1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 [♪♪♪] 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,549 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,927 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,221 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,139 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,139 --> 00:00:18,936 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:18,936 --> 00:00:23,774 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 -♪ Whoa-oh! ♪ -♪ Hoo-hoo! ♪ 9 00:00:25,192 --> 00:00:27,527 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,196 ♪ Go, webs, go! ♪ 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,072 ♪ Hoo-hoo! ♪ 12 00:00:30,072 --> 00:00:31,615 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 13 00:00:31,615 --> 00:00:33,450 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,994 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,704 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:37,704 --> 00:00:42,417 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,002 -♪ Whoa-oh! ♪ -♪ Hoo-hoo! ♪ 18 00:00:44,002 --> 00:00:46,255 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 19 00:00:46,255 --> 00:00:47,839 ♪ Go, webs, go! ♪ 20 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 ♪ Hoo-hoo! ♪ 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,384 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,427 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,427 --> 00:00:54,638 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,638 --> 00:00:57,099 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:57,099 --> 00:00:59,893 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:03,981 --> 00:01:06,608 [Doc Ock] Sonic Boom Boom! 27 00:01:06,608 --> 00:01:08,235 H'yeah! Got it! 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,236 Woo! 29 00:01:09,236 --> 00:01:10,404 Nice catch. 30 00:01:10,404 --> 00:01:12,155 Sure you don't want to play, Miles? 31 00:01:12,155 --> 00:01:13,407 Maybe in a minute. 32 00:01:13,407 --> 00:01:15,576 I'm almost done. 33 00:01:15,576 --> 00:01:16,618 Peter, check this out! 34 00:01:16,618 --> 00:01:19,329 I call it the freaky fast flickaroo. 35 00:01:19,329 --> 00:01:20,497 Hup! Ah! 36 00:01:20,497 --> 00:01:22,082 Oh, nice throw! 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,584 I got it, I got it, 38 00:01:23,584 --> 00:01:25,210 I got-- Whoa! -[loud guitar music blaring] 39 00:01:25,210 --> 00:01:27,379 Daddy, make it stop! 40 00:01:27,379 --> 00:01:30,299 [groans] Seriously? 41 00:01:30,299 --> 00:01:33,051 [singing along to loud guitar] 42 00:01:33,051 --> 00:01:36,221 That guy is playing his music so loud! 43 00:01:36,221 --> 00:01:37,556 What? 44 00:01:37,556 --> 00:01:39,725 Excuse me, sir, 45 00:01:39,725 --> 00:01:41,977 could you please turn down your music? 46 00:01:41,977 --> 00:01:43,061 Huh? 47 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 Your music! 48 00:01:44,521 --> 00:01:46,315 Could you please turn it down? 49 00:01:46,315 --> 00:01:47,816 Hold on. 50 00:01:47,816 --> 00:01:50,652 I can't hear a word you're saying. 51 00:01:50,652 --> 00:01:53,030 [turns off loud music] There, that's better. 52 00:01:53,030 --> 00:01:54,239 What's up, little man? 53 00:01:54,239 --> 00:01:56,158 You were playing your music really loud. 54 00:01:56,158 --> 00:01:58,577 It's making it hard for everyone to enjoy the beach. 55 00:01:58,577 --> 00:01:59,703 Really? 56 00:01:59,703 --> 00:02:01,455 I thought everyone loved loud music. 57 00:02:01,455 --> 00:02:04,333 [clearing throat] Ahem, not everyone. 58 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 Some people come here 59 00:02:05,542 --> 00:02:06,793 to listen to the sound of waves 60 00:02:06,793 --> 00:02:08,003 crashing on the shore. 61 00:02:08,003 --> 00:02:10,255 Or the squawking seagulls, or... 62 00:02:10,255 --> 00:02:11,340 Crabs! 63 00:02:11,340 --> 00:02:12,090 Crabs? 64 00:02:14,051 --> 00:02:15,385 Kitty! 65 00:02:15,385 --> 00:02:16,970 I wanna pet kitty. 66 00:02:16,970 --> 00:02:18,388 That is not a kitty. 67 00:02:18,388 --> 00:02:19,389 It's a crab! 68 00:02:19,389 --> 00:02:21,224 Ah, and they're everywhere! 69 00:02:21,224 --> 00:02:23,518 Sorry, sweetie, no more beach for us. 70 00:02:23,518 --> 00:02:25,854 We'll come back another day. 71 00:02:25,854 --> 00:02:27,397 Whoa, look at them all! 72 00:02:30,067 --> 00:02:31,985 Whoa, that's too many for me. 73 00:02:31,985 --> 00:02:33,445 Wait for me! 74 00:02:33,445 --> 00:02:34,363 I'm outta here. 75 00:02:34,363 --> 00:02:36,114 [gasps of panic] 76 00:02:36,114 --> 00:02:37,741 What is going on with these crabs? 77 00:02:40,118 --> 00:02:41,578 Aren't they supposed to be in the water? 78 00:02:43,455 --> 00:02:44,831 [deflating] 79 00:02:44,831 --> 00:02:48,919 It looks like they're trying to get away from it. 80 00:02:48,919 --> 00:02:50,212 Hmm... 81 00:02:50,212 --> 00:02:52,839 Maybe they somehow got confused? 82 00:02:52,839 --> 00:02:54,341 Let's try turning some around. 83 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 That's weird. 84 00:03:04,017 --> 00:03:06,853 It seems like they're afraid to go back in the ocean. 85 00:03:06,853 --> 00:03:09,106 Well, we can't just leave them here on the beach. 86 00:03:09,106 --> 00:03:11,024 They'll get too hot in the sun. 87 00:03:11,024 --> 00:03:13,985 Hey, what if we took them to the aquarium? 88 00:03:13,985 --> 00:03:15,612 I bet Isla would know what to do with them. 89 00:03:15,612 --> 00:03:16,697 Oh, yeah. 90 00:03:16,697 --> 00:03:19,241 She knows all about marine animals. 91 00:03:19,241 --> 00:03:21,410 Maybe she could explain why they're acting like this? 92 00:03:21,410 --> 00:03:23,161 That would be great. 93 00:03:23,161 --> 00:03:26,081 So, I guess we'd better start picking up crabs. 94 00:03:26,081 --> 00:03:27,374 Good thing we've got our webs. 95 00:03:27,374 --> 00:03:29,292 [together] It's Spidey time! 96 00:03:29,292 --> 00:03:30,627 [♪♪♪] 97 00:03:30,627 --> 00:03:32,129 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 98 00:03:32,129 --> 00:03:33,588 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 99 00:03:33,588 --> 00:03:34,923 Peter, Gwen, Miles! 100 00:03:34,923 --> 00:03:36,675 Webs up, amazing friends! 101 00:03:36,675 --> 00:03:39,386 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 102 00:03:39,386 --> 00:03:41,596 ♪ Combine their science smarts ♪ 103 00:03:41,596 --> 00:03:43,140 ♪ And they'll put their heads together ♪ 104 00:03:43,140 --> 00:03:44,808 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 105 00:03:44,808 --> 00:03:48,437 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 106 00:03:48,437 --> 00:03:49,896 Spidey! 107 00:03:49,896 --> 00:03:51,231 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 108 00:03:51,231 --> 00:03:52,482 Ghost-Spider! 109 00:03:54,192 --> 00:03:55,527 Spin! 110 00:03:55,527 --> 00:03:57,988 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 111 00:03:57,988 --> 00:03:59,322 Webs out! 112 00:04:00,699 --> 00:04:02,117 Hup! 113 00:04:05,454 --> 00:04:08,081 Don't worry, little guy, I got ya. 114 00:04:08,081 --> 00:04:09,791 Hup! 115 00:04:09,791 --> 00:04:11,460 Here you go, buddy. 116 00:04:11,460 --> 00:04:13,044 You're safe with me. 117 00:04:13,044 --> 00:04:13,920 Hup! 118 00:04:13,920 --> 00:04:15,422 Ha! Hup! 119 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 A-ha! 120 00:04:18,216 --> 00:04:19,801 And one more. 121 00:04:20,927 --> 00:04:23,013 Looks like the beach is clear. 122 00:04:23,013 --> 00:04:24,514 Let's get these to the aquarium. 123 00:04:25,849 --> 00:04:27,184 Hup! Hup! 124 00:04:28,393 --> 00:04:30,645 There you go, my crabby little friends. 125 00:04:30,645 --> 00:04:32,564 I reckon the water in this tank 126 00:04:32,564 --> 00:04:34,649 will be a lot more comfortable than a hot beach. 127 00:04:34,649 --> 00:04:36,026 Thanks, Isla. 128 00:04:36,026 --> 00:04:38,153 They do seem pretty happy in there. 129 00:04:38,153 --> 00:04:39,446 For some reason, 130 00:04:39,446 --> 00:04:41,031 they just wouldn't go back in the ocean. 131 00:04:41,031 --> 00:04:42,365 You should have seen it. 132 00:04:42,365 --> 00:04:44,367 They were crawling away from the water 133 00:04:44,367 --> 00:04:45,786 as fast as they could. 134 00:04:45,786 --> 00:04:48,872 Hmm, that's not normal crabby behavior, 135 00:04:48,872 --> 00:04:50,290 and unfortunately, 136 00:04:50,290 --> 00:04:51,833 they're not the only sea creatures 137 00:04:51,833 --> 00:04:52,751 acting like that. 138 00:04:52,751 --> 00:04:54,795 Check this out. 139 00:04:54,795 --> 00:04:56,463 See this sweet little octopus? 140 00:04:56,463 --> 00:04:59,299 He climbed right up into a boat. 141 00:04:59,299 --> 00:05:02,177 That starfish crawled all the way up onto the pier. 142 00:05:02,177 --> 00:05:03,345 Took him all day. 143 00:05:03,345 --> 00:05:04,346 Why would they do that? 144 00:05:04,346 --> 00:05:06,056 Hmm. 145 00:05:06,056 --> 00:05:07,974 There must be something in the ocean 146 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 that's bothering them. 147 00:05:09,142 --> 00:05:10,769 Huh... I wonder what it is. 148 00:05:10,769 --> 00:05:14,105 Maybe we should go underwater and find out. 149 00:05:14,105 --> 00:05:16,650 Time to take a deep dive with the Team Transport. 150 00:05:16,650 --> 00:05:19,528 We'll let you know if we find anything out, Isla. 151 00:05:19,528 --> 00:05:20,862 Good luck! 152 00:05:20,862 --> 00:05:22,531 Hup! Hup! Bye! 153 00:05:26,409 --> 00:05:29,287 Wow, it's beautiful down here. 154 00:05:29,287 --> 00:05:31,915 Yeah, it's so calm and peaceful. 155 00:05:31,915 --> 00:05:34,417 It's like a whole other world. 156 00:05:34,417 --> 00:05:37,838 If I were a crab, I wouldn't leave this place. 157 00:05:37,838 --> 00:05:40,382 [deafening booms pulsing] 158 00:05:40,382 --> 00:05:41,716 Whoa! What is that? 159 00:05:41,716 --> 00:05:43,051 I can barely hear anything. 160 00:05:45,679 --> 00:05:46,930 [gasping] Look at those fish! 161 00:05:46,930 --> 00:05:48,890 I wonder where they're all going! 162 00:05:48,890 --> 00:05:50,642 They're probably trying to get away 163 00:05:50,642 --> 00:05:52,310 from that horrible sound! 164 00:05:52,310 --> 00:05:53,478 Maybe that sound 165 00:05:53,478 --> 00:05:55,689 is what scared the crabs out of the ocean! 166 00:05:55,689 --> 00:05:58,775 Well, then we should find out where it's coming from! 167 00:05:58,775 --> 00:05:59,985 Let's try going 168 00:05:59,985 --> 00:06:01,486 in the opposite direction of those fish. 169 00:06:01,486 --> 00:06:03,488 [booming pulses] 170 00:06:07,242 --> 00:06:08,952 Ugh, the sound is getting louder. 171 00:06:08,952 --> 00:06:09,744 We must be close. 172 00:06:13,999 --> 00:06:14,875 Phew! 173 00:06:14,875 --> 00:06:15,959 I could barely think 174 00:06:15,959 --> 00:06:18,169 with that thumping going on in my head. 175 00:06:18,169 --> 00:06:20,922 That was worse than the boombox guy at the beach. 176 00:06:20,922 --> 00:06:22,757 Hold on, I think I see something. 177 00:06:25,886 --> 00:06:27,596 [Spin] Doc Ock's undersea lab! 178 00:06:27,596 --> 00:06:29,890 Oh, man, she's behind this? 179 00:06:29,890 --> 00:06:32,475 But why is she scaring all the sea creatures? 180 00:06:32,475 --> 00:06:34,269 We'll have to go find out. 181 00:06:34,269 --> 00:06:36,396 Let's use our new underwater suits. 182 00:06:36,396 --> 00:06:37,981 All right! 183 00:06:37,981 --> 00:06:39,900 Let's go! 184 00:06:39,900 --> 00:06:41,902 Time to Spidey swim. 185 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 [Spin] She's working on something in there. 186 00:06:56,458 --> 00:06:57,417 [Spidey] Whatever it is, 187 00:06:57,417 --> 00:06:58,585 it's probably making all that noise. 188 00:06:58,585 --> 00:06:59,586 [Ghosty] Guys! 189 00:06:59,586 --> 00:07:01,338 Over here, I found a way in. 190 00:07:04,924 --> 00:07:08,136 [evil chuckle] 191 00:07:08,136 --> 00:07:11,514 Just one more tweak to the magnetone setting, 192 00:07:11,514 --> 00:07:12,515 and... 193 00:07:12,515 --> 00:07:14,059 [gasps] There! 194 00:07:14,059 --> 00:07:17,228 My Boom-Boom Blaster is perfect! 195 00:07:18,355 --> 00:07:20,023 [deafening boom pulsing] 196 00:07:20,023 --> 00:07:23,568 [laughing wickedly] 197 00:07:23,568 --> 00:07:25,236 Aah! That's the same noise we heard. 198 00:07:25,236 --> 00:07:26,071 -What?! 199 00:07:28,156 --> 00:07:30,575 [CAL trilling] 200 00:07:34,245 --> 00:07:36,915 [trilling loudly] 201 00:07:36,915 --> 00:07:39,084 These booms are so blasty, 202 00:07:39,084 --> 00:07:41,544 no one will be able to hear a thing. 203 00:07:41,544 --> 00:07:42,462 [evil laugh] 204 00:07:42,462 --> 00:07:43,838 [trilling angrily] 205 00:07:43,838 --> 00:07:45,090 Whoa! 206 00:07:45,090 --> 00:07:46,633 CAL! 207 00:07:46,633 --> 00:07:48,343 [trilling] 208 00:07:48,343 --> 00:07:50,136 We've been spotted. 209 00:07:52,806 --> 00:07:55,725 CAL, what's gotten into you? 210 00:07:55,725 --> 00:07:58,186 Hold on, I can't hear a word you're bleeping. 211 00:07:58,186 --> 00:07:59,270 [booming stops, CAL trills] 212 00:07:59,270 --> 00:08:01,564 [gasping] Ugh, spiders. 213 00:08:01,564 --> 00:08:03,525 Your blasting is over, Doc Ock. 214 00:08:03,525 --> 00:08:06,319 That device is scaring away all the sea creatures. 215 00:08:06,319 --> 00:08:08,196 This is their home. 216 00:08:08,196 --> 00:08:10,365 I don't care about the fishies. 217 00:08:10,365 --> 00:08:11,866 All that matters 218 00:08:11,866 --> 00:08:13,910 is that my Boom-Boom Blaster 219 00:08:13,910 --> 00:08:17,080 is un-boom-boom-bearable! 220 00:08:17,080 --> 00:08:19,124 [cackling] Exactly as I planned. 221 00:08:20,250 --> 00:08:21,668 [blaster booming, laughing maniacally] 222 00:08:21,668 --> 00:08:23,920 Aah! That is awful! 223 00:08:23,920 --> 00:08:25,714 [groaning] I can't even think. 224 00:08:25,714 --> 00:08:26,631 What? 225 00:08:26,631 --> 00:08:28,883 Exactly. 226 00:08:28,883 --> 00:08:31,344 Now I can Boom-Boom Blast the city, 227 00:08:31,344 --> 00:08:32,929 and I won't turn it off 228 00:08:32,929 --> 00:08:35,640 until I get everything I want! 229 00:08:35,640 --> 00:08:37,183 Come along, CAL. 230 00:08:39,185 --> 00:08:41,813 City, here we come! 231 00:08:41,813 --> 00:08:42,605 [evil laugh] 232 00:08:44,190 --> 00:08:45,150 [evil laughter] 233 00:08:48,778 --> 00:08:51,031 [Spin] We have to stop her. 234 00:08:51,031 --> 00:08:52,782 She said she was going to Boom-Boom Blast 235 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 the whole city. 236 00:08:54,492 --> 00:08:57,662 Only problem is she can Boom-Boom Blast us, too. 237 00:08:57,662 --> 00:08:59,164 We need a way to protect ourselves 238 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 from the noise. 239 00:09:00,457 --> 00:09:03,752 Maybe some kind of covering for our ears? 240 00:09:03,752 --> 00:09:06,504 Like how I wear headphones to protect my ears 241 00:09:06,504 --> 00:09:08,173 when I play the drums. 242 00:09:08,173 --> 00:09:11,217 Although I think they'd need to be way bigger 243 00:09:11,217 --> 00:09:12,927 to stop Doc Ock's noise. 244 00:09:12,927 --> 00:09:13,678 Huh... 245 00:09:19,142 --> 00:09:20,477 Like... that big? 246 00:09:20,477 --> 00:09:22,645 Oh, great idea. 247 00:09:22,645 --> 00:09:25,482 We can make our own ear protectors out of web. 248 00:09:25,482 --> 00:09:27,275 Well, does it work? 249 00:09:27,275 --> 00:09:28,276 What?! 250 00:09:28,276 --> 00:09:29,194 [together] It works! 251 00:09:31,071 --> 00:09:32,447 [gasping] 252 00:09:32,447 --> 00:09:34,324 -[laughing maniacally] -Huh? 253 00:09:34,324 --> 00:09:35,950 Ooh... 254 00:09:35,950 --> 00:09:38,411 this looks like a superb spot 255 00:09:38,411 --> 00:09:40,622 to start Boom-Boom Blasting. 256 00:09:40,622 --> 00:09:42,415 Listen up, everyone. 257 00:09:42,415 --> 00:09:44,751 You're about to get blasted. 258 00:09:45,960 --> 00:09:46,795 [car tires screech] 259 00:09:46,795 --> 00:09:48,588 [evil laughter] 260 00:09:48,588 --> 00:09:50,131 [deafening booming] 261 00:09:50,131 --> 00:09:51,508 [Ock laughs wickedly] 262 00:09:51,508 --> 00:09:54,219 It's working, it's working! 263 00:09:54,219 --> 00:09:55,929 Oh, they hate it so much, 264 00:09:55,929 --> 00:09:58,098 and I love it! 265 00:09:58,098 --> 00:10:00,892 Hey, that's too loud! 266 00:10:00,892 --> 00:10:01,935 What's that? 267 00:10:01,935 --> 00:10:04,437 You want it louder? 268 00:10:04,437 --> 00:10:05,814 You got it. 269 00:10:05,814 --> 00:10:06,815 [booming grows louder] 270 00:10:06,815 --> 00:10:08,525 Aah! No more! 271 00:10:08,525 --> 00:10:10,110 Just make it stop! 272 00:10:10,110 --> 00:10:11,528 I'll do anything! 273 00:10:11,528 --> 00:10:13,655 Oh, of course you will. 274 00:10:13,655 --> 00:10:15,073 All of you. 275 00:10:15,073 --> 00:10:18,076 Everyone in the city will give me whatever I want 276 00:10:18,076 --> 00:10:19,869 to make it stop. 277 00:10:19,869 --> 00:10:20,995 [evil laughter] 278 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 H'yah! 279 00:10:25,458 --> 00:10:26,584 Hup! Hup! 280 00:10:26,584 --> 00:10:27,877 Huah! Huah! 281 00:10:27,877 --> 00:10:29,796 Take it down a notch, Doc Ock. 282 00:10:29,796 --> 00:10:33,883 [laughing maniacally] 283 00:10:33,883 --> 00:10:34,926 Huh? 284 00:10:34,926 --> 00:10:36,845 Spiders? 285 00:10:36,845 --> 00:10:39,472 Didn't you learn the last time? 286 00:10:39,472 --> 00:10:41,975 [screaming in pain] 287 00:10:43,101 --> 00:10:44,144 [buttons beeping] 288 00:10:44,144 --> 00:10:45,228 It's not working? 289 00:10:45,228 --> 00:10:47,355 These web ear protectors you came up with 290 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 work great! 291 00:10:48,481 --> 00:10:49,858 I can't hear a thing. 292 00:10:49,858 --> 00:10:52,193 I still can't hear you. 293 00:10:52,193 --> 00:10:55,029 But hey, these web ear protectors I came up with 294 00:10:55,029 --> 00:10:57,365 sure work great! 295 00:10:57,365 --> 00:10:59,701 Now let's cancel this noise. 296 00:11:02,036 --> 00:11:03,705 [powering down] 297 00:11:03,705 --> 00:11:04,914 [sighs in relief] 298 00:11:04,914 --> 00:11:06,291 Phew! Thanks, Team Spidey! 299 00:11:07,208 --> 00:11:08,001 Whew! 300 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 Huh? Oh. 301 00:11:10,003 --> 00:11:13,715 Oh, you've blocked the boom from my blaster, 302 00:11:13,715 --> 00:11:15,967 but I can still use it! 303 00:11:15,967 --> 00:11:17,260 [grunting] 304 00:11:17,260 --> 00:11:18,344 [growling] 305 00:11:18,344 --> 00:11:20,430 That's enough, Doc Ock. 306 00:11:20,430 --> 00:11:21,681 Aah! 307 00:11:21,681 --> 00:11:23,683 Whoa! 308 00:11:23,683 --> 00:11:26,477 Looks like she's Boom-Boom Busted. 309 00:11:26,477 --> 00:11:27,395 [laughing] 310 00:11:27,395 --> 00:11:29,522 [CAL trills] Uh-oh. 311 00:11:29,522 --> 00:11:30,899 You too, CAL. 312 00:11:30,899 --> 00:11:31,774 [trills] Whoa! 313 00:11:32,817 --> 00:11:34,736 [trills in defeat] 314 00:11:34,736 --> 00:11:36,321 [all laughing] 315 00:11:41,451 --> 00:11:43,161 There we are, my crabby friends. 316 00:11:43,161 --> 00:11:44,078 Easy does it. 317 00:11:44,078 --> 00:11:46,539 Back to the ocean you go. 318 00:11:46,539 --> 00:11:48,625 Aw, look at them. 319 00:11:48,625 --> 00:11:50,460 They can't wait to get back. 320 00:11:50,460 --> 00:11:52,086 The ocean will be a nicer place to live 321 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 now that there's no more Boom-Boom Blasting. 322 00:11:54,088 --> 00:11:55,924 Thanks to you, Team Spidey. 323 00:11:55,924 --> 00:11:58,009 You can always count on us, Isla. 324 00:11:58,009 --> 00:12:00,678 Yeah, we always come through in a pinch! 325 00:12:00,678 --> 00:12:01,512 -[crab snaps] -Ow! 326 00:12:02,805 --> 00:12:04,515 [chuckles] It's okay, amigo. 327 00:12:04,515 --> 00:12:06,142 I'm sure you didn't mean it. 328 00:12:06,142 --> 00:12:08,353 Oh. [laughs] Look at them go. 329 00:12:08,353 --> 00:12:11,064 Back home to the nice, quiet ocean. 330 00:12:11,064 --> 00:12:12,899 Now, that's a happy sight. 331 00:12:12,899 --> 00:12:14,150 -Whoo! -[laughing] 332 00:12:14,150 --> 00:12:15,235 Yeah! [singing] 333 00:12:19,447 --> 00:12:22,408 [Green Goblin] Mini-Golf Goof! 334 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 [Gwen] Okay, here I go. 335 00:12:27,121 --> 00:12:29,040 Oh, so close, honey. 336 00:12:29,040 --> 00:12:30,792 Thanks, Mom. 337 00:12:30,792 --> 00:12:32,543 Hmm... 338 00:12:32,543 --> 00:12:33,878 Yes! 339 00:12:33,878 --> 00:12:36,005 It took me a while, but I finally did it. 340 00:12:36,005 --> 00:12:37,715 [sighs] Isn't this great? 341 00:12:37,715 --> 00:12:40,176 A whole afternoon of mother-daughter fun 342 00:12:40,176 --> 00:12:42,178 playing the Stacy family sport, 343 00:12:42,178 --> 00:12:43,263 mini-golf. 344 00:12:43,263 --> 00:12:44,472 [Gwen laughs] Yeah. 345 00:12:44,472 --> 00:12:46,349 I just wish I were a little better 346 00:12:46,349 --> 00:12:48,226 at the Stacy family sport. 347 00:12:48,226 --> 00:12:50,645 Look at this shot I have to make. 348 00:12:50,645 --> 00:12:53,564 My ball has to go past the moving blade 349 00:12:53,564 --> 00:12:54,691 on that windmill, 350 00:12:54,691 --> 00:12:56,484 and into that tiny hole? 351 00:12:56,484 --> 00:12:57,568 Give it a try. 352 00:12:57,568 --> 00:12:59,570 Who knows? You might do it. 353 00:12:59,570 --> 00:13:01,114 Okay. 354 00:13:01,114 --> 00:13:02,198 Here I go. 355 00:13:02,198 --> 00:13:02,949 Hup! 356 00:13:03,574 --> 00:13:05,576 Ooh! [laughs] 357 00:13:05,576 --> 00:13:06,619 See what I mean? 358 00:13:06,619 --> 00:13:07,954 You want to know something? 359 00:13:07,954 --> 00:13:10,081 I had a lot of trouble with this shot 360 00:13:10,081 --> 00:13:11,624 when I was learning to play too. 361 00:13:11,624 --> 00:13:12,750 Really? 362 00:13:12,750 --> 00:13:15,336 Uh-huh, until your grandma taught me 363 00:13:15,336 --> 00:13:17,505 the trick is, don't rush. 364 00:13:17,505 --> 00:13:19,632 Wait for the right moment. 365 00:13:19,632 --> 00:13:20,800 [Gwen] Ah, okay. 366 00:13:20,800 --> 00:13:22,176 Let me try it again. 367 00:13:22,176 --> 00:13:23,594 [chuckling] That's my girl. 368 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 [exhaling] 369 00:13:24,595 --> 00:13:25,680 Don't rush. 370 00:13:25,680 --> 00:13:27,015 Wait for the right moment... 371 00:13:28,141 --> 00:13:30,101 and... 372 00:13:30,101 --> 00:13:30,977 Ha! 373 00:13:32,687 --> 00:13:33,646 Whoo-hoo! I did it! I did it! 374 00:13:33,646 --> 00:13:36,190 Great shot, Gwenny! 375 00:13:36,190 --> 00:13:38,443 Quick! Let's go see the ball come out the other side. 376 00:13:38,443 --> 00:13:39,944 Huh... 377 00:13:39,944 --> 00:13:42,113 How long is it supposed to take? 378 00:13:42,113 --> 00:13:43,656 It should have come out by now. 379 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 Maybe it got stuck? 380 00:13:45,324 --> 00:13:47,702 Hey, what happened to my golf ball? 381 00:13:47,702 --> 00:13:48,661 Oh, what's going on? 382 00:13:48,661 --> 00:13:49,746 Come on... 383 00:13:49,746 --> 00:13:52,290 -Hmm, where did it go? -Hmm! 384 00:13:52,290 --> 00:13:55,126 Are all the golf balls disappearing? 385 00:13:55,126 --> 00:13:56,461 [wicked cackling echoes] 386 00:13:56,461 --> 00:13:58,755 Looking for your golf balls, everyone? 387 00:13:58,755 --> 00:14:00,339 It's Green Goblin! 388 00:14:00,339 --> 00:14:01,632 What's he doing here? 389 00:14:01,632 --> 00:14:03,801 I've got 'em right here. 390 00:14:03,801 --> 00:14:05,720 I made little tunnels 391 00:14:05,720 --> 00:14:07,472 that lead from every hole 392 00:14:07,472 --> 00:14:09,557 right into this windmill, 393 00:14:09,557 --> 00:14:11,809 where I turned your golf balls 394 00:14:11,809 --> 00:14:13,227 into teeny, tiny, 395 00:14:13,227 --> 00:14:15,855 ooey-gooey golf pranks! 396 00:14:15,855 --> 00:14:17,315 [screaming] 397 00:14:17,315 --> 00:14:18,399 Look out! 398 00:14:18,399 --> 00:14:19,567 [golfers screaming in panic] 399 00:14:19,567 --> 00:14:20,526 [Green Goblin cackling wickedly] 400 00:14:20,526 --> 00:14:23,863 Quick, behind here. 401 00:14:23,863 --> 00:14:25,239 Run, everyone! 402 00:14:25,239 --> 00:14:29,202 My golf prank's goo is sticky like glue. 403 00:14:29,202 --> 00:14:30,161 Now, stay here, Gwen. 404 00:14:30,161 --> 00:14:31,412 I've got to get everyone else 405 00:14:31,412 --> 00:14:32,789 out of the mini-golf park. 406 00:14:32,789 --> 00:14:34,165 But don't you need help? 407 00:14:34,165 --> 00:14:35,166 All I need 408 00:14:35,166 --> 00:14:36,584 is to know you are staying safe 409 00:14:36,584 --> 00:14:38,252 until I get back, okay? 410 00:14:38,252 --> 00:14:39,670 [panting] 411 00:14:39,670 --> 00:14:40,671 Thanks, Mom, 412 00:14:40,671 --> 00:14:42,173 but there is no way 413 00:14:42,173 --> 00:14:44,050 I'm letting you face Green Goblin alone. 414 00:14:44,050 --> 00:14:45,468 Time to Spidey swing! 415 00:14:46,636 --> 00:14:48,471 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 416 00:14:48,471 --> 00:14:50,515 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 417 00:14:50,515 --> 00:14:52,934 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 418 00:14:52,934 --> 00:14:55,228 ♪ Combine their science smarts ♪ 419 00:14:55,228 --> 00:14:56,646 ♪ And they'll put their heads together ♪ 420 00:14:56,646 --> 00:14:58,356 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 421 00:14:58,356 --> 00:15:01,651 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 422 00:15:01,651 --> 00:15:03,569 Stop right there, Goblin. 423 00:15:03,569 --> 00:15:07,406 Oh-ho, a spider's come to spoil my fun. 424 00:15:07,406 --> 00:15:08,950 Here! 425 00:15:08,950 --> 00:15:10,993 Have some gooey golf pranks! 426 00:15:10,993 --> 00:15:12,328 Hup! Ho! 427 00:15:12,328 --> 00:15:13,746 -Run, run, run! -Aah! 428 00:15:14,914 --> 00:15:15,998 Oh. 429 00:15:15,998 --> 00:15:17,959 Ah, Ghost-Spider. 430 00:15:17,959 --> 00:15:19,794 Boy, am I glad to see you. 431 00:15:19,794 --> 00:15:21,087 Lucky catch, spider. 432 00:15:21,087 --> 00:15:22,088 Catch these! 433 00:15:22,088 --> 00:15:23,881 Whoa! 434 00:15:23,881 --> 00:15:24,757 Hup! 435 00:15:24,757 --> 00:15:25,716 I've got this. 436 00:15:25,716 --> 00:15:27,760 Hup! Hup! Whaa! 437 00:15:27,760 --> 00:15:29,011 Got it. 438 00:15:29,011 --> 00:15:30,221 Thanks. 439 00:15:30,221 --> 00:15:32,932 Come on, let's get you to the exit. 440 00:15:32,932 --> 00:15:34,350 Oh, thank you! 441 00:15:34,350 --> 00:15:36,144 Now it's time to catch you. 442 00:15:37,979 --> 00:15:39,814 Come on out, Gobby. 443 00:15:39,814 --> 00:15:41,065 One way or another, 444 00:15:41,065 --> 00:15:43,234 I'm stopping this windmill! 445 00:15:43,234 --> 00:15:45,069 You can't stop my windmill. 446 00:15:45,069 --> 00:15:47,321 It's spider-proof. 447 00:15:47,321 --> 00:15:49,031 I'll just speed it up. 448 00:15:49,031 --> 00:15:50,116 [cackling wickedly] 449 00:15:50,116 --> 00:15:51,450 Whoa! 450 00:15:51,450 --> 00:15:53,744 I've got to get Gobby out of that thing. 451 00:15:53,744 --> 00:15:55,705 I just don't see any way to get inside there... 452 00:15:55,705 --> 00:15:57,790 except that little hole. 453 00:15:57,790 --> 00:15:59,083 Ugh! 454 00:15:59,083 --> 00:16:01,043 I know just who can fit through it! 455 00:16:01,043 --> 00:16:02,420 Ant-Man, Wasp? 456 00:16:02,420 --> 00:16:04,422 -What's up, Ghost-Spider? -Is there trouble? 457 00:16:04,422 --> 00:16:06,883 Green Goblin is gooing up the mini-golf park. 458 00:16:06,883 --> 00:16:08,342 I could really use your help. 459 00:16:08,342 --> 00:16:10,052 We'll buzz right over! 460 00:16:10,052 --> 00:16:12,305 [Detective Stacy] Follow me to safety! 461 00:16:12,305 --> 00:16:15,516 Ho ho, someone else needs a gooey golf prank 462 00:16:15,516 --> 00:16:17,101 to goo them all up! 463 00:16:17,101 --> 00:16:18,186 No! 464 00:16:18,186 --> 00:16:19,270 Look out! 465 00:16:19,270 --> 00:16:20,146 Yikes! 466 00:16:20,146 --> 00:16:21,189 Are you okay? 467 00:16:21,189 --> 00:16:23,399 Yeah, just... stuck. 468 00:16:23,399 --> 00:16:25,902 [Green Goblin cackling] 469 00:16:28,029 --> 00:16:31,282 I hope you don't mind if I borrow your hot dog cart. 470 00:16:31,282 --> 00:16:32,617 It will shield us from the pranks. 471 00:16:32,617 --> 00:16:34,619 Ghost-Spider needs my cart? 472 00:16:34,619 --> 00:16:37,038 Please! Happy to help a hero! 473 00:16:37,038 --> 00:16:38,831 Grab on. I'll pull you free. 474 00:16:38,831 --> 00:16:39,916 [grunting] 475 00:16:39,916 --> 00:16:40,791 Thanks. 476 00:16:40,791 --> 00:16:41,918 No problem. 477 00:16:41,918 --> 00:16:43,085 The exit's right over there. 478 00:16:43,085 --> 00:16:44,837 I'll walk you out. -Huah! 479 00:16:44,837 --> 00:16:46,672 Good luck, Ghost-Spider! 480 00:16:46,672 --> 00:16:47,924 Thanks! Huah! 481 00:16:47,924 --> 00:16:48,799 H'yah! 482 00:16:50,009 --> 00:16:52,136 Everyone's gone from the golf park, Gobby. 483 00:16:52,136 --> 00:16:53,971 There's no one left to hit with your pranks. 484 00:16:53,971 --> 00:16:55,264 Time to stop. 485 00:16:55,264 --> 00:16:58,059 Time to stop? [cackling wickedly] 486 00:16:58,059 --> 00:16:59,810 I'm just getting started! 487 00:16:59,810 --> 00:17:02,730 Time to roll out to the amusement park. 488 00:17:02,730 --> 00:17:04,815 [rumbling] 489 00:17:04,815 --> 00:17:06,234 [Ghosty] What? 490 00:17:06,234 --> 00:17:07,568 You can't take that thing into the amusement park. 491 00:17:07,568 --> 00:17:09,237 There's so many people there. 492 00:17:09,237 --> 00:17:11,489 [laughs] Exactly! 493 00:17:11,489 --> 00:17:14,575 More people equals more fun to ruin. 494 00:17:14,575 --> 00:17:15,785 [cackling] 495 00:17:15,785 --> 00:17:17,245 [grunting with effort] 496 00:17:17,245 --> 00:17:17,995 H'yah! 497 00:17:19,789 --> 00:17:21,582 Ugh! I can't stop it! 498 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 Ghosty! 499 00:17:24,669 --> 00:17:25,753 We're here! 500 00:17:27,213 --> 00:17:28,631 Good! You're just in time. 501 00:17:28,631 --> 00:17:30,341 Gobby's inside that windmill. 502 00:17:30,341 --> 00:17:31,592 He's heading for the amusement park. 503 00:17:31,592 --> 00:17:32,969 And you can't stop him? 504 00:17:32,969 --> 00:17:34,262 Not from here, 505 00:17:34,262 --> 00:17:35,763 but there's a little hole on the front 506 00:17:35,763 --> 00:17:36,931 way down by the bottom. 507 00:17:36,931 --> 00:17:37,807 A-ha! 508 00:17:37,807 --> 00:17:38,891 So I'm guessing 509 00:17:38,891 --> 00:17:40,059 you need us to shrink down, 510 00:17:40,059 --> 00:17:42,520 go in through that little hole, 511 00:17:42,520 --> 00:17:43,354 and once we're inside-- 512 00:17:43,354 --> 00:17:44,647 -We're on it! -Whoa! 513 00:17:44,647 --> 00:17:46,816 Uh, yeah, what she said! 514 00:17:48,818 --> 00:17:49,986 Whoa, look out. 515 00:17:49,986 --> 00:17:51,529 Those windmill blades keep swinging 516 00:17:51,529 --> 00:17:53,197 right in front of that hole. 517 00:17:53,197 --> 00:17:54,907 You're gonna have to time this just right, 518 00:17:54,907 --> 00:17:56,617 or we might not survive. 519 00:17:56,617 --> 00:17:57,660 Don't worry. 520 00:17:57,660 --> 00:17:59,870 I'll fly us right past. 521 00:17:59,870 --> 00:18:01,998 -Ooh! -[Ant-Man screams] 522 00:18:01,998 --> 00:18:02,999 Yaah! 523 00:18:02,999 --> 00:18:04,458 -Phew! -We're in. 524 00:18:06,419 --> 00:18:07,253 [Ghosty] Great. 525 00:18:07,253 --> 00:18:08,254 What do you see? 526 00:18:08,254 --> 00:18:09,880 [Ant-Man] All kinds of stuff. 527 00:18:09,880 --> 00:18:11,465 Gears, tubes, 528 00:18:11,465 --> 00:18:12,300 some launch chutes, 529 00:18:12,300 --> 00:18:14,594 golf balls, funnels. 530 00:18:14,594 --> 00:18:16,887 [Wasp] It looks like some kind of machine. 531 00:18:16,887 --> 00:18:19,557 Golf balls go in one side, 532 00:18:19,557 --> 00:18:22,143 but little pumpkins come out the other side? 533 00:18:22,143 --> 00:18:23,978 Those are the pranks! 534 00:18:23,978 --> 00:18:25,730 He's been blasting them at everyone. 535 00:18:25,730 --> 00:18:27,481 We'll look for a way to stop him. 536 00:18:27,481 --> 00:18:28,566 I'll try to keep him 537 00:18:28,566 --> 00:18:29,775 from reaching the amusement park. 538 00:18:32,361 --> 00:18:34,363 Let's see where this tube leads. 539 00:18:34,363 --> 00:18:35,865 Sure, here we go! 540 00:18:35,865 --> 00:18:36,949 Hoo! 541 00:18:36,949 --> 00:18:38,451 [grunting with effort] 542 00:18:38,451 --> 00:18:39,660 Hup! Hoo! 543 00:18:39,660 --> 00:18:40,661 Whew. 544 00:18:40,661 --> 00:18:41,579 [screaming] 545 00:18:42,830 --> 00:18:44,165 [panting in fright] 546 00:18:44,165 --> 00:18:45,916 Wait a minute. 547 00:18:45,916 --> 00:18:47,543 Why am I running? 548 00:18:47,543 --> 00:18:49,295 I'm super strong like an ant! 549 00:18:50,588 --> 00:18:51,881 Ha! 550 00:18:51,881 --> 00:18:52,798 [thud] 551 00:18:52,798 --> 00:18:54,425 Hey, I see the cannon. 552 00:18:54,425 --> 00:18:55,301 Hup! 553 00:18:56,802 --> 00:18:57,595 [cannon booms] 554 00:18:57,595 --> 00:18:58,346 [screaming] 555 00:19:00,890 --> 00:19:02,266 [screaming] 556 00:19:02,266 --> 00:19:03,559 [gasping] I got you! 557 00:19:03,559 --> 00:19:05,436 Whoa-whoa-whoa! 558 00:19:05,436 --> 00:19:06,437 [screaming] 559 00:19:06,437 --> 00:19:07,980 Hup! 560 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 Everything okay in there? 561 00:19:09,148 --> 00:19:10,316 Whew, thanks. 562 00:19:10,316 --> 00:19:11,651 Uh, yeah. 563 00:19:11,651 --> 00:19:13,319 I almost fell into a bunch of gears and stuff. 564 00:19:13,319 --> 00:19:15,321 Could've been a major owie. 565 00:19:15,321 --> 00:19:17,365 There are a lot of gears in here. 566 00:19:17,365 --> 00:19:19,992 [Green Goblin] Can't hide forever, Ghost-Spider! 567 00:19:19,992 --> 00:19:22,953 Wait, if the windmill is full of gears, 568 00:19:22,953 --> 00:19:24,747 I wonder if we could jam them up. 569 00:19:24,747 --> 00:19:26,707 It could stop the whole windmill. 570 00:19:26,707 --> 00:19:28,376 Right, so we just need something 571 00:19:28,376 --> 00:19:30,294 to jam the gears up with. 572 00:19:30,294 --> 00:19:31,170 Definitely not with me. 573 00:19:31,170 --> 00:19:32,171 No, thank you. 574 00:19:32,171 --> 00:19:34,298 There's got to be something. 575 00:19:34,298 --> 00:19:35,424 Spidey sense! 576 00:19:35,424 --> 00:19:37,093 [Green Goblin cackling wickedly] 577 00:19:37,093 --> 00:19:38,135 Peekaboo! 578 00:19:38,135 --> 00:19:39,845 I see you! 579 00:19:39,845 --> 00:19:41,347 Oh, no, you don't! 580 00:19:43,140 --> 00:19:44,225 Thanks for the save. 581 00:19:44,225 --> 00:19:45,851 You got it. How can I help? 582 00:19:45,851 --> 00:19:47,144 We need something 583 00:19:47,144 --> 00:19:48,270 to jam up the gears on the windmill. 584 00:19:48,270 --> 00:19:49,355 Something like... 585 00:19:49,355 --> 00:19:52,483 [together] Ooey-gooey golf pranks! 586 00:19:52,483 --> 00:19:54,568 He's heading toward the amusement park again. 587 00:19:54,568 --> 00:19:55,945 Ant-Man? Wasp? 588 00:19:55,945 --> 00:19:57,571 Can you get Gobby to turn his windmill 589 00:19:57,571 --> 00:19:58,406 back toward me? 590 00:19:58,406 --> 00:20:00,366 Ant-solutely! 591 00:20:00,366 --> 00:20:02,451 To the cockpit! 592 00:20:05,162 --> 00:20:07,248 H'yah! Ha ha! 593 00:20:07,248 --> 00:20:08,207 You should find shelter. 594 00:20:08,207 --> 00:20:09,291 I'm safe. 595 00:20:09,291 --> 00:20:11,085 You be careful, and good luck. 596 00:20:11,085 --> 00:20:12,002 Thanks. 597 00:20:12,002 --> 00:20:13,629 I'll need a golf club. 598 00:20:13,629 --> 00:20:14,672 This will do. 599 00:20:16,048 --> 00:20:17,258 [grunting with effort] 600 00:20:17,258 --> 00:20:18,968 Oh... we're in? 601 00:20:18,968 --> 00:20:20,052 We're there! 602 00:20:20,052 --> 00:20:21,178 We made it to the Gooey Goblin Chef. 603 00:20:21,178 --> 00:20:22,346 Hey, Gobby? 604 00:20:22,346 --> 00:20:23,597 Huh? 605 00:20:23,597 --> 00:20:24,890 Yeah, I think you got a bug problem. 606 00:20:24,890 --> 00:20:25,766 -Yaah! -[grumbling] 607 00:20:25,766 --> 00:20:27,059 Look who buzzed in. 608 00:20:27,059 --> 00:20:28,310 Wasp? Get off. 609 00:20:28,310 --> 00:20:30,062 Get off! 610 00:20:30,062 --> 00:20:30,938 H'yah! [grunting] 611 00:20:32,398 --> 00:20:33,482 S-stop that! 612 00:20:33,482 --> 00:20:34,442 Don't touch those! 613 00:20:34,442 --> 00:20:36,068 Get back! 614 00:20:36,068 --> 00:20:38,904 [grumbling and fuming] 615 00:20:38,904 --> 00:20:40,698 Perfect! Here they come. 616 00:20:40,698 --> 00:20:42,074 Ant-Man, Wasp, 617 00:20:42,074 --> 00:20:43,743 can you get Gobby to shoot a prank at me? 618 00:20:43,743 --> 00:20:45,828 On it! 619 00:20:45,828 --> 00:20:47,747 Yoo-hoo, Gobby! 620 00:20:47,747 --> 00:20:48,998 Come and get me! 621 00:20:48,998 --> 00:20:50,541 -[growling] Y'ah! -Ha! 622 00:20:53,461 --> 00:20:55,045 Yes! 623 00:20:55,045 --> 00:20:56,505 And I'm ready for my shot. 624 00:20:57,548 --> 00:20:59,383 Hup! 625 00:20:59,383 --> 00:21:00,676 Missed! 626 00:21:00,676 --> 00:21:03,429 Playing golf at a time like this? 627 00:21:03,429 --> 00:21:05,639 Looks like you've given up, Ghost-Spider. 628 00:21:05,639 --> 00:21:07,683 I never give up, Gobby! 629 00:21:07,683 --> 00:21:09,727 See if you can get him to shoot more pranks. 630 00:21:09,727 --> 00:21:11,103 You got it. 631 00:21:11,103 --> 00:21:12,688 Leave her alone! 632 00:21:12,688 --> 00:21:14,648 Stop shooting your pranks right now! 633 00:21:14,648 --> 00:21:17,193 I'll shoot all the pranks I want! 634 00:21:17,193 --> 00:21:19,028 Change in plans, Spider. 635 00:21:19,028 --> 00:21:20,613 I'll goo you up first, 636 00:21:20,613 --> 00:21:22,656 then I'll goo up the amusement park. 637 00:21:22,656 --> 00:21:24,074 [cackling] 638 00:21:24,074 --> 00:21:24,992 Hup! 639 00:21:26,827 --> 00:21:28,162 Huh. Perfect. 640 00:21:29,330 --> 00:21:30,998 Uh! [groaning] 641 00:21:30,998 --> 00:21:32,958 Here I come! 642 00:21:32,958 --> 00:21:35,211 Come on, Ghost-Spider, 643 00:21:35,211 --> 00:21:36,253 you can do it. 644 00:21:36,253 --> 00:21:39,256 Come on, come on... 645 00:21:39,256 --> 00:21:40,090 hup! 646 00:21:41,091 --> 00:21:42,051 [groans] 647 00:21:42,051 --> 00:21:42,885 Oh... 648 00:21:44,261 --> 00:21:46,722 [cackling] 649 00:21:46,722 --> 00:21:47,973 Come on... 650 00:21:47,973 --> 00:21:49,600 Okay, I can do this. 651 00:21:49,600 --> 00:21:51,310 Hey, Ghost-Spider. 652 00:21:51,310 --> 00:21:52,770 My mother once taught me 653 00:21:52,770 --> 00:21:54,480 the trick to making a difficult shot is... 654 00:21:54,480 --> 00:21:55,689 Don't rush. 655 00:21:55,689 --> 00:21:56,941 Oh, yeah. 656 00:21:56,941 --> 00:21:57,983 Wait for the right moment! 657 00:21:57,983 --> 00:21:59,235 You've... heard it before? 658 00:21:59,235 --> 00:22:00,569 I have. 659 00:22:00,569 --> 00:22:03,072 Thanks for reminding me, Detective Stacy. 660 00:22:03,072 --> 00:22:06,116 Wait for the right moment... 661 00:22:09,161 --> 00:22:10,412 and... 662 00:22:10,412 --> 00:22:11,163 ha! 663 00:22:12,498 --> 00:22:13,749 [Gobby screams] 664 00:22:13,749 --> 00:22:14,792 -Yes! -Whoo-hoo! 665 00:22:14,792 --> 00:22:15,793 What a shot! 666 00:22:15,793 --> 00:22:18,796 [explosions] 667 00:22:18,796 --> 00:22:22,466 [Gobby wailing] 668 00:22:22,466 --> 00:22:24,176 My Gobbilicious windmill! 669 00:22:24,176 --> 00:22:25,678 What did you do? 670 00:22:25,678 --> 00:22:26,720 It's ruined! 671 00:22:26,720 --> 00:22:28,097 [yelps] 672 00:22:28,097 --> 00:22:29,765 Where do you think you're going, Gobby? 673 00:22:29,765 --> 00:22:30,933 [growling] 674 00:22:30,933 --> 00:22:32,226 [wailing] 675 00:22:32,226 --> 00:22:34,061 You spoiled all my fun! 676 00:22:34,061 --> 00:22:35,354 I sure had fun. 677 00:22:35,354 --> 00:22:36,522 Me too! 678 00:22:36,522 --> 00:22:38,274 Buzz bump! Bzz! 679 00:22:39,400 --> 00:22:40,568 Thanks for the help, you two. 680 00:22:40,568 --> 00:22:41,777 Any time. 681 00:22:41,777 --> 00:22:44,113 If you need us again, just let us know. 682 00:22:46,156 --> 00:22:47,241 Bye! 683 00:22:47,241 --> 00:22:48,284 [together] Bye! 684 00:22:48,284 --> 00:22:50,244 And thank you, Ghost-Spider. 685 00:22:50,244 --> 00:22:52,246 Now, I need to go find my daughter 686 00:22:52,246 --> 00:22:53,581 and make sure she's all right. 687 00:22:53,581 --> 00:22:54,957 Yeah, of course, 688 00:22:54,957 --> 00:22:57,585 and, uh, I've gotta go too. 689 00:22:57,585 --> 00:22:58,752 Bye! 690 00:22:58,752 --> 00:23:01,005 [Detective Stacy calling] Gwen! 691 00:23:01,005 --> 00:23:03,966 Gwen? 692 00:23:03,966 --> 00:23:04,925 Gwenny! 693 00:23:04,925 --> 00:23:06,969 Oh, I'm so glad you're safe. 694 00:23:06,969 --> 00:23:08,596 What a relief. 695 00:23:08,596 --> 00:23:11,056 Too bad Green Goblin ruined our day together. 696 00:23:11,056 --> 00:23:12,141 It's okay. 697 00:23:12,141 --> 00:23:13,058 Thanks to you, 698 00:23:13,058 --> 00:23:14,101 I learned how to hit the ball 699 00:23:14,101 --> 00:23:15,895 into the hardest hole in mini-golf! 700 00:23:15,895 --> 00:23:17,354 [chuckles] You're welcome. 701 00:23:17,354 --> 00:23:19,940 So, now that Green Goblin's gone, 702 00:23:19,940 --> 00:23:21,859 you wanna play another round? 703 00:23:21,859 --> 00:23:23,277 You're on! 704 00:23:23,277 --> 00:23:24,612 [laughs] You wanna go first? 705 00:23:24,612 --> 00:23:26,488 Oh, I don't need to rush. 706 00:23:26,488 --> 00:23:28,657 Gonna wait for the right moment, huh? 707 00:23:28,657 --> 00:23:31,201 Very funny, very funny. 708 00:23:31,201 --> 00:23:32,453 [laughing] 709 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 [♪♪♪]