1 00:00:02,410 --> 00:00:04,290 ঐ কঙ্কন দিয়ে বাড়িতে ফিরে যাওয়ার বিন্দুমাত্র সম্ভাবনা থাকলেও 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,290 আমাদেরকে তার চেষ্টা করতে হবে। 3 00:00:12,040 --> 00:00:13,250 - হ্যালো? - নানী। 4 00:00:13,330 --> 00:00:18,250 -কঙ্কনটার ব্যাপারে... -এই কঙ্কন আমার মা আয়েশার। 5 00:00:18,330 --> 00:00:19,620 আমরা কী? 6 00:00:19,700 --> 00:00:21,290 আমরা হলাম ক্ল্যান্ডেস্টাইন। 7 00:00:21,370 --> 00:00:23,750 কিন্তু আমাদেরকে সবাই যে নামে চেনে তা হলো... 8 00:00:23,830 --> 00:00:26,750 আমি একটা জিন। আর ওদের আমার সাহায্য দরকার। তাই আমার তোর সাহায্য দরকার। 9 00:00:26,830 --> 00:00:29,450 তুই ওদের ফিরতে সাহায্য করলে কিন্তু ঝামেলা ঘটে যাবে। 10 00:00:29,540 --> 00:00:32,500 -এটা খুবই বিপজ্জনক। -অবশ্যই, তা কেন হবে না? 11 00:00:33,250 --> 00:00:35,700 কামালা। তুমি আর তোমার পরিবার মহাবিপদে আছ। 12 00:00:35,790 --> 00:00:37,370 -আমি তোমাকে সতর্ক করতে এসেছি। -আমি ওদেরকে ভুল পথে নিয়ে যাচ্ছি। 13 00:00:38,910 --> 00:00:42,160 একাজ কেন করছেন? আমাকে রক্ষা করার কথা বলেছিলেন আপনি। 14 00:00:42,370 --> 00:00:44,250 যারা আমার সাথে বেইমানি করে, তাদেরকে কেন রক্ষা করব আমি? 15 00:00:53,040 --> 00:00:54,370 - এসো। - কামালা। 16 00:00:54,450 --> 00:00:56,830 এতদিন ধরে তুই এইকাজ করে আসছ অথচ আমাকে কিছুই বলিসনি? 17 00:00:56,910 --> 00:00:58,950 আমি পরে সবকিছু বুঝিয়ে বলব, কথা দিচ্ছি। 18 00:00:59,040 --> 00:01:02,120 হ্যালো, কামালা? ঐ ট্রেনটা কি দেখেছিস, বেটা? 19 00:01:02,200 --> 00:01:05,200 -তুমি ওটার কথা জানলে কী করে? -কারণ আমিও ওটা দেখেছি। 20 00:01:05,290 --> 00:01:07,040 তোদের দুইজনকে করাচীতে আসতে হবে। 21 00:01:08,290 --> 00:01:17,040 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 22 00:01:18,290 --> 00:01:27,040 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 23 00:02:20,700 --> 00:02:24,200 -পাকিস্তানে প্রথমবার নাকি? -একথা কেন বলছেন? 24 00:02:24,290 --> 00:02:26,330 এত শক্ত করে পুতুলটাকে ধরেছ যে। 25 00:02:28,450 --> 00:02:30,660 -এটা আসলে একটা বালিশ। -আচ্ছা। 26 00:02:30,750 --> 00:02:33,080 ওহ, ও কথা বলতে পারে। 27 00:02:33,160 --> 00:02:38,000 ভেবেছিলাম কানাডা ড্রাই চাওয়া ছাড়া আমার মেয়ে কোনো কথাই বলতে পারে না। 28 00:02:38,750 --> 00:02:40,830 ভেবেছিলাম আমার কথা বলার অনুমতি নেই। 29 00:02:41,790 --> 00:02:45,370 নাকি আন্তর্জাতিক মাটিতে গ্রাউন্ডিং এর নিয়ম কাজ করে না? 30 00:02:45,450 --> 00:02:48,000 বড় ভাইয়ের বিয়ে নষ্ট করার পরেও এত বড় বড় কথা বলছিস? 31 00:02:48,410 --> 00:02:51,040 তোকে বহু বছর এর সাজা ভোগ করতে হবে। 32 00:02:51,250 --> 00:02:54,580 যাহোক, তোর নানী অনেক বুড়ো হওয়ায়, 33 00:02:54,660 --> 00:02:57,450 আর সে পাকিস্তানে আসতে জোর করায়, 34 00:02:57,540 --> 00:03:00,910 আমরা আপাতত তোকে শাস্তি দিচ্ছি না। 35 00:03:01,540 --> 00:03:05,910 কে জানে, তোর নানী হয়তো খুঁজে বের করতে পারবে যে, 36 00:03:06,000 --> 00:03:08,790 ইদানিং তোর কী হয়েছে আসলে। 37 00:03:19,120 --> 00:03:21,200 হেই, একটু বসবেন প্লিজ? 38 00:03:55,040 --> 00:03:57,830 কামালা। কামালা। এদিকে। 39 00:04:00,750 --> 00:04:02,040 -হাই। -হাই। 40 00:04:02,330 --> 00:04:03,410 হাই। 41 00:04:03,790 --> 00:04:06,120 হাই। কেমন আছ? 42 00:04:06,200 --> 00:04:08,370 - কেমন আছ? কেমন আছ? - কেমন আছ? 43 00:04:08,450 --> 00:04:10,660 কামালা, তোর কাজিনদের মনে আছে নিশ্চয়ই? 44 00:04:10,750 --> 00:04:12,290 কাক্কু চাচার ছেলেমেয়ে। 45 00:04:12,370 --> 00:04:15,540 হ্যাঁ। জয়নাব আর ওয়াইস। তুমি আগের চেয়ে লম্বা হয়ে গেছ। 46 00:04:15,620 --> 00:04:19,040 তুমি তো বেশ বেঁটে দেখি। 47 00:04:19,250 --> 00:04:20,370 ধন্যবাদ। 48 00:04:26,080 --> 00:04:28,290 -কামালা। -নানী। 49 00:04:31,660 --> 00:04:35,000 ওহ, আমার নাতনীটা। 50 00:04:37,830 --> 00:04:40,120 এখন তো মাঝরাত, তোমার ঘুমানো উচিৎ। 51 00:04:40,200 --> 00:04:43,910 আরে, মাত্রই একটা পার্টি থেকে আসলাম। 52 00:04:45,000 --> 00:04:47,660 -তোমার গহনাগুলো খুব পছন্দ হয়েছে। -এগুলো? 53 00:04:47,750 --> 00:04:51,000 -এগুলো অনেক পুরানো, তবে তুই চাইলে নিতে পারিস। -না, আমি... এটা... 54 00:04:51,080 --> 00:04:52,370 হেই, কামালা। 55 00:04:55,580 --> 00:04:59,200 - মুনি। - হাই, মা। দেখে অনেক খুশি লাগছে। 56 00:05:00,620 --> 00:05:03,620 -স্বাগতম, বেটা। -ধন্যবাদ। এখানে এসে ভালো লাগছে। 57 00:05:05,330 --> 00:05:10,080 তোর চামড়া এত শুকনো। আবার ডায়েট করা শুরু করেছিস নাকি? 58 00:05:12,250 --> 00:05:15,790 -কামালা, আমরা কি বাড়ি যাবো? -হ্যাঁ। 59 00:05:15,910 --> 00:05:18,410 - চলো, চলো। - কাল দেখা হবে তাহলে। 60 00:05:18,500 --> 00:05:19,620 - বাই। - বাই-বাই। 61 00:06:07,500 --> 00:06:11,330 হাই, ম্যাগনাম। এদিকে এসো, হাই, পাপি। 62 00:06:11,450 --> 00:06:14,290 ওহ, ম্যাগনাম। ও কত বড় হয়ে গেছে। 63 00:06:15,870 --> 00:06:20,040 -বাড়িটা কি সবসময়েই এত বড় ছিল নাকি? -হ্যাঁ, আর এটায় রং করা দরকার। 64 00:06:20,120 --> 00:06:25,040 - এত দারুণ জিনিসটায় রং করব? - শুধু বলছিলাম আরকি। 65 00:06:28,120 --> 00:06:29,040 ভেতরে চল। 66 00:06:35,700 --> 00:06:38,200 কামালা, তোর রুম হলো ডানে। 67 00:06:41,580 --> 00:06:42,750 এইটা? 68 00:06:46,250 --> 00:06:47,410 না। 69 00:07:15,290 --> 00:07:18,290 তুমি আঁকতে পারো জানতাম না। 70 00:07:18,370 --> 00:07:20,450 দেশ বিভাগের সময়ে অনেক কিছু হারিয়েছি আমরা। 71 00:07:22,080 --> 00:07:27,080 ভাবলাম, যা হারিয়েছি, তা ধরে রাখার একমাত্র উপায় হলো নিজেই সেটা সৃষ্টি করা। 72 00:07:34,700 --> 00:07:41,000 আমার বাবার কাছে থাকা আমার বাচ্চাকালের একমাত্র ছবি। 73 00:07:42,290 --> 00:07:44,700 - এইটা হাসান নানা? - হ্যাঁ... 74 00:07:50,040 --> 00:07:54,250 এটা আমার আম্মি, আয়েশা, তোর বড় মা। 75 00:07:57,250 --> 00:07:59,120 তার চেহারার এতটুকুই মনে আছে আমার। 76 00:08:18,950 --> 00:08:22,080 নানী, আমাকে এটা পাঠিয়েছিলে কেন? 77 00:08:24,160 --> 00:08:25,540 আমি কি... 78 00:08:26,870 --> 00:08:31,200 একটা জিন? তা তো বটেই। অন্তত আবার বাবা তাই বলেছে। 79 00:08:31,830 --> 00:08:33,450 এত সহজে এটা বলে ফেলছ কীভাবে? 80 00:08:34,790 --> 00:08:39,330 এতে এত আঁতকে ওঠার কী আছে? এ তো কেবল জেনেটিক্স। 81 00:08:40,910 --> 00:08:43,250 তুই ভুল জিনিসে মনোযোগ দিচ্ছিস। 82 00:08:44,000 --> 00:08:48,580 তুই একটা জিন, কিংবা আমি ভিশন দেখি, সেটা বড় কথা না। 83 00:08:49,330 --> 00:08:54,290 কথা হলো, কঙ্কনটা শেষ যেবার ব্যবহার করা হয়েছিল, 84 00:08:55,200 --> 00:08:56,410 সেটা আমার জীবন বাঁচিয়েছিল। 85 00:08:56,790 --> 00:09:00,870 যেদিন তুমি ভারত ছেড়েছিলে, সেদিনের তারাভরা পথটার মতো? 86 00:09:03,290 --> 00:09:05,080 দেশবিভাগের সময়ে ঘটেছিল এটা। 87 00:09:06,290 --> 00:09:08,540 ওটা ছিল গ্রীষ্মের উত্তপ্ত একটা রাত। 88 00:09:09,330 --> 00:09:11,580 আমি কোনোভাবে আমার বাবার থেকে আলাদা হয়ে পড়েছিলাম। 89 00:09:12,750 --> 00:09:17,700 কিন্তু তারাভরা একটা পথ এসে আমাকে তার হাতে ফিরিয়ে দিয়ে গেল। 90 00:09:18,080 --> 00:09:23,580 -ট্রেনে। ট্রেনে। -হ্যাঁ, ঐ রাতের শেষ ট্রেন। 91 00:09:23,910 --> 00:09:27,080 নানী, এটা কি এই একই ট্রেন? যেটার ভিশন দেখি আমি? 92 00:09:27,200 --> 00:09:30,700 -এটা কি ঐ রাতের ট্রেন? -হ্যাঁ। 93 00:09:31,660 --> 00:09:34,660 বেটা, কঙ্কনটা কিছু বলার চেষ্টা করছে তোমাকে। 94 00:09:35,200 --> 00:09:36,540 কী, সেটা আমি জানি না। 95 00:09:36,910 --> 00:09:42,830 শুধু জানি সেটা বোঝার জন্য তোমাকে আমার সাথে থাকতে হবে। 96 00:09:43,950 --> 00:09:45,910 কীভাবে বুঝব জানি না। 97 00:09:46,000 --> 00:09:48,290 মনে হচ্ছে একশোটা টুকরো একসাথে জোড়া দেয়ার চেষ্টা করছি। 98 00:09:48,370 --> 00:09:50,200 আর সেটা করতে গিয়ে সবকিছু আরো ভেঙে যাচ্ছে। 99 00:09:50,370 --> 00:09:51,790 সাংঘাতিক পাজল দেখি। 100 00:09:53,450 --> 00:09:54,540 কিন্তু কথা হলো, 101 00:09:57,620 --> 00:10:02,660 তুই যদি আমার মতো করে বাঁচতি, আমার মতো সবকিছু হারাতি। 102 00:10:04,540 --> 00:10:07,660 তাহলে ঐ টুকরোর মধ্যেই সৌন্দর্য খুঁজে পেতি। 103 00:10:32,580 --> 00:10:33,620 কামালা। 104 00:10:35,660 --> 00:10:36,750 প্লিজ থামো। 105 00:10:36,950 --> 00:10:38,790 কামালা। তুই মিথ্যা বলেছিস আমাকে। 106 00:10:38,910 --> 00:10:42,040 এই কঙ্কনটা তোমার চেয়েও মহান কিছুর জন্য বানানো। 107 00:10:42,870 --> 00:10:44,700 - কামালা। - ট্রেনটা খুঁজে বের করো। 108 00:10:44,790 --> 00:10:46,870 - কামালা। - ট্রেনটা খুঁজে বের করো, কামালা. 109 00:10:46,950 --> 00:10:50,950 কামালা, ওঠ। তোর কাজিনেরা তোর জন্য অপেক্ষা করছে। 110 00:10:51,160 --> 00:10:54,910 ওহ, দুঃখিত। তুমি এখানে কারো সাথে আছ, জানতাম না। 111 00:10:56,660 --> 00:10:59,700 -এটা একটা বালিশ। -এসো, ওঠো। 112 00:10:59,790 --> 00:11:03,450 পুরো বিকালের প্ল্যান করা আছে। এক ঘণ্টা পরে বোট ক্লাবে লাঞ্চ। 113 00:11:03,750 --> 00:11:07,370 - আমি খেতে পারব বলে মনে হয় না। - কামালা, ওঠ। 114 00:11:08,910 --> 00:11:12,580 কামালা, প্লিজ। অদ্ভুত আচরণ করিস না। আমরা এখানে বেড়াতে এসেছি। 115 00:11:13,120 --> 00:11:17,200 বেড়ানোই তো উদ্দেশ্য না? 116 00:11:18,370 --> 00:11:20,370 চাইলে তোমার উড়ন্ত টেডি বিয়ার নিয়ে আসতে পারো। 117 00:11:37,910 --> 00:11:41,330 প্যাশিও মেন্যু থেকে অর্ডার দিতে হচ্ছে, বিশ্বাস করতে পারছি না। 118 00:11:41,410 --> 00:11:43,120 -ভেতরের বুফে মিস হয়ে যাচ্ছে আমাদের। -আর এসি। 119 00:11:43,200 --> 00:11:45,410 "জিনস পরা যাবে না" সেটা তো বলেনি কেউ। 120 00:11:45,500 --> 00:11:47,080 এই পোশাক জার্সিতে ভালো মানায়। 121 00:11:47,160 --> 00:11:49,750 এখানে সবকিছু দেখার পরে আমরা মলে যেতে পারি। 122 00:11:49,830 --> 00:11:51,700 তখন তোমাকে কম বিতর্কিত কিছু কিনে দেবো। 123 00:11:51,790 --> 00:11:54,080 সমস্যা নেই। তুই তোর কাজিনদের সাথে থাকবি। 124 00:11:54,160 --> 00:11:57,500 আমরা একটা নতুন শহরে আছি। আমরা চাই না তুই কোনো ঝামেলায় জড়াস। 125 00:11:58,080 --> 00:12:00,830 -আমি কখনোই একাজ করব না। -হাই। আমি এসে গেছি। 126 00:12:00,910 --> 00:12:05,660 -হাই। হাই। হ্যালো। সমস্যা নেই। -দেরি করার জন্য দুঃখিত। 127 00:12:05,750 --> 00:12:09,700 -রুখসানা, এ হলো আমার মেয়ে কামালা। -আসসালামু আলাইকুম, আন্টি। 128 00:12:11,910 --> 00:12:14,040 - কী সুন্দর। - ধন্যবাদ। 129 00:12:14,120 --> 00:12:17,370 "কামালা" নামটা পাকিস্তানে তেমন দেখা যায় না। 130 00:12:17,450 --> 00:12:19,200 তাই? 131 00:12:19,290 --> 00:12:23,950 মুনিবা অবশ্য এমনই, স্রোতে কখনো গা ভাসায় না। 132 00:12:24,040 --> 00:12:28,370 কামালা জিনস পরায় আমরা বাইরে বসেছি, কিছু মনে করোনি নিশ্চয়ই? 133 00:12:29,080 --> 00:12:31,620 এজন্যই কি এত গরম লাগছে, কামালা? 134 00:12:36,160 --> 00:12:39,540 হ্যাঁ, এটা তাপমাত্রার কারণে না... 135 00:12:39,620 --> 00:12:40,910 পানি পুরির কারণে। 136 00:12:41,120 --> 00:12:43,330 ঐ জিনিস খেলে মরে যাব, তা আগে কেউ বলেনি কেন? 137 00:12:53,120 --> 00:12:58,040 তোমার ডানে কলোনিয়াল যুগের একটা স্থাপত্য, ব্রিটিশ রাজেরা ১৮৯১ সালে বানিয়েছিলেন এটা। 138 00:12:58,450 --> 00:13:02,080 মনে হয় এটা তোমার বামে। 139 00:13:03,910 --> 00:13:07,540 দুঃখিত। আমার অ্যাপ আটকে গেছে। আশেপাশে তাকাও। 140 00:13:10,200 --> 00:13:15,620 কামালা, দ্যাখো, এখানে করাচীর সবচেয়ে পুরানো বাসিন্দারা থাকে। 141 00:13:15,950 --> 00:13:17,200 ফ্লোরিডার মতো? 142 00:13:18,620 --> 00:13:23,500 ওল্ড টাউনে ভারত থেকে আসা বহু উদ্ভাস্তু আশ্রয় নিয়েছিল। 143 00:13:42,500 --> 00:13:46,370 - পাঁচশো। - তিন শত। - না, না। 144 00:13:53,950 --> 00:13:57,700 এটা কি ABCD এর ইন্সটাগ্রামে জায়গা পাওয়ার মতো যথেষ্ট সুন্দর না? 145 00:13:59,370 --> 00:14:02,040 মানে আমেরিকান বর্ন কনফিউজড দেশী। 146 00:14:02,120 --> 00:14:04,500 -আমি এর মানে জানি। -হ্যাঁ, আমিও তাই ভেবেছিলাম। 147 00:14:04,580 --> 00:14:06,410 ইতিহাসের ক্লাস শেষ। আমাদের যেতে হবে। 148 00:14:06,580 --> 00:14:08,250 কফির জন্য বন্ধুরা আসবে। 149 00:14:08,330 --> 00:14:11,080 ভাবলাম, আমরা ট্রেন স্টেশনে গেলে ভালো হবে। 150 00:14:11,620 --> 00:14:14,500 ট্রেন স্টেশন? কেন? কোথায় যাচ্ছ? 151 00:14:14,620 --> 00:14:17,450 কোথাও না। এটা ঐতিহাসিক। 152 00:14:18,500 --> 00:14:21,950 এটা প্রথম রাস্তা যেটা দিয়ে নানী দেশে ঢুকেছিল। 153 00:14:23,290 --> 00:14:27,080 আচ্ছা, আমরা যাচ্ছি। পরে দেখা কোরো। সাবধানে থেকো। 154 00:14:31,790 --> 00:14:33,410 - হেই। - হারিয়ে গেছ মনে হচ্ছে। 155 00:14:39,160 --> 00:14:43,160 এটা তোমার। দেখ। ছবিটা পছন্দ হয়েছে? 156 00:14:44,500 --> 00:14:46,910 নাও। মাত্র ১৫০০ রূপি। 157 00:14:50,040 --> 00:14:54,500 ১৫০০। পর্যটকের জন্য ন্যায্য ভাড়া। 158 00:14:54,580 --> 00:14:55,910 হ্যাঁ। একটা কথা জানেন... 159 00:14:57,120 --> 00:15:00,080 ট্রেন স্টেশনে যাওয়ার পথ বলে দিলে এটা আপনার। 160 00:15:00,290 --> 00:15:02,290 ট্রেন স্টেশন? হ্যাঁ, হ্যাঁ। নিশ্চয়ই। নিশ্চয়ই। 161 00:15:02,370 --> 00:15:06,450 -ট্রেন স্টেশন...তুমি বামে যাবে। -এদিকে? 162 00:15:06,540 --> 00:15:09,040 হ্যাঁ, বামে। তারপর আবার বামে। 163 00:15:09,620 --> 00:15:14,410 তারপর বামে। তারপর একটু ডানে। 164 00:15:14,540 --> 00:15:19,120 এরপর ডংকি কার্টের পাশ দিয়ে যাবে বুঝেছ? হ্যাঁ বামে... 165 00:16:21,450 --> 00:16:23,580 পেয়েছি তোমাকে। 166 00:16:25,580 --> 00:16:28,750 তোমার চশমাটা বেশি খারাপ, নাকি মাস্কটা, বুঝছি না। 167 00:16:29,120 --> 00:16:31,870 - তুমি কি আমার পিছু নিয়েছিলে? - আমি নূর টের পেয়েছি। 168 00:16:45,080 --> 00:16:47,450 মাস্ক পরা সব আমেরিকানেরই কি সুপারপাওয়ার থাকে? 169 00:16:47,540 --> 00:16:49,160 আমি যে কানাডিয়ান না, তা জানছ কী করে? 170 00:16:56,330 --> 00:16:59,620 তুমি 'নিউ জার্সি' লেখা শার্ট পরে ঘুরছ? এটা কী ধরনের পোশাক? 171 00:16:59,700 --> 00:17:01,080 কারোরই জামাটা পছন্দ না, হাহ? 172 00:17:09,450 --> 00:17:11,290 মারো। 173 00:17:25,830 --> 00:17:27,750 তুমি লাফানো শিখেছ কোথা থেকে? নিনজা টার্টেলস? 174 00:17:28,040 --> 00:17:30,080 তুমি কোথা থেকে এসেছ? ডংকি কং? 175 00:17:35,160 --> 00:17:37,370 -তুমি কে? -তুমি কী? 176 00:17:39,580 --> 00:17:42,250 -তুমি ক্ল্যান্ডেস্টাইন নও? -তুমি ওদের নাম জানো? 177 00:17:42,700 --> 00:17:45,540 কিন্তু তোমার কাছে তো কঙ্কনটা আছে। তুমি এটা আয়েশার কাছ থেকে পেলে কীভাবে? 178 00:17:46,830 --> 00:17:48,410 দাঁড়াও, তুমি আয়েশার কথা জানলে কী করে? 179 00:17:52,790 --> 00:17:55,160 'দ্য টার্মিনেটর' মুভির সংলাপ 180 00:17:52,790 --> 00:17:55,160 -বাঁচতে চাইলে আমার সাথে এসো। -কী? 181 00:17:55,250 --> 00:17:57,870 মজা করলাম। এটা বলার ইচ্ছা আমার অনেকদিনের। 182 00:17:57,950 --> 00:18:00,830 কিন্তু আসলেই আমাদের যাওয়া দরকার। তোমার সাথে একজনের দেখা করা লাগবে। 183 00:18:41,080 --> 00:18:42,370 তুমি কি আমাকে খুন করবে? 184 00:18:42,450 --> 00:18:45,370 কারণ আমি এ মুহূর্তে কোনো ট্রু ক্রাইম ডকের শিকার হতে প্রস্তুত নই। 185 00:18:46,200 --> 00:18:50,040 শান্ত হও, মাঝে মাঝে নিজের চোখের সামনের জিনিসটাকেও উন্মোচিত করা লাগে। 186 00:19:00,500 --> 00:19:05,040 রেড ড্যাগারসে স্বাগতম, আমরা হয়তো তোমার দৃষ্টি উন্মোচিত করতে পারব। 187 00:19:07,660 --> 00:19:11,330 রেড ড্যাগার? তুমি কি কোনো পাকিস্তানি বয় ব্যান্ডে আছ আছ নাকি? 188 00:19:11,750 --> 00:19:13,540 ঠিক তা না। 189 00:19:45,910 --> 00:19:50,950 -দারুণ লুকানোর জায়গা। -বাইরের লোকদের ঢুকতে দেয়া হয় না। 190 00:19:57,660 --> 00:20:02,620 কিন্তু আয়েশার একজন বংশধরের জন্য। আমরা একটা ব্যতিক্রম ঘটাতেই পারি। 191 00:20:04,040 --> 00:20:06,660 -আপনি কীভাবে জানলেন আমি... -আমার নাম ওয়ালিদ। 192 00:20:07,790 --> 00:20:09,830 তোমার বড় মায়ের গল্প তো খুবই বিখ্যাত। 193 00:20:10,160 --> 00:20:12,750 তুমি প্রস্তুত হলে তোমাকে অনেক কিছু বলার আছে আমার। 194 00:20:16,540 --> 00:20:20,160 -হট অ্যান্ড সাওয়ার স্যুপ এত লাল কেন? -এটার তো এরকম রঙই হবার কথা। 195 00:20:21,040 --> 00:20:23,620 তোমরা আমেরিকানরা কি চাইনিজ খাবারকেও সাদাদের মতো বানিয়ে ফেলেছ? 196 00:20:24,200 --> 00:20:27,290 আচ্ছা, তোমার এই বিশাল মুখটা ঢেকে রাখার মতো স্কার্ফ খুঁজে বের করতে 197 00:20:27,410 --> 00:20:29,790 কতখানি কষ্ট হয়েছে? 198 00:20:29,870 --> 00:20:32,500 শতশত বছর ধরে এই স্কার্ফ রেড ড্যাগারকে রক্ষা করা 199 00:20:32,580 --> 00:20:35,250 যোদ্ধাদের পরিচয় গোপন রাখতে সাহায্য করে আসছে। 200 00:20:36,160 --> 00:20:38,080 আমাদের কাজকর্ম খুবই সাধারণ। 201 00:20:38,160 --> 00:20:40,830 অদৃশ্য কোনোকিছুর হাত থেকে আমাদের প্রজাতিকে বাঁচানো। 202 00:20:40,910 --> 00:20:42,000 জিনদের মতো? 203 00:20:42,080 --> 00:20:45,080 তোমরা গল্পে কিংবা ধর্মীয় গ্রন্থে যে জিনদের কথা পড়ো, 204 00:20:45,160 --> 00:20:46,660 ক্ল্যান্ডেস্টাইনেরা সেরকম নয়। 205 00:20:46,950 --> 00:20:49,370 মানে, থর যদি হিমালয় পর্বতে নামে, 206 00:20:49,450 --> 00:20:51,080 তাহলে ওকেও একটা জিন বলে ডাকা হত। 207 00:20:51,750 --> 00:20:56,450 -তাহলে ওরা কে, আর আমি কী? -আমি তোমাকে দেখাচ্ছি। 208 00:20:58,830 --> 00:20:59,830 এসো। 209 00:21:02,790 --> 00:21:05,790 ক্ল্যান্ডেস্টাইনেরা আর আয়েশা অন্য জগত থেকে এসেছে। 210 00:21:13,120 --> 00:21:15,370 এই ম্যাপটা তোমাকে দেখাবে, কীভাবে আমাদের দুইটা জগত পাশাপাশি অবস্থান করছে। 211 00:21:30,290 --> 00:21:32,910 আমাদের আশেপাশে দৃষ্টিসীমার বাইরে বিভিন্ন মাত্রার অনেক জগত আছে। 212 00:21:33,750 --> 00:21:35,370 এটা ওরই একটা। 213 00:21:39,500 --> 00:21:40,660 এটা কী? 214 00:21:40,750 --> 00:21:42,040 আয়েশার বাড়ি। 215 00:21:42,120 --> 00:21:44,370 এটা আমাদের পৃথিবীর সাথে সংযুক্ত হলেও একে দেখা যায় না। 216 00:21:44,870 --> 00:21:47,620 ঐ নূরের পর্দাই আমাদের পৃথিবী থেকে ওদের পৃথিবীকে আলাদা করে রেখেছে। 217 00:21:48,290 --> 00:21:50,500 নূর হলো ঐ জগতের শক্তির উৎস। 218 00:21:51,750 --> 00:21:53,950 দ্য ভেইল। দ্য ক্ল্যান্ডেস্টাইন। 219 00:21:55,080 --> 00:21:57,040 এমনকি তোমার ক্ষমতাও এটা দিয়ে সৃষ্ট। 220 00:21:57,290 --> 00:21:59,870 ক্ল্যান্ডেস্টাইনরা যদি ঐ কঙ্কন দিয়ে। দ্য ভেইলকে ছিঁড়ে ফেলে, 221 00:22:00,370 --> 00:22:02,120 ওরা ওদের পৃথিবীকে আমাদের ওপর আছড়ে ফেলবে। 222 00:22:08,080 --> 00:22:10,000 তারপর একদিন আর এটার কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না। 223 00:22:16,160 --> 00:22:18,830 এজন্যই কঙ্কনটাকে নিরাপদে রাখা অনেক গুরুত্বপূর্ণ। 224 00:22:24,410 --> 00:22:25,700 আমি এটা আগে কোনোদিন দেখিনি। 225 00:22:26,410 --> 00:22:29,120 এতদিন ঐ কঙ্কনের ব্যাপারে অনেক কথা শুনেছি, 226 00:22:29,200 --> 00:22:30,950 কিন্তু খোদাই করার কোনোকিছুর কথা শুনিনি। 227 00:22:31,040 --> 00:22:32,370 এখানে কী লেখা পড়তে পারছ? 228 00:22:34,830 --> 00:22:37,410 এখানে লেখা, "তুমি যা খুঁজছ তা তোমাকে খুঁজছে।" 229 00:22:40,700 --> 00:22:43,580 এটা কি কোনো জরুরি বার্তা বা... 230 00:22:44,290 --> 00:22:48,370 জানি না। এটা নিশ্চয়ই কারো কাছে গুরুত্বপূর্ণ। 231 00:23:00,580 --> 00:23:03,000 যাও। যাও। যাও। 232 00:23:03,830 --> 00:23:04,830 এটা ওঠা। 233 00:23:10,370 --> 00:23:12,370 চোখ সামনে। 234 00:23:12,450 --> 00:23:13,910 কুত্তার বাচ্চা। 235 00:23:14,000 --> 00:23:15,620 না! 236 00:23:18,410 --> 00:23:20,330 হ্যাঁ। এসো। 237 00:23:23,580 --> 00:23:25,000 না! 238 00:23:27,790 --> 00:23:30,620 তুমি পারবে। তুমি পারবে। ওকে চেপে ধরো। 239 00:23:31,250 --> 00:23:32,580 এসো। 240 00:23:34,370 --> 00:23:35,370 সরো! 241 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 এসো। 242 00:23:46,700 --> 00:23:49,040 - ওর কী অবস্থা? - ও ঠিক হয়ে যাবে। 243 00:23:53,200 --> 00:23:55,200 ওঠো। 244 00:23:56,790 --> 00:23:57,950 চলো। 245 00:24:03,370 --> 00:24:04,450 এসো। 246 00:24:06,790 --> 00:24:09,290 ওকে যেতে দাও। ও আমাদের সাথে আসবে না। 247 00:24:10,200 --> 00:24:12,160 - কী? - ও ওর সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 248 00:24:13,540 --> 00:24:15,040 এখন ওকে এ নিয়েই বাঁচতে হবে। 249 00:24:16,080 --> 00:24:18,080 -চলো কঙ্কনটা খুঁজে বের করি। -দুঃখিত। 250 00:24:19,250 --> 00:24:20,330 আম্মি। 251 00:24:30,250 --> 00:24:31,330 নানী। 252 00:24:43,450 --> 00:24:44,620 হাই, নানী। 253 00:24:47,290 --> 00:24:50,200 আমার লুকানোর জায়গা খুঁজে পেয়েছিস তাহলে। 254 00:24:50,910 --> 00:24:53,660 তোমার মা নিচতলায় সবকিছু পরিষ্কার করার ধুম লাগিয়েছে। 255 00:24:54,250 --> 00:24:56,290 ভাবলাম আমি একটু বিশ্রাম নেই। 256 00:24:58,620 --> 00:25:01,870 যা খুঁজতে এসেছিলি তা পেয়েছিস? 257 00:25:05,120 --> 00:25:08,370 একটা শিক্ষা পেয়েছি। 258 00:25:09,290 --> 00:25:14,160 এই বয়সে এসেও নিজের পরিচয় খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি আমি। 259 00:25:15,200 --> 00:25:18,290 আমার পাসপোর্ট পাকিস্তানি। কিন্তু আমার শিকড় পোঁতা রয়েছে ভারতে। 260 00:25:19,040 --> 00:25:24,330 আর এই সবকিছুর মাঝে ছিল একটা সীমানা। 261 00:25:25,250 --> 00:25:28,620 ঐ সীমানা রঞ্জিত হয়ে আছে রক্ত আর যন্ত্রণার দাগে। 262 00:25:32,160 --> 00:25:37,000 এই দেশ থেকে পালানোর সময়ে এক বুড়ো ইংরেজের ধারণা নিয়ে 263 00:25:37,080 --> 00:25:38,830 নিজেদের পরিচয় বানিয়ে দিয়েছে সবাই। 264 00:25:42,290 --> 00:25:44,040 কিন্তু সেটা সামলাবো কী করে? 265 00:25:49,160 --> 00:25:51,200 তুমি কি কখনো সেটা বের করতে পারবে ভেবেছ? 266 00:25:55,000 --> 00:25:56,370 কিন্তু এত তাড়া কীসের? 267 00:26:05,910 --> 00:26:09,370 যা। যা। ইয়াং ছেলেপিলে মজা তো করবেই। আমি তোর মাকে সামলাচ্ছি। 268 00:26:14,790 --> 00:26:17,040 এটা কি রেড ড্যাগারদের বনফায়ার নাকি? 269 00:26:17,120 --> 00:26:19,450 আমার বন্ধুরা অনেক ভালো, কথা দিচ্ছি। 270 00:26:19,910 --> 00:26:22,410 -তোমার ওদেরকে অনেক পছন্দ হবে। -হেই, কিমো। 271 00:26:22,500 --> 00:26:25,910 - কী অবস্থা? - তোমার নাম কিমা? 272 00:26:26,330 --> 00:26:31,370 না, কিমো, করিমকে ছোট করে। 273 00:26:31,450 --> 00:26:34,200 আমাদের সবার একটা ডাকনাম আছে, তাই না? তোমারটা কী? 274 00:26:34,330 --> 00:26:35,580 শ্লথ বেবি। 275 00:26:36,410 --> 00:26:38,250 -শ্লথ বেবি? -শ্লথ বেবি। 276 00:26:38,660 --> 00:26:40,950 সবাই ওকে শ্লথ বেবি বলে ডাকবে। 277 00:26:41,040 --> 00:26:43,910 - শ্লথ বেবি, দারুণ নাম। - ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। 278 00:26:44,000 --> 00:26:45,750 অন্তত একজন ভালো বলল এটাকে। 279 00:26:46,660 --> 00:26:49,330 ঠিক আছে, তোমার জীবনের সেরা খাবারটা খেতে চাও। 280 00:26:49,750 --> 00:26:51,200 - হ্যাঁ। - তোমার বিরিয়ানি ভালো লাগে? 281 00:26:51,290 --> 00:26:55,700 হ্যাঁ, কিন্তু কখনো ব্যাগ থেকে নিয়ে খাইনি এটা। 282 00:26:59,910 --> 00:27:00,950 ধন্যবাদ। 283 00:27:12,450 --> 00:27:14,540 - বেশি ঝাল? - খেয়ে দ্যাখো। 284 00:27:17,950 --> 00:27:19,660 এটা বেশি ঝাল কি না, জিজ্ঞেস করছে। 285 00:28:14,830 --> 00:28:16,330 কামালা ওর কাজিনদের সাথে বেড়াতে গেছে। 286 00:28:17,000 --> 00:28:20,080 তাহলে আজকে শুধু আমিই থাকব তোর সাথে। 287 00:28:20,160 --> 00:28:22,700 আম্মি, সবকিছু এমন এলোমেলো কেন? 288 00:28:23,290 --> 00:28:25,910 আর এখানে এত খবরের কাগজ আর ম্যাগাজিন কেন? 289 00:28:26,580 --> 00:28:30,250 আর আশেপাশে এত টফির বাক্স রাখা কেন? 290 00:28:34,080 --> 00:28:37,120 এই টফির বাক্সগুলো? এগুলো তোর জন্য। 291 00:28:39,450 --> 00:28:40,950 ওগুলো ছোটবেলায় খুব পছন্দ ছিল তোর। 292 00:28:41,540 --> 00:28:44,200 তুই যদি কখনো ফিরে আসিস, সেজন্য রেখে দিয়েছি ওগুলো। 293 00:28:44,290 --> 00:28:47,370 আমি মনে হয় ওর বেশিরভাগটাই এতদিনে খেয়ে ফেলেছি। 294 00:28:48,830 --> 00:28:56,040 - আয় তোকে সাহায্য করি। - বসো, বসো মা। - কী হয়েছে? 295 00:28:56,290 --> 00:28:57,330 এটা দাও। 296 00:29:00,290 --> 00:29:04,080 তোমার পা টা দাও। তোমার পা টা দাও। 297 00:29:14,690 --> 00:29:17,080 এটাকে তুই ম্যাসাজ বলিস? 298 00:29:17,330 --> 00:29:20,000 নাকি কোনো কারণে আমার ওপর হতাশা ঝেড়ে ফেলতে চাচ্ছিস? 299 00:29:20,370 --> 00:29:21,370 অ্যাই, মা। 300 00:29:24,910 --> 00:29:26,870 মা, আমার মনে হয়... 301 00:29:27,410 --> 00:29:33,580 হয়তো তোমার এখন আমাদের সাথে আমেরিকায় এসে থাকার কথা ভাবা উচিত। 302 00:29:37,330 --> 00:29:40,120 অথচ আমি ভেবেছিলাম তুই আমার থেকে দূরে থাকার জন্য 303 00:29:40,200 --> 00:29:42,410 দুনিয়ার অন্যপ্রান্তে চলে গেছিস। 304 00:29:44,120 --> 00:29:49,700 আমি তোমার চেয়ে দূরে যেতে চাইনি। আমি একটা পরিবর্তন চেয়েছিলাম। 305 00:29:49,790 --> 00:29:52,870 আমার পাগল মা আর তার উদ্ভট কল্পনার কারণে 306 00:29:53,000 --> 00:29:58,290 প্রতিবেশীদের বহু কুকথা সহ্য করতে হয়েছে আমাকে। 307 00:29:59,500 --> 00:30:02,790 - না, এটা একদমই মিথ্যা কথা। - পুরোপুরি সত্য কথা। 308 00:30:06,540 --> 00:30:08,620 বাবা তোমাকে ছেড়ে যাওয়ার পরেও, 309 00:30:08,700 --> 00:30:13,370 তুমি এই রূপকথার গল্পগুলোকে আঁকড়ে ধরে রইলে। 310 00:30:18,290 --> 00:30:20,700 ভাবলাম সেগুলো তোকে বলা দরকার। 311 00:30:23,500 --> 00:30:28,910 তোমার গল্প আমার দরকার নেই, মা। আমার দরকার আমার নিজের মাকে। 312 00:30:42,120 --> 00:30:44,580 - হাই। - ওহ, হাই বেটা, বাসায় ফিরেছিস তাহলে। 313 00:30:47,290 --> 00:30:48,870 কাজিনদের সাথে মজা হয়েছে? 314 00:30:50,910 --> 00:30:52,080 হ্যাঁ। 315 00:30:57,040 --> 00:31:01,700 -আম্মি, তুমি ঠিক আছ? -হ্যাঁ। মায়েরা কেমন হয় জানিসই তো। 316 00:31:04,620 --> 00:31:08,750 বস, বস। টফি খা। নে। খা। 317 00:31:11,910 --> 00:31:17,000 - এটা তুমি খাচ্ছ কী করে? - তোর আরো শক্তিশালী দাঁত দরকার। 318 00:31:23,120 --> 00:31:24,370 আউ। 319 00:31:29,450 --> 00:31:31,410 আমাদের বিশ্বাস তোমার জেনেটিক্সের কারণেই তুমি 320 00:31:31,500 --> 00:31:34,750 এখানকার নূরকে আকৃতি দিতে পারো। 321 00:31:40,790 --> 00:31:43,750 তোমার মানবিকতা তোমাকে এই দুনিয়ার সাথে একীভূত করে দিয়েছে। 322 00:31:43,830 --> 00:31:45,700 এটা তোমার ক্ষমতাকে অনন্য করে তুলেছে। 323 00:32:05,160 --> 00:32:07,410 আমাদের কোনো আলিশান লৌহবর্ম নেই। 324 00:32:10,450 --> 00:32:11,750 তবে তোমার জানা দরকার, 325 00:32:12,290 --> 00:32:15,250 এই কাপড়ের প্রতিটা সুতার একটা ইতিহাস আছে। 326 00:32:15,330 --> 00:32:17,410 যাতে তুমি জানতে পারো যে, তুমি কোথা থেকে এসেছ। 327 00:32:17,830 --> 00:32:19,160 তুমি একা নও। 328 00:32:30,700 --> 00:32:33,790 - আমি কি একজন রেড ড্যাগার এখন? -এটা মানিয়েছে তোমাকে। 329 00:32:36,660 --> 00:32:39,160 - কেমন চমকে দিলাম? - ওকে ওখান থেকে বের করো। 330 00:32:45,160 --> 00:32:46,580 ওকে ধরো। 331 00:32:49,250 --> 00:32:50,410 ও কী করছে? 332 00:33:15,620 --> 00:33:16,830 - এসো। - যাও, যাও, যাও, যাও। 333 00:33:20,120 --> 00:33:21,160 যাও। 334 00:33:22,950 --> 00:33:24,660 ঢুকে পড়ো জলদি। 335 00:33:30,120 --> 00:33:31,120 যাও। 336 00:33:32,080 --> 00:33:33,160 যাও। 337 00:33:47,700 --> 00:33:49,080 যাও, যাও, যাও। 338 00:33:49,160 --> 00:33:50,620 ওদেরকে পালাতে দিও না। 339 00:33:53,000 --> 00:33:55,370 - তোমাকে আরো তাড়াতাড়ি চালাতে হবে। - এই জিনিসটা দেখেছ? 340 00:34:00,040 --> 00:34:02,830 - অ্যাই, একটা কাজ করবে? - আমি কিছু করতে পারব না। 341 00:34:02,910 --> 00:34:05,370 - আরেকটু জোরে চালাতে পারবে না? - এর চেয়ে জোরে যেতে পারব না। 342 00:34:05,450 --> 00:34:08,370 তোমাকে যেতে হবে, যাও, যাও। 343 00:34:12,160 --> 00:34:13,250 এবার ধরেছি তোমাকে। 344 00:34:22,870 --> 00:34:27,120 - হায় খোদা, বাচ্চাওয়ালা পরিবার। - জানি, জানি। সরো। 345 00:34:29,370 --> 00:34:31,830 আমাদের এটার সাথে লেগে যাবে। কিছু একটা করো। 346 00:34:33,330 --> 00:34:35,290 চাপ দাও! এক্ষুণি! 347 00:34:48,250 --> 00:34:49,330 যাও, যাও, যাও। 348 00:34:59,200 --> 00:35:01,500 আমরা পারব না। বাইকে উঠে পড়ো। 349 00:35:01,660 --> 00:35:04,660 আর যাই করো, ছেড়ে দিও না। যাও, যাও, যাও, যাও। 350 00:35:04,750 --> 00:35:05,870 শক্ত করে ধরে রাখো। 351 00:35:07,160 --> 00:35:09,370 হায় খোদা। জানতাম, তুমি আমাকে খুন করবে। 352 00:35:09,450 --> 00:35:10,700 আমরা এখনো মরিনি। 353 00:35:13,580 --> 00:35:15,290 হায় খোদা। আমরা পারব না। 354 00:35:24,040 --> 00:35:25,200 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 355 00:35:29,790 --> 00:35:32,080 তুমি নিরাপদ কোথাও চলে যাও, আমি ওদেরকে সরিয়ে নিয়ে যাচ্ছি... 356 00:35:32,160 --> 00:35:34,080 আমাদেরকে যেতে হবে। এসো। এসো। 357 00:35:57,250 --> 00:36:00,200 বাহ, রাস্তার উল্টোপাশে স্টিক দিয়ে ড্রাইভিং করতে হবে। 358 00:36:01,370 --> 00:36:04,370 - বিসমিল্লাহ, বিসমিল্লাহ। - অ্যাই, কে ওখানে? 359 00:36:15,000 --> 00:36:16,040 সরি। 360 00:36:42,450 --> 00:36:46,000 হেই। হেই। দারুণ সময়ে এসেছ। আমাদেরকে যেতে হবে। 361 00:36:48,370 --> 00:36:49,870 - যাও। যাও। - সরো। 362 00:37:00,620 --> 00:37:01,870 বামে যাও। 363 00:37:02,290 --> 00:37:03,290 সরো। 364 00:37:08,500 --> 00:37:09,790 আমার সামনে থেকে সরো। যাও। 365 00:37:40,540 --> 00:37:42,580 - ওয়ালিদ। - ওয়ালিদ। 366 00:37:44,330 --> 00:37:45,450 হায় খোদা। 367 00:37:47,580 --> 00:37:48,870 না। না! 368 00:37:52,370 --> 00:37:54,700 - ওকে সাহায্য করতে হবে আমাদের। - কামালা, অনেক দেরি হয়ে গেছে। 369 00:37:54,790 --> 00:37:55,870 ও মারা গেছে। 370 00:37:56,200 --> 00:37:57,370 আমাদেরকে যেতে হবে। 371 00:38:10,580 --> 00:38:12,660 আমরা এখন কোথায় যাবো? রাস্তা তো শেষ। 372 00:38:47,000 --> 00:38:49,290 - তুমি ঠিক আছ? - বেশ। দারুণ দেখালে। 373 00:39:50,910 --> 00:39:53,950 - তোমার কথা খুব মনে পড়বে আমার। - আমারও। 374 00:39:56,910 --> 00:40:00,950 আমার অনেক বয়স, খোকা। আমি যেতে পারব না। এই টাকা নে। এটা তোর লাগবে। 375 00:40:01,010 --> 00:40:03,950 জলদি ঐ ট্রেনে উঠে পর। চলে যাচ্ছে। 376 00:40:18,010 --> 00:40:24,950 - এই ট্রেনে কি আমাদের জায়গা হবে? - আজকে রাতের শেষ ট্রেন, চেষ্টা তো করতে হবে। 377 00:40:50,910 --> 00:40:55,950 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 378 00:40:56,910 --> 00:41:02,950 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।