1229 01:15:51,064 --> 01:15:52,786 Get off me! 1230 01:16:01,894 --> 01:16:04,667 Strong enough to have it all... 1231 01:16:07,534 --> 01:16:09,456 Too weak to take it! 1232 01:16:44,685 --> 01:16:46,271 Now I've gotcha. 1233 01:16:48,215 --> 01:16:50,341 I told you there'd be consequences! 1234 01:17:08,417 --> 01:17:10,347 Your weakness, Peter... 1235 01:17:10,636 --> 01:17:12,167 is morality. 1236 01:17:12,393 --> 01:17:14,464 It's choking you. 1237 01:17:15,127 --> 01:17:17,056 Can you feel it? 1238 01:17:24,682 --> 01:17:26,197 It didn't work. 1239 01:17:27,252 --> 01:17:28,853 Norman was right. 1240 01:17:29,112 --> 01:17:31,768 He got it from you. That pathetic 1241 01:17:32,119 --> 01:17:33,189 sickness! 1242 01:17:37,345 --> 01:17:39,345 You tried to fix me... 1243 01:17:39,923 --> 01:17:41,610 May, go... May... 1244 01:17:41,635 --> 01:17:43,728 Now, I'm gonna fix you. 1245 01:17:47,516 --> 01:17:49,025 May, run, please... 1246 01:17:52,578 --> 01:17:53,335 May! 1247 01:17:59,503 --> 01:18:01,869 Peter, Peter, Peter... 1248 01:18:02,409 --> 01:18:05,174 No good deed goes unpunished. 1249 01:18:06,080 --> 01:18:08,235 You can thank me later. 1250 01:18:14,181 --> 01:18:14,901 No! 1251 01:18:44,901 --> 01:18:46,026 - May? - Peter... 1252 01:18:46,051 --> 01:18:47,822 May, May... I'm here. 1253 01:18:52,409 --> 01:18:53,768 I'm here. 1254 01:18:54,604 --> 01:18:56,955 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1255 01:19:01,252 --> 01:19:02,290 Really? 1256 01:19:02,315 --> 01:19:03,323 Yeah. 1257 01:19:03,581 --> 01:19:05,463 It's okay. We're okay, right? 1258 01:19:05,502 --> 01:19:06,001 Yeah. 1259 01:19:06,026 --> 01:19:07,221 Knocked off my head. 1260 01:19:07,495 --> 01:19:08,760 - Yeah, me too. - That's all. 1261 01:19:11,079 --> 01:19:12,721 I think I broke my ribs. 1262 01:19:17,761 --> 01:19:19,191 This is all my fault, May. 1263 01:19:19,292 --> 01:19:21,736 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1264 01:19:21,761 --> 01:19:23,096 You did the right thing. 1265 01:19:24,073 --> 01:19:25,448 They would have been killed. 1266 01:19:25,761 --> 01:19:26,940 You did the right thing. 1267 01:19:27,308 --> 01:19:29,534 It's not my responsibility, May. 1268 01:19:33,315 --> 01:19:34,760 What Norman said? 1269 01:19:35,870 --> 01:19:37,518 My moral mission. No. 1270 01:19:37,612 --> 01:19:40,197 No, Peter. Listen. You listen to me. 1271 01:19:41,354 --> 01:19:42,603 You have a gift. 1272 01:19:43,956 --> 01:19:45,377 You have power. 1273 01:19:46,206 --> 01:19:47,643 And with great power, 1274 01:19:47,761 --> 01:19:51,073 there must also come great responsibility. 1275 01:19:56,378 --> 01:19:57,385 Yeah. I know. 1276 01:19:57,878 --> 01:19:59,784 Let's get out of here. 1277 01:19:59,809 --> 01:20:01,175 Okay, let's go. 1278 01:20:19,917 --> 01:20:21,721 What happened? Are you okay? 1279 01:20:21,869 --> 01:20:23,963 Yeah, you're okay. What happened? 1280 01:20:25,463 --> 01:20:28,665 Just helps me... to catch my breath... 1281 01:20:28,758 --> 01:20:30,562 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1282 01:20:30,695 --> 01:20:31,886 We're gonna take our time, 1283 01:20:31,964 --> 01:20:33,093 you catch your breath, and... 1284 01:20:33,163 --> 01:20:34,987 and we'll take you to a Doctor, okay? 1285 01:20:53,448 --> 01:20:54,456 Are you okay? 1286 01:20:55,628 --> 01:20:56,963 Somebody help. I need an ambulance. 1287 01:20:57,010 --> 01:20:58,487 Please, somebody... 1288 01:20:58,651 --> 01:20:59,612 What happened? 1289 01:20:59,690 --> 01:21:03,025 Nothing. You're okay. You're okay. 1290 01:21:04,939 --> 01:21:07,540 I'll just... catch my breath... 1291 01:21:07,635 --> 01:21:09,643 Okay. I'm right here. I'm right here. 1292 01:21:09,972 --> 01:21:11,104 I'm right here. 1293 01:21:17,964 --> 01:21:19,112 We're okay. 1294 01:21:20,690 --> 01:21:21,861 Just me and you. 1295 01:21:31,605 --> 01:21:32,612 May? 1296 01:21:39,300 --> 01:21:40,308 May? 1297 01:21:46,603 --> 01:21:48,393 Will you look at me, May? Please? 1298 01:21:56,510 --> 01:21:59,651 May? May? 1299 01:22:01,456 --> 01:22:05,377 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1300 01:22:29,228 --> 01:22:31,057 1301 01:22:40,807 --> 01:22:41,931 Peter! 1302 01:22:46,213 --> 01:22:48,330 I'm sorry. I'm so sorry. 1303 01:22:56,440 --> 01:22:57,409 Run! 1304 01:23:21,221 --> 01:23:22,526 Tragedy. 1305 01:23:25,964 --> 01:23:27,862 What else can I call it? 1306 01:23:28,713 --> 01:23:30,346 What more need be said? 1307 01:23:31,073 --> 01:23:32,237 The damage... 1308 01:23:33,105 --> 01:23:34,362 The destruction... 1309 01:23:34,917 --> 01:23:36,737 You saw it with your own eyes. 1310 01:23:37,995 --> 01:23:40,737 When will people wake up, and realize 1311 01:23:40,839 --> 01:23:43,260 that everywhere Spider-Man goes... 1312 01:23:43,424 --> 01:23:46,612 Chaos and calamity ensue. 1313 01:23:46,729 --> 01:23:51,354 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1314 01:23:52,393 --> 01:23:56,783 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1315 01:23:59,471 --> 01:24:01,173 J. Jonah Jameson, reporting. 1316 01:24:01,198 --> 01:24:02,487 Good night. 1317 01:24:03,110 --> 01:24:04,781 And God help us all. 1318 01:24:32,159 --> 01:24:33,339 Still nothing? 1319 01:24:34,839 --> 01:24:35,847 No. 1320 01:24:51,878 --> 01:24:53,003 I'm gonna press it. 1321 01:24:54,846 --> 01:24:57,174 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1322 01:24:58,752 --> 01:24:59,862 I'm gonna do it. 1323 01:24:59,887 --> 01:25:02,605 I just wish... I just wish that we could see him. 1324 01:25:07,965 --> 01:25:09,402 - Ned? - Yeah? 1325 01:25:09,620 --> 01:25:10,855 Do that again. 1326 01:25:11,136 --> 01:25:12,144 Yeah. 1327 01:25:14,097 --> 01:25:15,932 I just wish we could see him. 1328 01:25:19,167 --> 01:25:20,034 Okay... 1329 01:25:20,581 --> 01:25:22,580 I just wish we could see Peter. 1330 01:25:27,978 --> 01:25:29,376 Salamangkero! 1331 01:25:29,492 --> 01:25:31,564 You're right. I am magic. 1332 01:25:32,573 --> 01:25:35,768 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1333 01:25:35,838 --> 01:25:37,743 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1334 01:25:37,806 --> 01:25:38,806 Peter! 1335 01:25:47,081 --> 01:25:48,792 Hi. Hi! 1336 01:25:49,081 --> 01:25:52,487 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1337 01:25:54,315 --> 01:25:55,721 Okay... 1338 01:25:58,409 --> 01:25:59,823 Who the hell are you? 1339 01:25:59,917 --> 01:26:01,175 I'm Peter Parker. 1340 01:26:01,276 --> 01:26:02,323 That's not possible. 1341 01:26:02,464 --> 01:26:03,745 I am Spider-Man. 1342 01:26:04,675 --> 01:26:07,128 In my world. But then, yesterday? 1343 01:26:07,698 --> 01:26:08,706 I was... 1344 01:26:10,566 --> 01:26:12,253 I was just here. 1345 01:26:13,252 --> 01:26:14,260 Wow. 1346 01:26:16,651 --> 01:26:18,127 String theory... 1347 01:26:18,370 --> 01:26:20,315 Multidimensional reality... 1348 01:26:21,401 --> 01:26:23,369 And matter displacement. 1349 01:26:23,753 --> 01:26:24,761 All real? 1350 01:26:24,909 --> 01:26:25,917 Yeah... 1351 01:26:26,089 --> 01:26:27,237 Knew it! 1352 01:26:28,479 --> 01:26:30,400 This has to be because of the spell. 1353 01:26:30,870 --> 01:26:31,980 The spell? 1354 01:26:32,041 --> 01:26:33,775 - Like magic spell? - There's no spell. 1355 01:26:33,800 --> 01:26:34,564 - No spell. - No. 1356 01:26:34,589 --> 01:26:35,923 Magic's real here, too? 1357 01:26:35,995 --> 01:26:36,995 - I mean.. - Shut up, Ned. 1358 01:26:37,105 --> 01:26:38,386 No, it's not real. 1359 01:26:38,417 --> 01:26:39,425 - Shut up. - I mean... 1360 01:26:39,620 --> 01:26:41,338 There's magicians and stuff, but there's no like... 1361 01:26:41,363 --> 01:26:43,658 Stop it. Stop. 1362 01:26:44,300 --> 01:26:45,620 - Prove it. - Prove what? 1363 01:26:45,651 --> 01:26:46,760 That you're Peter Parker. 1364 01:26:46,823 --> 01:26:48,908 I don't carry an ID with me, you know? 1365 01:26:48,933 --> 01:26:51,339 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1366 01:26:53,940 --> 01:26:55,159 Why'd you do that? 1367 01:26:55,213 --> 01:26:56,549 To see if you have the tingle thing. 1368 01:26:56,596 --> 01:26:58,541 I have the tingle thing, just not from bread. 1369 01:26:58,612 --> 01:27:02,672 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1370 01:27:04,346 --> 01:27:05,447 And I respect that. 1371 01:27:11,401 --> 01:27:13,269 - Crawl around. - Crawl around? 1372 01:27:13,409 --> 01:27:14,901 - Yes. - No. 1373 01:27:14,926 --> 01:27:16,627 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1374 01:27:16,658 --> 01:27:18,244 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1375 01:27:18,283 --> 01:27:19,761 - No, it's not. - Yes, it is. 1376 01:27:19,792 --> 01:27:22,094 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1377 01:27:22,119 --> 01:27:23,159 Do it. 1378 01:27:24,847 --> 01:27:25,855 Ned... 1379 01:27:25,886 --> 01:27:27,667 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1380 01:27:27,776 --> 01:27:31,461 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1381 01:27:31,486 --> 01:27:34,314 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1382 01:27:34,998 --> 01:27:36,592 - It's too, like, up there? - Yeah. 1383 01:27:45,073 --> 01:27:46,228 Thank you. 1384 01:27:49,753 --> 01:27:51,159 We're good? 1385 01:27:51,635 --> 01:27:52,511 We're good. 1386 01:27:53,026 --> 01:27:54,034 For now. 1387 01:27:54,698 --> 01:27:57,362 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1388 01:27:57,542 --> 01:28:00,283 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1389 01:28:00,308 --> 01:28:01,854 - Ouch. - No offense. 1390 01:28:02,118 --> 01:28:03,297 - Okay. - Okay. 1391 01:28:03,385 --> 01:28:04,393 You're good. 1392 01:28:06,487 --> 01:28:07,635 Find Peter Parker. 1393 01:28:07,675 --> 01:28:09,557 What's with the eyes and hand? 1394 01:28:10,097 --> 01:28:11,753 Find Peter Parker. 1395 01:28:13,948 --> 01:28:15,612 Find Peter Parker! 1396 01:28:24,519 --> 01:28:26,549 Great, it's just some random guy. 1397 01:28:27,021 --> 01:28:28,021 Hello. 1398 01:28:29,041 --> 01:28:31,737 I hope it's okay, I just came through this... 1399 01:28:33,096 --> 01:28:34,275 It just closed. 1400 01:28:35,659 --> 01:28:36,838 You're Peter? 1401 01:28:37,753 --> 01:28:39,948 Yeah. Peter Parker. 1402 01:28:42,058 --> 01:28:43,581 I... I've seen you two... 1403 01:28:46,198 --> 01:28:47,206 Hi. 1404 01:28:51,432 --> 01:28:52,362 Wait. He's... 1405 01:28:52,387 --> 01:28:53,839 He's not your friend... 1406 01:29:09,939 --> 01:29:11,579 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1407 01:29:11,642 --> 01:29:12,970 Why didn't you just say that? 1408 01:29:13,017 --> 01:29:15,524 I generally don't go around advertising it. 1409 01:29:15,745 --> 01:29:18,009 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1410 01:29:18,034 --> 01:29:19,416 - That's what I just said... - That's what he just said. 1411 01:29:19,462 --> 01:29:22,252 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1412 01:29:22,378 --> 01:29:25,438 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1413 01:29:25,463 --> 01:29:28,971 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1414 01:29:29,009 --> 01:29:32,055 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1415 01:29:32,149 --> 01:29:35,172 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1416 01:29:35,242 --> 01:29:36,257 Oh. Sorry, Lola. 1417 01:29:36,300 --> 01:29:37,345 Yes, of course. 1418 01:29:37,370 --> 01:29:38,518 I'm going to bed. 1419 01:29:38,753 --> 01:29:39,761 Good night, Lola. 1420 01:29:41,612 --> 01:29:44,377 This might seem kind of weird, but... 1421 01:29:44,471 --> 01:29:47,666 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1422 01:29:48,808 --> 01:29:50,722 I just had this sense that... 1423 01:29:52,612 --> 01:29:53,908 That he needs my help. 1424 01:29:53,987 --> 01:29:55,096 Our help. 1425 01:29:57,456 --> 01:29:58,464 He does. 1426 01:29:58,635 --> 01:29:59,768 We don't know where he is. 1427 01:29:59,878 --> 01:30:00,886 And, umm... 1428 01:30:01,042 --> 01:30:03,948 Honestly, right now, we're all he really has left. 1429 01:30:05,730 --> 01:30:08,237 Well, is there some place, 1430 01:30:08,831 --> 01:30:12,487 that he might go that has meaning to him? 1431 01:30:14,222 --> 01:30:15,230 Like a... 1432 01:30:15,776 --> 01:30:17,417 a place where he would go to just... 1433 01:30:17,541 --> 01:30:19,041 Get away from everything? 1434 01:30:22,245 --> 01:30:25,190 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1435 01:30:25,627 --> 01:30:27,097 Empire State. 1436 01:30:27,839 --> 01:30:28,847 Better view. 1437 01:30:28,878 --> 01:30:30,057 That is a sweet view. 1438 01:30:32,964 --> 01:30:33,972 Yes. 1439 01:30:34,792 --> 01:30:37,534 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1440 01:31:22,651 --> 01:31:23,659 Peter, there's... 1441 01:31:25,166 --> 01:31:27,299 there's some people here... 1442 01:31:27,761 --> 01:31:28,769 Who? 1443 01:31:38,259 --> 01:31:39,891 Hey. Wait, wait, whoa. 1444 01:31:44,753 --> 01:31:46,284 Sorry... 1445 01:31:47,292 --> 01:31:49,003 About May. 1446 01:31:52,112 --> 01:31:54,338 Yeah. Sorry. 1447 01:31:56,714 --> 01:31:57,987 I got some understanding of what you're going through... 1448 01:31:58,012 --> 01:32:00,269 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1449 01:32:01,228 --> 01:32:02,236 Okay. 1450 01:32:02,261 --> 01:32:03,930 She's gone. 1451 01:32:06,730 --> 01:32:07,956 It's all my fault. 1452 01:32:12,010 --> 01:32:13,447 She died for nothing. 1453 01:32:17,198 --> 01:32:19,360 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1454 01:32:19,385 --> 01:32:21,267 - Peter... - Please, don't. 1455 01:32:22,549 --> 01:32:25,869 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1456 01:32:27,433 --> 01:32:29,487 Those other guys are from your worlds, right? 1457 01:32:30,362 --> 01:32:31,495 So you deal with it. 1458 01:32:31,901 --> 01:32:33,518 If they die, if you kill them... 1459 01:32:34,932 --> 01:32:36,204 That's on you. 1460 01:32:37,089 --> 01:32:38,323 It's not my problem. 1461 01:32:38,673 --> 01:32:39,891 I don't care anymore. 1462 01:32:41,354 --> 01:32:42,361 I'm done. 1463 01:32:47,260 --> 01:32:49,447 I'm really sorry that I dragged you into this. 1464 01:32:53,198 --> 01:32:54,651 But you have to go home now. 1465 01:32:57,385 --> 01:32:58,478 Good luck. 1466 01:33:03,939 --> 01:33:05,642 My Uncle Ben was killed. 1467 01:33:07,323 --> 01:33:08,550 It was my fault. 1468 01:33:09,956 --> 01:33:11,198 I lost... 1469 01:33:14,097 --> 01:33:15,792 I lost Gwen. My... 1470 01:33:17,306 --> 01:33:18,642 She was my MJ. 1471 01:33:21,252 --> 01:33:22,502 I couldn't save her. 1472 01:33:24,519 --> 01:33:26,698 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1473 01:33:29,706 --> 01:33:31,760 But I carried on. Tried to... 1474 01:33:32,800 --> 01:33:35,010 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1475 01:33:36,823 --> 01:33:38,891 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1476 01:33:38,916 --> 01:33:40,377 I know that's what she would have wanted. 1477 01:33:40,401 --> 01:33:41,283 But... 1478 01:33:41,768 --> 01:33:43,292 At some point, I just... 1479 01:33:43,347 --> 01:33:45,003 I stopped pulling my punches. 1480 01:33:49,003 --> 01:33:50,128 I got rageful. 1481 01:33:52,510 --> 01:33:53,572 I got bitter. 1482 01:33:55,283 --> 01:33:59,494 I just don't want you, to end up like... Like me. 1483 01:34:03,159 --> 01:34:05,448 The night Ben died, 1484 01:34:06,511 --> 01:34:09,174 I hunted down the man who I thought did it. 1485 01:34:10,651 --> 01:34:12,347 I wanted him dead. 1486 01:34:14,791 --> 01:34:16,455 I got what I wanted. 1487 01:34:18,791 --> 01:34:20,517 It didn't make it better. 1488 01:34:24,471 --> 01:34:26,762 It took me a long time to... 1489 01:34:28,621 --> 01:34:30,768 learn to get through that darkness. 1490 01:34:33,612 --> 01:34:35,010 I wanna kill him. 1491 01:34:37,769 --> 01:34:39,120 I wanna tear him apart. 1492 01:34:43,174 --> 01:34:45,181 I can still hear her voice in my head. 1493 01:34:50,456 --> 01:34:54,581 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1494 01:35:03,972 --> 01:35:05,979 She told me that with great power... 1495 01:35:07,377 --> 01:35:09,691 comes great responsibility. 1496 01:35:14,760 --> 01:35:16,479 Wait, what? How do you know that? 1497 01:35:16,558 --> 01:35:18,072 Uncle Ben said it. 1498 01:35:18,167 --> 01:35:19,518 The day he died. 1499 01:35:23,839 --> 01:35:26,057 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1500 01:35:35,987 --> 01:35:37,698 Okay, so... 1501 01:35:37,829 --> 01:35:40,424 Connors, Marko, Dillon, and... 1502 01:35:42,042 --> 01:35:46,135 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1503 01:35:46,667 --> 01:35:49,503 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1504 01:35:51,222 --> 01:35:52,542 What? It's no big deal. 1505 01:35:52,728 --> 01:35:53,751 Great. 1506 01:35:54,292 --> 01:35:55,651 Yeah. That's great. 1507 01:35:58,316 --> 01:36:01,401 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1508 01:36:02,105 --> 01:36:03,956 Been thinking about it a long time. 1509 01:36:07,214 --> 01:36:08,651 Gotta cure all of them. 1510 01:36:08,854 --> 01:36:09,862 Right? 1511 01:36:11,212 --> 01:36:12,158 Right. 1512 01:36:13,797 --> 01:36:15,305 That's what we do. 1513 01:36:23,549 --> 01:36:24,330 What? 1514 01:36:25,095 --> 01:36:26,845 It's for yous. 1515 01:36:44,808 --> 01:36:45,816 So... 1516 01:36:46,581 --> 01:36:48,339 Do you have a best friend too? 1517 01:36:50,081 --> 01:36:51,089 I did. 1518 01:36:53,198 --> 01:36:54,424 You did? 1519 01:36:55,987 --> 01:36:57,495 He died in my arms. 1520 01:36:59,394 --> 01:37:01,058 After he tried to kill me. 1521 01:37:03,206 --> 01:37:04,503 It was heartbreaking. 1522 01:37:06,894 --> 01:37:07,901 1523 01:37:15,378 --> 01:37:17,073 Run a diagnostic. 1524 01:37:17,409 --> 01:37:18,417 Okay. 1525 01:37:29,941 --> 01:37:31,073 Hey, you okay? 1526 01:37:32,019 --> 01:37:33,557 Yeah, I'm fine. 1527 01:37:37,917 --> 01:37:39,354 You don't deserve this. 1528 01:37:40,776 --> 01:37:42,057 I ruined your life... 1529 01:37:42,082 --> 01:37:43,707 Hey. No, no, no, no, no. 1530 01:37:44,870 --> 01:37:46,877 Look at me. I'm here. 1531 01:37:48,205 --> 01:37:49,557 I'm not going anywhere. 1532 01:37:50,940 --> 01:37:54,033 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1533 01:37:55,143 --> 01:37:56,143 Okay? 1534 01:37:57,855 --> 01:37:58,862 Okay. 1535 01:38:17,065 --> 01:38:18,455 You have someone? 1536 01:38:19,308 --> 01:38:20,221 No. 1537 01:38:21,643 --> 01:38:24,886 I got no time for Peter Parker stuff... 1538 01:38:25,034 --> 01:38:26,229 You know? 1539 01:38:28,205 --> 01:38:29,135 Do you? 1540 01:38:30,236 --> 01:38:32,619 It's a little... complicated. 1541 01:38:33,292 --> 01:38:34,440 I understand. 1542 01:38:34,526 --> 01:38:36,729 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1543 01:38:37,003 --> 01:38:38,011 Well... 1544 01:38:38,596 --> 01:38:39,901 I wouldn't give up. 1545 01:38:40,103 --> 01:38:41,448 Took a while, but... 1546 01:38:41,698 --> 01:38:42,955 We made it work. 1547 01:38:43,041 --> 01:38:44,417 - Yeah? - Yeah. 1548 01:38:44,566 --> 01:38:45,675 Me and... 1549 01:38:46,143 --> 01:38:47,175 MJ. 1550 01:38:48,831 --> 01:38:50,472 My MJ. She, uhh... 1551 01:38:51,698 --> 01:38:53,315 It gets confusing, huh? 1552 01:38:55,901 --> 01:38:56,526 Peter? 1553 01:38:56,551 --> 01:38:59,097 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1554 01:39:00,151 --> 01:39:01,134 Peter-Peter. 1555 01:39:01,159 --> 01:39:02,784 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1556 01:39:02,809 --> 01:39:03,846 Peter Parker? 1557 01:39:03,872 --> 01:39:05,910 - Same. - We're all Peter Parker. 1558 01:39:06,174 --> 01:39:07,298 The computer! 1559 01:39:08,876 --> 01:39:10,438 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1560 01:39:10,477 --> 01:39:15,391 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1561 01:39:15,628 --> 01:39:20,511 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1562 01:39:20,729 --> 01:39:22,136 Using a magic box? 1563 01:39:22,206 --> 01:39:23,393 Well, that's the plan. 1564 01:39:23,479 --> 01:39:25,143 So are you gonna go into battle dressed as a 1565 01:39:25,182 --> 01:39:27,596 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1566 01:39:29,776 --> 01:39:30,486 Good. 1567 01:39:30,518 --> 01:39:31,870 Here's your web cartridges. 1568 01:39:31,894 --> 01:39:32,964 Oh, thanks, Ned. 1569 01:39:33,042 --> 01:39:34,230 What's that for? 1570 01:39:34,534 --> 01:39:37,385 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1571 01:39:40,831 --> 01:39:42,472 - That came out of you? - Yeah. 1572 01:39:42,581 --> 01:39:44,558 - You can't do that, huh? - No. 1573 01:39:44,597 --> 01:39:45,924 How on Earth is that... 1574 01:39:45,949 --> 01:39:47,533 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1575 01:39:47,558 --> 01:39:49,361 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1576 01:39:49,386 --> 01:39:51,143 so no one should get hurt. 1577 01:39:51,666 --> 01:39:54,041 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1578 01:39:54,081 --> 01:39:55,956 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1579 01:39:55,987 --> 01:39:57,338 Oh, we can portal there. 1580 01:39:57,362 --> 01:39:58,541 - What? - I magic now. 1581 01:39:58,612 --> 01:40:00,214 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1582 01:40:00,244 --> 01:40:01,572 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1583 01:40:02,315 --> 01:40:04,518 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1584 01:40:04,565 --> 01:40:05,572 - What? - Yeah! 1585 01:40:06,229 --> 01:40:07,339 And I promise you... 1586 01:40:07,370 --> 01:40:09,580 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1587 01:40:12,105 --> 01:40:13,112 Okay... 1588 01:40:14,127 --> 01:40:15,283 Thank you. 1589 01:40:20,144 --> 01:40:21,151 Umm... 1590 01:40:21,519 --> 01:40:23,894 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1591 01:40:24,526 --> 01:40:25,855 If you expect disappointment... 1592 01:40:25,886 --> 01:40:26,894 No, no, no... 1593 01:40:28,494 --> 01:40:29,697 We gotta kick some ass. 1594 01:40:30,463 --> 01:40:31,471 Okay. 1595 01:40:31,854 --> 01:40:32,862 Cure. 1596 01:40:33,284 --> 01:40:34,463 Cure some ass. 1597 01:40:36,721 --> 01:40:37,940 Cure that ass. 1598 01:40:40,464 --> 01:40:42,019 Ladies and gentlemen... 1599 01:40:42,042 --> 01:40:43,780 The Bugle tip line has just received a call 1600 01:40:43,804 --> 01:40:47,227 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1601 01:40:47,252 --> 01:40:49,814 Fresh from his rampage in Queens. 1602 01:40:50,589 --> 01:40:54,846 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1603 01:40:54,901 --> 01:40:56,768 - Just the truth. - Oh, sure. 1604 01:40:56,846 --> 01:40:58,041 Truth is... 1605 01:40:59,283 --> 01:41:01,095 That this is all my fault. 1606 01:41:01,120 --> 01:41:04,026 I accidentally brought those dangerous people here. 1607 01:41:04,222 --> 01:41:05,628 Well, he admits it! 1608 01:41:05,800 --> 01:41:07,347 And if those people are watching... 1609 01:41:09,456 --> 01:41:11,440 Just know that I really did try to help you. 1610 01:41:12,831 --> 01:41:14,073 I could've killed you. 1611 01:41:15,659 --> 01:41:17,612 At any given moment, but I didn't. 1612 01:41:19,917 --> 01:41:22,471 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1613 01:41:23,182 --> 01:41:24,245 And that's why I'm here. 1614 01:41:24,276 --> 01:41:26,111 And where is here, exactly? 1615 01:41:28,042 --> 01:41:30,049 A place that represents second chances. 1616 01:41:32,947 --> 01:41:35,515 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1617 01:41:35,540 --> 01:41:38,689 about to destroy another national landmark. 1618 01:41:39,048 --> 01:41:40,659 The world, if you're watching... 1619 01:41:40,683 --> 01:41:42,354 Believe me, the world is watching. 1620 01:41:43,542 --> 01:41:44,713 Wish me luck. 1621 01:41:46,533 --> 01:41:48,860 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1622 01:41:55,330 --> 01:41:57,540 Okay, guys. It could be any minute now. 1623 01:41:57,690 --> 01:41:59,643 Yup. Almost done. 1624 01:42:04,644 --> 01:42:09,714 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1625 01:42:09,831 --> 01:42:11,096 Before he fell into a... 1626 01:42:12,103 --> 01:42:13,524 pool of electric eels. 1627 01:42:13,854 --> 01:42:14,862 That'll do it. 1628 01:42:17,503 --> 01:42:18,870 There it goes... 1629 01:42:21,456 --> 01:42:22,651 You okay? 1630 01:42:22,956 --> 01:42:24,011 My back. 1631 01:42:24,081 --> 01:42:27,104 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1632 01:42:27,198 --> 01:42:28,956 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1633 01:42:28,995 --> 01:42:30,213 - Really? - Yeah. 1634 01:42:30,769 --> 01:42:32,183 You want me to crack it? 1635 01:42:33,167 --> 01:42:34,175 Yeah. 1636 01:42:34,441 --> 01:42:35,768 That would be great. 1637 01:42:37,136 --> 01:42:37,831 You ready? 1638 01:42:37,869 --> 01:42:38,501 Yeah. 1639 01:42:42,322 --> 01:42:43,526 That's good. 1640 01:42:44,378 --> 01:42:45,386 How is it? 1641 01:42:45,417 --> 01:42:46,425 Wow. 1642 01:42:47,683 --> 01:42:48,776 - That's good. - Right? 1643 01:42:48,823 --> 01:42:49,831 - That's better. - Yeah. 1644 01:42:49,917 --> 01:42:50,925 Wow. 1645 01:42:54,363 --> 01:42:55,650 God, this is so cool. 1646 01:42:55,869 --> 01:42:57,260 I always wanted brothers. 1647 01:42:58,894 --> 01:43:01,878 So you could like make your own web fluid in your body? 1648 01:43:02,003 --> 01:43:03,745 I'd rather not talk about this. 1649 01:43:03,791 --> 01:43:05,064 No, I don't mean to... 1650 01:43:05,095 --> 01:43:06,518 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1651 01:43:06,588 --> 01:43:08,064 He's not teasing you. It's just that... 1652 01:43:08,870 --> 01:43:12,705 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1653 01:43:12,730 --> 01:43:13,549 That's all. 1654 01:43:13,581 --> 01:43:15,480 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1655 01:43:15,505 --> 01:43:19,103 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1656 01:43:19,128 --> 01:43:20,136 Like I don't... 1657 01:43:20,361 --> 01:43:22,932 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1658 01:43:22,964 --> 01:43:23,573 Whoa. 1659 01:43:23,597 --> 01:43:25,964 Like, does it just come out of your wrists, or... 1660 01:43:26,424 --> 01:43:28,276 Does it come out off anywhere else? 1661 01:43:28,331 --> 01:43:30,010 Only... only the wrists. 1662 01:43:30,064 --> 01:43:32,564 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1663 01:43:32,589 --> 01:43:34,478 I had to make my own lab. 1664 01:43:34,768 --> 01:43:36,519 And it's a hassle. 1665 01:43:36,550 --> 01:43:38,258 That sounds like a hassle. 1666 01:43:38,283 --> 01:43:40,790 But I did, actually, as you said that. I was like... 1667 01:43:40,972 --> 01:43:42,776 - I had a web block. - Why? 1668 01:43:43,033 --> 01:43:44,930 Existential crisis stuff. 1669 01:43:44,955 --> 01:43:46,478 Yeah, don't get me started on that. 1670 01:43:46,502 --> 01:43:47,502 Hey.... 1671 01:43:47,744 --> 01:43:50,713 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1672 01:43:50,862 --> 01:43:52,643 Seems you've met some of them. 1673 01:43:53,002 --> 01:43:54,222 That's a good question. 1674 01:43:54,292 --> 01:43:55,354 I fought a... 1675 01:43:55,487 --> 01:43:56,791 an alien... 1676 01:43:58,877 --> 01:44:01,119 made out of black goo once. 1677 01:44:01,189 --> 01:44:03,252 No way! I fought an alien, too. 1678 01:44:03,339 --> 01:44:04,604 On Earth and in space. 1679 01:44:04,644 --> 01:44:05,651 - Oh. - Yeah. He was purple. 1680 01:44:05,667 --> 01:44:06,939 I wanna fight an alien. 1681 01:44:06,964 --> 01:44:08,503 I'm, I'm still, like... 1682 01:44:08,542 --> 01:44:10,690 That you fought an alien, in Space. 1683 01:44:11,463 --> 01:44:12,448 I'm lame. 1684 01:44:12,519 --> 01:44:14,423 Like, I fought a Russian guy in a... 1685 01:44:14,697 --> 01:44:16,268 Like a rhinoceros machine. 1686 01:44:16,307 --> 01:44:18,712 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1687 01:44:18,737 --> 01:44:19,924 'Cause, you are not. 1688 01:44:19,954 --> 01:44:22,282 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1689 01:44:22,307 --> 01:44:24,313 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1690 01:44:24,338 --> 01:44:25,510 - Yeah, listen... - Please... 1691 01:44:25,534 --> 01:44:27,331 You're... You're Amazing. 1692 01:44:27,526 --> 01:44:29,126 Just to take it in for a minute. 1693 01:44:29,151 --> 01:44:31,667 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1694 01:44:31,728 --> 01:44:33,017 - I guess I am. - You are amazing. 1695 01:44:33,042 --> 01:44:34,399 - Thank you. - Will you say it? 1696 01:44:34,424 --> 01:44:36,150 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1697 01:44:37,049 --> 01:44:39,470 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1698 01:44:39,526 --> 01:44:40,400 Yeah. 1699 01:44:48,065 --> 01:44:49,244 What's up, Peter? 1700 01:44:51,915 --> 01:44:53,696 How do you like the new news? 1701 01:44:54,711 --> 01:44:58,906 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1702 01:44:59,430 --> 01:45:01,323 But I'll let you live. 1703 01:45:01,913 --> 01:45:04,092 Don't make me a murderer, Peter. 1704 01:45:06,318 --> 01:45:08,060 Okay, guys. Here it comes. 1705 01:45:14,501 --> 01:45:15,744 Hey, Max! 1706 01:45:15,948 --> 01:45:17,447 I missed you, man! 1707 01:45:20,088 --> 01:45:21,900 All right, MJ, heads up! 1708 01:45:22,931 --> 01:45:24,355 Got it! Close it. 1709 01:45:28,282 --> 01:45:30,164 - Okay... - I know. 1710 01:45:30,198 --> 01:45:31,870 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1711 01:45:31,925 --> 01:45:33,456 Have you closed before? No? 1712 01:45:33,481 --> 01:45:35,613 No. I mean I have opened some. 1713 01:45:43,682 --> 01:45:46,901 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1714 01:45:47,112 --> 01:45:50,377 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1715 01:45:50,549 --> 01:45:52,580 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1716 01:45:52,642 --> 01:45:54,368 - You're not trying to save me. - I am. 1717 01:45:54,425 --> 01:45:56,346 You ain't even shit no more. 1718 01:45:56,823 --> 01:45:59,947 Don't worry about me. I'll save myself. 1719 01:46:03,003 --> 01:46:04,940 I got his attention, now what? 1720 01:46:04,965 --> 01:46:06,596 Open the cage! 1721 01:46:07,198 --> 01:46:09,398 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1722 01:46:11,471 --> 01:46:13,315 Guys, comm check, hello. 1723 01:46:14,135 --> 01:46:15,526 I need Max's cure. 1724 01:46:15,597 --> 01:46:17,104 Yeah. I'm on it. 1725 01:46:17,597 --> 01:46:19,542 Peter! I need the Lizard cure. 1726 01:46:19,637 --> 01:46:21,105 Okay! Okay! 1727 01:46:26,433 --> 01:46:27,987 Where's the box, Peter? 1728 01:46:28,096 --> 01:46:30,596 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1729 01:46:42,417 --> 01:46:43,441 Sorry! 1730 01:46:47,558 --> 01:46:50,620 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1731 01:47:29,232 --> 01:47:31,588 What the hell, is going on out there? 1732 01:47:31,628 --> 01:47:33,339 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1733 01:47:33,362 --> 01:47:35,081 I know, but I thought you're Peter 2? 1734 01:47:35,112 --> 01:47:36,511 What? I'm not Peter... 1735 01:47:36,558 --> 01:47:38,316 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1736 01:47:38,448 --> 01:47:40,502 Look, we're clearly not very good at this! 1737 01:47:40,533 --> 01:47:41,986 I know, I know. We suck. 1738 01:47:42,011 --> 01:47:43,931 I, I don't know how to work as a team. 1739 01:47:43,956 --> 01:47:44,926 Me neither. 1740 01:47:44,977 --> 01:47:46,852 Well I do. I have been in a team, okay? 1741 01:47:46,883 --> 01:47:48,609 I don't wanna brag, but I will. 1742 01:47:48,664 --> 01:47:50,415 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1743 01:47:50,477 --> 01:47:51,781 - Yeah. - That's great! 1744 01:47:51,812 --> 01:47:53,694 - Thank you. - What is that? 1745 01:47:54,186 --> 01:47:55,725 Wait, you don't have the Avengers? 1746 01:47:55,788 --> 01:47:57,303 Is that a band? Are you in a band? 1747 01:47:57,382 --> 01:47:59,538 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1748 01:47:59,619 --> 01:48:01,400 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1749 01:48:01,425 --> 01:48:04,565 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1750 01:48:04,590 --> 01:48:06,135 and coordinate our attacks, okay? 1751 01:48:06,167 --> 01:48:08,839 Yes. Okay. Let's pick one target. 1752 01:48:08,864 --> 01:48:09,667 Right. 1753 01:48:09,692 --> 01:48:11,285 We take them off the board one at a time. 1754 01:48:11,310 --> 01:48:12,458 Now you got it. Okay... 1755 01:48:12,486 --> 01:48:13,743 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1756 01:48:13,791 --> 01:48:14,939 - Peter 3. - Peter 3! 1757 01:48:14,971 --> 01:48:16,947 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1758 01:48:17,917 --> 01:48:19,408 I love you guys. 1759 01:48:21,885 --> 01:48:23,057 Thank you. 1760 01:48:24,697 --> 01:48:26,267 - All right. Let's do this. - Let's go. 1761 01:48:56,119 --> 01:48:57,424 Okay, Spider-Man. 1762 01:48:58,084 --> 01:48:59,292 Sandman first. 1763 01:49:00,875 --> 01:49:02,532 I'm gonna lead him inside the statue. 1764 01:49:02,690 --> 01:49:04,025 I'll meet you at the top. 1765 01:49:11,198 --> 01:49:14,198 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1766 01:49:15,532 --> 01:49:16,611 Peter 1! 1767 01:49:17,144 --> 01:49:18,081 I got it. 1768 01:49:29,377 --> 01:49:31,728 Flint! We're trying to help you! 1769 01:49:33,610 --> 01:49:35,010 Guys, I'm at the top! 1770 01:49:35,797 --> 01:49:37,173 I need the cure! 1771 01:49:39,377 --> 01:49:40,987 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1772 01:49:41,808 --> 01:49:45,308 1773 01:49:46,635 --> 01:49:48,010 I'll be right back. 1774 01:50:25,119 --> 01:50:26,572 It's okay, Flint. 1775 01:50:28,424 --> 01:50:30,041 We're gonna get you home. 1776 01:50:30,853 --> 01:50:33,472 Just... stay right here. 1777 01:50:38,198 --> 01:50:40,213 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1778 01:50:40,238 --> 01:50:42,347 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1779 01:50:42,526 --> 01:50:44,377 You're not gonna take this away from me. 1780 01:50:47,009 --> 01:50:48,346 That's not gonna work. 1781 01:50:53,373 --> 01:50:55,086 Okay, we've gotta do this up close. 1782 01:50:55,180 --> 01:50:58,073 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1783 01:51:27,300 --> 01:51:28,308 1784 01:51:28,394 --> 01:51:31,565 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1785 01:51:31,590 --> 01:51:33,629 Alright. We got it. I got it. Got this. 1786 01:51:33,691 --> 01:51:35,269 Close the portal. 1787 01:51:40,134 --> 01:51:41,674 Oh, no. No, no, no! 1788 01:51:41,798 --> 01:51:44,213 Ned, that is a lizard, and we should... 1789 01:51:48,908 --> 01:51:49,761 Run! 1790 01:51:53,308 --> 01:51:54,854 Connors, stop! 1791 01:52:03,838 --> 01:52:04,588 Yeah. 1792 01:52:17,275 --> 01:52:19,713 Leave them. They're mine. 1793 01:52:20,230 --> 01:52:22,870 I don't need your help. I got it just fine. 1794 01:52:23,118 --> 01:52:25,167 Dr. Octavius. No. 1795 01:52:27,344 --> 01:52:28,816 What are you doing? 1796 01:52:30,266 --> 01:52:31,523 Get it off me! 1797 01:52:42,933 --> 01:52:44,106 There you go. 1798 01:53:03,166 --> 01:53:04,356 MJ! 1799 01:53:16,105 --> 01:53:18,222 - - Okay. Right, right, right. 1800 01:53:27,339 --> 01:53:28,808 Where is he? 1801 01:53:29,651 --> 01:53:30,245 Wait, wait, wait! 1802 01:53:30,269 --> 01:53:32,886 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 1803 01:53:33,089 --> 01:53:34,237 Peter's plan is working. 1804 01:53:34,542 --> 01:53:36,292 - What plan? - He's curing them. 1805 01:53:45,269 --> 01:53:46,401 Dr. Connors? 1806 01:53:49,627 --> 01:53:50,799 Welcome back, sir. 1807 01:53:52,752 --> 01:53:54,143 Well, I'll be damned. 1808 01:53:56,956 --> 01:53:58,690 Did you just open a portal? 1809 01:53:59,690 --> 01:54:00,878 Yes, yes, sir. I did. 1810 01:54:10,992 --> 01:54:11,970 Max. 1811 01:54:13,089 --> 01:54:14,097 Max... 1812 01:54:14,534 --> 01:54:15,542 Don't worry. 1813 01:54:15,839 --> 01:54:18,096 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1814 01:54:19,534 --> 01:54:20,971 I'm back to being a nobody. 1815 01:54:21,245 --> 01:54:24,276 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1816 01:54:24,823 --> 01:54:25,831 You don't see me. 1817 01:54:27,495 --> 01:54:28,823 Can I tell you something? 1818 01:54:29,502 --> 01:54:30,252 Yeah. 1819 01:54:31,182 --> 01:54:33,322 You got a nice face. You're just a kid. 1820 01:54:33,839 --> 01:54:35,347 You're from Queens... 1821 01:54:36,487 --> 01:54:37,816 You got that suit... 1822 01:54:37,925 --> 01:54:39,362 You helping out people... 1823 01:54:40,002 --> 01:54:41,573 I just thought you was gonna be black. 1824 01:54:43,206 --> 01:54:44,440 Oh, man. I'm sorry. 1825 01:54:44,769 --> 01:54:47,722 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1826 01:54:51,628 --> 01:54:53,010 Goddamn eels. 1827 01:54:56,392 --> 01:54:57,971 The power of the sun... 1828 01:55:01,066 --> 01:55:02,987 ... in the palm of your hand. 1829 01:55:03,229 --> 01:55:04,330 Peter? 1830 01:55:06,322 --> 01:55:07,361 Otto. 1831 01:55:09,135 --> 01:55:11,088 Oh, it's good to see you, dear boy. 1832 01:55:11,916 --> 01:55:13,682 It's good to see you. 1833 01:55:13,816 --> 01:55:15,464 You're all grown up. 1834 01:55:16,378 --> 01:55:17,886 How are you? 1835 01:55:20,127 --> 01:55:21,534 Trying to do better. 1836 01:55:28,713 --> 01:55:30,112 Strange, wait... 1837 01:55:31,048 --> 01:55:33,658 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1838 01:55:33,683 --> 01:55:35,831 I know. I know, I know, I know. I... 1839 01:55:37,096 --> 01:55:39,050 I'm sorry about that, sir. I mean... 1840 01:55:39,808 --> 01:55:41,229 You went to the Grand Canyon? 1841 01:55:41,581 --> 01:55:43,518 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1842 01:55:43,604 --> 01:55:45,268 These are my new friends. This is Peter Parker, 1843 01:55:45,293 --> 01:55:47,025 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1844 01:55:47,057 --> 01:55:49,596 They're mes from other universes. They're here to help. 1845 01:55:49,768 --> 01:55:51,393 This is the wizard that I was telling you about. 1846 01:55:51,418 --> 01:55:55,191 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1847 01:55:56,308 --> 01:55:58,316 But this has to end, now. 1848 01:55:58,386 --> 01:56:01,651 Can the Spider-Man come out to play? 1849 01:56:21,955 --> 01:56:22,792 Strange, no! 1850 01:56:52,597 --> 01:56:53,736 Are you okay? 1851 01:56:54,432 --> 01:56:56,682 Yeah. I'm okay. 1852 01:57:00,104 --> 01:57:01,244 Are you okay? 1853 01:58:20,251 --> 01:58:21,821 Thank you, Mister Cape, sir. 1854 01:58:25,026 --> 01:58:26,034 Ned! 1855 01:58:29,151 --> 01:58:30,159 MJ! 1856 01:58:30,433 --> 01:58:31,300 Peter? 1857 01:58:31,331 --> 01:58:33,604 - Ned! - Peter? 1858 01:58:33,909 --> 01:58:34,808 Hey. 1859 01:58:35,243 --> 01:58:36,985 - Are you okay? - We're okay. 1860 01:58:51,487 --> 01:58:52,574 Poor Peter. 1861 01:58:53,580 --> 01:58:56,690 Too weak to send me home to die. 1862 01:58:57,782 --> 01:58:59,487 I just wanna kill you myself. 1863 01:59:00,392 --> 01:59:01,485 Attaboy. 1864 02:00:49,190 --> 02:00:50,924 She was there. 1865 02:00:51,761 --> 02:00:53,073 It doesn't mean... 1866 02:00:53,729 --> 02:00:56,182 I may have struck the blow. 1867 02:00:56,862 --> 02:00:58,089 But you? 1868 02:01:01,839 --> 02:01:04,659 You are the one that killed her. 1869 02:01:30,066 --> 02:01:31,073 Peter? 1870 02:01:44,354 --> 02:01:45,658 What have I done? 1871 02:01:50,026 --> 02:01:51,447 - It's you. - You okay? 1872 02:01:52,901 --> 02:01:55,033 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1873 02:01:55,211 --> 02:01:56,211 Hey. 1874 02:01:57,736 --> 02:01:58,994 Hey, nice catch. 1875 02:01:59,736 --> 02:02:01,002 You saw? 1876 02:02:04,946 --> 02:02:06,914 Is that happening? Or am I dying? 1877 02:02:18,291 --> 02:02:20,299 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1878 02:02:25,135 --> 02:02:26,534 What's happening? 1879 02:02:26,721 --> 02:02:28,680 They're starting to come through and I can't stop them. 1880 02:02:28,705 --> 02:02:31,720 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1881 02:02:31,948 --> 02:02:33,844 Like the original way. Before I screwed it up. 1882 02:02:33,869 --> 02:02:35,595 We're too late for that. They're here. 1883 02:02:37,034 --> 02:02:38,807 They're here because of you. 1884 02:02:43,925 --> 02:02:45,760 What if everyone forgot who I was? 1885 02:02:45,831 --> 02:02:46,737 What? 1886 02:02:46,815 --> 02:02:48,799 They're coming here because of me, right? 1887 02:02:46,955 --> 02:02:49,659 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1888 02:02:49,847 --> 02:02:52,120 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1889 02:02:52,151 --> 02:02:53,511 Make everyone forget... 1890 02:02:55,604 --> 02:02:56,431 Me. 1891 02:02:56,456 --> 02:02:57,213 No. 1892 02:02:57,238 --> 02:02:58,542 But it would work, right? 1893 02:02:58,567 --> 02:02:59,933 Yeah, it would work. 1894 02:03:01,441 --> 02:03:05,558 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1895 02:03:05,995 --> 02:03:07,002 We'd... 1896 02:03:08,689 --> 02:03:10,501 We'd have no memory of you. 1897 02:03:12,370 --> 02:03:14,495 It'll be as though you never existed. 1898 02:03:17,534 --> 02:03:18,659 I know. 1899 02:03:20,799 --> 02:03:21,979 Do it. 1900 02:03:26,088 --> 02:03:28,446 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1901 02:03:28,642 --> 02:03:29,807 Thank you, sir. 1902 02:03:29,832 --> 02:03:31,283 Call me Stephen. 1903 02:03:34,354 --> 02:03:35,874 Thank you, Stephen. 1904 02:03:37,354 --> 02:03:38,354 Yeah... 1905 02:03:38,588 --> 02:03:40,134 Still feels weird. 1906 02:03:42,908 --> 02:03:44,206 I'll see you around. 1907 02:03:45,745 --> 02:03:47,229 So long, kid. 1908 02:03:56,611 --> 02:03:59,151 I think this is it. I think you're about to go home. 1909 02:04:01,065 --> 02:04:02,815 But I... uhh... 1910 02:04:04,508 --> 02:04:05,586 Thank you. 1911 02:04:06,524 --> 02:04:07,804 I just wanted... 1912 02:04:07,861 --> 02:04:09,882 I wanna tell you that... 1913 02:04:10,533 --> 02:04:12,189 I really don't know how to say this, like... 1914 02:04:12,321 --> 02:04:13,032 Peter. 1915 02:04:13,063 --> 02:04:14,759 I want you to know that I... 1916 02:04:15,798 --> 02:04:16,938 You know. 1917 02:04:17,297 --> 02:04:18,550 It's what we do. 1918 02:04:20,143 --> 02:04:21,814 Yeah. It's what we do. 1919 02:04:22,947 --> 02:04:25,014 Right. I gotta find Ned and MJ. 1920 02:04:26,995 --> 02:04:29,291 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1921 02:04:33,517 --> 02:04:34,720 I guess I'll see you. 1922 02:04:35,151 --> 02:04:36,591 - Keep safe. - Bye. 1923 02:04:38,048 --> 02:04:39,383 You're in so much pain, huh? 1924 02:04:39,461 --> 02:04:40,643 - I am. - Yeah. 1925 02:04:49,715 --> 02:04:50,807 Are you okay? 1926 02:04:50,832 --> 02:04:52,192 Yeah, we're okay. 1927 02:04:52,386 --> 02:04:54,105 Oh, my God. You're bleeding. 1928 02:04:54,137 --> 02:04:55,308 - No. I'm okay. - Are you sure? 1929 02:04:55,363 --> 02:04:56,963 I'm fine. I promise. 1930 02:05:00,856 --> 02:05:03,113 We should go, right? 1931 02:05:06,197 --> 02:05:08,130 You're gonna forget who I am. 1932 02:05:10,118 --> 02:05:12,391 - What? - Peter, what are you talking about? 1933 02:05:13,696 --> 02:05:14,766 It's okay... 1934 02:05:15,289 --> 02:05:17,133 I'm gonna come and find you, 1935 02:05:17,158 --> 02:05:19,025 and I'll explain everything. 1936 02:05:20,641 --> 02:05:22,374 I'll make you remember me. 1937 02:05:22,995 --> 02:05:25,167 It'll be like none of this ever happened. 1938 02:05:25,221 --> 02:05:26,104 Okay? 1939 02:05:26,128 --> 02:05:28,128 But what if that doesn't work? 1940 02:05:28,174 --> 02:05:30,651 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1941 02:05:30,737 --> 02:05:32,072 I don't wanna do that. 1942 02:05:32,353 --> 02:05:33,814 I don't wanna do that. 1943 02:05:33,839 --> 02:05:35,359 I know. MJ, I know. 1944 02:05:35,924 --> 02:05:37,338 There's gotta be something we can do. 1945 02:05:37,369 --> 02:05:41,127 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1946 02:05:42,619 --> 02:05:44,353 There's nothing we can do. 1947 02:05:48,517 --> 02:05:50,039 But we'll be okay. 1948 02:05:54,157 --> 02:05:55,305 Promise? 1949 02:05:56,083 --> 02:05:57,427 Yeah, I promise. 1950 02:06:09,114 --> 02:06:10,794 I'll come find you. Okay? 1951 02:06:11,199 --> 02:06:12,543 I know you will. 1952 02:06:17,147 --> 02:06:18,295 You better. 1953 02:06:20,289 --> 02:06:21,883 1954 02:06:25,679 --> 02:06:27,571 I promise I'll fix this. 1955 02:06:28,793 --> 02:06:30,465 I really hate magic. 1956 02:06:31,715 --> 02:06:32,980 Yeah. Me, too. 1957 02:06:37,541 --> 02:06:38,798 I love you. 1958 02:06:45,071 --> 02:06:45,735 I love you... 1959 02:06:45,748 --> 02:06:49,958 Swear that, you will tell me if we meet again. 1960 02:08:58,669 --> 02:09:01,638 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1961 02:09:01,663 --> 02:09:04,576 and Spider-Man's cultists continue to contend 1962 02:09:04,600 --> 02:09:07,388 that the vile vigilante is a hero. 1963 02:09:08,061 --> 02:09:12,419 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1964 02:09:12,484 --> 02:09:15,616 Because only a coward conceals his identity. 1965 02:09:15,929 --> 02:09:19,148 Only a coward hides his true intentions. 1966 02:09:19,226 --> 02:09:23,007 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1967 02:09:25,617 --> 02:09:26,491 Hi. 1968 02:09:26,742 --> 02:09:29,820 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1969 02:09:32,351 --> 02:09:35,251 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1970 02:09:38,525 --> 02:09:39,525 Okay... 1971 02:09:53,185 --> 02:09:54,185 Hi. 1972 02:09:58,996 --> 02:10:00,291 Can I help you? 1973 02:10:00,557 --> 02:10:01,681 Hi. Umm... 1974 02:10:01,885 --> 02:10:03,439 My name is Peter Parker. 1975 02:10:03,791 --> 02:10:04,970 And I... 1976 02:10:08,001 --> 02:10:10,798 would like a coffee. Please. 1977 02:10:11,767 --> 02:10:14,329 Okay, no problem, Peter Parker. 1978 02:10:20,712 --> 02:10:23,361 Donuts for my fellow engineer. 1979 02:10:23,579 --> 02:10:26,384 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1980 02:10:27,080 --> 02:10:29,431 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1981 02:10:29,556 --> 02:10:31,407 Look at you with the school spirit. 1982 02:10:44,984 --> 02:10:46,163 Peter Parker? 1983 02:10:46,570 --> 02:10:47,570 Peter Parker? 1984 02:10:48,132 --> 02:10:49,319 Your coffee. 1985 02:10:49,351 --> 02:10:50,890 Right. Thank you. 1986 02:10:53,476 --> 02:10:55,233 Are you excited for MIT? 1987 02:10:57,814 --> 02:10:58,970 Right. Yeah. 1988 02:11:00,274 --> 02:11:02,337 Yeah, actually I am excited, which is weird 1989 02:11:02,362 --> 02:11:03,970 because I don't really get excited about things. 1990 02:11:04,012 --> 02:11:06,129 I kind of expect disappointment. 1991 02:11:06,636 --> 02:11:08,792 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1992 02:11:09,378 --> 02:11:10,378 Right? 1993 02:11:13,510 --> 02:11:14,964 Yeah. Right. 1994 02:11:16,523 --> 02:11:17,749 It's just... I don't know... 1995 02:11:17,774 --> 02:11:20,172 It just kinda feels different this time for some reason. 1996 02:11:32,163 --> 02:11:33,163 That was... 1997 02:11:42,884 --> 02:11:43,884 You okay? 1998 02:11:44,996 --> 02:11:47,029 Doesn't really hurt anymore. 1999 02:11:57,916 --> 02:11:59,596 Is there anything else? 2000 02:12:12,509 --> 02:12:13,509 No. 2001 02:12:17,195 --> 02:12:18,452 Thank you. 2002 02:12:19,062 --> 02:12:20,296 No problem. 2003 02:12:26,777 --> 02:12:27,977 See you around. 2004 02:13:31,157 --> 02:13:32,563 How do you know her? 2005 02:13:35,985 --> 02:13:37,594 Through Spider-Man. 2006 02:13:38,525 --> 02:13:40,439 - You? - Same. 2007 02:13:46,177 --> 02:13:48,059 I lost a good friend a while back. 2008 02:13:48,520 --> 02:13:49,960 It felt like this. 2009 02:13:52,692 --> 02:13:53,747 Hurts cause they're gone, 2010 02:13:53,797 --> 02:13:56,484 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2011 02:13:56,512 --> 02:13:58,101 and you wonder... 2012 02:13:58,727 --> 02:14:00,484 Is all that gone too? 2013 02:14:04,816 --> 02:14:06,328 No, it's not gone. 2014 02:14:09,086 --> 02:14:10,836 Everybody she helped... 2015 02:14:13,054 --> 02:14:14,515 they'll keep it going. 2016 02:14:15,609 --> 02:14:17,015 You really think so? 2017 02:14:18,297 --> 02:14:19,351 I know it. 2018 02:14:21,273 --> 02:14:22,858 Take care of yourself, okay? 2019 02:14:22,883 --> 02:14:24,727 Yeah. Nice to meet you. 2020 02:14:24,727 --> 02:14:50,727 Wait.... অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 2021 02:18:38,980 --> 02:18:40,003 Okay... 2022 02:18:41,745 --> 02:18:45,988 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 2023 02:18:46,096 --> 02:18:48,142 It's just tons of... 2024 02:18:49,002 --> 02:18:50,830 Superpeople. 2025 02:18:50,884 --> 02:18:54,337 And he has been saying it for hours. 2026 02:18:54,523 --> 02:18:58,124 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2027 02:18:58,253 --> 02:19:02,659 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2028 02:19:04,276 --> 02:19:07,269 Okay. And there was a really angry green man. 2029 02:19:07,448 --> 02:19:09,010 - Hulk. - Hulk. 2030 02:19:09,120 --> 02:19:11,377 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2031 02:19:11,478 --> 02:19:13,604 Yeah, because it is. 2032 02:19:13,884 --> 02:19:17,798 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2033 02:19:17,980 --> 02:19:20,727 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2034 02:19:20,790 --> 02:19:21,987 Eddie, don't start! 2035 02:19:22,011 --> 02:19:24,909 You know what aliens love? Eating brains! 2036 02:19:25,034 --> 02:19:27,112 Because that's what they do. All right? 2037 02:19:27,292 --> 02:19:29,823 Senor, he made my family disappear. 2038 02:19:30,612 --> 02:19:32,104 For five years. 2039 02:19:33,440 --> 02:19:34,644 Five years? 2040 02:19:36,753 --> 02:19:38,206 That's a long time. 2041 02:19:40,683 --> 02:19:44,940 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2042 02:19:46,409 --> 02:19:47,502 Spider-Man. 2043 02:19:47,730 --> 02:19:50,369 Eddie! We are drunk! 2044 02:19:52,417 --> 02:19:55,089 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2045 02:19:55,206 --> 02:19:56,557 Sir, you have to pay your bill. 2046 02:19:57,010 --> 02:20:00,011 What is happening? No! 2047 02:20:04,628 --> 02:20:06,417 And there he goes. 2048 02:20:07,089 --> 02:20:10,229 Without paying the bill, no tips, nothing. 2049 02:20:13,534 --> 02:20:14,542 অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b>