1 00:00:03,000 --> 00:00:35,750 :.:.: Ms. Marvel S01E01 :.:.: অনুবাদক: নূরুল্লাহ মাশহুর 2 00:00:37,125 --> 00:00:40,375 অবশেষে, যে মুহূর্তের জন্য সবাই অপেক্ষা করছে। 3 00:00:41,333 --> 00:00:46,583 আমার ১০ পার্টের সিরিজ এর শেষ চ্যাপ্টারের বিষয় পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী হিরো, ক্যাপ্টেন মারভেল। 4 00:00:46,666 --> 00:00:47,666 হাল্ক স্ম্যাশ। 5 00:00:47,750 --> 00:00:49,833 এই সপ্তাহে, আমরা "ব্যাটল অফ আর্থ" এ ফোকাস করব। 6 00:00:49,916 --> 00:00:51,125 তো আমরা সবাই কাহিনিটা জানি। 7 00:00:51,208 --> 00:00:54,666 এভেঞ্জাররা পৃথিবীকে বাঁচানোর চেষ্টা করছিল, কিন্তু সত্যি বলতে, 8 00:00:54,750 --> 00:00:57,250 ওরা বেশ বাজেভাবে হেরে যাচ্ছিল। 9 00:00:58,375 --> 00:01:01,666 এলিয়েন শিপের হামলা, ম্যাজিক্যাল স্টোনগুলোর জন্য পাগলা থানোস। 10 00:01:01,750 --> 00:01:03,875 আমাদের হিরোরা ছিল দিশেহারা। 11 00:01:03,958 --> 00:01:05,791 যতক্ষণ না... 12 00:01:06,791 --> 00:01:08,500 ক্যাপ্টেন মারভেলের ধামাকাদার আগমন ঘটে! 13 00:01:08,583 --> 00:01:11,125 তো কে এই শক্তিশালী, ড্যাশিং সুপারহিরো? 14 00:01:11,208 --> 00:01:13,708 স্কট ল্যাং, বেশ দারুণ লোক, তার পডকাস্ট ইন্টারভিউ নিয়ে 15 00:01:13,791 --> 00:01:15,541 আমার ব্যাপক গবেষণা 16 00:01:15,625 --> 00:01:17,000 আর নিরলস পড়াশোনার ফলশ্রুতিতে... 17 00:01:17,083 --> 00:01:18,708 আমি ক্যাপ্টেন মারভেল সম্পর্কে অনেক কিছু জেনেছি। 18 00:01:18,791 --> 00:01:20,708 আর আমি অন্তত ৩টা ব্যাপার সত্যি বলে জানি। 19 00:01:20,791 --> 00:01:24,416 এক, সে এক জাজ্বল্যমান দেবদূতের মতো থানোসের জাহাজ ফুঁড়ে বেরিয়ে গিয়েছিল। 20 00:01:24,500 --> 00:01:27,458 আর এ সময় তাকে অসাধারণ লাগছিল। 21 00:01:28,666 --> 00:01:31,875 দুই, সে একেবারে থানোসের চেহারায় ঘুষি বসিয়েছিল। 22 00:01:32,166 --> 00:01:33,541 তুই শেষ! 23 00:01:33,625 --> 00:01:35,291 অন্য এভেঞ্জারদের খাটো করছি না, 24 00:01:35,375 --> 00:01:37,208 তবে আমার বিশ্বাস ওরা কেউ এটা করতে পারত না। 25 00:01:37,541 --> 00:01:41,583 আর তিন, মাঝেমাঝে, কেউ কেউ হুট করে উড়ে এসেও অসাধারণ কিছু করতে পারে। 26 00:01:41,958 --> 00:01:45,125 জানি তোমাদের মাঝে কেউ কেউ ভাবছো, "বেশ, ও পৃথিবীর লোকজনদের পরিত্যাগ করেছিল।" 27 00:01:45,208 --> 00:01:46,458 কিন্তু দেখো, এটা সত্য না। 28 00:01:46,541 --> 00:01:48,791 অবশ্যই আমরা জানি না সে কী করছিল। 29 00:01:48,875 --> 00:01:51,333 কিন্তু হয়তো ওর একটু ছুটির দরকার ছিল? 30 00:01:51,416 --> 00:01:52,875 একটা মেয়ে কি নিজের মতো একটু বাঁচতে পারে না, হুম? 31 00:01:53,916 --> 00:01:57,041 এই সপ্তাহান্তের এভেঞ্জারকনে হয়তো আমরা নতুন কিছু জানতে পারব। 32 00:01:57,125 --> 00:01:59,666 আমি অবশ্যই ক্যাপ্টেন মারভেল সাজব। 33 00:01:59,916 --> 00:02:01,916 যাইহোক, এই সপ্তাহে এ পর্যন্তই। 34 00:02:02,000 --> 00:02:04,458 আগামী সপ্তাহে, আমি একটা বিশেষ দুই পর্বের সিরিজ চালু করব 35 00:02:04,541 --> 00:02:06,541 কেন আমার মনে হয় থর গোপনে একজন গেমার এই বিষয়ে। 36 00:02:06,625 --> 00:02:08,750 মনে রেখো, প্রতি বুধবারে আসবে নতুন এপিসোড। 37 00:02:08,833 --> 00:02:12,041 স্লথ বেবি প্রোডাকশনস এ লাইক, কমেন্ট আর সাবস্ক্রাইব করতে ভুলো না। 38 00:02:24,041 --> 00:02:26,458 - কমলা খান। - আসছি, আম্মি। 39 00:02:27,083 --> 00:02:29,833 জলদি করো। তোমার ড্রাইভিং টেস্টে দেরি হয়ে যাবে। 40 00:02:31,875 --> 00:02:34,208 আমির, এত লম্বা দোয়া করতে করতে যদি 41 00:02:34,291 --> 00:02:38,250 মুখে খাবার তুলতেই ভুলে যাও, তাহলে একদিন ক্ষুধায়ই মারা যাবে। 42 00:02:38,583 --> 00:02:40,791 আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তায়ালা আপনাকে ক্ষমা করুন। 43 00:02:41,250 --> 00:02:42,875 কমলা, অন্তত ১৫ সেকেন্ড পরপর 44 00:02:42,958 --> 00:02:45,208 আয়নায় তাকাতে ভুলো না প্লিজ। 45 00:02:45,291 --> 00:02:46,333 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 46 00:02:46,416 --> 00:02:51,958 ওহ, কমলা, আমার কমলা, পথ অনেক দীর্ঘ আর কণ্টকাকীর্ণ, 47 00:02:52,041 --> 00:02:54,125 তাই স্টপ সাইন দেখলেই পুরোপুরি থেমে যেয়ো না। 48 00:02:54,208 --> 00:02:56,166 সকাল সকাল কাব্য শুরু করেছ, আব্বু। 49 00:02:56,250 --> 00:02:57,416 আচ্ছা, শোনো। 50 00:02:57,541 --> 00:03:01,416 তুমি নিশ্চয়ই জানো যে তোমাকে আসলেই এত ঘন ঘন আয়নায় তাকাতে হবে না? 51 00:03:01,500 --> 00:03:02,750 হ্যাঁ, তাকাতে হবে। 52 00:03:03,250 --> 00:03:07,375 শোনো, শুধু এটুকু নিশ্চিত করবে যেন ইনস্ট্রাক্টর তোমার মাথা নাড়ানো দেখতে পায়, ওকে? 53 00:03:07,458 --> 00:03:10,333 আর গাড়ি চালু করার আগে অবশ্যই বিসমিল্লাহ বলবে। 54 00:03:10,416 --> 00:03:12,250 তোমার আজকে প্রচুর রহমত দরকার। 55 00:03:12,333 --> 00:03:13,750 একটা লাইসেন্সও নেই। 56 00:03:18,125 --> 00:03:20,250 গাড়ি চালু করার মাধ্যমে শুরু করা যাক, কেমন? 57 00:03:28,333 --> 00:03:29,833 প্রস্তুত হলে যাত্রা শুরু করো। 58 00:03:30,166 --> 00:03:31,166 বিসমিল্লাহ। 59 00:03:32,250 --> 00:03:33,250 শুভকামনা। 60 00:03:43,666 --> 00:03:44,958 আমার ধারণা কেউ দেখেনি। 61 00:03:47,208 --> 00:03:49,041 ওটা আমার গাড়ি। 62 00:03:51,208 --> 00:03:55,375 :.:.: Ms. Marvel S01E01 :.:.: ✊ Generation Why ✊ অনুবাদক: নূরুল্লাহ মাশহুর 63 00:03:58,125 --> 00:03:59,458 আপনি ইচ্ছা করে ওকে ফেইল করিয়েছেন, 64 00:03:59,541 --> 00:04:02,250 রাস্তায় অন্য গাড়ির সাথে ড্রাইভ করতে দিয়েছেন। 65 00:04:02,333 --> 00:04:04,416 আমি নিজে ওকে গাড়ি চালানো শিখিয়েছি। 66 00:04:04,500 --> 00:04:06,958 ম্যাম, আপনার মেয়ের কারণে, আমাকে হেঁটে বাড়ি যেতে হবে। 67 00:04:07,041 --> 00:04:08,750 ওহ, কাম অন। আপনি আমাকে বলতে চাইছেন 68 00:04:08,833 --> 00:04:11,750 ও যথেষ্ট বার আয়নায় তাকায়নি? 69 00:04:11,833 --> 00:04:13,291 আমার মতে সেটা সমস্যা না। 70 00:04:13,458 --> 00:04:15,458 - ওহ! - তারপর এটাও বলবেন 71 00:04:15,541 --> 00:04:17,958 আপনি আশা করেছিলেন ও প্রতিটা বাঁক ঘোরার সময় সিগন্যাল দিবে? 72 00:04:18,125 --> 00:04:19,208 হুম। 73 00:04:19,708 --> 00:04:21,666 - ছাড়ো তো। - বেত্তমিজ কোথাকার! 74 00:04:21,750 --> 00:04:22,791 আমার চাবি দিন। 75 00:04:23,708 --> 00:04:25,416 ওকে, কমলা, এসো। চলো। 76 00:04:26,875 --> 00:04:30,291 আমি অত্যন্ত দুঃখিত এই পারিবারিক গাড়ি, যেটা তোমার বাবা হাড়ভাঙ্গা কষ্টের টাকায় 77 00:04:30,375 --> 00:04:34,416 কিনেছিল, এটা অনেক বিপদ-আপদ দেখেছে। 78 00:04:34,708 --> 00:04:37,500 হুম। তোমার ভাইয়ের বিয়েতে বাজার-সদাই এ 79 00:04:37,583 --> 00:04:41,041 আমাকে যে সাহায্য করবে বলেছিলে তা করতে পারবে না বলেও আমি দুঃখিত। 80 00:04:41,541 --> 00:04:44,250 এটা আমার দোষ। সব আমার দোষ। এটা আমার জিনগত বৈশিষ্ট্য। 81 00:04:44,333 --> 00:04:48,125 অবাস্তব কল্পনার জগতে ভেসে দিবাস্বপ্ন দেখার জাত-বংশ আমার। 82 00:04:48,208 --> 00:04:49,500 আমার মা-ও ছিল অমন। 83 00:05:03,625 --> 00:05:06,750 ক্যামেলিয়া, ওই ডজবলের ঘটনায় তোমার মুখে কালশিটে পড়েনি দেখে ভালো লাগছে। 84 00:05:07,416 --> 00:05:08,416 ওহ! 85 00:05:12,583 --> 00:05:14,750 ও হাত নাড়ছে কেন? কী অদ্ভুত! 86 00:05:16,375 --> 00:05:17,916 হেই, গাইজ। 87 00:05:18,583 --> 00:05:21,666 আমি আমার কেমিস্ট্রি বইটা নিতে এসেছি। 88 00:05:21,750 --> 00:05:23,625 আমরা একটা কিছুর মাঝামাঝি আছি। এক সেকেন্ড। 89 00:05:25,208 --> 00:05:27,583 পর্যায় সারণি আমি গুগল করে নিবো। হুম। 90 00:05:31,083 --> 00:05:32,333 সারা সকাল বাজে কাটল। 91 00:05:32,416 --> 00:05:35,916 বাজি ধরেছিলাম তুমি পাস করবে, ১০ ডলার খোয়ালাম। 92 00:05:36,000 --> 00:05:37,833 আমার মা'কে বলেছিলাম তোমাদেরকে টেক্সট করা বন্ধ করতে। 93 00:05:37,916 --> 00:05:41,750 অনেক লোকই ড্রাইভার'স টেস্টে ফেল করে। ইনস্ট্রাক্টররা ছোটো ছোটো জিনিস খেয়াল করে। 94 00:05:41,833 --> 00:05:43,416 আমি উনার গাড়িতে আমার গাড়ি দিয়ে ধাক্কা মেরেছিলাম। 95 00:05:44,000 --> 00:05:47,583 ওহ। এই দোষ তাহলে তোমার। হুম। আহ... 96 00:05:47,666 --> 00:05:51,625 - তো তাহলে আমাদের এভেঞ্জারকনে যাওয়া হচ্ছে না। - না, না, না, ব্রুনো। 97 00:05:51,708 --> 00:05:56,583 বছরের সবচেয়ে বড়ো ফ্যান ইভেন্টে ক্যারল ডেনভার্সের কসপ্লে প্রতিযোগিতা। 98 00:05:56,666 --> 00:05:59,041 আমার কস্টিউমটা প্রায় পারফেক্ট, শুধু ফাইনাল টাচটা বাকি। 99 00:05:59,125 --> 00:06:00,750 এখনও সেই ফাইনাল টাচের ব্যাপারে ভাবছো? 100 00:06:00,833 --> 00:06:03,458 - যেকোনো মুহূর্তে আইডিয়া এসে যাবে। - অবশ্যই আসবে। 101 00:06:05,000 --> 00:06:07,291 দুঃখিত। আমি সত্যিই তোমাদের ভালোবাসি। 102 00:06:07,541 --> 00:06:10,583 এই উইকেন্ডে কোনো প্ল্যান আছে? আজ সকাল অবধি, আমি আর কমলা ফ্রি আছি। 103 00:06:10,666 --> 00:06:11,666 না। 104 00:06:11,750 --> 00:06:13,250 আমাকে Smash Bros খেলার জন্য আমন্ত্রণ জানাচ্ছ? 105 00:06:13,375 --> 00:06:16,208 - কারণ তাই যদি হয়, আমি ব্যস্ত। - গেমকে ঘৃণা করতে পারো, প্লেয়ারকে না। 106 00:06:16,291 --> 00:06:18,500 ব্যাপারটা হচ্ছে আমি গেমটাকেই অপছন্দ করি। 107 00:06:18,583 --> 00:06:20,708 সত্যিই? 108 00:06:22,125 --> 00:06:24,541 - স্যরি, জোয়ি। - সমস্যা নেই। 109 00:06:25,250 --> 00:06:26,375 তোমার জ্যাকেটটা বেশ সুন্দর। 110 00:06:28,166 --> 00:06:31,041 ধন্যবাদ। তোমার নেকলেসটাও সুন্দর। 111 00:06:31,583 --> 00:06:32,583 ধন্যবাদ। 112 00:06:32,666 --> 00:06:34,666 এটা আসলে আরবিতে আমার নাম। 113 00:06:36,958 --> 00:06:38,625 আচ্ছা, পরে দেখা হবে। 114 00:06:39,291 --> 00:06:41,541 ওকে যদি এভেঞ্জারকনে রাইড দেওয়ার কথা বলতাম সেটা কি খুব অদ্ভুত শোনাত? 115 00:06:41,625 --> 00:06:42,625 - হ্যাঁ। - কেন? 116 00:06:42,750 --> 00:06:44,500 ওর মা আমাদেরকে সবসময় স্কুলে দিয়ে যেত। 117 00:06:44,958 --> 00:06:48,583 কারণ ১ লাখ ফলোয়ার হওয়ার পর ওর পা-ই মাটিতে পড়ে না। 118 00:06:48,666 --> 00:06:49,666 ৮০ হাজার। 119 00:06:49,750 --> 00:06:52,500 কমলা খান, চটজলদি আমার অফিসে এসো। 120 00:06:52,958 --> 00:06:55,666 বড়ো অন্যায় করেছ তুমি। মজা করছি। ব্যাপারটা মজার যে 121 00:06:55,791 --> 00:06:56,916 পুরো স্কুল এটা শুনতে পারছে। 122 00:06:57,000 --> 00:06:59,416 না, কিচ্ছু হয়নি। আমি শুধু কথা বলতে চাই। অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি। 123 00:06:59,500 --> 00:07:02,041 - মি. উইলসন বলছি। - ধন্যবাদ, মি. উইলসন। 124 00:07:05,583 --> 00:07:08,541 ওকে, শুরুতে, আমি বলতে চাই 125 00:07:08,625 --> 00:07:09,625 যে আমি এটা বুঝি। 126 00:07:10,791 --> 00:07:11,958 কী বোঝেন? 127 00:07:12,041 --> 00:07:13,833 শুনেছি তুমি বাজে কয়েকটা সপ্তাহ কাটিয়েছ। 128 00:07:17,166 --> 00:07:18,291 বেশ মজার। 129 00:07:19,416 --> 00:07:23,333 কিন্তু তোমার শিক্ষকরা আমাকে বলছে তুমি সারাদিন ডুডল করে বেড়াও, 130 00:07:23,416 --> 00:07:26,250 আকাশপানে চেয়ে থাকো, আর তোমার কল্পনার জগতে ভাসো। 131 00:07:26,333 --> 00:07:28,416 হেই। ওহ... সত্যিই? 132 00:07:28,500 --> 00:07:31,000 মাত্র ৩০ সেকেন্ড আগে আমরা মিটিংটা শুরু করেছি। 133 00:07:31,083 --> 00:07:33,791 - তোমাকে আমার সাথে থাকতে হবে। - হুম। স্যরি, মি. উইলসন। 134 00:07:33,875 --> 00:07:36,333 না। মি. উইলসন ছিলেন আমার বাবা। 135 00:07:37,583 --> 00:07:41,833 আমার নাম গ্যাব। উনার নামও গ্যাব ছিল। তাই, এটা আসলে কাজের না তেমন। 136 00:07:41,916 --> 00:07:44,583 তবে তোমার ব্যাপারে কথা বলা যাক। জুনিয়র ইয়ারে, 137 00:07:44,666 --> 00:07:47,208 নিজের ভবিষ্যৎ নিয়ে চিন্তাভাবনা শুরু করা উচিত। 138 00:07:47,583 --> 00:07:51,166 মানে, কলেজ এডমিশন আসছে, তার আগে, SAT পরীক্ষা, 139 00:07:51,333 --> 00:07:53,333 প্রবন্ধ লেখা, আবেদন করা। 140 00:07:53,458 --> 00:07:56,125 তুমি স্বেচ্ছাসেবী হিসেবে কাজ করো? কারণ কলেজ এডমিশনে এটা চরম কাজে লাগে। 141 00:07:56,250 --> 00:07:59,666 মানে, অবশ্যই, মানুষের সেবা করার জন্যই এটা করবে, তবে বলতে চাইছি যে... 142 00:07:59,750 --> 00:08:01,625 এটা কাজে লাগে। সত্যিই বেশ কাজে লাগে। 143 00:08:03,666 --> 00:08:05,958 ওহ, না। না, আমি কোনো... 144 00:08:06,041 --> 00:08:07,583 দেখো আমি তোমাকে ভয় দেখাতে চাচ্ছি না, ওকে? 145 00:08:07,666 --> 00:08:11,875 আমাকে কি লাঞ্চের আগেই আমার ভবিষ্যৎ ঠিক করতে হবে, নাকি... 146 00:08:11,958 --> 00:08:14,875 তোমাকে একটা কাজ দিচ্ছি। তুমি বাসায় যাবে। 147 00:08:14,958 --> 00:08:17,125 এখন না, স্কুল শেষে। 148 00:08:17,208 --> 00:08:20,416 তারপর আয়নায় গিয়ে নিজের দিকে তাকিয়ে প্রশ্ন করবে, 149 00:08:20,500 --> 00:08:26,416 "কমলা, যে মেয়েটা আমার দিকে তাকিয়ে আছে সে আসলে কে?" 150 00:08:27,416 --> 00:08:30,708 - আপনি Mulan মুভির লিরিকস ঝাড়ছেন। - হুম, হুম। 151 00:08:30,791 --> 00:08:31,791 হ্যাঁ, তাই। 152 00:08:31,916 --> 00:08:36,541 ওকে, কমলা, আমি শুধু বলছি যে আমি এই মুহূর্তে একটা বিভক্ত মেয়েকে দেখছি। 153 00:08:36,916 --> 00:08:39,125 "সে এখানে আছে না-কি নেই? কমলা কোথায়?" 154 00:08:39,208 --> 00:08:42,375 কে জানে? কেউ জানে না। আমিও না। আমি দেখতে পাচ্ছি না। কোথায়? 155 00:08:42,458 --> 00:08:45,166 আর আমি জানি। জানি কল্পনার জগত মজার, আসলেই খুব মজার। 156 00:08:45,250 --> 00:08:49,958 কিন্তু এই মুহূর্তে, আমি চাই তুমি নিজেকে প্রস্তুত করো আর বাস্তবতার মুখোমুখি হও। 157 00:08:54,333 --> 00:08:57,375 প্ল্যানটা একদম পারফেক্ট ছিল। আমি আমার লাইসেন্স পেয়ে যেতাম। 158 00:08:57,458 --> 00:09:00,833 তারপর বিয়ের বাজার সদাইয়ের নাম করে, 159 00:09:00,916 --> 00:09:03,166 আমরা এভেঞ্জারকনে পাক্কা একদিন বিশুদ্ধ, সুন্দর স্বাধীনতা উপভোগ করতাম। 160 00:09:05,166 --> 00:09:07,750 - পরের বছর হবে। - না, পরের বছর হবে না। 161 00:09:07,833 --> 00:09:10,333 এটাই প্রথম এভেঞ্জারকন। আর তারপর ভবিষ্যতের ইতিহাসবিদরা, 162 00:09:10,416 --> 00:09:14,291 যখন এ ব্যাপারে লেখালেখি শুরু করবে, কোথা থেকে শুরু করবে? এখান থেকে। 163 00:09:15,000 --> 00:09:18,583 ওকে? প্রথম এভেঞ্জারকন আর কখনও হবে না। কখনও না। 164 00:09:20,250 --> 00:09:23,291 - তাহলে ব্যাক-আপ প্ল্যান নিয়ে আগানো যাক। - তোমার কাছে ব্যাক-আপ প্ল্যান আছে? 165 00:09:23,791 --> 00:09:26,750 তোমার ব্যাক-আপ প্ল্যান কী? 166 00:09:28,416 --> 00:09:29,875 কনসেপ্ট হিসেবে, এটা বেশ সোজাসাপ্টা। 167 00:09:29,958 --> 00:09:33,000 কিন্তু তার জন্য তোমাকে বেশ নিখুঁত আর কৌশলী হতে হবে। 168 00:09:33,083 --> 00:09:34,500 আর তুমি মোটেও... 169 00:09:37,000 --> 00:09:39,041 - আমি কৌশলী হতে পারব। - তুমি কৌশলী হতে পারবে? 170 00:09:39,125 --> 00:09:43,083 ওকে। শোনো, তুমি ঘরে যাবে, ডিনার টেবিলে বসবে, 171 00:09:44,208 --> 00:09:46,791 হাসি দিবে, আর তোমার মায়ের কাছে অনুমতি চাইবে। 172 00:09:46,875 --> 00:09:49,125 - তুমি একটা গর্দভ। - না। আমি আসলে একজন জিনিয়াস। 173 00:09:49,208 --> 00:09:52,250 তো, আমরা এমন ভান করা বন্ধ করতে পারি যেন তোমার মা ডার্থ ভ্যাডার? 174 00:09:53,041 --> 00:09:55,250 যা কিছু আমি পছন্দ করি, উনি তা ঘৃণা করেন। 175 00:09:55,333 --> 00:09:58,458 আর মনে হয় উনার মতে, আমি কোনো উজবুক। 176 00:09:58,791 --> 00:10:00,708 তুমি তো উজবুকই। হোয়া! 177 00:10:01,000 --> 00:10:02,166 কী? 178 00:10:02,250 --> 00:10:03,708 আমি উজবুক হলে, তুমি আমার চেয়ে বড়ো উজবুক। 179 00:10:03,791 --> 00:10:08,083 জানি। তবে গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হচ্ছে, আমি এয়ারব্রাশিং এ দারুণ দক্ষ হয়ে গেছি। 180 00:10:09,083 --> 00:10:11,250 বাকিটা আমি সামলে নেবো, তবে ঠিক আছে। 181 00:10:11,583 --> 00:10:13,000 - তো... - কী মনে হয় তুমি জিতবে? 182 00:10:13,083 --> 00:10:15,166 প্লিজ। আমরা যাবো, আমরা জয় ছিনিয়ে আনব। 183 00:10:15,875 --> 00:10:19,125 আর স্লো মোশনে হাই-ফাইভ করব। 184 00:10:20,291 --> 00:10:23,291 ব্রুনো, এখনও ভেবে বের করতে হবে আমার কস্টিউমের ফাইনাল টাচ কী হবে। 185 00:10:23,375 --> 00:10:25,125 - কোনো আইডিয়া আছে? - আচ্ছা। 186 00:10:25,208 --> 00:10:27,000 স্টিমপাঙ্ক ক্যাপ্টেন মারভেল হলে কেমন হয়? 187 00:10:27,083 --> 00:10:29,041 - স্টিমপাঙ্ক সেকেলে। - আচ্ছা, বেশ। 188 00:10:29,125 --> 00:10:32,666 একটা ম্যাশাপ করলে? যেমন ক্যাপ্টেন প্যান্থার বা আয়রন মারভেল? 189 00:10:32,791 --> 00:10:35,833 উহ, ডক্টর স্ট্রেঞ্জ মারভেল। আমি একটা কেপ পরতে পারি। 190 00:10:36,000 --> 00:10:37,416 - কেপ বেশ দারুণ লাগে। - এমনকি অ্যাসগার্ডিয়ানও। 191 00:10:37,708 --> 00:10:39,958 ভ্যাল্কারির মতো, ঝাক্কাস, ঘোড়ায় চড়ে। 192 00:10:40,041 --> 00:10:41,875 তোমাকে ঘোড়া তো বানিয়ে দিতে পারব না, তবে... 193 00:10:41,958 --> 00:10:44,083 স্লথ বেবি পাখনা বানিয়ে দিতে পারো। এটা আমার সাথে যায়। 194 00:10:44,166 --> 00:10:46,958 একদম। পাখনা, একটা ছোট্ট টায়রা। 195 00:10:47,041 --> 00:10:48,833 ক্যাপ্টেন প্রিন্সেস মারভেল। 196 00:10:48,916 --> 00:10:51,541 কোনো প্রিন্সেস না। দুঃখিত। জানো তার চেয়ে ভালো কী হবে? 197 00:10:51,666 --> 00:10:53,125 - কী? - জম্বি ক্যাপ্টেন মারভেল। 198 00:10:53,208 --> 00:10:57,083 এরকম, "তোমার মগজ চিবিয়ে খাবো। আবার আমার সুপারপাওয়ারও আছে।" 199 00:10:57,166 --> 00:10:59,958 ওকে। এই জম্বির অভিনয় আর কখনও কোরো না। 200 00:11:04,458 --> 00:11:08,416 হাই, কমলা বেটা। কেমন আছো? হুম? স্কুল কেমন ছিল? 201 00:11:08,791 --> 00:11:12,250 মনে হচ্ছে চারদিনের মধ্যে আমার ভবিষ্যৎ নির্ধারণ করতে হবে, তাই... 202 00:11:12,333 --> 00:11:14,500 এত নাটকীয়তা করো না, কমলা। 203 00:11:14,625 --> 00:11:17,833 কী দেখছো এসব? বন্ধ করো। 204 00:11:22,458 --> 00:11:25,291 - এটা কি নানির? - নিশ্চয়ই বাত পাক্কি অনুষ্ঠানের জন্য। 205 00:11:25,375 --> 00:11:28,083 আমির। আমির, নিচে এসো, প্লিজ। 206 00:11:29,791 --> 00:11:31,541 এসব ফালতু জিনিস কেন পাঠান উনি? 207 00:11:31,625 --> 00:11:34,333 তোমাকে হয়তো বলতাম যে উনার বয়স হয়েছে এ কারণে, 208 00:11:34,416 --> 00:11:36,250 কিন্তু উনি সবসময়ই এমন। 209 00:11:36,333 --> 00:11:39,416 উনার সব হাবিজাবি আমাদেরকে দিয়ে যাওয়ার আগে উনি মরতে চান না। 210 00:11:39,708 --> 00:11:41,708 আমির, কানে শোনো না? 211 00:11:42,458 --> 00:11:44,916 এটা বেশ দারুণ। এটা নানির? 212 00:11:49,208 --> 00:11:52,375 এটা ফালতু জিনিস। 213 00:11:54,250 --> 00:11:59,458 আমির, নাও। এটা নিয়ে চিলেকোঠায় রাখো, 214 00:11:59,541 --> 00:12:01,333 আর বাজারগুলো বের করো। 215 00:12:01,916 --> 00:12:04,958 - কমলা কেন এটা করতে পারে না? - ও আমার সাথে মার্কেটে যাবে। 216 00:12:05,041 --> 00:12:06,875 - তোমার বিয়ের জন্য। - সত্যিই? 217 00:12:06,958 --> 00:12:10,041 হ্যাঁ, সত্যিই। চলো। চিলেকোঠা, আর আমার সাথে এসো। 218 00:12:10,125 --> 00:12:12,916 - চলো, কমলা। যাওয়া যাক। - বাজার-সদাইয়ে কোনো গোলমাল পাকাস না। 219 00:12:13,000 --> 00:12:14,916 চলো। সময় নেই আজ। 220 00:12:35,750 --> 00:12:37,375 কমলা। 221 00:12:44,666 --> 00:12:46,875 - কী খবর, নাজাফ? - কী খবর, কমলা? 222 00:12:46,958 --> 00:12:48,500 - আম্মাজি, কেমন আছেন? - বেশ। 223 00:12:48,708 --> 00:12:50,208 আরমানি স্যুট পরা শকুনের দল 224 00:12:50,291 --> 00:12:51,625 পুরো এলাকা কিনে ফেলছে। 225 00:12:51,708 --> 00:12:54,125 হয়তো এবার আমরা একটা Halal Guys পাবো। 226 00:12:54,208 --> 00:12:56,750 Halal Guys এ এক্সট্রা সস এর জন্যও চার্জ করে। 227 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 তুমি বেশ খাটো। 228 00:13:03,583 --> 00:13:05,666 ও খাটো না। পোশাকটা লম্বা। 229 00:13:05,750 --> 00:13:07,708 শওকত, আমার কাপড় তৈরি হয়েছে? 230 00:13:08,000 --> 00:13:10,458 আসসালামু আলাইকুম, মুনিবা জি। 231 00:13:10,541 --> 00:13:11,666 ওয়ালাইকুমুসসালাম। 232 00:13:11,750 --> 00:13:13,416 - বিয়ের শপিং দেখছি। - উম-হুম। 233 00:13:13,500 --> 00:13:16,333 ফাতিমার বাগদানের ব্যাপারে শুনেছেন? ভেঙে গেছে। 234 00:13:16,416 --> 00:13:17,458 ওই, কী হয়েছিল? 235 00:13:17,541 --> 00:13:19,833 ও সিদ্ধান্ত নিয়েছে যে ও বিয়ে-শাদির জন্য প্রস্তুত না। 236 00:13:19,916 --> 00:13:23,000 তাই এখন সে ইউরোপ ঘুরতে বেরিয়েছে নিজেকে "আবিষ্কার" এর জন্য। 237 00:13:23,083 --> 00:13:25,500 নিজেকে আবিষ্কারের আবার কী আছে? 238 00:13:25,583 --> 00:13:26,583 বেশ করেছে। 239 00:13:27,000 --> 00:13:31,458 মানে, ও দুনিয়া ঘুরে দেখতে চেয়েছে আর তাই করছে। তো, এটা দারুণ। 240 00:13:33,041 --> 00:13:34,875 এই মেয়ে তো বেশ ঝামেলার। 241 00:13:34,958 --> 00:13:35,958 উম-হুম। 242 00:13:36,083 --> 00:13:39,708 ও আবিষ্কার করবে যে ওর আঙুলে আংটি নেই। এটুকুই হবে ওর আবিষ্কার। 243 00:13:39,875 --> 00:13:41,041 আর তারপর ওকে দেখলাম। 244 00:13:41,166 --> 00:13:46,000 বেলজিয়ামে রব নামের এক শ্বেতাঙ্গ ছেলের সাথে ঘনিষ্ঠ হয়েছে। 245 00:13:47,125 --> 00:13:50,958 - ওই পোশাকের তুলনায় তুমি বেশ খাটো, জানু। - হ্যাঁ, ওটার জন্য তুমি বেশ খাটো। 246 00:13:51,833 --> 00:13:53,916 - হ্যান্ডসাম, হাহ? - ওহ, ইয়াহ, মি. কে। 247 00:13:54,875 --> 00:13:57,541 ওকে। কিন্তু এটা করবেটা কী? 248 00:13:57,625 --> 00:14:01,666 তো এটা হচ্ছে একটা সিকিউরিটি ক্যামেরা, ওকে? আপনি আপনার ফোনেই দেখতে পারবেন কে আছে বাসায়। 249 00:14:02,208 --> 00:14:04,333 - আমার ফোনেই? - হুম, আপনার ফোন থেকেই। 250 00:14:04,666 --> 00:14:06,500 আমরা ভবিষ্যতে বাস করছি। 251 00:14:06,583 --> 00:14:10,041 তো, আমি নিজে এটা বানিয়েছি। ওকে? এটা জুজু সিস্টেম। 252 00:14:10,125 --> 00:14:13,125 এটা আপনার সব ডিভাইসকে কানেক্ট করবে আর আমি কিছু নতুন ফিচারও যোগ করেছি। 253 00:14:13,208 --> 00:14:15,833 আপনাকে শুধু বলতে হবে "জুজু" আর আপনি একে দিয়ে কী করাতে চান। 254 00:14:15,916 --> 00:14:18,583 তো, জুজু, বাতি বন্ধ করো। 255 00:14:20,791 --> 00:14:23,333 - আর আমি এটাকে উর্দু বোঝার জন্য প্রোগ্রাম করেছি। - উর্দু? 256 00:14:23,458 --> 00:14:24,750 হুম। জুজু। 257 00:14:25,416 --> 00:14:26,416 বাতি খোলো। 258 00:14:27,541 --> 00:14:28,791 বাহ! 259 00:14:28,875 --> 00:14:30,791 - এটা জাদু। - হুম, সত্যিই দারুণ। 260 00:14:30,875 --> 00:14:33,125 দারুণ? এটা পুরোপুরি জাদু। 261 00:14:33,208 --> 00:14:34,833 - হাই, ব্রুনো বেটা। - হেই। 262 00:14:34,916 --> 00:14:36,250 রাতের খাবার খেয়ে যাবে? 263 00:14:36,333 --> 00:14:39,125 - না, না, আমার কাজ আছে। - আচ্ছা, তোমাকে প্যাক করে দিচ্ছি। 264 00:14:39,208 --> 00:14:41,791 - না, না, তা করতে হবে না। - না, অবশ্যই লাগবে। 265 00:14:41,875 --> 00:14:43,208 - হেই। - কী খবর? 266 00:14:43,291 --> 00:14:46,625 বেলজিয়াম বা রব নামের কোনো ছেলের নাম মুখেও এনো না। 267 00:14:46,708 --> 00:14:50,416 উনাকে এভেঞ্জারকনের ব্যাপারে বলেছ? কমলা, উনাকে বলো। বলো উনাকে। 268 00:14:50,500 --> 00:14:53,666 ব্রুনো, ননার জন্য নিচে ঝাল একটা আছে। 269 00:14:53,750 --> 00:14:54,750 - ওকে? - ওহ, খোদা। 270 00:14:54,833 --> 00:14:57,375 এত জলদি কীভাবে কী করলেন? 271 00:14:57,458 --> 00:15:00,166 তুমি তোমার যন্ত্রপাতি নিয়ে থাকো, বেটা। এটা আমার সিক্রেট। 272 00:15:00,250 --> 00:15:01,375 ওকে। আসি। 273 00:15:01,458 --> 00:15:02,458 - এসো। - মুনিবা। 274 00:15:02,541 --> 00:15:03,708 হ্যাঁ? বলো। 275 00:15:03,791 --> 00:15:04,916 উনাকে বলো। 276 00:15:07,041 --> 00:15:09,541 জুজু, স্পোর্টস চ্যানেল চালু করো। 277 00:15:11,250 --> 00:15:15,458 তো, ব্রুনো এটা বানিয়েছে আর জুজুর সাথে সব ডিভাইস কানেক্ট করে দিয়েছে। 278 00:15:15,541 --> 00:15:17,208 - ওকে। - দেখো। 279 00:15:17,458 --> 00:15:18,916 - আব্বু। - আহ, ডিফেন্সিভ... 280 00:15:19,416 --> 00:15:20,458 - আম্মি। - উম? 281 00:15:20,916 --> 00:15:23,000 শোনো, এভেঞ্জারকন নামে একটা ইভেন্ট আছে। 282 00:15:24,375 --> 00:15:26,583 এটা সত্যিই অবিশ্বাস্য একটা ব্যাপার। 283 00:15:26,666 --> 00:15:29,833 এর আগে কখনও হয়নি। এটা আমাদের সেরা সুপারহিরোদের নিয়ে 284 00:15:29,916 --> 00:15:33,833 উদযাপিত প্রথম ফ্যান ইভেন্ট আর এটা পুরোপুরি ঐতিহাসিক ব্যাপার, 285 00:15:33,916 --> 00:15:36,791 আর বেশ শিক্ষণীয়। আর ব্রুনো... 286 00:15:36,875 --> 00:15:39,750 ব্রুনো, এসবের খুব ভক্ত, তো, ও... 287 00:15:40,208 --> 00:15:44,833 ও খুব করে যেতে চাইছে আর আমাকে বলেছে আমি ওর সাথে যাবো কি না 288 00:15:44,916 --> 00:15:48,916 যাতে, ও একা অনুভব না করে, কারণ বেচারা ব্রুনো, তাই না? 289 00:15:49,166 --> 00:15:50,958 ওর তো পরিবার বলতে কেউ নেই তেমন। 290 00:15:51,416 --> 00:15:55,750 - জুজু, টিভি বন্ধ করো। - তো তুমি পার্টিতে যেতে চাও, রাত্রিবেলা? 291 00:15:56,583 --> 00:15:58,458 - এটা কি তামাশা? - না। 292 00:15:58,541 --> 00:16:01,208 ব্রুনো কি এটা ইন্টারনেটের জন্য রেকর্ড করছে? 293 00:16:02,000 --> 00:16:05,708 না। দেখো... আমার বয়স ১৬। 294 00:16:06,083 --> 00:16:08,583 দেখো, আমি কথা দিচ্ছি কোনো বোকামো কাণ্ড করব না। 295 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 - আমাকে বিশ্বাস করো তো, তাই না? - না। আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না। 296 00:16:13,666 --> 00:16:16,041 - অবশ্যই করে। - না, করি না। 297 00:16:17,041 --> 00:16:21,500 করে। আমরা তোমাকে বিশ্বাস করি। কিন্তু ব্যাপারটা হচ্ছে আমরা অন্য কাউকে বিশ্বাস করি না। 298 00:16:21,791 --> 00:16:25,541 তুমি এখনও তরুণ আর রাতের বেলা অনেক অদ্ভুত লোক ঘুরে বেড়ায়। 299 00:16:25,625 --> 00:16:26,958 অথবা অদ্ভুত ছেলেরা। 300 00:16:27,041 --> 00:16:29,500 কে জানে কী ভাবে আর কে জানে কী পান করে। 301 00:16:29,583 --> 00:16:31,750 এটা পার্টি না, সম্মেলন। 302 00:16:31,833 --> 00:16:33,958 আর সেখানে তোমরা ঠিক কী করবে? 303 00:16:34,041 --> 00:16:36,125 অনেক কিছু হবে, আসলে। 304 00:16:36,208 --> 00:16:38,500 ওখানে একটা কসপ্লে প্রতিযোগিতাও আছে যেটা... 305 00:16:38,583 --> 00:16:41,208 যেটা, ঐতিহাসিক ব্যক্তিদের চরিত্রধারণের মতো। 306 00:16:42,291 --> 00:16:44,625 আর তুমি কার চরিত্র ধারণ করবে? 307 00:16:45,000 --> 00:16:46,500 ক্যাপ্টেন মারভেল। 308 00:16:46,583 --> 00:16:47,583 হাহ? 309 00:16:47,833 --> 00:16:51,666 - ক্যাপ্টেন মারভেল। ক্যাপ্টেন মারভেল। - ক্যাপ্টেন মারভেল। আস্তাগফিরুল্লাহ। 310 00:16:52,083 --> 00:16:54,333 - হেই, সালাম, সবাইকে। - সে একজন সুপারহিরো। 311 00:16:54,416 --> 00:16:56,500 - আঁটসাঁট জামা কাপড় পরা। - এতটাও আঁটসাঁট না। 312 00:16:56,583 --> 00:16:57,666 হ্যাঁ, সেরকমই। 313 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 আমি তো পার্টিতে গিয়ে কোকেইনে বুঁদ হতে চাইছি না। 314 00:17:03,208 --> 00:17:04,541 এখানে পরিস্থিতি খুব একটা সালাম(শান্তিময়) না, হাহ? 315 00:17:05,958 --> 00:17:07,458 ও যদি বলত... 316 00:17:09,333 --> 00:17:15,041 তখন বলতে, "ওহ, হ্যাঁ, আমির। যা ইচ্ছে করো, আমির বেটা। প্লিজ প্লিজ।" 317 00:17:15,125 --> 00:17:18,791 কিন্তু আমার ক্ষেত্রে, একটা কিশোর বয়সের স্বাভাবিক শখও আমি মেটাতে পারব না এই ঘরে, তাই না? 318 00:17:19,083 --> 00:17:20,666 চলো, বেটা। তুমি স্বাভাবিক না। 319 00:17:22,166 --> 00:17:25,541 বেটা, আমি বলতে চেয়েছি তুমি স্পেশাল। 320 00:17:38,333 --> 00:17:39,583 নক, প্লিজ। 321 00:17:41,750 --> 00:17:42,958 চা নিয়ে এসেছি তোর জন্য। 322 00:17:47,708 --> 00:17:49,291 দেখ, ওটা বেশ সাহসী পদক্ষেপ ছিল। 323 00:17:50,250 --> 00:17:53,250 খুব সুপরিকল্পিত না যদিও, তবে তোর চেষ্টাটাকে আমি সম্মান করছি। 324 00:17:53,833 --> 00:17:55,666 উনি সবসময় আমার কথায় না বলেন। 325 00:17:55,791 --> 00:17:59,083 এত অতিরিক্ত চিন্তা কেন আমার জন্য? 326 00:18:01,583 --> 00:18:03,125 - আমি উনাদের সাথে কথা বলব। - সত্যিই? 327 00:18:03,208 --> 00:18:05,791 - হুম। মানে, তোকে বেশ মনমরা লাগছে। - ধন্যবাদ। 328 00:18:07,416 --> 00:18:08,708 আমি আছি তো। 329 00:18:12,083 --> 00:18:13,083 শুভ রাত্রি, পিচ্চি কে। 330 00:18:14,166 --> 00:18:17,583 বাতি বন্ধ করে দিবো না-কি এখনও জিনের ভয়ের পাস? 331 00:18:17,666 --> 00:18:21,666 - ওকে, আমার বয়স ১২ না। - এটা তো বলে তোর বয়স ১২ই। শুভ রাত্রি। 332 00:19:06,041 --> 00:19:07,708 বাইক লক এনগেজড। 333 00:20:20,333 --> 00:20:21,541 এক সেকেন্ড। 334 00:20:24,500 --> 00:20:26,750 কমলা, কী করছো? 335 00:20:28,291 --> 00:20:29,291 ব্যায়াম করছি। 336 00:20:29,708 --> 00:20:31,375 - ব্যায়াম? - হুম। 337 00:20:32,291 --> 00:20:35,625 তো, তোমার ভাই আমাদেরকে তোমার এভেঞ্জারস পার্টি সম্পর্কে বলেছে। 338 00:20:36,208 --> 00:20:37,666 - তাই? - হ্যাঁ। 339 00:20:37,750 --> 00:20:40,458 আর যদিও এতে তোমার পড়ালেখার ক্ষতি হবে, 340 00:20:40,541 --> 00:20:43,291 আর সেখানে অনেক হারাম কর্মকাণ্ড হবে, কমলা, 341 00:20:43,833 --> 00:20:47,000 তবুও আমরা তোমাকে যেতে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 342 00:20:48,125 --> 00:20:52,166 - সত্যি? সত্যি? সত্যিই? - হ্যাঁ, তবে কিছু বিশেষ শর্তে। 343 00:20:52,708 --> 00:20:57,083 তোমার আব্বু তোমাকে নিয়ে যাবে আর দুই ঘণ্টা ভেতরে তোমার সাথে থাকবেন। 344 00:20:57,166 --> 00:21:00,250 আর তোমার পোশাকের জন্য, 345 00:21:00,958 --> 00:21:02,791 একটা সারপ্রাইজ আছে। 346 00:21:03,958 --> 00:21:06,375 দ্য হাল্ক। 347 00:21:06,791 --> 00:21:09,041 দাঁড়াও, দাঁড়াও। সেরা পার্ট এখনও বাকি। 348 00:21:09,125 --> 00:21:10,125 টা-ডা! 349 00:21:10,416 --> 00:21:12,083 ওয়ে, চাক দে ফাট্টে! 350 00:21:17,458 --> 00:21:20,125 দেখো, কমলা। বড়ো হাল্ক, ছোটো হাল্ক। 351 00:21:20,541 --> 00:21:23,041 বড়ো হাল্ক, আর ছোটো হাল্ক! 352 00:21:23,125 --> 00:21:27,833 - তোমাদের কী কিউট লাগবে! - ওহ, মাই গড। ওকে, এটা... 353 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 উম। 354 00:21:30,708 --> 00:21:32,958 বড়ো হাল্ক, ছোটো হাল্ক বলতে কিছু নেই। এটা... 355 00:21:33,041 --> 00:21:35,750 - ওরা সবাই সুপারহিরো। - এটা আমার আর ব্রুনোর ব্যাপার, ওকে? 356 00:21:35,833 --> 00:21:39,375 আরে, বাচ্চি। আব্বুর জন্য একটু ব্যতিক্রম করা যাবে না? 357 00:21:39,458 --> 00:21:42,458 আমি সালওয়ার কামিজ পরে এভেঞ্জারকনে যেতে পারব না, ওকে? 358 00:21:42,541 --> 00:21:44,333 আর তুমি আমার সাথে যেতে পারবে না, 359 00:21:44,416 --> 00:21:47,416 এরকম পোশাক পরে, কারণ এটা লজ্জাজনক। 360 00:21:54,500 --> 00:21:57,833 - আচ্ছা, আমি এটা বোঝাইনি। - ব্যস, কমলা। 361 00:21:59,125 --> 00:22:01,958 যদি বাবার সাথে না যাও, তোমার যেতে হবে না। 362 00:22:03,666 --> 00:22:05,166 আমি তোমার জন্য এটা বানিয়েছিলাম। 363 00:22:05,958 --> 00:22:09,625 অন্য সব মেয়েদের মতো তুমি আঁটসাঁট পোশাক পরবে না। 364 00:22:10,125 --> 00:22:11,416 তুমি সেরকম নও। 365 00:22:21,083 --> 00:22:22,166 আব্বু। 366 00:22:28,500 --> 00:22:29,708 তুমি যাচ্ছ না। 367 00:22:44,541 --> 00:22:46,750 সবচেয়ে বাজে যে ব্যাপারটা ঘটতে পারত তাই ঘটেছে। 368 00:22:46,833 --> 00:22:49,583 এটা কি "আমি তৃতীয়বারের মতো হাডসন নদীতে ডুবে গেছি" এর সংকেত? 369 00:22:49,666 --> 00:22:52,125 ওটা "ব্ল্যাক স্লথ ডাউন।" আর আমি একবারই ডুবেছিলাম, ওকে? 370 00:22:52,208 --> 00:22:55,416 - দুইবার। - এর মানে সবকিছু গড়বড় হয়ে গেছে। 371 00:22:57,416 --> 00:22:58,750 ১০ মিনিটের মধ্যে ছাদে এসো। 372 00:23:02,708 --> 00:23:06,375 - ওদের কখনও এরকম দেখোনি। - কেমন? রাগান্বিত? 373 00:23:06,583 --> 00:23:09,833 আহত। ব্রুনো, আমি আমার বাবাকে কান্না করিয়েছি। 374 00:23:11,208 --> 00:23:13,250 মি. খান কান্না করেছেন? এটা তো ভালো খবর না। এটা... 375 00:23:13,750 --> 00:23:15,291 হুম, শোনো। 376 00:23:16,250 --> 00:23:18,500 তোমার মা বাবা, উনারা শান্ত হয়ে যাবেন, ওকে? 377 00:23:18,875 --> 00:23:21,083 তুমি ক্ষমা চাইবে। সব ঠিক হয়ে যাবে। 378 00:23:24,000 --> 00:23:25,500 হুম, কিন্তু হয়তো উনারা ঠিক। 379 00:23:25,958 --> 00:23:28,666 হয়তো আমি বেশিই সময় অপচয় করছি ফ্যান আর্ট 380 00:23:28,750 --> 00:23:31,875 আর কস্টিউম নিয়ে আর কল্পনার রাজ্যে ডুবে থেকে। তাই... 381 00:23:31,958 --> 00:23:33,458 - "উনারা" কারা? - আমার মা। 382 00:23:33,916 --> 00:23:36,416 আমার শিক্ষকরা। মি. উইলসন। 383 00:23:36,583 --> 00:23:37,708 সবাই। 384 00:23:38,041 --> 00:23:41,208 আমাদের প্রতিবেশী একটা মেয়ে সিদ্ধান্ত নিয়েছে সে ইউরোপ ঘুরে দেখবে। 385 00:23:41,291 --> 00:23:43,875 আর যদি ওর ব্যাপারে আন্টি সমাজের গাল-গপ্পো শোনো 386 00:23:43,958 --> 00:23:46,666 তোমার মনে হবে সে কোনো আত্মঘাতী সংগঠনে যোগ দিয়েছে। 387 00:23:47,541 --> 00:23:49,958 বুঝলাম না। এর সাথে এভেঞ্জারকনের কী সম্পর্ক? 388 00:23:51,041 --> 00:23:53,125 কারণ ক্যাপ্টেন মারভেল সাজাটা পাগলামো। 389 00:23:53,208 --> 00:23:55,416 - না, মোটেও না। - এটা বাচ্চামো। 390 00:23:55,500 --> 00:23:57,083 আর আমি সেটা জানি, ওকে? 391 00:23:57,166 --> 00:23:59,125 আর সত্যি বলতে, বাস্তবে জার্সি সিটির কোনো 392 00:23:59,208 --> 00:24:01,791 বাদামী মেয়ে দুনিয়া বাঁচাতে যাবে না। 393 00:24:04,166 --> 00:24:05,166 অবশ্যই যাবে। 394 00:24:08,875 --> 00:24:10,291 তুমি কমলা খান। 395 00:24:12,250 --> 00:24:13,500 তুমি দুনিয়াকে বাঁচাতে চাও? 396 00:24:14,875 --> 00:24:16,541 তবে দুনিয়াকে অবশ্যই বাঁচাবে। 397 00:24:24,041 --> 00:24:27,375 অবশ্যই, সঠিক সাজ-সরঞ্জাম যদি থাকে। যা বলছিলাম, আমার নতুন প্রোটোটাইপ। 398 00:24:29,500 --> 00:24:31,791 - এগুলো ফোটন গ্লাভস? - হুম। 399 00:24:32,708 --> 00:24:34,333 - তুমি নিবে নাকি... - হ্যাঁ। 400 00:24:35,000 --> 00:24:36,750 ওহ, মাই গড। তুমি বানিয়েছ এগুলো? 401 00:24:36,833 --> 00:24:39,250 - হুম। মানে, তোমার পছন্দ হয়েছে? - হ্যাঁ। 402 00:24:40,083 --> 00:24:44,708 ওহ! "ব্রুনো ক্যারেলি কর্পোরেশনস।" ভালো লেগেছে। দারুণ মিলেছে। 403 00:24:45,333 --> 00:24:47,750 - অন করে কীভাবে? - এখানে। বাউ! 404 00:24:47,833 --> 00:24:51,000 - দেখলে? - এটা কসমিক। এটা কসমিক। ওঠো। 405 00:24:51,166 --> 00:24:52,708 - আমরা উঠছি। - আমরা উঠছি। 406 00:24:52,791 --> 00:24:54,750 শোনো, এগুলো সত্যিকারের ফোটন ব্লাস্ট শ্যুট করে না। 407 00:24:54,833 --> 00:24:56,875 - আমি রেডি। - ওহ, আমরা লড়াই করছি? 408 00:24:57,625 --> 00:24:59,291 ওহ, খোদা। ওহ! 409 00:25:23,625 --> 00:25:25,250 জোয়ি! তুমি ইচ্ছা করে এটা করেছ। 410 00:25:25,333 --> 00:25:26,625 - না করিনি। - হ্যাঁ, তুমি... 411 00:25:43,958 --> 00:25:46,291 আরে তুই না লেটেস্ট টেকনোলজি? 412 00:25:46,375 --> 00:25:48,541 আল্লাহর শুকরিয়া যে টাকা দিয়ে কিনিনি। 413 00:25:48,625 --> 00:25:51,000 আমি কী বলছি যে তুই বুঝতে পারছিস না? 414 00:25:51,083 --> 00:25:55,541 ইংরেজিতে কথা বলছি, কোড না। আচ্ছা। আবার চেষ্টা করা যাক? ওকে। 415 00:25:55,625 --> 00:25:57,708 - শুভ রাত্রি, আব্বু। - ভালোভাবে ঘুমাও, বেটা। 416 00:25:57,958 --> 00:26:00,875 জুজু, প্লিজ, টিভি চালু... 417 00:26:02,375 --> 00:26:06,125 কমলা, ব্রুনোকে বোলো যে এই জুজুকে বদ জিনে আছর করেছে। 418 00:26:06,208 --> 00:26:07,458 এটা ঠিক করতে হবে। 419 00:26:08,458 --> 00:26:11,333 জুজু, টেলিভিশন, চালু কর। 420 00:26:12,541 --> 00:26:14,583 আমি যদি এভেঞ্জারকনের জন্য বাড়ি থেকে বের হতে না পারি, 421 00:26:14,666 --> 00:26:16,750 তাহলে বাড়ি থেকে বের না হয়েই এভেঞ্জারকনে যাবো। 422 00:26:18,166 --> 00:26:19,791 আজ কয়টা স্লাশি খেয়েছ? 423 00:26:19,916 --> 00:26:22,708 কারণ এই রেড ডাই থ্রি, তোমার মগজ একেবারে... 424 00:26:23,958 --> 00:26:25,500 দেখো, এটা বিভ্রম, ভায়া। 425 00:26:25,583 --> 00:26:27,458 তুমি বাবার জন্য স্মার্ট হাউজ সেট আপ করেছ, 426 00:26:27,541 --> 00:26:30,625 তো তুমিই আমাদের গোয়েন্দা। 427 00:26:31,291 --> 00:26:34,166 - প্ল্যানটা শোনো। - কমলা, তুই সেরা বোন। 428 00:26:34,250 --> 00:26:36,250 সত্যি বলতে, তোর একমাত্র সন্তান হওয়া উচিত ছিল। 429 00:26:36,333 --> 00:26:39,041 কমলা পুরো দুনিয়ার সবচেয়ে সেরা মেয়ে। 430 00:26:39,125 --> 00:26:42,583 থামো, প্লিজ। আমার শরম করছে। 431 00:26:42,875 --> 00:26:45,666 বিকাল ৫.৪৯। আমি উঠে আসব। 432 00:26:45,750 --> 00:26:48,750 আর আমার পরিবার আমার অস্তিত্বের উদযাপনে যখন ব্যস্ত, আমি আমার বেডরুমে যাবো। 433 00:26:48,833 --> 00:26:49,833 আর এটা... 434 00:26:50,625 --> 00:26:52,958 - শুনছো? - হ্যাঁ। বলে যাও। 435 00:26:53,416 --> 00:26:55,000 বিকাল ৫.৫৫, আমি দুনিয়ার সবচেয়ে সেরা... 436 00:26:55,125 --> 00:26:57,583 ক্যাপ্টেন মারভেল কস্টিউম গায়ে চাপাবো... 437 00:26:57,666 --> 00:26:59,625 চিন্তা করো না, ততক্ষণে এটার কাজ শেষ হয়ে যাবে, আশা করি। 438 00:26:59,750 --> 00:27:03,666 তারপর আমি চুপিচুপি ঝাক্কাস উপায়ে বাড়ি থেকে বের হয়ে আসব 439 00:27:03,750 --> 00:27:07,541 যেখানে তুমি তোমার কস্টিউম পরে অপেক্ষায় থাকবে, সেটা আশা করি সুন্দর হবে। আমাকে লজ্জায় ফেলো না। 440 00:27:07,625 --> 00:27:09,500 - আমি তোমাকে লজ্জায় ফেলব? - হ্যাঁ, তাই তো বলছি। 441 00:27:10,333 --> 00:27:13,125 ওহ, কাম অন। আমি শিম খেতে চাইনি। 442 00:27:13,208 --> 00:27:15,125 কিন্তু তোমার বাবা-মা যদি তোমার রুমে যায়? 443 00:27:15,833 --> 00:27:17,625 - সেখানেই তো তোমার ভূমিকা। - কী? 444 00:27:17,791 --> 00:27:20,166 তুমি আর তোমার ফ্যান্সি জুজু সিস্টেম হবে আমার ঢাল। 445 00:27:20,250 --> 00:27:22,250 তো, যখনই দরজায় কেউ নক করবে... 446 00:27:22,375 --> 00:27:24,375 ভেতরে এসো না। আমি কাপড় বদলাচ্ছি। 447 00:27:24,458 --> 00:27:26,083 অবশেষে, তোমার জিনিয়াসগিরি কোনো কাজে আসছে। 448 00:27:26,166 --> 00:27:27,166 স্যরি, বেটা। স্যরি। 449 00:27:28,041 --> 00:27:29,708 "অবশেষে" মানে? 450 00:27:29,791 --> 00:27:31,916 বিকাল ৬.৩০, আমরা ক্যাম্প লিহাই এর বাস ধরব। 451 00:27:32,000 --> 00:27:34,166 আর সময় হয়তো খুব কম থাকবে তবে আমরা স্টাইলের সাথে এটা করব। 452 00:27:35,833 --> 00:27:38,791 দাঁড়াও... আমরা ব্রিজ থেকে বাসের ওপর লাফ দিবো? 453 00:27:40,333 --> 00:27:42,666 বড়ো স্বপ্ন দেখো, ব্রুনো! 454 00:27:44,666 --> 00:27:46,458 এটা একদম ধামাকাদার হবে। 455 00:27:50,083 --> 00:27:53,416 আমরা ঠিক সময়ে বাসে উঠবে। সবাই আমাদের দিকে হা করে চেয়ে থাকবে 456 00:27:53,500 --> 00:27:55,958 কারণ আমরা ওদের দিকে তাকাবো আর ওদের কস্টিউমগুলো যেন... মেহ। 457 00:27:56,125 --> 00:27:57,125 ওকে। 458 00:27:57,500 --> 00:28:02,000 তারপর আমরা অল্প কিন্তু মজাদার ৬০ মিনিটের আনন্দঘন সময় কাটাবো এভেঞ্জারকনে। 459 00:28:06,125 --> 00:28:07,875 তারপর রাত ৮টায়, মূলত যে কারণে আমরা এখানে, 460 00:28:07,958 --> 00:28:10,041 যার কারণে আমি সেলাই করা শিখেছি আর তুমি এয়ারব্রাশ করা। 461 00:28:10,125 --> 00:28:11,125 কসপ্লে প্রতিযোগিতা। 462 00:28:11,208 --> 00:28:15,083 আমি জিতব, অবশ্যই। আমি আমার ক্রাউন সংগ্রহ করব আর আশা করছি এটায় আসল হীরা থাকবে। 463 00:28:15,166 --> 00:28:16,208 অবশ্যই না। 464 00:28:16,291 --> 00:28:18,083 তারপর ফ্যানদের সাথে জলদি কিছু ছবি তোলা, 465 00:28:18,166 --> 00:28:20,791 হয়তো প্রেসের সাথে হালকা আলাপের পর, বিদায় নেবো। 466 00:28:22,083 --> 00:28:25,875 আমি আমার রুমে ফিরে আসব ঠিক ৯.২২ এ আমার বাবা রুমে উঁকি মারার আগে। 467 00:28:27,500 --> 00:28:29,250 এটাই প্ল্যান। বুঝেছ? 468 00:28:35,791 --> 00:28:39,041 তো তোমার প্ল্যান হচ্ছে বাসে যাওয়া। 469 00:28:40,583 --> 00:28:42,958 এত কিছুর মধ্যে এটাই তোমার মাথায় ধরল? সত্যিই? 470 00:28:43,416 --> 00:28:46,916 তোমার কস্টিউম বানানোই যদি শেষ না হয় তাহলে ওখানে কীভাবে যাবো তা নিয়ে ভেবে লাভ আছে? 471 00:28:48,500 --> 00:28:51,041 ক্যাপ্টেন মারভেলের সাথে নিজস্ব স্বকীয়তার প্রকাশ ঘটাতে বলেছে, তাই না? 472 00:28:52,416 --> 00:28:54,333 তো তোমার মায়ের হাল্কের আইডিয়াটা হয়তো ঠিক না 473 00:28:54,416 --> 00:28:56,958 তবে পাকিস্তানি কোনোকিছু? 474 00:29:40,791 --> 00:29:42,875 ওহ, মাই গড, আমির। 475 00:30:13,833 --> 00:30:17,791 - আম্মি, আমি তায়শার বাসায় যাচ্ছি সন্ধ্যায়। - বেশ। ওর বাবা-মা'কে আমার সালাম দিও। 476 00:30:17,875 --> 00:30:18,875 এটা নাও। 477 00:30:19,166 --> 00:30:20,875 আর যে কারণে আমি সবসময় বলি, 478 00:30:21,083 --> 00:30:24,416 কর্তৃপক্ষ আর আমাদের মাঝে, দোষটা আমাদেরই। 479 00:30:24,500 --> 00:30:28,041 আর এ কারণেই পাকিস্তানে স্যালাম্যান্ডার বিলুপ্তপ্রায়। 480 00:30:29,000 --> 00:30:32,083 যে কারণে আমি টিয়াপাখির সঙ্কটের ব্যাপারেও চিন্তিত। 481 00:30:32,166 --> 00:30:35,291 টিয়াপাখির কথা বলতে, মনে পড়ল আমার একটা বায়োলজি রিপোর্ট 482 00:30:35,375 --> 00:30:36,583 কাল জমা দিতে হবে। তাই... 483 00:30:36,666 --> 00:30:39,666 বেটা, টিয়াপাখির ব্যাপারটা তো শুনে যাও। 484 00:30:39,750 --> 00:30:40,750 না। 485 00:30:55,291 --> 00:30:56,291 তুমি ঠিক আছো? 486 00:30:57,625 --> 00:30:58,625 কাম অন। 487 00:31:00,041 --> 00:31:02,333 - এটা আমার ভেতরে ফিরে যাওয়ার রাস্তা ছিল। - জানি। আমরা বাস মিস করে ফেলেছি। 488 00:31:02,416 --> 00:31:05,416 পরের বাস ধরতে পারব এখনও, কিন্তু ওটা মিস করলে, খেলা শেষ। 489 00:31:18,291 --> 00:31:19,708 না, না। কাম অন, কাম অন। 490 00:31:32,083 --> 00:31:34,875 থামুন। দাঁড়ান, প্লিজ। ওটা আমার সাইকেল। কাম অন, ম্যান। দরজাটা খুলুন। 491 00:31:35,541 --> 00:31:36,541 ভায়া। 492 00:31:38,708 --> 00:31:41,458 ফিরে এসে এটাকে এখানে পাওয়ার সম্ভাবনা কতটুকু? 493 00:31:42,250 --> 00:31:43,416 জার্সি সিটিতে? 494 00:31:43,500 --> 00:31:46,958 ওহ, আমি বলব ০.০০০১%। 495 00:32:02,375 --> 00:32:03,875 বাইক লক এনগেজড। 496 00:32:06,041 --> 00:32:08,291 - আমরা পেরেছি। আমরা পেরেছি। - ইয়াহ! 497 00:32:11,125 --> 00:32:12,333 স্যরি। 498 00:32:28,375 --> 00:32:29,541 ওহ, মাই গড। 499 00:32:37,208 --> 00:32:39,375 ইয়াহ! 500 00:32:57,416 --> 00:32:58,458 হেই। 501 00:33:04,041 --> 00:33:05,541 - ধন্যবাদ। - ধন্যবাদ। 502 00:33:33,541 --> 00:33:35,000 মোশন ডিটেক্টেড। 503 00:33:42,166 --> 00:33:44,541 - আমির সন্ধ্যার জন্য বাইরে গেছে। - উম-হুম। 504 00:33:44,625 --> 00:33:46,333 কমলা ওর রুমে। 505 00:33:46,416 --> 00:33:48,125 আহ! 506 00:33:52,625 --> 00:33:54,833 এরপর, ক্যাপ্টেন মারভেল কসপ্লে প্রতিযোগিতা। 507 00:33:54,916 --> 00:33:55,916 শোটাইম। 508 00:33:56,000 --> 00:33:57,083 প্রথম স্থান অধিকারী পাবে... 509 00:34:07,541 --> 00:34:08,541 এইতো। 510 00:34:08,625 --> 00:34:11,083 - ওটা জোয়ি নাকি? - তোমাদের দারুণ লাগছে। 511 00:34:11,166 --> 00:34:12,916 ও এখানে কেন? 512 00:34:13,666 --> 00:34:16,666 - কস্টিউমটাও ঠিক নেই। - ও এভেঞ্জারস ফ্যানও না। 513 00:34:16,750 --> 00:34:18,166 ইটস ওকে। ইটস ওকে, ওকে? 514 00:34:18,250 --> 00:34:19,791 ওর সাথে আমার এখন প্রতিযোগিতা করতে হবে? 515 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 এ নিয়ে ভেবো না। এখন তোমার খেল দেখানোর পালা। সত্যিই। 516 00:34:22,625 --> 00:34:24,958 - গ্লাভসটা এনেছ? - হুম। ব্যাগে আছে। 517 00:34:44,166 --> 00:34:46,791 ক্যাপ্টেন মারভেল প্রতিযোগিতার জন্য শেষ কল। 518 00:34:47,208 --> 00:34:50,291 কসপ্লেয়ারগণ, দয়া করে স্টেজের পাশে লাইন ধরে দাঁড়ান। 519 00:34:52,083 --> 00:34:55,500 এভেঞ্জারকন, করতালি হয়ে যাক। অসাধারণ ক্যাপ্টেন আমেরিকা কসপ্লেয়ারস। 520 00:34:55,583 --> 00:34:58,708 ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন আমেরিকা কসপ্লেয়ারগণ। বিজয়ীকে অভিনন্দন। 521 00:34:58,791 --> 00:35:01,583 এবার তোমরা যেতে পারো। আমরা শুরু করছি... 522 00:35:01,666 --> 00:35:02,666 হাই। 523 00:35:04,541 --> 00:35:07,291 বাহ। তোমাকে দারুণ লাগছে। হুম, বেশ। 524 00:35:07,500 --> 00:35:09,500 - কী পরেছ তুমি? - এটা ব্রুস ব্যানার। 525 00:35:10,458 --> 00:35:12,958 - ওটা কী? - আমার নিজস্ব স্বকীয়তা। 526 00:35:13,041 --> 00:35:14,083 ওহ, দারুণ। ঠিক আছে। 527 00:35:14,333 --> 00:35:17,833 হুম, কিন্তু এটা পরতে পারছি না। মনে হচ্ছে কেন জানি আটকে আছে। 528 00:35:19,916 --> 00:35:21,791 - গ্লাভসগুলো কোথায়? - ওহ, ওগুলো... 529 00:35:25,375 --> 00:35:26,916 ধ্যাত। বাথরুমে ফেলে এসেছি। 530 00:35:27,000 --> 00:35:31,291 প্রতিযোগীদের শেষবারের মতো ডাকা হচ্ছে মঞ্চে উঠে আসার জন্য। 531 00:35:31,375 --> 00:35:32,708 আমি এক দৌড়ে নিয়ে আসছি। 532 00:35:32,791 --> 00:35:35,958 না, আমাদের হাতে সময় নেই। তোমার যেতে হবে। সমস্যা নেই। 533 00:35:36,416 --> 00:35:38,666 তোমার কাছে হাতের বালা তো আছে। পরে নাও। 534 00:35:40,541 --> 00:35:43,458 সবাই ফোন বের করুন। ওদেরকে ভালোবাসা দেখান। এইতো ওরা। 535 00:35:43,541 --> 00:35:44,541 পেরেছি। 536 00:36:22,000 --> 00:36:23,958 - দেখলে ওটা? - চলো। যেতে হবে তোমার। 537 00:36:24,041 --> 00:36:25,500 ... অসাধারণ ক্যাপ্টেন মারভেল। 538 00:36:25,625 --> 00:36:28,666 আর শেষ একজন ক্যাপ্টেন মারভেল আসছেন মঞ্চে। 539 00:36:44,541 --> 00:36:45,708 ওহ, খোদা। 540 00:36:54,708 --> 00:36:55,708 কাম অন, কাম অন। 541 00:37:26,041 --> 00:37:27,041 ওহ, মাই গড। 542 00:37:38,166 --> 00:37:41,375 আহ, ঠিক আছে। এর সাথে টক্কর দেওয়ার জন্য শুভকামনা, সবাইকে। 543 00:38:05,416 --> 00:38:08,333 বাহ। ভেবেছিলাম আমার ক্যাপ্টেন মারভেল কস্টিউম সবাইকে তাক লাগিয়ে দিবে। 544 00:38:15,750 --> 00:38:17,916 ওহ, মাই গড। তোমাকে পার্টির জন্য বুক করা যাবে? 545 00:38:18,000 --> 00:38:20,208 ছবি তুলবে একটা? তোমাকে ট্যাগ করব। ফলো ব্যাক করব। 546 00:38:20,291 --> 00:38:21,541 সরো। 547 00:38:24,125 --> 00:38:27,625 ওহ, মাই গড! বাঁচাও! বাঁচাও! 548 00:38:48,375 --> 00:38:51,208 ওটা কী ছিল? তুমি ঠিক আছো? আমাদের যেতে হবে। 549 00:39:06,083 --> 00:39:08,583 কী হলো কেবল? জানিও না কী বলব। 550 00:39:09,375 --> 00:39:11,666 ওকে, ব্রুনো, আমার সত্যিকারের পাওয়ার আছে। 551 00:39:15,125 --> 00:39:16,750 ওকে। চলো। আমাকে ওপরে ওঠাও। 552 00:39:20,750 --> 00:39:23,583 রেডি? তিন, দুই, এক। 553 00:39:23,666 --> 00:39:25,250 - যাও। - ওহ, খোদা। 554 00:39:30,625 --> 00:39:32,833 ওটা কি তোমার পা থেকে বের হলো? তুমি ঠিক আছো? 555 00:39:32,916 --> 00:39:35,000 হেই, আমাকে আপডেট জানিয়ো। সবকিছু টেক্সট কোরো। 556 00:39:35,083 --> 00:39:36,625 কী অদ্ভুত! হেই। 557 00:39:37,208 --> 00:39:40,333 - প্লিজ কাউকে বোলো না। - থামো, ওকে? আমি কাউকে কিচ্ছু বলব না। 558 00:39:41,666 --> 00:39:43,833 - কখনও না? - কক্ষণোও না। 559 00:40:00,708 --> 00:40:01,708 কমলা। 560 00:40:04,500 --> 00:40:05,833 কোথায় ছিলে তুমি? 561 00:40:07,750 --> 00:40:09,208 কী করছো তুমি? 562 00:40:11,958 --> 00:40:14,166 তোমাকে আমি চিনতে পারছি না। 563 00:40:14,250 --> 00:40:19,750 কে এই বিদ্রোহী মেয়ে, যে আব্বু আর আমাকে মিথ্যা বলে লুকিয়ে ঘরের বাইরে যাচ্ছে? 564 00:40:20,541 --> 00:40:21,958 আমি বিদ্রোহী হওয়ার চেষ্টা করছি না। 565 00:40:22,041 --> 00:40:24,166 আর আমি তোমাকে তোমার থেকে রক্ষা করার চেষ্টা করছি। 566 00:40:24,958 --> 00:40:28,625 কল্পনা নিয়ে মেতে থাকা লোকজনের কী হয় তা আমি দেখেছি। 567 00:40:28,708 --> 00:40:31,916 আমি জানি তুমি নানির ব্যাপারে একই গল্প শোনাবে আর... 568 00:40:33,333 --> 00:40:36,333 তো তুমি জানতে আমি আজ রাতে কী বলব, হাহ? 569 00:40:37,833 --> 00:40:42,250 আর জানতে এতে আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করা হবে, আর তবুও তুমি তা করেছ। 570 00:40:44,250 --> 00:40:48,000 - দুঃখিত। - কল্পনায় ভাসা বন্ধ করো। 571 00:40:49,625 --> 00:40:54,291 শুধু তোমার নিজের ওপর ফোকাস করো। 572 00:40:54,791 --> 00:40:58,541 তোমার গ্রেড। তোমার পরিবার। তোমার গল্পে। 573 00:40:58,708 --> 00:41:02,000 মানে, এই দুনিয়ায় তুমি কী হতে চাও, হাহ? 574 00:41:03,041 --> 00:41:07,208 তুমি কি ভালো মানুষ হতে চাও, যেভাবে আমরা তোমাকে বড়ো করেছি, 575 00:41:07,708 --> 00:41:10,500 নাকি আকাশ কুসুম ভাবনায় ডোবা 576 00:41:10,625 --> 00:41:14,333 কোনো কসমিক পাগল হতে চাও? 577 00:41:21,125 --> 00:41:22,583 ভেবে দেখো। 578 00:41:58,125 --> 00:41:59,333 কসমিক। 579 00:42:02,833 --> 00:42:04,513 [পোস্ট ক্রেডিট সিন রয়েছে।] 580 00:44:03,875 --> 00:44:05,416 এটা দেখো। 581 00:44:06,000 --> 00:44:09,625 - এভেঞ্জারকনে কিশোরী বালিকা। - এভেঞ্জারকন? 582 00:44:09,708 --> 00:44:11,791 হাতে প্রচুর সময় থাকা কোনো কসপ্লেয়ার। 583 00:44:11,875 --> 00:44:14,750 এটা না। এরকম পাওয়ার আমি কখনও দেখিনি। 584 00:44:15,916 --> 00:44:17,250 হোয়া। 585 00:44:18,791 --> 00:44:20,166 হুম, ওকে নিয়ে এসো।