1 00:00:01,250 --> 00:00:03,125 - ชี-ฮัลค์ - ชี-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์ 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,875 สาว-ฮัลค์ หนู-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์ จัดไปตามคำเรียกร้อง 3 00:00:05,958 --> 00:00:07,208 ความเดิมใน ชี-ฮัลค์ 4 00:00:07,292 --> 00:00:08,667 ขอให้คนลืมชื่อนี้ 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,708 ถ้าเธอขึ้นโปรไฟล์เป็นชี-ฮัลค์ล่ะ 6 00:00:10,792 --> 00:00:11,792 "แมตเชอร์ ชี-ฮ..." 7 00:00:12,500 --> 00:00:13,625 ไม่ได้ภูมิใจนะ 8 00:00:14,708 --> 00:00:16,917 มีอะไรแย่กว่าหาแฟนในวัยเลขสามไหม 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,417 ยอมรับ ผมเป็นติ่งคุณ 10 00:00:18,500 --> 00:00:20,958 ที่คุณซัดกับไทเทเนียในศาล 11 00:00:21,042 --> 00:00:22,333 มันจอมพลังมาก 12 00:00:25,208 --> 00:00:28,042 แฟนๆ ที่รณรงค์ให้ปล่อยไทเทเนีย ได้ฉลองค่ะวันนี้ 13 00:00:28,125 --> 00:00:30,333 - หลังเธอเคลียร์ทุกข้อหา - เวร 14 00:00:30,417 --> 00:00:33,000 ผมมาส่งหมายศาล ที่ฟ้องโดยบ.ไทเทเนีย เวิลด์ไวด์ 15 00:00:33,083 --> 00:00:33,917 "ชี-ฮัลค์ ทีเอ็ม โดยไทเทเนีย" 16 00:00:34,458 --> 00:00:36,458 ฟ้องที่ฉันใช้ชื่อชี-ฮัลค์เนี่ยนะ 17 00:00:37,083 --> 00:00:38,042 แต่นี่มันชื่อฉัน 18 00:01:14,708 --> 00:01:15,542 "ชีฮัลค์ โดยไทเทเนีย" 19 00:01:16,708 --> 00:01:19,250 ความแกร่งคือความงาม ความงามคือความแกร่ง 20 00:01:19,333 --> 00:01:20,708 อะไรทำให้คุณสวย 21 00:01:20,792 --> 00:01:22,833 ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย 22 00:01:22,917 --> 00:01:26,083 จงแกร่ง และสวยงาม ยอมรับในตัวตน 23 00:01:26,167 --> 00:01:27,500 ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย 24 00:01:28,083 --> 00:01:31,000 ฉันคือคนแกร่ง ฉันคือคนสวย 25 00:01:31,083 --> 00:01:33,208 ฉันยอมรับตัวตนของฉัน 26 00:01:33,292 --> 00:01:35,208 ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย 27 00:01:35,292 --> 00:01:38,667 ผลิตภัณฑ์ใหม่สุดหรูเพื่อผิว ความงาม และชีวิตที่ดี 28 00:01:38,750 --> 00:01:41,750 รังสรรค์โดยไทเทเนีย เพื่อคุณโดยเฉพาะ 29 00:01:41,833 --> 00:01:43,708 ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย 30 00:01:52,750 --> 00:01:55,500 นี่คือมือโปร พอดแคสต์กฎหมายรอบรู้ 31 00:01:55,583 --> 00:01:57,125 พักฟังโฆษณาแป๊บ 32 00:01:57,208 --> 00:01:59,375 นี่ไทเทเนีย อยากเจอทุกคนเร็วๆ 33 00:02:10,292 --> 00:02:11,875 - เชด! - โย่ หวัดดีเจน 34 00:02:11,958 --> 00:02:13,583 เข้ามาบ้านฉันได้ไง 35 00:02:13,667 --> 00:02:16,083 ให้ตอบไงดีล่ะ เข้ามาแล้วเนี่ย 36 00:02:16,167 --> 00:02:19,083 ฉันทำยอดขายปังมากกับยี่ห้อชี-ฮัลค์ 37 00:02:19,167 --> 00:02:21,583 คนชอบเธอ ทุกคนชอบชี-ฮัลค์ 38 00:02:21,667 --> 00:02:24,750 - ฉะนั้นเซ็นบนนี้ให้ทีสิ - ฉันไม่เซ็นให้หรอก 39 00:02:24,833 --> 00:02:27,875 คือยังไงไม่เซ็นให้ ฉันอุตส่าห์สนับสนุนธุรกิจเธอ 40 00:02:27,958 --> 00:02:30,417 ไม่ใช่ของฉัน ไม่เกี่ยวกับฉันเลย 41 00:02:31,458 --> 00:02:35,917 - แต่มันมีชื่อชี-ฮัลค์อยู่บนฉลาก - มันเป็นสินค้าคนอื่น 42 00:02:36,000 --> 00:02:39,125 ยัยผู้หญิงชื่อไทเทเนีย เอาชื่อฉันไปจด 43 00:02:39,208 --> 00:02:41,208 โง่ปะเนี่ย ไหงให้เขาทำงั้น 44 00:02:41,292 --> 00:02:43,042 ฉันไม่ได้ให้ทำ เชด 45 00:02:45,917 --> 00:02:47,125 รู้ไหม เจน 46 00:02:48,625 --> 00:02:50,167 เครื่องหมายการค้านี่น่ะ 47 00:02:50,250 --> 00:02:52,208 ใครจดคนแรก คนนั้นได้ 48 00:02:52,292 --> 00:02:56,208 ถ้าเธอรีบไปจดคนแรก ยัยนี่ก็เอาไปจดไม่ได้ 49 00:02:59,375 --> 00:03:01,458 ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย 50 00:03:03,250 --> 00:03:04,250 ขอบคุณค่ะ 51 00:03:09,167 --> 00:03:11,917 นางทวีตว่าจะมาเจอแฟนๆ ที่นี่ 52 00:03:12,000 --> 00:03:12,875 ฟอลนางด้วยเหรอ 53 00:03:12,958 --> 00:03:15,042 ไว้หาข่าวไง จะไปไหน 54 00:03:15,125 --> 00:03:16,625 - คุยกับนาง - ใช่ มาคุย 55 00:03:16,708 --> 00:03:18,500 แต่ต่อแถวทำไม บ้าเหรอ 56 00:03:18,583 --> 00:03:21,167 ต้องบุกอย่างมาดมั่น ขอทางค่ะ 57 00:03:21,250 --> 00:03:23,000 อะไรเนี่ย 58 00:03:27,292 --> 00:03:29,875 "ปากสวยอวบอิ่มด้วยพิษงู" 59 00:03:30,625 --> 00:03:32,542 ยัยนี่ขายน้ำมันงูเนี่ยนะ 60 00:03:34,333 --> 00:03:35,250 "บิวตี้เซรั่ม" 61 00:03:36,667 --> 00:03:38,292 "บิวตี้ออยล์" 62 00:03:39,833 --> 00:03:43,292 "บิวตี้โทนิก" ทั้งหมดก็อย่างเดียวกันไม่ใช่เหรอ 63 00:03:43,375 --> 00:03:45,625 ไม่รู้จริงอะ มันคนละอย่างเลย 64 00:03:45,708 --> 00:03:46,542 แจกฟรีเหรอคะ 65 00:03:46,625 --> 00:03:47,833 "ด้วยรัก ไทเทเนีย จุ๊บๆ" 66 00:03:47,917 --> 00:03:49,667 ขอเผื่อเพื่อนคนนั้นด้วยน่ะ 67 00:03:50,625 --> 00:03:52,083 ขอบคุณมาก 68 00:03:53,667 --> 00:03:58,458 เสียใจด้วยนะจ๊ะคนดี ต้องไปเข้าคิวท้ายนู่นเลย 69 00:03:58,542 --> 00:03:59,375 ไม่ได้อยากแซง 70 00:04:00,583 --> 00:04:03,250 แต่อยากให้เธอหยุด ถอดทั้งหมดนี่ออก 71 00:04:03,333 --> 00:04:04,333 มีปัญหาอะไรคะหนู 72 00:04:04,417 --> 00:04:09,125 เธอเอาชื่อฉันไปใช้ ขายเครื่องสำอางห่วยๆ แถมฟ้องฉันอีก 73 00:04:09,208 --> 00:04:12,708 ทำใจซะ เจนนิเฟอร์ ชื่อชี-ฮัลค์เป็นของฉัน 74 00:04:12,792 --> 00:04:13,792 ขอโทษค่ะ 75 00:04:14,333 --> 00:04:15,667 ถ่ายรูปให้หน่อยได้ไหม 76 00:04:15,750 --> 00:04:19,667 โอ้ มาเลยจ้ะ ถอยไปนิด ขอพื้นที่ให้ฉันหน่อย 77 00:04:19,750 --> 00:04:21,250 - เขาถ่ายให้ - เธอถ่ายรึ 78 00:04:21,333 --> 00:04:22,875 รูปเดียว ไม่ถ่ายแล้ว 79 00:04:23,000 --> 00:04:25,333 เชื่อเลย ขโมยชื่อฉันหน้าด้านๆ 80 00:04:25,417 --> 00:04:27,833 แต่เธอบอก ไม่ชอบชื่อชี-ฮัลค์นี่ 81 00:04:27,917 --> 00:04:29,458 - ก็ไม่ชอบ - โอเค 82 00:04:29,542 --> 00:04:32,625 มันแค่ชื่อที่คนเรียกฉัน ไม่ใช่ตัวตนฉัน 83 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 ฉันยังเป็นเจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส 84 00:04:35,292 --> 00:04:37,292 ชี-ฮัลค์แค่สถานะที่ผ่านมา 85 00:04:37,958 --> 00:04:41,833 - คิดได้บวกมากๆ - แต่ยอมรับ ก็มีหลายส่วนที่ฉันชอบ 86 00:04:41,917 --> 00:04:45,083 - ยังไม่จบสินะ - ทรงผมสวยๆ กินเหล้าไม่แฮงค์ 87 00:04:45,167 --> 00:04:47,708 เดินกลับบ้าน ใส่หูฟังไม่ต้องกลัว 88 00:04:47,833 --> 00:04:50,333 - ฝันของหญิงทุกคน - แต่ฉันไม่ใช่คนใหม่ 89 00:04:50,417 --> 00:04:51,583 ไม่ต้องการชื่อใหม่ 90 00:04:51,667 --> 00:04:53,958 โอเค งั้นไม่โกรธเรื่องชื่อชี-ฮัลค์ 91 00:04:54,042 --> 00:04:55,375 ไม่ ฉันไม่แคร์ 92 00:04:55,458 --> 00:04:59,292 - โอเค ไม่ติดใจ - ใช่ ไม่เลย ไม่ติดใจ 93 00:05:00,542 --> 00:05:02,000 แม็กแตกคามือแล้ว 94 00:05:02,875 --> 00:05:03,708 ไงนะ 95 00:05:06,792 --> 00:05:09,542 ไหงนางดูดเงินแฟนๆ ได้ทุกทาง 96 00:05:09,625 --> 00:05:13,500 นางฉลาดไง นิกกี้ ถึงได้รวย ส่วนเธอถังแตก 97 00:05:14,167 --> 00:05:16,292 ทำอะไรอยู่ นิก 98 00:05:16,375 --> 00:05:19,333 อ๋อ แค่คุยกับตัวเองอยู่ 99 00:05:19,417 --> 00:05:22,292 ไม่ใช่แค่มาทักทาย มาขอให้ช่วยน่ะ 100 00:05:22,375 --> 00:05:24,167 งั้น รู้ราคานี่ 101 00:05:24,792 --> 00:05:27,125 - ต้องช่วยคืน พร้อมดอกเบี้ย - ได้ 102 00:05:27,208 --> 00:05:28,917 - ตกลง - ไปเข้าคิวกับผม 103 00:05:29,000 --> 00:05:30,625 รอซื้อรองเท้าผ้าใบ 104 00:05:30,708 --> 00:05:34,833 รุ่นไอรอนแมนสามออกใหม่ แต่เขาให้ซื้อแค่คนละคู่เดียว 105 00:05:34,917 --> 00:05:36,333 ซื้อทำไมสองคู่ 106 00:05:36,417 --> 00:05:38,375 เอาไว้กร่างกับไว้เก็บ 107 00:05:39,042 --> 00:05:41,792 โอเค นายซื้อรองเท้าไว้บูชา 108 00:05:41,875 --> 00:05:43,750 ดูเฉยๆ ชาตินี้ไม่ใส่ 109 00:05:45,708 --> 00:05:46,625 นับถือเลย 110 00:05:46,708 --> 00:05:48,708 ก็ไม่ได้จะโม้หรอกนะ แต่ 111 00:05:48,792 --> 00:05:51,458 ผมมีรุ่นลิมิเต็ดที่หายากหลายรุ่น 112 00:05:51,542 --> 00:05:54,833 ซึ่งส่วนใหญ่ได้มาจาก พรานล่าของ 113 00:05:54,917 --> 00:05:58,750 ได้มาจากอะไรนะ โทษที อะไรนะ 114 00:05:58,833 --> 00:06:01,875 เขาเป็นนายหน้า อลอนโซ พรานล่าของ 115 00:06:01,958 --> 00:06:04,792 เขาหาให้ได้ทุกอย่างในสายแฟชั่น 116 00:06:05,792 --> 00:06:10,375 แล้วนายพรานล่าของนี่ จะหาคนตัดเสื้อผ้าได้ไหม 117 00:06:10,458 --> 00:06:13,667 ชุดสำหรับ คนร่างยักษ์แบบยอดมนุษย์ 118 00:06:17,625 --> 00:06:18,458 ได้อยู่แล้ว 119 00:06:19,708 --> 00:06:22,167 โอเค งั้นทวงหนี้บุญคุณเลย 120 00:06:22,250 --> 00:06:25,833 - คุณยังไม่ได้ช่วยผมเลย - ช่วยคืนเลย นายก็ไม่เสียดอก 121 00:06:25,958 --> 00:06:26,917 ก็จริง 122 00:06:27,833 --> 00:06:31,167 ใช่เลย นิกตัวจี๊ด นิกตัวจี๊ด 123 00:06:33,167 --> 00:06:36,125 ขอบคุณชาวไทเทนิแอคที่น่ารัก 124 00:06:36,208 --> 00:06:38,792 - ที่ระดมทุน... - ตัดใจแล้ว จริงๆ 125 00:06:43,083 --> 00:06:44,750 นี่ร้านชาไข่มุก 126 00:06:44,875 --> 00:06:48,042 อลอนโซบอก เป็นหน้าฉากร้านเสื้อผ้าซูเปอร์ฮีโร่ 127 00:06:50,542 --> 00:06:51,958 โอเค 128 00:06:54,167 --> 00:06:57,375 - ไง สั่งเลยไหมครับ - ไง เป็นไงเพื่อน 129 00:06:57,458 --> 00:06:59,792 เพื่อนผมอลอนโซบอกให้มานี่ 130 00:06:59,875 --> 00:07:01,625 อลอนโซ รับอะไรครับ 131 00:07:01,708 --> 00:07:05,750 ไม่ๆ คือเพื่อนผม อลอนโซ 132 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 เป็นพรานล่าของ 133 00:07:08,708 --> 00:07:09,750 บอกให้มานี่ 134 00:07:12,583 --> 00:07:14,292 ซื้อของซูเปอร์ฮีโร่ 135 00:07:15,958 --> 00:07:17,208 นี่ร้านชาไข่มุก 136 00:07:20,167 --> 00:07:21,542 เราไม่ใช่ตำรวจ 137 00:07:21,625 --> 00:07:23,833 พูดจีนใส่เหรอ ผมไม่ใช่จีน 138 00:07:23,917 --> 00:07:25,583 ฉันบอกเราไม่ใช่ตำรวจ 139 00:07:26,750 --> 00:07:29,042 ภาษาที่พูด ก็จีนแหละ 140 00:07:31,625 --> 00:07:33,375 รู้สึกโคตรหน้าชา 141 00:07:34,417 --> 00:07:37,792 - เขายัวะ เหมือนฉันว่าเขา - โอเค 142 00:07:39,500 --> 00:07:40,375 มาหลังร้าน 143 00:07:42,792 --> 00:07:45,583 - ไงเล่า - งานสยองหลังร้านต้องมา 144 00:07:49,083 --> 00:07:50,542 - ธุรกิจมืด - โอเค 145 00:07:50,667 --> 00:07:52,542 หาอะไร มีทุกอย่าง 146 00:07:53,833 --> 00:07:56,083 โล่กัปตันอเมริกา ค้อนธอร์ 147 00:07:57,250 --> 00:07:58,583 เสื้อยืดอเวนเจอร์ส 148 00:07:58,667 --> 00:08:00,792 เดี๋ยว มันพิมพ์ว่า "อวอนเจอร์ส" 149 00:08:01,000 --> 00:08:03,583 ไม่ชอบอวอนเจอร์ส งั้นอวินเจอร์ส 150 00:08:03,667 --> 00:08:05,000 อะไรกันครับเนี่ย 151 00:08:05,625 --> 00:08:06,625 อันนี้อย่างโดน 152 00:08:06,708 --> 00:08:09,875 เดี๋ยว ไม่ เราไม่ได้มาซื้อของก๊อป โอเค้ 153 00:08:09,958 --> 00:08:12,417 ฉันอยากสั่งตัดชุดให้ซูเปอร์ฮีโร่ 154 00:08:13,500 --> 00:08:17,833 งั้นถาม ถ้านายไม่รับตัด แล้วรู้จักคนที่รับตัดรึเปล่า 155 00:08:17,917 --> 00:08:19,583 เขาไม่มาเจอ เขาเลือกลูกค้า 156 00:08:19,667 --> 00:08:22,083 โอเค แปลว่านายรู้จัก 157 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 ก็ได้ เอาเสื้ออวอนเจอร์สตัวนึง 158 00:08:31,167 --> 00:08:34,000 - หมวกเข้าชุดด้วย - เอาสิ มันต้องครบเซ็ต 159 00:08:40,542 --> 00:08:41,375 โอเค 160 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 อย่า 161 00:08:49,250 --> 00:08:50,125 หวัดดี 162 00:08:50,542 --> 00:08:53,708 ฉันอยากคุยกับคุณ เรื่องตัดชุดให้ลูกค้าฉัน 163 00:08:53,833 --> 00:08:55,000 ใครแนะนำมา 164 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 ไทเทเนียแนะนำมา 165 00:09:04,292 --> 00:09:06,375 เห็นนะยักไหล่ ไม่คุยแล้ว 166 00:09:11,625 --> 00:09:13,625 ที่จริงลูกค้าฉันเป็นอเวนเจอร์ส 167 00:09:13,708 --> 00:09:15,625 - อเวนเจอร์สสาวแถวหน้าครับ - ใช่ 168 00:09:19,125 --> 00:09:22,667 ให้เวลาคุยสิบห้านาที ผู้ช่วยไอจะติดต่อไปนัด 169 00:09:28,625 --> 00:09:29,958 ยังดูกล้องอยู่นะ 170 00:09:30,583 --> 00:09:33,542 - โอเคๆ - ครับผม ขอบคุณ 171 00:09:44,292 --> 00:09:45,875 มีอะไรรึเปล่าคะ 172 00:09:47,125 --> 00:09:47,958 มี 173 00:09:51,500 --> 00:09:56,083 ทำไมตอนผมผ่านป้ายโฆษณา ที่ถนนซานตา มอนิกาวันนี้ 174 00:09:56,583 --> 00:10:01,042 มันโฆษณา น้ำปั่นสูตรเพิ่มอกอึ๋ม ของชี-ฮัลค์ 175 00:10:02,583 --> 00:10:04,875 คือ นั่นไม่ใช่ฉันน่ะค่ะ 176 00:10:05,958 --> 00:10:09,417 ชี-ฮัลค์ไม่เคยเป็นชื่อฉัน อย่างเป็นทางการ 177 00:10:09,500 --> 00:10:11,958 แค่สื่อพร้อมใจกันเรียกฉันยังงั้น 178 00:10:12,042 --> 00:10:16,958 แต่ตอนนี้ มีผู้หญิงที่มีพลังนิดนึง แต่ว่าร้ายมาก... 179 00:10:17,542 --> 00:10:21,125 พอ ไม่ให้พูดแล้ว ไม่ได้อยากรู้อะไรพวกนั้น 180 00:10:22,792 --> 00:10:23,708 ได้ค่ะ 181 00:10:23,792 --> 00:10:26,458 บริษัทเราตั้งชี-ฮัลค์เป็นหน้าตา 182 00:10:26,542 --> 00:10:28,292 แผนกกฎหมายยอดมนุษย์ 183 00:10:28,375 --> 00:10:32,417 แต่ตอนนี้เรากลับกลายเป็นจำเลย ในคดีงี่เง่าไร้สาระ 184 00:10:33,833 --> 00:10:36,667 ใครจะจ้างบริษัท ที่เคลียร์คดีตัวเองไม่ได้ 185 00:10:41,583 --> 00:10:43,625 ฉันจะแก้ไขให้เรียบร้อยค่ะ 186 00:10:45,042 --> 00:10:46,292 ไม่ ไม่ใช่คุณ 187 00:10:46,875 --> 00:10:49,333 ฉันอึ้งและโล่งอก ที่เธอไม่โง่เง่า 188 00:10:49,417 --> 00:10:50,708 คิดเป็นทนายตัวเอง 189 00:10:50,792 --> 00:10:52,500 เธอรู้กฎพื้นฐานอยู่ 190 00:10:53,958 --> 00:10:56,042 ฉันจะว่าความให้อย่างมืออาชีพ 191 00:10:56,125 --> 00:10:58,542 นั่นคือเราจะไม่ใช่เพื่อนร่วมงาน 192 00:10:58,625 --> 00:11:02,042 ฉันเป็นทนาย เธอเป็นลูกความ ต้องแบบนี้ถึงจะเวิร์ก 193 00:11:02,125 --> 00:11:02,958 เห็นด้วยไหม 194 00:11:03,875 --> 00:11:04,750 เห็นด้วย 195 00:11:04,833 --> 00:11:06,708 ทำไมไม่จดทะเบียนสมญา 196 00:11:06,792 --> 00:11:10,458 ไม่เคยนึกถึงด้วยซ้ำ แบบ ทำไมต้องจด 197 00:11:10,542 --> 00:11:13,750 ชื่อดร.สเตรนจ์ ไม่เห็นต้องจดลิขสิทธิ์ ธอร์อีก 198 00:11:13,875 --> 00:11:16,583 คุณยกตัวอย่างคนที่เขาใช้ชื่อจริง 199 00:11:21,375 --> 00:11:23,917 คนนี้ใช่ไหมที่หัวหมอตัดหน้าคุณ 200 00:11:24,542 --> 00:11:25,375 ใช่ 201 00:11:26,833 --> 00:11:27,667 ใช่ 202 00:11:30,333 --> 00:11:32,583 เราต้องกร้าวตอบโดยฟ้องกลับ 203 00:11:32,667 --> 00:11:34,208 ยืนยันว่าคุณใช้ชื่อนี้ 204 00:11:34,292 --> 00:11:36,833 ในอาชีพก่อนวันที่ถูกจดลิขสิทธิ์ 205 00:11:36,917 --> 00:11:39,042 และไทเทเนียนำชื่อมาค้ากำไร 206 00:11:39,125 --> 00:11:40,958 หลังชื่อเป็นที่รู้จักแล้ว 207 00:11:41,042 --> 00:11:43,917 จะเป็นลูกความฉัน ต้องแต่งตัวมาดมั่น 208 00:11:44,000 --> 00:11:46,708 ไม่ดูจ๋องแบบนักบอลโดนคดีเมาแล้วขับ 209 00:11:46,833 --> 00:11:47,833 นิกกี้ 210 00:11:47,917 --> 00:11:51,417 ไง ไม่ได้แอบฟังนะ พอดีผ่านมา 211 00:11:52,458 --> 00:11:55,458 ดูแล้ววันๆ เธอวุ่นกับการเลือกเสื้อผ้า 212 00:11:55,542 --> 00:11:58,750 - ไม่เลือกให้วอลเทอร์สด้วยล่ะ - ที่จริงก็ทำอยู่ 213 00:11:58,833 --> 00:12:03,000 นัดคุยให้แล้วกับยอดฝีมือ ที่ทำเสื้อผ้าให้ซูเปอร์ฮีโร่ 214 00:12:03,167 --> 00:12:05,458 - คงไม่จำเป็นหรอกมั้ง - จำเป็น ใช่ 215 00:12:11,292 --> 00:12:13,167 ชุดสวยนะ ยัยเชร็ค 216 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 ทั้งหมดยืน ศาลเริ่มไต่สวน 217 00:12:16,875 --> 00:12:18,625 "ผู้พิพากษาเออร์ลีย์" 218 00:12:20,750 --> 00:12:25,083 ท่านครับ เราขอให้ยกฟ้อง ข้อหาบ้าบอคอแตกทั้งหมดนี้ 219 00:12:25,167 --> 00:12:28,000 ลูกความผมเป็นเจ้าของชื่อชี-ฮัลค์ 220 00:12:28,083 --> 00:12:30,792 คุณบุ๊กอาจสนุกที่ทำศาลเสียเวลา 221 00:12:30,875 --> 00:12:33,042 แต่รับรองได้ ผมไม่สนุก 222 00:12:33,125 --> 00:12:34,250 คุณบุ๊ก 223 00:12:34,333 --> 00:12:35,625 ขอบคุณค่ะท่าน 224 00:12:36,167 --> 00:12:38,542 เดี๋ยวท่านจะเห็นข้อเท็จจริง 225 00:12:38,625 --> 00:12:40,792 ว่าคดีนี้ไม่ต้องไต่สวนเลย 226 00:12:41,042 --> 00:12:45,417 ตั้งแต่การปรากฏตัวครั้งแรก ของเจนนิเฟอร์ วอลเทอร์สในร่างฮัลค์ 227 00:12:45,500 --> 00:12:51,208 สังคมก็พร้อมใจกันเรียกเธอในร่างนั้น ด้วยชื่อว่า ชี-ฮัลค์ 228 00:12:51,333 --> 00:12:54,208 ข้อเท็จจริงคือชื่อนี้ไม่เคยปรากฏ 229 00:12:54,292 --> 00:12:56,500 ในสื่อสาธารณะจนวันที่เธอเปิดตัว 230 00:12:57,250 --> 00:12:59,625 เรามีข่าวและคำพูดสื่อมากมาย 231 00:12:59,708 --> 00:13:01,542 ที่จะยื่นเป็นหลักฐาน 232 00:13:02,375 --> 00:13:03,458 สรุปง่ายๆ 233 00:13:04,208 --> 00:13:07,125 จำเลยหาประโยชน์จากโจทก์ 234 00:13:07,208 --> 00:13:08,625 และญาติที่โด่งดัง 235 00:13:08,708 --> 00:13:13,542 เพื่อทำยอดขายผลิตภัณฑ์ ที่อย.ไม่ได้รับรอง สินค้าปาหี่ 236 00:13:14,083 --> 00:13:15,917 เราขอให้ศาล 237 00:13:16,000 --> 00:13:18,708 พิจารณาแบบรวบรัด และสั่งแก้ไขตามที่ขอ 238 00:13:20,125 --> 00:13:21,125 โอเค 239 00:13:21,250 --> 00:13:23,083 ก่อนอื่นเลย ปาหี่รึ 240 00:13:23,708 --> 00:13:27,083 ไม่ลองไปบอกงั้นกับเอฟซีนับพันของฉัน 241 00:13:27,167 --> 00:13:30,250 ที่ลองใช้แล้วมีแต่ ผลลัพธ์ที่ประทับใจ 242 00:13:30,333 --> 00:13:33,333 กับผลิตภัณฑ์ขัดเท้าชี-ฮัลค์ อันแสนวิเศษ 243 00:13:33,417 --> 00:13:35,917 ซึ่งเผอิญฉันมีตัวอย่างติดมา 244 00:13:36,000 --> 00:13:37,958 ยื่นเป็นหลักฐาน ขอบคุณค่ะ 245 00:13:38,417 --> 00:13:39,333 ไม่จำเป็น... 246 00:13:39,500 --> 00:13:41,125 อย่าหลุดประเด็นได้ไหม 247 00:13:41,208 --> 00:13:44,875 ที่ลูกความผมพยายามบอก ก็คือชื่อชี-ฮัลค์... 248 00:13:44,958 --> 00:13:45,875 นั่งไปก่อน 249 00:13:45,958 --> 00:13:50,292 ที่ลูกความผมจะบอกคือ เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์สไม่เคยสนใจ 250 00:13:50,375 --> 00:13:52,708 ในชื่อชี-ฮัลค์ จนเมื่อมันเป็น 251 00:13:52,792 --> 00:13:55,750 สินค้าที่ประสบความสำเร็จท่วมท้น 252 00:13:56,333 --> 00:13:57,292 ขออนุญาต 253 00:13:57,875 --> 00:14:00,792 - ชี-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์ - เรียกงั้นฉันไม่ตอบ 254 00:14:00,875 --> 00:14:02,875 ทำไมเหรอ ก็มันไม่ใช่ชื่อฉัน 255 00:14:02,958 --> 00:14:03,875 ชี-ฮัลค์! 256 00:14:03,958 --> 00:14:07,000 ชื่อฉันไม่เคยใช่ และไม่มีวันใช่ชี-ฮัลค์ 257 00:14:07,167 --> 00:14:10,333 มันมักง่าย ไม่สร้างสรรค์ ชื่อขยะชัดๆ 258 00:14:11,792 --> 00:14:13,000 ตอบโต้ไหม คุณบุ๊ก 259 00:14:13,167 --> 00:14:16,167 แน่นอนค่ะท่าน เรามีอีกคลิปให้ดู 260 00:14:18,417 --> 00:14:21,042 ถามหน่อย คุณคิดชื่อชี-ฮัลค์ได้ไง 261 00:14:21,125 --> 00:14:23,958 มีชายคนนึงในข่าวพูดขึ้นมา 262 00:14:24,042 --> 00:14:27,167 คนก็เรียกตาม ฉะนั้นไม่ว่าชอบไหม 263 00:14:27,250 --> 00:14:29,708 จากนี้จนตายฉันคือ ชี-ฮัลค์ 264 00:14:31,000 --> 00:14:34,667 ลูกความดิฉันประกาศชัด ว่าเธอคือ ชี-ฮัลค์ 265 00:14:34,750 --> 00:14:36,667 แต่นี่แค่ตัวอย่างเดียว 266 00:14:37,208 --> 00:14:40,583 พิสูจน์ได้ไหมว่าคุณวอลเทอร์ส ใช้ชื่อนี้ประจำ 267 00:14:41,125 --> 00:14:43,833 ได้ค่ะ เรามีหลักฐานอีกเพียบค่ะ 268 00:14:43,917 --> 00:14:44,750 ควรมี 269 00:14:44,833 --> 00:14:46,833 ไม่งั้นศาลให้น้ำหนักจำเลย 270 00:14:46,917 --> 00:14:48,542 ไต่สวนต่อวันพฤหัส 271 00:14:54,375 --> 00:14:55,708 นัดไว้ ชื่อชี-ฮัลค์ 272 00:14:58,167 --> 00:15:00,042 - ฉันบอกเขา เธอเป็นอเวนเจอร์ส - ไงนะ 273 00:15:00,125 --> 00:15:02,667 วิธีดูแลรักษาอยู่ในป้าย 274 00:15:02,750 --> 00:15:05,458 ไอไม่รับผิดชอบนะถ้าลูกค้าโง่เอง 275 00:15:06,292 --> 00:15:07,125 อันนี้ 276 00:15:09,167 --> 00:15:10,500 โอ้แม่เจ้า! 277 00:15:11,208 --> 00:15:13,167 มีงานชุมนุมยัยเพิ้งเหรอ 278 00:15:16,167 --> 00:15:19,625 ลุค ฉันนิกกี้ รามอส ส่วนนี่คือชี-ฮัลค์ 279 00:15:20,167 --> 00:15:23,042 - เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส - ไม่เคยได้ยิน 280 00:15:23,125 --> 00:15:26,125 ลูกค้าไอต้องพิเศษ เพราะงานไอเป๊ะทุกกระเบียด 281 00:15:26,208 --> 00:15:29,250 อย่างที่บอก นางกำลังจะเป็นอเวนเจอร์ส 282 00:15:29,333 --> 00:15:32,375 - ไหนบอกได้เป็นแล้ว - เขายังไม่ประกาศ 283 00:15:32,458 --> 00:15:34,792 ทำข้อตกลงอยู่ แต่เป็นแล้ว 284 00:15:34,875 --> 00:15:36,542 แถมฮัลค์ ก็ญาตินาง 285 00:15:37,250 --> 00:15:39,292 - โดยสายเลือดรึ - ใช่ 286 00:15:39,375 --> 00:15:43,958 รับรองอีกไม่นาน นางจะดังเป็นพลุแตก 287 00:15:45,292 --> 00:15:47,500 - ยัยเนี่ยนะ - ต้องขนาดนี้เลยเหรอ 288 00:15:47,583 --> 00:15:49,375 แค่อยากให้ตัดชุดใหม่ 289 00:15:50,417 --> 00:15:52,917 โอเค ยูทำซูเปอร์ฮีโร่อะไรยังไง 290 00:15:53,000 --> 00:15:57,042 ต้องมีอาวุธในชุดไหม ต้องกันน้ำหรือกันไฟไหม 291 00:15:57,125 --> 00:16:00,500 ไม่ ไม่ต้องชุดแบบนั้น แค่ชุดสูททำงาน 292 00:16:02,250 --> 00:16:05,625 ทุกชุดที่ไอตัดคือมาตรฐานสูงสุด สำหรับการต่อสู้ 293 00:16:05,708 --> 00:16:07,292 ไอไม่ตัดชุดบ้านๆ 294 00:16:07,375 --> 00:16:10,333 ฉันไม่ใช้ชุดแบบนั้น ฉันเป็นทนาย 295 00:16:13,250 --> 00:16:15,875 นางเป็น... เธอเป็น... 296 00:16:17,167 --> 00:16:18,708 - เป็นทนาย - เป็นทนาย 297 00:16:18,792 --> 00:16:20,917 มุ้งมิ้งดี โดนใจ เหมาะกับนาง 298 00:16:21,000 --> 00:16:22,250 อันนี้ ขอบใจ 299 00:16:22,333 --> 00:16:25,958 อย่ามาทำไอเสียเวลาเสียสมอง เชิญกลับได้ 300 00:16:26,042 --> 00:16:27,458 ได้ แต่ชุดที่ตัด 301 00:16:27,542 --> 00:16:30,667 ต้องพอดีตัวทั้งกับเจนและกับชี-ฮัลค์ 302 00:16:30,750 --> 00:16:33,542 ต้องคนเก่งจริงเท่านั้น ให้เขาดูสิ 303 00:16:38,083 --> 00:16:41,417 ใช่ ตั้งแต่ตอนตัวเล็กพริกขี้หนู 304 00:16:43,333 --> 00:16:44,875 ถึงยักษ์แบบยอดมนุษย์ 305 00:16:44,958 --> 00:16:48,625 คุณออกแบบชุดที่ ปรับขนาดตามร่างฉันได้ไหม 306 00:16:48,750 --> 00:16:50,375 เคยทำชุดให้ฮัลค์รึไง 307 00:16:51,792 --> 00:16:54,375 - โอกาสทอง โชว์ฝีมือ - ทินสลีย์! 308 00:16:55,292 --> 00:16:59,625 สั่งผ้าขนสัตว์ยืดได้มาเพิ่ม งานนี้คงต้องใช้ 309 00:17:01,458 --> 00:17:02,875 ผ้ามหาศาล 310 00:17:02,958 --> 00:17:05,667 - ทำไมเขาต้องเหวี่ยงวีน - มันดูปั๊วะปังปุริเย่ 311 00:17:08,083 --> 00:17:10,125 เก๋ไก๋สไลเดอร์ ซื้อชุดที่ไหนนี่ 312 00:17:10,208 --> 00:17:11,500 ห้างที่มีเด็กจอดรถ 313 00:17:13,375 --> 00:17:16,917 โอ้ ตาย นั่นหนุ่มที่เคยเดต คนที่ชอบของแปลก 314 00:17:17,042 --> 00:17:19,833 - ผมรู้จักเธอ - ไม่รู้สิแปลก 315 00:17:20,542 --> 00:17:23,375 แขยงหมอนี่ รู้สึกขนลุก โคตรจิต 316 00:17:23,458 --> 00:17:28,000 - ไง ทอดด์ใช่ไหม - ชี-ฮัลค์ 317 00:17:28,083 --> 00:17:29,417 ไม่ยักรู้คุณทำที่นี่ 318 00:17:29,500 --> 00:17:31,167 ใช่ คุณเป็นลูกความ หรือ... 319 00:17:31,250 --> 00:17:33,125 ใช่เลย หนึ่งในรายใหญ่ 320 00:17:33,208 --> 00:17:35,625 เพิ่งประชุมกับทนายหญิงคนโปรดเสร็จ 321 00:17:35,708 --> 00:17:36,583 อย่าโดนตัวค่ะ 322 00:17:37,333 --> 00:17:38,583 ไว้เรามา... 323 00:17:39,583 --> 00:17:40,958 ใช่ ไว้มานัดกันอีก 324 00:17:41,042 --> 00:17:43,917 - เห็นด้วย ต้องสนุกแน่ - ผมเลี้ยงเอง 325 00:17:45,417 --> 00:17:46,250 โอเค 326 00:17:49,708 --> 00:17:53,083 - หลวมตัวตกลงไวมากเลย - ไวมากเลย 327 00:17:53,167 --> 00:17:55,125 - ยังดีที่เขาเลี้ยง - ไวมาก 328 00:17:55,208 --> 00:17:56,208 สิบนาที เจอข้างนอก 329 00:17:57,083 --> 00:18:00,542 ใช่ ตอนเธอดูโปรไฟล์หมอนี่ เธอพูดว่า 330 00:18:00,625 --> 00:18:03,417 "สละเวลาอันมีค่าให้ได้ 2-3 ชั่วโมง" 331 00:18:03,542 --> 00:18:05,875 ฉันนั่งตรงข้ามเขา ไม่สิ ชี-ฮัลค์ 332 00:18:07,250 --> 00:18:10,042 ชี-ฮัลค์นั่งตรงข้ามเขาทั้งดินเนอร์ 333 00:18:10,125 --> 00:18:12,792 ใช่ พี่แกคงไปโม้กับเพื่อน 334 00:18:12,875 --> 00:18:14,708 "นี่ ฉันเดตกับชี-ฮัลค์มา" 335 00:18:14,792 --> 00:18:16,875 - เออจริงด้วย - อะไร 336 00:18:17,042 --> 00:18:18,458 เขาเดตกับชี-ฮัลค์ 337 00:18:19,292 --> 00:18:20,208 ใช่ 338 00:18:20,292 --> 00:18:23,208 เพราะฉันทำโปรไฟล์หาคู่เป็นชี-ฮัลค์ 339 00:18:23,292 --> 00:18:28,333 นัดเดตไปหลายคนโดยเป็นชี-ฮัลค์ นั่นคือฉันใช้ชื่อนี้เป็นประจำชัดเจน 340 00:18:28,417 --> 00:18:32,000 หนุ่มที่มาเดตขึ้นให้การเป็นพยานได้ นี่... 341 00:18:33,417 --> 00:18:35,042 จะทำให้ฉันชนะคดี 342 00:18:35,125 --> 00:18:38,000 เกณฑ์เหล่าคู่เดตที่ไม่โอเคไปศาล 343 00:18:38,917 --> 00:18:41,000 - เจน น่าอายนะน่ะ - ใช่ 344 00:18:51,000 --> 00:18:52,083 คุณบุ๊ก 345 00:18:52,167 --> 00:18:56,667 ท่านคะ เรามีหลักฐานที่เชื่อได้ ว่าลูกความดิฉันเรียกระบุตัวเอง 346 00:18:56,750 --> 00:18:58,208 โดยใช้สมญาชี-ฮัลค์ 347 00:18:58,292 --> 00:19:00,500 ชัดเจนก่อนไทเทเนียจดลิขสิทธิ์ 348 00:19:00,583 --> 00:19:01,583 ว่าต่อเลย 349 00:19:02,208 --> 00:19:04,208 ลูกความดิฉันใช้ชื่อชี-ฮัลค์ 350 00:19:04,875 --> 00:19:08,083 ไม่ใช่เพื่อหาประโยชน์ในการขายสินค้า 351 00:19:08,833 --> 00:19:10,583 แต่ใช้ระบุตัวตนเธอ 352 00:19:12,083 --> 00:19:16,667 อย่างในส่วนข้อความแนะนำตัว ฉันขออ่านตามที่เธอเขียน 353 00:19:16,750 --> 00:19:20,167 "เขียว เฟี้ยว อัดแน่นด้วยความเปรี้ยวฟิตปั๋ง" 354 00:19:21,375 --> 00:19:24,583 สำหรับคำถาม "คู่ของคุณต้องมีอะไรบ้าง" 355 00:19:24,667 --> 00:19:25,833 ลูกความฉันตอบ 356 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 "หลังสุดแกร่ง และเตียงคิงไซส์เสริมโครงเหล็ก" 357 00:19:30,667 --> 00:19:32,917 "หยอกๆ หยอกๆ หยอกๆ" 358 00:19:34,708 --> 00:19:36,500 ขอเบิกตัวพยานค่ะ 359 00:19:42,417 --> 00:19:43,250 ไง 360 00:19:45,292 --> 00:19:48,375 ใช่ เธอแบบ "ฉันเอง ชี-ฮัลค์ตัวจริง ทึ่งไหมล่ะ" 361 00:19:49,250 --> 00:19:51,750 ดูเธอพยายามมาก บอกตรงๆ 362 00:19:52,125 --> 00:19:53,333 แต่ไม่ใช่แนวผม 363 00:19:54,542 --> 00:19:58,583 อันนี้ผมจำได้แม่น เธออ้างถึงตัวเองโดยเรียกว่าชี-ฮัลค์ 364 00:19:59,292 --> 00:20:02,583 แบบเรียกบุคคลที่สาม ซึ่งผมเป็นนักเขียน 365 00:20:02,667 --> 00:20:04,000 รู้สึกมันน่าหงุดหงิด 366 00:20:05,000 --> 00:20:06,417 เธอพูดเปิดอกกับผม 367 00:20:06,500 --> 00:20:09,250 ตอนแรกเธออายกับชื่อชี-ฮัลค์ 368 00:20:09,958 --> 00:20:11,208 ต่อมาก็เปิดใจ 369 00:20:11,292 --> 00:20:12,542 นี่แหละที่มันสวยงาม 370 00:20:12,625 --> 00:20:15,458 ผมคงเป็นผู้ชายที่ผู้หญิงกล้าเปิดใจ 371 00:20:17,083 --> 00:20:19,667 คุณจะบอกว่าถูกคอกับชี-ฮัลค์รึ 372 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 ชี-ฮัลค์กับผม เรายิ่งกว่าถูกคอกัน 373 00:20:24,667 --> 00:20:25,875 เป็นเดตที่เยี่ยม 374 00:20:25,958 --> 00:20:28,167 เธอไปสู้กับปีศาจ มันก็อะนะ 375 00:20:30,292 --> 00:20:32,458 คืนนั้นคุณจะเดตกับเธอไหม 376 00:20:33,042 --> 00:20:36,792 ถ้าชี-ฮัลค์จะมาในร่าง เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส 377 00:20:37,708 --> 00:20:39,875 ไม่ได้จะพูดให้เสียใจ แต่... 378 00:20:40,958 --> 00:20:41,792 ไม่ 379 00:20:43,083 --> 00:20:45,625 เธอคนนั้น ไม่ใช่สเปกผม 380 00:20:45,708 --> 00:20:50,458 แต่ชี-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์เป็นจอมพลัง เธอสุดยอด 381 00:20:55,417 --> 00:21:00,250 หลังพยานใหม่ขึ้นให้การ ศาลให้น้ำหนักคดีนี้กับ... 382 00:21:01,042 --> 00:21:03,792 เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส หรือสมญา ชี-ฮัลค์ 383 00:21:03,917 --> 00:21:06,542 และรับพิจารณาแบบรวบรัด 384 00:21:06,833 --> 00:21:10,167 ไทเทเนียและตัวแทนทุกรูปแบบต้องยุติ 385 00:21:10,250 --> 00:21:12,667 การใช้ชื่อชี-ฮัลค์ มีผลบังคับทันที 386 00:21:12,792 --> 00:21:15,750 และเรียกคืนผลิตภัณฑ์ทั้งหมดจากตลาด 387 00:21:20,917 --> 00:21:23,958 ศึกนี้ ยังไม่จบ ยัยพวกแอนตี้ 388 00:21:28,083 --> 00:21:30,000 - เดี๋ยว ไทเทเนีย - อะไร 389 00:21:30,083 --> 00:21:31,917 เสียใจด้วยที่คุณแพ้ 390 00:21:32,000 --> 00:21:35,042 - จะไปไหนต่อ - ดี งั้นพาไปช้อปที มาเลย 391 00:21:35,125 --> 00:21:36,292 ได้ 392 00:21:47,125 --> 00:21:49,542 รักที่สุดเลย ไทเทเนีย 393 00:21:49,625 --> 00:21:50,750 ไทเทเนีย! 394 00:21:51,458 --> 00:21:52,542 ขอบคุณมาก 395 00:21:53,250 --> 00:21:57,500 แบบว่า งานนี้ฉันคงต้อง คุยกับจิตแพทย์หลายรอบ 396 00:21:57,583 --> 00:21:59,208 แต่ก็ชนะ 397 00:22:01,083 --> 00:22:01,958 ฟังนะวอลเทอร์ส 398 00:22:02,750 --> 00:22:05,375 ที่อีตาหมอสุดหล่อพูดตอนให้การ 399 00:22:06,000 --> 00:22:08,542 เธอหาได้ดีกว่า เธอคู่ควรกว่านั้น 400 00:22:12,833 --> 00:22:17,083 - ขอเลี้ยงดริ๊งก์ได้ไหม เพื่อขอบคุณ - ได้สิ 401 00:22:19,292 --> 00:22:22,500 มาแล้วจ้า ดีใจจังที่เรามาดื่ม 402 00:22:22,583 --> 00:22:23,458 ฉลอง 403 00:22:24,417 --> 00:22:25,583 กลยุทธ์บ้ามาก 404 00:22:27,250 --> 00:22:28,708 ไม่เคยเจอทนาย 405 00:22:28,792 --> 00:22:31,375 ที่ยอมขายหน้าขนาดนี้เพื่อชนะคดี 406 00:22:31,458 --> 00:22:35,292 แน่นอน เชื่อมือฉันได้ เรื่องหาเรื่องใส่ตัว 407 00:22:35,375 --> 00:22:38,500 ฮอลลิเวย์ถึงได้จ้างฉันได้ ด้วยเรตกลางๆ 408 00:22:38,583 --> 00:22:40,208 เขาเจอคดีนี้คงไม่รอด 409 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 เขาไม่เคยต้องพิสูจน์ตัวเอง กับทนายชายห่วยๆ ที่เลี้ยงไว้ 410 00:22:43,958 --> 00:22:44,792 ใช่ไหม 411 00:22:44,875 --> 00:22:48,958 แบบ ลองคิดดู ชี-ฮัลค์มีศักยภาพขนาดไหน 412 00:22:49,042 --> 00:22:50,917 แต่มีแต่พวกนั้นให้ฉันเลือก 413 00:22:51,000 --> 00:22:52,667 ผู้หญิงต่อให้มีพลังวิเศษ 414 00:22:52,750 --> 00:22:55,625 ผู้ชายแค่มีเน็ต ก็จะกร่างว่าทำได้ดีกว่า 415 00:22:55,708 --> 00:22:59,292 ใช่ ใช่เลย! นี่แหละที่พวกเราต้องทน 416 00:22:59,375 --> 00:23:01,875 ดีใจจังเราเป็นเพื่อนกันแล้ว 417 00:23:04,500 --> 00:23:08,375 อะไร นี่ฉันเผลอพูดออกไปเหรอ 418 00:23:09,458 --> 00:23:11,792 - ขอบใจที่เลี้ยงดริ๊งก์ - ยินดี 419 00:23:16,458 --> 00:23:18,500 นึกว่าเธอจะใส่ชุดดีกว่านี้ 420 00:23:21,417 --> 00:23:22,958 ใช่ เรื่องชุดฉัน 421 00:23:28,167 --> 00:23:29,042 หวัดดี ลุค 422 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 ฉันแวะมารับชุดน่ะ 423 00:23:43,583 --> 00:23:45,667 นี่ ลองตัวนี้ 424 00:23:46,042 --> 00:23:46,875 ขอบคุณ 425 00:23:49,375 --> 00:23:50,542 ถูกใจมาก 426 00:23:50,625 --> 00:23:52,875 ไม่ถูกก็บ้าและ ผลงานอัจฉริยะ 427 00:23:57,875 --> 00:24:01,583 ออกแบบอีกชุดเพิ่มให้ด้วย แบบพิเศษ 428 00:24:08,417 --> 00:24:11,833 - คงไม่มีโอกาสได้ใช้... - ตอบว่าขอบคุณก็พอ เจนนิเฟอร์ 429 00:24:11,917 --> 00:24:12,750 ขอบคุณ 430 00:24:12,833 --> 00:24:15,208 คุณพระ นี่ไม่ควรทิ้งไว้ให้ใครเห็น 431 00:24:16,125 --> 00:24:19,583 ทินสลีย์ ใส่ใจบ้างไหมคำว่าความลับลูกค้าน่ะ 432 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 "รอลูกค้ามารับ" 433 00:24:40,000 --> 00:24:41,542 "สร้างจากหนังสือการ์ตูนของมาร์เวล" 434 00:25:08,375 --> 00:25:10,833 "ความงาม ความแกร่ง เซ็นให้โดยชี-ฮัลค์!" 435 00:25:15,583 --> 00:25:17,375 "สูตรเพิ่มอกอึ๋ม โดยไทเทเนีย" 436 00:26:03,042 --> 00:26:04,625 "มาร์เวล สตูดิโอส์ เสนอ" 437 00:28:40,042 --> 00:28:42,042 คำบรรยายโดย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย