1 00:00:03,587 --> 00:00:06,548 We come to you now with revelations about last week's attack in London. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,717 An anonymous source provided this video. 3 00:00:08,800 --> 00:00:13,597 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 4 00:00:13,780 --> 00:00:15,891 A warning, you may find this video disturbing. 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,893 I managed to send the Elemental back through the dimensional rift, 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,978 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,730 Spider-Man attacked me for some reason. 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,316 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 9 00:00:24,399 --> 00:00:28,070 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man. No one else. 10 00:00:28,153 --> 00:00:30,405 Are you sure you want to commence the drone attack? 11 00:00:30,439 --> 00:00:32,116 There will be significant casualties. 12 00:00:32,449 --> 00:00:34,326 Do it. Execute them all. 13 00:00:38,622 --> 00:00:41,667 The shocking video was released earlier today 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,753 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 15 00:00:44,836 --> 00:00:46,838 There you have it, folks: Conclusive proof 16 00:00:46,922 --> 00:00:51,176 that Spider-Man was responsible for the brutal murder of Mysterio, 17 00:00:51,260 --> 00:00:54,680 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 18 00:00:54,763 --> 00:01:00,310 and who will, no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time! 19 00:01:01,061 --> 00:01:02,604 But that's not all, folks. 20 00:01:02,688 --> 00:01:04,106 Here's the real blockbuster. 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,899 Brace yourselves. You might wanna sit down. 22 00:01:05,983 --> 00:01:08,277 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is— 23 00:01:10,404 --> 00:01:13,448 Spider-Man's name is Peter Parker. 24 00:01:14,491 --> 00:01:15,867 What the f—? 25 00:01:15,951 --> 00:01:18,704 That's right, folks. Peter Parker. 26 00:01:18,787 --> 00:01:21,582 A 17-year-old high school delinquent... 27 00:01:21,665 --> 00:01:24,334 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 28 00:01:24,418 --> 00:01:25,294 is in fact... 29 00:01:25,377 --> 00:01:29,172 - Are you Spider-Man's girlfriend? - The vile vigilante villain Spider-Man. 30 00:01:29,256 --> 00:01:30,507 Yo, it's him! 31 00:01:30,531 --> 00:01:31,317 Uh... whoa, whoa, whoa. 32 00:01:31,341 --> 00:01:33,427 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 33 00:01:33,510 --> 00:01:35,137 - You murdered Mysterio? - Um... 34 00:01:35,220 --> 00:01:36,638 - You helped him murdered Mysterio? - No, I-I didn't... 35 00:01:36,722 --> 00:01:38,007 Come on, kid. Let me see that face! 36 00:01:38,031 --> 00:01:38,706 Whoa, whoa, whoa! 37 00:01:38,890 --> 00:01:40,642 - He hit me. Spider-Man hit me! - Come on. 38 00:01:40,726 --> 00:01:41,560 He hit me! 39 00:01:41,643 --> 00:01:45,147 All this time, people looked up to this boy and called him a hero. 40 00:01:45,230 --> 00:01:48,817 Well, I'll tell you what I call him. Public enemy number one! 41 00:01:49,318 --> 00:01:51,570 I told you I never wanted to do this ever again! 42 00:01:52,154 --> 00:01:54,990 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my— 43 00:01:55,073 --> 00:01:56,617 I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 44 00:01:56,700 --> 00:01:58,455 - I don't know. Your house? - No, no! 45 00:01:58,455 --> 00:01:59,998 We cannot go to my house! My dad will kill you! 46 00:02:00,103 --> 00:02:01,997 What? I thought you said your dad really liked me. 47 00:02:02,080 --> 00:02:03,832 Yeah well, not anymore! 48 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 - Dude. - Dude! 49 00:02:07,461 --> 00:02:08,712 - Dude! - Dude! 50 00:02:08,895 --> 00:02:09,726 Dude! 51 00:02:09,880 --> 00:02:10,990 Duuuude! 52 00:02:11,124 --> 00:02:12,134 Dude! 53 00:02:13,634 --> 00:02:14,885 I'm so sorry. Are you okay? 54 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 - No, not really! Uh... - Yo, Peter! 55 00:02:25,479 --> 00:02:27,064 We should go. We should go. Come on. 56 00:02:27,147 --> 00:02:29,274 - But you said you don't want to swing! - Swing me. You should just swing me, yeah. 57 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 - Okay. We can take the subway. - Okay. 58 00:02:35,030 --> 00:02:35,864 No. 59 00:02:41,787 --> 00:02:42,954 Look out! 60 00:02:51,755 --> 00:02:54,341 That was so much worse. Okay. It's okay. 61 00:02:54,424 --> 00:02:56,677 - Are you okay? - Yeah. Yeah, yeah. 62 00:02:57,469 --> 00:02:59,846 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry! 63 00:03:10,148 --> 00:03:10,982 Okay. 64 00:03:11,608 --> 00:03:12,442 Okay. 65 00:03:13,110 --> 00:03:14,111 I'm sorry! 66 00:03:16,405 --> 00:03:18,949 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 67 00:03:19,032 --> 00:03:22,411 No, it was really fun, right? You know, that's why they call it a fling. 68 00:03:22,494 --> 00:03:25,723 - And we flung. - It was fun. I could've been more fun. 69 00:03:25,747 --> 00:03:26,982 - I can be fun. - We'll hang out again. 70 00:03:27,106 --> 00:03:29,525 Wait. When do you think? 71 00:03:31,628 --> 00:03:34,172 - I should see what that is. - No. No, no, no, no, Happy— 72 00:03:34,256 --> 00:03:35,736 - It's what I do. - He's always coming, 73 00:03:35,736 --> 00:03:36,925 - Peter? - and going. It's not... 74 00:03:37,008 --> 00:03:37,926 - Peter? - Oh no. 75 00:03:38,009 --> 00:03:38,885 - Oh god! - Oh no! 76 00:03:38,969 --> 00:03:40,537 - Peter? Peter? Peter? - I don't know what to do! 77 00:03:42,161 --> 00:03:42,981 Oh, I... 78 00:03:42,989 --> 00:03:44,834 - I didn't see anything. I didn't see anything. - Oh my god! Um.. this isn't what it looks like, Happy. 79 00:03:44,858 --> 00:03:45,693 Oh, I’m so sorry. 80 00:03:45,717 --> 00:03:47,227 - No, no, no, May. This is not what it looks like! May! - Practice safe se— 81 00:03:47,310 --> 00:03:48,557 Oh, hey! 82 00:03:48,581 --> 00:03:50,063 - You must be MJ! - Hi. Yeah. 83 00:03:50,147 --> 00:03:52,316 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 84 00:03:52,399 --> 00:03:53,564 Wait, have you been crying? 85 00:03:54,588 --> 00:03:55,669 We broke up. 86 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 - Oh. Oh! Uh... - Hey, Spider-Man! 87 00:04:00,532 --> 00:04:02,159 Thank you. I didn't know you guys broke up. 88 00:04:02,242 --> 00:04:05,203 I thought you were in love, May. Can we talk about this in the kitchen? 89 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 - I should probably leave... I think. - It was a moment in time. 90 00:04:06,913 --> 00:04:08,874 I thought you guys were such a handsome couple. 91 00:04:08,957 --> 00:04:11,042 - You know, it's really about boundaries. - Oh, okay. 92 00:04:11,126 --> 00:04:13,462 - Let me answer the door. - Oh, hang on. Let’s go in here. 93 00:04:13,545 --> 00:04:15,046 - Is that the door? - Hey, is it true? 94 00:04:15,130 --> 00:04:17,048 - I was gonna go, but... - Not now. 95 00:04:17,132 --> 00:04:20,093 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 96 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 May, this has nothing to do with sex. 97 00:04:22,179 --> 00:04:25,056 If you wanna go over it again. I mean I'm—what's that sound? 98 00:04:26,933 --> 00:04:28,894 - Hey Spider-Man! - Oh my God. 99 00:04:29,478 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to but... 100 00:04:32,522 --> 00:04:35,192 You take care of your side, and I'll take care of mine. 101 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 What's up with this phone? 102 00:04:39,112 --> 00:04:41,031 Will you get off your phones for like, five minutes? 103 00:04:41,114 --> 00:04:43,408 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 104 00:04:43,492 --> 00:04:44,326 Peter? 105 00:04:47,537 --> 00:04:48,371 What? 106 00:04:50,207 --> 00:04:51,750 - Is that...? - Is that here? 107 00:04:52,530 --> 00:04:55,330 Um, the... 108 00:05:06,848 --> 00:05:09,142 -Yo, Peter Parker! -Yo, Peter! 109 00:05:09,226 --> 00:05:11,186 I mean, maybe it's not such a big deal. 110 00:05:11,269 --> 00:05:12,395 Spider-Menace! 111 00:05:12,979 --> 00:05:15,649 Governments around the world launch investigations 112 00:05:15,732 --> 00:05:19,861 into the murderer known as Spider-Man, aka Peter Parker, 113 00:05:19,945 --> 00:05:22,781 aka the web-headed war criminal 114 00:05:22,864 --> 00:05:27,244 who, for years, has been terrorizing the decent citizens of New York. 115 00:05:27,327 --> 00:05:30,997 Well, now this city and the world see him for what he truly is. 116 00:05:31,081 --> 00:05:33,166 Murderer! Mysterio forever! 117 00:05:33,250 --> 00:05:37,379 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 118 00:05:37,462 --> 00:05:40,173 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 119 00:05:40,257 --> 00:05:42,926 Authorities, just a short while ago, confirmed 120 00:05:43,009 --> 00:05:45,262 that the deadly drones used in the London attack 121 00:05:45,345 --> 00:05:47,639 were designed by Stark Industries. 122 00:05:48,223 --> 00:05:49,641 Federal agents! Open up! 123 00:05:49,724 --> 00:05:51,518 Federal agents? You stay here. 124 00:05:52,435 --> 00:05:53,812 Department of Damage Control. 125 00:05:53,895 --> 00:05:55,730 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 126 00:05:55,814 --> 00:05:57,399 - You know the Fourth Amendment? - Sure. 127 00:05:57,482 --> 00:06:00,235 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go! 128 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 129 00:06:03,947 --> 00:06:05,782 - The drones that are yours. - No. 130 00:06:05,866 --> 00:06:08,159 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 131 00:06:08,243 --> 00:06:09,953 Just ask him and he can explain everything. 132 00:06:10,036 --> 00:06:12,831 Nick Fury has been off-planet for the last year. 133 00:06:12,914 --> 00:06:14,791 - What? - Peter! Hey. 134 00:06:15,375 --> 00:06:18,003 MJ! Uh, they have nothing to do with this, sir. 135 00:06:18,086 --> 00:06:20,171 Don't say anything without a lawyer! 136 00:06:20,755 --> 00:06:21,798 I want a lawyer. 137 00:06:22,549 --> 00:06:24,843 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 138 00:06:25,510 --> 00:06:29,180 - Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? - If I have nothing to hide? 139 00:06:29,264 --> 00:06:32,350 - Exactly. Unless— - I'm actually guilty of something? 140 00:06:32,434 --> 00:06:34,686 I'm very aware of your tactics and my rights. 141 00:06:35,353 --> 00:06:37,230 Just answer my questions. 142 00:06:37,314 --> 00:06:39,024 I've seen your file. 143 00:06:39,107 --> 00:06:42,027 You're a smart young woman with a bright future ahead of her. 144 00:06:42,777 --> 00:06:47,324 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 145 00:06:48,366 --> 00:06:50,535 So sorry to keep you waiting. 146 00:06:50,619 --> 00:06:52,162 - Can we get Ned a snack, please? - Absolutely. 147 00:06:52,245 --> 00:06:53,538 - He's been waiting here. - I got you. 148 00:06:53,622 --> 00:06:55,248 Dude, I'm so sorry about that. 149 00:06:55,916 --> 00:06:58,627 - I'm not supposed to say anything to you. - No, Ned. Not even a thing. 150 00:06:58,710 --> 00:07:02,589 I just have one question. When MJ told you Peter was Spider-Man— 151 00:07:03,757 --> 00:07:05,967 - What's up? - I knew way before MJ did. 152 00:07:06,051 --> 00:07:08,553 - I was Spider-Man's "guy in the chair." - Oh, I know about those. 153 00:07:08,637 --> 00:07:10,889 - Dude, half my guys are guys in the chair. - Yeah, exactly. 154 00:07:10,972 --> 00:07:14,351 You would know. I literally helped him find the Vulture. 155 00:07:14,434 --> 00:07:16,686 - I didn't know that. - And I helped him hack a suit once 156 00:07:16,770 --> 00:07:18,229 and kinda helped him get to space. 157 00:07:18,313 --> 00:07:22,442 So in Spider-Man's illegal vigilantism, you were his main accomplice. 158 00:07:25,737 --> 00:07:28,490 I would like to have my words stricken from the record. 159 00:07:28,573 --> 00:07:32,118 With all due respect, and I mean that very insincerely, 160 00:07:32,202 --> 00:07:35,288 unless you have some real specific charges to throw at us, 161 00:07:35,372 --> 00:07:37,832 legally, you can't hold us here. 162 00:07:37,916 --> 00:07:40,543 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 163 00:07:40,627 --> 00:07:42,754 Child endangerment's a nasty rap. 164 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 A boy was entrusted to you, 165 00:07:44,673 --> 00:07:47,050 and as his legal guardian, essentially his mother, 166 00:07:47,133 --> 00:07:51,096 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 167 00:07:51,179 --> 00:07:52,847 Who does that? 168 00:07:52,931 --> 00:07:54,933 I wanna see Peter right now. 169 00:07:55,016 --> 00:08:00,480 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man Mysterio controversy today, 170 00:08:00,563 --> 00:08:05,735 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 171 00:08:05,819 --> 00:08:08,446 Agents wanna know exactly what was taken... 172 00:08:08,530 --> 00:08:11,741 - At least they used a good picture. - What is happening? 173 00:08:14,494 --> 00:08:15,662 That's great. 174 00:08:15,745 --> 00:08:16,746 Thank you. 175 00:08:16,830 --> 00:08:18,540 Well, I have some good news, Peter. 176 00:08:18,623 --> 00:08:21,251 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 177 00:08:21,334 --> 00:08:22,585 Wait, seriously? 178 00:08:22,669 --> 00:08:23,712 - Oh, I knew it. - Nice. 179 00:08:23,795 --> 00:08:25,380 Oh my god, Mr. Murdock, thank you. 180 00:08:25,463 --> 00:08:27,132 - Thank you Matt. - That's amazing. 181 00:08:27,215 --> 00:08:28,299 - You're welcome. - Perfect. 182 00:08:28,383 --> 00:08:30,468 - However, Mr. Hogan... - Nice. Yes? 183 00:08:30,552 --> 00:08:33,763 The feds are actively investigating that missing technology. 184 00:08:33,847 --> 00:08:36,182 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 185 00:08:36,266 --> 00:08:37,642 but if you were involved... 186 00:08:37,726 --> 00:08:39,477 - If I was involved? - I advise securing a lawyer. 187 00:08:39,561 --> 00:08:42,605 I need a lawyer because I'm an, I'm under invest...? I thought he was— 188 00:08:42,689 --> 00:08:45,859 You said there's no charge. I could say under advisement of counsel, 189 00:08:45,942 --> 00:08:47,986 I refuse to answer the question respectfully 190 00:08:48,069 --> 00:08:50,030 because the answer can incriminate me because it's in... 191 00:08:50,113 --> 00:08:52,615 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 192 00:08:52,699 --> 00:08:55,952 I know that's what you think. Calm down. Let's hear what he has to say. Matt? 193 00:08:56,036 --> 00:08:57,871 You're gonna need a really good lawyer. 194 00:08:58,788 --> 00:09:02,375 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 195 00:09:02,459 --> 00:09:04,335 There is still the court of public opinion. 196 00:09:07,047 --> 00:09:09,340 Murderer! Mysterio forever! 197 00:09:11,801 --> 00:09:13,303 How did you just do that? 198 00:09:14,095 --> 00:09:15,722 I'm a really good lawyer. 199 00:09:17,515 --> 00:09:19,684 We're gonna need a safer place to live. 200 00:09:32,155 --> 00:09:33,990 How do we...? How do we...? 201 00:09:34,074 --> 00:09:35,867 Alarm system deactivated. 202 00:09:38,703 --> 00:09:41,289 It looks nice. And this is safe. 203 00:09:44,709 --> 00:09:47,420 Welcome to the spiritual oasis. 204 00:09:48,088 --> 00:09:49,589 You like Donkey Kong Jr. ? 205 00:09:51,674 --> 00:09:53,927 Nicky, from Jersey City, you're on the line. 206 00:09:54,010 --> 00:09:56,679 Hi. I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 207 00:09:56,763 --> 00:09:59,140 but, you know, not doing it this way. 208 00:09:59,224 --> 00:10:02,477 Putting the Captain America shield on the Statue of Liberty? 209 00:10:02,560 --> 00:10:04,395 Nah, that will look ridiculous. 210 00:10:04,479 --> 00:10:06,523 Leave the Statue of Liberty alone. 211 00:10:06,606 --> 00:10:08,650 Oh, Happy. 212 00:10:08,733 --> 00:10:12,403 - Did you send in your applications yet? - I literally just finished my MIT one. 213 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 - You? - Same. 214 00:10:13,571 --> 00:10:15,365 Can you imagine if we both got in? And Ned? 215 00:10:15,448 --> 00:10:19,327 Yeah, but we'd have to get scholarships, so we could actually go. 216 00:10:19,410 --> 00:10:21,704 Come on. You got the scores and the grades. 217 00:10:21,788 --> 00:10:23,248 You think I'm being too pragmatic. 218 00:10:23,331 --> 00:10:24,749 No, no, no. Well... 219 00:10:26,000 --> 00:10:28,586 Kinda. It's okay. It's one of my favorite things about you. 220 00:10:28,670 --> 00:10:29,963 - Really? - Yeah. 221 00:10:30,046 --> 00:10:31,881 Well, what are your other favorite things? 222 00:10:31,965 --> 00:10:35,885 - I love your relentless optimism. - Yeah, I am a glass-half-full kind of gal. 223 00:10:35,969 --> 00:10:38,596 - I really like how you're a people person. - I love people. 224 00:10:38,680 --> 00:10:41,141 - I love them so much. - You like sports. 225 00:10:41,224 --> 00:10:43,393 I think the Mets are gonna go all the way this year. 226 00:10:43,476 --> 00:10:45,562 - Really? - What's that noise? 227 00:10:46,938 --> 00:10:48,648 It's uh, it's Happy. Look. 228 00:10:48,731 --> 00:10:51,568 Gave his room to May, so he's sleeping down here. 229 00:10:55,446 --> 00:10:57,157 I have a weird question. 230 00:10:59,159 --> 00:11:01,411 Does any part of you feel relieved about all of this? 231 00:11:04,873 --> 00:11:07,125 Ever since I got bit by that spider... 232 00:11:08,668 --> 00:11:12,297 I've only had one week where my life has felt normal. 233 00:11:13,047 --> 00:11:14,841 Or kind of normal, I guess. 234 00:11:15,383 --> 00:11:16,259 And... 235 00:11:17,886 --> 00:11:19,262 that was when you found out. 236 00:11:19,345 --> 00:11:23,975 Because then everyone that was in my life that I wanted to know knew. 237 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 And it was perfect. 238 00:11:25,185 --> 00:11:27,270 But now everybody knows and... 239 00:11:29,230 --> 00:11:32,483 I am the most famous person in the entire world. 240 00:11:33,443 --> 00:11:35,153 And I'm still broke. 241 00:11:39,240 --> 00:11:40,074 I'm... 242 00:11:40,950 --> 00:11:43,077 excited to see you tomorrow. 243 00:11:45,079 --> 00:11:46,456 Yeah, me too. 244 00:11:46,539 --> 00:11:47,790 Wrap it up. 245 00:11:47,874 --> 00:11:49,959 You both like each other. We get it. Hang up. 246 00:11:50,043 --> 00:11:52,545 There's no new ground being broken, okay? I need my eight hours. 247 00:11:52,629 --> 00:11:55,131 - Have you been listening this whole time? - Hi, Happy. 248 00:11:55,215 --> 00:11:56,216 Uh... not by choice. 249 00:11:56,299 --> 00:11:58,509 - MJ says hi. - Hello. 250 00:11:58,593 --> 00:12:03,348 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 251 00:12:03,431 --> 00:12:04,807 Peter Parker. 252 00:12:04,891 --> 00:12:08,436 Go get them tiger! Or should I say, "spider"? 253 00:12:08,519 --> 00:12:11,981 The crowd has continued to grow here all morning long 254 00:12:12,065 --> 00:12:14,067 at the Midtown School of Science... 255 00:12:14,150 --> 00:12:19,197 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man and protestors. 256 00:12:19,280 --> 00:12:20,990 MJ! 257 00:12:21,074 --> 00:12:23,326 MJ! MJ! We love you! 258 00:12:23,409 --> 00:12:25,828 MJ, are you gonna have his spider-babies? 259 00:12:25,912 --> 00:12:27,997 Back up. Back up! Back up! 260 00:12:28,957 --> 00:12:31,209 MJ, you know he's a murderer, right? 261 00:12:31,292 --> 00:12:32,919 Hey Peter come here! Do a TikTok with me. 262 00:12:33,002 --> 00:12:35,046 Mysterio forever! 263 00:12:35,129 --> 00:12:36,172 Do a flip! 264 00:12:36,256 --> 00:12:38,841 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off! 265 00:12:38,925 --> 00:12:40,093 Who are you? 266 00:12:40,176 --> 00:12:42,845 - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's best friend. - I'm Peter Parker's best friend. 267 00:12:42,929 --> 00:12:45,515 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 268 00:12:45,598 --> 00:12:47,642 If you wanna read about our inspiring friendship, 269 00:12:47,725 --> 00:12:49,811 you can now in my new book, Flashpoint. 270 00:12:49,894 --> 00:12:52,605 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 271 00:12:52,689 --> 00:12:53,940 Check it out. 272 00:12:56,651 --> 00:12:58,152 - Go. - No, I gotta wait— 273 00:12:58,236 --> 00:13:00,571 - No. Go. - I'll see you inside, okay? 274 00:13:02,323 --> 00:13:04,450 Keep watching Midtown News all year 275 00:13:04,534 --> 00:13:06,536 as we bring you up close and personal coverage 276 00:13:06,619 --> 00:13:09,706 of Peter fighting his biggest battle yet: 277 00:13:09,789 --> 00:13:11,332 College admissions. 278 00:13:15,420 --> 00:13:16,504 Peter, 279 00:13:16,587 --> 00:13:20,687 we would love to welcome you back to Midtown High, 280 00:13:20,687 --> 00:13:22,397 where we shape heroes. 281 00:13:23,344 --> 00:13:24,637 Or murderers. 282 00:13:24,721 --> 00:13:25,722 Stop it. 283 00:13:25,805 --> 00:13:29,475 - It's an honor to serve you... sir. - It's not. 284 00:13:29,559 --> 00:13:30,893 Mysterio was right. 285 00:13:30,977 --> 00:13:32,687 - Stop. We don't—that's all. - Mysterio was right. 286 00:13:32,770 --> 00:13:35,398 Some of the students put this together for you. 287 00:13:35,481 --> 00:13:38,276 - No, you did that. You did that. - I helped a little bit. 288 00:13:38,359 --> 00:13:41,279 And I tried to stop you so many times, but you powered through. 289 00:13:41,362 --> 00:13:42,780 - He did all of that. - He did a great job. 290 00:13:42,864 --> 00:13:45,325 I hope you have time to stop and check it out. 291 00:13:45,408 --> 00:13:48,119 Feel free to walk or swing through the hallway. 292 00:13:48,202 --> 00:13:50,455 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 293 00:13:50,538 --> 00:13:52,957 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 294 00:13:53,041 --> 00:13:55,460 - I know what you did. - Stop it. You're embarrassing yourself. 295 00:13:55,543 --> 00:13:57,170 He's a conspiracy theorist. 296 00:14:11,142 --> 00:14:13,144 Can we just like, stay up here all day? 297 00:14:13,227 --> 00:14:15,938 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 298 00:14:16,022 --> 00:14:20,818 "Some suggest that Parker's powers include the male spider's ability to hypnotize females, 299 00:14:20,902 --> 00:14:25,281 which he used to seduce Jones-Watson into his cult of personality." 300 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 Stop. Stop. 301 00:14:27,158 --> 00:14:28,826 Yes, my Spider-Lord. 302 00:14:36,709 --> 00:14:38,961 Finally, some privacy. 303 00:14:39,045 --> 00:14:40,755 It is so crazy down there. 304 00:14:41,631 --> 00:14:43,216 So I was thinking... 305 00:14:43,883 --> 00:14:47,220 when we get into MIT, we should live together. 306 00:14:47,303 --> 00:14:49,263 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 307 00:14:51,224 --> 00:14:54,852 - This is gonna be us. - Yes. Minus the Frisbee and the smiling. 308 00:14:54,936 --> 00:14:56,604 MIT's obviously the dream, 309 00:14:56,687 --> 00:15:01,067 but if we match up our backup schools, then either way, we'll all be together in Boston. 310 00:15:01,150 --> 00:15:03,152 New school, new town. I can Spider-Man there. 311 00:15:03,236 --> 00:15:05,405 - I mean, they have crime in Boston, right? - Yes. Yes, they do. 312 00:15:05,488 --> 00:15:08,032 - Yeah, wicked crime. - Yeah, so it'll be like a fresh start. 313 00:15:09,826 --> 00:15:11,077 What's up? 314 00:15:11,869 --> 00:15:13,788 I don't know. I just feel like, if you don't... 315 00:15:14,497 --> 00:15:16,374 If you expect disappointment, 316 00:15:16,457 --> 00:15:18,960 then you can never really get disappointed. 317 00:15:19,043 --> 00:15:20,169 Come on. 318 00:15:21,337 --> 00:15:24,549 It'll be a fresh start. And we'll all be together. 319 00:15:26,134 --> 00:15:28,428 Yeah. No, you're right. Fresh start. 320 00:15:28,511 --> 00:15:29,345 Yeah. 321 00:15:32,306 --> 00:15:33,391 Fresh start. 322 00:15:36,060 --> 00:15:37,311 First one's here! 323 00:15:41,899 --> 00:15:43,651 It's okay. It's a backup school. 324 00:15:45,027 --> 00:15:45,945 Peter. 325 00:15:48,281 --> 00:15:49,115 No? 326 00:15:51,909 --> 00:15:52,785 Last one. 327 00:15:54,662 --> 00:15:55,621 MIT? 328 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 Okay. 329 00:16:12,805 --> 00:16:13,639 Okay. 330 00:16:15,057 --> 00:16:16,476 - Ready? - Jones, 331 00:16:16,559 --> 00:16:19,187 I told you to take down the Halloween decorations. 332 00:16:19,270 --> 00:16:22,482 - Actually, that was Sasha, so... - Enough attitude. Just do it. 333 00:16:23,816 --> 00:16:24,650 On it. 334 00:16:25,943 --> 00:16:27,487 I feel like I'm gonna puke. 335 00:16:27,570 --> 00:16:30,198 Well, don't because he will just make me clean it. 336 00:16:30,281 --> 00:16:32,867 This is our only shot. It's here or nowhere. 337 00:16:32,950 --> 00:16:35,036 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 338 00:16:35,119 --> 00:16:37,079 - Yeah. - Okay, on three. 339 00:16:37,747 --> 00:16:40,541 One, two, three. 340 00:17:03,981 --> 00:17:05,066 No. 341 00:17:05,149 --> 00:17:07,193 No. You? 342 00:17:08,277 --> 00:17:10,363 "In light of recent controversy, 343 00:17:10,446 --> 00:17:15,034 we are unable to consider your application at this time." 344 00:17:15,660 --> 00:17:16,869 This is so not fair. 345 00:17:17,370 --> 00:17:19,914 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 346 00:17:19,997 --> 00:17:22,083 You guys definitely didn't do anything wrong. 347 00:17:22,166 --> 00:17:25,711 Expect disappointment and you will never get disappointed. 348 00:17:27,338 --> 00:17:29,215 No sleep till... 349 00:17:32,426 --> 00:17:33,678 Boston! 350 00:17:39,141 --> 00:17:40,017 You guys didn't get in? 351 00:17:40,101 --> 00:17:42,603 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 352 00:17:44,931 --> 00:17:46,849 Uh, yeah. I better get going. 353 00:17:47,233 --> 00:17:50,278 There's a mixer for new admissions and-- 354 00:17:50,361 --> 00:17:51,571 Sorry, guys. 355 00:17:52,363 --> 00:17:54,198 Jones, what are you doing? Get back to work. 356 00:17:54,282 --> 00:17:55,283 Yeah , I'm coming. 357 00:17:55,908 --> 00:17:56,826 Know what? 358 00:17:58,744 --> 00:18:00,371 I wouldn't change a thing I did. 359 00:18:01,789 --> 00:18:02,623 Me neither. 360 00:18:06,294 --> 00:18:08,754 Although I do need to show this letter to my parents. 361 00:19:19,085 --> 00:19:20,919 Um, hi. 362 00:19:23,621 --> 00:19:24,455 Hi? 363 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 I'm... 364 00:19:27,291 --> 00:19:30,211 The most famous person in the world. I know. 365 00:19:31,545 --> 00:19:35,424 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 366 00:19:38,719 --> 00:19:41,138 - Is all this for a holiday party? - No. 367 00:19:41,222 --> 00:19:44,308 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 368 00:19:44,392 --> 00:19:46,018 A blizzard blasted through. 369 00:19:48,104 --> 00:19:52,274 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell to keep the seals tight. 370 00:19:52,358 --> 00:19:55,486 That's right, he did, because he forgot I now have higher duties. 371 00:19:55,569 --> 00:19:56,696 Higher duties? 372 00:19:56,779 --> 00:19:58,989 The Sorcerer Supreme has higher duties. 373 00:19:59,073 --> 00:20:01,242 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 374 00:20:01,325 --> 00:20:04,529 No, he got it on a technicality 'cause I blipped for five years. 375 00:20:04,529 --> 00:20:05,170 Oh. 376 00:20:05,496 --> 00:20:07,623 - Well congratulations. - If I'd been here, then I would— 377 00:20:07,707 --> 00:20:08,916 You'd burn the place down. 378 00:20:08,999 --> 00:20:11,335 You two, no one said stop shoveling. 379 00:20:11,419 --> 00:20:14,004 So Peter, to what do I owe the pleasure? 380 00:20:14,630 --> 00:20:16,029 Right, um... 381 00:20:16,048 --> 00:20:17,753 I'm really sorry to bother you sir, but— 382 00:20:17,842 --> 00:20:19,802 Please. We saved half the universe together. 383 00:20:19,885 --> 00:20:23,514 - I think we're beyond you calling me "sir." - Okay, uh... Stephen. 384 00:20:23,597 --> 00:20:25,182 That feels weird, but I'll allow it. 385 00:20:26,035 --> 00:20:28,035 Uh... 386 00:20:28,060 --> 00:20:28,894 When um... 387 00:20:29,812 --> 00:20:31,939 When Mysterio revealed my identity, 388 00:20:32,898 --> 00:20:36,652 my entire life got screwed up and I was wondering... 389 00:20:36,736 --> 00:20:39,655 I mean, don't know if this would actually work, but I was wondering if... 390 00:20:41,615 --> 00:20:44,660 maybe you could go back in time and make it so that he never did? 391 00:20:46,328 --> 00:20:50,124 Peter, we tampered with the stability of space-time 392 00:20:50,207 --> 00:20:52,001 to resurrect countless lives. 393 00:20:52,020 --> 00:20:54,272 You wanna do it again now just 'cause yours got messy? 394 00:20:54,420 --> 00:20:55,796 This isn't—it's not about me. 395 00:20:55,880 --> 00:20:57,965 I mean, this is really hurting a lot of people. 396 00:20:58,048 --> 00:21:01,051 My Aunt May, Happy, 397 00:21:01,135 --> 00:21:02,553 my best friend, my girlfriend, 398 00:21:02,636 --> 00:21:04,555 their futures are ruined just because they know me, 399 00:21:04,638 --> 00:21:06,724 and they've done nothing wrong. 400 00:21:06,807 --> 00:21:08,809 I am so sorry but... 401 00:21:09,894 --> 00:21:11,228 even if I wanted to... 402 00:21:12,104 --> 00:21:14,482 I don't have the Time Stone anymore. 403 00:21:16,817 --> 00:21:17,818 That's right. 404 00:21:21,572 --> 00:21:25,159 I'm really sorry if I wasted your time. 405 00:21:25,242 --> 00:21:27,286 - No, you didn't. - Just forget about it. 406 00:21:27,369 --> 00:21:30,206 Oh, he will. He's very good at forgetting things. 407 00:21:31,791 --> 00:21:34,710 Wong, you've actually generated a good idea. 408 00:21:34,794 --> 00:21:35,795 What? 409 00:21:35,878 --> 00:21:37,963 The Runes of Kof-Kol. 410 00:21:38,047 --> 00:21:39,632 The Runes of Kof-Kol? 411 00:21:39,715 --> 00:21:42,051 No, it's just a standard spell of forgetting. 412 00:21:42,134 --> 00:21:45,095 Won't turn back time, but at least people will forget you were ever Spider-Man. 413 00:21:45,179 --> 00:21:47,097 - Seriously? That would be— - No, not seriously. 414 00:21:47,181 --> 00:21:50,768 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 415 00:21:50,851 --> 00:21:52,061 It's too dangerous. 416 00:21:53,062 --> 00:21:54,772 We've used it for a lot less. 417 00:21:54,855 --> 00:21:56,982 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 418 00:21:57,066 --> 00:21:58,609 - No. - Exactly. 419 00:22:02,071 --> 00:22:03,614 Come on, Wong. 420 00:22:05,115 --> 00:22:06,909 Hasn't he been through enough? 421 00:22:14,041 --> 00:22:15,584 Just leave me out of this. 422 00:22:16,460 --> 00:22:17,294 Fine. 423 00:22:18,712 --> 00:22:19,547 Fine. 424 00:22:31,767 --> 00:22:33,143 So, what is this place? 425 00:22:34,144 --> 00:22:38,023 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 426 00:22:38,107 --> 00:22:39,733 We weren't the first to seek them out. 427 00:22:40,442 --> 00:22:42,862 Some of these walls are thousands of years old. 428 00:22:43,821 --> 00:22:47,491 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 429 00:22:47,575 --> 00:22:48,409 Well , I um... 430 00:22:50,452 --> 00:22:52,329 really appreciate you doing this for me, sir. 431 00:22:53,122 --> 00:22:54,248 Don't mention it. 432 00:22:56,000 --> 00:22:57,626 And don't call me "sir." 433 00:22:58,752 --> 00:22:59,628 Right. Sorry. 434 00:23:00,462 --> 00:23:01,630 You ready? 435 00:23:02,673 --> 00:23:03,507 I'm ready. 436 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 Nice knowing you, Spider-Man. 437 00:23:11,932 --> 00:23:12,850 Wait, excuse me? 438 00:23:14,935 --> 00:23:18,147 The entire world's about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 439 00:23:18,939 --> 00:23:20,524 - Including me. - Everyone? 440 00:23:21,125 --> 00:23:21,834 Uh... 441 00:23:21,859 --> 00:23:24,987 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 442 00:23:25,070 --> 00:23:28,949 And it's very difficult and dangerous to change it mid-casting. 443 00:23:29,033 --> 00:23:31,160 So my girlfriend's just gonna forget about everything we've been through? 444 00:23:31,243 --> 00:23:32,745 I mean, is she even gonna be my girlfriend? 445 00:23:32,828 --> 00:23:35,205 That depends. Was she your girlfriend just 'cause you were Spider-Man or? 446 00:23:35,289 --> 00:23:37,750 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 447 00:23:39,251 --> 00:23:43,297 Everyone in the world's gonna forget that you're Spider-Man except your girlfriend. 448 00:23:43,380 --> 00:23:44,506 Thank you so much. 449 00:23:45,257 --> 00:23:47,134 Oh my God, Ned. Ned. 450 00:23:48,677 --> 00:23:50,137 What is a Ned? 451 00:23:50,220 --> 00:23:53,057 He's my best friend, so it's important to me that Ned knows. 452 00:23:57,394 --> 00:24:01,941 Okay, let's not change the parameters of this spell anymore 453 00:24:02,024 --> 00:24:03,817 - while I'm casting it. - Okay, I'm done, I'm done. 454 00:24:03,901 --> 00:24:05,110 I swear, I'm done. I'm done. 455 00:24:05,736 --> 00:24:08,864 - But my Aunt May should really know. - Peter, stop tampering with the spell. 456 00:24:08,948 --> 00:24:11,367 When she found out that I was Spider-Man, it was really messy. 457 00:24:11,450 --> 00:24:13,661 And I don't think I could go through that again. 458 00:24:14,954 --> 00:24:16,330 - So my Aunt May? - Yes. 459 00:24:16,413 --> 00:24:17,706 Thank you, thank you. Happy? 460 00:24:17,790 --> 00:24:18,999 No, I'm annoyed. 461 00:24:19,083 --> 00:24:21,043 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 462 00:24:21,126 --> 00:24:23,253 He used to work with Tony Stark, but then he was... 463 00:24:23,337 --> 00:24:25,005 Would you just stop talking? 464 00:24:33,097 --> 00:24:37,434 Basically, everyone that knew I was Spider-Man before should still know! 465 00:24:57,997 --> 00:24:59,206 - Did it work? - No. 466 00:24:59,289 --> 00:25:02,376 You changed my spell six times. 467 00:25:02,459 --> 00:25:04,086 - Five times. - You changed my spell. 468 00:25:04,169 --> 00:25:07,506 You don't do that! I told you. And that is why. 469 00:25:07,589 --> 00:25:10,259 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 470 00:25:10,342 --> 00:25:12,678 something catastrophic could have happened. 471 00:25:12,761 --> 00:25:15,389 - Stephen , listen , I am so— - Call me "sir." 472 00:25:17,933 --> 00:25:19,143 Sorry, sir. 473 00:25:20,644 --> 00:25:25,566 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget you're just a kid. 474 00:25:26,567 --> 00:25:29,653 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 475 00:25:29,737 --> 00:25:31,989 It's you, trying to live two different lives. 476 00:25:32,072 --> 00:25:34,533 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 477 00:25:34,616 --> 00:25:35,826 Believe me. 478 00:25:35,909 --> 00:25:39,747 I'm so sorry about you and your friends not getting into college, 479 00:25:39,830 --> 00:25:44,460 but if they rejected you and you tried to convince them to reconsider, 480 00:25:44,543 --> 00:25:46,712 there's nothing else you can do. 481 00:25:49,882 --> 00:25:51,800 When you say "convince them", 482 00:25:51,884 --> 00:25:54,511 - you mean, I could have called them? - Yeah. 483 00:25:55,012 --> 00:25:56,138 I could do that? 484 00:25:57,723 --> 00:25:59,558 You haven't called the...? 485 00:25:59,641 --> 00:26:01,393 Well, I mean, I got their letter and I assumed that was— 486 00:26:01,477 --> 00:26:02,603 I'm sorry. 487 00:26:03,145 --> 00:26:04,438 Are you telling me... 488 00:26:04,980 --> 00:26:07,775 that you didn't even think to plead your case with them first 489 00:26:07,858 --> 00:26:11,612 before you asked me to brainwash the entire world? 490 00:26:14,573 --> 00:26:16,283 Well I mean, when you put it like that, then... 491 00:26:24,124 --> 00:26:25,709 Come on. Pick up, pick up, pick up. 492 00:26:25,793 --> 00:26:27,169 Dude, what? I'm busy. 493 00:26:27,252 --> 00:26:29,505 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 494 00:26:29,588 --> 00:26:31,090 Because I need to come and talk to someone. 495 00:26:31,173 --> 00:26:33,092 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 496 00:26:33,175 --> 00:26:34,384 What's in it for me? 497 00:26:34,468 --> 00:26:36,178 I'm risking a lot just talking to you. 498 00:26:36,261 --> 00:26:37,721 Okay, I will... 499 00:26:39,681 --> 00:26:41,975 Pick you up and swing you to school for one week? 500 00:26:42,059 --> 00:26:42,893 For a month. 501 00:26:43,435 --> 00:26:45,187 - For a week. - Two weeks. 502 00:26:45,270 --> 00:26:47,523 - Flash, please. Come on. Help me. - You know what I want. 503 00:26:49,650 --> 00:26:51,610 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 504 00:26:51,693 --> 00:26:53,654 - Flash, please, help me. - Cool, cool, cool. 505 00:26:53,737 --> 00:26:55,606 So there's this lady. She's the assistant vice chancellor. 506 00:26:55,630 --> 00:26:56,740 You can plead your case with her. 507 00:26:56,824 --> 00:26:58,534 - Okay. Perfect. Where is she? - She left. 508 00:26:58,617 --> 00:27:00,369 - To go where? - To the airport. 509 00:27:07,042 --> 00:27:08,919 Stark network unavailable. 510 00:27:09,586 --> 00:27:12,047 Facial recognition unavailable. 511 00:27:15,300 --> 00:27:16,301 Hi. 512 00:27:18,262 --> 00:27:20,139 Yeah, I can see you. 513 00:27:30,232 --> 00:27:31,358 Oh my God! 514 00:27:33,694 --> 00:27:35,320 - That's Peter Parker. - Mom? 515 00:27:35,404 --> 00:27:36,989 - Mom, look. - Mommy. 516 00:27:37,072 --> 00:27:38,657 No, it's Peter Parker! 517 00:27:48,333 --> 00:27:49,168 Hey! 518 00:27:49,918 --> 00:27:50,752 Okay. 519 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Yeah? 520 00:28:03,432 --> 00:28:04,725 Hi. I'm Peter Parker. 521 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 - You do know you're in the street, right? - Yeah, I'm sorry. 522 00:28:07,436 --> 00:28:10,606 I really needed to talk to you and I know you're on your way to the airport. 523 00:28:10,689 --> 00:28:14,234 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 524 00:28:14,318 --> 00:28:16,695 and I'm the dumbest person because I let them help me, 525 00:28:16,778 --> 00:28:18,697 but if I didn't let them help me, then millions of people would've died, 526 00:28:18,780 --> 00:28:20,908 so please don't—don't let MIT be dumb like me. 527 00:28:20,991 --> 00:28:21,992 MIT is dumb? 528 00:28:22,075 --> 00:28:24,995 No, I'm saying, don't let MIT be dumb. 529 00:28:25,078 --> 00:28:29,625 I mean, like, the dumber version of me that wouldn't have let them help. 530 00:28:31,335 --> 00:28:33,754 You didn't rehearse that, did you, Peter? 531 00:28:34,630 --> 00:28:36,173 Basically, what I'm trying to s— 532 00:28:44,264 --> 00:28:45,474 Why are you running? What is...? 533 00:28:49,561 --> 00:28:50,562 Oh my God. 534 00:28:50,900 --> 00:28:53,260 Uh.. ma'am, you should get out of the car! 535 00:28:53,273 --> 00:28:55,742 Everybody get off the bridge! 536 00:28:57,361 --> 00:28:58,445 The door's locked. 537 00:28:58,528 --> 00:29:00,197 The door's—hey! 538 00:29:17,172 --> 00:29:18,382 Hello, Peter. 539 00:29:19,466 --> 00:29:21,426 Hi? Do we...? Do I know you? 540 00:29:21,510 --> 00:29:23,362 What have you done with my machine? 541 00:29:23,445 --> 00:29:25,295 Uh, your machi—I don't know what you're talking about. 542 00:29:25,319 --> 00:29:26,759 I don't—what machine? 543 00:29:26,765 --> 00:29:29,601 The power of the sun in the palm of my hand. 544 00:29:30,085 --> 00:29:31,003 It's gone. 545 00:29:31,037 --> 00:29:33,123 Listen sir, if you stop smashing cars, 546 00:29:33,355 --> 00:29:35,983 we can work together and I can help you find your machine. 547 00:29:36,066 --> 00:29:37,567 You want to play games? 548 00:29:40,237 --> 00:29:41,530 Catch! 549 00:29:58,422 --> 00:30:00,841 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out of here. 550 00:30:00,924 --> 00:30:03,635 You think your fancy new suit's gonna save you? 551 00:30:18,525 --> 00:30:21,486 Should've killed your little girlfriend when I had the chance. 552 00:30:25,449 --> 00:30:26,867 What did you just say? 553 00:30:26,950 --> 00:30:29,119 Looks like we got competition. 554 00:30:49,056 --> 00:30:50,223 Peter! 555 00:30:50,307 --> 00:30:51,350 Help! 556 00:31:13,246 --> 00:31:15,665 Don't worry ma'am! I'm coming! 557 00:31:17,501 --> 00:31:18,752 Peter! 558 00:31:45,612 --> 00:31:47,155 Ma'am, just stay calm. 559 00:31:47,239 --> 00:31:48,407 Just take a deep breath. 560 00:31:48,490 --> 00:31:50,158 - Are you okay? - No! 561 00:31:52,536 --> 00:31:55,080 I promise, I've got this all under control. 562 00:32:01,878 --> 00:32:03,463 Suit compromised. 563 00:32:04,089 --> 00:32:05,549 Nanotechnology. 564 00:32:06,299 --> 00:32:08,552 Ah, you've outdone yourself, Peter. 565 00:32:14,850 --> 00:32:16,435 I underestimated you. 566 00:32:17,769 --> 00:32:19,104 But now you die. 567 00:32:35,537 --> 00:32:36,955 You're not Peter Parker. 568 00:32:37,789 --> 00:32:39,416 I am so confused right now. 569 00:32:42,169 --> 00:32:43,253 What's happening? 570 00:32:43,336 --> 00:32:44,796 New device detected. 571 00:32:47,007 --> 00:32:48,175 Pairing new device. 572 00:32:52,053 --> 00:32:54,931 You don't listen to him. You listen to me. 573 00:33:00,812 --> 00:33:01,688 Hey. 574 00:33:14,826 --> 00:33:16,536 Hey. Hey! 575 00:33:16,620 --> 00:33:17,746 Listen to me! 576 00:33:18,538 --> 00:33:20,457 No, not him. Me! 577 00:33:27,339 --> 00:33:28,632 Ma'am, you okay? 578 00:33:28,715 --> 00:33:30,258 Come on, you can still make your flight. 579 00:33:31,301 --> 00:33:32,219 Peter. 580 00:33:33,929 --> 00:33:35,013 You're a hero. 581 00:33:35,096 --> 00:33:36,348 No. Well, I'm— 582 00:33:36,431 --> 00:33:37,516 No, I'm— 583 00:33:37,599 --> 00:33:40,393 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 584 00:33:40,477 --> 00:33:41,895 And I'm gonna talk to them about you. 585 00:33:42,979 --> 00:33:45,148 But, ma'am, this isn't about me. 586 00:33:45,232 --> 00:33:49,194 I am going to talk to them about your friends and you. 587 00:33:49,277 --> 00:33:50,862 - Okay? - Really? 588 00:33:50,946 --> 00:33:53,949 And if you keep your noses clean, maybe you'll have a fair shot. 589 00:33:54,032 --> 00:33:55,867 Here. Get out of the way. Let me get that man. 590 00:33:55,951 --> 00:33:58,620 Hey. You. I see you. Come here! 591 00:33:58,703 --> 00:33:59,996 That was not okay. 592 00:34:00,080 --> 00:34:01,164 Unbelievable. 593 00:34:02,582 --> 00:34:03,833 Who are y—? 594 00:34:03,917 --> 00:34:05,085 Hey! Hey, hey, hey. 595 00:34:05,168 --> 00:34:08,046 Until you stop trying to kill me, I'm in control, buddy, 596 00:34:08,129 --> 00:34:11,800 of this whole tentacle situation you got going on here, okay? 597 00:34:11,883 --> 00:34:13,885 Now, who are you? What is going—? 598 00:34:23,270 --> 00:34:24,145 No. 599 00:34:31,194 --> 00:34:32,404 Osborn? 600 00:34:55,302 --> 00:34:56,136 Doctor? 601 00:35:04,019 --> 00:35:08,231 Be careful what you wish for, Parker. 602 00:35:08,315 --> 00:35:09,858 Let me out of here! 603 00:35:09,941 --> 00:35:11,985 Can you please explain to me what is going on? 604 00:35:12,068 --> 00:35:13,695 That little spell that you botched 605 00:35:13,778 --> 00:35:16,573 where you wanted everyone to forget that Peter Parker is Spider-Man, 606 00:35:16,656 --> 00:35:19,576 it started pulling in everyone who knows Peter Parker is Spider-Man 607 00:35:19,659 --> 00:35:22,329 from every universe into this one. 608 00:35:23,413 --> 00:35:26,374 - From every universe? - Who are you? And where am I? 609 00:35:26,458 --> 00:35:28,960 I think it's better we don't engage with them because, frankly, 610 00:35:29,044 --> 00:35:33,173 the multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 611 00:35:33,798 --> 00:35:35,258 The multiverse is real? 612 00:35:36,092 --> 00:35:37,761 This shouldn't even be possible. 613 00:35:37,844 --> 00:35:40,096 - But I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 614 00:35:40,180 --> 00:35:42,432 But it would appear a few of them squeaked through. 615 00:35:42,515 --> 00:35:44,809 After you left, I detected an otherworldly presence. 616 00:35:44,893 --> 00:35:47,646 I pursued it into the sewers, where I found that... 617 00:35:48,313 --> 00:35:50,732 slimy, green son of a gun. 618 00:35:50,815 --> 00:35:53,109 Spell? As in magic? 619 00:35:53,693 --> 00:35:55,612 What is this, a birthday party? 620 00:35:55,695 --> 00:35:58,248 Who is this clown? What is this madness? 621 00:35:58,430 --> 00:35:59,417 Watch this. 622 00:35:59,514 --> 00:36:01,468 Do you know a Peter Parker who's Spider-Man? 623 00:36:01,743 --> 00:36:03,203 - Yes. - Is that him? 624 00:36:03,286 --> 00:36:04,788 - No. - See? 625 00:36:06,373 --> 00:36:07,916 Okay, here's what we gotta do. 626 00:36:07,999 --> 00:36:10,335 I don't know how many of these visitors we've got— 627 00:36:10,418 --> 00:36:12,962 I saw another one on the bridge. 628 00:36:13,046 --> 00:36:16,508 He was like a flying green elf. 629 00:36:16,540 --> 00:36:18,542 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 630 00:36:18,677 --> 00:36:21,346 I need you to capture them, bring them here while I figure out 631 00:36:21,429 --> 00:36:25,100 how to get them back before they destroy the fabric of reality, 632 00:36:25,183 --> 00:36:26,976 or worse, Wong finds out. 633 00:36:27,811 --> 00:36:29,145 Uh, Doctor Strange? 634 00:36:29,229 --> 00:36:30,063 What? 635 00:36:30,563 --> 00:36:33,942 My friends and I just got a second chance to get into MIT and, 636 00:36:34,025 --> 00:36:36,820 if the school sees me fighting these crazy monsters that— 637 00:36:36,903 --> 00:36:38,613 - Hey, watch your mouth! - I'm sorry, but— 638 00:36:38,697 --> 00:36:40,907 Are you seriously still talking about college? 639 00:36:46,663 --> 00:36:48,957 - Hey, what did you just do? - This. 640 00:36:50,625 --> 00:36:51,918 Hey, you can't just— 641 00:36:55,021 --> 00:36:55,941 How did you do that? 642 00:36:56,234 --> 00:36:57,950 Lots of birthday parties. 643 00:37:04,222 --> 00:37:05,598 Hey. 644 00:37:07,693 --> 00:37:08,493 Whoa. 645 00:37:08,518 --> 00:37:10,854 One shot, send them here, move on. You're welcome. 646 00:37:10,937 --> 00:37:12,564 - Get to work. - Sir? 647 00:37:13,440 --> 00:37:14,441 Now what? 648 00:37:15,567 --> 00:37:18,278 I know this is my mess, and I swear to you that I'll fix it, 649 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 but I'm gonna need help. 650 00:37:22,824 --> 00:37:25,535 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 651 00:37:25,618 --> 00:37:26,828 Neither can I. 652 00:37:27,495 --> 00:37:30,039 So, how did you know you were a man of magic? 653 00:37:30,123 --> 00:37:32,292 Because my nana says that we have it in our family, 654 00:37:32,375 --> 00:37:35,420 - and sometimes I get these tinglings in my hands... - You should talk to your physician. 655 00:37:35,503 --> 00:37:36,838 - Peter. - Hey. 656 00:37:36,921 --> 00:37:38,715 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 657 00:37:38,798 --> 00:37:40,341 I'm so sorry for dragging you into this. 658 00:37:40,425 --> 00:37:43,219 - Listen, you just help me find these guys. - You don't have to apologize, okay? 659 00:37:43,303 --> 00:37:45,388 You got us a second shot at MIT. It's fine. 660 00:37:45,472 --> 00:37:48,099 So, how did the bad guys get here? 661 00:37:48,183 --> 00:37:51,269 We screwed up a spell trying to get you into college. 662 00:37:51,352 --> 00:37:54,105 - Wait what? I thought it was the MIT lady you saved. - You did it with magic? 663 00:37:54,856 --> 00:37:57,442 No, that was after. Listen, let's just focus on the good news, okay? 664 00:37:57,525 --> 00:37:59,235 No, let's just focus on the bad news. 665 00:37:59,319 --> 00:38:03,406 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 666 00:38:03,490 --> 00:38:07,744 so get on your phones, scour the lnternet, and... 667 00:38:07,827 --> 00:38:09,412 Scooby-Doo this shit! 668 00:38:10,163 --> 00:38:14,125 You're telling us what to do, even though your spell that got screwed up, 669 00:38:14,209 --> 00:38:16,294 meaning that all this is kinda your mess. 670 00:38:16,377 --> 00:38:21,132 You know, I know a couple of magic words myself, starting with the word "please." 671 00:38:24,010 --> 00:38:26,554 Please, Scooby-Doo this shit. 672 00:38:27,263 --> 00:38:29,140 You can work in the undercroft. 673 00:38:29,682 --> 00:38:32,018 The undercroft? 674 00:38:36,898 --> 00:38:37,941 Badass. 675 00:38:44,697 --> 00:38:47,659 - Guys, about this whole spell thing— - It's totally okay. 676 00:38:47,742 --> 00:38:49,744 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 677 00:38:49,828 --> 00:38:54,624 You were just trying to fix things, and so... 678 00:38:54,707 --> 00:38:57,418 Maybe just run it by us next time, you know? 679 00:38:57,502 --> 00:38:59,963 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something 680 00:39:00,046 --> 00:39:02,715 that could break the universe." 681 00:39:02,799 --> 00:39:06,052 we could, like, help you workshop something or... 682 00:39:06,678 --> 00:39:09,305 brainstorm ideas. 683 00:39:11,432 --> 00:39:12,267 Deal. 684 00:39:13,852 --> 00:39:14,894 Ned? 685 00:39:15,645 --> 00:39:18,815 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 686 00:39:20,942 --> 00:39:23,069 A torture rack! 687 00:39:24,863 --> 00:39:26,447 That is a Pilates machine. 688 00:39:27,240 --> 00:39:28,575 - That is... - The crypt. 689 00:39:28,658 --> 00:39:30,827 Okay, so we get the rest of the guys, 690 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 you zap them, Doctor Magic will send them back, 691 00:39:32,996 --> 00:39:37,000 and when we get into MIT, round of stale doughnuts, my treat. 692 00:39:37,083 --> 00:39:38,793 Let's catch some multiverse men. 693 00:39:38,877 --> 00:39:41,838 Hey! Who the hell are these two? 694 00:39:41,921 --> 00:39:44,465 - These are my friends. This is MJ and uh, this is Ned. - Hey. 695 00:39:44,549 --> 00:39:45,383 Hello. 696 00:39:46,134 --> 00:39:49,345 - I'm sorry, what was your name again? - Dr. Otto Octavius. 697 00:39:54,350 --> 00:39:56,060 Wait, no, seriously, what's your actual name? 698 00:39:56,144 --> 00:39:57,645 Oh, is that a dinosaur? 699 00:40:19,626 --> 00:40:21,753 If the paint won't come off, bring it by the shelf and I'll get it out. 700 00:40:21,836 --> 00:40:24,839 No, no, no, May. We gotta find these guys first. 701 00:40:24,923 --> 00:40:27,008 Well, finish your mission and then come by. 702 00:40:27,091 --> 00:40:28,551 We're having a canned food drive. 703 00:40:29,260 --> 00:40:31,346 - That could work. - I got one! I got one! 704 00:40:31,429 --> 00:40:32,764 - May, I gotta go. - Okay. I love you. Bye. 705 00:40:32,847 --> 00:40:34,933 I mean, you can take the guy out of the chair, 706 00:40:35,016 --> 00:40:37,143 but you can't take the chair out of the guy. 707 00:40:37,226 --> 00:40:39,604 - What'd you find? - There's a... 708 00:40:39,687 --> 00:40:43,358 A disturbance near a military research facility outside of the city, 709 00:40:43,441 --> 00:40:47,236 and witnesses say that they saw a monster flying through the air. 710 00:40:48,655 --> 00:40:50,698 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 711 00:40:50,782 --> 00:40:52,075 It's impossible. 712 00:40:54,661 --> 00:40:55,787 You know him, don't you? 713 00:40:57,038 --> 00:40:59,040 On the bridge, you said his name. 714 00:41:00,375 --> 00:41:01,709 Norman Osborn. 715 00:41:02,585 --> 00:41:05,838 Brilliant scientist. Military research. 716 00:41:07,090 --> 00:41:09,842 But he was greedy.Misguided. 717 00:41:10,551 --> 00:41:14,180 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 718 00:41:15,515 --> 00:41:16,749 Okay, um... 719 00:41:17,725 --> 00:41:20,895 - I gotta go. Where am I going? - It can't be him. 720 00:41:23,147 --> 00:41:24,315 Why? 721 00:41:24,399 --> 00:41:27,860 Because Norman Osborn died years ago. 722 00:41:29,112 --> 00:41:31,280 So either we saw someone else... 723 00:41:32,865 --> 00:41:37,745 Or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 724 00:42:01,185 --> 00:42:03,938 Keep an eye out on the trees. We don't really know where this guy is. 725 00:42:07,108 --> 00:42:09,819 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 726 00:42:27,879 --> 00:42:29,047 Did you guys see that? 727 00:42:29,371 --> 00:42:30,341 Um... 728 00:42:30,465 --> 00:42:32,592 - No? - It's really dark. 729 00:42:45,063 --> 00:42:46,773 Okay, okay, okay. 730 00:42:53,654 --> 00:42:54,864 What's happening? 731 00:42:54,947 --> 00:42:56,032 Peter, what is it? 732 00:42:58,493 --> 00:43:00,036 Are you like, the tingle thing? 733 00:43:00,119 --> 00:43:02,538 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 734 00:43:11,631 --> 00:43:13,549 - Are you guys seeing this? - Yeah. 735 00:43:14,300 --> 00:43:16,677 - Osborn? - No. He was green. This guy's blue. 736 00:43:17,378 --> 00:43:18,279 Uh... 737 00:43:18,304 --> 00:43:21,182 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 738 00:43:22,266 --> 00:43:23,643 What's he doing? 739 00:43:23,726 --> 00:43:26,896 - I don't know. Looks like he's charging. - I don't like this. Just web him. 740 00:43:39,867 --> 00:43:43,121 Dude, go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 741 00:43:43,204 --> 00:43:47,083 What are you talking about? Right. Go to the right! Right! Right! 742 00:43:47,166 --> 00:43:50,920 - He means right! Don't listen to him! - Guys, this is not helping! 743 00:43:57,426 --> 00:44:00,221 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 744 00:44:07,591 --> 00:44:08,591 Whoa! 745 00:44:08,938 --> 00:44:13,442 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 746 00:44:13,526 --> 00:44:16,696 - I'm Peter, but I'm not your Peter. - What do you mean you're not my "Peter"? 747 00:44:16,779 --> 00:44:17,851 What the hell is going on? 748 00:44:17,875 --> 00:44:20,783 I'll explain everything, but first, can you help me stop this guy? 749 00:44:20,867 --> 00:44:22,743 - Okay. - You try to surround him, 750 00:44:22,827 --> 00:44:24,871 and I'll pull the plug. Alright, let's go! 751 00:44:39,093 --> 00:44:41,888 I can't hold him much longer! 752 00:44:42,847 --> 00:44:44,390 I got it, I got it! 753 00:45:12,084 --> 00:45:14,378 Different Peter. Weird. 754 00:45:14,462 --> 00:45:15,602 Thanks. 755 00:45:15,926 --> 00:45:17,806 - Sorry. - Don't worry about it. 756 00:45:25,806 --> 00:45:27,225 I got my body back. 757 00:45:28,142 --> 00:45:29,276 Hey, um... 758 00:45:29,936 --> 00:45:33,689 This is gonna sound really crazy, but uh... this isn't your universe. 759 00:45:33,773 --> 00:45:34,815 Another universe? 760 00:45:34,835 --> 00:45:35,477 Uh-huh. 761 00:45:35,483 --> 00:45:37,026 - What? - That's what I was feeling. 762 00:45:37,985 --> 00:45:40,112 The power, it's different. 763 00:45:41,864 --> 00:45:42,865 I like it. 764 00:45:45,076 --> 00:45:48,454 - Easy, buddy. - It's actually my fault that you're here. 765 00:45:48,537 --> 00:45:51,624 Like, the universe or the woods? 766 00:45:52,458 --> 00:45:53,376 I hate the woods. 767 00:45:53,459 --> 00:45:55,378 I meant, the universe, sir. 768 00:45:55,461 --> 00:45:58,839 So, what, y'all just gonna stand here and act like I ain't butt-ass naked? 769 00:45:58,923 --> 00:46:00,633 - I am. - Uh, no, no. Uh... 770 00:46:01,217 --> 00:46:02,218 I uh... 771 00:46:14,188 --> 00:46:16,857 What was that? What did you just do to him? 772 00:46:16,941 --> 00:46:18,943 - No, no, no. It's okay. It's okay. - Did you kill him? 773 00:46:19,026 --> 00:46:21,112 Whoa, whoa, whoa. Listen, I can explain everything. You just have to trust me. 774 00:46:21,195 --> 00:46:23,948 - Please, just trust me. - I don't trust you. I don't know you. 775 00:46:27,076 --> 00:46:28,160 What is this? 776 00:46:29,495 --> 00:46:31,080 You picked the wrong side. 777 00:46:33,749 --> 00:46:34,917 Connors? 778 00:46:36,419 --> 00:46:38,587 Wait. You know this creature? 779 00:46:38,671 --> 00:46:41,716 No, no, no. Not a creature. A man. 780 00:46:42,842 --> 00:46:44,010 They're the same universes. 781 00:46:44,093 --> 00:46:48,139 Dr. Curt Connors. He was a scientist at Oscorp when I worked there. 782 00:46:48,222 --> 00:46:50,266 A brilliant scientist. 783 00:46:50,349 --> 00:46:51,976 Until he turned himself into a lizard. 784 00:46:52,059 --> 00:46:54,186 Then he tried to turn the whole city into lizards. 785 00:46:54,270 --> 00:46:56,689 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 786 00:46:56,772 --> 00:46:58,899 It was the next step in human evolution. 787 00:46:58,983 --> 00:47:01,068 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 788 00:47:01,152 --> 00:47:02,737 Speaking of which, what happened to you? 789 00:47:02,820 --> 00:47:06,574 Last I recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 790 00:47:06,657 --> 00:47:08,451 Did you get a makeover? 791 00:47:09,285 --> 00:47:11,787 You know I can give you a real makeover. 792 00:47:11,871 --> 00:47:13,247 Let me guess, into a lizard? 793 00:47:13,331 --> 00:47:15,916 - Exactly. - Would you two just shut up? 794 00:47:16,000 --> 00:47:17,710 - Where are we? - It's complicated. 795 00:47:17,793 --> 00:47:20,421 - A wizard's dungeon. - Wizard's... A wizard's dungeon? 796 00:47:20,504 --> 00:47:24,175 There's no real way to sugarcoat that. It's literally the dungeon of a wizard. 797 00:47:24,258 --> 00:47:25,760 Look, you can keep your magic. 798 00:47:26,927 --> 00:47:29,555 I want a taste of that new energy I just felt. 799 00:47:33,017 --> 00:47:35,978 - Oh, Peter, hey. - Hey, uh, did those guys come through yet? 800 00:47:36,062 --> 00:47:38,064 There should be an electric guy and a sand guy. 801 00:47:38,147 --> 00:47:40,691 Yeah, they're all here and locked up. 802 00:47:40,775 --> 00:47:43,694 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit and try and fix some of this damage, 803 00:47:43,778 --> 00:47:45,529 so they don't blame it on me again. 804 00:47:45,613 --> 00:47:47,448 - Okay. - But, hey, I uh... 805 00:47:48,949 --> 00:47:51,660 I couldn't do any of this without you, so thank you. 806 00:47:51,744 --> 00:47:52,578 Yeah, of course. 807 00:47:53,329 --> 00:47:55,956 Hey, ask him if this is like, a tree monster 808 00:47:56,040 --> 00:47:58,417 or like a scientist that turned into a tree? 809 00:47:58,501 --> 00:47:59,835 It's just a tree, man. 810 00:48:00,711 --> 00:48:01,921 Just a tree. 811 00:48:18,604 --> 00:48:19,765 Coward. 812 00:48:20,289 --> 00:48:22,441 We have a new world to conquer. 813 00:48:24,089 --> 00:48:25,848 You make me sick. 814 00:48:25,855 --> 00:48:27,648 Leave me alone, please. 815 00:48:27,727 --> 00:48:30,354 Hiding in the shadows. 816 00:48:30,971 --> 00:48:33,224 Hiding from who you truly are. 817 00:48:33,327 --> 00:48:34,201 No! 818 00:48:34,400 --> 00:48:37,047 You can't escape yourself! 819 00:48:52,847 --> 00:48:55,433 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and um... 820 00:48:56,392 --> 00:48:58,519 one of the guys you're looking for just walked in. 821 00:49:07,570 --> 00:49:10,072 May? Where's May? Thank you. 822 00:49:13,451 --> 00:49:14,285 May! 823 00:49:15,812 --> 00:49:17,904 Ah. Hey, here he is. 824 00:49:18,247 --> 00:49:21,500 Norman, this is my nephew. 825 00:49:23,043 --> 00:49:24,984 Norman Osborn? 826 00:49:24,984 --> 00:49:25,705 I thought that you were— 827 00:49:25,713 --> 00:49:29,300 I saw Spider-Man in an ad for this place. 828 00:49:30,259 --> 00:49:32,136 And I thought he could help me. 829 00:49:32,761 --> 00:49:34,054 But you're not him. 830 00:49:34,138 --> 00:49:36,474 Wait, so you want Spider-Man's help? 831 00:49:36,557 --> 00:49:38,267 He just wandered in. 832 00:49:41,187 --> 00:49:43,063 I didn't know where else to go. 833 00:49:44,565 --> 00:49:46,609 Someone's living in my house. 834 00:49:48,360 --> 00:49:50,196 Oscorp doesn't exist. 835 00:49:52,072 --> 00:49:53,157 My son... 836 00:49:57,244 --> 00:50:00,406 Sometimes... I'm not myself. 837 00:50:01,624 --> 00:50:04,210 I'm... someone else. 838 00:50:04,293 --> 00:50:07,338 And every time he's in control, I can't remember. 839 00:50:07,421 --> 00:50:09,715 - And now I'm here in this place and— - Who's in control? 840 00:50:09,798 --> 00:50:12,968 - in this city and I don't know what's going on... - Norman, who's in control? 841 00:50:13,052 --> 00:50:16,839 - with me and I don't—doesn't make sense. - Okay. Yeah, it's okay. 842 00:50:17,723 --> 00:50:19,517 He's lost. 843 00:50:19,600 --> 00:50:23,145 And I don't mean just in the cosmos. I mean, in his mind. 844 00:50:26,148 --> 00:50:27,316 Are they all like this? 845 00:50:28,275 --> 00:50:29,318 - Yeah. - Yeah? 846 00:50:29,401 --> 00:50:32,780 I mean, they all have their own mental or physical issues. 847 00:50:32,863 --> 00:50:35,783 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 848 00:50:36,700 --> 00:50:39,912 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 849 00:50:39,995 --> 00:50:41,914 Peter, not your problem? 850 00:50:42,915 --> 00:50:46,418 May, their chance of getting help is way better back where they came from. 851 00:50:47,545 --> 00:50:51,340 Sending them home, that's the best thing that we can do for them. 852 00:50:51,423 --> 00:50:53,676 For them? Or for yourself? 853 00:50:56,762 --> 00:51:00,015 Look around you. This is what we do. 854 00:51:00,099 --> 00:51:03,936 - We help people. - This is what's best for them. 855 00:51:04,895 --> 00:51:05,896 Trust me. 856 00:51:08,691 --> 00:51:12,403 But the fact remains. Spider-Man is a menace. 857 00:51:13,320 --> 00:51:17,533 We'll be right back after a brief word from Daily Bugle Supplements. 858 00:51:17,616 --> 00:51:20,411 The only other daily fix you need. 859 00:51:20,494 --> 00:51:21,537 And we're out. 860 00:51:24,540 --> 00:51:25,374 What? 861 00:51:28,627 --> 00:51:29,795 I got eyes on him. 862 00:51:29,878 --> 00:51:32,089 - He's with his aunt and some guy I don't know. - You sure? 863 00:51:32,172 --> 00:51:35,134 - They're just leaving the shelter. - Okay. Don't lose him. 864 00:51:45,894 --> 00:51:49,023 Thanks, May. Hope to see you again. 865 00:51:49,106 --> 00:51:53,027 Hey. He trusts you. So do I. 866 00:51:55,195 --> 00:51:56,447 Thanks for cleaning my suit. 867 00:51:57,656 --> 00:51:58,532 I'll see you later. 868 00:52:01,076 --> 00:52:03,871 - Um, guys, this is uh, Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 869 00:52:03,954 --> 00:52:06,206 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 870 00:52:06,290 --> 00:52:07,625 This is Ned and MJ. 871 00:52:08,292 --> 00:52:11,962 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 872 00:52:13,547 --> 00:52:14,882 Fascinating. 873 00:52:19,136 --> 00:52:21,221 Do you think there are other Ned Leedses? 874 00:52:34,652 --> 00:52:35,944 Octavius? 875 00:52:40,032 --> 00:52:41,241 Osborn? 876 00:52:42,242 --> 00:52:43,494 What happened to you? 877 00:52:43,577 --> 00:52:44,703 What happened to—? 878 00:52:46,163 --> 00:52:48,916 - You're the walking corpse. - What do you mean? 879 00:52:48,999 --> 00:52:51,543 You died, Norman. 880 00:52:51,627 --> 00:52:53,212 Years ago. 881 00:52:54,171 --> 00:52:55,756 You're insane. 882 00:52:55,839 --> 00:52:56,840 God , I love it here. 883 00:52:56,924 --> 00:53:00,260 What are you talking about? He's standing right there. 884 00:53:00,344 --> 00:53:01,663 - He's not— - Dead. 885 00:53:02,513 --> 00:53:05,224 They both died, fighting Spider-Man. 886 00:53:08,769 --> 00:53:11,105 It was all over the news. 887 00:53:11,188 --> 00:53:16,026 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 888 00:53:16,694 --> 00:53:20,739 And a couple of years later, you, Doc Ock, 889 00:53:20,823 --> 00:53:23,867 - drowned in the river with your machine. - That's nonsense. 890 00:53:24,702 --> 00:53:29,164 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, so I stopped him. 891 00:53:29,915 --> 00:53:33,502 I had him by the throat, and then I... 892 00:53:38,507 --> 00:53:39,717 And then I was here. 893 00:53:39,877 --> 00:53:42,001 Oh, please. Let me tell you something. 894 00:53:42,015 --> 00:53:43,839 I was whooping Spider-Man's ass. 895 00:53:44,221 --> 00:53:46,765 He'll tell you. And then he caused an overload. 896 00:53:46,849 --> 00:53:49,059 I was stuck in the grid, absorbing data. 897 00:53:49,143 --> 00:53:51,520 I was about to turn into pure energy, and then... 898 00:53:51,603 --> 00:53:52,438 And then... 899 00:53:53,605 --> 00:53:54,776 And then... 900 00:53:54,800 --> 00:53:55,849 Oh, shit. 901 00:53:57,025 --> 00:54:01,405 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 902 00:54:04,616 --> 00:54:06,952 - Oh, great. You caught another one. - No, no, no, wait, Strange. 903 00:54:07,035 --> 00:54:08,704 He's not dangerous. 904 00:54:10,664 --> 00:54:12,065 It's okay. Um... 905 00:54:14,835 --> 00:54:15,753 What is that? 906 00:54:16,336 --> 00:54:19,047 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 907 00:54:19,131 --> 00:54:22,426 I've trapped your corrupted spell inside, and once I finish the proper ritual, 908 00:54:22,509 --> 00:54:26,555 it'll reverse the spell and send these guys back to their universes. 909 00:54:26,638 --> 00:54:29,141 And then what? We perish? 910 00:54:29,224 --> 00:54:30,934 Nah. No, thanks. I'll pass on that. 911 00:54:31,018 --> 00:54:34,021 Let me out of here. Peter! 912 00:54:34,605 --> 00:54:37,900 Strange, we can't send them back. Not yet. 913 00:54:38,650 --> 00:54:39,485 Why? 914 00:54:41,361 --> 00:54:44,740 - Well, some of these guys are gonna die. - Parker. 915 00:54:45,449 --> 00:54:47,159 It's their fate. 916 00:54:48,243 --> 00:54:49,620 Come on Strange, have a heart. 917 00:54:51,914 --> 00:54:54,500 In the grand calculus of the multiverse, 918 00:54:55,125 --> 00:54:58,921 their sacrifice means infinitely more than their lives. 919 00:55:04,718 --> 00:55:05,803 I'm sorry, kid. 920 00:55:07,012 --> 00:55:09,348 If they die, they die. 921 00:55:23,320 --> 00:55:24,321 Peter! 922 00:55:37,960 --> 00:55:38,919 Don't. 923 00:55:41,797 --> 00:55:43,966 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! Go! 924 00:55:44,049 --> 00:55:45,050 - Okay. - Get out of here! 925 00:55:47,386 --> 00:55:49,137 This is why I never had kids. 926 00:56:03,610 --> 00:56:04,945 - Give me the box. - No. 927 00:56:23,422 --> 00:56:24,798 Oh my God, I'm dead! 928 00:56:24,882 --> 00:56:27,801 You're not dead, you've just been separated from your physical form. 929 00:56:27,885 --> 00:56:29,845 My physical... what? 930 00:56:30,762 --> 00:56:32,598 How are you doing that? 931 00:56:32,681 --> 00:56:36,268 - I have no idea. - You should not be able to do that. 932 00:56:36,351 --> 00:56:37,811 This feels amazing. 933 00:56:48,864 --> 00:56:50,824 That might be one of the coolest things that's ever happened to me, 934 00:56:50,908 --> 00:56:52,367 but don't ever do that again. 935 00:56:59,041 --> 00:57:00,500 Hey! Get off of me! 936 00:57:49,132 --> 00:57:50,133 What is this place? 937 00:57:50,217 --> 00:57:53,053 The Mirror Dimension, where I'm in control. 938 00:58:02,229 --> 00:58:04,731 Strange, stop. Can we please just talk about this? 939 00:58:04,815 --> 00:58:07,818 Parker, don't you realize that in the multiverse, 940 00:58:07,901 --> 00:58:12,489 there are an infinite number of people who know Peter Parker is Spider-Man? 941 00:58:12,572 --> 00:58:15,450 And if that spell gets loose, they're all coming here! 942 00:58:15,534 --> 00:58:18,286 Look, I know, I get it, but we can't just send them home to die. 943 00:58:18,370 --> 00:58:19,579 It's their fate. 944 00:58:20,330 --> 00:58:23,250 You can't change that any more than you could change who they are. 945 00:58:23,333 --> 00:58:26,545 But what if we could? What if we could change their fate? 946 00:58:27,988 --> 00:58:29,415 Woah, woah, what are you doing? 947 00:58:34,845 --> 00:58:36,096 I'm not giving you the— 948 00:58:47,524 --> 00:58:48,775 Give me that back. 949 00:59:09,713 --> 00:59:11,965 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 950 00:59:12,049 --> 00:59:14,468 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. 951 00:59:14,551 --> 00:59:16,136 You could do geometry! 952 00:59:18,013 --> 00:59:19,931 Square the radius. Divide by pi. 953 00:59:20,015 --> 00:59:22,142 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 954 00:59:23,101 --> 00:59:24,853 I'll come pick you up when it's done. 955 00:59:27,731 --> 00:59:28,774 Hey, Strange. 956 00:59:29,649 --> 00:59:31,193 You know what's cooler than magic? 957 00:59:35,280 --> 00:59:37,574 - Math. - Don't do this. 958 00:59:40,478 --> 00:59:41,078 Ow? 959 00:59:41,203 --> 00:59:42,537 I'm sorry, sir, but... 960 00:59:47,167 --> 00:59:48,418 I have to try. 961 00:59:51,254 --> 00:59:52,009 Dude, what happened? 962 00:59:52,033 --> 00:59:54,091 I just had a fight with Strange and I totally won! 963 00:59:54,174 --> 00:59:56,176 - What? - Look, I stole his ring thing. 964 00:59:57,302 --> 01:00:01,056 I was swinging through the city, and then I went through this massive mirror thing, 965 01:00:01,139 --> 01:00:02,766 - and then I was back in— - Where is he? Where is he? 966 01:00:02,849 --> 01:00:04,684 Uh, he's trapped, but I'm not sure for how long. 967 01:00:04,768 --> 01:00:06,770 You could have just left us to die. 968 01:00:06,853 --> 01:00:08,313 Why didn't you? 969 01:00:08,396 --> 01:00:09,856 'Cause that's not who he is. 970 01:00:13,235 --> 01:00:15,278 I think I can help you guys. 971 01:00:15,362 --> 01:00:18,073 If I can fix what happened to you, then when you go back, 972 01:00:18,156 --> 01:00:21,576 things will be different, and you might not die fighting Spider-Man. 973 01:00:21,660 --> 01:00:23,954 - What do you mean "fix us"? - Look, our technology is advanced— 974 01:00:24,037 --> 01:00:25,354 I can help you. 975 01:00:25,354 --> 01:00:29,076 You know, I'm something of a scientist myself. 976 01:00:30,544 --> 01:00:32,379 Octavius knows what I can do. 977 01:00:32,462 --> 01:00:35,006 Fix? You mean, like a dog? 978 01:00:35,090 --> 01:00:36,424 I refuse. 979 01:00:36,508 --> 01:00:39,177 I can't promise you guys anything, but at least this way, 980 01:00:39,261 --> 01:00:41,471 we actually get to go home and have a chance. 981 01:00:41,555 --> 01:00:42,722 A second chance. 982 01:00:43,390 --> 01:00:45,225 I mean, come on. Isn't that worth trying? 983 01:00:45,308 --> 01:00:48,937 Trust me, Peter. When you try to fix people, 984 01:00:49,020 --> 01:00:51,731 there are always consequences. 985 01:00:51,815 --> 01:00:55,026 I mean, you don't have to come. I also didn't know that you could talk. 986 01:00:55,110 --> 01:00:56,570 But if you stay here... 987 01:00:57,612 --> 01:00:59,030 you're gonna have to deal with the wizard. 988 01:00:59,298 --> 01:01:03,218 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 989 01:01:03,702 --> 01:01:05,120 I just wanna go home. 990 01:01:05,203 --> 01:01:08,915 Well, I myself, don't wanna be killed, especially by a guy dressed 991 01:01:08,999 --> 01:01:12,502 like Dungeons & Dragons, so, what's your plan? 992 01:01:13,962 --> 01:01:15,630 I have it all under control. 993 01:01:19,176 --> 01:01:21,136 What are we gonna do about this thing? 994 01:01:21,887 --> 01:01:23,845 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 995 01:01:23,895 --> 01:01:24,956 - Yeah, sure. - Yeah. Yes, yes. 996 01:01:24,956 --> 01:01:26,281 - You gotta take it. - Wait, what? 997 01:01:26,281 --> 01:01:29,217 If something bad happens, I'll text you and then you just push this and then it's all over. 998 01:01:29,217 --> 01:01:30,130 And they'll be all gone. 999 01:01:30,130 --> 01:01:31,386 Wait, we're going with you. We're not gonna leave you. 1000 01:01:31,479 --> 01:01:32,731 You can't come with me. It's too dangerous. 1001 01:01:32,814 --> 01:01:34,816 - You guys have already done enough. - Peter, we're in this together. 1002 01:01:34,900 --> 01:01:38,445 I know we're in this together, Ned. But I can't do this if I know that you're in danger. 1003 01:01:38,528 --> 01:01:41,281 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1004 01:01:44,242 --> 01:01:46,161 - Please. - Fine. 1005 01:01:46,828 --> 01:01:48,079 - Thank you. - But Peter, I swear, 1006 01:01:48,163 --> 01:01:50,415 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1007 01:01:50,498 --> 01:01:52,709 - Sure. - Okay. And I will do it. 1008 01:01:54,169 --> 01:01:55,837 Yeah, we all believe you, Michelle. 1009 01:01:55,921 --> 01:01:58,798 No way that's his girlfriend. No way. 1010 01:01:58,882 --> 01:02:01,509 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1011 01:02:02,928 --> 01:02:05,764 - Okay, see you later. - Be safe. 1012 01:02:05,847 --> 01:02:06,932 - You too. - Okay. 1013 01:02:08,975 --> 01:02:10,975 - Whoa. - Whoa. 1014 01:02:11,269 --> 01:02:12,103 Okay. 1015 01:02:14,397 --> 01:02:15,857 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1016 01:02:23,823 --> 01:02:24,658 So uh... 1017 01:02:26,284 --> 01:02:27,577 Who's coming with me? 1018 01:02:31,873 --> 01:02:32,707 Well, I'm in. 1019 01:02:33,416 --> 01:02:35,835 But, if this goes sideways... 1020 01:02:37,087 --> 01:02:39,089 I'm gonna fry you from the inside out. 1021 01:02:51,559 --> 01:02:54,396 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1022 01:02:54,479 --> 01:02:57,274 - Okay. - Alarm system deactivated. 1023 01:02:58,400 --> 01:02:59,276 Hey, May. 1024 01:03:00,277 --> 01:03:02,988 - Yeah? - I feel kinda bad using Happy's place like this. 1025 01:03:03,071 --> 01:03:05,073 No, no, no. He'll get over it. 1026 01:03:06,149 --> 01:03:08,652 A majority of New Yorkers oppose the Statue of Liberty renovation... 1027 01:03:09,035 --> 01:03:09,869 Oh, sorry. 1028 01:03:10,996 --> 01:03:12,414 So this is your plan, Peter? 1029 01:03:13,164 --> 01:03:14,499 No lab, no facilities? 1030 01:03:14,582 --> 01:03:16,459 Just performing miracles in a condominium? 1031 01:03:17,377 --> 01:03:20,588 What, you gonna cook us some cures and some frozen burritos in a microwave? 1032 01:03:20,672 --> 01:03:23,675 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1033 01:03:23,758 --> 01:03:25,051 Well, let's hope not. 1034 01:03:25,802 --> 01:03:27,929 - You're up first, Doc. - What? 1035 01:03:28,013 --> 01:03:29,597 Hey, I told you. I don't need fixing. 1036 01:03:30,390 --> 01:03:32,434 I don't need fixing! 1037 01:03:32,517 --> 01:03:36,855 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1038 01:03:36,938 --> 01:03:39,524 Nah, nah, nah. He got something back there. 1039 01:03:40,066 --> 01:03:42,402 I can feel it. That weird energy. 1040 01:03:43,903 --> 01:03:46,406 - What the hell is that? - It's a fabricator. 1041 01:03:47,032 --> 01:03:50,535 It can analyze, design, construct basically anything. 1042 01:03:51,536 --> 01:03:53,788 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1043 01:03:56,666 --> 01:03:57,709 Look at that. 1044 01:04:05,091 --> 01:04:06,551 He's gonna kill us all. 1045 01:04:15,852 --> 01:04:17,187 What's going on there? 1046 01:04:17,812 --> 01:04:20,982 So the chip in the back of Doc's neck was designed to protect his brain 1047 01:04:21,066 --> 01:04:24,736 from the Al system that's controlling these tentacles, but if you look here... 1048 01:04:27,155 --> 01:04:27,989 The chip is fried. 1049 01:04:28,073 --> 01:04:30,325 So rather than him being in control of the tentacles, 1050 01:04:30,408 --> 01:04:32,494 the tentacles are now in control of him. 1051 01:04:32,577 --> 01:04:37,665 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1052 01:04:46,049 --> 01:04:46,883 Thirsty? 1053 01:04:50,178 --> 01:04:51,596 Well, yes, I am thirsty. 1054 01:04:52,347 --> 01:04:53,807 Fresh water or salt? 1055 01:04:54,808 --> 01:04:56,476 You know, because you're an octopus. 1056 01:04:58,520 --> 01:04:59,687 What? 1057 01:05:01,106 --> 01:05:02,482 Fresh water it is. 1058 01:05:03,608 --> 01:05:04,776 Look at this place. 1059 01:05:05,652 --> 01:05:08,863 - And all the possibilities. - What, this condo? 1060 01:05:08,947 --> 01:05:12,033 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1061 01:05:12,117 --> 01:05:14,327 Nah man, I'm talking about the world. 1062 01:05:15,912 --> 01:05:17,205 I kinda like who I am here. 1063 01:05:19,082 --> 01:05:20,583 And all that power back there... 1064 01:05:21,876 --> 01:05:23,378 I could be so much more. 1065 01:05:24,629 --> 01:05:25,839 So why'd you come along? 1066 01:05:25,922 --> 01:05:28,716 I have a daughter, and I want to see her. 1067 01:05:28,800 --> 01:05:30,927 But he's not gonna send anyone home 1068 01:05:31,010 --> 01:05:33,847 'till he's finished his little science project back there. 1069 01:05:34,389 --> 01:05:35,640 You trust him? 1070 01:05:35,723 --> 01:05:37,016 I don't trust anyone. 1071 01:05:38,518 --> 01:05:40,603 How'd you end up like that, anyway? 1072 01:05:42,021 --> 01:05:43,773 The place where I worked at, 1073 01:05:43,857 --> 01:05:48,611 they were experimenting with electricity created by living organisms, and then uh... 1074 01:05:49,612 --> 01:05:51,823 I fell into a vat of electric eels. 1075 01:05:51,906 --> 01:05:54,909 You're kidding. I fell into a supercollider. 1076 01:05:54,993 --> 01:05:55,827 Damn. 1077 01:05:56,953 --> 01:05:58,621 Gotta be careful where you fall. 1078 01:05:59,497 --> 01:06:00,832 Remarkable. 1079 01:06:02,792 --> 01:06:04,711 The technology and you. 1080 01:06:07,547 --> 01:06:08,882 When all this is over, 1081 01:06:09,632 --> 01:06:14,137 if you need a job and you're willing to commute to another universe... 1082 01:06:20,727 --> 01:06:23,646 It worked. That totally worked! 1083 01:06:23,730 --> 01:06:26,941 - I got it! I did it. I did it. Uh, will you send him up? - Yeah. Here we go. 1084 01:06:28,693 --> 01:06:30,153 - Sorry. - Hold on, Doc. 1085 01:06:30,236 --> 01:06:32,822 Oh, will these humiliations never cease? 1086 01:06:32,906 --> 01:06:35,909 You! Keep your science-fair project away from me! 1087 01:06:35,992 --> 01:06:37,619 Hey, it'll work. Have faith. 1088 01:06:37,702 --> 01:06:40,705 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1089 01:06:41,915 --> 01:06:43,249 Please stop moving your head. 1090 01:06:44,000 --> 01:06:46,419 - Hold still. - Don't you dare. 1091 01:06:52,008 --> 01:06:55,553 I swear, when I get out of this, we're gonna rip you a new— 1092 01:07:00,058 --> 01:07:01,059 Doc? 1093 01:07:06,981 --> 01:07:07,815 Doc? 1094 01:07:09,943 --> 01:07:10,777 Doc? 1095 01:07:12,028 --> 01:07:12,987 Dr. Octav— 1096 01:07:20,078 --> 01:07:21,246 It's so quiet. 1097 01:07:25,166 --> 01:07:28,002 Those voices inside my head... 1098 01:07:33,383 --> 01:07:34,676 I'd almost forgotten. 1099 01:07:36,177 --> 01:07:37,011 Otto. 1100 01:07:38,513 --> 01:07:40,265 Yes. Norman. 1101 01:07:46,604 --> 01:07:47,814 It's me. 1102 01:07:50,066 --> 01:07:51,401 Would you look at that? 1103 01:08:12,205 --> 01:08:14,148 I'm grateful, dear boy. 1104 01:08:14,148 --> 01:08:15,180 Truly. 1105 01:08:15,456 --> 01:08:16,749 Yeah, you're welcome. 1106 01:08:17,343 --> 01:08:18,344 How can I help? 1107 01:08:19,137 --> 01:08:21,222 This is Peter, leave a message. 1108 01:08:22,599 --> 01:08:25,768 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera. 1109 01:08:25,852 --> 01:08:28,062 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1110 01:08:28,146 --> 01:08:30,523 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1111 01:08:30,607 --> 01:08:33,109 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me back. 1112 01:08:42,327 --> 01:08:43,536 How does it feel, Norman? 1113 01:08:45,121 --> 01:08:46,664 You're about to become whole again. 1114 01:08:48,166 --> 01:08:49,792 No more darker half. 1115 01:08:50,793 --> 01:08:51,628 Just you. 1116 01:08:52,879 --> 01:08:53,880 Just me. 1117 01:09:03,406 --> 01:09:04,690 Okay, um... 1118 01:09:05,975 --> 01:09:07,435 It just goes right here. This... 1119 01:09:09,270 --> 01:09:10,772 That should be drawing power now. 1120 01:09:10,855 --> 01:09:14,567 I'm gonna come back in a second just to check on it, but keep an eye on the lights. 1121 01:09:14,567 --> 01:09:17,486 When they're all green, it means all the electricity in your body's dissipated. 1122 01:09:17,654 --> 01:09:18,684 Well, not all of the electricity. 1123 01:09:18,684 --> 01:09:21,383 I mean, obviously, you know that you need electricity for your brain to function. 1124 01:09:21,491 --> 01:09:22,867 Your nervous system is... 1125 01:09:23,493 --> 01:09:26,037 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1126 01:09:26,663 --> 01:09:28,665 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1127 01:09:28,748 --> 01:09:29,874 Are these your Legos? 1128 01:09:32,102 --> 01:09:33,970 Uh, I gotta go. I'll be back. 1129 01:09:40,051 --> 01:09:42,387 - Something feels off. - What do you mean? 1130 01:09:43,763 --> 01:09:46,057 - I don't like this. - Leave it alone. 1131 01:09:46,140 --> 01:09:50,103 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1132 01:09:57,819 --> 01:10:00,113 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1133 01:10:00,196 --> 01:10:01,864 And yet here we are, outside. 1134 01:10:01,948 --> 01:10:03,950 Did you not hear me say, "Don't lose him"? 1135 01:10:04,033 --> 01:10:05,952 I want incriminating footage of Spider-Man. 1136 01:10:06,035 --> 01:10:07,995 I already called Damage Control. They're on their way. 1137 01:10:08,079 --> 01:10:09,747 And so it begins. 1138 01:10:09,831 --> 01:10:11,624 This place is about to be swarming with cops. 1139 01:10:30,727 --> 01:10:31,561 Peter? 1140 01:10:33,479 --> 01:10:34,355 What's wrong? 1141 01:10:35,732 --> 01:10:36,566 I don't know. 1142 01:10:37,734 --> 01:10:38,568 May? 1143 01:10:44,407 --> 01:10:45,491 What is it, Peter? 1144 01:10:53,040 --> 01:10:54,167 What's happening? 1145 01:11:01,257 --> 01:11:02,884 Why are you looking at me like that? 1146 01:11:18,608 --> 01:11:23,362 That's some neat trick, that sense of yours. 1147 01:11:23,446 --> 01:11:26,949 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1148 01:11:27,700 --> 01:11:29,911 - The hell? - The Goblin. 1149 01:11:31,204 --> 01:11:35,917 "No more darker half"? Did you really think that I'd let that happen? 1150 01:11:36,834 --> 01:11:40,296 That I'd let you take away my power just because you're blind 1151 01:11:40,379 --> 01:11:43,758 - to what true power can bring you? - You don't know me. 1152 01:11:43,841 --> 01:11:45,051 Don't I? 1153 01:11:48,304 --> 01:11:51,057 I saw how she trapped you, 1154 01:11:51,140 --> 01:11:53,768 fighting her holy moral mission. 1155 01:11:56,521 --> 01:11:58,689 We don't need you to save us. 1156 01:11:58,773 --> 01:12:00,817 We don't need to be fixed. 1157 01:12:04,362 --> 01:12:06,322 These are not curses. 1158 01:12:08,157 --> 01:12:09,325 They're gifts. 1159 01:12:10,701 --> 01:12:12,703 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1160 01:12:12,787 --> 01:12:14,371 You don't know what you're talking about. 1161 01:12:14,395 --> 01:12:19,152 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1162 01:12:19,919 --> 01:12:25,258 Struggling to have everything you want 1163 01:12:25,341 --> 01:12:28,886 while the world tries to make you choose. 1164 01:12:31,055 --> 01:12:34,308 Gods don't have to choose. 1165 01:12:36,435 --> 01:12:37,895 We take. 1166 01:12:37,979 --> 01:12:39,438 May, run. 1167 01:13:02,753 --> 01:13:03,880 Oh my God. 1168 01:13:04,755 --> 01:13:07,842 - What have you done? - I liked you better before. 1169 01:13:17,268 --> 01:13:20,396 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1170 01:13:43,210 --> 01:13:44,295 Did you see that? 1171 01:14:10,863 --> 01:14:11,948 No, you don't! 1172 01:14:21,374 --> 01:14:23,709 Strong enough to have it all. 1173 01:14:27,088 --> 01:14:28,464 Too weak to take it! 1174 01:15:04,083 --> 01:15:05,376 Now I got you. 1175 01:15:07,545 --> 01:15:09,880 I told you there'd be consequences! 1176 01:15:28,107 --> 01:15:31,569 Your weakness, Peter, is morality. 1177 01:15:32,111 --> 01:15:34,139 It's choking you! 1178 01:15:34,823 --> 01:15:36,551 Can't you feel it? 1179 01:15:44,373 --> 01:15:45,666 It didn't work. 1180 01:15:47,084 --> 01:15:48,711 Norman was right. 1181 01:15:48,794 --> 01:15:52,465 He got it from you, that pathetic sickness. 1182 01:15:57,178 --> 01:15:58,804 You tried to fix me. 1183 01:15:59,680 --> 01:16:00,848 May, go. 1184 01:16:00,931 --> 01:16:03,142 Now I'm gonna fix you. 1185 01:16:07,188 --> 01:16:08,272 May, run, please. 1186 01:16:12,276 --> 01:16:13,110 May! 1187 01:16:19,575 --> 01:16:21,744 Peter, Peter, Peter. 1188 01:16:21,827 --> 01:16:24,914 No good deed goes unpunished. 1189 01:16:25,498 --> 01:16:27,666 You can thank me later. 1190 01:16:33,547 --> 01:16:34,799 No! 1191 01:17:04,703 --> 01:17:05,538 - May? - Peter. 1192 01:17:05,621 --> 01:17:06,914 May, May, I'm here. 1193 01:17:10,960 --> 01:17:11,794 May. 1194 01:17:12,461 --> 01:17:13,462 May, I'm here. 1195 01:17:14,547 --> 01:17:16,841 Are you okay? What happened? 1196 01:17:23,180 --> 01:17:25,182 It's okay. We're okay, right? 1197 01:17:25,266 --> 01:17:26,976 Yeah. Knocked on my ass. 1198 01:17:27,059 --> 01:17:28,185 - Yeah , me too. - That's all. 1199 01:17:30,646 --> 01:17:31,897 I think I broke my ribs. 1200 01:17:37,278 --> 01:17:39,446 - This is all my fault, May. - No. 1201 01:17:39,530 --> 01:17:41,490 I should have just listened to Strange and let him send them back. 1202 01:17:41,574 --> 01:17:42,700 You did the right thing. 1203 01:17:43,576 --> 01:17:46,662 They would have been killed. You did the right thing. 1204 01:17:47,371 --> 01:17:49,415 It's not my responsibility, May. 1205 01:17:51,844 --> 01:17:52,744 Oh? 1206 01:17:53,169 --> 01:17:54,211 What Norman said? 1207 01:17:55,629 --> 01:17:57,548 My moral mission? No. 1208 01:17:57,631 --> 01:17:59,717 - No, May, you don't have— - No, no, Peter, you listen to me. 1209 01:18:01,093 --> 01:18:02,094 You have a gift. 1210 01:18:03,679 --> 01:18:05,055 You have power. 1211 01:18:05,931 --> 01:18:10,644 And with great power, there must also come great responsibility. 1212 01:18:16,150 --> 01:18:17,443 I know. 1213 01:18:17,526 --> 01:18:19,445 Let's get the... out of here. 1214 01:18:19,528 --> 01:18:20,654 Okay, let's go. 1215 01:18:21,864 --> 01:18:23,532 Let me just catch my... 1216 01:18:39,632 --> 01:18:41,634 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1217 01:18:41,717 --> 01:18:43,469 Yeah, you're okay. What happened? 1218 01:18:45,304 --> 01:18:46,388 Just have to... 1219 01:18:47,556 --> 01:18:48,515 catch my breath. 1220 01:18:48,599 --> 01:18:50,517 Okay, well, catch your breath. I'm right here. 1221 01:18:50,601 --> 01:18:51,727 We're gonna take our time. 1222 01:18:51,810 --> 01:18:54,813 You catch your breath and then we'll take you to a doctor, okay? 1223 01:19:13,290 --> 01:19:14,291 Are you okay? 1224 01:19:15,376 --> 01:19:18,254 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1225 01:19:18,337 --> 01:19:20,256 - What happened? - Nothing happened. 1226 01:19:21,340 --> 01:19:22,967 You're okay. You're okay. 1227 01:19:24,718 --> 01:19:27,179 Let me just... let me catch my breath. 1228 01:19:27,263 --> 01:19:29,139 Yeah, I'm right here. I'm right here. 1229 01:19:29,723 --> 01:19:30,724 I'm right here. 1230 01:19:37,773 --> 01:19:38,774 You're okay. 1231 01:19:40,442 --> 01:19:41,485 It's just me and you. 1232 01:19:51,745 --> 01:19:52,579 May? 1233 01:19:59,253 --> 01:20:00,087 May? 1234 01:20:06,468 --> 01:20:07,886 Will you look at me, May, please? 1235 01:20:16,687 --> 01:20:17,521 May. 1236 01:20:18,689 --> 01:20:19,523 May. 1237 01:20:21,525 --> 01:20:22,568 What are you doing, May? 1238 01:20:22,651 --> 01:20:25,529 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1239 01:20:48,469 --> 01:20:50,179 Get out of the car now! Move! 1240 01:20:56,727 --> 01:20:58,395 Get off, get off, get off me. 1241 01:21:00,731 --> 01:21:01,565 Peter! 1242 01:21:01,648 --> 01:21:03,442 - Run! - It's just me and you, okay? 1243 01:21:03,525 --> 01:21:05,402 It's just me and you, okay? 1244 01:21:05,486 --> 01:21:07,237 Oh, May, I'm sorry. 1245 01:21:07,321 --> 01:21:08,489 I'm so sorry. 1246 01:21:08,572 --> 01:21:12,785 - I'm so, so, so sorry. I love you. - Alright, Parker, come out with your hands up! 1247 01:21:13,452 --> 01:21:15,913 Come out right now, or we will open fire! 1248 01:21:15,996 --> 01:21:16,955 Run! 1249 01:21:20,876 --> 01:21:23,212 All right, let's go, let's go! Move in! 1250 01:21:41,188 --> 01:21:42,189 Tragedy. 1251 01:21:46,110 --> 01:21:47,528 What else can I call it? 1252 01:21:48,737 --> 01:21:50,656 What more need be said? 1253 01:21:51,615 --> 01:21:54,159 The damage, the destruction. 1254 01:21:54,952 --> 01:21:56,829 You saw it with your own eyes. 1255 01:21:58,372 --> 01:22:03,293 When will people wake up and realize that everywhere Spider-Man goes, 1256 01:22:03,377 --> 01:22:06,213 chaos and calamity ensue? 1257 01:22:07,047 --> 01:22:11,135 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1258 01:22:12,219 --> 01:22:14,221 And we, the innocents, 1259 01:22:14,888 --> 01:22:16,849 are left to pick up the pieces. 1260 01:22:19,351 --> 01:22:21,478 J. Jonah Jameson reporting. 1261 01:22:21,562 --> 01:22:24,648 Good night, and God help us all. 1262 01:22:44,251 --> 01:22:47,504 We are told that multiple people have been injured, 1263 01:22:47,588 --> 01:22:52,050 and we can confirm at least one person has been killed. 1264 01:22:52,134 --> 01:22:53,177 Still nothing? 1265 01:22:54,845 --> 01:22:55,721 No. 1266 01:23:11,820 --> 01:23:12,654 I'm gonna press it. 1267 01:23:14,740 --> 01:23:17,367 - What? No, he— - I know he told me to wait but... 1268 01:23:18,827 --> 01:23:20,996 - I'm gonna do it. - I just wish— 1269 01:23:21,079 --> 01:23:22,789 I just wish we could see him. 1270 01:23:28,086 --> 01:23:29,171 - Ned? - Yeah? 1271 01:23:30,214 --> 01:23:31,632 - Do that again. - Yeah. 1272 01:23:34,092 --> 01:23:35,344 I just wish we could see him. 1273 01:23:39,264 --> 01:23:40,098 Okay. 1274 01:23:40,849 --> 01:23:42,684 I just wish we could see Peter! 1275 01:23:47,458 --> 01:23:48,358 Woah... 1276 01:23:49,483 --> 01:23:51,401 Lola, you're right. I am magic. 1277 01:23:52,694 --> 01:23:53,529 Is that him? 1278 01:23:54,446 --> 01:23:56,823 - Yeah, yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1279 01:23:56,907 --> 01:23:58,951 - Hey, Peter! Yeah. - Peter! 1280 01:24:04,420 --> 01:24:05,320 - Whoa! - Whoa! 1281 01:24:07,417 --> 01:24:08,961 Hi. Hi. 1282 01:24:09,044 --> 01:24:12,130 No, no, no, no, no, no, it's okay. It's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1283 01:24:14,800 --> 01:24:16,134 Okay. 1284 01:24:18,720 --> 01:24:21,265 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1285 01:24:21,348 --> 01:24:25,519 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1286 01:24:25,602 --> 01:24:28,689 But then yesterday, I was... 1287 01:24:30,440 --> 01:24:32,234 I was just here. 1288 01:24:36,697 --> 01:24:40,200 String theory, multidimensional reality... 1289 01:24:41,493 --> 01:24:42,995 and matter displacement. 1290 01:24:43,745 --> 01:24:44,580 All real? 1291 01:24:44,663 --> 01:24:45,664 - Yeah. - Yeah. 1292 01:24:45,747 --> 01:24:46,957 I knew it. 1293 01:24:48,667 --> 01:24:50,460 This has to be because of the spell. 1294 01:24:51,086 --> 01:24:52,838 The spell? Like magic spell? 1295 01:24:52,921 --> 01:24:54,756 - No. There's no spell. No. - No spell. 1296 01:24:54,840 --> 01:24:56,592 - Magic's real here too? - I mean... 1297 01:24:56,675 --> 01:24:58,510 - Shut up, Ned. Shut up. - No, it's not real. 1298 01:24:58,594 --> 01:25:01,722 - Shut up. Stop talking. - I mean, there's magicians, but there's no— 1299 01:25:01,805 --> 01:25:03,473 Stop. Stop. 1300 01:25:04,266 --> 01:25:05,601 - Prove it. - Prove what? 1301 01:25:05,684 --> 01:25:09,062 - That you're Peter Parker. - I don't carry an ID with me, you know? 1302 01:25:09,146 --> 01:25:11,565 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1303 01:25:14,359 --> 01:25:16,403 - Why'd you do that? - Trying to see if you have the tingle thing. 1304 01:25:16,486 --> 01:25:18,447 I have the tingle thing, just not for bread. 1305 01:25:18,530 --> 01:25:20,532 Can you not throw the bread again? 1306 01:25:20,616 --> 01:25:22,868 You're a deeply mistrusting person, 1307 01:25:24,578 --> 01:25:25,621 and I respect it. 1308 01:25:31,293 --> 01:25:32,127 Crawl around. 1309 01:25:32,210 --> 01:25:34,129 - Crawl around? - Yes. 1310 01:25:34,212 --> 01:25:35,797 - No. - Yes, crawl around. 1311 01:25:35,881 --> 01:25:37,507 - Why do I need to crawl around? - This is not enough. 1312 01:25:37,591 --> 01:25:38,884 - This is plenty. - No, it's not. 1313 01:25:38,967 --> 01:25:40,636 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1314 01:25:40,719 --> 01:25:43,263 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1315 01:25:45,098 --> 01:25:45,974 Ned, 1316 01:25:51,563 --> 01:25:54,983 My lola's asking if you could just get the cobweb there. 1317 01:25:55,067 --> 01:25:56,943 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1318 01:26:04,951 --> 01:26:05,827 Thank you. 1319 01:26:10,749 --> 01:26:11,583 We g... 1320 01:26:12,209 --> 01:26:13,043 We good? 1321 01:26:13,126 --> 01:26:14,044 For now. 1322 01:26:14,795 --> 01:26:17,714 So, I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1323 01:26:17,798 --> 01:26:20,092 Yeah, I guess you just keep doing it until we find the real one. 1324 01:26:20,193 --> 01:26:21,026 Ouch. 1325 01:26:21,051 --> 01:26:22,094 No offense. 1326 01:26:22,761 --> 01:26:24,262 - Okay. - Okay, you got it. 1327 01:26:26,640 --> 01:26:28,016 Find Peter Parker. 1328 01:26:28,100 --> 01:26:30,143 What's the thing on his hand? 1329 01:26:30,227 --> 01:26:32,229 Find Peter Parker. 1330 01:26:34,231 --> 01:26:35,774 Find Peter Parker! 1331 01:26:45,158 --> 01:26:46,618 Great, it's just some random guy. 1332 01:26:47,494 --> 01:26:48,370 Hello. 1333 01:26:48,829 --> 01:26:51,498 Um, I hope it's okay, I just came through this uh... 1334 01:26:52,450 --> 01:26:53,350 Huh. 1335 01:26:53,375 --> 01:26:54,376 It just closed. 1336 01:26:55,919 --> 01:26:57,170 You're Peter? 1337 01:26:57,963 --> 01:27:00,173 Yeah. Peter Parker. 1338 01:27:02,300 --> 01:27:03,969 I've seen you two— 1339 01:27:06,430 --> 01:27:07,264 Hi. 1340 01:27:11,518 --> 01:27:14,146 Wait, he's... he's not your friend. 1341 01:27:30,078 --> 01:27:33,248 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1342 01:27:33,331 --> 01:27:35,834 I generally don't go around advertising it. 1343 01:27:35,917 --> 01:27:38,003 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1344 01:27:38,086 --> 01:27:39,880 - I just said that. - That's what he just said. 1345 01:27:52,184 --> 01:27:55,729 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1346 01:27:55,812 --> 01:27:57,522 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1347 01:27:57,606 --> 01:27:58,982 I'm going to bed. 1348 01:27:59,065 --> 01:28:01,318 - Night, Lola. - Good night, Ned's lola. 1349 01:28:01,919 --> 01:28:04,279 Uh, this might seem kind of weird but, 1350 01:28:04,821 --> 01:28:07,449 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1351 01:28:09,034 --> 01:28:10,744 I just have this sense that... 1352 01:28:12,829 --> 01:28:14,164 that he needs my help. 1353 01:28:14,247 --> 01:28:15,248 Our help. 1354 01:28:17,209 --> 01:28:18,293 He does. 1355 01:28:18,376 --> 01:28:20,086 We don't know where he is. 1356 01:28:20,170 --> 01:28:24,174 And, honestly, right now, we're all he really has left. 1357 01:28:25,675 --> 01:28:32,933 Well, uh, is there some place that he might go that has meaning to him? 1358 01:28:34,434 --> 01:28:37,938 Like a place where he would go to just...? 1359 01:28:38,021 --> 01:28:39,523 Get away from everything? 1360 01:28:42,609 --> 01:28:45,662 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1361 01:28:45,946 --> 01:28:47,197 Empire State. 1362 01:28:47,280 --> 01:28:50,450 - It's just... it's a better view. - That is a sweet view. 1363 01:28:53,245 --> 01:28:54,120 Yes. 1364 01:28:55,163 --> 01:28:58,124 Yeah. I think I know exactly where that would be. 1365 01:29:34,369 --> 01:29:35,203 I'm sorry. 1366 01:29:42,919 --> 01:29:44,045 Peter, there's... 1367 01:29:45,589 --> 01:29:47,090 There's some people here. 1368 01:29:48,592 --> 01:29:49,426 What? 1369 01:29:58,602 --> 01:29:59,936 Hey, wait, wait, whoa. 1370 01:30:01,146 --> 01:30:02,063 What...? 1371 01:30:05,108 --> 01:30:05,942 Sorry... 1372 01:30:07,861 --> 01:30:08,820 about May. 1373 01:30:12,532 --> 01:30:14,618 Yeah. Sorry. 1374 01:30:16,745 --> 01:30:18,705 I got some understanding of what it is you're— 1375 01:30:18,788 --> 01:30:21,416 No, no, no. Please don't tell me that you know what I'm going through. 1376 01:30:22,167 --> 01:30:23,919 - Okay. - She's gone. 1377 01:30:26,963 --> 01:30:28,298 And it's all my fault. 1378 01:30:32,510 --> 01:30:33,803 She died for nothing. 1379 01:30:37,724 --> 01:30:39,517 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1380 01:30:40,143 --> 01:30:41,853 - Peter. - Please don't. 1381 01:30:42,979 --> 01:30:46,232 You don't belong here. Either of you. So I'm sending you home. 1382 01:30:47,817 --> 01:30:49,986 Well, those other guys are from your worlds, right? 1383 01:30:50,904 --> 01:30:52,405 So you deal with it. 1384 01:30:52,489 --> 01:30:54,407 If they die, if you kill them... 1385 01:30:55,367 --> 01:30:56,201 That's on you. 1386 01:30:57,410 --> 01:30:58,286 It's not my problem. 1387 01:30:59,245 --> 01:31:00,497 I don't care anymore. 1388 01:31:01,915 --> 01:31:02,749 I'm done. 1389 01:31:07,796 --> 01:31:10,006 I'm really sorry that I dragged you into this. 1390 01:31:13,718 --> 01:31:15,387 But you have to go home now. 1391 01:31:17,931 --> 01:31:18,765 Good luck. 1392 01:31:24,479 --> 01:31:26,022 My Uncle Ben was killed. 1393 01:31:27,899 --> 01:31:28,942 It was my fault. 1394 01:31:30,527 --> 01:31:31,403 I lost... 1395 01:31:34,572 --> 01:31:36,116 I lost Gwen, my, um... 1396 01:31:37,951 --> 01:31:38,952 She was my MJ. 1397 01:31:41,830 --> 01:31:43,039 I couldn't save her. 1398 01:31:44,708 --> 01:31:47,085 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1399 01:31:50,213 --> 01:31:52,123 But I carried on, tried to, um... 1400 01:31:53,299 --> 01:31:55,552 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1401 01:31:57,303 --> 01:31:59,180 The friendly neighborhood Spider-Man, 1402 01:31:59,264 --> 01:32:01,433 'cause I know that's what she would've wanted but... 1403 01:32:02,267 --> 01:32:05,478 At some point, I just... I stopped pulling my punches. 1404 01:32:09,524 --> 01:32:10,650 I got rageful. 1405 01:32:13,153 --> 01:32:14,446 I got bitter. 1406 01:32:15,864 --> 01:32:19,909 I just don't want you to end up like me. 1407 01:32:21,703 --> 01:32:23,997 The night Ben died... 1408 01:32:25,331 --> 01:32:27,459 I hunted down the man who I thought did it. 1409 01:32:29,335 --> 01:32:30,628 I wanted him dead. 1410 01:32:33,506 --> 01:32:34,966 I got what I wanted. 1411 01:32:37,427 --> 01:32:38,970 It didn't make it better. 1412 01:32:42,974 --> 01:32:45,185 It took me a long time to... 1413 01:32:47,228 --> 01:32:48,855 learn to get through that darkness. 1414 01:32:52,233 --> 01:32:53,443 I wanna kill him. 1415 01:32:56,279 --> 01:32:57,781 I wanna tear him apart. 1416 01:33:01,826 --> 01:33:03,661 I can still hear her voice in my head. 1417 01:33:09,209 --> 01:33:10,919 Even after she was hurt, 1418 01:33:11,002 --> 01:33:13,088 she said to me that we did the right thing. 1419 01:33:22,514 --> 01:33:24,057 She told me that with great power... 1420 01:33:26,226 --> 01:33:27,977 Comes great responsibility. 1421 01:33:33,441 --> 01:33:34,859 Wait, what? How do you know that? 1422 01:33:34,943 --> 01:33:36,486 Uncle Ben said it. 1423 01:33:36,569 --> 01:33:38,029 The day he died. 1424 01:33:42,742 --> 01:33:44,828 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1425 01:33:54,921 --> 01:33:56,511 Okay, so uh... 1426 01:33:56,511 --> 01:33:59,301 Connors, Marko, Dillon and um... 1427 01:34:00,952 --> 01:34:03,413 Uh, look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1428 01:34:03,496 --> 01:34:05,006 but the others... 1429 01:34:05,473 --> 01:34:08,685 Oh, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1430 01:34:10,353 --> 01:34:12,230 - What? It's no big deal. - Great. 1431 01:34:13,106 --> 01:34:14,232 Yeah, that's great. 1432 01:34:16,985 --> 01:34:19,779 I think I can make an antiserum for Dr. Osborn. 1433 01:34:20,947 --> 01:34:22,574 Been thinking about it a long time. 1434 01:34:25,869 --> 01:34:27,408 Gotta cure all of them. 1435 01:34:27,832 --> 01:34:28,871 Right? 1436 01:34:29,998 --> 01:34:30,832 Right. 1437 01:34:32,584 --> 01:34:33,793 That's what we do. 1438 01:34:42,260 --> 01:34:43,136 What? 1439 01:34:43,803 --> 01:34:45,180 Just three yous. 1440 01:35:03,406 --> 01:35:05,017 So... 1441 01:35:05,241 --> 01:35:06,752 Do you have a best friend too? 1442 01:35:08,870 --> 01:35:09,704 I did. 1443 01:35:11,915 --> 01:35:12,874 You did? 1444 01:35:14,751 --> 01:35:16,169 He died in my arms... 1445 01:35:18,129 --> 01:35:19,672 after he tried to kill me. 1446 01:35:21,716 --> 01:35:23,134 It was heartbreaking. 1447 01:35:25,386 --> 01:35:26,471 Dude. 1448 01:35:33,436 --> 01:35:35,897 - Hey. - Will you, uh, run a diagnostic? 1449 01:35:35,980 --> 01:35:36,814 Yeah. 1450 01:35:46,449 --> 01:35:47,450 Hey, you okay? 1451 01:35:48,735 --> 01:35:50,645 Um, yeah, I'm fine. Are you okay? 1452 01:35:54,749 --> 01:35:56,209 You don't deserve this. 1453 01:35:57,669 --> 01:36:00,797 - I've ruined your life. I ruined it. - Hey. No. No, no, no. 1454 01:36:01,589 --> 01:36:03,424 Look at me. I'm here. 1455 01:36:05,231 --> 01:36:06,499 I'm not going anywhere. 1456 01:36:08,137 --> 01:36:11,140 We're gonna get through this, and we're gonna get through it together. 1457 01:36:12,183 --> 01:36:13,017 Okay? 1458 01:36:14,435 --> 01:36:16,396 - Okay. - Okay. 1459 01:36:21,484 --> 01:36:22,402 Thank you. 1460 01:36:33,913 --> 01:36:35,331 You have someone? 1461 01:36:36,165 --> 01:36:37,000 No. 1462 01:36:38,459 --> 01:36:42,380 I got no time for, uh, Peter Parker stuff, you know? 1463 01:36:45,065 --> 01:36:45,733 Do you? 1464 01:36:45,734 --> 01:36:46,768 Uh... 1465 01:36:47,093 --> 01:36:49,095 It's a little... complicated. 1466 01:36:50,096 --> 01:36:51,306 No, I understand. 1467 01:36:51,389 --> 01:36:53,566 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1468 01:36:53,580 --> 01:36:54,686 Well... 1469 01:36:55,540 --> 01:36:56,489 I wouldn't give up. 1470 01:36:56,902 --> 01:36:58,150 Took a while, but... 1471 01:36:58,474 --> 01:36:59,522 We made it work. 1472 01:36:59,605 --> 01:37:01,232 - Yeah? - Yeah. 1473 01:37:01,316 --> 01:37:04,027 Me and... MJ. 1474 01:37:05,486 --> 01:37:06,779 My MJ. 1475 01:37:08,531 --> 01:37:10,074 It gets confusing here. 1476 01:37:11,451 --> 01:37:12,285 Yeah. 1477 01:37:12,368 --> 01:37:13,357 Peter! 1478 01:37:13,381 --> 01:37:14,370 - Yeah? - Yeah? - Yeah? 1479 01:37:14,454 --> 01:37:17,007 - Oh, sorry, did you mean...? - Oh, sorry, did you mean that or...? 1480 01:37:17,031 --> 01:37:17,874 "Peter" Peter. 1481 01:37:17,957 --> 01:37:19,703 - We're all called Peter, Ned. - Yeah, we're all Peter. - Yeah, we're all... yeah. 1482 01:37:19,703 --> 01:37:20,452 Peter Parker? 1483 01:37:20,548 --> 01:37:22,419 Same again. We're all Peter Parker. 1484 01:37:22,904 --> 01:37:23,930 The computer! 1485 01:37:23,954 --> 01:37:24,598 Oh. 1486 01:37:25,882 --> 01:37:27,342 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1487 01:37:27,425 --> 01:37:32,430 Okay, so now, all we gotta do is lure these guys some place, right? 1488 01:37:32,513 --> 01:37:36,017 Try to cure them while they try to... kill us, 1489 01:37:36,100 --> 01:37:37,643 and then send them home. 1490 01:37:37,727 --> 01:37:40,355 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1491 01:37:40,438 --> 01:37:42,940 So wait, are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1492 01:37:42,940 --> 01:37:44,525 or do you got your suit? 1493 01:37:46,652 --> 01:37:47,487 Good. 1494 01:37:47,570 --> 01:37:49,931 - Here's your web cartridges. - Oh, thanks, man. 1495 01:37:50,014 --> 01:37:50,924 What's that for? 1496 01:37:51,368 --> 01:37:54,204 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1497 01:37:55,280 --> 01:37:56,380 Whoa! 1498 01:37:57,580 --> 01:37:59,415 - That came out of you. - Yeah. 1499 01:37:59,499 --> 01:38:01,167 - You can't do that, huh? - No. 1500 01:38:01,250 --> 01:38:03,002 How on earth does that even...? 1501 01:38:03,002 --> 01:38:05,654 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this is where we're gonna do this, okay? 1502 01:38:05,654 --> 01:38:07,705 It's isolated, so no one should get hurt. 1503 01:38:08,584 --> 01:38:09,582 We draw them there with the box, 1504 01:38:09,582 --> 01:38:10,780 it's the one thing they all want. 1505 01:38:10,927 --> 01:38:13,054 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1506 01:38:13,137 --> 01:38:14,555 - Oh, we could portal there. - What? 1507 01:38:14,639 --> 01:38:17,058 - I'm magic now. - Yeah, no, no, he's right. Yeah, he can. 1508 01:38:17,141 --> 01:38:18,810 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1509 01:38:19,310 --> 01:38:21,187 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1510 01:38:21,270 --> 01:38:22,480 - No way. - Yeah. 1511 01:38:23,231 --> 01:38:26,567 And I promise you, I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1512 01:38:28,945 --> 01:38:30,029 Okay. 1513 01:38:30,988 --> 01:38:32,240 Thank you? 1514 01:38:36,980 --> 01:38:37,680 Um... 1515 01:38:38,204 --> 01:38:40,957 Alright, here goes nothing. What's that thing you always say? 1516 01:38:41,666 --> 01:38:44,043 - Expect disappointment and— - No, no, no. No. 1517 01:38:45,420 --> 01:38:47,088 We're gonna kick some ass. 1518 01:38:47,171 --> 01:38:48,172 Okay. 1519 01:38:48,881 --> 01:38:51,342 Cure. Cure some ass. 1520 01:38:51,426 --> 01:38:53,261 Cure that ass. 1521 01:38:55,721 --> 01:38:56,973 Ladies and gentlemen, 1522 01:38:57,056 --> 01:38:58,933 the Bugle tip line has just received a call 1523 01:38:59,016 --> 01:39:02,270 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1524 01:39:02,353 --> 01:39:04,814 fresh from his rampage in Queens. 1525 01:39:05,565 --> 01:39:09,694 So, Peter Parker, what pernicious propaganda are you peddling? 1526 01:39:09,777 --> 01:39:11,446 - Just the truth. - Oh, sure. 1527 01:39:11,529 --> 01:39:12,697 Truth is... 1528 01:39:14,240 --> 01:39:15,575 that this is all my fault. 1529 01:39:16,534 --> 01:39:19,078 I accidentally brought those dangerous people here. 1530 01:39:19,162 --> 01:39:20,830 Well, he admits it. 1531 01:39:20,913 --> 01:39:22,457 And if those people are watching... 1532 01:39:24,500 --> 01:39:26,377 Just know that I did really try to help you. 1533 01:39:27,753 --> 01:39:29,297 I mean, I could have killed you. 1534 01:39:30,590 --> 01:39:32,717 At any given moment, but I didn't. 1535 01:39:34,886 --> 01:39:38,014 'Cause my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1536 01:39:38,097 --> 01:39:40,975 - And that's why I'm here. - And where is "here"' exactly? 1537 01:39:42,935 --> 01:39:44,979 A place that represents second chances. 1538 01:39:47,899 --> 01:39:50,651 The Statue of Liberty? Good God, folks! 1539 01:39:50,735 --> 01:39:53,788 He's about to destroy another national landmark. 1540 01:39:54,271 --> 01:39:55,740 But, world, if you're watching... 1541 01:39:55,800 --> 01:39:57,385 Believe me, the world is watching. 1542 01:39:58,451 --> 01:39:59,577 ...wish me luck. 1543 01:40:01,537 --> 01:40:03,748 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1544 01:40:10,296 --> 01:40:12,381 Okay, guys, it could be any minute now. 1545 01:40:12,465 --> 01:40:14,675 Yep, almost done. 1546 01:40:19,597 --> 01:40:24,185 You know, Max was, like, the sweetest guy ever 1547 01:40:24,810 --> 01:40:26,145 before he fell into a... 1548 01:40:27,063 --> 01:40:29,690 - pool of electric eels. - That'll do it. 1549 01:40:32,485 --> 01:40:33,819 Ah, there it goes. 1550 01:40:36,447 --> 01:40:37,346 You okay? 1551 01:40:37,910 --> 01:40:39,045 My back. 1552 01:40:39,116 --> 01:40:42,411 It's kinda stiff from all the swinging, I guess. 1553 01:40:42,495 --> 01:40:44,310 Oh, yeah. No, I got a middle back thing too. 1554 01:40:44,310 --> 01:40:45,375 - Really? - Yeah. 1555 01:40:45,823 --> 01:40:46,974 You want me to crack it? 1556 01:40:48,167 --> 01:40:49,418 - Yeah. - Yeah? 1557 01:40:49,502 --> 01:40:50,920 - Yeah, that'd be great. - Alright. 1558 01:40:52,505 --> 01:40:53,589 - You ready? - Yep. 1559 01:40:56,968 --> 01:40:58,511 Yep. That's good. 1560 01:40:59,400 --> 01:41:00,234 How is it? 1561 01:41:00,400 --> 01:41:01,300 Wow. 1562 01:41:02,723 --> 01:41:03,930 - That's good. - Right? 1563 01:41:03,930 --> 01:41:04,818 - That's better. - Yeah. 1564 01:41:05,445 --> 01:41:06,395 Wow. 1565 01:41:09,397 --> 01:41:12,233 God, this is so cool. I always wanted brothers. 1566 01:41:13,859 --> 01:41:16,904 So do you, like, make your own web fluid in your body? 1567 01:41:16,988 --> 01:41:18,698 I'd rather not talk about this. 1568 01:41:18,781 --> 01:41:20,741 - No! I don't mean to... - But are you teasing me? 1569 01:41:20,741 --> 01:41:22,648 No, no, no. No, no, no. He's not teasing you. 1570 01:41:22,648 --> 01:41:24,655 It's just that... we can't do that, 1571 01:41:24,745 --> 01:41:28,249 so naturally we're curious as to how your web situation works, that's all. 1572 01:41:28,332 --> 01:41:30,195 But if it's personal, I don't wanna, like, pry, 1573 01:41:30,219 --> 01:41:31,043 - but I just think it's cool. - No. 1574 01:41:31,127 --> 01:41:34,213 I... I wish I could tell you, but it's like I don't do it. 1575 01:41:34,297 --> 01:41:35,432 Like I don't... 1576 01:41:35,456 --> 01:41:36,591 Like I don't "do breathing." 1577 01:41:36,674 --> 01:41:38,634 - Like, breathing just happens. 1578 01:41:38,058 --> 01:41:38,594 - Whoa. 1579 01:41:38,718 --> 01:41:40,984 Like, does it just come out of your wrists, or... 1580 01:41:41,408 --> 01:41:43,055 does it come out of anywhere else? 1581 01:41:43,139 --> 01:41:45,349 Only... only the wrists. 1582 01:41:45,407 --> 01:41:47,517 You never had a web block? 'Cause I run out of webs all the time. 1583 01:41:47,727 --> 01:41:50,229 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1584 01:41:50,313 --> 01:41:53,274 - And it's a hassle compared to what you got. - That sounds like a hassle, yeah. 1585 01:41:53,357 --> 01:41:56,819 But I did, actually. You said that, I was like, "Oh, I had a web block." 1586 01:41:56,920 --> 01:41:58,048 Whoa. Why? 1587 01:41:58,172 --> 01:41:59,905 Existential crisis stuff. 1588 01:41:59,989 --> 01:42:01,691 Yeah. I mean, like, don't get me started on that. 1589 01:42:01,715 --> 01:42:02,408 Hey, 1590 01:42:02,938 --> 01:42:05,938 what are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1591 01:42:06,048 --> 01:42:07,463 Seems you've met some of them. 1592 01:42:08,059 --> 01:42:08,831 That's a good question. 1593 01:42:08,914 --> 01:42:10,809 Yeah, I fought a... 1594 01:42:10,833 --> 01:42:14,253 An alien made out of black goo once. 1595 01:42:14,337 --> 01:42:16,422 Oh, no way! I fought an alien too. 1596 01:42:16,505 --> 01:42:18,215 On Earth and in space. 1597 01:42:18,299 --> 01:42:20,092 - Yeah, he was purple. - I wanna fight an alien. 1598 01:42:20,176 --> 01:42:23,929 I'm—I'm still, like, that you fought an alien in space. 1599 01:42:24,847 --> 01:42:27,692 I'm lame. Compared—like, I fought a Russian guy in a... 1600 01:42:27,716 --> 01:42:29,060 like, a rhinoceros machine. 1601 01:42:29,363 --> 01:42:31,874 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1602 01:42:31,937 --> 01:42:33,147 'Cause you are not. 1603 01:42:33,230 --> 01:42:35,316 Aw, thanks. No, yeah, I appreciate it. I'm not saying I am lame, I'm saying— 1604 01:42:35,399 --> 01:42:37,360 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1605 01:42:37,443 --> 01:42:40,196 - Yeah, listen, I... - 'Cause you're... you're amazing. 1606 01:42:40,279 --> 01:42:42,198 Just to take it in for a minute. 1607 01:42:42,281 --> 01:42:44,784 - Yeah, yeah, yeah, I can take it in. No, I can take it in. - You... you are amazing. 1608 01:42:44,867 --> 01:42:46,377 - I can take it in. - You are amazing. 1609 01:42:46,377 --> 01:42:47,446 - Thank you, yeah. Thanks. - Will you say it? 1610 01:42:47,446 --> 01:42:49,205 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1611 01:42:50,206 --> 01:42:52,625 All right, guys, focus up. You feel that? 1612 01:42:52,708 --> 01:42:53,542 Yeah. 1613 01:43:01,133 --> 01:43:02,218 'Sup, Peter? 1614 01:43:05,304 --> 01:43:06,806 How you like the new-new? 1615 01:43:07,973 --> 01:43:11,852 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1616 01:43:13,020 --> 01:43:14,480 But I'll let you live. 1617 01:43:15,147 --> 01:43:16,691 Don't make me a murderer, Peter. 1618 01:43:19,568 --> 01:43:20,945 Okay, guys, here he comes. 1619 01:43:28,110 --> 01:43:29,135 Hey, Max! 1620 01:43:29,359 --> 01:43:30,404 I missed you, man! 1621 01:43:30,604 --> 01:43:31,104 Woah! 1622 01:43:33,499 --> 01:43:35,042 All right, MJ! Heads up! 1623 01:43:36,085 --> 01:43:37,253 Got it! Close it. 1624 01:43:41,298 --> 01:43:43,384 - Uh, Ned, it's not closing. - Yeah, I know. 1625 01:43:43,467 --> 01:43:45,052 - Why isn't it closing? - I don't know, I... 1626 01:43:45,136 --> 01:43:48,180 - Did you close it before? Did you...? No? - No, I mean, I've opened some... 1627 01:43:56,906 --> 01:43:58,162 Max! Max, Max... 1628 01:43:58,186 --> 01:43:59,525 Can we just talk for a second? 1629 01:43:59,608 --> 01:44:01,694 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1630 01:44:02,403 --> 01:44:03,696 My old friend Spider-Man. 1631 01:44:03,779 --> 01:44:05,740 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1632 01:44:05,823 --> 01:44:07,408 - You're not trying to save me. - I am. 1633 01:44:07,491 --> 01:44:09,285 You ain't even the shit no more. 1634 01:44:10,119 --> 01:44:11,316 Don't worry about me. 1635 01:44:11,540 --> 01:44:12,606 I saved myself. 1636 01:44:13,414 --> 01:44:14,540 Burn up! 1637 01:44:16,208 --> 01:44:17,835 Well, I got his attention! Now what? 1638 01:44:17,918 --> 01:44:19,420 Okay, great! 1639 01:44:20,079 --> 01:44:21,353 Uh, just FYI... 1640 01:44:21,877 --> 01:44:23,674 Lizard guy's here too! 1641 01:44:24,884 --> 01:44:26,302 Guys, comm check! Hello? 1642 01:44:27,511 --> 01:44:30,097 - I need Max's cure! - Yeah! I'm on it! 1643 01:44:31,056 --> 01:44:32,475 Peter, I need the Lizard cure! 1644 01:44:32,476 --> 01:44:34,435 Uh, okay, okay! 1645 01:44:39,774 --> 01:44:41,284 Where's the box, Peter? 1646 01:44:41,367 --> 01:44:42,806 Flint, we could help everyone! 1647 01:44:42,806 --> 01:44:43,805 I don't care! 1648 01:44:55,748 --> 01:44:56,624 Sorry! 1649 01:44:58,209 --> 01:44:58,993 Gross. 1650 01:44:59,376 --> 01:45:02,046 Sad to tell you, Sandman. Nobody's going home! 1651 01:45:40,459 --> 01:45:42,795 What the hell is going on out there? 1652 01:45:42,878 --> 01:45:43,624 I keep yelling at you, 1653 01:45:43,624 --> 01:45:44,650 - Peter-Two, Peter-Two, Peter-Two! - Ow, ow, ow, ow! 1654 01:45:44,713 --> 01:45:46,515 I know, but I thought you were Peter-Two! 1655 01:45:46,539 --> 01:45:47,842 What? I'm not Peter-Two. 1656 01:45:47,925 --> 01:45:50,177 Stop arguing, both of you! Listen to Peter-One. 1657 01:45:50,231 --> 01:45:53,150 - Look, we're clearly not very good at this. - I know, I know. We suck. 1658 01:45:53,264 --> 01:45:55,335 I-I don't know how to work as a team. 1659 01:45:55,409 --> 01:45:56,070 Me neither. 1660 01:45:56,183 --> 01:45:58,143 Well, I do! I have been in a team, okay? 1661 01:45:58,227 --> 01:45:59,644 I don't want to brag, but I will. 1662 01:45:59,848 --> 01:46:00,835 I was in the Avengers. 1663 01:46:00,938 --> 01:46:02,273 - The Avengers? - Yeah. 1664 01:46:02,356 --> 01:46:03,566 - That's great! - Thank you. 1665 01:46:03,649 --> 01:46:04,525 What is that? 1666 01:46:05,693 --> 01:46:06,902 Wait. You don't have the Avengers? 1667 01:46:06,986 --> 01:46:08,707 Is that a band? Are you in a band? 1668 01:46:08,771 --> 01:46:09,594 No, I'm not in a band. 1669 01:46:09,594 --> 01:46:12,032 No, The Avengers is the, uh... Earth's mightiest— 1670 01:46:12,032 --> 01:46:12,896 How's this helping? 1671 01:46:12,896 --> 01:46:13,760 Look, it's not important. 1672 01:46:13,784 --> 01:46:17,120 All we gotta do is focus, trust your tingle, and coordinate our attacks, okay? 1673 01:46:17,288 --> 01:46:19,999 Yes, okay. Let's pick one target. 1674 01:46:20,082 --> 01:46:20,864 Right. 1675 01:46:20,888 --> 01:46:22,439 And we take them off the board one at a time. 1676 01:46:22,534 --> 01:46:23,298 Now you got it! 1677 01:46:23,331 --> 01:46:24,218 Okay, Peter-One. 1678 01:46:24,242 --> 01:46:25,129 - Peter-Two. - Peter-Two. 1679 01:46:25,212 --> 01:46:26,505 - Peter-Three. - Peter-Three! 1680 01:46:26,589 --> 01:46:28,507 - Alright, let's do this, let's go. - Wait, wait, wait, wait! 1681 01:46:29,466 --> 01:46:30,676 I love you guys. 1682 01:46:33,345 --> 01:46:34,471 - Thank you. - Thank you. 1683 01:46:36,098 --> 01:46:37,641 - All right, let's do this. - Let's go. 1684 01:47:07,588 --> 01:47:08,672 Okay, Spider-Mans. 1685 01:47:09,632 --> 01:47:11,091 Sandman's first. 1686 01:47:12,259 --> 01:47:13,794 I'm gonna lead him inside the statue. 1687 01:47:14,018 --> 01:47:15,295 I'll meet you at the top. 1688 01:47:18,057 --> 01:47:18,707 Come on! 1689 01:47:18,767 --> 01:47:19,443 Hey! 1690 01:47:22,853 --> 01:47:25,731 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1691 01:47:27,024 --> 01:47:28,233 Peter-One! 1692 01:47:28,317 --> 01:47:29,193 I got it! 1693 01:47:40,913 --> 01:47:43,374 Flint, we're trying to help you! 1694 01:47:45,459 --> 01:47:47,127 Guys, I'm at the top! 1695 01:47:47,211 --> 01:47:48,337 I need the cure! 1696 01:47:50,881 --> 01:47:52,424 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1697 01:47:54,385 --> 01:47:55,422 Just wait... 1698 01:47:55,432 --> 01:47:55,931 your... 1699 01:47:56,146 --> 01:47:56,872 turn... 1700 01:47:57,396 --> 01:47:58,122 Doc! 1701 01:47:58,305 --> 01:47:59,431 I'll be right back. 1702 01:48:36,677 --> 01:48:37,886 It's okay, Flint. 1703 01:48:40,139 --> 01:48:41,765 We're gonna get you home. 1704 01:48:42,558 --> 01:48:44,476 You just stay right here. 1705 01:48:49,648 --> 01:48:50,401 How do we stop him? 1706 01:48:50,425 --> 01:48:51,942 I've never seen him this powerful. 1707 01:48:52,026 --> 01:48:54,111 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1708 01:48:54,194 --> 01:48:55,529 You're not gonna take this away from me. 1709 01:48:58,699 --> 01:48:59,658 That's not gonna work! 1710 01:49:04,913 --> 01:49:06,540 Okay, we gotta do this up close. 1711 01:49:06,623 --> 01:49:08,723 Peter-Two, go right. Peter-Three, go left. 1712 01:49:08,723 --> 01:49:09,420 On me! 1713 01:49:14,506 --> 01:49:15,340 Yeah! 1714 01:49:36,580 --> 01:49:38,682 - Um, I don’t really know how else to tell that... - I'm trying to close it, MJ! 1715 01:49:38,722 --> 01:49:40,157 Don’t tell them that it’s not working! 1716 01:49:40,240 --> 01:49:41,295 - Alright, no. It's fine. - Okay, wait, wait, 1717 01:49:41,319 --> 01:49:42,340 - You're gonna do it again. - Yeah, wait. Let's keep going. 1718 01:49:42,364 --> 01:49:43,236 We’re just gonna keep trying. 1719 01:49:43,260 --> 01:49:45,138 - We're just gonna focus and close the portal. - All right, we got it, we got this. 1720 01:49:45,312 --> 01:49:46,312 Close the portal. 1721 01:49:49,625 --> 01:49:51,376 Oh, no. No, no, no. 1722 01:49:51,460 --> 01:49:54,004 - And that is a lizard and we should go! - No, no, it’s a big lizard! 1723 01:49:58,592 --> 01:49:59,426 Run! 1724 01:50:00,427 --> 01:50:01,130 Come on! 1725 01:50:01,154 --> 01:50:02,888 Come on, this way! Quick, quick, quick! 1726 01:50:02,971 --> 01:50:04,223 Connors, stop! 1727 01:50:13,607 --> 01:50:14,433 Yeah! 1728 01:50:27,204 --> 01:50:29,548 Leave them. They're mine. 1729 01:50:29,832 --> 01:50:30,936 I don't need your help. 1730 01:50:31,460 --> 01:50:32,417 I got it just fine. 1731 01:50:32,601 --> 01:50:34,770 Dr. Octavius, no. 1732 01:50:37,256 --> 01:50:38,232 What are you doing? 1733 01:50:40,170 --> 01:50:41,180 Get it off of me! 1734 01:50:52,479 --> 01:50:53,605 There you go. 1735 01:51:12,833 --> 01:51:13,709 MJ! 1736 01:51:24,512 --> 01:51:25,412 Whoa... 1737 01:51:26,096 --> 01:51:27,848 - We gotta hide this thing. - Oh, right, right, right. 1738 01:51:32,102 --> 01:51:33,729 - Nice, Ned! - Yeah! 1739 01:51:37,399 --> 01:51:38,317 Where is he? 1740 01:51:38,400 --> 01:51:39,943 - No! - Wait, wait, wait! 1741 01:51:40,027 --> 01:51:42,693 Before you do anything, Mister—Doctor Strange sir, 1742 01:51:42,717 --> 01:51:44,072 Peter's plan is working. 1743 01:51:44,156 --> 01:51:45,908 - What plan? - He's curing them. 1744 01:51:54,958 --> 01:51:56,084 Dr. Connors? 1745 01:51:59,504 --> 01:52:00,589 Welcome back, sir. 1746 01:52:02,674 --> 01:52:03,926 Well, I'll be damned. 1747 01:52:06,887 --> 01:52:08,513 Did you just open a portal? 1748 01:52:09,514 --> 01:52:10,682 Yes—Yes sir, I did. 1749 01:52:18,440 --> 01:52:19,483 Max? 1750 01:52:20,751 --> 01:52:22,094 Max? 1751 01:52:22,277 --> 01:52:24,481 Don't worry. I'm all tapped out. 1752 01:52:24,505 --> 01:52:25,805 Are you sure about that? 1753 01:52:27,366 --> 01:52:28,659 Back to being a nobody. 1754 01:52:28,742 --> 01:52:32,037 - You were never a nobody, Max. - Oh yes I was, yes, I was. 1755 01:52:32,663 --> 01:52:33,847 You didn't see me. 1756 01:52:35,290 --> 01:52:36,681 Can I tell you something though? 1757 01:52:37,305 --> 01:52:38,060 Yeah. 1758 01:52:39,002 --> 01:52:40,754 You got a nice face. You're just a kid. 1759 01:52:42,256 --> 01:52:43,423 You're from Queens. 1760 01:52:44,549 --> 01:52:47,803 You got that suit. You help a lot of poor people. 1761 01:52:47,886 --> 01:52:49,721 I just thought you was gonna be Black. 1762 01:52:50,931 --> 01:52:53,308 - Oh, man, I'm sorry. - No, don't apologize. 1763 01:52:53,392 --> 01:52:55,811 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 1764 01:52:59,273 --> 01:53:00,482 Goddamn eels. 1765 01:53:04,236 --> 01:53:05,654 The power of the sun... 1766 01:53:08,907 --> 01:53:10,409 In the palm of your hand. 1767 01:53:11,092 --> 01:53:12,102 Peter? 1768 01:53:14,288 --> 01:53:15,122 Otto. 1769 01:53:17,082 --> 01:53:18,792 Oh, it's good to see you, dear boy. 1770 01:53:19,710 --> 01:53:21,086 It's good to see you. 1771 01:53:21,878 --> 01:53:23,088 You're all grown up. 1772 01:53:24,840 --> 01:53:25,882 How are you? 1773 01:53:28,176 --> 01:53:29,219 Trying to do better. 1774 01:53:36,643 --> 01:53:38,520 - Strange, wait, we're so close! - Skip it! 1775 01:53:38,703 --> 01:53:41,398 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours! 1776 01:53:41,481 --> 01:53:43,150 I know, I know, I know. I, uh... 1777 01:53:43,174 --> 01:53:44,574 Um... uh... 1778 01:53:45,402 --> 01:53:47,237 I'm sorry about that, sir. I mean... 1779 01:53:47,321 --> 01:53:49,111 You went to the Grand Canyon? 1780 01:53:49,111 --> 01:53:50,301 He could have used your help, man. 1781 01:53:50,407 --> 01:53:52,576 No, no, no, it's okay, it's okay. Uh, these are my new friends. 1782 01:53:52,659 --> 01:53:54,920 This is Peter Parker, this is Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1783 01:53:55,003 --> 01:53:56,788 And they're mes from other universes. 1784 01:53:56,872 --> 01:53:57,698 - They're here to help. - No, no... 1785 01:53:57,722 --> 01:53:59,124 This is the wizard that I was telling you about. 1786 01:53:59,124 --> 01:54:02,761 Look, I am really impressed that you've managed to give them all a second chance, kid. 1787 01:54:04,254 --> 01:54:06,154 But this has to end. Now. 1788 01:54:06,165 --> 01:54:09,543 Can the Spider-Man come out to play? 1789 01:54:31,782 --> 01:54:32,791 Strange, no! 1790 01:55:02,270 --> 01:55:03,480 Are you okay? 1791 01:55:04,564 --> 01:55:05,440 Yeah. 1792 01:55:05,724 --> 01:55:06,691 I'm okay. 1793 01:55:09,694 --> 01:55:10,821 Are you okay? 1794 01:56:28,356 --> 01:56:29,858 Thank you, Mr. Cape. Sir. 1795 01:56:33,195 --> 01:56:34,029 Ned? 1796 01:56:35,447 --> 01:56:36,490 - Ned! - Hey! 1797 01:56:41,119 --> 01:56:42,037 MJ! 1798 01:56:42,520 --> 01:56:43,288 Peter? 1799 01:56:43,288 --> 01:56:44,194 Ned! 1800 01:56:44,601 --> 01:56:45,507 Peter! 1801 01:56:46,082 --> 01:56:47,050 Hey! 1802 01:56:47,334 --> 01:56:48,244 Are you okay? 1803 01:56:48,468 --> 01:56:49,378 We're okay! 1804 01:57:03,517 --> 01:57:04,768 Poor Peter. 1805 01:57:05,519 --> 01:57:09,022 Too weak to send me home to die. 1806 01:57:09,773 --> 01:57:10,607 No. 1807 01:57:11,483 --> 01:57:13,193 I just wanna kill you myself. 1808 01:57:14,027 --> 01:57:15,081 Attaboy. 1809 01:59:05,221 --> 01:59:06,556 She was there... 1810 01:59:07,557 --> 01:59:09,559 because of you. 1811 01:59:09,643 --> 01:59:11,895 I may have struck the blow, 1812 01:59:12,812 --> 01:59:14,230 but you... 1813 01:59:17,651 --> 01:59:20,862 You are the one that killed her. 1814 01:59:47,806 --> 01:59:48,640 Peter. 1815 02:00:02,278 --> 02:00:03,488 What have I done? 1816 02:00:07,575 --> 02:00:09,285 - It's you. - You okay? 1817 02:00:10,787 --> 02:00:12,622 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1818 02:00:12,706 --> 02:00:14,332 - Oh, good, good, good. - Hey. 1819 02:00:14,416 --> 02:00:15,183 Oh, man. 1820 02:00:15,707 --> 02:00:17,093 Hey, nice catch. 1821 02:00:17,919 --> 02:00:18,795 Nice throw. 1822 02:00:21,367 --> 02:00:24,467 What? Is that happening, or am I dying? 1823 02:00:24,467 --> 02:00:25,675 Oh, yeah, no, that's happening, that's real. 1824 02:00:25,830 --> 02:00:27,582 Are there people in the sky? 1825 02:00:36,354 --> 02:00:38,606 - I gotta go. - Yeah, I got it. You okay? 1826 02:00:43,111 --> 02:00:44,204 What's happening? 1827 02:00:44,467 --> 02:00:46,778 They’re starting to come through, and I can’t stop them! 1828 02:00:46,781 --> 02:00:49,826 There's gotta be something we could do. Can't you just cast the spell again? 1829 02:00:49,909 --> 02:00:51,668 But the original way, before I screwed it up. 1830 02:00:51,692 --> 02:00:53,496 We're too late for that. They're here! 1831 02:00:54,581 --> 02:00:56,624 They're here because of you. 1832 02:01:02,088 --> 02:01:03,590 What if everyone forgot who I was? 1833 02:01:03,673 --> 02:01:04,328 What? 1834 02:01:04,952 --> 02:01:06,342 They're coming here because of me, right? 1835 02:01:06,626 --> 02:01:08,069 Because I'm Peter Parker? 1836 02:01:08,611 --> 02:01:09,721 So cast a new spell. 1837 02:01:09,904 --> 02:01:12,223 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1838 02:01:12,223 --> 02:01:13,599 Make everyone forget... 1839 02:01:15,643 --> 02:01:17,061 - Me. - No. 1840 02:01:17,445 --> 02:01:20,239 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1841 02:01:21,357 --> 02:01:23,943 But you gotta understand that would mean that everyone 1842 02:01:24,027 --> 02:01:26,571 who knows and loves you, we... 1843 02:01:28,840 --> 02:01:30,517 We'd have no memory of you. 1844 02:01:32,410 --> 02:01:34,245 It would be as though you never existed. 1845 02:01:37,724 --> 02:01:38,558 I know. 1846 02:01:40,702 --> 02:01:41,995 Do it. 1847 02:01:45,423 --> 02:01:48,092 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1848 02:01:48,718 --> 02:01:49,728 Thank you, sir. 1849 02:01:49,952 --> 02:01:50,962 Call me Stephen. 1850 02:01:54,432 --> 02:01:55,308 Thank you, Stephen. 1851 02:01:57,352 --> 02:02:00,146 Yeah. Still feels weird. 1852 02:02:02,816 --> 02:02:04,108 I'll see you around. 1853 02:02:05,944 --> 02:02:06,986 So long, kid. 1854 02:02:14,994 --> 02:02:15,700 Hey. 1855 02:02:15,724 --> 02:02:16,330 Uh... 1856 02:02:16,955 --> 02:02:17,791 I think this is it. 1857 02:02:17,791 --> 02:02:19,375 I think you're about to go home. 1858 02:02:19,582 --> 02:02:21,084 - Okay. - All right. 1859 02:02:21,167 --> 02:02:22,168 Look, I... 1860 02:02:22,292 --> 02:02:23,192 uh... 1861 02:02:24,587 --> 02:02:25,588 Thank you! 1862 02:02:26,506 --> 02:02:29,634 I just want to—I want you—I want to tell you that... 1863 02:02:30,343 --> 02:02:32,303 I really don't know how to say this, I... 1864 02:02:32,387 --> 02:02:34,055 - Peter. - I want you to know that I... 1865 02:02:35,765 --> 02:02:38,268 You know. It's what we do. 1866 02:02:40,144 --> 02:02:41,479 Yeah, it's what we do. 1867 02:02:41,703 --> 02:02:42,640 Um... 1868 02:02:43,064 --> 02:02:45,483 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 1869 02:02:47,026 --> 02:02:49,028 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1870 02:02:53,408 --> 02:02:55,910 - I guess... I guess I'll see you. - Same. 1871 02:02:55,994 --> 02:02:56,870 Bye. 1872 02:03:00,123 --> 02:03:01,374 You're in so much pain, huh? 1873 02:03:01,457 --> 02:03:02,584 - I am. - Yeah. 1874 02:03:06,671 --> 02:03:07,922 Oh, you're okay. 1875 02:03:09,674 --> 02:03:10,800 So proud of you. 1876 02:03:11,885 --> 02:03:14,220 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 1877 02:03:14,304 --> 02:03:16,723 - Oh my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay, no. 1878 02:03:16,806 --> 02:03:18,224 - You sure? - I'm fine, I promise. 1879 02:03:18,892 --> 02:03:20,143 - Okay, okay. - I promise. 1880 02:03:20,226 --> 02:03:21,060 Good. 1881 02:03:22,770 --> 02:03:24,939 We should go, right? 1882 02:03:28,583 --> 02:03:30,678 You're gonna forget who I am. 1883 02:03:32,180 --> 02:03:32,942 What? 1884 02:03:33,066 --> 02:03:34,775 Forget who you are? What are you talking about? 1885 02:03:35,992 --> 02:03:40,705 It's okay. I'm gonna come and find you, and I'll explain everything. 1886 02:03:42,624 --> 02:03:44,167 I'll make you remember me. 1887 02:03:45,001 --> 02:03:48,087 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1888 02:03:48,171 --> 02:03:49,827 Okay but what if that doesn't work? 1889 02:03:50,051 --> 02:03:51,507 Wha—what if—what if that doesn't work? 1890 02:03:51,591 --> 02:03:53,968 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1891 02:03:54,719 --> 02:03:57,597 - I don't... I don't wanna do that. - I know, MJ, I know. 1892 02:03:58,180 --> 02:03:59,338 There's not something we can do? 1893 02:03:59,362 --> 02:04:01,542 We can't—we can't come up with, like, a plan or something, you know? 1894 02:04:01,542 --> 02:04:03,044 There's always something we can do. 1895 02:04:04,854 --> 02:04:06,064 There's nothing we can do. 1896 02:04:10,693 --> 02:04:11,778 But it'll be okay. 1897 02:04:16,282 --> 02:04:17,116 You promise? 1898 02:04:20,286 --> 02:04:21,579 Yeah, I promise. 1899 02:04:33,007 --> 02:04:34,509 I'll come find you, okay? 1900 02:04:35,134 --> 02:04:36,386 I know you will. 1901 02:04:37,887 --> 02:04:38,972 - Okay. - Okay. 1902 02:04:41,391 --> 02:04:42,684 You better. 1903 02:04:44,644 --> 02:04:46,530 If you don't, I'm just gonna figure it out. 1904 02:04:47,254 --> 02:04:48,840 I've done it before, I can do it again. 1905 02:04:50,149 --> 02:04:51,651 I promise, I'll fix this. 1906 02:04:53,027 --> 02:04:54,278 I really hate magic. 1907 02:04:55,989 --> 02:04:57,115 Yeah, me too. 1908 02:05:01,869 --> 02:05:02,954 I love you. 1909 02:05:09,377 --> 02:05:10,795 - I love— - Just wait. 1910 02:05:12,005 --> 02:05:14,340 Wait and tell me when you see me again. 1911 02:05:16,342 --> 02:05:17,176 Sure. 1912 02:06:44,972 --> 02:06:45,807 I love you. 1913 02:07:24,971 --> 02:07:27,915 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1914 02:07:28,099 --> 02:07:31,060 and Spider-Man's cultists continue to contend 1915 02:07:31,144 --> 02:07:33,604 that the vile vigilante is a hero! 1916 02:07:34,480 --> 02:07:38,651 Well, if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is, 1917 02:07:38,734 --> 02:07:42,238 because only a coward conceals his identity. 1918 02:07:42,321 --> 02:07:45,491 Only a coward hides his true intentions. 1919 02:07:45,575 --> 02:07:47,660 Rest assured, ladies and gentlemen, 1920 02:07:47,743 --> 02:07:52,039 this reporter will uncover those intentions, come hell or high water. 1921 02:07:52,123 --> 02:07:54,205 Hi. My name is Peter Parker. 1922 02:07:54,429 --> 02:07:55,911 You don't know me, but I... 1923 02:07:56,237 --> 02:07:57,237 uh... 1924 02:07:58,462 --> 02:08:01,048 Hi, my name is Peter Parker, and you don't know me, but you— 1925 02:08:04,844 --> 02:08:05,928 Okay, come on. 1926 02:08:08,306 --> 02:08:09,932 - No way. - Hard to believe, isn't it? 1927 02:08:19,692 --> 02:08:20,693 Hey. 1928 02:08:26,157 --> 02:08:27,076 One sec. 1929 02:08:27,600 --> 02:08:28,619 Can I help you? 1930 02:08:29,201 --> 02:08:30,135 Hi, um... 1931 02:08:30,411 --> 02:08:33,080 My name is Peter Parker, and I... 1932 02:08:36,692 --> 02:08:39,362 would like a coffee, please. 1933 02:08:40,254 --> 02:08:42,465 Okay, no problem, Peter Parker. 1934 02:08:49,155 --> 02:08:51,532 Doughnut for my fellow Engineer. 1935 02:08:52,516 --> 02:08:55,353 - Wait, what? - MIT, they're the Engineers. The mascot. 1936 02:08:55,436 --> 02:08:57,939 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1937 02:08:58,022 --> 02:09:00,012 Look at you with the school spirit. 1938 02:09:00,236 --> 02:09:02,026 Tell anybody, I will deny it. 1939 02:09:02,209 --> 02:09:03,419 Oh, okay. 1940 02:09:13,496 --> 02:09:15,706 Peter Parker? Peter Parker. 1941 02:09:16,457 --> 02:09:17,625 Your coffee. 1942 02:09:17,708 --> 02:09:19,001 Right. Thank you. 1943 02:09:22,088 --> 02:09:23,547 Are you excited for MIT? 1944 02:09:25,049 --> 02:09:27,476 Oh. Uh, right. Yeah. Uh... 1945 02:09:28,678 --> 02:09:30,721 Yeah, actually, I am excited, which is weird 1946 02:09:30,805 --> 02:09:33,040 'cause I don't really get excited about things, 1947 02:09:33,124 --> 02:09:34,792 I kind of expect disappointment. 1948 02:09:34,976 --> 02:09:37,270 'Cause then you'll never actually be disappointed. 1949 02:09:38,187 --> 02:09:39,021 Right? 1950 02:09:42,024 --> 02:09:43,776 Yeah. Right. 1951 02:09:45,111 --> 02:09:49,031 It’s just, um—I dunno, it just kinda feels different this time for some reason. 1952 02:09:59,959 --> 02:10:00,535 Right. 1953 02:10:00,936 --> 02:10:01,903 Um... 1954 02:10:02,628 --> 02:10:03,629 What I was— 1955 02:10:13,222 --> 02:10:14,056 You okay? 1956 02:10:15,516 --> 02:10:17,059 It doesn't really hurt anymore. 1957 02:10:28,279 --> 02:10:30,281 Is there anything else? 1958 02:10:43,044 --> 02:10:43,878 No. 1959 02:10:47,798 --> 02:10:48,841 Thank you. 1960 02:10:49,842 --> 02:10:50,760 No problem. 1961 02:10:57,224 --> 02:10:58,434 I’ll uh... see you around. 1962 02:12:03,833 --> 02:12:04,959 How'd you know her? 1963 02:12:08,879 --> 02:12:10,047 Through Spider-Man. 1964 02:12:11,048 --> 02:12:11,966 You? 1965 02:12:12,149 --> 02:12:13,192 Same. 1966 02:12:18,681 --> 02:12:20,474 I lost a good friend a while back. 1967 02:12:21,350 --> 02:12:22,351 Felt like this. 1968 02:12:25,312 --> 02:12:27,731 It hurts ‘cause they’re gone. And then it hurts all over again 1969 02:12:27,815 --> 02:12:29,483 because you remember what they stood for 1970 02:12:29,567 --> 02:12:32,611 and you wonder, "ls all that gone too?" 1971 02:12:37,450 --> 02:12:38,701 No, it's not gone. 1972 02:12:41,745 --> 02:12:43,372 Everyone that she helped... 1973 02:12:45,833 --> 02:12:46,959 they'll keep it going. 1974 02:12:48,335 --> 02:12:49,545 You really think so? 1975 02:12:50,838 --> 02:12:51,839 I know it. 1976 02:12:54,008 --> 02:12:57,386 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 1977 02:13:04,810 --> 02:13:06,713 Rent is due on the first of the month. 1978 02:13:07,337 --> 02:13:08,363 Don't be late. 1979 02:13:59,573 --> 02:14:01,684 4-3 Edward, do you need EMS assist? 1980 02:14:01,867 --> 02:14:02,868 Uh, negative, Central. 1981 02:14:03,702 --> 02:14:04,954 We're gonna need a car tow. 1982 02:17:19,732 --> 02:17:20,566 Okay. 1983 02:17:22,276 --> 02:17:23,777 Okay, okay, I think I got this. 1984 02:17:23,861 --> 02:17:27,573 You're saying that this whole place here, 1985 02:17:27,656 --> 02:17:29,575 it's just tons of... 1986 02:17:30,743 --> 02:17:32,119 of superpeople. 1987 02:17:32,102 --> 02:17:34,813 And he has been saying it for hours. 1988 02:17:35,706 --> 02:17:38,834 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 1989 02:17:38,917 --> 02:17:42,755 There was a billionaire, he had a tin suit and he could fly, right? 1990 02:17:45,090 --> 02:17:48,093 Okay, and there was a really angry green man. 1991 02:17:48,177 --> 02:17:49,720 - Hulk. - Hulk. 1992 02:17:49,803 --> 02:17:52,181 Yeah, and you thought Lethal Protector was a shit name! 1993 02:17:52,264 --> 02:17:54,308 Yeah, because it is. 1994 02:17:54,391 --> 02:17:58,729 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 1995 02:17:58,812 --> 02:18:01,482 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 1996 02:18:01,565 --> 02:18:03,567 - Eddie, don't start. - No, they do not love stones. 1997 02:18:03,650 --> 02:18:04,639 You know what aliens love? 1998 02:18:04,639 --> 02:18:05,528 Eating brains! 1999 02:18:05,736 --> 02:18:07,905 Because that's what they do. All right? 2000 02:18:07,988 --> 02:18:10,616 Señor, he made my family disappear. 2001 02:18:12,034 --> 02:18:13,076 For five years! 2002 02:18:14,495 --> 02:18:15,537 Five years? 2003 02:18:17,831 --> 02:18:18,957 That's a long time. 2004 02:18:21,627 --> 02:18:22,961 Maybe I... 2005 02:18:23,045 --> 02:18:25,756 Maybe I should go to New York and speak to this, uh... 2006 02:18:27,299 --> 02:18:28,300 Spider-Man. 2007 02:18:28,383 --> 02:18:31,428 Eddie, we are drunk. 2008 02:18:33,263 --> 02:18:35,724 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2009 02:18:35,808 --> 02:18:36,934 Sir, you have to pay the bill. 2010 02:18:37,726 --> 02:18:39,061 What is happening? No! 2011 02:18:39,144 --> 02:18:41,522 No, we just got here! No, not again! 2012 02:18:46,193 --> 02:18:47,361 And there he goes. 2013 02:18:48,070 --> 02:18:50,989 Without paying the bill, no tips, nothing. 2014 02:26:01,544 --> 02:26:03,546 Don't cast that spell. 2015 02:26:03,630 --> 02:26:04,920 It's too dangerous. 2016 02:26:04,944 --> 02:26:05,433 Why? 2017 02:26:05,715 --> 02:26:08,551 We tampered with the stability of space-time. 2018 02:26:09,135 --> 02:26:14,099 The multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 2019 02:26:16,059 --> 02:26:17,978 Your desecration of reality... 2020 02:26:19,312 --> 02:26:20,647 will not go unpunished. 2021 02:26:26,569 --> 02:26:27,904 It was the only way. 2022 02:26:33,118 --> 02:26:37,580 But I never meant for any of this to happen. 2023 02:26:56,074 --> 02:26:56,909 Wanda. 2024 02:26:59,602 --> 02:27:02,188 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2025 02:27:03,189 --> 02:27:06,126 I made mistakes, and people were hurt. 2026 02:27:06,409 --> 02:27:08,745 I'm not here to talk about Westview. 2027 02:27:09,446 --> 02:27:10,739 Then what are you here for? 2028 02:27:10,822 --> 02:27:11,823 We need your help. 2029 02:27:13,325 --> 02:27:14,576 With what? 2030 02:27:14,659 --> 02:27:16,286 What do you know about the multiverse? 2031 02:27:25,370 --> 02:27:26,538 I'm sorry, Stephen. 2032 02:27:28,798 --> 02:27:31,151 I hope you understand. 2033 02:27:33,720 --> 02:27:35,430 the greatest threat... 2034 02:27:36,681 --> 02:27:38,458 to our universe... 2035 02:27:46,566 --> 02:27:47,976 is you. 2036 02:27:50,612 --> 02:27:53,339 Things just got out of hand.