1 00:00:02,053 --> 00:00:04,957 We are at your service with news about last week's attack in London 2 00:00:04,957 --> 00:00:09,677 An anonymous source sent us this video by Quentin Beck, Mysterio 3 00:00:09,702 --> 00:00:11,827 Shows moments before his death 4 00:00:11,827 --> 00:00:14,213 This video may be annoying to you 5 00:00:14,213 --> 00:00:18,211 I was able to send the elements through the dimensional gap, but I do not think I can 6 00:00:18,211 --> 00:00:20,141 This sponsored bridge was attacked by Spider-Man for unknown reasons 7 00:00:20,141 --> 00:00:22,690 It has an army of drones equipped with weapons, Stark technology 8 00:00:22,690 --> 00:00:26,157 He says he wants to be the new Ironman, not anyone else 9 00:00:26,408 --> 00:00:28,793 Are you sure you want to start a drone strike? 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,410 This will cause a lot of casualties 11 00:00:30,410 --> 00:00:32,978 Yeah. Activate them all 12 00:00:36,718 --> 00:00:39,791 This shocking video a little earlier 13 00:00:39,791 --> 00:00:43,186 Published on the controversial website TheDailyBugle.net 14 00:00:43,186 --> 00:00:45,157 Take delivery of people strong evidence that Spider-Man 15 00:00:45,157 --> 00:00:49,363 That Spider-Man was responsible for Mysterio's brutal death. 16 00:00:49,363 --> 00:00:53,122 A mid-dimensional warrior who gave his life to protect our planet 17 00:00:53,122 --> 00:00:55,552 And without a doubt its name in history as 18 00:00:55,552 --> 00:00:58,618 The greatest superhero in history will be recorded 19 00:00:59,181 --> 00:01:00,845 But not over yet friends 20 00:01:00,845 --> 00:01:02,606 The interesting thing is this 21 00:01:02,606 --> 00:01:04,101 Be prepared. Sit down for your benefit 22 00:01:04,101 --> 00:01:05,351 Real name ... 23 00:01:05,351 --> 00:01:06,905 The real name of Spider-Man ... 24 00:01:08,386 --> 00:01:11,814 The name of the spider man is Peter Parker 25 00:01:12,781 --> 00:01:14,359 Oh God ... 26 00:01:14,758 --> 00:01:16,791 Yes Nation, Peter Parker 27 00:01:16,816 --> 00:01:19,136 A 17-year-old high school teenager 28 00:01:21,249 --> 00:01:22,985 Are you Spider-Man's girlfriend? 29 00:01:23,582 --> 00:01:25,286 Are you Spider-Man's girlfriend? 30 00:01:28,815 --> 00:01:31,438 Please do not touch it 31 00:01:31,559 --> 00:01:33,082 Did you kill Mysterio? 32 00:01:33,107 --> 00:01:33,526 no no 33 00:01:33,551 --> 00:01:35,434 - How could you kill him? - Not me ... 34 00:01:35,459 --> 00:01:36,459 Wow wow he hit me 35 00:01:37,147 --> 00:01:39,188 Spider-Man hit me 36 00:01:44,799 --> 00:01:46,832 The number one enemy of the people. 37 00:01:49,401 --> 00:01:51,594 MG, I'm so sorry 38 00:01:51,619 --> 00:01:54,025 But I can not see your hands 39 00:01:54,025 --> 00:01:55,025 Excuse me, so where are we going? 40 00:01:55,050 --> 00:01:56,660 I do not know, your blood? 41 00:01:56,660 --> 00:01:58,887 No no, my dad killed you 42 00:01:58,887 --> 00:02:01,735 What? I thought my dad liked me 43 00:02:04,650 --> 00:02:05,705 Comrade - Comrade - 44 00:02:05,730 --> 00:02:06,865 Comrade - Comrade - 45 00:02:09,277 --> 00:02:10,277 هیییی 46 00:02:11,454 --> 00:02:14,081 Wow, I'm really sorry, okay? - no really - 47 00:02:14,081 --> 00:02:15,081 Don’t know 48 00:02:23,608 --> 00:02:25,360 Where should we go? 49 00:02:25,360 --> 00:02:27,607 You said you do not know where to go - yes, but it is better to endure - 50 00:02:27,632 --> 00:02:29,287 We can go to the sewer 51 00:02:33,466 --> 00:02:34,414 No! 52 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 Bapa! 53 00:02:52,455 --> 00:02:53,751 - Good? - Yes. 54 00:02:55,752 --> 00:02:56,752 Come on, let's go 55 00:02:56,930 --> 00:02:58,297 I apologize again 56 00:03:14,372 --> 00:03:17,295 I really feel stupid I did not know you were tired 57 00:03:17,295 --> 00:03:20,480 No, Dad, I had a good time, it was great 58 00:03:20,753 --> 00:03:22,605 - Have fun - Have fun 59 00:03:22,630 --> 00:03:23,911 It was good, but I should have entertained you better 60 00:03:23,936 --> 00:03:25,748 - I can be fun - okay 61 00:03:25,773 --> 00:03:27,339 It is possible that ... 62 00:03:29,755 --> 00:03:31,176 I have to see what the sound was 63 00:03:31,176 --> 00:03:33,143 No no no need, no need for Happy 64 00:03:33,168 --> 00:03:35,080 - It always comes in like this - Peter 65 00:03:37,064 --> 00:03:38,189 I do not know what to do! 66 00:03:40,822 --> 00:03:42,455 - Oh God! - I did not see anything 67 00:03:42,455 --> 00:03:45,244 That's not what you think 68 00:03:45,269 --> 00:03:47,293 Oh hello, you are MG 69 00:03:47,293 --> 00:03:49,375 Yes, I'm glad to meet you 70 00:03:49,400 --> 00:03:51,938 Happy, were you crying? 71 00:03:52,744 --> 00:03:54,109 We messed up 72 00:03:56,351 --> 00:03:57,351 Oh 73 00:03:59,039 --> 00:04:01,573 I did not know you messed up 74 00:04:01,719 --> 00:04:03,060 I thought you were in love with each other 75 00:04:03,060 --> 00:04:04,914 I'm probably better off, thank you 76 00:04:04,914 --> 00:04:07,050 I thought you were two cool and inseparable couples 77 00:04:07,050 --> 00:04:08,750 You better not say anything because you forgot your limit 78 00:04:08,750 --> 00:04:11,455 Let me see who is ringing the doorbell 79 00:04:42,773 --> 00:04:44,789 We are not home 80 00:04:45,316 --> 00:04:47,971 You wanted to have sex 81 00:04:47,996 --> 00:04:50,165 We did not want to do that at all 82 00:04:52,112 --> 00:04:53,586 Let me see what the sound is. 83 00:04:57,615 --> 00:05:00,642 That means I'm ready to try again if you want 84 00:05:06,731 --> 00:05:08,188 Can you get up? 85 00:05:08,188 --> 00:05:11,517 Let me talk about your relationship for just 5 minutes 86 00:05:11,542 --> 00:05:12,542 Peter 87 00:05:18,422 --> 00:05:19,821 - She ... - Is that picture here? 88 00:05:37,042 --> 00:05:39,025 Maybe it's not important 89 00:05:39,050 --> 00:05:40,489 Devilish Spider-Man 90 00:05:41,083 --> 00:05:46,124 Governments around the world are searching for the killer of Johnny or Spider-Man 91 00:05:46,149 --> 00:05:51,100 Or the same Peter Parker, or Johnny by nature 92 00:05:51,125 --> 00:05:55,357 Which has scared the respectable people of New York for years 93 00:05:55,382 --> 00:05:58,742 Now this city and the world see who he really is 94 00:06:01,026 --> 00:06:05,187 We have received many details of last week's attack in London 95 00:06:05,212 --> 00:06:07,981 We now turn to the research center for more details 96 00:06:08,006 --> 00:06:10,585 We discovered a little while ago that 97 00:06:10,610 --> 00:06:15,409 The drones used in the attack were designed by Stark Industries 98 00:06:16,369 --> 00:06:18,347 Federal agents, open the door 99 00:06:18,557 --> 00:06:19,557 Stay here 100 00:06:20,318 --> 00:06:21,997 Injury Control Organization 101 00:06:21,997 --> 00:06:23,917 We have a warrant for the arrest of Peter Parker 102 00:06:23,917 --> 00:06:25,368 Do you know the fourth supplement? - Yes - 103 00:06:25,368 --> 00:06:27,876 You have to prove that the items found belonged to Peter - bring them all guys - 104 00:06:29,461 --> 00:06:31,756 I can kill someone faster than drones 105 00:06:31,781 --> 00:06:33,792 Your own drones - no - 106 00:06:33,817 --> 00:06:38,292 Nick Fury (Chairman of Shield) was in charge throughout the operation, you can ask him, he explains everything 107 00:06:38,292 --> 00:06:40,666 Nick Fury has been out of action since last year 108 00:06:40,666 --> 00:06:41,666 What? 109 00:06:41,843 --> 00:06:42,843 Peter! 110 00:06:43,594 --> 00:06:46,419 MG, sir, they have nothing to do with this 111 00:06:46,444 --> 00:06:48,444 Do not say anything until your lawyer comes - do not say anything until your lawyer comes - 112 00:06:48,796 --> 00:06:49,796 I want a lawyer 113 00:06:53,347 --> 00:06:54,672 Mrs. Watson 114 00:06:54,697 --> 00:06:57,171 ... Why do you want a lawyer when - I have nothing to hide - 115 00:06:57,196 --> 00:06:59,992 ... Exactly, unless - I'm really guilty - 116 00:07:00,298 --> 00:07:02,786 I am aware of all of you and your work 117 00:07:03,429 --> 00:07:05,143 Just answer my questions 118 00:07:05,382 --> 00:07:06,968 I saw your file 119 00:07:06,993 --> 00:07:10,129 You are a smart and young lady who has a bright future ahead of you 120 00:07:10,480 --> 00:07:15,137 Why do you want to throw away all this for collaborating with a rioter like Peter Parker? 121 00:07:16,514 --> 00:07:21,377 I'm really sorry that you are so late, you can go and get some food, this servant of God has been delayed so much here 122 00:07:21,377 --> 00:07:23,363 I really apologize for that 123 00:07:23,816 --> 00:07:26,533 I should not talk to you - not at all, I just - 124 00:07:26,533 --> 00:07:28,141 I have a question for you 125 00:07:28,141 --> 00:07:29,941 When MG told you that Peter was the same Spider-Man 126 00:07:29,968 --> 00:07:31,968 Wait - what happened? - 127 00:07:32,491 --> 00:07:35,342 I knew before MG, I did all the technical work 128 00:07:35,367 --> 00:07:38,129 Yes, I know, but others do not believe them 129 00:07:38,154 --> 00:07:42,206 If I was not there, how would he want to find the scavenger (part one) alone? 130 00:07:42,231 --> 00:07:45,060 I did not know this - then I hacked his clothes - 131 00:07:45,060 --> 00:07:46,427 Somehow I helped him go into space 132 00:07:46,452 --> 00:07:50,509 So, in fact, Spider-Man riots were due to your success 133 00:07:53,525 --> 00:07:56,236 I want to say my words from the beginning 134 00:07:56,386 --> 00:08:03,086 With all due respect, I say from the bottom of my heart if you have no evidence from us 135 00:08:03,134 --> 00:08:05,782 You can not legally keep us here 136 00:08:05,983 --> 00:08:07,670 You really need to ask for a lawyer 137 00:08:07,695 --> 00:08:08,606 Sorry? 138 00:08:08,631 --> 00:08:11,069 Endangering children is a really big crime 139 00:08:11,341 --> 00:08:15,230 That boy trusted you as his guardian 140 00:08:15,230 --> 00:08:19,437 Not only did you not stop him, but you also encouraged him 141 00:08:19,437 --> 00:08:21,085 Who does this? 142 00:08:21,186 --> 00:08:23,022 I want to see Peter right now 143 00:08:23,192 --> 00:08:28,301 Stark Industries for further investigation into the Mystery / Spider-Man case 144 00:08:28,326 --> 00:08:33,205 It is in the hands of federal agents 145 00:08:36,182 --> 00:08:37,922 At least put a good photo of me 146 00:08:42,445 --> 00:08:44,261 Great. Thanks. (Daredevil Matthew Murdoch - Bibak Character) 147 00:08:44,591 --> 00:08:46,456 Well, I have good news, Peter 148 00:08:46,481 --> 00:08:48,784 I do not think any verdict will be issued to you 149 00:08:49,097 --> 00:08:51,802 Are you really saying that? - I knew - 150 00:08:51,827 --> 00:08:53,699 Thank you, Mr. Murdoch, for saving me 151 00:08:53,724 --> 00:08:54,873 Great! 152 00:08:55,246 --> 00:08:56,246 Please - oh well - 153 00:08:56,271 --> 00:08:57,896 Although Mr. Hogan 154 00:08:57,921 --> 00:09:01,224 Yes - federal agents are investigating missing technologies 155 00:09:01,224 --> 00:09:05,578 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved. 156 00:09:05,603 --> 00:09:07,524 What if I had a hand? - I suggest you get a lawyer - 157 00:09:07,524 --> 00:09:10,483 Do I need a lawyer because I am being questioned? 158 00:09:10,483 --> 00:09:15,034 I thought, you said you do not rule, you can tell them I do not say 159 00:09:15,034 --> 00:09:17,994 ... Of course with respect, because answering at all 160 00:09:17,994 --> 00:09:20,336 Tell them we are good people 161 00:09:20,336 --> 00:09:22,064 No, no, no, I do not know what you think, calm down 162 00:09:22,089 --> 00:09:23,741 Let's see what they say you do 163 00:09:23,892 --> 00:09:25,788 You need a very good lawyer 164 00:09:26,847 --> 00:09:29,959 Peter, now you think the situation is very bad, but it gets worse 165 00:09:30,133 --> 00:09:32,286 A general court must be held 166 00:09:39,862 --> 00:09:41,358 How did you do that? 167 00:09:41,954 --> 00:09:43,367 I am a very good lawyer 168 00:09:43,610 --> 00:09:45,115 [We believe in Mysterio] 169 00:09:45,140 --> 00:09:47,371 We need another place to live 170 00:10:01,782 --> 00:10:03,727 The alarm was cut off. 171 00:10:06,438 --> 00:10:09,046 I feel good and safe here 172 00:10:12,447 --> 00:10:15,441 Welcome to the spiritual refuge 173 00:10:16,050 --> 00:10:17,505 you like it? 174 00:10:36,074 --> 00:10:38,129 Did you send the registration application form? 175 00:10:38,154 --> 00:10:41,518 I just filled out the MIT for university, what about you? - me too - 176 00:10:41,518 --> 00:10:44,349 What about? - Yeah - 177 00:10:44,349 --> 00:10:47,381 We have to accept the scholarship to be able to go 178 00:10:47,406 --> 00:10:49,346 Don't worry, all your scores are good 179 00:10:49,346 --> 00:10:52,575 Do you think that I'm too bad? - no no no - 180 00:10:53,701 --> 00:10:56,294 Of course, this is one of the things I love about you 181 00:10:56,319 --> 00:10:57,815 Really? - Yeah - 182 00:10:57,840 --> 00:10:59,559 What other things do you like about it? 183 00:10:59,584 --> 00:11:01,350 I love your optimism 184 00:11:01,350 --> 00:11:03,801 Yes, I see a half full glass 185 00:11:03,826 --> 00:11:05,637 I love that you are a people 186 00:11:05,637 --> 00:11:08,141 I love people 187 00:11:08,166 --> 00:11:11,406 That he likes sports - I think the Madz team will win again this year - 188 00:11:11,406 --> 00:11:12,406 it will be OK 189 00:11:12,431 --> 00:11:13,573 What is that sound? 190 00:11:13,598 --> 00:11:16,589 Oh, the sound of donkeys and hoofs 191 00:11:16,614 --> 00:11:19,223 He could not sleep upstairs, he was downstairs 192 00:11:23,231 --> 00:11:25,023 I have a strange question 193 00:11:26,931 --> 00:11:29,601 How do you feel about this happening? 194 00:11:32,634 --> 00:11:34,683 Ever since the spider bit 195 00:11:36,396 --> 00:11:38,316 It was only 1 week 196 00:11:38,316 --> 00:11:40,497 I felt normal in my life 197 00:11:40,668 --> 00:11:43,116 Or I felt calm 198 00:11:43,141 --> 00:11:44,744 And ... 199 00:11:45,633 --> 00:11:49,447 That was when you realized because I was all I wanted 200 00:11:49,447 --> 00:11:52,918 The whole world knew who I was, understood 201 00:11:52,918 --> 00:11:54,918 But now everyone knows about it and ... 202 00:11:56,908 --> 00:12:00,566 I am the most famous person in the world 203 00:12:01,160 --> 00:12:02,809 And I'm still penniless 204 00:12:06,715 --> 00:12:07,886 I .... glad that 205 00:12:08,884 --> 00:12:10,958 See you tomorrow 206 00:12:12,589 --> 00:12:14,126 Yes, so am I. 207 00:12:14,126 --> 00:12:15,597 Finish it now 208 00:12:15,597 --> 00:12:17,764 You two love each other, we realized cut it off 209 00:12:17,789 --> 00:12:20,450 I'm not going to cook badly with him because my relationship is broken, I want to rest 210 00:12:20,475 --> 00:12:22,452 Have you been listening all this time? - Hello Happy - 211 00:12:22,452 --> 00:12:24,954 It was not my hand - MG sends greetings - 212 00:12:24,954 --> 00:12:25,954 OK 213 00:12:26,517 --> 00:12:28,640 We are with you with news coverage of the most famous arrival 214 00:12:28,640 --> 00:12:32,302 Second year high school entrance, Peter Parker 215 00:12:32,327 --> 00:12:34,102 Be successful like a tiger 216 00:12:34,127 --> 00:12:37,209 Or maybe I should say spider 217 00:12:50,958 --> 00:12:53,474 MG, do you want to keep Spider-Man? 218 00:12:53,499 --> 00:12:55,544 Go away, go away 219 00:13:05,453 --> 00:13:06,453 Do not bother 220 00:13:06,478 --> 00:13:07,728 who are you? 221 00:13:07,753 --> 00:13:10,601 I'm not, Spider-Man's best friend - I am Spider-Man's best friend - 222 00:13:10,601 --> 00:13:13,099 Tell me everything you have, Flash Thompson 223 00:13:13,124 --> 00:13:15,271 If you have any questions, you can read the book 224 00:13:15,271 --> 00:13:17,319 My new, read Flashpoint 225 00:13:17,319 --> 00:13:20,937 Have a whole memory of Spider-Man, read it 226 00:13:24,651 --> 00:13:26,469 - Go - No, no 227 00:13:26,494 --> 00:13:28,521 I see you inside, okay? 228 00:13:30,292 --> 00:13:34,228 Continue to watch us with the biggest challenge 229 00:13:34,253 --> 00:13:36,821 Be aware of Spider-Man 230 00:13:36,821 --> 00:13:38,959 Apply for college enrollment 231 00:13:43,295 --> 00:13:45,474 Peter, we'm glad that 232 00:13:45,474 --> 00:13:48,427 Welcome back 233 00:13:48,427 --> 00:13:50,394 Where we make heroes 234 00:13:53,032 --> 00:13:57,267 Proud to be with you, sir - no - 235 00:13:57,267 --> 00:13:58,997 Mysterio was right - enough - 236 00:13:58,997 --> 00:14:02,856 Some students leave this to you 237 00:14:02,856 --> 00:14:04,401 No, you left 238 00:14:04,401 --> 00:14:05,945 I also helped with a meal 239 00:14:09,399 --> 00:14:12,185 I hope you have time to take a look at them 240 00:14:12,185 --> 00:14:15,584 Truly the freedom to either walk, or to swing in and out of school 241 00:14:15,609 --> 00:14:19,214 Or walk among the people 242 00:14:19,214 --> 00:14:20,245 I want to go 243 00:14:20,270 --> 00:14:24,119 - I know what you did - Be ashamed of yourself 244 00:14:38,731 --> 00:14:40,606 I wish we were here all day 245 00:14:40,631 --> 00:14:42,176 The situation is very bad down there 246 00:14:42,176 --> 00:14:43,265 It's very cool here, have it 247 00:14:43,265 --> 00:14:47,185 Some say Parker's power includes the power of male-like spiders 248 00:14:47,210 --> 00:14:49,645 Hypnosis is for women, which is why 249 00:14:49,670 --> 00:14:54,397 Used to drag John Watson to himself - Finish it God's - 250 00:14:54,520 --> 00:14:56,311 Eye of the Spider-Man 251 00:15:04,736 --> 00:15:06,616 Finally a quiet place 252 00:15:06,641 --> 00:15:08,577 The situation is very bad down there 253 00:15:09,140 --> 00:15:11,357 Well I was thinking 254 00:15:11,357 --> 00:15:13,054 When we were accepted in MIT 255 00:15:13,054 --> 00:15:14,982 We have to live together 256 00:15:15,007 --> 00:15:17,185 Yeah, sure - Yeah, I liked it - 257 00:15:18,685 --> 00:15:20,278 This is supposed to be us 258 00:15:20,294 --> 00:15:22,506 Of course, remove Frisbee from it 259 00:15:22,506 --> 00:15:24,412 Being accepted in MIT is my dream 260 00:15:24,412 --> 00:15:28,564 But if we unite our support colleges, we will be together even in Boston 261 00:15:28,617 --> 00:15:31,921 New city, new school, I can be a Spider-Man there, they do wrong there too 262 00:15:31,921 --> 00:15:33,702 Yes! Yes - 263 00:15:33,702 --> 00:15:35,834 Until we have a new beginning 264 00:15:37,952 --> 00:15:38,952 what has happened? 265 00:15:39,460 --> 00:15:41,785 ... I do not know, I somehow feel that you 266 00:15:41,810 --> 00:15:46,481 From now on, you are disappointed that nothing is disappointing anymore 267 00:15:46,506 --> 00:15:47,506 never mind 268 00:15:49,012 --> 00:15:50,645 A fresh start 269 00:15:51,372 --> 00:15:52,957 We are all together 270 00:15:53,730 --> 00:15:56,020 Okay, start again 271 00:15:59,912 --> 00:16:01,224 Restarting 272 00:16:03,458 --> 00:16:04,874 The answer came 273 00:16:09,060 --> 00:16:11,295 No problem, the school was supportive 274 00:16:12,737 --> 00:16:13,737 Peter! 275 00:16:15,670 --> 00:16:16,670 No? 276 00:16:19,397 --> 00:16:20,646 the last 277 00:16:21,741 --> 00:16:23,177 MIT? 278 00:16:39,972 --> 00:16:41,300 all right 279 00:16:42,379 --> 00:16:46,260 are you ready? - Jones, I think I told you to install Halloween decorations - 280 00:16:46,285 --> 00:16:48,197 You actually asked Sasha 281 00:16:48,222 --> 00:16:50,355 It does not matter, do it yourself 282 00:16:51,259 --> 00:16:52,657 OK 283 00:16:54,027 --> 00:16:55,605 I'm coming up now 284 00:16:55,605 --> 00:16:57,706 Niar, because it forces me to clean it 285 00:16:57,731 --> 00:17:00,807 This is our only chance, either we are accepted or nothing 286 00:17:00,807 --> 00:17:03,479 Hey, don't worry - are you ready? - 287 00:17:03,625 --> 00:17:04,984 With number three 288 00:17:05,009 --> 00:17:06,009 One 289 00:17:06,303 --> 00:17:07,303 دو 290 00:17:07,736 --> 00:17:08,736 Three 291 00:17:31,396 --> 00:17:32,396 No 292 00:17:33,575 --> 00:17:34,575 No 293 00:17:35,622 --> 00:17:40,126 Because of what happened now 294 00:17:40,151 --> 00:17:42,698 We are not able to accept you 295 00:17:42,898 --> 00:17:44,371 It is not fair at all 296 00:17:44,568 --> 00:17:47,372 It is not fair at all, I did not do anything wrong 297 00:17:47,397 --> 00:17:49,767 You did not do anything wrong 298 00:17:49,792 --> 00:17:53,238 Wait for you to be disappointed, you will never be disappointed again 299 00:17:54,645 --> 00:17:57,526 Bravo 300 00:18:06,510 --> 00:18:08,047 You were not accepted? 301 00:18:08,047 --> 00:18:10,461 Because we are really Spider-Man friends 302 00:18:12,271 --> 00:18:13,271 Yeah 303 00:18:13,756 --> 00:18:16,207 [Untranslated] 304 00:18:18,016 --> 00:18:19,016 Shame on you guys 305 00:18:19,608 --> 00:18:22,662 What are you doing? I told you to decorate 306 00:18:23,123 --> 00:18:24,123 Ok i'm coming now 307 00:18:26,054 --> 00:18:27,777 I do not regret this friendship 308 00:18:29,248 --> 00:18:30,753 me too 309 00:18:43,158 --> 00:18:45,158 Translated by Sinai Vash Shandari's head in the morning. 310 00:19:47,113 --> 00:19:48,246 Hello 311 00:19:50,809 --> 00:19:51,809 Hello? 312 00:19:52,882 --> 00:19:53,882 from... 313 00:19:54,811 --> 00:19:57,215 The most famous person in the world. I know 314 00:19:58,793 --> 00:20:02,412 I am Wang, do not slip, we do not have clumsy insurance 315 00:20:05,970 --> 00:20:08,522 Did you change the decoration for the holidays? - No - 316 00:20:08,522 --> 00:20:12,926 We connected a tunnel to Siberia, then the storm passed through it 317 00:20:15,164 --> 00:20:19,309 Because one had forgotten to do the magic of preventing this from happening 318 00:20:19,459 --> 00:20:22,863 Yes, because he had forgotten that I had more important things to do 319 00:20:22,888 --> 00:20:24,042 More important things? 320 00:20:24,067 --> 00:20:26,362 As a great wizard, yes, I had important things to do 321 00:20:26,387 --> 00:20:28,353 Well, I thought you were a great wizard 322 00:20:28,353 --> 00:20:32,002 No, because I had been missing for 5 years, he has become great 323 00:20:32,002 --> 00:20:33,677 Oh, congratulations 324 00:20:33,677 --> 00:20:36,242 ... I've been here more than - well, you've been here 14 million times - 325 00:20:36,242 --> 00:20:38,563 You two, shovel 326 00:20:38,563 --> 00:20:39,832 Well Peter 327 00:20:39,857 --> 00:20:41,768 Why did you come here? 328 00:20:41,768 --> 00:20:45,039 Well, I'm really sorry to bother you sir 329 00:20:45,064 --> 00:20:49,184 Please, we saved half the world together. No need to tell me sir 330 00:20:49,184 --> 00:20:51,033 Well then, Steven 331 00:20:51,058 --> 00:20:52,958 It felt weird, but keep going 332 00:20:53,067 --> 00:20:54,440 Umm... 333 00:20:55,148 --> 00:20:56,619 ....when 334 00:20:57,010 --> 00:20:59,382 When Mysterio revealed my identity to everyone 335 00:21:00,192 --> 00:21:03,004 My whole life fell apart 336 00:21:03,029 --> 00:21:06,953 I wanted to know, of course I do not know if it is possible 337 00:21:08,675 --> 00:21:12,258 Maybe you can go back in time and do what you seem to have done 338 00:21:13,531 --> 00:21:14,783 Peter 339 00:21:14,808 --> 00:21:17,345 We are to bring back the nation with 340 00:21:17,345 --> 00:21:21,567 We struggled with space and time, then now you want to do it again because your life has been plowed? 341 00:21:21,567 --> 00:21:25,118 It's not just me, many others are suffering 342 00:21:25,118 --> 00:21:28,379 Aunt May, Happy 343 00:21:28,379 --> 00:21:32,355 My girlfriend, my best friend, their future is in danger because they know me 344 00:21:32,355 --> 00:21:34,589 They really did not make any mistakes 345 00:21:34,589 --> 00:21:36,175 I am really sorry 346 00:21:37,036 --> 00:21:38,678 Even if I wanted to, I could not 347 00:21:39,245 --> 00:21:42,196 I no longer have the stone of time 348 00:21:43,889 --> 00:21:45,318 it's true 349 00:21:48,751 --> 00:21:50,821 I'm really sorry 350 00:21:50,846 --> 00:21:52,727 That I took your time 351 00:21:52,727 --> 00:21:55,262 No, you did not take my time - please forget it - 352 00:21:55,262 --> 00:21:57,885 Let me see if we have not forgotten anything 353 00:21:58,741 --> 00:21:59,741 Wang 354 00:21:59,766 --> 00:22:02,044 You put a good thought in my head 355 00:22:02,044 --> 00:22:05,060 What? - The ruins of Kafka - 356 00:22:05,060 --> 00:22:07,131 The ruins of Kafka? 357 00:22:07,131 --> 00:22:09,179 A way to forget 358 00:22:09,179 --> 00:22:12,592 You can't go back in time, but people can remember that you are Spider-Man 359 00:22:12,592 --> 00:22:14,490 Really? - No, I'm not - 360 00:22:14,490 --> 00:22:19,287 That magic will ruin the whole later 361 00:22:19,889 --> 00:22:21,852 I'm not like that 362 00:22:21,852 --> 00:22:24,292 Do you remember the party in Camartaj? 363 00:22:24,292 --> 00:22:25,986 No - exactly - 364 00:22:29,275 --> 00:22:31,372 Carefree Wang 365 00:22:32,217 --> 00:22:33,803 Steven wants you 366 00:22:41,164 --> 00:22:42,805 Just do not cut my foot in the middle 367 00:22:43,521 --> 00:22:44,521 OK 368 00:22:45,810 --> 00:22:46,814 OK 369 00:22:58,902 --> 00:23:00,355 Where is it here? 370 00:23:01,246 --> 00:23:05,079 Where all cosmic energies pass through 371 00:23:05,079 --> 00:23:07,377 We were the first to find him 372 00:23:07,377 --> 00:23:10,305 Some of these walls are thousands of years old 373 00:23:10,867 --> 00:23:14,115 [Untranslated] 374 00:23:14,724 --> 00:23:16,200 ... Well, me 375 00:23:17,571 --> 00:23:20,034 Thank you so much for doing this for me, sir 376 00:23:20,059 --> 00:23:21,408 never mind 377 00:23:22,986 --> 00:23:24,549 Do not call me sir 378 00:23:25,865 --> 00:23:27,244 Eyes, forgive 379 00:23:27,502 --> 00:23:28,502 are you ready? 380 00:23:29,742 --> 00:23:30,960 I'm ready 381 00:23:32,781 --> 00:23:34,837 It was a pleasure getting to know you 382 00:23:39,149 --> 00:23:40,641 Waista, excuse me? 383 00:23:42,095 --> 00:23:45,480 The whole world is going to remember that Peter Parker is the same Spider-Man 384 00:23:46,012 --> 00:23:47,932 Even me - everyone? - 385 00:23:48,348 --> 00:23:50,372 Can't some people know? 386 00:23:50,372 --> 00:23:52,496 Magic does not work like that 387 00:23:52,496 --> 00:23:55,753 It's very difficult for me to make a difference in magic 388 00:23:55,753 --> 00:23:59,774 So my girlfriend remembers what we spent together? Is my girlfriend a monkey at all? 389 00:23:59,799 --> 00:24:02,310 It depends on whether you became your girlfriend because of Spider-Man or because of yourself 390 00:24:02,310 --> 00:24:04,753 I do not know, I really hope for myself 391 00:24:06,129 --> 00:24:10,050 Everyone in the world forgets Spider-Man except your girlfriend 392 00:24:10,075 --> 00:24:12,042 Thank you very much sir 393 00:24:12,262 --> 00:24:14,271 Oh my God, ned 394 00:24:15,659 --> 00:24:17,190 What else? 395 00:24:17,190 --> 00:24:20,142 She is my best friend and it is very important for me to know her 396 00:24:24,180 --> 00:24:25,180 Okay 397 00:24:25,795 --> 00:24:29,757 Do not say anything while I am doing the magic 398 00:24:29,757 --> 00:24:32,147 Okay, okay, it's over 399 00:24:32,644 --> 00:24:34,165 Aunt must know 400 00:24:34,165 --> 00:24:35,837 Do not distract me so much in the middle of my magic 401 00:24:35,837 --> 00:24:38,685 It was very bad when he found out 402 00:24:38,685 --> 00:24:40,653 I do not want to bring those things to him again 403 00:24:41,978 --> 00:24:43,669 Are you making it for my aunt? - Yeah - 404 00:24:43,694 --> 00:24:45,900 happy ? - (meaning to be happy) No, I'm very upset - 405 00:24:45,900 --> 00:24:48,447 Not a nickname, Harold Happy Hogan 406 00:24:48,447 --> 00:24:50,616 Do not talk, Dad 407 00:25:00,045 --> 00:25:04,244 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 408 00:25:24,996 --> 00:25:26,535 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 409 00:25:26,560 --> 00:25:29,522 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 410 00:25:29,522 --> 00:25:32,774 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 411 00:25:32,774 --> 00:25:34,414 اینم دلیلش 412 00:25:34,844 --> 00:25:37,595 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 413 00:25:37,595 --> 00:25:39,722 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 414 00:25:39,722 --> 00:25:42,620 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 415 00:25:44,914 --> 00:25:46,105 ببخشید قربان 416 00:25:47,570 --> 00:25:51,019 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 417 00:25:51,290 --> 00:25:52,939 که تو هنوز یه بچه ای 418 00:25:53,728 --> 00:25:55,257 پارکر ، مشکل از خودته 419 00:25:55,257 --> 00:25:57,594 نه از میستریو 420 00:25:57,594 --> 00:26:02,835 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 421 00:26:02,835 --> 00:26:05,580 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 422 00:26:05,580 --> 00:26:09,506 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 423 00:26:09,506 --> 00:26:13,791 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 424 00:26:16,726 --> 00:26:18,927 وقتی گفتی قانع کردنشون 425 00:26:18,927 --> 00:26:21,534 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 426 00:26:22,246 --> 00:26:23,943 میتونم این کارو بکنم؟؟؟؟؟؟؟ 427 00:26:24,606 --> 00:26:26,268 باهاشون تماس نگرفتی؟؟ 428 00:26:26,268 --> 00:26:28,414 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 429 00:26:28,414 --> 00:26:29,945 I'm sorry 430 00:26:29,970 --> 00:26:31,922 You are telling me 431 00:26:31,922 --> 00:26:34,925 That you did not even go to convince anyone 432 00:26:34,925 --> 00:26:38,777 Next time, do you want to erase the memory of the whole world? 433 00:26:41,505 --> 00:26:43,416 ... Well, now that you say so 434 00:26:50,950 --> 00:26:52,854 Hurry up, answer, answer 435 00:26:52,854 --> 00:26:54,205 What is a friend? I'm busy 436 00:26:54,205 --> 00:26:55,834 Where is Flash, the MIT interviewer? 437 00:26:55,834 --> 00:26:57,925 Why? - Because I want to talk to him - 438 00:26:57,950 --> 00:27:00,158 Give MG and Ned another chance 439 00:27:00,158 --> 00:27:03,247 What happens to me? 440 00:27:03,247 --> 00:27:05,653 Well me 441 00:27:06,465 --> 00:27:09,776 I will follow the ride for 1 week - for 1 month - 442 00:27:10,360 --> 00:27:12,092 For 1 week - do 2 weeks - 443 00:27:12,092 --> 00:27:14,883 Flash, please help me 444 00:27:16,460 --> 00:27:18,589 Well, I tell everyone you are my best friend 445 00:27:18,614 --> 00:27:20,594 Flash Please help 446 00:27:20,594 --> 00:27:23,241 Ok ok madam suit with a bag 447 00:27:23,241 --> 00:27:24,977 Well, where is it? 448 00:27:24,977 --> 00:27:26,529 Went again - where? - 449 00:27:26,529 --> 00:27:27,677 Airport 450 00:27:33,831 --> 00:27:35,671 Interconnected Stark Network 451 00:27:36,172 --> 00:27:38,717 Face recognition, unusable 452 00:27:42,122 --> 00:27:43,356 Hello 453 00:27:44,994 --> 00:27:46,911 Can I see you 454 00:27:57,023 --> 00:27:58,023 O God! 455 00:28:00,466 --> 00:28:02,177 That Peter Parker 456 00:28:24,283 --> 00:28:25,487 Hello 457 00:28:28,742 --> 00:28:29,742 Yes? 458 00:28:30,127 --> 00:28:31,703 Hi, this is Peter Parker 459 00:28:31,703 --> 00:28:33,703 Do you know you are in the street anymore? 460 00:28:33,703 --> 00:28:37,257 Excuse me, I really should have seen you and I know you are going to the airport 461 00:28:37,773 --> 00:28:41,009 MG Watson and Ned Liz are really two of the smartest people I've ever seen. 462 00:28:41,009 --> 00:28:42,724 And I'm the stupidest because 463 00:28:42,724 --> 00:28:45,369 I let them help me because if they did not, many people would die 464 00:28:45,394 --> 00:28:47,714 So don't let MIT be stupid like me 465 00:28:47,714 --> 00:28:48,907 Stupid MIT? 466 00:28:48,907 --> 00:28:51,673 No, I'm saying let MIT be stupid 467 00:28:51,698 --> 00:28:56,499 I mean, be stupid like me and not accept them 468 00:28:58,055 --> 00:29:00,174 You did not practice at all, did you, Peter? 469 00:29:01,374 --> 00:29:02,824 My whole point is that 470 00:29:10,894 --> 00:29:12,402 why are you escaping? Why ... 471 00:29:15,657 --> 00:29:16,657 Oh my God 472 00:29:17,506 --> 00:29:19,994 Ma'am, you have to get out of the car 473 00:29:20,019 --> 00:29:21,932 Everyone escape the bridge 474 00:29:24,280 --> 00:29:26,615 Help 475 00:29:43,846 --> 00:29:45,080 Hello, Peter 476 00:29:46,352 --> 00:29:48,195 Hey do I know you? 477 00:29:48,195 --> 00:29:50,260 What did you do with my device? 478 00:29:50,285 --> 00:29:53,377 I do not know what device you are talking about? 479 00:29:53,377 --> 00:29:57,532 The power of the sun in my hands is lost 480 00:29:57,557 --> 00:30:00,112 Sir, if you do not destroy the cars 481 00:30:00,137 --> 00:30:02,825 We can go back and find your device 482 00:30:02,825 --> 00:30:04,384 Do you want to play? 483 00:30:07,293 --> 00:30:08,293 Catch 484 00:30:27,491 --> 00:30:30,502 Do you think your new clothes can save you? 485 00:30:45,088 --> 00:30:48,242 I should have killed your girlfriend when I had the chance 486 00:30:52,295 --> 00:30:53,295 what did you say? 487 00:30:53,984 --> 00:30:55,671 It is as if we have found a rival 488 00:31:15,559 --> 00:31:17,776 Peter! Help! 489 00:31:39,833 --> 00:31:41,976 Do not worry, ma'am, I'm coming 490 00:31:44,044 --> 00:31:45,466 Peter! 491 00:32:12,618 --> 00:32:14,618 Ma'am, calm down, take a deep breath 492 00:32:28,568 --> 00:32:30,568 Clothes at risk 493 00:32:30,592 --> 00:32:32,592 I know this technology 494 00:32:32,616 --> 00:32:34,616 Wow, you made a move, Peter 495 00:32:41,396 --> 00:32:43,208 I took your hand 496 00:32:44,333 --> 00:32:45,825 But you have to die 497 00:33:02,011 --> 00:33:03,901 You are not Peter Parker 498 00:33:04,331 --> 00:33:06,096 I'm really confused now 499 00:33:08,423 --> 00:33:09,938 What's the matter? 500 00:33:09,963 --> 00:33:11,437 New device detected. 501 00:33:13,428 --> 00:33:15,084 Connect to a new device. 502 00:33:18,357 --> 00:33:21,600 Do not listen to him, listen to me 503 00:33:41,189 --> 00:33:43,380 Hey! Hey! 504 00:33:43,380 --> 00:33:44,801 Listen to me 505 00:33:44,826 --> 00:33:46,946 No he no, me! 506 00:33:53,865 --> 00:33:56,810 Hey, how are you? Can you still fly? 507 00:33:57,725 --> 00:33:58,725 Peter 508 00:34:00,419 --> 00:34:01,707 You are a hero 509 00:34:01,707 --> 00:34:03,955 No, well ... something 510 00:34:03,955 --> 00:34:06,938 I'm talking to the registration committee about your friends 511 00:34:06,938 --> 00:34:08,814 The same goes for yourself 512 00:34:09,446 --> 00:34:11,974 Ma'am, this is not about me 513 00:34:11,974 --> 00:34:16,438 Am I talking to them about you and your friends? 514 00:34:16,586 --> 00:34:18,889 Really? - And if you also avoid trouble - 515 00:34:18,889 --> 00:34:20,866 You will probably be accepted 516 00:34:20,866 --> 00:34:24,090 Take this, let me get off, hey, let me see 517 00:34:24,090 --> 00:34:27,238 The card was not good at all 518 00:34:30,836 --> 00:34:33,359 Can you not kill me so much? 519 00:34:33,384 --> 00:34:34,671 Control my hand buddy 520 00:34:34,671 --> 00:34:38,392 With all these things that you have attached to yourself 521 00:34:38,392 --> 00:34:40,467 ... Now tell me to see who you are and what 522 00:34:57,766 --> 00:34:59,094 Osborne? 523 00:35:30,842 --> 00:35:34,715 Be careful what you wish for Parker 524 00:35:34,715 --> 00:35:36,415 Let me get out of here 525 00:35:36,483 --> 00:35:38,489 Can you please explain what is going on here? 526 00:35:38,489 --> 00:35:42,918 The magic that was supposed to erase from people's memory that you are a spider man and you hit and ruined it 527 00:35:42,918 --> 00:35:46,158 It has made all the people who know you are Spider-Man 528 00:35:46,158 --> 00:35:49,381 From all worlds, draw to this world 529 00:35:49,861 --> 00:35:52,139 From all the worlds? - who are you? - 530 00:35:52,139 --> 00:35:55,147 where am I? - It is better not to get involved with them because the parallel world is something that - 531 00:35:55,147 --> 00:35:59,314 We do not know anything about him 532 00:36:00,466 --> 00:36:01,986 Is the parallel world real? 533 00:36:02,550 --> 00:36:05,159 I did not think it was real - I thought you stopped the magic - 534 00:36:05,159 --> 00:36:08,855 I stood in front of him, but I seemed to miss some of them 535 00:36:08,855 --> 00:36:10,779 After I traced it here 536 00:36:10,779 --> 00:36:14,200 I followed him to the sewer where he is 537 00:36:14,225 --> 00:36:17,373 I found the damn green thing 538 00:36:17,373 --> 00:36:18,452 Magic? 539 00:36:18,477 --> 00:36:20,067 Do you really mean magic? 540 00:36:20,092 --> 00:36:22,017 A birthday party that is magical? 541 00:36:22,017 --> 00:36:23,614 Who else is this clown? 542 00:36:23,614 --> 00:36:25,808 Where is this crazy house? - Have it here - 543 00:36:25,808 --> 00:36:28,835 Do you know Peter Parker who is Spider-Man? - Yes - 544 00:36:28,835 --> 00:36:30,575 Are they the same? - No - 545 00:36:30,575 --> 00:36:31,699 did you see? 546 00:36:32,695 --> 00:36:34,379 Well, I say what should we do 547 00:36:34,404 --> 00:36:36,770 ... I do not know how many of these guests are going 548 00:36:36,770 --> 00:36:40,799 I saw another one, on the bridge 549 00:36:40,799 --> 00:36:42,873 It was like a green bird 550 00:36:42,873 --> 00:36:45,050 Well, it seems easy, you start with that 551 00:36:45,050 --> 00:36:49,114 You go find them and bring them here so I can find a way to get them back 552 00:36:49,139 --> 00:36:53,762 Wang understands before they destroy all the facts or worse 553 00:36:53,762 --> 00:36:56,724 Dr. Strange? - what? - 554 00:36:57,029 --> 00:37:00,278 My friend and I got another chance to get into MIT 555 00:37:00,278 --> 00:37:03,208 If they see me fighting these monsters 556 00:37:03,208 --> 00:37:04,387 Be careful what you say - I'm sorry - 557 00:37:04,401 --> 00:37:06,932 Are you really still talking about college? 558 00:37:13,211 --> 00:37:14,987 What have you done now? - This work - 559 00:37:21,305 --> 00:37:22,688 How did you do that? 560 00:37:22,688 --> 00:37:24,414 !!! Practice at birthday parties 561 00:37:34,858 --> 00:37:38,328 Shoot them, they will be transferred, I can not go here, go to the card 562 00:37:38,328 --> 00:37:40,862 Sir? - Wow, what else? - 563 00:37:42,228 --> 00:37:45,835 I know this is my own sabotage and I promise to fix it, but I need help 564 00:37:48,660 --> 00:37:51,738 I can not believe I am here 565 00:37:51,738 --> 00:37:53,786 me too 566 00:37:53,786 --> 00:37:55,064 see 567 00:37:55,089 --> 00:37:56,477 How do you know magic? 568 00:37:56,477 --> 00:38:00,541 Because my grandmother says we have this ability in our family, sometimes I have a strange feeling in my hands 569 00:38:00,566 --> 00:38:02,686 Go to the doctor, take a look at your hand - Peter - 570 00:38:02,686 --> 00:38:04,199 Hello 571 00:38:05,126 --> 00:38:07,686 Sorry to draw you here 572 00:38:07,686 --> 00:38:09,343 You don't want to apologize, do you? 573 00:38:09,343 --> 00:38:11,848 You gave us another chance 574 00:38:11,848 --> 00:38:14,776 Let me see how you come here. 575 00:38:14,776 --> 00:38:17,456 When I was doing the magic of getting you into college, he knocked it down 576 00:38:17,456 --> 00:38:20,223 What? I thought you talked to that lady 577 00:38:20,223 --> 00:38:21,223 Umm... 578 00:38:21,248 --> 00:38:23,795 No, it's next. Let's focus on the good stuff 579 00:38:23,795 --> 00:38:25,667 No, let's focus on the bad stuff 580 00:38:25,692 --> 00:38:30,367 From now on, look for the traces of your strange things 581 00:38:30,367 --> 00:38:31,928 In your phone 582 00:38:31,928 --> 00:38:34,260 Browse the internet and 583 00:38:34,260 --> 00:38:36,536 Collect this filth 584 00:38:36,536 --> 00:38:38,135 You are telling us to collect it 585 00:38:38,135 --> 00:38:42,505 If your magic caused a mess, then it's kind of my fault 586 00:38:42,505 --> 00:38:47,224 I also know some kind of magic, especially when it starts with the word please 587 00:38:50,274 --> 00:38:53,466 Please, collect this filth 588 00:38:53,466 --> 00:38:55,505 You can work in the basement 589 00:38:56,392 --> 00:38:58,608 Underground 590 00:39:03,160 --> 00:39:05,232 Bravo 591 00:39:10,627 --> 00:39:12,851 Guys about that magic 592 00:39:12,851 --> 00:39:14,283 There is nothing wrong with that 593 00:39:14,283 --> 00:39:15,757 Really? - Yeah - 594 00:39:15,757 --> 00:39:21,022 I understand, you tried to fix everything 595 00:39:21,022 --> 00:39:23,855 But maybe next time you want to let us know 596 00:39:23,855 --> 00:39:27,455 This is how you want to destroy the world 597 00:39:27,455 --> 00:39:30,742 We will help you 598 00:39:30,742 --> 00:39:35,888 We put our thoughts together and come to a conclusion 599 00:39:37,716 --> 00:39:38,880 OK 600 00:39:40,169 --> 00:39:41,169 Ned 601 00:39:41,811 --> 00:39:45,660 Hey buddy, I do not care at all, it is not a special issue at all 602 00:39:45,685 --> 00:39:47,382 Oh my God 603 00:39:47,382 --> 00:39:49,487 A torture chair 604 00:39:55,624 --> 00:39:57,192 Well then we arrest those people 605 00:39:57,192 --> 00:40:01,111 We go to the witch doctor and he takes them back to where they came from 606 00:40:01,111 --> 00:40:03,192 Next we go to MIT 607 00:40:03,192 --> 00:40:05,880 Let's capture the men of the parallel world 608 00:40:06,729 --> 00:40:11,722 Hey, who are these other two? - These are my friends, Ned and MG 609 00:40:11,925 --> 00:40:15,632 Excuse me, what was your name? - Dr. Otto Activius - 610 00:40:20,463 --> 00:40:22,313 No, what is your name really? 611 00:40:22,313 --> 00:40:23,813 Wow is that a dinosaur? 612 00:40:27,990 --> 00:40:30,021 [Nano clothing is disabled] 613 00:40:45,865 --> 00:40:47,988 People are coming out of the shelter among me as well 614 00:40:47,988 --> 00:40:51,188 No no, we have to find these people first 615 00:40:51,188 --> 00:40:53,246 So finish your mission and come back 616 00:40:57,810 --> 00:40:59,362 I have to go now 617 00:41:03,268 --> 00:41:04,368 What did you find? 618 00:41:04,393 --> 00:41:05,789 outside the city 619 00:41:05,789 --> 00:41:09,661 An anomaly was seen near a military base 620 00:41:09,661 --> 00:41:13,415 And witnesses see a monster flying in the air 621 00:41:14,959 --> 00:41:17,991 Probably the same cove on the bridge - it is not possible - 622 00:41:20,753 --> 00:41:22,276 You know him, don't you? 623 00:41:23,206 --> 00:41:25,190 You called his name on the bridge 624 00:41:26,333 --> 00:41:28,034 Norman Osborne 625 00:41:28,535 --> 00:41:30,090 A wonderful scientist 626 00:41:30,606 --> 00:41:32,106 His job was military research 627 00:41:33,161 --> 00:41:36,025 But he was greedy and went bad 628 00:41:36,197 --> 00:41:36,885 What a disaster ... 629 00:41:36,910 --> 00:41:40,438 We are tired of your questions, boy 630 00:41:41,497 --> 00:41:43,762 OK 631 00:41:43,762 --> 00:41:45,694 I have to go, where do I go? 632 00:41:45,694 --> 00:41:47,551 It can not be 633 00:41:49,170 --> 00:41:50,170 Why? 634 00:41:50,668 --> 00:41:54,110 Because Norman Osborne died years ago 635 00:41:55,310 --> 00:41:57,561 So we saw someone else ... 636 00:41:58,888 --> 00:42:02,088 Or you are dying in the heart of darkness 637 00:42:02,113 --> 00:42:04,006 To fight with a spirit 638 00:42:27,024 --> 00:42:29,979 We do not know what has happened to the trees 639 00:42:32,993 --> 00:42:35,659 I really do not know how you want to throw him 640 00:42:55,068 --> 00:42:57,068 Do you see anything? - No - 641 00:42:57,092 --> 00:42:59,092 Very dark 642 00:43:19,725 --> 00:43:20,725 What is happening? 643 00:43:20,750 --> 00:43:22,006 What happened Peter? 644 00:43:24,303 --> 00:43:28,089 Did he feel anything? 645 00:43:37,614 --> 00:43:39,451 - Do you see it too? - Yes 646 00:43:40,276 --> 00:43:42,674 Osborne? - Not that green, this blue - 647 00:43:43,500 --> 00:43:47,159 You came from another world, right? 648 00:43:48,094 --> 00:43:49,453 What is he doing? 649 00:43:49,478 --> 00:43:51,176 I do not know if it is charging 650 00:43:51,201 --> 00:43:53,021 I do not like this case at all 651 00:44:23,548 --> 00:44:24,743 Wow no, what happened? 652 00:44:24,768 --> 00:44:26,229 Peter? 653 00:44:35,035 --> 00:44:37,748 Peter, me, Flint Marco 654 00:44:38,351 --> 00:44:39,429 Remember? 655 00:44:39,454 --> 00:44:40,997 I'm Peter, but I'm not Peter 656 00:44:40,997 --> 00:44:42,602 I mean, why aren't you my Peter? 657 00:44:42,602 --> 00:44:43,959 what's up here? 658 00:44:43,959 --> 00:44:46,681 I explain everything, but first we have to stop it 659 00:44:46,706 --> 00:44:47,706 OK 660 00:44:48,032 --> 00:44:50,516 Heat your head, I will turn off the electricity, so let's go 661 00:45:05,244 --> 00:45:07,732 I can not stand more than this 662 00:45:08,739 --> 00:45:10,451 Yala, Yala 663 00:45:37,968 --> 00:45:40,382 Another Peter, weird 664 00:45:40,382 --> 00:45:41,382 thank you 665 00:45:41,921 --> 00:45:43,722 Sorry - no problem - 666 00:45:51,600 --> 00:45:53,133 My body is back 667 00:45:53,793 --> 00:45:54,863 Sorry 668 00:45:55,613 --> 00:45:59,557 It may sound strange, but this is not your world 669 00:45:59,557 --> 00:46:00,787 Another world? 670 00:46:00,787 --> 00:46:03,193 Yes - what? - So that's how I felt - 671 00:46:03,650 --> 00:46:06,626 Your energy is different 672 00:46:07,664 --> 00:46:08,664 I like it 673 00:46:10,828 --> 00:46:12,606 Calm down buddy 674 00:46:12,834 --> 00:46:15,091 It's my fault you are here 675 00:46:15,091 --> 00:46:19,303 Do you mean the world or the trees? I hate trees 676 00:46:19,303 --> 00:46:22,014 I do not mean the world, sir 677 00:46:22,014 --> 00:46:24,709 Well, what, I was completely naked there 678 00:46:24,709 --> 00:46:28,011 I saw that 679 00:46:40,128 --> 00:46:41,128 Who was he? 680 00:46:41,679 --> 00:46:43,767 - What did you do with it? - No, it's nothing 681 00:46:43,792 --> 00:46:46,086 - Your ship? - No no, I can explain 682 00:46:46,111 --> 00:46:47,530 Just please trust me 683 00:46:47,555 --> 00:46:49,789 I do not trust you, I do not know you 684 00:46:52,889 --> 00:46:53,889 what is this? 685 00:46:55,388 --> 00:46:56,895 You chose the bad side 686 00:46:59,568 --> 00:47:00,568 Conners? 687 00:47:01,935 --> 00:47:04,575 Wait, let me see if you know this creature? 688 00:47:04,575 --> 00:47:06,375 No, no, not available 689 00:47:06,375 --> 00:47:08,270 human 690 00:47:08,295 --> 00:47:09,918 These are from one world 691 00:47:09,918 --> 00:47:11,730 Dr. Kurt Connors 692 00:47:11,730 --> 00:47:15,713 A scientist in the Azcorp industry where I also work 693 00:47:15,713 --> 00:47:17,930 Until he became a lizard 694 00:47:17,930 --> 00:47:20,701 Then he wanted to turn the whole people into lizards, he was crazy 695 00:47:20,726 --> 00:47:24,606 It was not Max's madness, it was human evolution 696 00:47:24,631 --> 00:47:26,707 Dinosaurs can talk 697 00:47:26,732 --> 00:47:30,472 Leaving this aside, what happened to you? 698 00:47:30,497 --> 00:47:35,038 You fell into a container, did you merge with it? 699 00:47:35,038 --> 00:47:37,601 You know I can change your account 700 00:47:37,601 --> 00:47:39,154 Let me guess, can you turn me into a lizard? 701 00:47:39,154 --> 00:47:41,764 Exactly - can you two suffocate? - 702 00:47:41,789 --> 00:47:42,870 Where are we? 703 00:47:42,895 --> 00:47:45,385 Is complicated - the witch's crypt - 704 00:47:45,410 --> 00:47:46,463 Witch's crypt? 705 00:47:46,488 --> 00:47:49,970 I'm not kidding, we're really in a witch's dungeon 706 00:47:49,995 --> 00:47:51,816 [Untranslated] 707 00:47:52,673 --> 00:47:56,146 I want to taste the new force that is here 708 00:47:58,710 --> 00:47:59,710 Hey Peter 709 00:47:59,735 --> 00:48:01,712 Will those coves be moved there? 710 00:48:01,712 --> 00:48:03,756 There must be an electrician and a sand man 711 00:48:03,756 --> 00:48:06,273 Yes, everyone is imprisoned here 712 00:48:06,298 --> 00:48:11,116 Great, I'm eating here, I'm cleaning, I'm not always ruining it 713 00:48:11,288 --> 00:48:12,288 OK 714 00:48:12,313 --> 00:48:14,045 Why hey 715 00:48:14,654 --> 00:48:17,524 I could not do any of this without you 716 00:48:17,549 --> 00:48:18,884 Yes, it is not possible 717 00:48:18,909 --> 00:48:19,864 Hey 718 00:48:19,889 --> 00:48:22,448 Ask Peter is there a monster that is a tree? 719 00:48:22,473 --> 00:48:24,177 For example, a scientist who becomes a tree? 720 00:48:24,202 --> 00:48:25,556 Comrade, this is just an ordinary tree 721 00:48:26,407 --> 00:48:27,648 Ordinary tree 722 00:48:44,319 --> 00:48:45,767 OK 723 00:48:45,767 --> 00:48:47,913 We have a new world to conquer 724 00:48:49,931 --> 00:48:52,620 - You confuse me - Leave me alone 725 00:48:52,620 --> 00:48:53,460 you're welcome 726 00:48:53,485 --> 00:48:55,913 You stand in the shadows 727 00:48:56,767 --> 00:48:59,525 You do not even know what the reality is - no - 728 00:48:59,550 --> 00:49:03,342 You can not escape 729 00:49:18,293 --> 00:49:19,293 Hey aunt 730 00:49:19,318 --> 00:49:21,661 Hello, I'm at work 731 00:49:21,686 --> 00:49:24,750 The cove you were looking for just came in 732 00:49:33,084 --> 00:49:34,682 Aunt May, where is she? 733 00:49:34,912 --> 00:49:35,912 Thankful 734 00:49:41,379 --> 00:49:44,050 Well here it is 735 00:49:44,050 --> 00:49:46,960 Norman, this is my niece 736 00:49:48,663 --> 00:49:50,172 Norman Osborne? 737 00:49:50,479 --> 00:49:51,500 ... I thought you 738 00:49:51,525 --> 00:49:55,332 I saw Spider-Man and an ad for it 739 00:49:55,980 --> 00:49:57,804 I thought you could help me 740 00:49:58,380 --> 00:49:59,747 But you are not him 741 00:50:00,216 --> 00:50:02,114 Wait, you mean you want the help of Spider-Man? 742 00:50:02,139 --> 00:50:04,171 That's how he came here 743 00:50:06,825 --> 00:50:09,004 I had nowhere else to go 744 00:50:10,366 --> 00:50:12,507 Another lives in my house 745 00:50:14,021 --> 00:50:16,279 There are no Azkorp industries here 746 00:50:17,686 --> 00:50:19,169 ...my son 747 00:50:22,944 --> 00:50:25,984 Sometimes I'm not myself 748 00:50:27,319 --> 00:50:30,133 I am something else 749 00:50:30,133 --> 00:50:32,157 And he always has control over me 750 00:50:32,157 --> 00:50:33,157 I do not remember anything 751 00:50:33,182 --> 00:50:35,032 And now here 752 00:50:35,032 --> 00:50:37,080 In a city I do not know and I know 753 00:50:37,080 --> 00:50:38,773 I really do not know what happened to me 754 00:50:38,798 --> 00:50:40,405 I really do not know 755 00:50:43,093 --> 00:50:44,983 She is missing 756 00:50:45,008 --> 00:50:48,866 And I do not mean in a parallel world lost in my brain 757 00:50:51,733 --> 00:50:53,076 Are they all like that? 758 00:50:53,843 --> 00:50:54,843 Yeah 759 00:50:54,868 --> 00:50:58,527 Really? - Yes, physically and here it is - 760 00:50:58,920 --> 00:51:01,585 Needs help. Maybe they are all the same 761 00:51:02,517 --> 00:51:05,597 But this is not my problem 762 00:51:05,597 --> 00:51:09,070 Not your problem? 763 00:51:09,702 --> 00:51:12,719 To bring them back to their world 764 00:51:13,293 --> 00:51:14,972 The best help is given to them there 765 00:51:14,997 --> 00:51:17,987 This is the best thing for them - for them? - 766 00:51:18,012 --> 00:51:19,573 Or for yourself? 767 00:51:22,249 --> 00:51:24,071 Look around you 768 00:51:24,096 --> 00:51:26,780 This is what we do, we help people 769 00:51:26,805 --> 00:51:29,342 This is the best thing for them 770 00:51:30,248 --> 00:51:31,912 Trust me 771 00:51:50,233 --> 00:51:51,233 what? 772 00:51:54,168 --> 00:51:56,921 I'm seeing it 773 00:51:56,921 --> 00:51:59,222 R u sure? 774 00:51:59,222 --> 00:52:00,579 Do not lose 775 00:52:11,733 --> 00:52:13,209 Thank you 776 00:52:13,234 --> 00:52:14,623 See you again 777 00:52:14,999 --> 00:52:15,999 Hey Peter 778 00:52:16,093 --> 00:52:18,664 He trusts you as much as I do 779 00:52:20,599 --> 00:52:22,336 I hope I do not spoil it 780 00:52:23,224 --> 00:52:24,434 see you later 781 00:52:26,514 --> 00:52:29,425 Guys, this is Mr. Osborne - Doctor - 782 00:52:29,450 --> 00:52:31,830 Excuse me, Dr. Osborne, these are my friends 783 00:52:31,855 --> 00:52:33,330 This is Ned and that's MG 784 00:52:33,995 --> 00:52:34,995 Mary Jane? 785 00:52:35,020 --> 00:52:37,608 Michelle Jones actually 786 00:52:39,128 --> 00:52:40,902 It's fantastic 787 00:52:44,806 --> 00:52:46,611 [Untranslated] 788 00:53:00,103 --> 00:53:01,595 Octavius? 789 00:53:05,522 --> 00:53:06,803 Osborne? 790 00:53:07,749 --> 00:53:10,341 What happened to you? 791 00:53:11,701 --> 00:53:14,469 You are the one who moved the dead - what do you mean? - 792 00:53:14,494 --> 00:53:16,117 You are a Norman man 793 00:53:16,117 --> 00:53:19,019 years ago 794 00:53:19,828 --> 00:53:21,164 you are crazy 795 00:53:21,189 --> 00:53:22,828 God, I love these words 796 00:53:22,887 --> 00:53:24,176 What are you talking about? 797 00:53:25,017 --> 00:53:26,948 Osborne stood there, not dead 798 00:53:28,124 --> 00:53:31,010 They both die in battle with Spider-Man 799 00:53:34,670 --> 00:53:38,194 It was all news, Green Goblin 800 00:53:38,194 --> 00:53:42,119 He was killed by a glider he was flying 801 00:53:42,119 --> 00:53:46,272 Two years later, you are Dr. Ak 802 00:53:46,272 --> 00:53:49,752 You drowned in the river with your device - Nonsense - 803 00:53:49,752 --> 00:53:53,289 Spider-Man was trying to shut down my nuclear reactor 804 00:53:53,289 --> 00:53:55,443 So I stopped him too 805 00:53:55,468 --> 00:53:57,911 I grabbed him by the neck 806 00:53:57,936 --> 00:53:59,279 ... After me 807 00:54:03,999 --> 00:54:06,313 Then I came here - oh carefree - 808 00:54:06,338 --> 00:54:10,655 Let me say something, I was serving Spider-Man's mouth 809 00:54:10,680 --> 00:54:13,376 Then it created a strong current and I was in the middle 810 00:54:13,401 --> 00:54:17,025 I was getting all the energy 811 00:54:17,050 --> 00:54:18,050 And then 812 00:54:18,969 --> 00:54:19,969 after that 813 00:54:20,282 --> 00:54:21,282 damn it 814 00:54:22,540 --> 00:54:24,297 I was not there anymore - Max - 815 00:54:24,324 --> 00:54:26,804 Do you know that I am a people? 816 00:54:30,371 --> 00:54:31,712 Well, you brought another one 817 00:54:31,737 --> 00:54:33,408 No wait Strange 818 00:54:36,252 --> 00:54:38,001 no problem 819 00:54:40,272 --> 00:54:41,324 What is that? 820 00:54:41,349 --> 00:54:44,461 An ancient object 821 00:54:44,461 --> 00:54:47,957 I put that wrong magic in when I completed the magic 822 00:54:47,982 --> 00:54:51,988 I reverse the magic and bring these people back to their world 823 00:54:52,013 --> 00:54:54,645 What next? Shall we perish? 824 00:54:54,670 --> 00:54:56,852 [Untranslated] 825 00:54:56,877 --> 00:54:59,989 Let Peter get out of here 826 00:55:00,014 --> 00:55:04,078 Strange, we can not turn them 827 00:55:04,103 --> 00:55:05,267 Why? 828 00:55:06,820 --> 00:55:08,888 Because he is going to die soon 829 00:55:08,913 --> 00:55:12,525 Parker, this is their destiny 830 00:55:13,342 --> 00:55:15,567 Don't worry, Strange, don't be cruel 831 00:55:17,376 --> 00:55:20,403 For multiplier stability 832 00:55:20,428 --> 00:55:23,956 Their sacrifice is much more valuable 833 00:55:30,134 --> 00:55:31,673 I'm sorry baby 834 00:55:32,455 --> 00:55:35,000 If to die, then to die 835 00:55:48,520 --> 00:55:49,824 Peter! 836 00:56:03,306 --> 00:56:04,306 Do not 837 00:56:07,315 --> 00:56:09,252 What do you have, son? 838 00:56:12,699 --> 00:56:14,366 That's why I hate having children 839 00:56:29,000 --> 00:56:30,024 Give me the box 840 00:56:48,663 --> 00:56:50,265 Oh my God people 841 00:56:50,290 --> 00:56:53,552 You did not die, you just separated from your physical body 842 00:56:53,577 --> 00:56:54,577 What? 843 00:56:55,842 --> 00:56:57,295 How do you do this? 844 00:56:57,897 --> 00:56:59,327 I do not know at all 845 00:56:59,352 --> 00:57:01,521 You should not be able to do this 846 00:57:01,546 --> 00:57:03,097 It feels cool 847 00:57:14,062 --> 00:57:17,278 This was probably the coolest thing that ever happened to me, but don't do it again 848 00:57:24,298 --> 00:57:25,844 Hey, leave me alone! 849 00:58:14,078 --> 00:58:15,250 Where is it here? 850 00:58:15,250 --> 00:58:18,032 Next to the mirror, where I am the boss 851 00:58:27,464 --> 00:58:30,418 Strange, please wait, let's talk about it 852 00:58:30,443 --> 00:58:31,917 You do not understand Parker 853 00:58:31,942 --> 00:58:37,710 There are so many people in Maltors who know Peter Parker is Spider-Man. 854 00:58:37,735 --> 00:58:40,569 And if that magic is released, everyone is here 855 00:58:40,594 --> 00:58:43,452 I got it, but you can not send them to die 856 00:58:43,477 --> 00:58:44,646 This is their destiny 857 00:58:45,342 --> 00:58:48,563 You can not change this as you can not change their character 858 00:58:48,621 --> 00:58:49,621 What if we can? 859 00:58:49,646 --> 00:58:52,011 What if we could change their destiny? 860 00:59:00,455 --> 00:59:01,575 I will not give you this 861 00:59:12,794 --> 00:59:14,044 Give it back 862 00:59:35,654 --> 00:59:37,398 Let me see, why the spiral here? 863 00:59:37,423 --> 00:59:40,682 Does the mirror look like geometry? I love geometry 864 00:59:46,359 --> 00:59:49,915 I told you there is no escape, Parker, I will follow you when it is over 865 00:59:52,812 --> 00:59:53,812 Hey Strange 866 00:59:54,671 --> 00:59:56,202 Do you know what is cooler than magic? 867 01:00:00,171 --> 01:00:01,171 Math 868 01:00:01,651 --> 01:00:02,890 do not do it 869 01:00:05,319 --> 01:00:06,319 Oh you 870 01:00:06,344 --> 01:00:08,086 Excuse me sir 871 01:00:11,970 --> 01:00:13,461 But I have to try 872 01:00:16,256 --> 01:00:17,256 What happened boy? 873 01:00:17,281 --> 01:00:19,701 I fought Dr. Strange and won 874 01:00:19,726 --> 01:00:21,442 Then I stole this ring from him 875 01:00:21,935 --> 01:00:24,352 I went to the city, then I went to 876 01:00:24,377 --> 01:00:26,033 A large mirror dimension 877 01:00:26,033 --> 01:00:27,789 Then I came back here - where is he? - 878 01:00:27,814 --> 01:00:31,945 Stuck there, I do not know for how long - you could let us die - 879 01:00:31,970 --> 01:00:34,716 Why didn't you do that? - Because that's his character - 880 01:00:38,235 --> 01:00:40,048 I think I can help you 881 01:00:40,370 --> 01:00:44,211 If I can fix what happened to you, then everything will change when you come back 882 01:00:44,236 --> 01:00:46,523 And you no longer need to die fighting Spider-Man 883 01:00:46,548 --> 01:00:47,593 What do you mean to make? 884 01:00:47,618 --> 01:00:50,355 Our technology is advanced - I can help - 885 01:00:50,380 --> 01:00:54,066 You know, I'm a kind of scientist myself 886 01:00:55,658 --> 01:00:57,438 Octavius ​​knows what I can do 887 01:00:57,463 --> 01:00:58,463 Can you fix us? 888 01:00:58,488 --> 01:01:01,196 Like dogs? I do not accept (this term is used to sterilize dogs) 889 01:01:01,221 --> 01:01:03,504 I can not promise you anything 890 01:01:03,529 --> 01:01:06,584 But at least that's how you can go home and have a chance 891 01:01:06,609 --> 01:01:08,294 A chance again 892 01:01:08,319 --> 01:01:10,364 Is it really not worth it? 893 01:01:10,389 --> 01:01:13,926 Trust me Peter, when you want to fix people 894 01:01:13,951 --> 01:01:16,537 There are always consequences 895 01:01:16,562 --> 01:01:18,703 We have to try 896 01:01:18,728 --> 01:01:22,617 By the way, I did not know you could talk, but if we stay here 897 01:01:22,642 --> 01:01:24,272 We have to fight the witch 898 01:01:24,297 --> 01:01:26,921 Oh, then we will either come to you or we will die 899 01:01:26,946 --> 01:01:28,787 That he no longer has the right to choose 900 01:01:28,812 --> 01:01:30,786 I just want to go home 901 01:01:30,811 --> 01:01:32,909 Well, I personally do not want to die again 902 01:01:32,934 --> 01:01:36,084 Especially by someone who wears weird clothes 903 01:01:36,109 --> 01:01:37,744 So, tell me what is your plan? 904 01:01:39,051 --> 01:01:40,713 Everything is under control 905 01:01:44,233 --> 01:01:45,954 What should we do? 906 01:01:45,979 --> 01:01:48,836 Well, you have to bring this back with this 907 01:01:48,861 --> 01:01:50,571 You have to catch it 908 01:01:50,571 --> 01:01:52,178 Wait, what? - If something happened - 909 01:01:52,178 --> 01:01:54,685 I'm giving you a message, you are pushing this, then everyone will turn their heads 910 01:01:54,710 --> 01:01:56,579 But I will come with you, I will not leave you alone 911 01:01:56,604 --> 01:01:59,011 If you come, it is very dangerous, you are in great danger 912 01:01:59,036 --> 01:02:00,845 Peter, we're together - I know - 913 01:02:00,870 --> 01:02:03,854 But I can not do this if I know you are in danger 914 01:02:03,879 --> 01:02:06,526 So keep this MG for me 915 01:02:09,236 --> 01:02:10,876 OK 916 01:02:11,791 --> 01:02:15,239 If you do not hear from me, I will press the button 917 01:02:15,264 --> 01:02:16,718 OK 918 01:02:16,743 --> 01:02:17,942 And I do this 919 01:02:18,857 --> 01:02:20,526 We completely believe Michelle 920 01:02:21,046 --> 01:02:23,584 It is not possible for this to be his girlfriend, it is not really possible 921 01:02:23,609 --> 01:02:24,609 It works 922 01:02:25,141 --> 01:02:26,641 Yes, it does 923 01:02:27,791 --> 01:02:28,791 OK 924 01:02:29,554 --> 01:02:31,664 see you later 925 01:02:33,841 --> 01:02:34,841 Wow 926 01:02:39,227 --> 01:02:40,937 Be careful, okay? - you too - 927 01:02:48,835 --> 01:02:50,217 OK 928 01:02:51,257 --> 01:02:52,717 Who comes with me? 929 01:02:56,658 --> 01:02:57,825 I am that base 930 01:02:58,342 --> 01:03:00,834 What if it did not go according to plan? 931 01:03:02,057 --> 01:03:04,382 I burn everyone 932 01:03:16,548 --> 01:03:20,013 Where is Connors? - He said he is in the truck - 933 01:03:25,281 --> 01:03:27,827 I forgot to tell Happy that I use his house like this 934 01:03:27,827 --> 01:03:29,548 He copes with it 935 01:03:33,820 --> 01:03:35,012 Ashamed 936 01:03:35,982 --> 01:03:37,694 So this is your plan, Peter? 937 01:03:38,306 --> 01:03:41,944 Not a lab or anything? Waiting for a miracle to happen to us? 938 01:03:41,969 --> 01:03:45,488 Or do you want to heat and bring food to us with a microwave? 939 01:03:45,513 --> 01:03:46,988 I do not know 940 01:03:47,013 --> 01:03:48,508 It kills us all 941 01:03:48,533 --> 01:03:50,097 Well, I hope I do not 942 01:03:50,816 --> 01:03:52,837 You are the first person, Dr. Ak 943 01:03:52,862 --> 01:03:55,156 I told you I do not need to be corrected 944 01:03:55,181 --> 01:03:57,053 I do not need to be corrected 945 01:03:57,685 --> 01:04:01,644 Especially by a toddler who wants to play with a screwdriver 946 01:04:01,669 --> 01:04:03,293 No no no 947 01:04:03,318 --> 01:04:04,574 There are some things behind it 948 01:04:04,898 --> 01:04:06,004 I can feel it 949 01:04:06,029 --> 01:04:07,387 It also has a strange energy 950 01:04:08,488 --> 01:04:09,488 what is this? 951 01:04:10,146 --> 01:04:11,738 Tissue making machine 952 01:04:11,763 --> 01:04:15,473 A computer assistant built to produce anything 953 01:04:16,435 --> 01:04:18,576 I thought the tennis table 954 01:04:21,569 --> 01:04:22,569 Take it 955 01:04:29,966 --> 01:04:31,467 It kills us all 956 01:04:42,644 --> 01:04:44,118 A chip patched to the doctor's neck 957 01:04:44,143 --> 01:04:45,895 Designed to not damage artificial intelligence 958 01:04:45,920 --> 01:04:48,277 Which controls the arms to prevent the brain 959 01:04:48,302 --> 01:04:49,984 And if you look here 960 01:04:52,032 --> 01:04:53,522 Burned chips 961 01:04:53,547 --> 01:04:56,996 So instead of controlling those arms, the arms control it 962 01:04:57,381 --> 01:05:00,495 And that shows why 963 01:05:00,520 --> 01:05:02,479 It all seems to be in torment 964 01:05:10,817 --> 01:05:11,974 Aren't you thirsty? 965 01:05:15,012 --> 01:05:16,630 Why thirst 966 01:05:17,186 --> 01:05:18,857 Ordinary water or salt water? 967 01:05:19,786 --> 01:05:21,473 Because you are an octopus 968 01:05:23,284 --> 01:05:24,284 What? 969 01:05:25,733 --> 01:05:27,453 I bring ordinary water 970 01:05:28,351 --> 01:05:29,757 Look here 971 01:05:30,440 --> 01:05:31,867 A whole lot of different ways 972 01:05:31,892 --> 01:05:33,476 What? What do you call this apartment? 973 01:05:33,501 --> 01:05:35,225 Yeah I mean apartment and Inas, lover 974 01:05:35,250 --> 01:05:36,701 This is the design of my apartment, no, Dad, I'm not saying this 975 01:05:37,354 --> 01:05:39,303 I mean about their world 976 01:05:40,545 --> 01:05:42,201 I kind of like what I'm here for 977 01:05:43,855 --> 01:05:45,596 And with the kind of energy they have here 978 01:05:46,668 --> 01:05:48,393 I can be much stronger here 979 01:05:48,699 --> 01:05:50,573 Why do you want to go home? 980 01:05:50,598 --> 01:05:53,409 I have a daughter I want to see 981 01:05:53,434 --> 01:05:55,792 But as long as his scientific project 982 01:05:55,817 --> 01:05:58,800 Do not finish, he will not send anyone home 983 01:05:59,534 --> 01:06:01,939 Do you trust him? - I do not trust anyone - 984 01:06:03,298 --> 01:06:05,686 How did you get your power? - ...OK - 985 01:06:06,748 --> 01:06:08,639 Where I worked 986 01:06:08,664 --> 01:06:10,925 Having to test on electricity 987 01:06:11,015 --> 01:06:13,605 Which was created by a series of living beings and then 988 01:06:14,266 --> 01:06:16,417 I fell into one of those containers 989 01:06:16,971 --> 01:06:19,657 Really? I also fell into a big reactor 990 01:06:19,682 --> 01:06:20,682 damn it 991 01:06:21,666 --> 01:06:23,235 We must be careful where we go 992 01:06:24,285 --> 01:06:26,006 fantastic 993 01:06:27,504 --> 01:06:29,506 Both technology and you 994 01:06:32,162 --> 01:06:33,705 When all this is done 995 01:06:34,595 --> 01:06:36,172 You can quit your job 996 01:06:36,197 --> 01:06:38,494 Contact with other worlds 997 01:06:45,532 --> 01:06:46,532 Function 998 01:06:46,557 --> 01:06:48,067 It worked perfectly 999 01:06:48,750 --> 01:06:50,227 It's over, I fixed it 1000 01:06:50,252 --> 01:06:51,531 Can you lift it up so I can connect it? 1001 01:06:53,188 --> 01:06:54,842 Be patient, doctor 1002 01:06:54,842 --> 01:06:57,642 [Untranslated] 1003 01:06:57,642 --> 01:07:00,633 Hey you, keep your stupid project away from me 1004 01:07:00,633 --> 01:07:02,217 It works, do not worry 1005 01:07:02,242 --> 01:07:04,874 A fool says that he turned himself into a monster 1006 01:07:06,576 --> 01:07:07,576 please wait 1007 01:07:08,622 --> 01:07:09,622 Do not move 1008 01:07:09,955 --> 01:07:11,179 You do not dare 1009 01:07:16,684 --> 01:07:17,877 I swear 1010 01:07:17,902 --> 01:07:20,191 When you get rid of this situation ... 1011 01:07:24,831 --> 01:07:25,831 the doctor 1012 01:07:31,616 --> 01:07:32,616 the doctor 1013 01:07:34,558 --> 01:07:35,558 the doctor 1014 01:07:36,722 --> 01:07:38,005 Dr. Octavius 1015 01:07:44,708 --> 01:07:46,110 How quiet 1016 01:07:49,874 --> 01:07:51,530 it's echo 1017 01:07:51,555 --> 01:07:53,062 In my brain 1018 01:07:57,892 --> 01:07:59,463 I almost forgot 1019 01:08:00,890 --> 01:08:01,890 Iron 1020 01:08:03,131 --> 01:08:05,104 Yes, Norman 1021 01:08:11,152 --> 01:08:12,152 منم 1022 01:08:14,765 --> 01:08:16,008 Who was thinking 1023 01:08:36,576 --> 01:08:38,058 Thank you very much 1024 01:08:54,426 --> 01:08:55,777 I really say thank you 1025 01:08:56,169 --> 01:08:57,169 you're welcome 1026 01:08:58,248 --> 01:08:59,402 How can I help you? 1027 01:09:00,448 --> 01:09:01,979 I'm Peter. Message 1028 01:09:03,027 --> 01:09:04,837 I'm Peter Happy 1029 01:09:04,837 --> 01:09:08,257 I saw the video of the door-to-door camera. Who are they? 1030 01:09:08,282 --> 01:09:11,360 Did you bring a robot to my house? 1031 01:09:11,385 --> 01:09:14,241 What's the matter? Call me 1032 01:09:23,065 --> 01:09:24,644 How does Norman feel? 1033 01:09:25,857 --> 01:09:27,644 You are supposed to be yourself again 1034 01:09:28,957 --> 01:09:30,539 Do not be half dark anymore 1035 01:09:31,684 --> 01:09:32,684 Only yourself 1036 01:09:33,646 --> 01:09:35,031 only myself 1037 01:09:44,089 --> 01:09:45,526 OK 1038 01:09:47,025 --> 01:09:48,908 Let it be here 1039 01:09:50,110 --> 01:09:53,859 It must get the energy now 1040 01:09:54,540 --> 01:09:58,310 Look at its light, when it turns green, it means that all the electricity in your body has been taken away 1041 01:09:58,335 --> 01:10:02,669 Of course, not all of it because your body needs electricity 1042 01:10:02,694 --> 01:10:06,953 The nervous system needs electricity 1043 01:10:07,906 --> 01:10:09,286 May I ask you a question? - Yeah - 1044 01:10:09,491 --> 01:10:10,903 Are these game logos yours? 1045 01:10:12,792 --> 01:10:15,213 I have to go, I'll come back now 1046 01:10:20,948 --> 01:10:22,236 Something strange 1047 01:10:22,261 --> 01:10:23,533 what do you mean? 1048 01:10:24,476 --> 01:10:25,752 I do not like this 1049 01:10:25,777 --> 01:10:26,960 leave him 1050 01:10:26,985 --> 01:10:28,726 Get rid of it as soon as possible 1051 01:10:29,631 --> 01:10:30,952 We will go home sooner 1052 01:10:38,434 --> 01:10:39,856 Where is that? 1053 01:10:39,881 --> 01:10:42,118 Inside the apartment 1054 01:10:42,143 --> 01:10:46,782 Didn't you hear me tell you not to lose it? 1055 01:10:46,807 --> 01:10:48,148 Which grave went 1056 01:10:48,390 --> 01:10:50,630 And so it began 1057 01:11:18,624 --> 01:11:19,624 May? 1058 01:11:42,286 --> 01:11:43,645 Why are you watching like this? 1059 01:11:59,401 --> 01:12:01,746 What a beautiful trick 1060 01:12:02,635 --> 01:12:04,788 That sense of strangeness - Norman? - 1061 01:12:04,788 --> 01:12:07,640 Norman is not available 1062 01:12:08,331 --> 01:12:09,395 what happened? 1063 01:12:09,420 --> 01:12:10,696 Goblin 1064 01:12:11,864 --> 01:12:14,926 It's not half dark anymore, you really thought 1065 01:12:14,951 --> 01:12:17,145 That I let this happen? 1066 01:12:17,514 --> 01:12:19,743 Let me take my power 1067 01:12:19,743 --> 01:12:23,498 Because you are so blind that you do not see the real power? 1068 01:12:23,523 --> 01:12:24,523 You do not know me 1069 01:12:24,548 --> 01:12:25,548 Really? 1070 01:12:29,350 --> 01:12:31,679 I saw how he kept you in a cage 1071 01:12:31,679 --> 01:12:33,151 That brush 1072 01:12:33,176 --> 01:12:35,240 Do his human mission 1073 01:12:37,114 --> 01:12:39,459 We do not need you to save us 1074 01:12:39,459 --> 01:12:41,741 We do not need to be corrected 1075 01:12:44,945 --> 01:12:47,241 This is not our curse 1076 01:12:48,588 --> 01:12:49,878 This is a gift 1077 01:12:51,351 --> 01:12:53,433 Do not Norman - do not talk laboratory dog ​​- 1078 01:12:53,458 --> 01:12:54,894 You do not know what you are saying 1079 01:12:54,894 --> 01:13:00,267 I saw you behind Norman's eyes 1080 01:13:00,458 --> 01:13:06,090 Struggling to have everything for yourself 1081 01:13:06,090 --> 01:13:10,016 While the world has to choose 1082 01:13:11,845 --> 01:13:14,732 The gods do not need to choose 1083 01:13:17,316 --> 01:13:19,380 We can take whatever we want - May - 1084 01:13:19,757 --> 01:13:20,757 run 1085 01:13:43,529 --> 01:13:44,529 my God 1086 01:13:45,396 --> 01:13:46,479 what have you done? 1087 01:13:46,504 --> 01:13:48,209 I liked the past more 1088 01:13:57,929 --> 01:13:59,511 That's up 1089 01:13:59,536 --> 01:14:01,126 Get his movie 1090 01:14:23,528 --> 01:14:24,791 Did you see him? 1091 01:15:02,347 --> 01:15:04,910 You have enough power to have everything 1092 01:15:07,691 --> 01:15:09,566 But so weak that you have nothing 1093 01:15:44,623 --> 01:15:46,076 I got you now 1094 01:15:48,380 --> 01:15:50,473 I told you there are consequences 1095 01:16:08,653 --> 01:16:10,497 You are a weakness Peter 1096 01:16:10,497 --> 01:16:12,297 These are your wishes 1097 01:16:12,578 --> 01:16:14,825 Is suffocating 1098 01:16:15,258 --> 01:16:16,804 Do you feel it 1099 01:16:24,637 --> 01:16:26,199 it did not work 1100 01:16:27,415 --> 01:16:29,087 Norman was right 1101 01:16:29,112 --> 01:16:32,945 [Untranslated] 1102 01:16:37,409 --> 01:16:39,341 You wanted to fix me 1103 01:16:39,852 --> 01:16:40,987 می 1104 01:16:41,012 --> 01:16:43,461 Now I will fix you 1105 01:16:47,581 --> 01:16:49,564 Please run away 1106 01:16:52,550 --> 01:16:53,647 می 1107 01:17:00,034 --> 01:17:02,254 Peter Peter Peter 1108 01:17:02,279 --> 01:17:06,001 It can not go unpunished 1109 01:17:06,026 --> 01:17:07,993 Thank you later 1110 01:17:13,883 --> 01:17:14,883 No! 1111 01:17:44,946 --> 01:17:47,204 I'm here 1112 01:17:54,873 --> 01:17:56,998 are you alright? 1113 01:18:03,441 --> 01:18:05,870 Everything is fine 1114 01:18:06,292 --> 01:18:07,292 [Untranslated] 1115 01:18:10,597 --> 01:18:12,782 I think he broke my elbow 1116 01:18:17,868 --> 01:18:19,350 It's all my fault 1117 01:18:19,375 --> 01:18:22,779 I had to listen to Strange 1118 01:18:24,070 --> 01:18:25,615 They were killed that way 1119 01:18:25,640 --> 01:18:27,162 You did the right thing 1120 01:18:27,634 --> 01:18:29,780 This is not my responsibility 1121 01:18:29,805 --> 01:18:30,805 No 1122 01:18:33,222 --> 01:18:35,528 What did Norman say? 1123 01:18:35,762 --> 01:18:37,593 My moral mission? 1124 01:18:37,618 --> 01:18:40,105 No - Listen to me - 1125 01:18:41,314 --> 01:18:43,523 You have a gift 1126 01:18:43,733 --> 01:18:45,628 You have a power 1127 01:18:46,120 --> 01:18:51,011 And great power comes with great responsibility 1128 01:18:57,901 --> 01:18:59,658 Let's get out of here 1129 01:18:59,658 --> 01:19:01,361 Ok let's go 1130 01:19:01,769 --> 01:19:04,055 Wait a moment 1131 01:19:19,946 --> 01:19:21,539 What happened? How are you? 1132 01:19:22,247 --> 01:19:24,102 what happened? 1133 01:19:27,854 --> 01:19:28,854 I want to refresh my breath 1134 01:19:28,879 --> 01:19:30,627 Okay, here I am 1135 01:19:30,652 --> 01:19:35,493 Refresh your breath, then we will go, doctor? 1136 01:19:53,557 --> 01:19:54,557 are you well? 1137 01:19:55,666 --> 01:19:57,728 I want someone to help an ambulance, please 1138 01:19:57,753 --> 01:19:59,705 - One ... - What happened? 1139 01:19:59,730 --> 01:20:01,155 it is nothing 1140 01:20:01,180 --> 01:20:03,046 no problem 1141 01:20:04,888 --> 01:20:07,461 Nothing, I'm refreshing myself 1142 01:20:07,486 --> 01:20:09,551 I'm here, here 1143 01:20:09,847 --> 01:20:11,468 I'm right here, May 1144 01:20:17,864 --> 01:20:19,389 we are fine 1145 01:20:20,609 --> 01:20:21,850 Only myself and you 1146 01:20:31,941 --> 01:20:32,941 می 1147 01:20:39,295 --> 01:20:40,295 می 1148 01:20:46,629 --> 01:20:48,511 Look at me, please 1149 01:20:56,883 --> 01:20:57,883 می 1150 01:20:58,935 --> 01:20:59,935 می 1151 01:21:01,684 --> 01:21:05,432 What are you doing, please wake up and watch 1152 01:21:28,577 --> 01:21:30,477 Get out of the car! 1153 01:21:40,893 --> 01:21:41,893 Peter, run away 1154 01:21:45,265 --> 01:21:49,080 I'm sorry 1155 01:22:21,314 --> 01:22:22,314 Tragedy 1156 01:22:26,251 --> 01:22:27,649 What can I say 1157 01:22:28,870 --> 01:22:30,820 Everything has been said 1158 01:22:31,664 --> 01:22:32,992 Damage 1159 01:22:33,017 --> 01:22:34,570 Breakdown 1160 01:22:34,951 --> 01:22:37,131 You witnessed it yourself 1161 01:22:38,424 --> 01:22:40,854 When people want to wake up 1162 01:22:40,879 --> 01:22:43,237 And notice wherever Spider-Man goes 1163 01:22:43,262 --> 01:22:46,966 There is sabotage and awfulness 1164 01:22:46,991 --> 01:22:52,231 Everything that Spider-Man touches is destroyed 1165 01:22:52,256 --> 01:22:54,569 And we are innocent 1166 01:22:54,828 --> 01:22:57,428 We have to collect the damage 1167 01:22:59,601 --> 01:23:02,445 Report Goodnight Jameson 1168 01:23:03,291 --> 01:23:04,802 And God help us 1169 01:23:32,147 --> 01:23:34,043 Not news yet? 1170 01:23:34,886 --> 01:23:35,886 No 1171 01:23:51,986 --> 01:23:53,404 I want to press the button 1172 01:23:54,865 --> 01:23:57,524 I know he said we have to wait 1173 01:23:58,822 --> 01:23:59,849 But I want to do it 1174 01:23:59,874 --> 01:24:01,223 I wish it happened 1175 01:24:01,248 --> 01:24:02,801 At least see him 1176 01:24:08,133 --> 01:24:09,787 No? - Ha? - 1177 01:24:10,226 --> 01:24:11,928 Do it again - okay - 1178 01:24:14,107 --> 01:24:15,874 I wish we could see him 1179 01:24:20,920 --> 01:24:22,660 I wish we could see Peter 1180 01:24:29,617 --> 01:24:31,615 You are right, I know magic 1181 01:24:32,750 --> 01:24:34,180 This is it? 1182 01:24:34,561 --> 01:24:36,346 - Yes, it's to be himself - Peter 1183 01:24:36,346 --> 01:24:37,770 Peter! 1184 01:24:37,770 --> 01:24:39,058 Peter! 1185 01:24:47,191 --> 01:24:48,191 Hello 1186 01:24:48,216 --> 01:24:49,216 Hello 1187 01:24:49,412 --> 01:24:51,287 Nothing, nothing 1188 01:24:51,312 --> 01:24:52,560 I am a good person 1189 01:24:54,889 --> 01:24:55,889 OK 1190 01:24:58,902 --> 01:24:59,902 Which donkey are you? 1191 01:24:59,927 --> 01:25:01,431 I'm Peter Parker 1192 01:25:01,456 --> 01:25:02,456 No way 1193 01:25:02,481 --> 01:25:03,987 I'm a Spider-Man 1194 01:25:04,701 --> 01:25:07,290 In my own world, but yesterday 1195 01:25:07,775 --> 01:25:09,191 From 1196 01:25:10,535 --> 01:25:12,683 I came here once 1197 01:25:16,710 --> 01:25:17,874 What a strange theory 1198 01:25:18,339 --> 01:25:20,347 parallel world 1199 01:25:21,467 --> 01:25:23,140 I came here 1200 01:25:23,825 --> 01:25:24,825 It's all true 1201 01:25:24,850 --> 01:25:26,018 Yeah 1202 01:25:26,043 --> 01:25:27,510 Yeah 1203 01:25:28,679 --> 01:25:30,236 I think it's because of magic 1204 01:25:31,051 --> 01:25:32,995 What? It means real magic? 1205 01:25:33,020 --> 01:25:34,382 No no, not at all 1206 01:25:34,382 --> 01:25:36,027 Do you have any magic here? 1207 01:25:36,027 --> 01:25:37,027 light it up 1208 01:25:37,052 --> 01:25:38,828 No, it's not real - shut up - 1209 01:25:38,853 --> 01:25:42,444 do not say anything 1210 01:25:42,469 --> 01:25:43,469 stop 1211 01:25:44,325 --> 01:25:45,837 Prove it - what? 1212 01:25:45,862 --> 01:25:46,862 That you are Peter Parker 1213 01:25:46,887 --> 01:25:49,232 I do not have my ID card with me 1214 01:25:49,232 --> 01:25:51,320 You know, because of being a superhero and that's it 1215 01:25:54,148 --> 01:25:55,148 Why did you do that? 1216 01:25:55,173 --> 01:25:56,515 To see if you feel dangerous or not 1217 01:25:56,540 --> 01:25:58,514 There is no sense of danger for Nun 1218 01:25:58,539 --> 01:26:00,606 Please do not throw bread at me again 1219 01:26:00,631 --> 01:26:02,802 Characteristic that you trust late 1220 01:26:04,506 --> 01:26:05,900 I respect you too 1221 01:26:11,458 --> 01:26:12,458 Spin around 1222 01:26:12,483 --> 01:26:14,956 Shall I turn? No - Yes, turn - 1223 01:26:14,981 --> 01:26:16,728 Why should I do this? 1224 01:26:16,753 --> 01:26:18,266 - You're lying - I'm right 1225 01:26:18,291 --> 01:26:19,273 - No you do not - Why do I say 1226 01:26:19,298 --> 01:26:20,638 - I say - no 1227 01:26:20,663 --> 01:26:22,101 How did I get stuck on the ceiling? 1228 01:26:22,101 --> 01:26:23,101 turn around 1229 01:26:24,902 --> 01:26:25,751 Ned 1230 01:26:31,470 --> 01:26:33,180 My grandmother says if you can cartoon 1231 01:26:33,205 --> 01:26:34,960 Clean the corner of the ceiling 1232 01:26:34,985 --> 01:26:36,734 Of course, if you do not mind - okay - 1233 01:26:45,141 --> 01:26:46,141 thank you 1234 01:26:50,541 --> 01:26:51,541 did you see? 1235 01:26:51,917 --> 01:26:52,917 Are you satisfied? 1236 01:26:52,942 --> 01:26:53,942 For now, yes 1237 01:26:54,828 --> 01:26:57,560 Well, I opened the wrong portal and we got the wrong Peter Parker 1238 01:26:57,585 --> 01:27:00,271 Well, keep doing this until we find the truth 1239 01:27:00,296 --> 01:27:01,732 Am I kidding? 1240 01:27:02,545 --> 01:27:04,120 - Very well - you can 1241 01:27:06,747 --> 01:27:09,729 Find Peter Parker - What's in Your Hand? - 1242 01:27:10,305 --> 01:27:12,096 Find Peter Parker 1243 01:27:14,061 --> 01:27:15,696 Find Peter Parker 1244 01:27:24,839 --> 01:27:26,719 Well, an ordinary person was found 1245 01:27:27,342 --> 01:27:28,342 Hello 1246 01:27:28,669 --> 01:27:31,679 Sorry I came from this 1247 01:27:33,487 --> 01:27:34,487 closed 1248 01:27:35,645 --> 01:27:36,885 You are Peter 1249 01:27:37,818 --> 01:27:38,818 Yeah 1250 01:27:38,843 --> 01:27:40,405 Peter Parker 1251 01:27:42,058 --> 01:27:43,881 I'm you two 1252 01:27:46,246 --> 01:27:47,246 Hello 1253 01:27:51,545 --> 01:27:53,793 Wait, this is not your friend 1254 01:28:09,721 --> 01:28:12,914 Well, if you are a Spider-Man, why not? 1255 01:28:12,939 --> 01:28:15,782 Well, I'm not usually going to shout that I'm Spider-Man 1256 01:28:15,807 --> 01:28:18,515 I kind of question my own secrecy 1257 01:28:18,515 --> 01:28:19,497 So now we ... 1258 01:28:32,210 --> 01:28:33,322 My grandmother says 1259 01:28:33,347 --> 01:28:35,360 If possible, clean the threads you saw 1260 01:28:35,360 --> 01:28:37,446 Yes sorry grandma - yes definitely - 1261 01:28:37,471 --> 01:28:38,751 I'm going to sleep 1262 01:28:41,641 --> 01:28:44,411 It may seem strange 1263 01:28:44,436 --> 01:28:47,734 But since I came here yesterday, I have been looking for your friend 1264 01:28:48,771 --> 01:28:50,746 I feel as if 1265 01:28:52,730 --> 01:28:54,920 Needs my help - our help - 1266 01:28:57,563 --> 01:28:58,563 Yes it does 1267 01:28:58,588 --> 01:29:00,757 But we do not know where it is 1268 01:29:00,782 --> 01:29:04,150 And we really have no news of it 1269 01:29:05,580 --> 01:29:08,365 Well, there is a place 1270 01:29:08,845 --> 01:29:12,813 He may be gone, which is very important to him 1271 01:29:14,233 --> 01:29:15,968 It's very important to him 1272 01:29:15,968 --> 01:29:17,668 For example 1273 01:29:17,693 --> 01:29:19,184 That can get away from everything 1274 01:29:22,448 --> 01:29:25,704 It was above a building for me 1275 01:29:25,729 --> 01:29:27,003 For me, it was on top of Empire State 1276 01:29:27,834 --> 01:29:28,834 It has a better view 1277 01:29:28,859 --> 01:29:30,285 Cool saw 1278 01:29:33,011 --> 01:29:34,011 Yeah 1279 01:29:34,974 --> 01:29:37,975 Yes, I know exactly where it is 1280 01:30:22,535 --> 01:30:24,206 Peter 1281 01:30:25,182 --> 01:30:27,160 We have guests 1282 01:30:38,363 --> 01:30:39,892 Hey hey wait 1283 01:30:44,754 --> 01:30:45,955 Sorry 1284 01:30:47,288 --> 01:30:48,627 About May 1285 01:30:52,026 --> 01:30:53,026 Yeah 1286 01:30:53,535 --> 01:30:54,535 I'm sorry 1287 01:30:56,508 --> 01:30:57,981 ...I understand 1288 01:30:58,006 --> 01:31:00,535 No, please, you do not know what I'm doing 1289 01:31:02,594 --> 01:31:04,187 He is dead 1290 01:31:06,767 --> 01:31:07,914 And it's my fault 1291 01:31:12,131 --> 01:31:13,544 He died for nothing 1292 01:31:17,619 --> 01:31:19,692 I have to do what I did from the beginning 1293 01:31:19,717 --> 01:31:21,478 Peter - Please do not hold back - 1294 01:31:22,598 --> 01:31:24,019 You do not belong here 1295 01:31:24,044 --> 01:31:26,262 That's why I send you to your blood 1296 01:31:27,430 --> 01:31:29,609 They are from your world, right? 1297 01:31:30,468 --> 01:31:31,781 You get along with them 1298 01:31:31,806 --> 01:31:33,996 So if you ship them 1299 01:31:34,874 --> 01:31:36,542 They die on their own necks 1300 01:31:37,037 --> 01:31:38,386 It's not my problem anymore 1301 01:31:38,738 --> 01:31:40,490 I don't care anymore 1302 01:31:41,511 --> 01:31:42,847 Another smile 1303 01:31:47,306 --> 01:31:49,704 I'm really sorry to get you involved 1304 01:31:53,216 --> 01:31:54,909 But now you have to go home 1305 01:31:57,368 --> 01:31:58,636 Good luck 1306 01:32:03,973 --> 01:32:05,935 Uncle Ben Man was killed 1307 01:32:07,397 --> 01:32:08,693 It was my fault 1308 01:32:09,846 --> 01:32:11,401 ...From 1309 01:32:14,120 --> 01:32:16,283 I lost Gwen 1310 01:32:17,546 --> 01:32:19,318 That was my MG 1311 01:32:21,334 --> 01:32:23,076 I could not save him 1312 01:32:24,510 --> 01:32:26,756 And I can not forgive myself 1313 01:32:29,774 --> 01:32:31,972 ... Then I kept trying 1314 01:32:32,886 --> 01:32:35,621 .... I tried that 1315 01:32:36,924 --> 01:32:41,076 Be kind to Spider-Man because I know that's what he wanted 1316 01:32:41,842 --> 01:32:43,283 But from somewhere 1317 01:32:43,308 --> 01:32:45,435 I did not try again 1318 01:32:48,721 --> 01:32:50,541 I was angry 1319 01:32:52,586 --> 01:32:54,219 I became more immoral 1320 01:32:55,307 --> 01:32:56,844 That's why I want it 1321 01:32:56,869 --> 01:32:58,617 ... which is like 1322 01:32:58,642 --> 01:33:00,172 I do not sit 1323 01:33:01,155 --> 01:33:02,405 That night 1324 01:33:02,430 --> 01:33:04,225 Uncle Ben died 1325 01:33:04,658 --> 01:33:07,626 I got what I thought I would do 1326 01:33:08,738 --> 01:33:10,794 I wanted to die 1327 01:33:12,835 --> 01:33:14,862 I got what I wanted 1328 01:33:17,066 --> 01:33:18,873 But it did not get better 1329 01:33:22,563 --> 01:33:24,763 It took a long time 1330 01:33:26,503 --> 01:33:28,825 To learn to get out of that darkness 1331 01:33:31,718 --> 01:33:33,380 I want to kill him 1332 01:33:35,534 --> 01:33:37,716 I want to cut it into pieces 1333 01:33:41,232 --> 01:33:43,114 I can still hear my voice telling me 1334 01:33:48,601 --> 01:33:50,412 Even when he was injured 1335 01:33:50,437 --> 01:33:52,896 He told me to do the right thing 1336 01:34:01,958 --> 01:34:04,239 He told me every great power ... 1337 01:34:05,631 --> 01:34:07,940 It also has a great responsibility 1338 01:34:12,632 --> 01:34:14,350 How do you know? 1339 01:34:14,375 --> 01:34:16,176 Uncle Ben said 1340 01:34:16,176 --> 01:34:17,841 The day he died 1341 01:34:22,183 --> 01:34:24,495 Maybe because Peter did not die for nothing 1342 01:34:34,542 --> 01:34:36,601 Well battery 1343 01:34:36,626 --> 01:34:39,417 Well, this is for Marco 1344 01:34:40,034 --> 01:34:44,553 I have everything for Marco, but the rest 1345 01:34:44,578 --> 01:34:48,049 I saved Connors once 1346 01:34:49,670 --> 01:34:51,868 We will do it again 1347 01:34:52,467 --> 01:34:53,689 OK 1348 01:34:56,666 --> 01:34:59,876 I think I can make a head for Dr. Osborne 1349 01:35:00,305 --> 01:35:02,329 That lasts longer than yours 1350 01:35:05,241 --> 01:35:07,089 That's how to save them 1351 01:35:07,089 --> 01:35:08,864 it's true? 1352 01:35:09,298 --> 01:35:10,453 it's true 1353 01:35:11,977 --> 01:35:13,618 This is what we do 1354 01:35:21,491 --> 01:35:22,593 what? 1355 01:35:23,771 --> 01:35:25,319 There are three of you 1356 01:35:43,068 --> 01:35:45,068 OK 1357 01:35:45,092 --> 01:35:47,092 Do you like the best? 1358 01:35:47,116 --> 01:35:49,116 I had 1359 01:35:52,040 --> 01:35:54,040 did you have? 1360 01:35:54,064 --> 01:35:56,064 You died in my arms 1361 01:35:56,088 --> 01:35:59,088 After he wanted to kill me 1362 01:36:01,112 --> 01:36:03,112 It was very hard 1363 01:36:13,748 --> 01:36:15,748 Do you want to troubleshoot it? 1364 01:36:26,108 --> 01:36:28,108 Hey how are you 1365 01:36:28,132 --> 01:36:30,132 Yes, I'm fine, what about you? 1366 01:36:34,088 --> 01:36:36,088 You deserve so much more than that 1367 01:36:38,136 --> 01:36:40,136 Hey no 1368 01:36:40,160 --> 01:36:42,160 Look at me, I'm here 1369 01:36:44,208 --> 01:36:46,208 I'm not going anywhere, right here 1370 01:36:47,232 --> 01:36:52,232 We go through this together and do it together, right? 1371 01:37:13,221 --> 01:37:14,494 Do you have a girlfriend too? 1372 01:37:15,338 --> 01:37:16,338 No 1373 01:37:17,033 --> 01:37:18,812 I do not have time 1374 01:37:18,837 --> 01:37:22,366 I'm working on Peter Parker, you know? 1375 01:37:24,306 --> 01:37:25,719 - What about you? - امـم ... 1376 01:37:26,322 --> 01:37:28,928 The case is a bit complicated 1377 01:37:29,190 --> 01:37:30,612 I understand 1378 01:37:30,637 --> 01:37:32,974 I don't think it works for someone like us 1379 01:37:32,999 --> 01:37:33,999 OK 1380 01:37:34,828 --> 01:37:37,594 I was not discouraged, it took me a while 1381 01:37:37,879 --> 01:37:39,952 But I got the answer - separately? - 1382 01:37:39,977 --> 01:37:43,401 Yes, me and MG 1383 01:37:44,881 --> 01:37:46,886 MG myself, not him 1384 01:37:47,636 --> 01:37:49,729 A bite is confusing 1385 01:37:51,917 --> 01:37:53,565 Peter - Yes - 1386 01:37:53,590 --> 01:37:55,355 Oh sorry 1387 01:37:55,380 --> 01:37:57,215 Peter Peter 1388 01:37:57,240 --> 01:37:58,746 We are all Peter 1389 01:37:58,771 --> 01:37:59,904 Peter Parker 1390 01:37:59,929 --> 01:38:01,843 We are all Peter Parker again 1391 01:38:02,443 --> 01:38:04,005 Look at the computer, Dad 1392 01:38:05,021 --> 01:38:06,817 Well I'm ready 1393 01:38:06,842 --> 01:38:09,452 Well now you have to 1394 01:38:09,477 --> 01:38:11,660 Let's coordinate and go somewhere 1395 01:38:11,660 --> 01:38:15,297 Because we have to treat them if they want to kill us 1396 01:38:15,322 --> 01:38:16,874 Let's send them home later 1397 01:38:16,899 --> 01:38:19,561 Using the magic box 1398 01:38:19,586 --> 01:38:22,874 See this special dress or 1399 01:38:22,899 --> 01:38:24,311 Do you have any other clothes? 1400 01:38:25,795 --> 01:38:26,795 Is it good 1401 01:38:26,820 --> 01:38:27,820 This is a charge for Tarahat 1402 01:38:27,845 --> 01:38:29,045 Thanks 1403 01:38:29,070 --> 01:38:30,266 What is he for? 1404 01:38:30,657 --> 01:38:33,883 It is for hammer throwing machine 1405 01:38:33,945 --> 01:38:36,109 Oh my God 1406 01:38:37,060 --> 01:38:38,669 It came out of your body 1407 01:38:38,694 --> 01:38:40,560 You can not do this? - No - 1408 01:38:40,585 --> 01:38:42,075 I want to know how it is 1409 01:38:42,100 --> 01:38:43,505 Well, let's go to the mission time 1410 01:38:43,530 --> 01:38:44,954 We have to do this 1411 01:38:44,979 --> 01:38:47,782 Let's go to a place that is deserted so that no one is harmed 1412 01:38:47,807 --> 01:38:50,098 We put them all in the box and that's it 1413 01:38:50,123 --> 01:38:52,268 We just have to figure out how to get there 1414 01:38:52,293 --> 01:38:53,868 We can open a portal 1415 01:38:53,893 --> 01:38:56,465 I can do magic - yes - 1416 01:38:56,490 --> 01:38:58,449 Yes we saw - yes it can - 1417 01:38:58,474 --> 01:39:01,534 Are you really saying that? - I know Dr. Strange's magic - 1418 01:39:02,448 --> 01:39:06,104 And I promise you I'm not a bad person and I do not want to kill you 1419 01:39:08,166 --> 01:39:09,598 !!!OK 1420 01:39:10,379 --> 01:39:12,020 Thankful 1421 01:39:16,278 --> 01:39:17,278 Umm... 1422 01:39:17,586 --> 01:39:20,603 So what did you always say? 1423 01:39:20,628 --> 01:39:23,496 Expect to be disappointed? - No no - 1424 01:39:24,617 --> 01:39:27,326 We are going to serve the mouth 1425 01:39:28,087 --> 01:39:29,437 OK 1426 01:39:29,462 --> 01:39:30,650 Let's serve 1427 01:39:30,982 --> 01:39:32,205 Go to work 1428 01:39:34,776 --> 01:39:36,150 Ladies and gentlemen 1429 01:39:36,175 --> 01:39:38,167 Daily Biogel directly 1430 01:39:38,192 --> 01:39:41,117 Spider-Man contacted the fugitive 1431 01:39:44,753 --> 01:39:48,713 So Peter Parker, what lie do you want to tell us? 1432 01:39:48,713 --> 01:39:50,841 I want to tell the truth - yes, for sure - 1433 01:39:50,866 --> 01:39:52,610 The truth is 1434 01:39:53,329 --> 01:39:54,913 It's all my fault 1435 01:39:55,741 --> 01:39:58,302 I mistakenly brought those people into this world 1436 01:39:58,327 --> 01:40:00,039 Well, he confirmed 1437 01:40:00,064 --> 01:40:01,541 If people see 1438 01:40:03,797 --> 01:40:05,656 I was always thinking of helping you 1439 01:40:06,986 --> 01:40:08,570 And I do not want to kill you 1440 01:40:09,512 --> 01:40:11,773 They wanted to, but I did not 1441 01:40:14,058 --> 01:40:16,780 Because my aunt taught me that everyone deserves a chance again 1442 01:40:17,363 --> 01:40:18,363 And that's why 1443 01:40:18,388 --> 01:40:20,516 And where exactly are you? 1444 01:40:22,223 --> 01:40:24,203 Where represents the second chance 1445 01:40:26,970 --> 01:40:29,955 Statue of Liberty? Oh my God 1446 01:40:29,955 --> 01:40:33,235 He wants to destroy a great national heritage again 1447 01:40:33,235 --> 01:40:36,468 If the world is watching - believe me they are watching - 1448 01:40:37,780 --> 01:40:39,412 Pray for me 1449 01:40:40,804 --> 01:40:43,251 The loving Spider-Man really needs him 1450 01:40:49,474 --> 01:40:51,448 Well, now the kids are in the middle 1451 01:40:51,777 --> 01:40:54,096 The saw is almost finished 1452 01:40:58,730 --> 01:41:03,876 You know, Max was the kindest person 1453 01:41:03,901 --> 01:41:06,156 before 1454 01:41:06,181 --> 01:41:09,253 Become that electric man 1455 01:41:11,367 --> 01:41:12,984 Well, this is it 1456 01:41:15,559 --> 01:41:17,052 are you alright? 1457 01:41:17,077 --> 01:41:19,762 Yes, my waist 1458 01:41:19,787 --> 01:41:21,409 I kind of swayed a lot 1459 01:41:21,434 --> 01:41:23,290 The saw is mine too 1460 01:41:23,315 --> 01:41:24,830 Yeah 1461 01:41:24,855 --> 01:41:26,275 Do you want me to break your throat? 1462 01:41:27,311 --> 01:41:28,311 Yeah 1463 01:41:28,545 --> 01:41:30,338 I will be grateful 1464 01:41:31,401 --> 01:41:33,063 - Ready? - Yes 1465 01:41:36,232 --> 01:41:38,000 Great 1466 01:41:38,422 --> 01:41:40,363 It's over 1467 01:41:41,800 --> 01:41:43,911 It got much better 1468 01:41:44,579 --> 01:41:45,579 Oops 1469 01:41:48,424 --> 01:41:50,016 It was pretty cool 1470 01:41:50,041 --> 01:41:51,586 I always wanted to have a brother 1471 01:41:52,886 --> 01:41:56,113 Your threads come out of your body 1472 01:41:56,138 --> 01:41:58,070 I prefer not to talk about it 1473 01:41:58,095 --> 01:41:59,978 No, I do not want to upset you 1474 01:42:00,003 --> 01:42:02,809 Are you kidding me? 1475 01:42:02,834 --> 01:42:07,244 Oh, we can not do this, so the question for us is how can you 1476 01:42:07,269 --> 01:42:10,464 If personally I do not want to go into details 1477 01:42:10,489 --> 01:42:14,457 I wish I could tell you, but there is nothing I can say 1478 01:42:14,482 --> 01:42:17,699 It 's like breathing 1479 01:42:17,724 --> 01:42:20,578 Does it come out of your wrist like that? 1480 01:42:20,603 --> 01:42:22,441 Or does it come from other places? 1481 01:42:22,466 --> 01:42:24,136 Wrist only 1482 01:42:24,161 --> 01:42:25,338 Are you finished too? 1483 01:42:25,363 --> 01:42:26,861 I'm always blurred 1484 01:42:26,886 --> 01:42:28,967 I have to make my own in the lab 1485 01:42:28,967 --> 01:42:32,257 And it's really annoying 1486 01:42:32,257 --> 01:42:34,975 Yes, mine ends like this 1487 01:42:35,000 --> 01:42:37,076 - But it happens that I do not have hair - Why? 1488 01:42:37,101 --> 01:42:39,817 When I get nervous and that's it 1489 01:42:39,842 --> 01:42:41,757 Yes, I really do not care 1490 01:42:41,782 --> 01:42:45,014 Who was the worst enemy you fought? 1491 01:42:45,039 --> 01:42:47,152 I think you saw some of them 1492 01:42:47,177 --> 01:42:49,496 Interesting question 1493 01:42:49,521 --> 01:42:53,294 I fought an alien space creature 1494 01:42:53,319 --> 01:42:55,501 No, Dad? I also fought a space creature 1495 01:42:55,526 --> 01:42:57,907 Of course, both on and off the ground, of course, it was purple 1496 01:42:57,932 --> 01:42:59,179 I also want to fight with space creatures 1497 01:42:59,204 --> 01:43:03,643 I like that you fought a space creature outside of Earth 1498 01:43:03,668 --> 01:43:08,546 I feel nothing in front of you. I defeated a Russian man in a rhino car 1499 01:43:08,571 --> 01:43:11,987 Can you go back to the part where you said you feel nothing? Because it is not 1500 01:43:12,012 --> 01:43:14,528 Thank you, I do not mean who I am 1501 01:43:14,528 --> 01:43:16,348 [Untranslated] 1502 01:43:17,845 --> 01:43:21,191 You are wonderful (Amazing) 1503 01:43:21,191 --> 01:43:24,298 You are wonderful - yes I can accept that - 1504 01:43:24,298 --> 01:43:25,647 - Extraordinary - Thank you 1505 01:43:25,672 --> 01:43:28,760 - Do you want to say something? - No, I'm comfortable. Thankful 1506 01:43:28,994 --> 01:43:30,754 Guys, it's time 1507 01:43:30,779 --> 01:43:32,369 Do you feel it? - Yeah - 1508 01:43:40,120 --> 01:43:41,479 How are you Peter? 1509 01:43:44,188 --> 01:43:45,984 Do you enjoy my new power? 1510 01:43:46,837 --> 01:43:47,901 look 1511 01:43:47,926 --> 01:43:50,853 You gave it to me, I want to destroy it too 1512 01:43:52,010 --> 01:43:53,283 But I let you live 1513 01:43:54,041 --> 01:43:56,114 Do not force me to kill you, Peter 1514 01:43:58,351 --> 01:44:00,187 All right, guys, come on 1515 01:44:07,029 --> 01:44:09,208 Hey Max, I miss you man 1516 01:44:11,821 --> 01:44:14,307 Amy, Bugirish 1517 01:44:15,069 --> 01:44:16,810 I took it, close it 1518 01:44:20,231 --> 01:44:22,176 - You should see it - yes I know 1519 01:44:22,201 --> 01:44:23,370 Why don't you close? - I do not know - 1520 01:44:23,395 --> 01:44:25,368 Have you closed the portal yet? - No - 1521 01:44:25,393 --> 01:44:27,753 I always opened 1522 01:44:35,493 --> 01:44:37,308 Max Max 1523 01:44:37,308 --> 01:44:39,226 Calm down for a moment, let's talk 1524 01:44:39,226 --> 01:44:40,649 See who came 1525 01:44:41,399 --> 01:44:42,805 Old friend of Spider-Man 1526 01:44:42,830 --> 01:44:44,725 I want to save you, I always wanted to 1527 01:44:44,750 --> 01:44:46,379 Do you want to save me? - Yeah - 1528 01:44:46,404 --> 01:44:49,012 You no longer matter at all 1529 01:44:49,037 --> 01:44:51,908 Do not worry, I saved myself 1530 01:44:55,263 --> 01:44:57,169 I drew his attention to myself. Now what? 1531 01:44:58,858 --> 01:45:00,674 Okay, let me get rid of myself 1532 01:45:03,569 --> 01:45:05,347 It's up, oh 1533 01:45:06,668 --> 01:45:07,777 I need Max treatment 1534 01:45:07,802 --> 01:45:09,293 Ok i'm coming now 1535 01:45:09,832 --> 01:45:11,738 Peter, I need lizard treatment 1536 01:45:11,763 --> 01:45:13,580 Ok ok ok 1537 01:45:18,605 --> 01:45:20,126 Where is the box Peter? 1538 01:45:20,126 --> 01:45:21,701 We can help everyone 1539 01:45:21,701 --> 01:45:23,024 I do not care 1540 01:45:34,521 --> 01:45:35,521 I am fine 1541 01:45:36,920 --> 01:45:37,920 Several 1542 01:45:38,031 --> 01:45:39,239 Excuse me, sandy man 1543 01:45:39,264 --> 01:45:40,836 No one dies at home 1544 01:45:42,946 --> 01:45:43,946 Oops 1545 01:46:21,943 --> 01:46:23,576 Why are you yelling at Peter? 1546 01:46:23,601 --> 01:46:25,708 I thought you were Peter too 1547 01:46:25,708 --> 01:46:26,708 We are all Peter - do not fight - 1548 01:46:26,733 --> 01:46:28,578 Listen to Peter I. 1549 01:46:28,603 --> 01:46:30,582 We are not good at them at all 1550 01:46:30,607 --> 01:46:34,325 Yes, yes, we are awful, I do not know how to be a team 1551 01:46:34,350 --> 01:46:36,742 I do not know - but I do know. I was in a team before - 1552 01:46:36,742 --> 01:46:39,773 I do not want to cook, but I was one of the avengers 1553 01:46:39,773 --> 01:46:41,053 The Avengers? - Yeah - 1554 01:46:41,078 --> 01:46:43,190 Great, what is it now? 1555 01:46:44,709 --> 01:46:47,605 You do not have avengers? - Band? Are you a member of the band? - 1556 01:46:47,630 --> 01:46:49,902 No daddy what band, Avengers 1557 01:46:49,927 --> 01:46:51,773 Say it again 1558 01:46:51,798 --> 01:46:54,761 You see, it does not matter, we just have to concentrate 1559 01:46:54,786 --> 01:46:56,777 And our attack is calculated 1560 01:46:56,802 --> 01:46:59,261 Okay, let's choose someone 1561 01:46:59,299 --> 01:46:59,812 Great 1562 01:46:59,837 --> 01:47:02,539 We go to them one by one as a team 1563 01:47:02,564 --> 01:47:05,127 I'm Peter One in Two 3 1564 01:47:05,152 --> 01:47:06,881 Wait guys 1565 01:47:08,190 --> 01:47:09,353 I love you guys 1566 01:47:11,916 --> 01:47:13,259 Thankful 1567 01:47:14,775 --> 01:47:16,095 Well, let's get to work 1568 01:47:46,108 --> 01:47:47,240 Well, Spider-Man 1569 01:47:51,161 --> 01:47:52,512 I put it inside the statue 1570 01:47:52,723 --> 01:47:53,801 I see you on top of the statue 1571 01:47:56,661 --> 01:47:58,340 Come 1572 01:48:01,505 --> 01:48:02,629 Hi Dr. Connors 1573 01:48:02,654 --> 01:48:04,553 Hi Peter 1574 01:48:05,607 --> 01:48:06,607 Peter One 1575 01:48:07,334 --> 01:48:08,334 got him 1576 01:48:20,410 --> 01:48:21,853 Flint, we want to help you 1577 01:48:24,127 --> 01:48:25,423 Guys, I'm on top of the statue 1578 01:48:25,830 --> 01:48:27,142 I need treatment 1579 01:48:29,599 --> 01:48:31,299 I'm coming I'm coming 1580 01:48:34,832 --> 01:48:36,581 This is Vaisa 1581 01:48:36,871 --> 01:48:38,347 I'm coming 1582 01:49:15,277 --> 01:49:16,636 No problem, Flint 1583 01:49:18,782 --> 01:49:20,628 I will take you home 1584 01:49:21,246 --> 01:49:23,346 Just stay here 1585 01:49:28,384 --> 01:49:30,689 How to prevent it? I had never seen him so powerful 1586 01:49:30,714 --> 01:49:32,833 Because of the nuclear reactor, we have to separate it 1587 01:49:32,858 --> 01:49:34,625 You can not take this from me 1588 01:49:37,563 --> 01:49:38,563 It does not work that way 1589 01:49:43,547 --> 01:49:48,264 Well we have to get closer Peter Two Go Right, Peter Three Left 1590 01:50:18,818 --> 01:50:21,144 Well, no problem, try again 1591 01:50:21,169 --> 01:50:23,003 Okay, okay, I'm closing now 1592 01:50:23,028 --> 01:50:24,016 close it 1593 01:50:24,041 --> 01:50:25,472 close it 1594 01:50:28,294 --> 01:50:29,981 Oh no. no no no 1595 01:50:30,006 --> 01:50:32,655 Hey, the lizard is coming 1596 01:50:41,643 --> 01:50:42,643 Connors wait 1597 01:51:05,756 --> 01:51:08,068 Leave them to me 1598 01:51:08,389 --> 01:51:09,389 I do not need help 1599 01:51:10,146 --> 01:51:11,271 I'm very comfortable 1600 01:51:11,296 --> 01:51:13,865 Dr. Octavius, no 1601 01:51:15,346 --> 01:51:16,911 what are you doing? 1602 01:51:18,403 --> 01:51:19,754 ولم کن! 1603 01:51:31,238 --> 01:51:32,238 This is it 1604 01:51:51,386 --> 01:51:52,551 MG! 1605 01:52:04,230 --> 01:52:06,996 - Open it - OK 1606 01:52:15,899 --> 01:52:17,141 where is it? 1607 01:52:17,166 --> 01:52:18,414 وایستا وایستا 1608 01:52:18,439 --> 01:52:21,129 Before you do anything 1609 01:52:21,154 --> 01:52:23,292 Peter's plan is working 1610 01:52:23,317 --> 01:52:24,606 What is your plan? - He is treating them - 1611 01:52:33,413 --> 01:52:34,413 Dr. Connors 1612 01:52:38,003 --> 01:52:39,558 Welcome back sir 1613 01:52:41,165 --> 01:52:43,180 Damn me 1614 01:52:45,409 --> 01:52:46,947 Have you opened the portal now? 1615 01:52:48,016 --> 01:52:49,166 Yes, I did 1616 01:52:57,014 --> 01:52:58,286 Max 1617 01:52:59,188 --> 01:53:00,278 Max 1618 01:53:00,764 --> 01:53:01,925 Go 1619 01:53:01,950 --> 01:53:03,089 I'm not bored of you 1620 01:53:03,114 --> 01:53:04,114 R u sure? 1621 01:53:05,744 --> 01:53:07,377 I was old nothing 1622 01:53:07,402 --> 01:53:10,482 You were not like that at all - why I was - 1623 01:53:11,060 --> 01:53:12,954 You did not see me 1624 01:53:13,659 --> 01:53:15,211 Can I tell you something? 1625 01:53:15,585 --> 01:53:16,813 Yeah 1626 01:53:17,448 --> 01:53:19,469 You have a beautiful face for a child 1627 01:53:20,288 --> 01:53:21,695 You are from Queens 1628 01:53:23,027 --> 01:53:24,295 Kelly Soup Shop 1629 01:53:24,320 --> 01:53:25,780 And the poor man there 1630 01:53:26,330 --> 01:53:28,092 I thought you would be happy with what I said 1631 01:53:29,296 --> 01:53:30,905 Wow man I apologize 1632 01:53:30,930 --> 01:53:34,226 I do not know, maybe there is a black spider man somewhere 1633 01:53:42,783 --> 01:53:44,494 The power of the sun 1634 01:53:47,374 --> 01:53:48,762 In the hands of a confident person 1635 01:53:49,585 --> 01:53:51,129 Peter? 1636 01:53:52,633 --> 01:53:53,777 Iron 1637 01:53:55,421 --> 01:53:57,220 I'm so glad to see you boy 1638 01:53:58,096 --> 01:53:59,720 me too 1639 01:54:00,235 --> 01:54:01,541 You grew up a lot 1640 01:54:02,746 --> 01:54:04,275 how are you? 1641 01:54:06,564 --> 01:54:07,946 I try to be better 1642 01:54:14,886 --> 01:54:16,782 Strange wait we got very close 1643 01:54:17,308 --> 01:54:20,222 I was walking in that valley for 12 hours 1644 01:54:20,222 --> 01:54:21,542 I know, I know 1645 01:54:21,567 --> 01:54:23,296 Mmm, umm... 1646 01:54:23,296 --> 01:54:25,819 I'm really sorry about that, sir 1647 01:54:25,844 --> 01:54:27,796 Did you go to the Grand Canyon? 1648 01:54:27,821 --> 01:54:29,995 You could help us 1649 01:54:30,020 --> 01:54:31,020 These are my new friends 1650 01:54:31,045 --> 01:54:33,355 Both Peter Parker Both Spider-Man 1651 01:54:33,380 --> 01:54:36,033 Coming from other worlds 1652 01:54:36,058 --> 01:54:37,920 This is the same witch I told you about 1653 01:54:37,945 --> 01:54:41,457 I was really impressed that you gave them another chance 1654 01:54:42,660 --> 01:54:44,542 But this must end now 1655 01:54:44,567 --> 01:54:46,611 Spider Man 1656 01:55:10,252 --> 01:55:11,252 Strange no ... 1657 01:55:40,941 --> 01:55:41,941 are you well? 1658 01:55:42,855 --> 01:55:44,855 Yes, I'm fine 1659 01:55:48,477 --> 01:55:49,477 you are good? 1660 01:57:11,473 --> 01:57:12,473 What? 1661 01:57:13,660 --> 01:57:14,660 What? 1662 01:57:19,316 --> 01:57:20,316 MG? 1663 01:57:20,753 --> 01:57:22,308 Peter? 1664 01:57:22,879 --> 01:57:23,879 Peter? 1665 01:57:24,344 --> 01:57:25,344 Hey 1666 01:57:25,535 --> 01:57:26,761 are you OK? 1667 01:57:26,786 --> 01:57:27,786 We are good 1668 01:57:41,818 --> 01:57:43,116 Poor Peter 1669 01:57:43,835 --> 01:57:47,155 She is so weak that she can not send me home 1670 01:57:49,817 --> 01:57:51,442 I want to kill you myself 1671 01:57:51,979 --> 01:57:53,549 This is it 1672 01:59:43,350 --> 01:59:44,780 May was there 1673 01:59:45,530 --> 01:59:47,225 For you 1674 01:59:47,616 --> 01:59:49,990 I may have been hit 1675 01:59:50,782 --> 01:59:52,371 Why you 1676 01:59:55,603 --> 01:59:58,740 You are the one who killed him 1677 02:00:25,937 --> 02:00:26,937 Peter 1678 02:00:40,312 --> 02:00:41,663 what did I do? 1679 02:00:45,836 --> 02:00:47,234 are you alright? 1680 02:00:47,259 --> 02:00:48,259 Yeah 1681 02:00:48,719 --> 02:00:50,727 Yes, I'm fine 1682 02:00:50,752 --> 02:00:52,265 Hey 1683 02:00:53,806 --> 02:00:55,320 Hey, it was good to catch you 1684 02:00:55,864 --> 02:00:56,864 Your throw was good too 1685 02:01:00,634 --> 02:01:02,228 What is happening? 1686 02:01:02,253 --> 02:01:05,317 [Untranslated] 1687 02:01:14,278 --> 02:01:16,255 I have to go 1688 02:01:21,090 --> 02:01:22,450 What is happening? 1689 02:01:22,475 --> 02:01:24,697 He wants to speak here and I can not stop them 1690 02:01:24,722 --> 02:01:27,914 You have to do something, can't you run the magic again? 1691 02:01:27,939 --> 02:01:29,615 Read something 1692 02:01:29,615 --> 02:01:31,803 It's too late, here it is 1693 02:01:32,890 --> 02:01:34,327 Here for you 1694 02:01:39,991 --> 02:01:42,172 What if Kim forgets me? - What? - 1695 02:01:43,163 --> 02:01:44,647 They are among others because of me 1696 02:01:44,672 --> 02:01:45,787 Because I'm Peter Parker 1697 02:01:46,515 --> 02:01:47,794 Do a new magic 1698 02:01:47,819 --> 02:01:51,773 Help everyone forget who Peter Parker is, everyone 1699 02:01:53,638 --> 02:01:54,911 No 1700 02:01:55,222 --> 02:01:57,573 But the answer is no? - Yes, he answers - 1701 02:01:59,289 --> 02:02:01,866 But you should know everyone 1702 02:02:01,866 --> 02:02:05,346 He knows about you 1703 02:02:06,426 --> 02:02:08,527 He forgets you completely 1704 02:02:10,382 --> 02:02:12,560 It was as if you never existed 1705 02:02:15,701 --> 02:02:17,302 I know 1706 02:02:18,686 --> 02:02:20,054 Do it 1707 02:02:23,273 --> 02:02:26,318 Okay, so go and say goodbye while you have time 1708 02:02:26,555 --> 02:02:27,644 Thank you sir 1709 02:02:27,669 --> 02:02:29,105 Call me Steven 1710 02:02:32,083 --> 02:02:33,583 Thank you Steven 1711 02:02:35,260 --> 02:02:36,260 Yeah 1712 02:02:36,285 --> 02:02:38,156 It still feels weird 1713 02:02:40,643 --> 02:02:41,963 See you 1714 02:02:43,882 --> 02:02:44,882 No you do not see baby 1715 02:02:54,698 --> 02:02:56,867 I think it's time to go home 1716 02:03:02,481 --> 02:03:03,671 Thank you 1717 02:03:04,484 --> 02:03:05,679 I just want to say 1718 02:03:05,704 --> 02:03:07,741 I wanna say 1719 02:03:08,202 --> 02:03:10,283 - Well, I do not have much time - Peter 1720 02:03:10,283 --> 02:03:11,939 I have to tell you that ... 1721 02:03:13,717 --> 02:03:15,160 We know 1722 02:03:15,185 --> 02:03:16,778 This is what we do 1723 02:03:17,981 --> 02:03:20,925 Yes, this is what we do 1724 02:03:20,950 --> 02:03:23,927 Well, I have to go and find MG 1725 02:03:23,952 --> 02:03:27,171 Thank you, thank you, thank you 1726 02:03:30,941 --> 02:03:34,626 I think I see you 1727 02:03:37,228 --> 02:03:39,242 Are you in too much pain? 1728 02:03:39,267 --> 02:03:40,267 Yes very much 1729 02:03:44,517 --> 02:03:46,032 Thank God you are fine 1730 02:03:49,665 --> 02:03:51,637 Are you okay? - Yes, we are good - 1731 02:03:52,249 --> 02:03:54,339 Oh god you're bleeding - no i'm fine - 1732 02:03:54,364 --> 02:03:56,488 - Are you sure? - Yes, rest assured 1733 02:03:56,513 --> 02:03:58,152 All right, all right 1734 02:04:00,847 --> 02:04:02,831 Should we go no more? 1735 02:04:06,430 --> 02:04:08,257 You miss me Kim 1736 02:04:10,031 --> 02:04:11,031 What? 1737 02:04:11,056 --> 02:04:12,631 what are you saying? 1738 02:04:13,811 --> 02:04:15,193 no problem 1739 02:04:15,218 --> 02:04:17,068 I will find you 1740 02:04:17,093 --> 02:04:18,560 Then I will explain everything to you 1741 02:04:20,529 --> 02:04:22,334 I will do something to remind you 1742 02:04:22,947 --> 02:04:24,607 It is not clear at all, answer 1743 02:04:25,045 --> 02:04:26,162 What if he answered? 1744 02:04:26,187 --> 02:04:27,974 What if you answer? 1745 02:04:27,999 --> 02:04:31,851 What if we forget you? I do not want this to happen 1746 02:04:32,433 --> 02:04:35,473 I do not want to do it 1747 02:04:35,498 --> 02:04:37,746 Is there nothing we can do? 1748 02:04:37,771 --> 02:04:40,636 We always come to a conclusion, we always reach it 1749 02:04:42,332 --> 02:04:43,957 There is nothing we can do 1750 02:04:48,474 --> 02:04:50,301 no problem 1751 02:04:54,155 --> 02:04:55,803 say it 1752 02:04:57,874 --> 02:04:59,545 I promise 1753 02:05:10,774 --> 02:05:12,625 I will find you, okay? 1754 02:05:13,271 --> 02:05:14,922 I know you are coming 1755 02:05:18,865 --> 02:05:20,763 Better come 1756 02:05:22,094 --> 02:05:24,195 [Untranslated] 1757 02:05:30,854 --> 02:05:32,510 I hate magic 1758 02:05:33,597 --> 02:05:35,143 me too 1759 02:05:39,601 --> 02:05:41,585 I love you 1760 02:05:47,077 --> 02:05:48,790 منم 1761 02:05:49,301 --> 02:05:52,266 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 1762 02:05:54,125 --> 02:05:55,125 sure 1763 02:08:02,651 --> 02:08:05,579 A few weeks have passed since the tragic defeat of the Statue of Liberty 1764 02:08:05,604 --> 02:08:08,537 And Spider-Man fans think that 1765 02:08:08,562 --> 02:08:11,532 That rioter is a hero 1766 02:08:11,954 --> 02:08:16,236 Which champion covers his face? 1767 02:08:16,236 --> 02:08:19,876 And he does not tell us who, because only a coward hides himself 1768 02:08:19,901 --> 02:08:23,202 Only a coward hides his intentions 1769 02:08:29,694 --> 02:08:30,694 Hello 1770 02:08:30,719 --> 02:08:31,904 My name is Peter Parker 1771 02:08:31,929 --> 02:08:34,713 You do not know me, but I do 1772 02:08:36,041 --> 02:08:38,760 Hello 1773 02:08:42,450 --> 02:08:43,450 My name is Peter, you parked me 1774 02:08:57,285 --> 02:08:58,285 OK 1775 02:09:05,213 --> 02:09:06,213 can I help you? 1776 02:09:06,701 --> 02:09:07,872 Hello 1777 02:09:07,897 --> 02:09:09,653 I'm Peter Parker 1778 02:09:09,678 --> 02:09:10,751 And ... 1779 02:09:14,401 --> 02:09:15,768 I would like a coffee 1780 02:09:15,793 --> 02:09:16,793 Please 1781 02:09:17,899 --> 02:09:20,221 Well no problem Peter Parker 1782 02:09:26,728 --> 02:09:29,447 This is the sweetness we accept in engineering 1783 02:09:29,472 --> 02:09:32,862 What? - I was accepted to MIT University - 1784 02:09:32,887 --> 02:09:35,420 Oh, I should have understood 1785 02:09:35,445 --> 02:09:37,528 So tell me why you were so happy at school 1786 02:09:37,528 --> 02:09:39,645 I deny whoever you tell 1787 02:09:50,917 --> 02:09:52,159 Peter Parker 1788 02:09:52,538 --> 02:09:53,538 Peter Parker 1789 02:09:54,136 --> 02:09:55,206 coffee 1790 02:09:55,231 --> 02:09:56,706 Yes, thank you 1791 02:09:56,731 --> 02:09:57,731 Umm... 1792 02:09:59,558 --> 02:10:01,237 Excited for MIT? 1793 02:10:02,515 --> 02:10:03,813 Yeah 1794 02:10:03,838 --> 02:10:05,352 Yes, I'm excited 1795 02:10:06,126 --> 02:10:10,461 Which is very strange because I'm not usually excited about anything 1796 02:10:10,461 --> 02:10:12,701 I always think of being disappointed 1797 02:10:12,726 --> 02:10:14,883 You will not be disappointed like this anymore 1798 02:10:15,630 --> 02:10:16,630 it's true? 1799 02:10:19,568 --> 02:10:20,919 Yes its true 1800 02:10:22,800 --> 02:10:26,184 But I do not know why this one is different 1801 02:10:37,474 --> 02:10:38,784 Well ... 1802 02:10:40,159 --> 02:10:41,159 I am another ... 1803 02:10:50,849 --> 02:10:52,184 are you alright? 1804 02:10:53,013 --> 02:10:54,466 It doesn't hurt anymore 1805 02:11:06,101 --> 02:11:07,796 Do you need anything else? 1806 02:11:25,166 --> 02:11:26,791 thank you 1807 02:11:27,267 --> 02:11:28,556 you're welcome 1808 02:11:34,815 --> 02:11:36,314 See you 1809 02:12:41,305 --> 02:12:42,748 How did you know him? 1810 02:12:46,012 --> 02:12:47,985 Through Spider-Man 1811 02:12:48,500 --> 02:12:49,730 what about you? 1812 02:12:49,755 --> 02:12:51,191 me too 1813 02:12:56,090 --> 02:12:58,661 I lost a good friend some time ago 1814 02:12:58,661 --> 02:13:00,364 Of course not 1815 02:13:02,701 --> 02:13:06,628 Their absence really bothers you when you remember what they were standing for 1816 02:13:06,628 --> 02:13:08,707 What is it that bothers you the most? 1817 02:13:08,707 --> 02:13:10,540 You ask yourself now that their work is gone 1818 02:13:15,150 --> 02:13:16,486 His work is not destroyed 1819 02:13:19,132 --> 02:13:21,102 To anyone who has helped 1820 02:13:23,215 --> 02:13:24,694 They continue their work 1821 02:13:25,664 --> 02:13:27,304 Do you really think so? 1822 02:13:28,311 --> 02:13:29,311 I believe in it 1823 02:13:31,437 --> 02:13:33,052 Take care of yourself? 1824 02:13:33,940 --> 02:13:35,481 I was happy to meet you 1825 02:13:36,996 --> 02:13:46,996 Translated by: Siavash Eskandari and Saheb t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485