1 00:00:01,250 --> 00:00:03,125 -She-Hulk? -She-Hulk. 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,875 Lady-Hulk, Girl-Hulk, She-Hulk. Berikan apa mereka nak. 3 00:00:05,958 --> 00:00:07,208 SEBELUM INI DALAM 4 00:00:07,292 --> 00:00:08,667 Harap nama itu tak melekat. 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,708 Apa kata awak buat profil sebagai She-Hulk? 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,625 Saya bukan suka buat ini. 7 00:00:14,708 --> 00:00:16,917 Apa lagi teruk dari cari jodoh dalam umur 30-an? 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,417 Saya memang peminat awak. 9 00:00:18,500 --> 00:00:20,958 Perlawanan awak dengan Titania di mahkamah 10 00:00:21,042 --> 00:00:22,333 memang hebat. 11 00:00:25,208 --> 00:00:28,042 Penyokong gerakan Bebaskan Titania bersorak gembira. 12 00:00:28,125 --> 00:00:30,333 -Dia bebas dari sebarang tuduhan. -Apa sajalah. 13 00:00:30,417 --> 00:00:33,000 Ini dokumen mahkamah daripada Titania Worldwide. 14 00:00:33,083 --> 00:00:33,917 SHE-HULK DIDAFTAR TITANIA Plaintif menyaman JENNIFER 15 00:00:34,458 --> 00:00:36,458 Dia saman saya sebab nama "She-Hulk"? 16 00:00:37,083 --> 00:00:38,042 Tapi itu nama saya. 17 00:01:14,708 --> 00:01:15,542 SHEHULK OLEH TITANIA 18 00:01:16,708 --> 00:01:19,250 Kekuatan itu kecantikan. Kecantikan itu kekuatan. 19 00:01:19,333 --> 00:01:20,708 Apa yang membuatkan anda cantik? 20 00:01:20,792 --> 00:01:22,833 She-Hulk oleh Titania. 21 00:01:22,917 --> 00:01:26,083 Jadi kuat, jadi cantik. Yakin dengan dirimu. 22 00:01:26,167 --> 00:01:27,500 She-Hulk oleh Titania. 23 00:01:28,083 --> 00:01:31,000 Sayalah kekuatan. Sayalah kecantikan. 24 00:01:31,083 --> 00:01:33,208 Sayalah pemilik diri saya. 25 00:01:33,292 --> 00:01:35,208 She-Hulk oleh Titania, 26 00:01:35,292 --> 00:01:38,667 jenama produk penjagaan kulit, kecantikan dan juga kesihatan 27 00:01:38,750 --> 00:01:41,750 ciptaan Titania, eksklusif untuk anda. 28 00:01:41,833 --> 00:01:43,708 She-Hulk oleh Titania. 29 00:01:52,750 --> 00:01:55,500 Anda sedang mendengar Pro Say, audio siar undang-undang. 30 00:01:55,583 --> 00:01:57,125 Dengarkan pesanan penaja kami. 31 00:01:57,208 --> 00:01:59,375 Hai, Titaniac. Tak sabar nak jumpa kamu semua. 32 00:02:10,292 --> 00:02:11,875 -Ched! -Apa khabar, Jen? 33 00:02:11,958 --> 00:02:13,583 Awak tak boleh sesuka hati masuk! 34 00:02:13,667 --> 00:02:16,083 Sudahlah. Saya dah masuk. 35 00:02:16,167 --> 00:02:19,083 Saya dapat banyak duit jual barang yang She-Hulk tandatangan. 36 00:02:19,167 --> 00:02:21,583 Mereka suka awak. Mereka semua sayang She-Hulk. 37 00:02:21,667 --> 00:02:24,750 -Saya nak tandatangan awak sekarang. -Saya takkan tandatangan. 38 00:02:24,833 --> 00:02:27,875 Kenapa pula? Saya sokong perniagaan awak. 39 00:02:27,958 --> 00:02:30,417 Bukan perniagaan saya. Ini tiada kaitan dengan saya. 40 00:02:31,458 --> 00:02:35,917 -Tapi ada nama awak di sini. -Ini orang lain. 41 00:02:36,000 --> 00:02:39,125 Titania daftarkan nama saya sebagai tanda dagangan. 42 00:02:39,208 --> 00:02:41,208 Biar betul. Kenapa awak benarkan? 43 00:02:41,292 --> 00:02:43,042 Saya tak benarkan, Ched. 44 00:02:45,917 --> 00:02:47,125 Awak tahu, Jen, 45 00:02:48,625 --> 00:02:50,167 untuk kes tanda dagangan ini, 46 00:02:50,250 --> 00:02:52,208 siapa daftar dulu, dapat nama itu. 47 00:02:52,292 --> 00:02:56,208 Kalau awak daftar dulu, dia takkan buat semua ini. 48 00:02:59,375 --> 00:03:01,458 She-Hulk, oleh Titania. 49 00:03:03,250 --> 00:03:04,250 Terima kasih. 50 00:03:09,167 --> 00:03:11,917 Twitter dia cakap dia akan jumpa peminat tengah hari ini. 51 00:03:12,000 --> 00:03:12,875 Awak ikut dia? 52 00:03:12,958 --> 00:03:15,042 Untuk cari maklumat. Awak nak pergi mana? 53 00:03:15,125 --> 00:03:16,625 -Bercakap dengan dia. -Saya ikut. 54 00:03:16,708 --> 00:03:18,500 Kita takkan beratur. Biar betul? 55 00:03:18,583 --> 00:03:21,167 Masuk dengan yakin. Itulah caranya. 56 00:03:21,250 --> 00:03:23,000 Apa semua ini? 57 00:03:27,292 --> 00:03:29,875 "Penebal bibir dengan bisa ular" 58 00:03:30,625 --> 00:03:32,542 Dia benar-benar jual minyak ular. 59 00:03:34,333 --> 00:03:35,250 "Serum kecantikan." 60 00:03:36,667 --> 00:03:38,292 "Minyak kecantikan." 61 00:03:39,833 --> 00:03:43,292 "Tonik kecantikan." Bukankah semua ini sama? 62 00:03:43,375 --> 00:03:45,625 Biar betul? Semua ini tak sama. 63 00:03:45,708 --> 00:03:46,542 Sampel percuma? 64 00:03:46,625 --> 00:03:47,833 Untuk Z! Sayang, TITANIA xoxo 65 00:03:47,917 --> 00:03:49,667 Semua ini untuk saya dan perempuan itu. 66 00:03:50,625 --> 00:03:52,083 Terima kasih sangat. 67 00:03:53,667 --> 00:03:58,458 Maaf, cik. Kamu berdua perlu beratur. 68 00:03:58,542 --> 00:03:59,375 Saya tak nak potong. 69 00:04:00,583 --> 00:04:03,250 Saya nak awak berhenti dan batalkan semua ini. 70 00:04:03,333 --> 00:04:04,333 Apa masalahnya? 71 00:04:04,417 --> 00:04:09,125 Awak guna nama saya untuk jual produk murahan awak dan awak saman saya? 72 00:04:09,208 --> 00:04:12,708 Sudahlah, Jennifer. Nama She-Hulk milik saya. 73 00:04:12,792 --> 00:04:13,792 Maafkan saya? 74 00:04:14,333 --> 00:04:15,667 Boleh ambilkan gambar kami? 75 00:04:15,750 --> 00:04:19,667 Boleh. Ke belakang sikit. Berikan ruang. 76 00:04:19,750 --> 00:04:21,250 -Dia akan... -Awak akan ambilkan? 77 00:04:21,333 --> 00:04:22,875 Sekali saja. 78 00:04:23,000 --> 00:04:25,333 Tak sangka dia curi nama saya. Teruk betul. 79 00:04:25,417 --> 00:04:27,833 Tapi awak yang cakap tak suka nama She-Hulk. 80 00:04:27,917 --> 00:04:29,458 -Memang pun. -Okey. 81 00:04:29,542 --> 00:04:32,625 Itu cuma nama yang orang nak panggil saya. Itu bukan saya. 82 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 Saya masih Jennifer Walters. 83 00:04:35,292 --> 00:04:37,292 She-Hulk cuma sesuatu yang berlaku kepada saya. 84 00:04:37,958 --> 00:04:41,833 -Itu perspektif yang bagus. -Namun ada juga perkara yang saya suka. 85 00:04:41,917 --> 00:04:45,083 -Okey, tak habis lagi. -Macam rambut yang cantik. Tak mabuk. 86 00:04:45,167 --> 00:04:47,708 Berjalan pulang dengan fon kepala tanpa rasa takut. 87 00:04:47,833 --> 00:04:50,333 -Impian semua wanita. -Saya bukan orang lain 88 00:04:50,417 --> 00:04:51,583 yang perlukan nama lain. 89 00:04:51,667 --> 00:04:53,958 Awak tak benci nama She-Hulk? 90 00:04:54,042 --> 00:04:55,375 Tak. Saya tak peduli. 91 00:04:55,458 --> 00:04:59,292 -Okey. Jadi awak tak kisah? -Ya, saya memang tak kisah. 92 00:05:00,542 --> 00:05:02,000 Awak hancurkan pengokot itu. 93 00:05:02,875 --> 00:05:03,708 Apa? 94 00:05:06,792 --> 00:05:09,542 Kenapa mahal betul produk dia jual kepada peminat dia? 95 00:05:09,625 --> 00:05:13,500 Sebab itu bijak, Nikki. Sebab itu dia kaya dan awak tak ada duit. 96 00:05:14,167 --> 00:05:16,292 Apa yang berlaku, Nik? 97 00:05:16,375 --> 00:05:19,333 Saya hanya bercakap seorang diri. 98 00:05:19,417 --> 00:05:22,292 Saya bukan datang untuk melawat. Saya nak minta tolong. 99 00:05:22,375 --> 00:05:24,167 Baiklah. Awak tahu harga saya. 100 00:05:24,792 --> 00:05:27,125 -Balas budi balik, termasuk faedah. -Baiklah. 101 00:05:27,208 --> 00:05:28,917 -Baiklah. -Ikut saya 102 00:05:29,000 --> 00:05:30,625 pergi pelancaran kasut baharu? 103 00:05:30,708 --> 00:05:34,833 Iron Man Threes akan dilancarkan. Seorang cuma boleh beli sepasang. 104 00:05:34,917 --> 00:05:36,333 Kenapa awak nak dua pasang? 105 00:05:36,417 --> 00:05:38,375 Satu pakai. Satu simpan. 106 00:05:39,042 --> 00:05:41,792 Awak nak cakap yang awak kumpul kasut 107 00:05:41,875 --> 00:05:43,750 untuk ditayangkan tapi takkan pakai? 108 00:05:45,708 --> 00:05:46,625 Menarik. 109 00:05:46,708 --> 00:05:48,708 Saya bukan nak berlagak, 110 00:05:48,792 --> 00:05:51,458 tapi saya ada kasut edisi terhad 111 00:05:51,542 --> 00:05:54,833 yang saya dapat daripada broker fesyen saya. 112 00:05:54,917 --> 00:05:58,750 Daripada... Apa awak cakap tadi? 113 00:05:58,833 --> 00:06:01,875 Ya. Nama dia, Alonzo, broker fesyen. 114 00:06:01,958 --> 00:06:04,792 Dia boleh cari apa sahaja yang awak nak dalam fesyen. 115 00:06:05,792 --> 00:06:10,375 Boleh broker fesyen ini cari orang yang boleh buatkan baju 116 00:06:10,458 --> 00:06:13,667 untuk manusia bersaiz besar? 117 00:06:17,625 --> 00:06:18,458 Sudah tentu. 118 00:06:19,708 --> 00:06:22,167 Okey. Awak kena balas budi saya sekarang. 119 00:06:22,250 --> 00:06:25,833 -Tapi awak belum tolong saya lagi. -Tapi saya tak minta faedah, bukan? 120 00:06:25,958 --> 00:06:26,917 Awak betul. 121 00:06:27,833 --> 00:06:31,167 Awak betul. Nik yang bijak. 122 00:06:33,167 --> 00:06:36,125 Saya berterima kasih kepada semua Titaniac 123 00:06:36,208 --> 00:06:38,792 -kerana sudi bantu saya... -Saya tak kisah. Betul. 124 00:06:43,083 --> 00:06:44,750 Ini kafe boba. 125 00:06:44,875 --> 00:06:48,042 Alonzo cakap tempat ini sebenarnya jual pakaian adiwira. 126 00:06:50,542 --> 00:06:51,958 Okey. 127 00:06:54,167 --> 00:06:57,375 -Hai, nak pesan apa-apa? -Hei, apa khabar? 128 00:06:57,458 --> 00:06:59,792 Alonzo yang hantar saya. 129 00:06:59,875 --> 00:07:01,625 Alonzo. Okey, nak air apa? 130 00:07:01,708 --> 00:07:05,750 Tak, kawan saya, Alonzo, 131 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 broker fesyen itu. 132 00:07:08,708 --> 00:07:09,750 Dia hantar saya. 133 00:07:12,583 --> 00:07:14,292 Untuk barang adiwira itu. 134 00:07:15,958 --> 00:07:17,208 Ini kafe boba. 135 00:07:20,167 --> 00:07:21,542 Kami bukan polis. 136 00:07:21,625 --> 00:07:23,833 Bahasa Cina? Saya bukan orang Cina. 137 00:07:23,917 --> 00:07:25,583 Saya cakap kami bukan polis. 138 00:07:26,750 --> 00:07:29,042 Dan saya cakap dalam bahasa Cina. 139 00:07:31,625 --> 00:07:33,375 Saya rasa sangat malu. 140 00:07:34,417 --> 00:07:37,792 -Dia marah. Dia terasa. -Okey. 141 00:07:39,500 --> 00:07:40,375 Mari ke belakang. 142 00:07:42,792 --> 00:07:45,583 -Beginilah. -Saya dah mula rasa seram. 143 00:07:49,083 --> 00:07:50,542 -Begini rupanya. -Okey. 144 00:07:50,667 --> 00:07:52,542 Awak nak apa? Saya ada semua. 145 00:07:53,833 --> 00:07:56,083 Perisai Captain America. Tukul Thor. 146 00:07:57,250 --> 00:07:58,583 T-shirt Avengers. 147 00:07:58,667 --> 00:08:00,792 Ia tertulis, "Avongers." 148 00:08:01,000 --> 00:08:03,583 Tak suka Avongers? Ada Avingers. 149 00:08:03,667 --> 00:08:05,000 Dengan huruf I. 150 00:08:05,625 --> 00:08:06,625 Saya suka. 151 00:08:06,708 --> 00:08:09,875 Kami bukan nak barang yang salah di sisi undang-undang. 152 00:08:09,958 --> 00:08:12,417 Saya nak baju yang dibuat khas untuk adiwira. 153 00:08:13,500 --> 00:08:17,833 Soalan, kalau bukan awak orangnya, awak kenal tak orang yang sebenar? 154 00:08:17,917 --> 00:08:19,583 Dia takkan jumpa awak. Dia eksklusif. 155 00:08:19,667 --> 00:08:22,083 Okey. Jadi awak kenal dia. 156 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 Baiklah. Saya beli satu baju Avongers. 157 00:08:31,167 --> 00:08:34,000 -Topi sekali. -Saya nak set yang lengkap. 158 00:08:40,542 --> 00:08:41,375 Okey. 159 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Tidak. 160 00:08:49,250 --> 00:08:50,125 Hai. 161 00:08:50,542 --> 00:08:53,708 Saya datang sebab nak minta awak buatkan baju untuk klien saya... 162 00:08:53,833 --> 00:08:55,000 Siapa rujukan awak? 163 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 Titania. 164 00:09:04,292 --> 00:09:06,375 Saya boleh nampak awak. Ditolak. 165 00:09:11,625 --> 00:09:13,625 Sebenarnya klien saya Avenger. 166 00:09:13,708 --> 00:09:15,625 -Dia antara yang terbaik, tuan. -Ya. 167 00:09:19,125 --> 00:09:22,667 Rundingan 15 minit. Pembantu saya akan tetapkan janji temu. 168 00:09:28,625 --> 00:09:29,958 Saya masih boleh nampak. 169 00:09:30,583 --> 00:09:33,542 -Okey. -Ya, tuan. Terima kasih. 170 00:09:44,292 --> 00:09:45,875 Semuanya okey, tuan? 171 00:09:47,125 --> 00:09:47,958 Tidak. 172 00:09:51,500 --> 00:09:56,083 Kenapa saya nampak papan iklan di Santa Monica Boulevard 173 00:09:56,583 --> 00:10:01,042 yang paparkan smoothie pembesar pinggul She-Hulk? 174 00:10:02,583 --> 00:10:04,875 Tuan, itu bukan saya. 175 00:10:05,958 --> 00:10:09,417 Nama She-Hulk bukan milik saya secara rasmi. 176 00:10:09,500 --> 00:10:11,958 Pihak media yang panggil saya begitu. 177 00:10:12,042 --> 00:10:16,958 Tapi perempuan berkuasa Titania yang berperangai teruk itu... 178 00:10:17,542 --> 00:10:21,125 Sudah. Berhenti di situ. Itu semua bukan masalah saya. 179 00:10:22,792 --> 00:10:23,708 Okey. 180 00:10:23,792 --> 00:10:26,458 GLK dan H jadikan She-Hulk 181 00:10:26,542 --> 00:10:28,292 ketua Divisyen Individu Berkuasa. 182 00:10:28,375 --> 00:10:32,417 Tapi sekarang kita terlibat dengan kes saman yang remeh. 183 00:10:33,833 --> 00:10:36,667 Siapa nak upah firma yang gagal selesaikan masalah sendiri? 184 00:10:41,583 --> 00:10:43,625 Saya akan selesaikannya, tuan. 185 00:10:45,042 --> 00:10:46,292 Tidak. 186 00:10:46,875 --> 00:10:49,333 Saya terkejut dan lega awak tak begitu dungu 187 00:10:49,417 --> 00:10:50,708 untuk mewakili diri sendiri. 188 00:10:50,792 --> 00:10:52,500 Setidaknya awak tahu peraturan asas. 189 00:10:53,958 --> 00:10:56,042 Saya ambil kes ini atas dasar profesional. 190 00:10:56,125 --> 00:10:58,542 Mulai sekarang, kita bukan rakan sekerja. 191 00:10:58,625 --> 00:11:02,042 Saya peguam, awak klien. Ini saja cara untuk berjaya. 192 00:11:02,125 --> 00:11:02,958 Setuju? 193 00:11:03,875 --> 00:11:04,750 Setuju. 194 00:11:04,833 --> 00:11:06,708 Kenapa tak daftarkan nama gelaran awak? 195 00:11:06,792 --> 00:11:10,458 Saya tak pernah terfikir pun. Untuk apa? 196 00:11:10,542 --> 00:11:13,750 Doctor Strange ada daftarkan nama dia? Thor pula? 197 00:11:13,875 --> 00:11:16,583 Dua orang yang awak sebut itu guna nama sebenar. 198 00:11:21,375 --> 00:11:23,917 Ini orang yang rampas nama awak secara sah? 199 00:11:24,542 --> 00:11:25,375 Ya. 200 00:11:26,833 --> 00:11:27,667 Ya. 201 00:11:30,333 --> 00:11:32,583 Kita kena tunjuk kuat. Saman balas. 202 00:11:32,667 --> 00:11:34,208 Jelaskan yang awak guna "She-Hulk" 203 00:11:34,292 --> 00:11:36,833 secara profesional sebelum ia didaftarkan, 204 00:11:36,917 --> 00:11:39,042 dan Titania ambil kesempatan terhadap 205 00:11:39,125 --> 00:11:40,958 nama yang sudah terkenal itu. 206 00:11:41,042 --> 00:11:43,917 Sebagai klien saya, tolong pakai baju cantik sikit. 207 00:11:44,000 --> 00:11:46,708 Bukan macam pemain bola yang memandu dalam keadaan mabuk. 208 00:11:46,833 --> 00:11:47,833 Nikki? 209 00:11:47,917 --> 00:11:51,417 Ya? Tak curi dengar. Saya ada berdekatan. 210 00:11:52,458 --> 00:11:55,458 Awak jenis yang selalu fikir nak pakai baju apa. 211 00:11:55,542 --> 00:11:58,750 -Apa kata awak bantu dia? -Saya hampir selesaikan itu. 212 00:11:58,833 --> 00:12:03,000 Awak ada janji temu dengan orang yang buat baju adiwira. 213 00:12:03,167 --> 00:12:05,458 -Saya tak perlukannya. -Awak perlukannya. 214 00:12:11,292 --> 00:12:13,167 Cantik baju, Shrek. 215 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 Bangun. Mahkamah sedang bersidang. 216 00:12:16,875 --> 00:12:18,625 Hakim Earley 217 00:12:20,750 --> 00:12:25,083 Yang Arif, pihak kami ingin gugurkan saman yang remeh ini. 218 00:12:25,167 --> 00:12:28,000 Klien saya pemilik nama She-Hulk. 219 00:12:28,083 --> 00:12:30,792 Cik Book mungkin suka buang masa mahkamah, 220 00:12:30,875 --> 00:12:33,042 tapi yang pastinya, saya tak suka. 221 00:12:33,125 --> 00:12:34,250 Cik Book? 222 00:12:34,333 --> 00:12:35,625 Terima kasih, Yang Arif. 223 00:12:36,167 --> 00:12:38,542 Kita akan lihat tak ada isu pun di sini 224 00:12:38,625 --> 00:12:40,792 yang memerlukan semua ini dibicarakan. 225 00:12:41,042 --> 00:12:45,417 Sejak kemunculan pertama Jennifer Walters dalam bentuk Hulk, 226 00:12:45,500 --> 00:12:51,208 orang ramai sebulat suara memanggil dia dengan nama She-Hulk. 227 00:12:51,333 --> 00:12:54,208 Malah nama She-Hulk tak pernah direkodkan 228 00:12:54,292 --> 00:12:56,500 secara terbuka sampai kemunculan pertamanya. 229 00:12:57,250 --> 00:12:59,625 Kami ada beberapa petikan akhbar dan siaran berita 230 00:12:59,708 --> 00:13:01,542 nak dibentangkan. 231 00:13:02,375 --> 00:13:03,458 Pendek kata, 232 00:13:04,208 --> 00:13:07,125 defendan telah mengeksploitasi nama baik klien saya 233 00:13:07,208 --> 00:13:08,625 dan juga sepupu terkenalnya, 234 00:13:08,708 --> 00:13:13,542 untuk menjual produk palsu yang tak diluluskan oleh FDA. 235 00:13:14,083 --> 00:13:15,917 Saya harap mahkamah beri keputusan 236 00:13:16,000 --> 00:13:18,708 yang berpihak kepada kami berserta tuntutan yang lain. 237 00:13:20,125 --> 00:13:21,125 Okey. 238 00:13:21,250 --> 00:13:23,083 Pertama sekali, "palsu"? 239 00:13:23,708 --> 00:13:27,083 Apa kata awak cakap begitu kepada ribuan testimoni 240 00:13:27,167 --> 00:13:30,250 daripada peminat-peminat saya yang tak putus-putus 241 00:13:30,333 --> 00:13:33,333 memuji produk pengelupas kaki She-Hulk saya 242 00:13:33,417 --> 00:13:35,917 yang kebetulan saya bawa sekali sebagai sampel 243 00:13:36,000 --> 00:13:37,958 dan juga bukti. Terima kasih. 244 00:13:38,417 --> 00:13:39,333 Kita tak perlu... 245 00:13:39,500 --> 00:13:41,125 Sila fokus kembali pada kes. 246 00:13:41,208 --> 00:13:44,875 Yang Arif, apa yang klien saya cuba jelaskan ialah She-Hulk bukan... 247 00:13:44,958 --> 00:13:45,875 Awak boleh duduk. 248 00:13:45,958 --> 00:13:50,292 Apa yang klien saya cuba nak jelaskan ialah Cik Walters langsung tak berminat 249 00:13:50,375 --> 00:13:52,708 dengan nama She-Hulk sebelum ia dikaitkan dengan 250 00:13:52,792 --> 00:13:55,750 nama barisan produk yang berjaya ini. 251 00:13:56,333 --> 00:13:57,292 Mari saksikan. 252 00:13:57,875 --> 00:14:00,792 -She-Hulk! -Saya takkan sahut nama itu. 253 00:14:00,875 --> 00:14:02,875 Tahu kenapa? Sebab itu bukan nama saya. 254 00:14:02,958 --> 00:14:03,875 She-Hulk! 255 00:14:03,958 --> 00:14:07,000 Nama saya tak pernah dan takkan jadi She-Hulk. 256 00:14:07,167 --> 00:14:10,333 Ia sangat memalukan dan memang mengarut. 257 00:14:11,792 --> 00:14:13,000 Nak jelaskan, Cik Book? 258 00:14:13,167 --> 00:14:16,167 Sebenarnya, ya. Kami ada satu lagi klip. 259 00:14:18,417 --> 00:14:21,042 Bagaimana awak dapat nama She-Hulk? 260 00:14:21,125 --> 00:14:23,958 Ada orang dalam berita yang beri nama itu. 261 00:14:24,042 --> 00:14:27,167 Ia terus melekat. Sama ada saya suka atau tak, 262 00:14:27,250 --> 00:14:29,708 saya selamanya akan jadi She-Hulk. 263 00:14:31,000 --> 00:14:34,667 Klien saya dengan jelas katakan yang dialah She-Hulk. 264 00:14:34,750 --> 00:14:36,667 Ini hanya satu contoh. 265 00:14:37,208 --> 00:14:40,583 Ada waktu lain yang Cik Walters guna nama itu secara peribadi? 266 00:14:41,125 --> 00:14:43,833 Ya, Yang Arif, banyak lagi boleh dibentangkan. 267 00:14:43,917 --> 00:14:44,750 Harap begitu. 268 00:14:44,833 --> 00:14:46,833 Kalau tak, saya akan berpihak pada defendan. 269 00:14:46,917 --> 00:14:48,542 Kita tangguhkan ke hari Khamis. 270 00:14:54,375 --> 00:14:55,708 Janji temu untuk She-Hulk. 271 00:14:58,167 --> 00:15:00,042 -Kami cakap awak Avenger. -Apa? 272 00:15:00,125 --> 00:15:02,667 Tolong ikut cara penjagaan di teg baju. 273 00:15:02,750 --> 00:15:05,458 Saya takkan bertanggungjawab atas kecuaian pelanggan. 274 00:15:06,292 --> 00:15:07,125 Yang ini. 275 00:15:09,167 --> 00:15:10,500 Oh, Tuhanku! 276 00:15:11,208 --> 00:15:13,167 Ada konvensyen wanita hodoh sekarang? 277 00:15:16,167 --> 00:15:19,625 Luke, saya Nikki Ramos. Ini She-Hulk. 278 00:15:20,167 --> 00:15:23,042 -Jennifer Walters. -Tak pernah dengar tentang awak. 279 00:15:23,125 --> 00:15:26,125 Klien saya sangat eksklusif sebab hasil kerja saya sangat bagus. 280 00:15:26,208 --> 00:15:29,250 Seperti yang saya beritahu, dia bakal jadi ahli Avengers. 281 00:15:29,333 --> 00:15:32,375 -Awak kata dah jadi. -Ia belum diumumkan lagi. 282 00:15:32,458 --> 00:15:34,792 Mereka sedang berunding lagi. 283 00:15:34,875 --> 00:15:36,542 Hulk sepupu dia. 284 00:15:37,250 --> 00:15:39,292 -Mereka bersaudara? -Ya. 285 00:15:39,375 --> 00:15:43,958 Dan dia akan jadi bintang besar. 286 00:15:45,292 --> 00:15:47,500 -Dia? -Okey, perlukah semua ini? 287 00:15:47,583 --> 00:15:49,375 Saya cuma nak satu sut baru. 288 00:15:50,417 --> 00:15:52,917 Baiklah, awak jenis adiwira yang macam mana. 289 00:15:53,000 --> 00:15:57,042 Awak perlukan senjata pasang siap? Sut kalis air atau tahan api? 290 00:15:57,125 --> 00:16:00,500 Saya tak perlukan sut begitu. Saya cuma perlukan sut kerja. 291 00:16:02,250 --> 00:16:05,625 Semua yang saya buat mengikut standard pertempuran yang tinggi. 292 00:16:05,708 --> 00:16:07,292 Saya tak buat baju biasa. 293 00:16:07,375 --> 00:16:10,333 Ya, dan saya tak perlukan semua itu. Saya peguam. 294 00:16:13,250 --> 00:16:15,875 Dia seorang... Awak seorang... 295 00:16:17,167 --> 00:16:18,708 -Dia peguam. -Dia seorang peguam. 296 00:16:18,792 --> 00:16:20,917 Itu comel. Saya suka itu. Sangat comel. 297 00:16:21,000 --> 00:16:22,250 Yang ini. Terima kasih. 298 00:16:22,333 --> 00:16:25,958 Jangan buang masa saya dan bakat saya. Tolong keluar. 299 00:16:26,042 --> 00:16:27,458 Okey, tapi dia perlukan sut 300 00:16:27,542 --> 00:16:30,667 yang sesuai dengan dia sebagai Jen dan She-Hulk. 301 00:16:30,750 --> 00:16:33,542 Ini perlukan orang yang berbakat. Tunjukkannya. 302 00:16:38,083 --> 00:16:41,417 Ya. Saiz sebenar, kecil dan comel. 303 00:16:43,333 --> 00:16:44,875 Besar, manusia berkuasa. 304 00:16:44,958 --> 00:16:48,625 Boleh awak buat sut yang sesuai dengan dua bentuk badan saya ini? 305 00:16:48,750 --> 00:16:50,375 Awak pernah buat sut Hulk? 306 00:16:51,792 --> 00:16:54,375 -Ini mencabar. Sangat mencabar. -Tinsley! 307 00:16:55,292 --> 00:16:59,625 Pesan banyak kain jenis regang. Kita akan perlukan 308 00:17:01,458 --> 00:17:02,875 banyak fabrik. 309 00:17:02,958 --> 00:17:05,667 -Kenapa dia sombong sangat? -Dalam fesyen, kena begitu. 310 00:17:08,083 --> 00:17:10,125 Sangat bergaya. Di mana dia membeli-belah? 311 00:17:10,208 --> 00:17:11,500 Mungkin di tempat mewah. 312 00:17:13,375 --> 00:17:16,917 Alamak. Ingat lagi tak masa saya keluar dengan lelaki pelik itu? 313 00:17:17,042 --> 00:17:19,833 -Saya kenal dia. -Sudah tentu awak kenal. 314 00:17:20,542 --> 00:17:23,375 Dia menyeramkan dan menjijikkan. Memang teruk. 315 00:17:23,458 --> 00:17:28,000 -Hai! Todd, bukan? -She-Hulk! 316 00:17:28,083 --> 00:17:29,417 Saya tak tahu awak kerja sini. 317 00:17:29,500 --> 00:17:31,167 Ya! Awak klien atau... 318 00:17:31,250 --> 00:17:33,125 Ya. Antara klien terbesar. 319 00:17:33,208 --> 00:17:35,625 Saya baru ada perjumpaan dengan peguam kegemaran saya. 320 00:17:35,708 --> 00:17:36,583 Jangan sentuh. 321 00:17:37,333 --> 00:17:38,583 Kita patut... 322 00:17:39,583 --> 00:17:40,958 Kita patut jumpa lagi. 323 00:17:41,042 --> 00:17:43,917 -Boleh. Seronok juga -Ya. Saya belanja minum. 324 00:17:45,417 --> 00:17:46,250 Okey. 325 00:17:49,708 --> 00:17:53,083 -Laju betul awak bersetuju. -Laju betul. 326 00:17:53,167 --> 00:17:55,125 -Tapi dia belanja minum. -Sangat laju. 327 00:17:55,208 --> 00:17:56,208 Jumpa nanti di luar. 328 00:17:57,083 --> 00:18:00,542 Ya, waktu awak tengok profil dia, awak cakap, 329 00:18:00,625 --> 00:18:03,417 "Saya akan berikan dia sedikit masa berharga saya." 330 00:18:03,542 --> 00:18:05,875 Dan saya duduk depan... Tak, She-Hulk. 331 00:18:07,250 --> 00:18:10,042 She-Hulk duduk depan dia sepanjang makan malam itu. 332 00:18:10,125 --> 00:18:12,792 Ya, pasti dia beritahu kawan-kawan dia, 333 00:18:12,875 --> 00:18:14,708 "Hei. Saya keluar dengan She-Hulk." 334 00:18:14,792 --> 00:18:16,875 -Oh, Tuhan. -Apa? 335 00:18:17,042 --> 00:18:18,458 Dia keluar dengan She-Hulk. 336 00:18:19,292 --> 00:18:20,208 Ya. 337 00:18:20,292 --> 00:18:23,208 Sebab saya buat profil janji temu sebagai She-Hulk, 338 00:18:23,292 --> 00:18:28,333 dan keluar berjanji temu sebagai She-Hulk. Ia bukti jelas saya guna nama itu. 339 00:18:28,417 --> 00:18:32,000 Setiap lelaki yang saya jumpa boleh jadi saksi saya. Ini... 340 00:18:33,417 --> 00:18:35,042 cara saya boleh menang kes ini. 341 00:18:35,125 --> 00:18:38,000 Bawa semua lelaki yang awak jumpa ke bilik perbicaraan. 342 00:18:38,917 --> 00:18:41,000 -Jen, itu pasti memalukan. -Ya. 343 00:18:51,000 --> 00:18:52,083 Cik Book. 344 00:18:52,167 --> 00:18:56,667 Yang Arif, kami ada bukti kukuh menunjukkan klien saya menggunakan 345 00:18:56,750 --> 00:18:58,208 nama She-Hulk 346 00:18:58,292 --> 00:19:00,500 sebelum Titania daftarkan label itu. 347 00:19:00,583 --> 00:19:01,583 Sila teruskan. 348 00:19:02,208 --> 00:19:04,208 Klien saya guna "She-Hulk", 349 00:19:04,875 --> 00:19:08,083 bukan sebagai nama untuk dieksploitasi menjadi nama produk, 350 00:19:08,833 --> 00:19:10,583 tapi sebagai sebahagian identitinya. 351 00:19:12,083 --> 00:19:16,667 Kalau kita lihat bahagian "tentang saya", klien saya ada tulis dan saya petik, 352 00:19:16,750 --> 00:19:20,167 "Hijau, mapan dan sangat sesuai dengan seluar jean ini." 353 00:19:21,375 --> 00:19:24,583 Untuk menjawab soalan "Apa anda cari dalam pasangan anda?" 354 00:19:24,667 --> 00:19:25,833 Klien saya tulis, 355 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 "Yang kuat belakang dan ada katil besar yang sangat kukuh. 356 00:19:30,667 --> 00:19:32,917 "Cuma bergurau. Bergurau saja" 357 00:19:34,708 --> 00:19:36,500 Kami akan panggil saksi kami. 358 00:19:42,417 --> 00:19:43,250 Apa khabar? 359 00:19:45,292 --> 00:19:48,375 Ya, dia cakap "Ini saya, She-Hulk sebenar. Kagum tak?" 360 00:19:49,250 --> 00:19:51,750 Saya rasa dia beria sangat. 361 00:19:52,125 --> 00:19:53,333 Saya tak suka sangat. 362 00:19:54,542 --> 00:19:58,583 Saya masih ingat yang dia panggil diri dia sebagai She-Hulk, 363 00:19:59,292 --> 00:20:02,583 dalam kata ganti diri ketiga. Sebagai seorang penulis, 364 00:20:02,667 --> 00:20:04,000 saya rasa itu agak kasar. 365 00:20:05,000 --> 00:20:06,417 Ya, dia beritahu saya 366 00:20:06,500 --> 00:20:09,250 yang pada mulanya dia malu dengan nama She-Hulk. 367 00:20:09,958 --> 00:20:11,208 Tapi dia mula menerimanya. 368 00:20:11,292 --> 00:20:12,542 Itu sememangnya indah. 369 00:20:12,625 --> 00:20:15,458 Rasanya wanita suka jadikan saya tempat untuk mengadu. 370 00:20:17,083 --> 00:20:19,667 Awak boleh kata yang awak serasi dengan She-Hulk? 371 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 Kami berdua sangat serasi. 372 00:20:24,667 --> 00:20:25,875 Temu janji kami hebat. 373 00:20:25,958 --> 00:20:28,167 Dia lawan makhluk jahat. Hebat betul. 374 00:20:30,292 --> 00:20:32,458 Adakah awak akan pergi janji temu itu 375 00:20:33,042 --> 00:20:36,792 kalau yang datang bukan She-Hulk tapi Jennifer Walters? 376 00:20:37,708 --> 00:20:39,875 Saya tak nak menyinggung sesiapa, tapi... 377 00:20:40,958 --> 00:20:41,792 Tidak. 378 00:20:43,083 --> 00:20:45,625 Dia bukan jenis wanita idaman saya. 379 00:20:45,708 --> 00:20:50,458 Tapi She-Hulk, dia luar biasa. Dia mengagumkan. 380 00:20:55,417 --> 00:21:00,250 Berdasarkan testimoni baharu ini, mahkamah berpihak kepada... 381 00:21:01,042 --> 00:21:03,792 Jennifer Walters, ataupun She-Hulk. 382 00:21:03,917 --> 00:21:06,542 Permintaan penghakiman terus diterima. 383 00:21:06,833 --> 00:21:10,167 Titania dan subsidiarinya akan gugurkan penggunaan 384 00:21:10,250 --> 00:21:12,667 nama She-Hulk berkuat kuasa dengan serta merta. 385 00:21:12,792 --> 00:21:15,750 Semua produk yang ada di dalam pasaran mesti ditarik balik. 386 00:21:20,917 --> 00:21:23,958 Ini belum berakhir. 387 00:21:28,083 --> 00:21:30,000 -Hei, Titania. -Apa? 388 00:21:30,083 --> 00:21:31,917 Saya minta maaf atas apa yang berlaku. 389 00:21:32,000 --> 00:21:35,042 -Awak buat apa hari ini? -Belikan saya apa-apa. Mari. 390 00:21:35,125 --> 00:21:36,292 Hei. 391 00:21:47,125 --> 00:21:49,542 Saya sayang awak, Titania. 392 00:21:49,625 --> 00:21:50,750 Titania! 393 00:21:51,458 --> 00:21:52,542 Terima kasih. 394 00:21:53,250 --> 00:21:57,500 Mungkin saya kena pergi terapi beberapa kali, 395 00:21:57,583 --> 00:21:59,208 tapi, kita menang. 396 00:22:01,083 --> 00:22:01,958 Dengar, Walters, 397 00:22:02,750 --> 00:22:05,375 walau apa pun lelaki kacak itu cakap tadi, 398 00:22:06,000 --> 00:22:08,542 awak boleh dapat lebih baik. Awak layak untuk itu. 399 00:22:12,833 --> 00:22:17,083 -Boleh saya belanja minum untuk hari ini? -Boleh. 400 00:22:19,292 --> 00:22:22,500 Ini dia. Saya gembira kita dapat minum bersama. 401 00:22:22,583 --> 00:22:23,458 Minum. 402 00:22:24,417 --> 00:22:25,583 Bagus strategi itu. 403 00:22:27,250 --> 00:22:28,708 Saya tak kenal mana-mana peguam 404 00:22:28,792 --> 00:22:31,375 yang sanggup malukan diri untuk menang kes. 405 00:22:31,458 --> 00:22:35,292 Saya sanggup malukan diri saya kalau itu jalannya. 406 00:22:35,375 --> 00:22:38,500 Sebab itu Holliway berikan saya gaji yang tak seberapa. 407 00:22:38,583 --> 00:22:40,208 Dia takkan dapat lalui situasi itu. 408 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 Dia tak perlu buktikan harga diri dia kepada lelaki yang mengecewakan. 409 00:22:43,958 --> 00:22:44,792 Betul? 410 00:22:44,875 --> 00:22:48,958 Cuba fikirkan apa yang She-Hulk boleh buat, 411 00:22:49,042 --> 00:22:50,917 tapi mereka saja pilihan terbaik saya. 412 00:22:51,000 --> 00:22:52,667 Awak boleh ada kuasa luar biasa, 413 00:22:52,750 --> 00:22:55,625 dan lelaki dengan Internet tetap ingat dia lebih bagus. 414 00:22:55,708 --> 00:22:59,292 Ya! Tengoklah semua yang kita kena hadapi. 415 00:22:59,375 --> 00:23:01,875 Nasib baik kita berdua dah berkawan. 416 00:23:04,500 --> 00:23:08,375 Tunggu. Saya cakap dengan kuat tadi? 417 00:23:09,458 --> 00:23:11,792 -Terima kasih belanja minum. -Sudah tentu. 418 00:23:16,458 --> 00:23:18,500 Saya ingat awak nak beli pakaian yang elok. 419 00:23:21,417 --> 00:23:22,958 Ya, pakaian saya! 420 00:23:28,167 --> 00:23:29,042 Hei, Luke. 421 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 Saya datang nak ambil sut. 422 00:23:43,583 --> 00:23:45,667 Ini dia. Cuba yang ini. 423 00:23:46,042 --> 00:23:46,875 Terima kasih. 424 00:23:49,375 --> 00:23:50,542 Saya sukakannya! 425 00:23:50,625 --> 00:23:52,875 Mestilah awak suka, sebab saya genius. 426 00:23:57,875 --> 00:24:01,583 Saya ada buatkan satu baju tambahan. 427 00:24:08,417 --> 00:24:11,833 -Saya tak tahu bila nak pakai... -Cakap terima kasih saja, Jennifer. 428 00:24:11,917 --> 00:24:12,750 Terima kasih. 429 00:24:12,833 --> 00:24:15,208 Ini tak boleh dibiarkan di tempat terbuka. 430 00:24:16,125 --> 00:24:19,583 Tinsley, awak tak faham maksud kerahsiaan pelanggan? 431 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 Untuk: AKAN DIAMBIL 432 00:24:40,000 --> 00:24:41,542 BERDASARKAN KOMIK MARVEL 433 00:25:08,375 --> 00:25:10,833 KECANTIKAN KEKUATAN DITANDATANGANI SHE-HULK! 434 00:25:15,583 --> 00:25:17,375 PEMBESAR PINGGUL SHE HULK OLEH TITANIA 435 00:26:03,042 --> 00:26:04,625 MARVEL STUDIOS MEMPERSEMBAHKAN 436 00:28:40,042 --> 00:28:42,042 Terjemahan sari kata oleh Jasmine Heng