1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
[♪♪♪]
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,549
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,549 --> 00:00:09,927
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,221
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,139
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,139 --> 00:00:18,936
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:18,936 --> 00:00:23,774
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,774 --> 00:00:25,192
-♪ Whoa-oh! ♪
-♪ Hoo-hoo! ♪
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,527
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
10
00:00:27,527 --> 00:00:29,196
♪ Go, webs, go! ♪
11
00:00:29,196 --> 00:00:30,072
♪ Hoo-hoo! ♪
12
00:00:30,072 --> 00:00:31,615
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
13
00:00:31,615 --> 00:00:33,450
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:33,450 --> 00:00:35,994
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,704
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:37,704 --> 00:00:42,417
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:42,417 --> 00:00:44,002
-♪ Whoa-oh! ♪
-♪ Hoo-hoo! ♪
18
00:00:44,002 --> 00:00:46,255
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
19
00:00:46,255 --> 00:00:47,839
♪ Go, webs, go! ♪
20
00:00:47,839 --> 00:00:48,840
♪ Hoo-hoo! ♪
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,384
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
22
00:00:50,384 --> 00:00:52,427
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,427 --> 00:00:54,638
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:54,638 --> 00:00:57,099
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,099 --> 00:00:59,893
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
26
00:01:03,981 --> 00:01:06,608
[Doc Ock] Sonic Boom Boom!
27
00:01:06,608 --> 00:01:08,235
H'yeah! Got it!
28
00:01:08,235 --> 00:01:09,236
Woo!
29
00:01:09,236 --> 00:01:10,404
Nice catch.
30
00:01:10,404 --> 00:01:12,155
Sure you don't
want to play, Miles?
31
00:01:12,155 --> 00:01:13,407
Maybe in a minute.
32
00:01:13,407 --> 00:01:15,576
I'm almost done.
33
00:01:15,576 --> 00:01:16,618
Peter, check this out!
34
00:01:16,618 --> 00:01:19,329
I call it
the freaky fast flickaroo.
35
00:01:19,329 --> 00:01:20,497
Hup! Ah!
36
00:01:20,497 --> 00:01:22,082
Oh, nice throw!
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,584
I got it, I got it,
38
00:01:23,584 --> 00:01:25,210
I got-- Whoa!
-[loud guitar music blaring]
39
00:01:25,210 --> 00:01:27,379
Daddy, make it stop!
40
00:01:27,379 --> 00:01:30,299
[groans] Seriously?
41
00:01:30,299 --> 00:01:33,051
[singing along to loud guitar]
42
00:01:33,051 --> 00:01:36,221
That guy is playing
his music so loud!
43
00:01:36,221 --> 00:01:37,556
What?
44
00:01:37,556 --> 00:01:39,725
Excuse me, sir,
45
00:01:39,725 --> 00:01:41,977
could you please
turn down your music?
46
00:01:41,977 --> 00:01:43,061
Huh?
47
00:01:43,061 --> 00:01:44,521
Your music!
48
00:01:44,521 --> 00:01:46,315
Could you please
turn it down?
49
00:01:46,315 --> 00:01:47,816
Hold on.
50
00:01:47,816 --> 00:01:50,652
I can't hear a word
you're saying.
51
00:01:50,652 --> 00:01:53,030
[turns off loud music]
There, that's better.
52
00:01:53,030 --> 00:01:54,239
What's up, little man?
53
00:01:54,239 --> 00:01:56,158
You were playing your music
really loud.
54
00:01:56,158 --> 00:01:58,577
It's making it hard
for everyone to enjoy the beach.
55
00:01:58,577 --> 00:01:59,703
Really?
56
00:01:59,703 --> 00:02:01,455
I thought everyone
loved loud music.
57
00:02:01,455 --> 00:02:04,333
[clearing throat]
Ahem, not everyone.
58
00:02:04,333 --> 00:02:05,542
Some people come here
59
00:02:05,542 --> 00:02:06,793
to listen to the sound of waves
60
00:02:06,793 --> 00:02:08,003
crashing on the shore.
61
00:02:08,003 --> 00:02:10,255
Or the squawking seagulls,
or...
62
00:02:10,255 --> 00:02:11,340
Crabs!
63
00:02:11,340 --> 00:02:12,090
Crabs?
64
00:02:14,051 --> 00:02:15,385
Kitty!
65
00:02:15,385 --> 00:02:16,970
I wanna pet kitty.
66
00:02:16,970 --> 00:02:18,388
That is not a kitty.
67
00:02:18,388 --> 00:02:19,389
It's a crab!
68
00:02:19,389 --> 00:02:21,224
Ah, and they're everywhere!
69
00:02:21,224 --> 00:02:23,518
Sorry, sweetie,
no more beach for us.
70
00:02:23,518 --> 00:02:25,854
We'll come back another day.
71
00:02:25,854 --> 00:02:27,397
Whoa, look at them all!
72
00:02:30,067 --> 00:02:31,985
Whoa, that's too many for me.
73
00:02:31,985 --> 00:02:33,445
Wait for me!
74
00:02:33,445 --> 00:02:34,363
I'm outta here.
75
00:02:34,363 --> 00:02:36,114
[gasps of panic]
76
00:02:36,114 --> 00:02:37,741
What is going on
with these crabs?
77
00:02:40,118 --> 00:02:41,578
Aren't they supposed to be
in the water?
78
00:02:43,455 --> 00:02:44,831
[deflating]
79
00:02:44,831 --> 00:02:48,919
It looks like they're trying
to get away from it.
80
00:02:48,919 --> 00:02:50,212
Hmm...
81
00:02:50,212 --> 00:02:52,839
Maybe they somehow
got confused?
82
00:02:52,839 --> 00:02:54,341
Let's try turning some around.
83
00:03:02,140 --> 00:03:04,017
That's weird.
84
00:03:04,017 --> 00:03:06,853
It seems like they're afraid
to go back in the ocean.
85
00:03:06,853 --> 00:03:09,106
Well, we can't just
leave them here on the beach.
86
00:03:09,106 --> 00:03:11,024
They'll get too hot in the sun.
87
00:03:11,024 --> 00:03:13,985
Hey, what if we took them
to the aquarium?
88
00:03:13,985 --> 00:03:15,612
I bet Isla would know
what to do with them.
89
00:03:15,612 --> 00:03:16,697
Oh, yeah.
90
00:03:16,697 --> 00:03:19,241
She knows all about
marine animals.
91
00:03:19,241 --> 00:03:21,410
Maybe she could explain
why they're acting like this?
92
00:03:21,410 --> 00:03:23,161
That would be great.
93
00:03:23,161 --> 00:03:26,081
So, I guess we'd better start
picking up crabs.
94
00:03:26,081 --> 00:03:27,374
Good thing we've got our webs.
95
00:03:27,374 --> 00:03:29,292
[together] It's Spidey time!
96
00:03:29,292 --> 00:03:30,627
[♪♪♪]
97
00:03:30,627 --> 00:03:32,129
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
98
00:03:32,129 --> 00:03:33,588
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
99
00:03:33,588 --> 00:03:34,923
Peter, Gwen, Miles!
100
00:03:34,923 --> 00:03:36,675
Webs up, amazing friends!
101
00:03:36,675 --> 00:03:39,386
♪ They'll use
their best detective skills ♪
102
00:03:39,386 --> 00:03:41,596
♪ Combine their science smarts ♪
103
00:03:41,596 --> 00:03:43,140
♪ And they'll
put their heads together ♪
104
00:03:43,140 --> 00:03:44,808
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
105
00:03:44,808 --> 00:03:48,437
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
106
00:03:48,437 --> 00:03:49,896
Spidey!
107
00:03:49,896 --> 00:03:51,231
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
108
00:03:51,231 --> 00:03:52,482
Ghost-Spider!
109
00:03:54,192 --> 00:03:55,527
Spin!
110
00:03:55,527 --> 00:03:57,988
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
111
00:03:57,988 --> 00:03:59,322
Webs out!
112
00:04:00,699 --> 00:04:02,117
Hup!
113
00:04:05,454 --> 00:04:08,081
Don't worry, little guy,
I got ya.
114
00:04:08,081 --> 00:04:09,791
Hup!
115
00:04:09,791 --> 00:04:11,460
Here you go, buddy.
116
00:04:11,460 --> 00:04:13,044
You're safe with me.
117
00:04:13,044 --> 00:04:13,920
Hup!
118
00:04:13,920 --> 00:04:15,422
Ha! Hup!
119
00:04:16,798 --> 00:04:18,216
A-ha!
120
00:04:18,216 --> 00:04:19,801
And one more.
121
00:04:20,927 --> 00:04:23,013
Looks like the beach is clear.
122
00:04:23,013 --> 00:04:24,514
Let's get these
to the aquarium.
123
00:04:25,849 --> 00:04:27,184
Hup! Hup!
124
00:04:28,393 --> 00:04:30,645
There you go,
my crabby little friends.
125
00:04:30,645 --> 00:04:32,564
I reckon the water in this tank
126
00:04:32,564 --> 00:04:34,649
will be a lot more comfortable
than a hot beach.
127
00:04:34,649 --> 00:04:36,026
Thanks, Isla.
128
00:04:36,026 --> 00:04:38,153
They do seem
pretty happy in there.
129
00:04:38,153 --> 00:04:39,446
For some reason,
130
00:04:39,446 --> 00:04:41,031
they just wouldn't go
back in the ocean.
131
00:04:41,031 --> 00:04:42,365
You should have seen it.
132
00:04:42,365 --> 00:04:44,367
They were crawling away
from the water
133
00:04:44,367 --> 00:04:45,786
as fast as they could.
134
00:04:45,786 --> 00:04:48,872
Hmm, that's not normal
crabby behavior,
135
00:04:48,872 --> 00:04:50,290
and unfortunately,
136
00:04:50,290 --> 00:04:51,833
they're not the only
sea creatures
137
00:04:51,833 --> 00:04:52,751
acting like that.
138
00:04:52,751 --> 00:04:54,795
Check this out.
139
00:04:54,795 --> 00:04:56,463
See this sweet little octopus?
140
00:04:56,463 --> 00:04:59,299
He climbed
right up into a boat.
141
00:04:59,299 --> 00:05:02,177
That starfish crawled
all the way up onto the pier.
142
00:05:02,177 --> 00:05:03,345
Took him all day.
143
00:05:03,345 --> 00:05:04,346
Why would they do that?
144
00:05:04,346 --> 00:05:06,056
Hmm.
145
00:05:06,056 --> 00:05:07,974
There must be something
in the ocean
146
00:05:07,974 --> 00:05:09,142
that's bothering them.
147
00:05:09,142 --> 00:05:10,769
Huh... I wonder what it is.
148
00:05:10,769 --> 00:05:14,105
Maybe we should go underwater
and find out.
149
00:05:14,105 --> 00:05:16,650
Time to take a deep dive
with the Team Transport.
150
00:05:16,650 --> 00:05:19,528
We'll let you know
if we find anything out, Isla.
151
00:05:19,528 --> 00:05:20,862
Good luck!
152
00:05:20,862 --> 00:05:22,531
Hup! Hup! Bye!
153
00:05:26,409 --> 00:05:29,287
Wow, it's beautiful down here.
154
00:05:29,287 --> 00:05:31,915
Yeah, it's so calm
and peaceful.
155
00:05:31,915 --> 00:05:34,417
It's like a whole other world.
156
00:05:34,417 --> 00:05:37,838
If I were a crab,
I wouldn't leave this place.
157
00:05:37,838 --> 00:05:40,382
[deafening booms pulsing]
158
00:05:40,382 --> 00:05:41,716
Whoa! What is that?
159
00:05:41,716 --> 00:05:43,051
I can barely hear anything.
160
00:05:45,679 --> 00:05:46,930
[gasping]
Look at those fish!
161
00:05:46,930 --> 00:05:48,890
I wonder where
they're all going!
162
00:05:48,890 --> 00:05:50,642
They're probably
trying to get away
163
00:05:50,642 --> 00:05:52,310
from that horrible sound!
164
00:05:52,310 --> 00:05:53,478
Maybe that sound
165
00:05:53,478 --> 00:05:55,689
is what scared the crabs
out of the ocean!
166
00:05:55,689 --> 00:05:58,775
Well, then we should find out
where it's coming from!
167
00:05:58,775 --> 00:05:59,985
Let's try going
168
00:05:59,985 --> 00:06:01,486
in the opposite direction
of those fish.
169
00:06:01,486 --> 00:06:03,488
[booming pulses]
170
00:06:07,242 --> 00:06:08,952
Ugh, the sound
is getting louder.
171
00:06:08,952 --> 00:06:09,744
We must be close.
172
00:06:13,999 --> 00:06:14,875
Phew!
173
00:06:14,875 --> 00:06:15,959
I could barely think
174
00:06:15,959 --> 00:06:18,169
with that thumping
going on in my head.
175
00:06:18,169 --> 00:06:20,922
That was worse than
the boombox guy at the beach.
176
00:06:20,922 --> 00:06:22,757
Hold on,
I think I see something.
177
00:06:25,886 --> 00:06:27,596
[Spin] Doc Ock's undersea lab!
178
00:06:27,596 --> 00:06:29,890
Oh, man, she's behind this?
179
00:06:29,890 --> 00:06:32,475
But why is she scaring
all the sea creatures?
180
00:06:32,475 --> 00:06:34,269
We'll have to go find out.
181
00:06:34,269 --> 00:06:36,396
Let's use
our new underwater suits.
182
00:06:36,396 --> 00:06:37,981
All right!
183
00:06:37,981 --> 00:06:39,900
Let's go!
184
00:06:39,900 --> 00:06:41,902
Time to Spidey swim.
185
00:06:54,706 --> 00:06:56,458
[Spin] She's working
on something in there.
186
00:06:56,458 --> 00:06:57,417
[Spidey] Whatever it is,
187
00:06:57,417 --> 00:06:58,585
it's probably making
all that noise.
188
00:06:58,585 --> 00:06:59,586
[Ghosty] Guys!
189
00:06:59,586 --> 00:07:01,338
Over here, I found a way in.
190
00:07:04,924 --> 00:07:08,136
[evil chuckle]
191
00:07:08,136 --> 00:07:11,514
Just one more tweak
to the magnetone setting,
192
00:07:11,514 --> 00:07:12,515
and...
193
00:07:12,515 --> 00:07:14,059
[gasps] There!
194
00:07:14,059 --> 00:07:17,228
My Boom-Boom Blaster
is perfect!
195
00:07:18,355 --> 00:07:20,023
[deafening boom pulsing]
196
00:07:20,023 --> 00:07:23,568
[laughing wickedly]
197
00:07:23,568 --> 00:07:25,236
Aah! That's the same noise
we heard.
198
00:07:25,236 --> 00:07:26,071
-What?!
199
00:07:28,156 --> 00:07:30,575
[CAL trilling]
200
00:07:34,245 --> 00:07:36,915
[trilling loudly]
201
00:07:36,915 --> 00:07:39,084
These booms are so blasty,
202
00:07:39,084 --> 00:07:41,544
no one will be able
to hear a thing.
203
00:07:41,544 --> 00:07:42,462
[evil laugh]
204
00:07:42,462 --> 00:07:43,838
[trilling angrily]
205
00:07:43,838 --> 00:07:45,090
Whoa!
206
00:07:45,090 --> 00:07:46,633
CAL!
207
00:07:46,633 --> 00:07:48,343
[trilling]
208
00:07:48,343 --> 00:07:50,136
We've been spotted.
209
00:07:52,806 --> 00:07:55,725
CAL, what's gotten into you?
210
00:07:55,725 --> 00:07:58,186
Hold on, I can't hear a word
you're bleeping.
211
00:07:58,186 --> 00:07:59,270
[booming stops, CAL trills]
212
00:07:59,270 --> 00:08:01,564
[gasping] Ugh, spiders.
213
00:08:01,564 --> 00:08:03,525
Your blasting is over, Doc Ock.
214
00:08:03,525 --> 00:08:06,319
That device is scaring away
all the sea creatures.
215
00:08:06,319 --> 00:08:08,196
This is their home.
216
00:08:08,196 --> 00:08:10,365
I don't care about the fishies.
217
00:08:10,365 --> 00:08:11,866
All that matters
218
00:08:11,866 --> 00:08:13,910
is that my Boom-Boom Blaster
219
00:08:13,910 --> 00:08:17,080
is un-boom-boom-bearable!
220
00:08:17,080 --> 00:08:19,124
[cackling] Exactly as I planned.
221
00:08:20,250 --> 00:08:21,668
[blaster booming,
laughing maniacally]
222
00:08:21,668 --> 00:08:23,920
Aah! That is awful!
223
00:08:23,920 --> 00:08:25,714
[groaning]
I can't even think.
224
00:08:25,714 --> 00:08:26,631
What?
225
00:08:26,631 --> 00:08:28,883
Exactly.
226
00:08:28,883 --> 00:08:31,344
Now I can
Boom-Boom Blast the city,
227
00:08:31,344 --> 00:08:32,929
and I won't turn it off
228
00:08:32,929 --> 00:08:35,640
until I get everything I want!
229
00:08:35,640 --> 00:08:37,183
Come along, CAL.
230
00:08:39,185 --> 00:08:41,813
City, here we come!
231
00:08:41,813 --> 00:08:42,605
[evil laugh]
232
00:08:44,190 --> 00:08:45,150
[evil laughter]
233
00:08:48,778 --> 00:08:51,031
[Spin] We have to stop her.
234
00:08:51,031 --> 00:08:52,782
She said she was going
to Boom-Boom Blast
235
00:08:52,782 --> 00:08:54,492
the whole city.
236
00:08:54,492 --> 00:08:57,662
Only problem is
she can Boom-Boom Blast us, too.
237
00:08:57,662 --> 00:08:59,164
We need a way
to protect ourselves
238
00:08:59,164 --> 00:09:00,457
from the noise.
239
00:09:00,457 --> 00:09:03,752
Maybe some kind of covering
for our ears?
240
00:09:03,752 --> 00:09:06,504
Like how I wear headphones
to protect my ears
241
00:09:06,504 --> 00:09:08,173
when I play the drums.
242
00:09:08,173 --> 00:09:11,217
Although I think they'd need
to be way bigger
243
00:09:11,217 --> 00:09:12,927
to stop Doc Ock's noise.
244
00:09:12,927 --> 00:09:13,678
Huh...
245
00:09:19,142 --> 00:09:20,477
Like... that big?
246
00:09:20,477 --> 00:09:22,645
Oh, great idea.
247
00:09:22,645 --> 00:09:25,482
We can make our own
ear protectors out of web.
248
00:09:25,482 --> 00:09:27,275
Well, does it work?
249
00:09:27,275 --> 00:09:28,276
What?!
250
00:09:28,276 --> 00:09:29,194
[together] It works!
251
00:09:31,071 --> 00:09:32,447
[gasping]
252
00:09:32,447 --> 00:09:34,324
-[laughing maniacally]
-Huh?
253
00:09:34,324 --> 00:09:35,950
Ooh...
254
00:09:35,950 --> 00:09:38,411
this looks like a superb spot
255
00:09:38,411 --> 00:09:40,622
to start Boom-Boom Blasting.
256
00:09:40,622 --> 00:09:42,415
Listen up, everyone.
257
00:09:42,415 --> 00:09:44,751
You're about to get blasted.
258
00:09:45,960 --> 00:09:46,795
[car tires screech]
259
00:09:46,795 --> 00:09:48,588
[evil laughter]
260
00:09:48,588 --> 00:09:50,131
[deafening booming]
261
00:09:50,131 --> 00:09:51,508
[Ock laughs wickedly]
262
00:09:51,508 --> 00:09:54,219
It's working, it's working!
263
00:09:54,219 --> 00:09:55,929
Oh, they hate it so much,
264
00:09:55,929 --> 00:09:58,098
and I love it!
265
00:09:58,098 --> 00:10:00,892
Hey, that's too loud!
266
00:10:00,892 --> 00:10:01,935
What's that?
267
00:10:01,935 --> 00:10:04,437
You want it louder?
268
00:10:04,437 --> 00:10:05,814
You got it.
269
00:10:05,814 --> 00:10:06,815
[booming grows louder]
270
00:10:06,815 --> 00:10:08,525
Aah! No more!
271
00:10:08,525 --> 00:10:10,110
Just make it stop!
272
00:10:10,110 --> 00:10:11,528
I'll do anything!
273
00:10:11,528 --> 00:10:13,655
Oh, of course you will.
274
00:10:13,655 --> 00:10:15,073
All of you.
275
00:10:15,073 --> 00:10:18,076
Everyone in the city
will give me whatever I want
276
00:10:18,076 --> 00:10:19,869
to make it stop.
277
00:10:19,869 --> 00:10:20,995
[evil laughter]
278
00:10:24,457 --> 00:10:25,458
H'yah!
279
00:10:25,458 --> 00:10:26,584
Hup! Hup!
280
00:10:26,584 --> 00:10:27,877
Huah! Huah!
281
00:10:27,877 --> 00:10:29,796
Take it down a notch, Doc Ock.
282
00:10:29,796 --> 00:10:33,883
[laughing maniacally]
283
00:10:33,883 --> 00:10:34,926
Huh?
284
00:10:34,926 --> 00:10:36,845
Spiders?
285
00:10:36,845 --> 00:10:39,472
Didn't you learn the last time?
286
00:10:39,472 --> 00:10:41,975
[screaming in pain]
287
00:10:43,101 --> 00:10:44,144
[buttons beeping]
288
00:10:44,144 --> 00:10:45,228
It's not working?
289
00:10:45,228 --> 00:10:47,355
These web ear protectors
you came up with
290
00:10:47,355 --> 00:10:48,481
work great!
291
00:10:48,481 --> 00:10:49,858
I can't hear a thing.
292
00:10:49,858 --> 00:10:52,193
I still can't hear you.
293
00:10:52,193 --> 00:10:55,029
But hey, these web
ear protectors I came up with
294
00:10:55,029 --> 00:10:57,365
sure work great!
295
00:10:57,365 --> 00:10:59,701
Now let's cancel this noise.
296
00:11:02,036 --> 00:11:03,705
[powering down]
297
00:11:03,705 --> 00:11:04,914
[sighs in relief]
298
00:11:04,914 --> 00:11:06,291
Phew! Thanks, Team Spidey!
299
00:11:07,208 --> 00:11:08,001
Whew!
300
00:11:08,001 --> 00:11:10,003
Huh? Oh.
301
00:11:10,003 --> 00:11:13,715
Oh, you've blocked
the boom from my blaster,
302
00:11:13,715 --> 00:11:15,967
but I can still use it!
303
00:11:15,967 --> 00:11:17,260
[grunting]
304
00:11:17,260 --> 00:11:18,344
[growling]
305
00:11:18,344 --> 00:11:20,430
That's enough, Doc Ock.
306
00:11:20,430 --> 00:11:21,681
Aah!
307
00:11:21,681 --> 00:11:23,683
Whoa!
308
00:11:23,683 --> 00:11:26,477
Looks like
she's Boom-Boom Busted.
309
00:11:26,477 --> 00:11:27,395
[laughing]
310
00:11:27,395 --> 00:11:29,522
[CAL trills] Uh-oh.
311
00:11:29,522 --> 00:11:30,899
You too, CAL.
312
00:11:30,899 --> 00:11:31,774
[trills] Whoa!
313
00:11:32,817 --> 00:11:34,736
[trills in defeat]
314
00:11:34,736 --> 00:11:36,321
[all laughing]
315
00:11:41,451 --> 00:11:43,161
There we are,
my crabby friends.
316
00:11:43,161 --> 00:11:44,078
Easy does it.
317
00:11:44,078 --> 00:11:46,539
Back to the ocean you go.
318
00:11:46,539 --> 00:11:48,625
Aw, look at them.
319
00:11:48,625 --> 00:11:50,460
They can't wait to get back.
320
00:11:50,460 --> 00:11:52,086
The ocean will be
a nicer place to live
321
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
now that there's no more
Boom-Boom Blasting.
322
00:11:54,088 --> 00:11:55,924
Thanks to you, Team Spidey.
323
00:11:55,924 --> 00:11:58,009
You can always
count on us, Isla.
324
00:11:58,009 --> 00:12:00,678
Yeah, we always come through
in a pinch!
325
00:12:00,678 --> 00:12:01,512
-[crab snaps]
-Ow!
326
00:12:02,805 --> 00:12:04,515
[chuckles] It's okay, amigo.
327
00:12:04,515 --> 00:12:06,142
I'm sure you didn't mean it.
328
00:12:06,142 --> 00:12:08,353
Oh. [laughs]
Look at them go.
329
00:12:08,353 --> 00:12:11,064
Back home
to the nice, quiet ocean.
330
00:12:11,064 --> 00:12:12,899
Now, that's a happy sight.
331
00:12:12,899 --> 00:12:14,150
-Whoo!
-[laughing]
332
00:12:14,150 --> 00:12:15,235
Yeah! [singing]
333
00:12:19,447 --> 00:12:22,408
[Green Goblin] Mini-Golf Goof!
334
00:12:22,408 --> 00:12:24,535
[Gwen] Okay, here I go.
335
00:12:27,121 --> 00:12:29,040
Oh, so close, honey.
336
00:12:29,040 --> 00:12:30,792
Thanks, Mom.
337
00:12:30,792 --> 00:12:32,543
Hmm...
338
00:12:32,543 --> 00:12:33,878
Yes!
339
00:12:33,878 --> 00:12:36,005
It took me a while,
but I finally did it.
340
00:12:36,005 --> 00:12:37,715
[sighs]
Isn't this great?
341
00:12:37,715 --> 00:12:40,176
A whole afternoon
of mother-daughter fun
342
00:12:40,176 --> 00:12:42,178
playing the Stacy family sport,
343
00:12:42,178 --> 00:12:43,263
mini-golf.
344
00:12:43,263 --> 00:12:44,472
[Gwen laughs] Yeah.
345
00:12:44,472 --> 00:12:46,349
I just wish I were
a little better
346
00:12:46,349 --> 00:12:48,226
at the Stacy family sport.
347
00:12:48,226 --> 00:12:50,645
Look at this shot
I have to make.
348
00:12:50,645 --> 00:12:53,564
My ball has to go past
the moving blade
349
00:12:53,564 --> 00:12:54,691
on that windmill,
350
00:12:54,691 --> 00:12:56,484
and into that tiny hole?
351
00:12:56,484 --> 00:12:57,568
Give it a try.
352
00:12:57,568 --> 00:12:59,570
Who knows?
You might do it.
353
00:12:59,570 --> 00:13:01,114
Okay.
354
00:13:01,114 --> 00:13:02,198
Here I go.
355
00:13:02,198 --> 00:13:02,949
Hup!
356
00:13:03,574 --> 00:13:05,576
Ooh! [laughs]
357
00:13:05,576 --> 00:13:06,619
See what I mean?
358
00:13:06,619 --> 00:13:07,954
You want to know something?
359
00:13:07,954 --> 00:13:10,081
I had a lot of trouble
with this shot
360
00:13:10,081 --> 00:13:11,624
when I was learning
to play too.
361
00:13:11,624 --> 00:13:12,750
Really?
362
00:13:12,750 --> 00:13:15,336
Uh-huh, until
your grandma taught me
363
00:13:15,336 --> 00:13:17,505
the trick is, don't rush.
364
00:13:17,505 --> 00:13:19,632
Wait for the right moment.
365
00:13:19,632 --> 00:13:20,800
[Gwen] Ah, okay.
366
00:13:20,800 --> 00:13:22,176
Let me try it again.
367
00:13:22,176 --> 00:13:23,594
[chuckling]
That's my girl.
368
00:13:23,594 --> 00:13:24,595
[exhaling]
369
00:13:24,595 --> 00:13:25,680
Don't rush.
370
00:13:25,680 --> 00:13:27,015
Wait for the right moment...
371
00:13:28,141 --> 00:13:30,101
and...
372
00:13:30,101 --> 00:13:30,977
Ha!
373
00:13:32,687 --> 00:13:33,646
Whoo-hoo!
I did it! I did it!
374
00:13:33,646 --> 00:13:36,190
Great shot, Gwenny!
375
00:13:36,190 --> 00:13:38,443
Quick! Let's go see the ball
come out the other side.
376
00:13:38,443 --> 00:13:39,944
Huh...
377
00:13:39,944 --> 00:13:42,113
How long is it
supposed to take?
378
00:13:42,113 --> 00:13:43,656
It should have
come out by now.
379
00:13:43,656 --> 00:13:45,324
Maybe it got stuck?
380
00:13:45,324 --> 00:13:47,702
Hey, what happened
to my golf ball?
381
00:13:47,702 --> 00:13:48,661
Oh, what's going on?
382
00:13:48,661 --> 00:13:49,746
Come on...
383
00:13:49,746 --> 00:13:52,290
-Hmm, where did it go?
-Hmm!
384
00:13:52,290 --> 00:13:55,126
Are all the golf balls
disappearing?
385
00:13:55,126 --> 00:13:56,461
[wicked cackling echoes]
386
00:13:56,461 --> 00:13:58,755
Looking for your golf balls,
everyone?
387
00:13:58,755 --> 00:14:00,339
It's Green Goblin!
388
00:14:00,339 --> 00:14:01,632
What's he doing here?
389
00:14:01,632 --> 00:14:03,801
I've got 'em right here.
390
00:14:03,801 --> 00:14:05,720
I made little tunnels
391
00:14:05,720 --> 00:14:07,472
that lead from every hole
392
00:14:07,472 --> 00:14:09,557
right into this windmill,
393
00:14:09,557 --> 00:14:11,809
where I turned your golf balls
394
00:14:11,809 --> 00:14:13,227
into teeny, tiny,
395
00:14:13,227 --> 00:14:15,855
ooey-gooey golf pranks!
396
00:14:15,855 --> 00:14:17,315
[screaming]
397
00:14:17,315 --> 00:14:18,399
Look out!
398
00:14:18,399 --> 00:14:19,567
[golfers screaming in panic]
399
00:14:19,567 --> 00:14:20,526
[Green Goblin
cackling wickedly]
400
00:14:20,526 --> 00:14:23,863
Quick, behind here.
401
00:14:23,863 --> 00:14:25,239
Run, everyone!
402
00:14:25,239 --> 00:14:29,202
My golf prank's goo
is sticky like glue.
403
00:14:29,202 --> 00:14:30,161
Now, stay here, Gwen.
404
00:14:30,161 --> 00:14:31,412
I've got to get everyone else
405
00:14:31,412 --> 00:14:32,789
out of the mini-golf park.
406
00:14:32,789 --> 00:14:34,165
But don't you need help?
407
00:14:34,165 --> 00:14:35,166
All I need
408
00:14:35,166 --> 00:14:36,584
is to know you are staying safe
409
00:14:36,584 --> 00:14:38,252
until I get back, okay?
410
00:14:38,252 --> 00:14:39,670
[panting]
411
00:14:39,670 --> 00:14:40,671
Thanks, Mom,
412
00:14:40,671 --> 00:14:42,173
but there is no way
413
00:14:42,173 --> 00:14:44,050
I'm letting you face
Green Goblin alone.
414
00:14:44,050 --> 00:14:45,468
Time to Spidey swing!
415
00:14:46,636 --> 00:14:48,471
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
416
00:14:48,471 --> 00:14:50,515
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
417
00:14:50,515 --> 00:14:52,934
♪ They'll use
their best detective skills ♪
418
00:14:52,934 --> 00:14:55,228
♪ Combine their science smarts ♪
419
00:14:55,228 --> 00:14:56,646
♪ And they'll
put their heads together ♪
420
00:14:56,646 --> 00:14:58,356
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
421
00:14:58,356 --> 00:15:01,651
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
422
00:15:01,651 --> 00:15:03,569
Stop right there, Goblin.
423
00:15:03,569 --> 00:15:07,406
Oh-ho, a spider's come
to spoil my fun.
424
00:15:07,406 --> 00:15:08,950
Here!
425
00:15:08,950 --> 00:15:10,993
Have some gooey golf pranks!
426
00:15:10,993 --> 00:15:12,328
Hup! Ho!
427
00:15:12,328 --> 00:15:13,746
-Run, run, run!
-Aah!
428
00:15:14,914 --> 00:15:15,998
Oh.
429
00:15:15,998 --> 00:15:17,959
Ah, Ghost-Spider.
430
00:15:17,959 --> 00:15:19,794
Boy, am I glad to see you.
431
00:15:19,794 --> 00:15:21,087
Lucky catch, spider.
432
00:15:21,087 --> 00:15:22,088
Catch these!
433
00:15:22,088 --> 00:15:23,881
Whoa!
434
00:15:23,881 --> 00:15:24,757
Hup!
435
00:15:24,757 --> 00:15:25,716
I've got this.
436
00:15:25,716 --> 00:15:27,760
Hup! Hup! Whaa!
437
00:15:27,760 --> 00:15:29,011
Got it.
438
00:15:29,011 --> 00:15:30,221
Thanks.
439
00:15:30,221 --> 00:15:32,932
Come on, let's get you
to the exit.
440
00:15:32,932 --> 00:15:34,350
Oh, thank you!
441
00:15:34,350 --> 00:15:36,144
Now it's time to catch you.
442
00:15:37,979 --> 00:15:39,814
Come on out, Gobby.
443
00:15:39,814 --> 00:15:41,065
One way or another,
444
00:15:41,065 --> 00:15:43,234
I'm stopping this windmill!
445
00:15:43,234 --> 00:15:45,069
You can't stop
my windmill.
446
00:15:45,069 --> 00:15:47,321
It's spider-proof.
447
00:15:47,321 --> 00:15:49,031
I'll just speed it up.
448
00:15:49,031 --> 00:15:50,116
[cackling wickedly]
449
00:15:50,116 --> 00:15:51,450
Whoa!
450
00:15:51,450 --> 00:15:53,744
I've got to get Gobby
out of that thing.
451
00:15:53,744 --> 00:15:55,705
I just don't see any way
to get inside there...
452
00:15:55,705 --> 00:15:57,790
except that little hole.
453
00:15:57,790 --> 00:15:59,083
Ugh!
454
00:15:59,083 --> 00:16:01,043
I know just
who can fit through it!
455
00:16:01,043 --> 00:16:02,420
Ant-Man, Wasp?
456
00:16:02,420 --> 00:16:04,422
-What's up, Ghost-Spider?
-Is there trouble?
457
00:16:04,422 --> 00:16:06,883
Green Goblin is gooing up
the mini-golf park.
458
00:16:06,883 --> 00:16:08,342
I could really use your help.
459
00:16:08,342 --> 00:16:10,052
We'll buzz right over!
460
00:16:10,052 --> 00:16:12,305
[Detective Stacy]
Follow me to safety!
461
00:16:12,305 --> 00:16:15,516
Ho ho, someone else needs
a gooey golf prank
462
00:16:15,516 --> 00:16:17,101
to goo them all up!
463
00:16:17,101 --> 00:16:18,186
No!
464
00:16:18,186 --> 00:16:19,270
Look out!
465
00:16:19,270 --> 00:16:20,146
Yikes!
466
00:16:20,146 --> 00:16:21,189
Are you okay?
467
00:16:21,189 --> 00:16:23,399
Yeah, just... stuck.
468
00:16:23,399 --> 00:16:25,902
[Green Goblin cackling]
469
00:16:28,029 --> 00:16:31,282
I hope you don't mind
if I borrow your hot dog cart.
470
00:16:31,282 --> 00:16:32,617
It will shield us
from the pranks.
471
00:16:32,617 --> 00:16:34,619
Ghost-Spider needs my cart?
472
00:16:34,619 --> 00:16:37,038
Please! Happy to help a hero!
473
00:16:37,038 --> 00:16:38,831
Grab on. I'll pull you free.
474
00:16:38,831 --> 00:16:39,916
[grunting]
475
00:16:39,916 --> 00:16:40,791
Thanks.
476
00:16:40,791 --> 00:16:41,918
No problem.
477
00:16:41,918 --> 00:16:43,085
The exit's right over there.
478
00:16:43,085 --> 00:16:44,837
I'll walk you out.
-Huah!
479
00:16:44,837 --> 00:16:46,672
Good luck, Ghost-Spider!
480
00:16:46,672 --> 00:16:47,924
Thanks! Huah!
481
00:16:47,924 --> 00:16:48,799
H'yah!
482
00:16:50,009 --> 00:16:52,136
Everyone's gone
from the golf park, Gobby.
483
00:16:52,136 --> 00:16:53,971
There's no one left
to hit with your pranks.
484
00:16:53,971 --> 00:16:55,264
Time to stop.
485
00:16:55,264 --> 00:16:58,059
Time to stop?
[cackling wickedly]
486
00:16:58,059 --> 00:16:59,810
I'm just getting started!
487
00:16:59,810 --> 00:17:02,730
Time to roll out
to the amusement park.
488
00:17:02,730 --> 00:17:04,815
[rumbling]
489
00:17:04,815 --> 00:17:06,234
[Ghosty] What?
490
00:17:06,234 --> 00:17:07,568
You can't take that thing
into the amusement park.
491
00:17:07,568 --> 00:17:09,237
There's so many people there.
492
00:17:09,237 --> 00:17:11,489
[laughs] Exactly!
493
00:17:11,489 --> 00:17:14,575
More people
equals more fun to ruin.
494
00:17:14,575 --> 00:17:15,785
[cackling]
495
00:17:15,785 --> 00:17:17,245
[grunting with effort]
496
00:17:17,245 --> 00:17:17,995
H'yah!
497
00:17:19,789 --> 00:17:21,582
Ugh! I can't stop it!
498
00:17:23,209 --> 00:17:24,669
Ghosty!
499
00:17:24,669 --> 00:17:25,753
We're here!
500
00:17:27,213 --> 00:17:28,631
Good! You're just in time.
501
00:17:28,631 --> 00:17:30,341
Gobby's inside that windmill.
502
00:17:30,341 --> 00:17:31,592
He's heading
for the amusement park.
503
00:17:31,592 --> 00:17:32,969
And you can't stop him?
504
00:17:32,969 --> 00:17:34,262
Not from here,
505
00:17:34,262 --> 00:17:35,763
but there's a little hole
on the front
506
00:17:35,763 --> 00:17:36,931
way down by the bottom.
507
00:17:36,931 --> 00:17:37,807
A-ha!
508
00:17:37,807 --> 00:17:38,891
So I'm guessing
509
00:17:38,891 --> 00:17:40,059
you need us to shrink down,
510
00:17:40,059 --> 00:17:42,520
go in through that little hole,
511
00:17:42,520 --> 00:17:43,354
and once we're inside--
512
00:17:43,354 --> 00:17:44,647
-We're on it!
-Whoa!
513
00:17:44,647 --> 00:17:46,816
Uh, yeah, what she said!
514
00:17:48,818 --> 00:17:49,986
Whoa, look out.
515
00:17:49,986 --> 00:17:51,529
Those windmill blades
keep swinging
516
00:17:51,529 --> 00:17:53,197
right in front of that hole.
517
00:17:53,197 --> 00:17:54,907
You're gonna have to time this
just right,
518
00:17:54,907 --> 00:17:56,617
or we might not survive.
519
00:17:56,617 --> 00:17:57,660
Don't worry.
520
00:17:57,660 --> 00:17:59,870
I'll fly us right past.
521
00:17:59,870 --> 00:18:01,998
-Ooh!
-[Ant-Man screams]
522
00:18:01,998 --> 00:18:02,999
Yaah!
523
00:18:02,999 --> 00:18:04,458
-Phew!
-We're in.
524
00:18:06,419 --> 00:18:07,253
[Ghosty] Great.
525
00:18:07,253 --> 00:18:08,254
What do you see?
526
00:18:08,254 --> 00:18:09,880
[Ant-Man] All kinds of stuff.
527
00:18:09,880 --> 00:18:11,465
Gears, tubes,
528
00:18:11,465 --> 00:18:12,300
some launch chutes,
529
00:18:12,300 --> 00:18:14,594
golf balls, funnels.
530
00:18:14,594 --> 00:18:16,887
[Wasp] It looks like
some kind of machine.
531
00:18:16,887 --> 00:18:19,557
Golf balls go in one side,
532
00:18:19,557 --> 00:18:22,143
but little pumpkins come out
the other side?
533
00:18:22,143 --> 00:18:23,978
Those are the pranks!
534
00:18:23,978 --> 00:18:25,730
He's been blasting them
at everyone.
535
00:18:25,730 --> 00:18:27,481
We'll look for a way
to stop him.
536
00:18:27,481 --> 00:18:28,566
I'll try to keep him
537
00:18:28,566 --> 00:18:29,775
from reaching
the amusement park.
538
00:18:32,361 --> 00:18:34,363
Let's see
where this tube leads.
539
00:18:34,363 --> 00:18:35,865
Sure, here we go!
540
00:18:35,865 --> 00:18:36,949
Hoo!
541
00:18:36,949 --> 00:18:38,451
[grunting with effort]
542
00:18:38,451 --> 00:18:39,660
Hup! Hoo!
543
00:18:39,660 --> 00:18:40,661
Whew.
544
00:18:40,661 --> 00:18:41,579
[screaming]
545
00:18:42,830 --> 00:18:44,165
[panting in fright]
546
00:18:44,165 --> 00:18:45,916
Wait a minute.
547
00:18:45,916 --> 00:18:47,543
Why am I running?
548
00:18:47,543 --> 00:18:49,295
I'm super strong like an ant!
549
00:18:50,588 --> 00:18:51,881
Ha!
550
00:18:51,881 --> 00:18:52,798
[thud]
551
00:18:52,798 --> 00:18:54,425
Hey, I see the cannon.
552
00:18:54,425 --> 00:18:55,301
Hup!
553
00:18:56,802 --> 00:18:57,595
[cannon booms]
554
00:18:57,595 --> 00:18:58,346
[screaming]
555
00:19:00,890 --> 00:19:02,266
[screaming]
556
00:19:02,266 --> 00:19:03,559
[gasping] I got you!
557
00:19:03,559 --> 00:19:05,436
Whoa-whoa-whoa!
558
00:19:05,436 --> 00:19:06,437
[screaming]
559
00:19:06,437 --> 00:19:07,980
Hup!
560
00:19:07,980 --> 00:19:09,148
Everything okay in there?
561
00:19:09,148 --> 00:19:10,316
Whew, thanks.
562
00:19:10,316 --> 00:19:11,651
Uh, yeah.
563
00:19:11,651 --> 00:19:13,319
I almost fell
into a bunch of gears and stuff.
564
00:19:13,319 --> 00:19:15,321
Could've been a major owie.
565
00:19:15,321 --> 00:19:17,365
There are a lot
of gears in here.
566
00:19:17,365 --> 00:19:19,992
[Green Goblin] Can't hide
forever, Ghost-Spider!
567
00:19:19,992 --> 00:19:22,953
Wait, if the windmill
is full of gears,
568
00:19:22,953 --> 00:19:24,747
I wonder if we could
jam them up.
569
00:19:24,747 --> 00:19:26,707
It could stop
the whole windmill.
570
00:19:26,707 --> 00:19:28,376
Right, so we just
need something
571
00:19:28,376 --> 00:19:30,294
to jam the gears up with.
572
00:19:30,294 --> 00:19:31,170
Definitely not with me.
573
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
No, thank you.
574
00:19:32,171 --> 00:19:34,298
There's got to be something.
575
00:19:34,298 --> 00:19:35,424
Spidey sense!
576
00:19:35,424 --> 00:19:37,093
[Green Goblin cackling wickedly]
577
00:19:37,093 --> 00:19:38,135
Peekaboo!
578
00:19:38,135 --> 00:19:39,845
I see you!
579
00:19:39,845 --> 00:19:41,347
Oh, no, you don't!
580
00:19:43,140 --> 00:19:44,225
Thanks for the save.
581
00:19:44,225 --> 00:19:45,851
You got it.
How can I help?
582
00:19:45,851 --> 00:19:47,144
We need something
583
00:19:47,144 --> 00:19:48,270
to jam up the gears
on the windmill.
584
00:19:48,270 --> 00:19:49,355
Something like...
585
00:19:49,355 --> 00:19:52,483
[together]
Ooey-gooey golf pranks!
586
00:19:52,483 --> 00:19:54,568
He's heading toward
the amusement park again.
587
00:19:54,568 --> 00:19:55,945
Ant-Man? Wasp?
588
00:19:55,945 --> 00:19:57,571
Can you get Gobby
to turn his windmill
589
00:19:57,571 --> 00:19:58,406
back toward me?
590
00:19:58,406 --> 00:20:00,366
Ant-solutely!
591
00:20:00,366 --> 00:20:02,451
To the cockpit!
592
00:20:05,162 --> 00:20:07,248
H'yah! Ha ha!
593
00:20:07,248 --> 00:20:08,207
You should find shelter.
594
00:20:08,207 --> 00:20:09,291
I'm safe.
595
00:20:09,291 --> 00:20:11,085
You be careful, and good luck.
596
00:20:11,085 --> 00:20:12,002
Thanks.
597
00:20:12,002 --> 00:20:13,629
I'll need a golf club.
598
00:20:13,629 --> 00:20:14,672
This will do.
599
00:20:16,048 --> 00:20:17,258
[grunting with effort]
600
00:20:17,258 --> 00:20:18,968
Oh... we're in?
601
00:20:18,968 --> 00:20:20,052
We're there!
602
00:20:20,052 --> 00:20:21,178
We made it
to the Gooey Goblin Chef.
603
00:20:21,178 --> 00:20:22,346
Hey, Gobby?
604
00:20:22,346 --> 00:20:23,597
Huh?
605
00:20:23,597 --> 00:20:24,890
Yeah, I think you got
a bug problem.
606
00:20:24,890 --> 00:20:25,766
-Yaah!
-[grumbling]
607
00:20:25,766 --> 00:20:27,059
Look who buzzed in.
608
00:20:27,059 --> 00:20:28,310
Wasp? Get off.
609
00:20:28,310 --> 00:20:30,062
Get off!
610
00:20:30,062 --> 00:20:30,938
H'yah! [grunting]
611
00:20:32,398 --> 00:20:33,482
S-stop that!
612
00:20:33,482 --> 00:20:34,442
Don't touch those!
613
00:20:34,442 --> 00:20:36,068
Get back!
614
00:20:36,068 --> 00:20:38,904
[grumbling and fuming]
615
00:20:38,904 --> 00:20:40,698
Perfect! Here they come.
616
00:20:40,698 --> 00:20:42,074
Ant-Man, Wasp,
617
00:20:42,074 --> 00:20:43,743
can you get Gobby
to shoot a prank at me?
618
00:20:43,743 --> 00:20:45,828
On it!
619
00:20:45,828 --> 00:20:47,747
Yoo-hoo, Gobby!
620
00:20:47,747 --> 00:20:48,998
Come and get me!
621
00:20:48,998 --> 00:20:50,541
-[growling] Y'ah!
-Ha!
622
00:20:53,461 --> 00:20:55,045
Yes!
623
00:20:55,045 --> 00:20:56,505
And I'm ready for my shot.
624
00:20:57,548 --> 00:20:59,383
Hup!
625
00:20:59,383 --> 00:21:00,676
Missed!
626
00:21:00,676 --> 00:21:03,429
Playing golf
at a time like this?
627
00:21:03,429 --> 00:21:05,639
Looks like you've given up,
Ghost-Spider.
628
00:21:05,639 --> 00:21:07,683
I never give up, Gobby!
629
00:21:07,683 --> 00:21:09,727
See if you can get him
to shoot more pranks.
630
00:21:09,727 --> 00:21:11,103
You got it.
631
00:21:11,103 --> 00:21:12,688
Leave her alone!
632
00:21:12,688 --> 00:21:14,648
Stop shooting
your pranks right now!
633
00:21:14,648 --> 00:21:17,193
I'll shoot
all the pranks I want!
634
00:21:17,193 --> 00:21:19,028
Change in plans, Spider.
635
00:21:19,028 --> 00:21:20,613
I'll goo you up first,
636
00:21:20,613 --> 00:21:22,656
then I'll goo up
the amusement park.
637
00:21:22,656 --> 00:21:24,074
[cackling]
638
00:21:24,074 --> 00:21:24,992
Hup!
639
00:21:26,827 --> 00:21:28,162
Huh. Perfect.
640
00:21:29,330 --> 00:21:30,998
Uh! [groaning]
641
00:21:30,998 --> 00:21:32,958
Here I come!
642
00:21:32,958 --> 00:21:35,211
Come on, Ghost-Spider,
643
00:21:35,211 --> 00:21:36,253
you can do it.
644
00:21:36,253 --> 00:21:39,256
Come on, come on...
645
00:21:39,256 --> 00:21:40,090
hup!
646
00:21:41,091 --> 00:21:42,051
[groans]
647
00:21:42,051 --> 00:21:42,885
Oh...
648
00:21:44,261 --> 00:21:46,722
[cackling]
649
00:21:46,722 --> 00:21:47,973
Come on...
650
00:21:47,973 --> 00:21:49,600
Okay, I can do this.
651
00:21:49,600 --> 00:21:51,310
Hey, Ghost-Spider.
652
00:21:51,310 --> 00:21:52,770
My mother once taught me
653
00:21:52,770 --> 00:21:54,480
the trick to making
a difficult shot is...
654
00:21:54,480 --> 00:21:55,689
Don't rush.
655
00:21:55,689 --> 00:21:56,941
Oh, yeah.
656
00:21:56,941 --> 00:21:57,983
Wait for the right moment!
657
00:21:57,983 --> 00:21:59,235
You've... heard it before?
658
00:21:59,235 --> 00:22:00,569
I have.
659
00:22:00,569 --> 00:22:03,072
Thanks for reminding me,
Detective Stacy.
660
00:22:03,072 --> 00:22:06,116
Wait for the right moment...
661
00:22:09,161 --> 00:22:10,412
and...
662
00:22:10,412 --> 00:22:11,163
ha!
663
00:22:12,498 --> 00:22:13,749
[Gobby screams]
664
00:22:13,749 --> 00:22:14,792
-Yes!
-Whoo-hoo!
665
00:22:14,792 --> 00:22:15,793
What a shot!
666
00:22:15,793 --> 00:22:18,796
[explosions]
667
00:22:18,796 --> 00:22:22,466
[Gobby wailing]
668
00:22:22,466 --> 00:22:24,176
My Gobbilicious windmill!
669
00:22:24,176 --> 00:22:25,678
What did you do?
670
00:22:25,678 --> 00:22:26,720
It's ruined!
671
00:22:26,720 --> 00:22:28,097
[yelps]
672
00:22:28,097 --> 00:22:29,765
Where do you think
you're going, Gobby?
673
00:22:29,765 --> 00:22:30,933
[growling]
674
00:22:30,933 --> 00:22:32,226
[wailing]
675
00:22:32,226 --> 00:22:34,061
You spoiled all my fun!
676
00:22:34,061 --> 00:22:35,354
I sure had fun.
677
00:22:35,354 --> 00:22:36,522
Me too!
678
00:22:36,522 --> 00:22:38,274
Buzz bump! Bzz!
679
00:22:39,400 --> 00:22:40,568
Thanks for the help, you two.
680
00:22:40,568 --> 00:22:41,777
Any time.
681
00:22:41,777 --> 00:22:44,113
If you need us again,
just let us know.
682
00:22:46,156 --> 00:22:47,241
Bye!
683
00:22:47,241 --> 00:22:48,284
[together] Bye!
684
00:22:48,284 --> 00:22:50,244
And thank you, Ghost-Spider.
685
00:22:50,244 --> 00:22:52,246
Now, I need to go find
my daughter
686
00:22:52,246 --> 00:22:53,581
and make sure she's all right.
687
00:22:53,581 --> 00:22:54,957
Yeah, of course,
688
00:22:54,957 --> 00:22:57,585
and, uh, I've gotta go too.
689
00:22:57,585 --> 00:22:58,752
Bye!
690
00:22:58,752 --> 00:23:01,005
[Detective Stacy calling] Gwen!
691
00:23:01,005 --> 00:23:03,966
Gwen?
692
00:23:03,966 --> 00:23:04,925
Gwenny!
693
00:23:04,925 --> 00:23:06,969
Oh, I'm so glad you're safe.
694
00:23:06,969 --> 00:23:08,596
What a relief.
695
00:23:08,596 --> 00:23:11,056
Too bad Green Goblin
ruined our day together.
696
00:23:11,056 --> 00:23:12,141
It's okay.
697
00:23:12,141 --> 00:23:13,058
Thanks to you,
698
00:23:13,058 --> 00:23:14,101
I learned how to hit the ball
699
00:23:14,101 --> 00:23:15,895
into the hardest hole
in mini-golf!
700
00:23:15,895 --> 00:23:17,354
[chuckles] You're welcome.
701
00:23:17,354 --> 00:23:19,940
So, now that
Green Goblin's gone,
702
00:23:19,940 --> 00:23:21,859
you wanna play another round?
703
00:23:21,859 --> 00:23:23,277
You're on!
704
00:23:23,277 --> 00:23:24,612
[laughs]
You wanna go first?
705
00:23:24,612 --> 00:23:26,488
Oh, I don't need to rush.
706
00:23:26,488 --> 00:23:28,657
Gonna wait for
the right moment, huh?
707
00:23:28,657 --> 00:23:31,201
Very funny, very funny.
708
00:23:31,201 --> 00:23:32,453
[laughing]
709
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
[♪♪♪]