1 00:00:02,416 --> 00:00:04,291 AISHA: If there's even a chance this bangle 2 00:00:04,375 --> 00:00:06,291 can take us back home, we have to try. 3 00:00:07,208 --> 00:00:08,250 (GASPS) 4 00:00:12,041 --> 00:00:13,250 SANA: Hello? KAMALA: Nani. 5 00:00:13,333 --> 00:00:18,250 -About the bangle... -That bangle belonged to my mother, Aisha. 6 00:00:18,333 --> 00:00:19,625 What are we? 7 00:00:19,708 --> 00:00:21,291 We're known as the Clandestines. 8 00:00:21,375 --> 00:00:23,750 But what we're most commonly known as is... 9 00:00:23,833 --> 00:00:26,750 I'm a Djinn. Also, they need my help, which means I need your help. 10 00:00:26,833 --> 00:00:29,458 If you help them go home, some things might go boom. 11 00:00:29,541 --> 00:00:32,500 -It might be dangerous. -Of course it is. Why wouldn't it be? 12 00:00:33,250 --> 00:00:35,708 Kamala. You're in danger and so is your entire family. 13 00:00:35,791 --> 00:00:37,375 -I'm here to warn you. -I'll distract them. 14 00:00:38,916 --> 00:00:42,166 KAMALA: Why are you doing this? You said you would protect me. 15 00:00:42,375 --> 00:00:44,250 Why should I protect those who betray me? 16 00:00:44,333 --> 00:00:45,958 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 17 00:00:48,916 --> 00:00:50,041 (GROANS) 18 00:00:53,041 --> 00:00:54,375 -Come on. -NAKIA: Kamala. 19 00:00:54,458 --> 00:00:56,833 This whole time it was you and you didn't say anything? 20 00:00:56,916 --> 00:00:58,958 I'm gonna explain everything later. I swear. 21 00:00:59,041 --> 00:01:02,125 Hello, Kamala? Did you see the train, beta? 22 00:01:02,208 --> 00:01:05,208 -How did you know about that? -Because I saw it too. 23 00:01:05,291 --> 00:01:07,041 You both need to come to Karachi. 24 00:02:12,375 --> 00:02:14,208 (PA SYSTEM CHIMES) 25 00:02:14,291 --> 00:02:18,583 (PILOT SPEAKING URDU OVER PA) 26 00:02:20,708 --> 00:02:24,208 -First time to Pakistan? -What makes you say that? 27 00:02:24,291 --> 00:02:26,333 You're gripping that stuffed animal pretty tight. 28 00:02:26,833 --> 00:02:28,041 Oh. 29 00:02:28,458 --> 00:02:30,666 -It's actually a napping pillow. -Right. 30 00:02:30,750 --> 00:02:33,083 MUNEEBA: Oh, she speaks. 31 00:02:33,166 --> 00:02:38,000 I thought my daughter had lost her voice, except for asking for more Canada Dry. 32 00:02:38,750 --> 00:02:40,833 I thought I wasn't allowed to speak. 33 00:02:41,791 --> 00:02:45,375 Unless laws of grounding are no longer applicable in international waters? 34 00:02:45,458 --> 00:02:48,000 After you ruined your brother's wedding, really? 35 00:02:48,416 --> 00:02:51,041 You'll be serving out your sentence for years. 36 00:02:51,250 --> 00:02:54,583 However, because your Nani is very old, 37 00:02:54,666 --> 00:02:57,458 and she insisted on us coming to Pakistan, 38 00:02:57,541 --> 00:03:00,916 I think that we need to call a temporary truce. 39 00:03:01,541 --> 00:03:05,916 I don't know. Perhaps she can figure out, you know, 40 00:03:06,000 --> 00:03:08,791 whatever it is that you've been up to lately. 41 00:03:08,875 --> 00:03:11,208 (WOMAN SPEAKING URDU OVER PA) 42 00:03:19,125 --> 00:03:21,208 FLIGHT ATTENDANT: Hey, can you please sit down? 43 00:03:29,125 --> 00:03:31,291 (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) 44 00:03:37,791 --> 00:03:39,125 (DRUM MUSIC PLAYING) 45 00:03:43,625 --> 00:03:45,708 (PEOPLE CLAMORING) 46 00:03:50,791 --> 00:03:52,458 (HORN HONKING) 47 00:03:55,041 --> 00:03:57,833 Kamala. Kamala. Over here. 48 00:04:00,750 --> 00:04:02,041 -Hi. -Hi. 49 00:04:02,333 --> 00:04:03,416 Hi. 50 00:04:03,791 --> 00:04:06,125 -Hi. How are you? -(GREETING IN URDU) 51 00:04:06,208 --> 00:04:08,375 -How are you? How are you? -OWAIS: How are you? 52 00:04:08,458 --> 00:04:10,666 Kamala, you remember your cousins, right? 53 00:04:10,750 --> 00:04:12,291 Kakoo Chacha's children. 54 00:04:12,375 --> 00:04:15,541 Yes. Zainab and Owais, you are taller than I remember. 55 00:04:15,625 --> 00:04:19,041 -You are still really short. -(LAUGHS) 56 00:04:19,250 --> 00:04:20,375 Thanks. 57 00:04:26,083 --> 00:04:28,291 -Kamala. -Nani. 58 00:04:31,666 --> 00:04:35,000 Oh, my granddaughter. 59 00:04:37,833 --> 00:04:40,125 It's the middle of the night. You should be sleeping. 60 00:04:40,208 --> 00:04:43,916 -Come on. I'm just coming from a party. -(BOTH CHUCKLE) 61 00:04:45,000 --> 00:04:47,666 -I love your jewelries. -These? 62 00:04:47,750 --> 00:04:51,000 -They're very old, but you can have them. -No, I... It's... 63 00:04:51,083 --> 00:04:52,375 ZAINAB: Hey, Kamala. 64 00:04:55,583 --> 00:04:59,208 -SANA: Munee. -Hi, Mommy. It's good to see you. 65 00:05:00,625 --> 00:05:03,625 -Welcome home, beta. -Thank you. It's good to be here. 66 00:05:05,333 --> 00:05:10,083 Your skin is so dry. Are you again on one of your strange diets? 67 00:05:12,250 --> 00:05:15,791 -Kamala, shall we go home? -Yeah. 68 00:05:15,916 --> 00:05:18,416 -Let's go, let's go. -COUSINS: See you tomorrow then. 69 00:05:18,500 --> 00:05:19,625 -Bye. -OWAIS: Bye-bye. 70 00:06:07,500 --> 00:06:11,333 Hi, Magnum. Come here, come here. Hi, puppy. 71 00:06:11,458 --> 00:06:14,291 Oh, Magnum. He got so big. 72 00:06:15,875 --> 00:06:20,041 -Was the house always this massive? -Yes, but it could use a paint job. 73 00:06:20,125 --> 00:06:22,041 Yes, and paint all over this charm? 74 00:06:22,125 --> 00:06:24,250 -(SPEAKING HINDI) -(SANA CHUCKLES) 75 00:06:26,250 --> 00:06:28,208 (SANA SPEAKING) 76 00:06:28,708 --> 00:06:30,041 (MUNEEBA SPEAKING) 77 00:06:35,708 --> 00:06:38,208 MUNEEBA: Kamala, your room is on the right. 78 00:06:41,583 --> 00:06:42,750 This one? 79 00:06:46,250 --> 00:06:47,416 No. 80 00:07:15,291 --> 00:07:18,291 I had no idea you could draw. 81 00:07:18,375 --> 00:07:20,458 We lost so much during Partition. 82 00:07:22,083 --> 00:07:27,083 And I thought the only way I can hold onto what we had lost was to create it myself. 83 00:07:34,708 --> 00:07:41,000 This is the only baby picture of me my father had. 84 00:07:42,291 --> 00:07:44,708 -KAMALA: Wait. That's Hasan Nana? -Yes, and... 85 00:07:50,041 --> 00:07:54,250 This is my ammi, Aisha. Your great-grandmother. 86 00:07:57,250 --> 00:07:59,125 What I could remember of her, at least. 87 00:08:18,958 --> 00:08:22,083 Nani, why did you send this to me? 88 00:08:24,166 --> 00:08:25,541 Am I... 89 00:08:26,875 --> 00:08:31,208 A Djinn? Of course. At least, that is what my father told me. 90 00:08:31,833 --> 00:08:33,458 How are you so casual about this? 91 00:08:34,791 --> 00:08:39,333 I don't see what the whole fuss is about. It's just genetics. 92 00:08:39,416 --> 00:08:40,833 (SIGHS) 93 00:08:40,916 --> 00:08:43,250 You're focusing on the wrong things. 94 00:08:44,000 --> 00:08:48,583 It is not about how I see the vision or if you are a Djinn. 95 00:08:49,333 --> 00:08:54,291 The important thing is that when the bangle was used the last time, 96 00:08:55,208 --> 00:08:56,416 it saved my life. 97 00:08:56,791 --> 00:09:00,875 Like the trail of stars? The day you left India. 98 00:09:03,291 --> 00:09:05,083 It was the middle of Partition. 99 00:09:06,291 --> 00:09:08,541 It was a hot summer night. 100 00:09:09,333 --> 00:09:11,583 I somehow got separated from my father. 101 00:09:12,750 --> 00:09:17,708 Until a trail of stars appeared and took me right back into his arms. 102 00:09:18,083 --> 00:09:23,583 -On the train. On the train. -Yes. The last one that night. 103 00:09:23,916 --> 00:09:27,083 Nani, is it the same train? The one that we're seeing in the visions? 104 00:09:27,208 --> 00:09:30,708 -Is it that train from that night? -Yes. 105 00:09:31,666 --> 00:09:34,666 The bangle is trying to tell you something, beta. 106 00:09:35,208 --> 00:09:36,541 I don't know what, 107 00:09:36,916 --> 00:09:42,833 but I do know that you needed to be here with me to figure it out. 108 00:09:43,958 --> 00:09:45,916 I don't know how to figure it out. 109 00:09:46,000 --> 00:09:48,291 I feel like I'm trying to piece together 100 things, 110 00:09:48,375 --> 00:09:50,208 and I'm just breaking more than I can fix. 111 00:09:50,375 --> 00:09:51,791 That's quite a puzzle. 112 00:09:53,458 --> 00:09:54,541 But then, 113 00:09:57,625 --> 00:10:02,666 if you have lived like I have, lost what I have, 114 00:10:04,541 --> 00:10:07,666 you learn to find beauty in the pieces. 115 00:10:32,583 --> 00:10:33,625 NAKIA: Kamala. 116 00:10:35,666 --> 00:10:36,750 Please stop. 117 00:10:36,958 --> 00:10:38,791 NAKIA: Kamala. You lied to me. 118 00:10:38,916 --> 00:10:42,041 NAJMA: That bangle is made for something bigger than you. 119 00:10:42,875 --> 00:10:44,708 MUNEEBA: Kamala. SANA: Find the train. 120 00:10:44,791 --> 00:10:46,875 MUNEEBA: Kamala. SANA: Find the train, Kamala. 121 00:10:46,958 --> 00:10:50,958 Kamala, wake up. Your cousins are waiting for you. 122 00:10:51,166 --> 00:10:54,916 Oh, sorry. I didn't realize you were in here with someone. 123 00:10:56,666 --> 00:10:59,708 -It's a napping pillow. -Come on. Get up. 124 00:10:59,791 --> 00:11:03,458 We have the whole afternoon planned. Lunch at the boat club is in one hour. 125 00:11:03,750 --> 00:11:05,375 I don't think I can eat. 126 00:11:05,625 --> 00:11:07,166 (SPEAKING HINDI) 127 00:11:08,916 --> 00:11:12,583 (IN ENGLISH) Kamala, please don't be weird. We're here to visit. 128 00:11:13,125 --> 00:11:17,208 The point is to visit. Hmm? So let's go. Come on. 129 00:11:18,375 --> 00:11:20,375 OWAIS: You can bring your flying teddy bear. 130 00:11:37,916 --> 00:11:41,333 ZAINAB: I can't believe we have to order off the patio menu. 131 00:11:41,416 --> 00:11:43,125 -We're missing the buffet inside. -And the AC. 132 00:11:43,208 --> 00:11:45,416 KAMALA: Nobody told me about the "no jeans" policy. 133 00:11:45,500 --> 00:11:47,083 This outfit plays better in Jersey. 134 00:11:47,166 --> 00:11:49,750 Maybe after the heritage walk we can swing by the mall. 135 00:11:49,833 --> 00:11:51,708 We'll find you something less controversial. 136 00:11:51,791 --> 00:11:54,083 That's fine. You just stay with your cousins. 137 00:11:54,166 --> 00:11:57,500 We're in a new city. We wouldn't want you getting into any trouble. 138 00:11:58,083 --> 00:12:00,833 -I would never. -Hi. I'm here. 139 00:12:00,916 --> 00:12:05,666 -Hi. Hi. Hello. It's okay, it's okay. -I'm so sorry I'm late. 140 00:12:05,750 --> 00:12:09,708 -Rukhsana, this is my daughter, Kamala. -Assalamualaikum, Auntie. 141 00:12:09,791 --> 00:12:11,833 (RUKHSANA SPEAKING IN HINDI) 142 00:12:11,916 --> 00:12:14,041 -(IN ENGLISH) So pretty. -Thank you. 143 00:12:14,125 --> 00:12:17,375 -"Kamala." Not a typical Pakistani name. -Mmm-hmm. 144 00:12:17,458 --> 00:12:19,208 It's not? 145 00:12:19,291 --> 00:12:23,958 Well, it's quite Muneeba, though. She always was a bit of a rebel. 146 00:12:24,041 --> 00:12:28,375 I hope you don't mind that we are sitting outside, because Kamala wore jeans. 147 00:12:29,083 --> 00:12:31,625 RUKHSANA: Is that why she's so hot, Kamala? 148 00:12:36,166 --> 00:12:39,541 Yeah, it's not the temperature, it's the... 149 00:12:39,625 --> 00:12:40,916 RUKHSANA: The pani poori. 150 00:12:41,125 --> 00:12:43,333 Why did you not warn me this thing was death? 151 00:12:53,125 --> 00:12:58,041 On your right is a colonial era structure built by the British Raj in 1891. 152 00:12:58,458 --> 00:13:02,083 Oh. I think it's on your left. 153 00:13:03,916 --> 00:13:07,541 Sorry. My app's frozen. Well, look around. 154 00:13:10,208 --> 00:13:15,625 Kamala, look. This is where some of Karachi's oldest residents live. 155 00:13:15,958 --> 00:13:17,208 Like Florida? 156 00:13:18,625 --> 00:13:23,500 Old Town is where many of the refugees first settled when they came from India. 157 00:13:42,916 --> 00:13:44,375 (SPEAKING HINDI) 158 00:13:44,500 --> 00:13:46,375 -Teen hundred. -No, no. 159 00:13:49,250 --> 00:13:50,791 (SPEAKING HINDI) 160 00:13:53,958 --> 00:13:57,708 Come on. Is this not exotic enough for the ABCD's Instagram? 161 00:13:59,375 --> 00:14:02,041 You know, American-Born Confused Desi. 162 00:14:02,125 --> 00:14:04,500 -I know what it means. -Yeah, I thought so. 163 00:14:04,583 --> 00:14:06,416 History lesson's over. We should get going. 164 00:14:06,583 --> 00:14:08,250 We've got friends waiting for coffee. 165 00:14:08,333 --> 00:14:11,083 I thought it might be cool if we checked out the train station. 166 00:14:11,625 --> 00:14:14,500 Train station? Why? Where are you going? 167 00:14:14,625 --> 00:14:17,458 Nowhere. It's historic. 168 00:14:18,500 --> 00:14:21,958 You know, it's like the first ever gateway where Nani entered the country. 169 00:14:23,291 --> 00:14:27,083 Well, we're going. Meet us after. Stay safe, I guess. 170 00:14:31,791 --> 00:14:33,416 -KAMALA: Hey. -You look lost. 171 00:14:34,041 --> 00:14:35,958 -(BLOWING) -Uh... 172 00:14:39,166 --> 00:14:43,166 It's yours. Look. Picture. You like it? 173 00:14:44,500 --> 00:14:46,916 Take it. Only 1,500 rupees. 174 00:14:47,500 --> 00:14:49,958 (MAN CHUCKLES) 175 00:14:50,041 --> 00:14:54,500 1,500. Honest money for the tourist. 176 00:14:54,583 --> 00:14:55,916 Yeah. You know what? Um... 177 00:14:57,125 --> 00:15:00,083 It's yours if you tell me the direction to the train station. 178 00:15:00,291 --> 00:15:02,291 Train station? Yeah, yeah. Sure, sure, sure. 179 00:15:02,375 --> 00:15:06,458 -Train station... Um, you go left. -This way? 180 00:15:06,541 --> 00:15:09,041 Yeah, left. And then left again. 181 00:15:09,625 --> 00:15:14,416 One more left and then right, little bit right. Okay? 182 00:15:14,541 --> 00:15:19,125 And then go around that donkey cart. You getting me? Yeah, left... 183 00:15:22,333 --> 00:15:25,291 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 184 00:16:11,958 --> 00:16:13,625 -(BLADE SWISHES) -(GASPS) 185 00:16:21,458 --> 00:16:23,583 -(GASPS) -Found you. 186 00:16:25,583 --> 00:16:28,750 Not sure what's worse. Those glasses you tried on or that mask. 187 00:16:29,125 --> 00:16:31,875 -Are you following me? -I sensed the Noor. 188 00:16:38,208 --> 00:16:39,583 (GRUNTS) 189 00:16:45,083 --> 00:16:47,458 Do all masked Americans have superpowers? 190 00:16:47,541 --> 00:16:49,166 How do you know I'm not Canadian? 191 00:16:56,333 --> 00:16:59,625 You're wearing a shirt that says "New Jersey." What is this look? 192 00:16:59,708 --> 00:17:01,083 No one likes the outfit, huh? 193 00:17:09,458 --> 00:17:11,291 -Come on. -(GRUNTS WEAKLY) 194 00:17:18,750 --> 00:17:20,125 (GROANS) 195 00:17:25,833 --> 00:17:27,750 Where'd you learn to jump? Ninja Turtles? 196 00:17:28,041 --> 00:17:30,083 Where'd you learn yours? Donkey Kong? 197 00:17:32,125 --> 00:17:33,416 -(SHATTERING) -(GASPS AND GRUNTS) 198 00:17:35,166 --> 00:17:37,375 -Who are you? -What are you? 199 00:17:38,083 --> 00:17:39,375 (GRUNTS) 200 00:17:39,583 --> 00:17:42,250 -You're not a Clandestine? -You know about them? 201 00:17:42,708 --> 00:17:45,541 But you have the bangle. How did you get it from Aisha? 202 00:17:46,833 --> 00:17:48,416 Wait. How do you know about Aisha? 203 00:17:50,541 --> 00:17:52,250 (OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY) 204 00:17:52,791 --> 00:17:55,166 -Come with me if you want to live. -What? 205 00:17:55,250 --> 00:17:57,875 Just kidding. I've always wanted to say that. 206 00:17:57,958 --> 00:18:00,833 But really, we should go. There's someone you need to meet. 207 00:18:28,625 --> 00:18:30,625 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 208 00:18:41,083 --> 00:18:42,375 Are you gonna murder me? 209 00:18:42,458 --> 00:18:45,375 Because I don't wanna be the subject of a true crime doc right now. 210 00:18:46,208 --> 00:18:50,041 Relax. Sometimes you have to look beyond what's right in front of you. 211 00:19:00,500 --> 00:19:05,041 Welcome to the Red Daggers, perhaps we can teach you to open your eyes. 212 00:19:07,666 --> 00:19:11,333 Red Daggers? What, are you in a Pakistani boy band? 213 00:19:11,750 --> 00:19:13,541 Not quite. 214 00:19:45,916 --> 00:19:50,958 -Very strong hideout game. -Well, usually tourists are not allowed. 215 00:19:57,666 --> 00:20:02,625 But for a descendant of Aisha's, I'm sure we can make an exception. 216 00:20:04,041 --> 00:20:06,666 -How did you know I was... -My name is Waleed. 217 00:20:07,791 --> 00:20:09,833 Your great-grandmother's story is of legend. 218 00:20:10,166 --> 00:20:12,750 When you're ready, we have much to discuss. 219 00:20:16,541 --> 00:20:20,166 -Why is the hot and sour soup so red? -That's the color it's supposed to be. 220 00:20:21,041 --> 00:20:23,625 Did you Americans find a way to whitewash the Chinese food too? 221 00:20:24,208 --> 00:20:27,291 Tell me, was it difficult finding a scarf long enough 222 00:20:27,416 --> 00:20:29,791 to cover that big mouth of yours? 223 00:20:29,875 --> 00:20:32,500 WALEED: For hundreds of years, that scarf has protected the identity 224 00:20:32,583 --> 00:20:35,250 of warriors willing to take on the mantle of the Red Dagger. 225 00:20:36,166 --> 00:20:38,083 Our function is simple. 226 00:20:38,166 --> 00:20:40,833 To protect our people from threats of the unseen. 227 00:20:40,916 --> 00:20:42,000 Like Djinn? 228 00:20:42,083 --> 00:20:45,083 The Clandestines are not like the Djinn you've heard about in stories 229 00:20:45,166 --> 00:20:46,666 or in religious texts. 230 00:20:46,958 --> 00:20:49,375 I mean, if Thor landed in the Himalayan mountains, 231 00:20:49,458 --> 00:20:51,083 he too would have been called a Djinn. 232 00:20:51,750 --> 00:20:56,458 -So, what are they, and what am I? -I'll show you. 233 00:20:58,833 --> 00:20:59,833 Come. 234 00:21:02,791 --> 00:21:05,791 The Clandestines and Aisha are from another realm. 235 00:21:13,125 --> 00:21:15,375 This map shows you how our two worlds co-exist. 236 00:21:20,916 --> 00:21:23,458 (WHIRRING) 237 00:21:30,291 --> 00:21:32,916 There are many dimensions around us that we cannot see. 238 00:21:33,750 --> 00:21:35,375 This is just one of them. 239 00:21:39,500 --> 00:21:40,666 What is this? 240 00:21:40,750 --> 00:21:42,041 WALEED: Aisha's home. 241 00:21:42,125 --> 00:21:44,375 It's connected to our world but hidden. 242 00:21:44,875 --> 00:21:47,625 Behind the Veil of Noor that separates our world from theirs. 243 00:21:48,291 --> 00:21:50,500 KAREEM: Noor is the energy source of that realm. 244 00:21:51,750 --> 00:21:53,958 The Veil, the Clandestines. 245 00:21:55,083 --> 00:21:57,041 Even your powers are made of it. 246 00:21:57,291 --> 00:21:59,875 If the Clandestines use the bangle to tear down the Veil, 247 00:22:00,375 --> 00:22:02,125 they'll unleash their world onto ours. 248 00:22:08,083 --> 00:22:10,000 Until there's nothing left of it. 249 00:22:16,166 --> 00:22:18,833 That is why it is important to keep that bangle safe. 250 00:22:24,416 --> 00:22:25,708 I haven't seen that before. 251 00:22:26,416 --> 00:22:29,125 In all the years and everything I've heard about that bangle, 252 00:22:29,208 --> 00:22:30,958 there was no mention of an inscription. 253 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Do you know what it says? 254 00:22:34,833 --> 00:22:37,416 It says, "What you seek is seeking you." 255 00:22:40,708 --> 00:22:43,583 Is that, like, an important message or... 256 00:22:44,291 --> 00:22:48,375 I don't know. But it must've been important to someone. 257 00:23:00,583 --> 00:23:03,000 GUARD: Go. Move. Go. 258 00:23:03,833 --> 00:23:04,833 Pick it up. 259 00:23:10,375 --> 00:23:12,375 -Eyes front. -(ELECTRICITY BUZZING) 260 00:23:12,458 --> 00:23:13,916 NAJMA: You bastard. 261 00:23:14,000 --> 00:23:15,625 -(GRUNTS) -KAMRAN: No! 262 00:23:16,500 --> 00:23:18,250 (GRUNTS) 263 00:23:18,416 --> 00:23:20,333 AADAM: Yeah. Come on. 264 00:23:23,583 --> 00:23:25,000 FARIHA: No! 265 00:23:27,791 --> 00:23:30,625 AADAM: You got it. You got it. Take him down. 266 00:23:31,250 --> 00:23:32,583 Come on. 267 00:23:34,375 --> 00:23:35,375 FARIHA: Move! 268 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 AADAM: Come on. 269 00:23:43,416 --> 00:23:44,583 (GRUNTS) 270 00:23:46,708 --> 00:23:49,041 -How is he? -He'll be okay. 271 00:23:53,208 --> 00:23:55,208 -(GROANING) -Get up. 272 00:23:56,791 --> 00:23:57,958 Let's go. 273 00:24:03,375 --> 00:24:04,458 NAJMA: Come on. 274 00:24:06,791 --> 00:24:09,291 Let him go. He's not coming with us. 275 00:24:10,208 --> 00:24:12,166 -What? -NAJMA: He made his choice. 276 00:24:13,541 --> 00:24:15,041 Now he has to live with it. 277 00:24:16,083 --> 00:24:18,083 -Let's go get that bangle. -Sorry. 278 00:24:19,250 --> 00:24:20,333 Ammi. 279 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 KAMALA: Nani. 280 00:24:43,458 --> 00:24:44,625 Hi, Nani. 281 00:24:47,291 --> 00:24:50,208 So you found me in my hiding spot. 282 00:24:50,916 --> 00:24:53,666 Your mother's on a cleaning rampage downstairs. 283 00:24:54,250 --> 00:24:56,291 -And I thought I needed a break. -(CHUCKLES) 284 00:24:58,625 --> 00:25:01,875 So, you found what you came looking for? 285 00:25:05,125 --> 00:25:08,375 It's a bit of an education. 286 00:25:09,291 --> 00:25:14,166 Even at my age, I'm still trying to figure out who I am. 287 00:25:15,208 --> 00:25:18,291 My passport is Pakistani, my roots are in India. 288 00:25:19,041 --> 00:25:24,333 And in between all of this, there is a border. 289 00:25:25,250 --> 00:25:28,625 There is a border marked with blood and pain. 290 00:25:32,166 --> 00:25:37,000 People are claiming their identity based on an idea some old Englishmen had 291 00:25:37,083 --> 00:25:38,833 when they were fleeing the country. 292 00:25:42,291 --> 00:25:44,041 How is one to deal with that? 293 00:25:49,166 --> 00:25:51,208 Do you think you're ever gonna figure it out? 294 00:25:55,000 --> 00:25:56,375 But what's the rush? 295 00:26:00,625 --> 00:26:02,166 (CELL PHONE CHIMES) 296 00:26:05,916 --> 00:26:09,375 Go. Go. Be young. I'll handle your mother. 297 00:26:14,791 --> 00:26:17,041 KAMALA: Ooh, is this, like, a Red Dagger bonfire? 298 00:26:17,125 --> 00:26:19,458 I promise you, my friends are nice, okay. 299 00:26:19,916 --> 00:26:22,416 -You're gonna really like them. -Hey, Kimo. 300 00:26:22,500 --> 00:26:25,916 -KAREEM: Hey guys. (SPEAKS URDU) -Your name is minced meat? 301 00:26:26,333 --> 00:26:31,375 -No. It's Kimo. Short for Kareem. -(CHUCKLES) 302 00:26:31,458 --> 00:26:34,208 We all go by nicknames here, right? What's yours? 303 00:26:34,333 --> 00:26:35,583 Sloth baby. 304 00:26:36,416 --> 00:26:38,250 -Sloth baby? -Sloth baby. 305 00:26:38,666 --> 00:26:40,958 Everyone, call her sloth baby. 306 00:26:41,041 --> 00:26:43,916 -Sloth baby. Cool name. -Thank you. Thank you. 307 00:26:44,000 --> 00:26:45,750 At least someone appreciates it. 308 00:26:46,666 --> 00:26:49,333 FAIZAAN: All right. You ready for the best meal of your life? 309 00:26:49,750 --> 00:26:51,208 -Yeah. -You like biryani? 310 00:26:51,291 --> 00:26:55,708 Yes. I've never really eaten it out of a bag before. (CHUCKLES) 311 00:26:59,916 --> 00:27:00,958 Thank you. 312 00:27:08,500 --> 00:27:11,250 (GUITAR STRUMMING) 313 00:27:12,458 --> 00:27:13,541 (WHISPERS) Is it spicy? 314 00:27:13,875 --> 00:27:15,791 (SPEAKS HINDI) 315 00:27:17,958 --> 00:27:19,666 (IN ENGLISH) She just asked me if it was spicy. 316 00:27:19,750 --> 00:27:21,000 (GIRL CHUCKLES) 317 00:27:37,166 --> 00:27:39,375 (FAIZAAN SINGING IN URDU) 318 00:27:56,708 --> 00:27:58,458 (MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER) 319 00:28:12,416 --> 00:28:13,833 (MUSIC STOPS) 320 00:28:14,833 --> 00:28:16,333 SANA: Kamala's out with her cousins. 321 00:28:17,000 --> 00:28:20,083 So, I guess it's just you and me here tonight. 322 00:28:20,166 --> 00:28:22,708 Ammi, why is all this such a mess? Huh? 323 00:28:23,291 --> 00:28:25,916 And what are all these newspapers and magazines? 324 00:28:26,583 --> 00:28:30,250 And why are there so many toffee boxes everywhere? 325 00:28:34,083 --> 00:28:37,125 These toffee boxes? Well, they're for you. 326 00:28:39,458 --> 00:28:40,958 You know, you liked them as a child. 327 00:28:41,541 --> 00:28:44,208 So I just kept them around just in case you came back. 328 00:28:44,291 --> 00:28:47,375 I may have eaten most of them along the way. 329 00:28:48,833 --> 00:28:50,041 Let me help you. 330 00:28:50,125 --> 00:28:52,083 (SPEAKING HINDI) 331 00:28:56,291 --> 00:28:57,333 (IN ENGLISH) Give this. 332 00:28:57,500 --> 00:28:58,500 (WINCING) 333 00:29:00,291 --> 00:29:04,083 Give me your leg. Give me your leg. 334 00:29:07,541 --> 00:29:09,041 (SPEAKING HINDI) 335 00:29:16,250 --> 00:29:17,250 Mmm-hmm. 336 00:29:17,333 --> 00:29:20,000 (IN ENGLISH) Or some plan to take out your frustrations on me? 337 00:29:20,375 --> 00:29:21,375 Oi, Mommy. 338 00:29:24,916 --> 00:29:26,875 Mommy, I think that maybe... 339 00:29:27,416 --> 00:29:30,833 Maybe it is time for you to start considering 340 00:29:30,916 --> 00:29:33,583 coming to live with us in America? 341 00:29:34,916 --> 00:29:36,166 (LAUGHS) 342 00:29:36,250 --> 00:29:37,250 (SPEAKING HINDI) 343 00:29:37,333 --> 00:29:40,125 (IN ENGLISH) And there I thought you went halfway 344 00:29:40,208 --> 00:29:42,416 across the world to get away from me. 345 00:29:42,833 --> 00:29:44,041 (SIGHS) 346 00:29:44,125 --> 00:29:49,708 I wasn't trying to get away from you. I just needed a change. 347 00:29:49,791 --> 00:29:52,875 I was continuously being shunned by the neighbors 348 00:29:53,000 --> 00:29:58,291 because of my crazy mother and her wild theories. 349 00:29:59,500 --> 00:30:02,791 (SPEAKING HINDI) 350 00:30:06,541 --> 00:30:08,625 (IN ENGLISH) And even after Baba left you, 351 00:30:08,708 --> 00:30:13,375 you continued to cling to these fantastic theories. 352 00:30:18,291 --> 00:30:20,708 I just thought I'd share them with you. 353 00:30:23,500 --> 00:30:28,916 I didn't need your stories, Mommy. I needed my mother. 354 00:30:42,125 --> 00:30:44,583 -KAMALA: Hi. -Oh, hi, beta. You're home. 355 00:30:44,750 --> 00:30:45,833 Mmm. 356 00:30:47,291 --> 00:30:48,875 You had fun with your cousins? 357 00:30:50,916 --> 00:30:52,083 Yeah. 358 00:30:53,583 --> 00:30:54,791 Mmm. 359 00:30:57,041 --> 00:31:01,708 -Ammi, are you okay? -Yeah. You know how mothers are. 360 00:31:04,625 --> 00:31:08,750 Sit, sit. Have a toffee. Here. Take. 361 00:31:11,916 --> 00:31:17,000 -Mmm! How are you eating this? -(CHUCKLES) You need strong teeth. 362 00:31:23,125 --> 00:31:24,375 Ow. (LAUGHS) 363 00:31:29,458 --> 00:31:31,416 WALEED: We believe your genetics could be 364 00:31:31,500 --> 00:31:34,750 the answer to why it is that you can shape the Noor here. 365 00:31:40,791 --> 00:31:43,750 Your humanity links you to the matter of this world. 366 00:31:43,833 --> 00:31:45,708 It makes your abilities unique. 367 00:32:05,166 --> 00:32:07,416 Though we may not have fancy armor, 368 00:32:10,458 --> 00:32:11,750 you should know, 369 00:32:12,291 --> 00:32:15,250 there is history in every thread of this fabric, 370 00:32:15,333 --> 00:32:17,416 so you always remember where you came from. 371 00:32:17,833 --> 00:32:19,166 You're not alone. 372 00:32:30,708 --> 00:32:33,791 KAMALA: Am I a Red Dagger now? KAREEM: It suits you. 373 00:32:33,875 --> 00:32:35,916 -(GLASS BREAKING) -(NAJMA GRUNTS) 374 00:32:36,666 --> 00:32:39,166 -NAJMA: Surprise. -Get her out of here. 375 00:32:45,166 --> 00:32:46,583 -NAJMA: Get her. -(GRUNTS) 376 00:32:47,750 --> 00:32:49,125 (GRUNTING) 377 00:32:49,250 --> 00:32:50,416 What is he doing? 378 00:32:54,208 --> 00:32:55,250 (GROANS) 379 00:33:15,625 --> 00:33:16,833 -KAREEM: Come on. -Go, go, go, go. 380 00:33:20,125 --> 00:33:21,166 KAREEM: Go. 381 00:33:21,333 --> 00:33:22,875 (KAMALA GASPS) 382 00:33:22,958 --> 00:33:24,666 Come on, get in quick. 383 00:33:30,125 --> 00:33:31,125 Move. 384 00:33:32,083 --> 00:33:33,166 Go. 385 00:33:35,041 --> 00:33:36,708 (SHOUTS IN FRUSTRATION) 386 00:33:38,958 --> 00:33:40,125 (CHUCKLES) 387 00:33:47,708 --> 00:33:49,083 Go, go, go. 388 00:33:49,166 --> 00:33:50,625 NAJMA: Don't let them get away. 389 00:33:53,000 --> 00:33:55,375 -You might wanna go faster. -KAREEM: You see this thing? 390 00:34:00,041 --> 00:34:02,833 -Hey, can you do something? -I can't do anything. 391 00:34:02,916 --> 00:34:05,375 -Can't you drive faster? -KAREEM: No, I can't go any faster. 392 00:34:05,458 --> 00:34:08,375 WALEED: You've gotta go. Go, go 393 00:34:10,541 --> 00:34:11,875 (ALL GRUNT) 394 00:34:12,166 --> 00:34:13,250 Got you now. 395 00:34:22,875 --> 00:34:27,125 -Oh, God. Family with a baby. -KAREEM: I know, I know. Move, move. 396 00:34:29,375 --> 00:34:31,833 We're going to hit it. Do something. 397 00:34:33,333 --> 00:34:35,291 WALEED: Push! Now! 398 00:34:39,166 --> 00:34:40,458 (FARIHA SCREAMING) 399 00:34:48,250 --> 00:34:49,333 Go, go, go. 400 00:34:56,708 --> 00:34:57,750 (HORN HONKING) 401 00:34:59,208 --> 00:35:01,500 We're not gonna make it. Get on the bike. 402 00:35:01,666 --> 00:35:04,666 And whatever you do, don't let go. Go, go, go, go. 403 00:35:04,750 --> 00:35:05,875 KAREEM: Hold on tight. 404 00:35:07,166 --> 00:35:09,375 Oh, my God. I knew you were gonna murder me. 405 00:35:09,458 --> 00:35:10,708 KAREEM: We're not dead yet. 406 00:35:13,583 --> 00:35:15,291 Oh, my God. We're not gonna make it. 407 00:35:17,333 --> 00:35:18,958 (BOTH YELL) 408 00:35:24,041 --> 00:35:25,208 -KAREEM: Are you okay? -Yeah. 409 00:35:29,791 --> 00:35:32,083 WALEED: Get yourself to safety. I'll lead them off... 410 00:35:32,166 --> 00:35:34,083 KAREEM: We have to go. Come on, come on. 411 00:35:57,250 --> 00:36:00,208 Okay, driving on the opposite side of the road on a stick. 412 00:36:01,375 --> 00:36:02,708 Bismallah, bismallah. 413 00:36:02,791 --> 00:36:04,375 (SPEAKING HINDI) 414 00:36:15,000 --> 00:36:16,041 (IN ENGLISH) Sorry. 415 00:36:22,833 --> 00:36:24,125 (HORN HONKS) 416 00:36:34,083 --> 00:36:35,083 (CHUCKLES) 417 00:36:37,125 --> 00:36:38,125 (GASPS) 418 00:36:42,458 --> 00:36:46,000 KAREEM: Hey. Hey. Nice timing. We have to go. We have to go. 419 00:36:48,375 --> 00:36:49,875 -Go. Go. -Move. 420 00:37:00,625 --> 00:37:01,875 Go left. 421 00:37:02,291 --> 00:37:03,291 KAMALA: Move. 422 00:37:08,500 --> 00:37:09,791 Get out of my way. Go. 423 00:37:21,958 --> 00:37:22,958 (GROANS) 424 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 (GRUNTS) 425 00:37:34,083 --> 00:37:35,125 (YELLS IN PAIN) 426 00:37:40,541 --> 00:37:42,583 -(GASPS) Waleed. -Waleed. 427 00:37:44,333 --> 00:37:45,458 Oh, my God. 428 00:37:47,583 --> 00:37:48,875 No. No! 429 00:37:50,958 --> 00:37:52,083 (SCREAMS) 430 00:37:52,375 --> 00:37:54,708 -We have to help him. -Kamala, it's too late. 431 00:37:54,791 --> 00:37:55,875 He's gone. 432 00:37:56,208 --> 00:37:57,375 We have to go. 433 00:38:10,583 --> 00:38:12,666 Where do we go now? It's a dead end. 434 00:38:16,041 --> 00:38:17,041 (BLADE UNSHEATHES) 435 00:38:30,916 --> 00:38:32,291 (BOTH YELLING) 436 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 (AADAM GROANING) 437 00:38:47,000 --> 00:38:49,291 -You good? -Fine. Nice one. 438 00:38:54,166 --> 00:38:55,250 (GRUNTS) 439 00:39:03,916 --> 00:39:05,458 (BOTH GRUNT) 440 00:39:07,375 --> 00:39:08,875 (GROANS) 441 00:39:29,333 --> 00:39:31,375 (TRAIN RUMBLING) 442 00:39:31,458 --> 00:39:33,208 (PEOPLE CLAMORING) 443 00:39:46,958 --> 00:39:49,833 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 444 00:39:50,916 --> 00:39:52,958 (SPEAKING HINDI) 445 00:40:06,166 --> 00:40:09,041 (CLAMORING CONTINUES) 446 00:40:42,291 --> 00:40:44,375 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 447 00:40:50,583 --> 00:40:52,583 (MUSIC PLAYING) 448 00:42:33,833 --> 00:42:36,083 MARVEL STUDIOS PRESENTS