1
00:02:00,460 --> 00:02:12,110
Kyo made no sono me ni utsutta mono ga...
2
00:02:00,460 --> 00:02:12,110
What I've seen to this day...
3
00:02:14,030 --> 00:02:25,440
It would be nice if I saw everything.
4
00:02:14,030 --> 00:02:25,440
Boku ni subete mietana ii na to omou
5
00:02:27,290 --> 00:02:30,420
Doko ni ite mo ii
6
00:02:27,290 --> 00:02:30,420
No matter where you are...
7
00:02:30,420 --> 00:02:32,900
Nani wo shite ite mo...
8
00:02:30,420 --> 00:02:32,900
No matter what you do...
9
00:02:32,900 --> 00:02:37,590
Sore de ii kara
10
00:02:32,900 --> 00:02:37,590
It's fine.
11
00:02:47,080 --> 00:02:50,700
Sugu ni mata...
12
00:02:47,080 --> 00:02:50,700
Even though...
13
00:02:50,700 --> 00:02:57,660
Suriheri kiete shimau no ni...
14
00:02:50,700 --> 00:02:57,660
It's going to wear out soon again...
15
00:03:00,660 --> 00:03:11,290
Donika subete nokoshite okitai to iu
16
00:03:00,660 --> 00:03:11,290
I want to keep everything somehow.
17
00:03:14,010 --> 00:03:17,040
Doko ni ite mo sou...
18
00:03:14,010 --> 00:03:17,040
No matter where you are...
19
00:03:17,040 --> 00:03:19,840
Nani wo shite ite mou...
20
00:03:17,040 --> 00:03:19,840
No matter what you do...
21
00:03:19,840 --> 00:03:27,300
Omoidasu no wa sono atatakai...
22
00:03:19,840 --> 00:03:27,300
I remember that warmness...
23
00:03:27,300 --> 00:03:33,540
Kimi no yubi ni fureta toki ni...
24
00:03:27,300 --> 00:03:33,540
When you touch me with your finger...
25
00:03:33,540 --> 00:03:41,150
Futto kokyuu, oto, tabun jikan sura tomatte ite
26
00:03:33,540 --> 00:03:41,150
My breathing, sound and maybe even time has stopped.
27
00:03:41,150 --> 00:03:49,040
Tada zenbu dakishimete itai tou omotta...
28
00:03:41,150 --> 00:03:49,040
I just wanted to hug everything...
29
00:04:26,010 --> 00:04:32,000
Our 30 minute sessions
30
00:04:34,610 --> 00:04:38,890
I made an interesting article and an introduction video!
31
00:04:38,890 --> 00:04:42,540
Right now it has 86,000 page views!
32
00:04:42,540 --> 00:04:45,760
And I have 5,830 followers on Twitter!
33
00:04:45,760 --> 00:04:48,130
Oh, nice! That's good!
34
00:04:48,130 --> 00:04:48,920
-Yes! -Yes!
35
00:04:48,920 --> 00:04:49,900
-Thank you! -Thank you!
36
00:04:49,900 --> 00:04:52,000
Alright! Have a seat! Yep!
37
00:04:50,660 --> 00:04:51,930
Pardon me!
38
00:04:52,000 --> 00:04:53,690
Alright, the next person!
39
00:04:56,010 --> 00:04:58,570
I'm Kubota Sota from Shinsei university.
40
00:04:58,570 --> 00:05:00,390
Alright, Kubota-san...
41
00:05:00,390 --> 00:05:05,540
Please tell us your memories with your friends that left an impression on you in university.
42
00:05:06,200 --> 00:05:08,050
I don't have any friends.
43
00:05:08,350 --> 00:05:09,940
You're alone?
44
00:05:10,110 --> 00:05:15,970
I have confidence that I can concentrate on my work without being distracted by anything.
45
00:05:17,160 --> 00:05:19,420
Is that right?
46
00:05:19,420 --> 00:05:20,850
Okay! Thank you!
47
00:05:20,850 --> 00:05:22,390
Now then, please have a seat!
48
00:05:22,490 --> 00:05:23,600
The next person please!
49
00:05:24,030 --> 00:05:26,210
It's okay! Please sit down.
50
00:05:26,210 --> 00:05:28,660
Okay! Now then, the next one!
51
00:05:28,870 --> 00:05:30,300
Okay! Okay!
52
00:05:30,300 --> 00:05:31,980
That's good!
53
00:05:31,980 --> 00:05:33,790
That's good isn't it?
54
00:05:33,840 --> 00:05:35,130
Oh, the guy from before!
55
00:05:35,130 --> 00:05:38,010
Would you like to join our group?
56
00:05:38,010 --> 00:05:39,420
Umm..I'm okay.
57
00:05:39,420 --> 00:05:40,440
Why not?
58
00:05:40,440 --> 00:05:43,990
I think it's meaningless to exchange opinions with people you don't know.
59
00:06:02,170 --> 00:06:04,170
Notification of rejection
60
00:06:06,390 --> 00:06:09,120
Please enter inside.
61
00:07:38,570 --> 00:07:40,540
Echoll?
62
00:08:02,260 --> 00:08:04,190
Oh crap!
63
00:08:17,580 --> 00:08:19,870
What was that just now?
64
00:08:33,730 --> 00:08:35,340
What?
65
00:08:50,880 --> 00:08:52,750
Kana!
66
00:08:57,400 --> 00:08:59,600
Sorry I couldn't make it to the rehearsal!
67
00:08:59,980 --> 00:09:01,430
Huh?
68
00:09:01,570 --> 00:09:03,840
Isn't my voice a little strange?
69
00:09:08,480 --> 00:09:10,300
Who are you?
70
00:09:10,550 --> 00:09:12,580
Are you still mad?
71
00:09:12,580 --> 00:09:14,190
Come here! Come here!
72
00:09:15,490 --> 00:09:16,320
Hey...
73
00:09:16,320 --> 00:09:17,040
Sorry!
74
00:09:17,040 --> 00:09:18,600
Hey...
75
00:09:19,990 --> 00:09:22,540
Hey! Let go of me!
76
00:09:26,570 --> 00:09:27,880
Hey you!
77
00:09:27,880 --> 00:09:29,060
Kana...
78
00:09:29,260 --> 00:09:32,050
Huh? Kana....K-Kana?
79
00:09:32,190 --> 00:09:33,620
Huh?
80
00:09:41,860 --> 00:09:43,750
I have it...
81
00:09:48,270 --> 00:09:50,150
Hold on!
82
00:09:52,730 --> 00:09:54,030
I said wait!
83
00:09:54,030 --> 00:09:55,600
Why are you following me?
84
00:09:55,600 --> 00:09:57,200
What's up with you and Kana?
85
00:09:57,200 --> 00:09:59,640
I was hugging her then you hugged her.
86
00:09:59,640 --> 00:10:00,560
W-why?
87
00:10:00,560 --> 00:10:01,880
That's right...
88
00:10:02,420 --> 00:10:05,560
If I start this up again then...
89
00:10:16,750 --> 00:10:18,580
It's me...
90
00:10:22,730 --> 00:10:24,470
It's me?
91
00:10:36,180 --> 00:10:38,410
Are you for real?
92
00:10:58,800 --> 00:11:01,160
We've seen this before right?
93
00:11:01,160 --> 00:11:04,110
Take one word from Jean Jacques Rousseau.
94
00:11:04,110 --> 00:11:09,200
If you do that then it turns out the usual interpretation is possible.
95
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
I'm dead!
96
00:11:12,420 --> 00:11:14,060
Hey!
97
00:11:18,350 --> 00:11:20,530
Isn't he kinda sketch?
98
00:11:22,680 --> 00:11:24,530
So it's basically like this right?
99
00:11:24,530 --> 00:11:26,810
I died a year ago...
100
00:11:26,810 --> 00:11:30,790
Then you played the cassete tape the other day and I appeared in front of you.
101
00:11:30,790 --> 00:11:32,520
It's a lot of stress...
102
00:11:32,520 --> 00:11:37,010
Then when you pause the tape I leave your body.
103
00:11:38,440 --> 00:11:40,210
I'm a ghost?
104
00:11:50,540 --> 00:11:52,740
But I'm alive aren't I?
105
00:11:52,820 --> 00:11:55,480
I'm dead but still alive...how?
106
00:11:56,010 --> 00:11:59,400
There's no way I know! Why are you asking me?
107
00:12:00,190 --> 00:12:02,970
It does matter where you go!
108
00:12:03,000 --> 00:12:04,250
Kana...
109
00:12:04,250 --> 00:12:06,480
This might be intrusive but...
110
00:12:06,560 --> 00:12:08,340
Is your band okay?
111
00:12:08,930 --> 00:12:11,200
We already broke up.
112
00:12:11,440 --> 00:12:12,370
Broke up?
113
00:12:12,430 --> 00:12:15,630
Anyways, I want to get a job at a busy place.
114
00:12:15,730 --> 00:12:18,100
I'm confident in my strength!
115
00:12:22,330 --> 00:12:25,060
What do you mean you broke up Kana?
116
00:12:25,770 --> 00:12:27,520
Kana!
117
00:12:28,200 --> 00:12:29,750
Kana!
118
00:12:40,500 --> 00:12:42,680
Can anyone see me?
119
00:12:43,400 --> 00:12:45,010
Can anyone hear me?
120
00:12:45,170 --> 00:12:46,930
Hey!
121
00:12:50,700 --> 00:12:52,970
Is this hell?
122
00:12:57,540 --> 00:12:59,870
How's your job hunting?
123
00:13:00,280 --> 00:13:02,120
Nothing much...
124
00:13:06,690 --> 00:13:08,880
I can have someone from my company recommend...
125
00:13:08,880 --> 00:13:10,620
It's fine!
126
00:13:26,580 --> 00:13:28,880
I found you!
127
00:13:32,350 --> 00:13:34,780
No, no! You can see my clearly can't you?
128
00:13:34,780 --> 00:13:37,120
You're the only one who can see me!
129
00:13:37,240 --> 00:13:39,390
Please! Give me your body!
130
00:13:41,510 --> 00:13:45,550
Like I said! There's people I need to explain things to!
131
00:13:45,550 --> 00:13:47,550
Please be quiet!
132
00:13:50,730 --> 00:13:52,420
It's fine isn't it Mr. Stingy?
133
00:13:52,420 --> 00:13:53,940
Stingy! Stingy! Stingy!
134
00:13:53,940 --> 00:13:55,870
I don't have anything to do with it.
135
00:13:55,880 --> 00:13:58,180
You're a stranger and it's time consuming.
136
00:13:58,180 --> 00:13:59,960
Good work!
137
00:14:00,010 --> 00:14:01,830
Good work!
138
00:14:07,620 --> 00:14:10,560
Are you bad at interviews?
139
00:14:10,670 --> 00:14:13,750
I'm really good at them so lend me your body!
140
00:14:14,620 --> 00:14:16,470
The next person please!
141
00:14:16,470 --> 00:14:17,020
Okay!
142
00:14:17,020 --> 00:14:19,290
Are you ready to fail again?
143
00:14:19,290 --> 00:14:22,000
Isn't that a big waste of time?
144
00:14:23,750 --> 00:14:25,300
Go ahead!
145
00:14:32,810 --> 00:14:37,450
And so then the little kid started to cry and say Koko-chan!
146
00:14:37,450 --> 00:14:39,170
And I was moved by it!
147
00:14:39,170 --> 00:14:43,780
And then when I started crying Koko-chan with him it troubled everyone...
148
00:14:47,300 --> 00:14:49,300
Thank you for your hard work! I'm in your care!
149
00:14:47,300 --> 00:14:49,300
Thanks for adding me! You were on fire the other day Sota-san! I'm in your care!
150
00:14:47,300 --> 00:14:49,300
Good work too guys! I'm in your care!
151
00:14:47,770 --> 00:14:50,210
You just added me in...
152
00:14:50,500 --> 00:14:53,020
There you have it! I'll leave it to you!
153
00:14:55,810 --> 00:14:58,070
You can't touch this.
154
00:14:58,070 --> 00:15:01,760
In other words, if I never play this tape again...
155
00:15:01,790 --> 00:15:04,220
Then you will never take over my body.
156
00:15:04,220 --> 00:15:07,500
My condolences. My heart goes out to you.
157
00:15:07,500 --> 00:15:09,430
Isn't that pretty awful?
158
00:15:13,220 --> 00:15:15,220
Information on passing the first interview.
159
00:15:14,880 --> 00:15:16,390
I got it...
160
00:15:16,460 --> 00:15:18,200
Aren't you glad?
161
00:15:19,300 --> 00:15:20,900
Not really.
162
00:15:21,050 --> 00:15:23,560
You wanted to get into that company right?
163
00:15:24,320 --> 00:15:27,230
Nowadays, no matter what company you go to it's the same.
164
00:15:27,500 --> 00:15:29,360
What the heck?
165
00:15:29,440 --> 00:15:31,520
You don't have anything you wanna do?
166
00:15:33,240 --> 00:15:35,090
I don't.
167
00:15:36,010 --> 00:15:38,790
I just wanted to get a job somewhere.
168
00:15:41,280 --> 00:15:45,320
If you didn't want to get that job then you wouldn't have cooperated with me.
169
00:15:47,250 --> 00:15:49,190
You can always reply.
170
00:15:49,730 --> 00:15:51,700
I'll always be this way.
171
00:15:51,810 --> 00:15:55,920
I'll be by your side forever.
172
00:16:19,440 --> 00:16:21,400
Morning!
173
00:16:23,320 --> 00:16:26,140
Didn't you work in the mornings?
174
00:16:28,190 --> 00:16:29,650
Hey!
175
00:16:29,830 --> 00:16:31,150
Hey!
176
00:16:31,600 --> 00:16:34,100
Can I tell you something surprising?
177
00:16:34,530 --> 00:16:37,200
I'm Aki!
178
00:16:38,150 --> 00:16:39,920
Aki!
179
00:16:40,350 --> 00:16:41,870
Hey!
180
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
Why did you break up the band?
181
00:16:48,730 --> 00:16:50,950
What about our promise?
182
00:16:51,450 --> 00:16:53,720
Hey! Hey!
183
00:16:54,450 --> 00:16:55,900
Are you that guy's fan?
184
00:16:55,900 --> 00:16:57,270
That guy?
185
00:16:57,650 --> 00:16:59,090
What a pain.
186
00:16:59,090 --> 00:17:00,600
Hey! Hold on!
187
00:17:00,800 --> 00:17:02,360
Hey Kana!
188
00:17:02,550 --> 00:17:04,010
Hey!
189
00:17:07,480 --> 00:17:09,670
You have no stamina huh?
190
00:17:10,350 --> 00:17:14,490
Don't just use a person's body recklessly like that!
191
00:17:14,910 --> 00:17:16,750
Let's go to the next one!
192
00:17:23,070 --> 00:17:25,130
There he is! There he is!
193
00:17:25,840 --> 00:17:29,760
Umm...it's a confirmation but I still don't have a place of employment.
194
00:17:29,760 --> 00:17:32,000
I know that! Switch with me!
195
00:17:32,170 --> 00:17:36,590
Umm...nobody will believe that you're in my body!
196
00:17:36,600 --> 00:17:38,030
I know that!
197
00:17:38,210 --> 00:17:39,660
Switch with me!
198
00:17:50,440 --> 00:17:53,120
Alright! I'll be going now!
199
00:17:55,430 --> 00:17:57,820
Hello, welcome!
200
00:17:58,170 --> 00:18:01,300
Umm...
201
00:18:01,740 --> 00:18:03,120
Can I say something crazy?
202
00:18:03,120 --> 00:18:05,120
Are you alone?
203
00:19:01,310 --> 00:19:02,220
Hey!
204
00:19:02,220 --> 00:19:04,900
I'm not lying! It's not a joke!
205
00:19:04,960 --> 00:19:07,180
It really is me! Believe me! I'm not lying!
206
00:19:07,180 --> 00:19:08,210
Whatever, just give that to me.
207
00:19:08,210 --> 00:19:09,360
Hey Shige!
208
00:19:08,360 --> 00:19:09,350
Shut up!
209
00:19:09,380 --> 00:19:10,610
It's me!
210
00:19:10,610 --> 00:19:11,790
Later!
211
00:19:11,870 --> 00:19:13,460
It's me!
212
00:19:24,500 --> 00:19:28,050
Well, I'm a stranger to them because of your face.
213
00:19:28,410 --> 00:19:32,630
Take a look! There's no door that I can't open!
214
00:19:32,920 --> 00:19:34,890
Where does that confidence come from?
215
00:19:34,890 --> 00:19:37,350
They're my bandmates after all.
216
00:19:38,030 --> 00:19:39,440
Is that right?
217
00:19:39,590 --> 00:19:41,780
In that case, it's time to...
218
00:19:41,780 --> 00:19:43,140
Good night!
219
00:19:44,760 --> 00:19:46,890
You're staying in my house?
220
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
What are you doing?
221
00:20:07,880 --> 00:20:11,200
It's painful to stay in the same space with other people for a long period of time.
222
00:20:11,200 --> 00:20:13,130
What are you going to do if you get a girlfriend?
223
00:20:13,130 --> 00:20:15,770
I don't have an interest in girlfriends or what they can bring to me!
224
00:20:15,770 --> 00:20:17,590
Bring to you? That's not it!
225
00:20:17,590 --> 00:20:21,790
Anyways! If you take one step in here then I won't lend you my body!
226
00:20:22,440 --> 00:20:24,130
Don't...
227
00:21:07,980 --> 00:21:10,650
We're having corn today!
228
00:21:11,250 --> 00:21:14,110
Corn potage!
229
00:21:15,550 --> 00:21:18,190
We bought a lot huh?
230
00:21:32,370 --> 00:21:34,720
Good morning!
231
00:21:34,720 --> 00:21:35,870
What are you doing?
232
00:21:35,870 --> 00:21:38,210
I'm working part-time starting today!
233
00:21:38,290 --> 00:21:39,160
Working part-time?
234
00:21:39,160 --> 00:21:41,730
You have really good timing!
235
00:21:43,720 --> 00:21:46,040
Your timing is the best!
236
00:21:46,040 --> 00:21:49,580
You've always had the best timing ever since you were born!
237
00:21:51,550 --> 00:21:53,940
But it was tough huh?
238
00:21:54,320 --> 00:21:55,840
Quitting the band.
239
00:21:55,920 --> 00:21:58,010
Everyone did what they liked...
240
00:21:58,010 --> 00:22:01,380
And Kana-san became all alone.
241
00:22:01,630 --> 00:22:03,450
Why do you know about Kana?
242
00:22:10,890 --> 00:22:13,280
You better not do anything bad to Kana!
243
00:22:13,440 --> 00:22:15,860
Umm...excuse me! I'm leaving!
244
00:22:15,860 --> 00:22:17,150
I'm leaving right now!
245
00:22:17,150 --> 00:22:18,890
Don't come here again!
246
00:22:42,960 --> 00:22:45,760
You're taking forever!
247
00:22:46,030 --> 00:22:49,640
You really don't have any will do you?
248
00:22:49,820 --> 00:22:52,520
Make sure to finish it all!
249
00:22:52,590 --> 00:22:54,340
Understood.
250
00:23:00,190 --> 00:23:01,440
Huh?
251
00:23:01,630 --> 00:23:03,300
This won't go away?
252
00:23:04,040 --> 00:23:05,140
You...
253
00:23:05,140 --> 00:23:07,570
You became an adult.
254
00:23:07,830 --> 00:23:08,440
Graffiti!
255
00:23:08,440 --> 00:23:10,080
But isn't this beautiful?
256
00:23:10,090 --> 00:23:11,730
That isn't the issue!
257
00:23:11,730 --> 00:23:15,110
I thought you'd do that! I knew it!
258
00:23:16,300 --> 00:23:17,920
Don't throw paint!
259
00:23:19,100 --> 00:23:21,200
Holy crap!
260
00:23:29,260 --> 00:23:31,290
Man, these numbers increased huh?
261
00:23:31,290 --> 00:23:32,880
They did!
262
00:23:33,490 --> 00:23:36,010
Sup old man!
263
00:23:36,010 --> 00:23:37,640
This is pretty good huh?
264
00:23:38,380 --> 00:23:40,270
Here I go everyone!
265
00:23:40,270 --> 00:23:42,270
Ready...set....
266
00:23:44,080 --> 00:23:45,680
Way to go everyone!
267
00:23:45,680 --> 00:23:47,760
That was great! Let me hear it again!
268
00:23:47,760 --> 00:23:49,760
I'm going to join!
269
00:23:49,760 --> 00:23:50,490
What's up with you?
270
00:23:50,490 --> 00:23:52,170
I'll leave it to you today!
271
00:23:52,170 --> 00:23:55,610
No, I love your guitar playing!
272
00:23:55,610 --> 00:23:57,550
Your playing gives me shivers sensei!
273
00:23:57,550 --> 00:23:58,760
You're getting in the way of my lessons!
274
00:23:58,760 --> 00:24:02,820
Please let me hear one of Echoll's songs!
275
00:24:03,510 --> 00:24:04,430
Okay?
276
00:24:04,430 --> 00:24:06,670
Okay? Just a little bit!
277
00:24:06,670 --> 00:24:09,240
Alright! Who wants to hear it?
278
00:24:10,700 --> 00:24:12,750
There we go! There we go!
279
00:24:13,250 --> 00:24:15,000
Alright!
280
00:24:15,620 --> 00:24:16,840
It's too short!
281
00:24:16,840 --> 00:24:18,990
It's only 30 minutes after all.
282
00:24:18,990 --> 00:24:21,750
Every time I come back, your band members are mad.
283
00:24:21,750 --> 00:24:23,750
They always give me an earful!
284
00:24:27,590 --> 00:24:29,790
We've done a lot of switching but...
285
00:24:29,790 --> 00:24:33,360
It's not doing it right now.
286
00:24:33,360 --> 00:24:35,120
This thing is broken.
287
00:24:35,120 --> 00:24:38,510
It seems like you have to press play every 1 minute and 30 seconds.
288
00:24:40,120 --> 00:24:43,620
Hey...can't you be a little more amiable?
289
00:24:43,620 --> 00:24:47,060
You switch with me every time you get anxious about social things don't you bro?
290
00:24:47,060 --> 00:24:49,540
Speak more politely.
291
00:24:51,770 --> 00:24:54,750
Anyways! If you do what I say...
292
00:24:54,750 --> 00:24:56,750
Then everything will go well.
293
00:24:57,360 --> 00:24:58,720
That part about you...
294
00:24:58,720 --> 00:24:59,240
What?
295
00:24:59,240 --> 00:25:01,350
Nothing good has happened in my life yet?
296
00:25:01,350 --> 00:25:02,270
Nope!
297
00:25:02,770 --> 00:25:03,650
But you died right?
298
00:25:03,650 --> 00:25:05,650
But I came back!
299
00:25:06,330 --> 00:25:08,460
If it doesn't go well...
300
00:25:08,660 --> 00:25:10,320
Then I'll make it.
301
00:25:10,610 --> 00:25:12,210
Oh, there they are!
302
00:25:12,210 --> 00:25:14,210
Oh crap! Oh crap!
303
00:25:20,270 --> 00:25:21,920
That scared me...
304
00:25:21,920 --> 00:25:23,420
You got in my way.
305
00:25:26,730 --> 00:25:27,550
Sota!
306
00:25:27,550 --> 00:25:28,870
You called?
307
00:25:28,870 --> 00:25:29,960
Can you let me play this while you sleep?
308
00:25:29,960 --> 00:25:33,500
No way...no way... no way...
309
00:25:30,530 --> 00:25:33,450
Please? It's fine. Just a little bit. Please?
310
00:25:37,630 --> 00:25:39,500
Please don't erase my data.
311
00:25:39,500 --> 00:25:40,900
Okay!
312
00:25:47,960 --> 00:25:50,780
What's up with this? You made a new save!
313
00:25:50,780 --> 00:25:52,580
What are you getting so worked up for?
314
00:25:52,580 --> 00:25:54,300
I advanced to the next stage!
315
00:25:54,300 --> 00:25:56,300
I didn't ask you to.
316
00:25:58,720 --> 00:26:01,060
By the way, did you make that song?
317
00:26:01,640 --> 00:26:03,500
The one in your laptop.
318
00:26:03,600 --> 00:26:05,430
I uploaded it online.
319
00:26:06,000 --> 00:26:08,140
Where? Where?
320
00:26:08,140 --> 00:26:09,440
Where did you upload it!?
321
00:26:09,440 --> 00:26:12,750
It's a waste for you to make it just for yourself!
322
00:26:13,500 --> 00:26:15,590
You have something you want to do right?
323
00:26:19,930 --> 00:26:22,930
I hate people like you!
324
00:26:22,930 --> 00:26:25,580
What's wrong with someone creating it for themselves and enjoying it?
325
00:26:25,580 --> 00:26:27,390
If they end up hating it...
326
00:26:27,390 --> 00:26:30,030
Then I'll get flamed with a lot of hate comments!
327
00:26:30,030 --> 00:26:31,490
Aren't you thinking too much?
328
00:26:31,490 --> 00:26:33,410
I'm tired of all of this!
329
00:26:33,410 --> 00:26:36,400
Besides, there's people already making music!
330
00:26:36,400 --> 00:26:39,880
Wasn't breaking up the band the wise decision to make?
331
00:26:39,990 --> 00:26:43,510
Everyone found their own paths to take!
332
00:26:43,630 --> 00:26:48,030
Nobody desires for the band to be brought back!
333
00:26:56,050 --> 00:26:57,600
Morning!
334
00:27:10,180 --> 00:27:11,540
Live?
335
00:27:11,540 --> 00:27:15,450
That guy gave us a live event without asking us.
336
00:27:15,780 --> 00:27:17,630
That guy prys into anything!
337
00:27:17,630 --> 00:27:19,170
Did he say that he was Aki's fan?
338
00:27:19,170 --> 00:27:20,160
I don't know!
339
00:27:20,160 --> 00:27:21,840
That guy is bad news!
340
00:27:21,840 --> 00:27:23,530
He's super bad news!
341
00:27:23,820 --> 00:27:27,390
The other day he told me...
342
00:27:27,570 --> 00:27:30,290
He played one of our unreleased songs.
343
00:27:31,630 --> 00:27:33,740
He said that it was a good song.
344
00:27:35,240 --> 00:27:41,470
Is it okay for us not to play the song that Aki created?
345
00:27:41,470 --> 00:27:43,180
Don't screw with me!
346
00:27:43,180 --> 00:27:45,240
We made a decision right?
347
00:27:45,950 --> 00:27:47,780
That playing in the band without Aki is meaningless!
348
00:27:47,780 --> 00:27:48,690
That's right!
349
00:27:48,690 --> 00:27:49,310
That's right!
350
00:27:49,310 --> 00:27:51,310
Aki told us!
351
00:27:53,230 --> 00:27:57,330
But you know what? We haven't done anything!
352
00:27:57,860 --> 00:27:59,680
We just complain...
353
00:27:59,870 --> 00:28:01,560
And say "That's the last time."
354
00:28:01,690 --> 00:28:04,240
If we did it properly...
355
00:28:04,790 --> 00:28:06,660
Then we wouldn't have to rehearse or start over again.
356
00:28:06,660 --> 00:28:07,660
Hey...
357
00:28:08,420 --> 00:28:10,870
He's still living.
358
00:28:18,280 --> 00:28:21,090
What about Kana?
359
00:28:24,220 --> 00:28:26,320
During the funeral...
360
00:28:26,650 --> 00:28:28,850
And after Aki died...
361
00:28:31,640 --> 00:28:34,340
Kana said that she doesn't want to do it anymore.
362
00:28:37,340 --> 00:28:39,640
And I thought that was fine.
363
00:28:41,430 --> 00:28:43,110
But...
364
00:28:43,430 --> 00:28:45,120
Because of that...
365
00:28:45,590 --> 00:28:48,730
She's all alone isn't she?
366
00:28:51,780 --> 00:28:57,820
If Aki saw us right now, then what would he think of us?
367
00:29:11,850 --> 00:29:14,080
I won't do it...
368
00:30:19,730 --> 00:30:21,580
You're late!
369
00:31:16,710 --> 00:31:19,610
I apologized so get in a better mood!
370
00:31:21,490 --> 00:31:23,210
Sota-kun!
371
00:31:25,130 --> 00:31:26,360
Good work!
372
00:31:26,360 --> 00:31:29,800
You're too nervous!
373
00:31:29,800 --> 00:31:33,300
Please be in standby Echoll!
374
00:31:33,480 --> 00:31:35,410
Hold on! Hold on man!
375
00:31:35,410 --> 00:31:37,240
Get it together bro!
376
00:31:37,240 --> 00:31:39,440
Alright! Let's go!
377
00:31:39,440 --> 00:31:40,780
Let's go!
378
00:31:40,780 --> 00:31:42,780
I can do it!
379
00:31:43,290 --> 00:31:45,090
Let's go!
380
00:32:03,310 --> 00:32:08,920
When something unfair happens...
381
00:32:08,920 --> 00:32:14,630
I know that you're prepared to take it...
382
00:32:14,630 --> 00:32:21,220
I understand...
383
00:32:28,040 --> 00:32:29,720
Switch with me.
384
00:32:30,580 --> 00:32:31,330
Right now?
385
00:32:31,330 --> 00:32:32,970
Just do it!
386
00:32:43,270 --> 00:32:46,120
They need me after all.
387
00:32:50,620 --> 00:32:52,510
-What's up with you? -Hey!
388
00:33:02,600 --> 00:33:08,150
From the bottom of your heart...
389
00:33:02,600 --> 00:33:08,150
Kokoro no Okusoko de zutto...
390
00:33:08,270 --> 00:33:13,490
You're always reaching out to me.
391
00:33:08,270 --> 00:33:13,490
Kimi wa te wo nobashite irunda.
392
00:33:13,920 --> 00:33:19,540
I understand...
393
00:33:13,920 --> 00:33:19,540
Boki ni wa wakatterun dayo
394
00:33:19,540 --> 00:33:22,290
Can you hear me?
395
00:33:19,540 --> 00:33:22,290
Kikoeru?
396
00:33:22,290 --> 00:33:25,110
Open up your eyes...
397
00:33:22,290 --> 00:33:25,110
Me wo samashite yo..
398
00:33:25,110 --> 00:33:27,920
Think back to those days...
399
00:33:25,110 --> 00:33:27,920
Ano goro wo omoidashite...
400
00:33:27,920 --> 00:33:30,770
It has to be you...
401
00:33:27,920 --> 00:33:30,770
Kimi janakya na...
402
00:33:30,770 --> 00:33:33,600
It doesn't make sense. I can't grab it.
403
00:33:30,770 --> 00:33:33,600
Imi ga nainda tsukamenainda.
404
00:33:33,600 --> 00:33:36,540
After you open your eyes...
405
00:33:33,600 --> 00:33:36,540
Me wo samashitara...
406
00:33:36,540 --> 00:33:40,840
Then let's dream...
407
00:33:36,540 --> 00:33:40,840
Yume wo miyou...
408
00:33:40,840 --> 00:33:44,860
Our dream.
409
00:33:40,840 --> 00:33:44,860
Bokura no yume.
410
00:33:45,040 --> 00:33:50,300
On a rail that someone made...
411
00:33:45,040 --> 00:33:50,300
Dareka ga tsukutta reeru jou wo...
412
00:33:50,630 --> 00:33:55,760
You're titling your head....
413
00:33:50,630 --> 00:33:55,760
Kubi wo dashigete susumunda...
414
00:33:56,310 --> 00:34:02,320
You really understand don't you?
415
00:33:56,310 --> 00:34:02,320
Honto wa wakatterun deshou?
416
00:34:07,560 --> 00:34:13,070
I'm sure it's because of something...
417
00:34:07,560 --> 00:34:13,070
Nanika no sei ni shitatte kitto...
418
00:34:13,260 --> 00:34:18,660
I can't forgive myself...
419
00:34:13,260 --> 00:34:18,660
Yurusenai no wa jibun jishinda...
420
00:34:18,930 --> 00:34:24,010
You really understand don't you?
421
00:34:18,930 --> 00:34:24,010
Honto wa wakatterun deshou?
422
00:34:24,560 --> 00:34:27,240
Can you hear me?
423
00:34:24,560 --> 00:34:27,240
Kikoeru?
424
00:34:27,240 --> 00:34:30,090
Open up your eyes...
425
00:34:27,240 --> 00:34:30,090
Me wo samashite yo...
426
00:34:30,090 --> 00:34:32,920
Think back to those days...
427
00:34:30,090 --> 00:34:32,920
Ano goro wo omoidashite...
428
00:34:32,920 --> 00:34:34,220
It has to be you...
429
00:34:32,920 --> 00:34:34,220
Kimi jyanakya na....
430
00:35:19,050 --> 00:35:22,620
Hey, if the morning comes...
431
00:35:19,050 --> 00:35:22,620
Nee, asa ga kureba...
432
00:35:22,790 --> 00:35:28,600
I feel like I can talk as if nothing happened...
433
00:35:22,790 --> 00:35:28,540
Nanigoto mo nai you ni hanaseru ki ga shite ita...
434
00:35:29,450 --> 00:35:33,240
The light is very faint...
435
00:35:29,450 --> 00:35:33,240
Bonyari to hikari ga...
436
00:35:33,240 --> 00:35:38,700
I will reflect on myself alone...
437
00:35:33,240 --> 00:35:38,700
Hitori kiri no boku wo awaku utsushite iku...
438
00:35:38,700 --> 00:35:41,290
Knowing that you're an important person...
439
00:35:38,700 --> 00:35:41,290
Dajina hitoda to wakatte...
440
00:35:41,290 --> 00:35:43,900
And that it's a special feeling...
441
00:35:41,290 --> 00:35:43,900
Tokubetsuna omoi to shitte...
442
00:35:43,900 --> 00:35:48,790
I always end up hurting you for some reason...
443
00:35:43,900 --> 00:35:48,790
Itsumo naze ka kizutsukete shimau...
444
00:35:49,040 --> 00:35:51,720
I'm just swinging around...
445
00:35:49,040 --> 00:35:51,720
Furimawashite bakkari de...
446
00:35:51,720 --> 00:35:54,370
You think it's my fault again...
447
00:35:51,720 --> 00:35:54,370
Mata boku no seida to omotte...
448
00:35:54,370 --> 00:35:59,390
I'm out of breath by coming here...
449
00:35:54,370 --> 00:35:59,390
Iki wo kirashi koko made kitanda...
450
00:35:59,840 --> 00:36:02,490
Things like kindness...
451
00:35:59,840 --> 00:36:02,490
Yasashisa toka...
452
00:36:02,490 --> 00:36:05,130
Things like sadness...
453
00:36:02,490 --> 00:36:05,130
Kanashimi toka...
454
00:36:05,130 --> 00:36:10,360
I remembered everything about you...
455
00:36:05,130 --> 00:36:10,360
Nanimokamo zenbu anata to oboeta...
456
00:36:10,470 --> 00:36:15,580
If the back of your chest still hurts...
457
00:36:10,470 --> 00:36:15,580
Mune no oku ga mada itamu no nara...
458
00:36:15,580 --> 00:36:21,030
Then I won't let go of your hand...
459
00:36:15,580 --> 00:36:21,360
Kasaneta te wa mou hanasanai kara...
460
00:36:26,900 --> 00:36:30,510
Hey, if you're with me...
461
00:36:26,900 --> 00:36:30,510
Nee, kimi to ireba...
462
00:36:30,830 --> 00:36:36,560
I feel like I can laugh no matter what the misfortune is...
463
00:36:30,830 --> 00:36:36,560
Donna fukou darou to waraeru ki ga suru...
464
00:36:37,240 --> 00:36:40,960
Your straightforward voice...
465
00:36:37,240 --> 00:36:40,960
Massuguna koe ga...
466
00:36:41,220 --> 00:36:46,420
Fills my empty chest...
467
00:36:41,220 --> 00:36:46,420
Karappo no boku no mune wo mitashite iku...
468
00:36:46,420 --> 00:36:51,790
I look straight into your black and transparent eyes...
469
00:36:46,420 --> 00:36:51,790
Sono kuroku sukitoutta hitomi wo nozoki konde...
470
00:36:51,790 --> 00:36:56,520
I fall deep into you...
471
00:36:51,790 --> 00:36:56,520
Kimi no naka ni fukaku ochiteku...
472
00:36:56,840 --> 00:36:59,790
It seems to last forever...
473
00:36:56,840 --> 00:36:59,790
Eien ni tsudzuki soude...
474
00:36:59,790 --> 00:37:02,400
But then it's over in a second...
475
00:36:59,790 --> 00:37:02,400
Isshun de owari souna...
476
00:37:02,400 --> 00:37:06,590
I want to be with you now...
477
00:37:02,400 --> 00:37:06,590
Ima wo kimi to futari de itai...
478
00:37:07,820 --> 00:37:10,320
The meaning of love...
479
00:37:07,820 --> 00:37:10,320
Ai no imi mou...
480
00:37:10,320 --> 00:37:12,960
And the end of dreams...
481
00:37:10,320 --> 00:37:12,960
Yume no hate mou...
482
00:37:12,960 --> 00:37:18,220
I want to know everything with you...
483
00:37:12,960 --> 00:37:18,220
Subete no koto wo anata to shiritai...
484
00:37:18,220 --> 00:37:23,460
What I don't know yet...
485
00:37:18,220 --> 00:37:23,460
Kono sakini wa mada shiranai koto ga...
486
00:37:23,460 --> 00:37:28,530
I'm waiting for it to be amazing...
487
00:37:23,460 --> 00:37:28,530
Akireru hodo bokura wo matteru...
488
00:37:28,720 --> 00:37:31,270
Things like kindness...
489
00:37:28,720 --> 00:37:31,270
Yasashisa toka...
490
00:37:31,270 --> 00:37:33,920
Things like sadness...
491
00:37:31,270 --> 00:37:33,920
Kanashimi toka...
492
00:37:33,920 --> 00:37:36,960
I remembered everything about you...
493
00:37:33,920 --> 00:37:36,960
Nanimokamo zenbu anata to oboeta...
494
00:37:39,460 --> 00:37:41,010
Kana!
495
00:37:41,410 --> 00:37:43,000
Kana!
496
00:37:50,790 --> 00:37:52,830
Why you?
497
00:37:55,100 --> 00:37:58,000
Thanks for coming!
498
00:38:03,650 --> 00:38:06,660
You do whatever you want with a person's body...
499
00:38:06,750 --> 00:38:08,960
It's fine because she came!
500
00:38:13,530 --> 00:38:16,500
Don't just leave on your own!
501
00:38:16,720 --> 00:38:17,570
What is it?
502
00:38:17,570 --> 00:38:18,610
Whatever! Let's go!
503
00:38:18,610 --> 00:38:19,730
Where are we going?
504
00:38:19,730 --> 00:38:22,510
Cheers!
505
00:38:23,360 --> 00:38:25,710
Yummy!
506
00:38:28,540 --> 00:38:31,250
You're good at vocals and singing Aki's songs!
507
00:38:31,250 --> 00:38:32,610
It's me!
508
00:38:33,490 --> 00:38:34,440
Can I go home?
509
00:38:34,440 --> 00:38:37,010
We told Tsujimoto-san from Sony music about you.
510
00:38:37,010 --> 00:38:38,330
Sony music?
511
00:38:38,330 --> 00:38:40,250
Why is he singing?
512
00:38:40,250 --> 00:38:41,680
I don't accept him.
513
00:38:41,680 --> 00:38:43,700
I don't really want to...
514
00:38:43,700 --> 00:38:44,690
Go ahead!
515
00:38:44,690 --> 00:38:48,360
I want Karage, potato salad, and sanzoku yaki...
516
00:38:48,360 --> 00:38:50,270
Hey! You can't eat all of that!
517
00:38:50,270 --> 00:38:51,490
You ordered karage and Sanzoku yaki!
518
00:38:51,490 --> 00:38:52,360
He's a dummy!
519
00:38:52,360 --> 00:38:54,000
I'll eat it!
520
00:38:52,960 --> 00:38:53,860
You won't!
521
00:38:54,000 --> 00:38:55,560
I'll eat it!
522
00:38:54,550 --> 00:38:55,520
You won't!
523
00:38:55,560 --> 00:38:57,600
Don't worry about his order!
524
00:39:04,200 --> 00:39:05,510
Kana came huh?
525
00:39:05,510 --> 00:39:07,920
Well, she was late!
526
00:39:07,920 --> 00:39:09,890
She didn't want to come because of your raggy hair!
527
00:39:09,890 --> 00:39:12,400
Kana is the most beautiful one after all!
528
00:39:15,170 --> 00:39:17,910
It's different without Kana!
529
00:39:19,550 --> 00:39:21,240
That's it!
530
00:39:30,960 --> 00:39:32,120
Hey!
531
00:39:34,060 --> 00:39:36,330
You can extend it indefinitely.
532
00:39:36,330 --> 00:39:37,690
Indefinitely?
533
00:39:37,760 --> 00:39:43,060
Before, no matter what I did nobody saw me.
534
00:39:43,130 --> 00:39:45,410
And nobody talked to me.
535
00:39:45,410 --> 00:39:46,590
That sounds like hell.
536
00:39:46,590 --> 00:39:48,930
-It was heaven! -Heaven?
537
00:39:51,980 --> 00:39:53,400
Indefinitely?
538
00:39:53,610 --> 00:39:56,560
You'll let me use your body forever?
539
00:39:56,980 --> 00:39:58,600
In return...
540
00:39:58,800 --> 00:40:04,210
Switch with me for interviews, socializing, and drinking parties!
541
00:40:04,210 --> 00:40:07,900
Then, you'll start the band with Kana and the others?
542
00:40:08,060 --> 00:40:10,400
Do what you want please!
543
00:40:11,420 --> 00:40:13,590
Sota!!
544
00:40:16,490 --> 00:40:18,410
You're the best!
545
00:40:18,410 --> 00:40:20,410
Scary! Scary! Scary!
546
00:40:24,340 --> 00:40:26,960
There's a ton of books!
547
00:40:27,370 --> 00:40:29,050
What the hell?
548
00:40:29,870 --> 00:40:31,360
My head is gonna hurt!
549
00:40:31,360 --> 00:40:33,070
Take a look!
550
00:40:34,670 --> 00:40:36,020
Hey!
551
00:40:36,020 --> 00:40:36,670
Sorry!
552
00:40:36,670 --> 00:40:38,010
Stop it bro!
553
00:40:38,010 --> 00:40:39,250
Welcome home!
554
00:40:39,410 --> 00:40:40,310
Welcome home!
555
00:40:40,310 --> 00:40:42,240
Welcome home!
556
00:40:43,920 --> 00:40:45,540
Welcome home!
557
00:40:46,790 --> 00:40:48,170
It's fine isn't it?
558
00:40:48,170 --> 00:40:50,170
Here you go!
559
00:40:50,780 --> 00:40:52,750
There's too many people!
560
00:40:52,750 --> 00:40:54,880
Thanks to them we'll finish soon!
561
00:40:54,880 --> 00:40:55,730
Yep!
562
00:40:55,760 --> 00:40:58,100
After we're finished, let's have lunch everyone!
563
00:41:00,140 --> 00:41:03,630
I want to eat that! Shinobe-san's spare ribs!
564
00:41:07,810 --> 00:41:09,850
It's nothing...
565
00:41:10,350 --> 00:41:12,260
O-Okay!
566
00:41:13,060 --> 00:41:14,790
Alright! Let's get ready!
567
00:41:15,060 --> 00:41:16,960
Holy crap! I'm starving!
568
00:41:16,960 --> 00:41:18,270
Help me out!
569
00:41:18,270 --> 00:41:20,270
Okay! Let's go!
570
00:41:22,110 --> 00:41:23,490
Umm...
571
00:41:24,250 --> 00:41:27,560
What's the meaning of doing this?
572
00:41:28,850 --> 00:41:30,860
We air them out.
573
00:41:31,440 --> 00:41:34,950
It preserves the quality of the books.
574
00:41:35,590 --> 00:41:40,440
Even books like to have some nice fresh air.
575
00:42:00,300 --> 00:42:02,300
The cat that lived a million times
576
00:42:01,530 --> 00:42:06,880
I used to read this a lot when I was a kid.
577
00:42:11,550 --> 00:42:17,950
The cat became a stray lone cat and began to enjoy it.
578
00:42:18,690 --> 00:42:20,600
That part?
579
00:42:25,420 --> 00:42:26,480
This is...
580
00:42:26,480 --> 00:42:28,240
This makes me think about living alone.
581
00:42:28,550 --> 00:42:30,240
Switch with me!
582
00:42:33,960 --> 00:42:35,700
I'm tired!
583
00:42:36,320 --> 00:42:38,080
We didn't even do anything tiring!
584
00:42:38,080 --> 00:42:39,840
Well, we worked in the house.
585
00:42:39,840 --> 00:42:41,450
We did?
586
00:42:43,930 --> 00:42:46,240
My performance was good huh?
587
00:42:46,710 --> 00:42:47,570
Right?
588
00:42:48,900 --> 00:42:50,220
For real?
589
00:42:50,220 --> 00:42:52,220
For real?
590
00:43:09,310 --> 00:43:11,710
Why are you spacing out?
591
00:43:15,350 --> 00:43:18,340
Hey, why do you have a cassette tape?
592
00:43:20,300 --> 00:43:22,180
It's warm isn't it?
593
00:43:23,120 --> 00:43:24,750
The sound.
594
00:43:29,600 --> 00:43:33,170
It's warm and soft.
595
00:43:36,820 --> 00:43:41,810
I heard that my Dad gave my Mom his favorite song in junior high school.
596
00:43:51,030 --> 00:43:52,680
It's good isn't it?
597
00:43:52,680 --> 00:43:55,670
It feels like the music is in the palm of your hand.
598
00:44:24,640 --> 00:44:25,810
Here!
599
00:44:26,220 --> 00:44:28,210
I have one of those.
600
00:44:28,210 --> 00:44:28,950
Is it big?
601
00:44:28,950 --> 00:44:30,480
I-It's small.
602
00:44:33,330 --> 00:44:35,210
Wake up Yama-kun!
603
00:44:35,450 --> 00:44:37,660
Hey! We're going home!
604
00:44:37,660 --> 00:44:38,640
Yamake!
605
00:44:38,640 --> 00:44:39,550
-Yes? -Wake up!
606
00:44:39,550 --> 00:44:42,510
-I'm up! -Here we go! Ready...set....
607
00:44:43,920 --> 00:44:45,900
Time to wake up!
608
00:44:46,220 --> 00:44:48,850
Hey Sota! Take those to the shop!
609
00:44:49,710 --> 00:44:51,300
Understood.
610
00:44:52,120 --> 00:44:55,650
Pardon the intrusion!
611
00:45:00,400 --> 00:45:01,800
Kana!
612
00:45:02,460 --> 00:45:04,440
You heard Sota sing didn't you?
613
00:45:09,270 --> 00:45:11,230
I'm thinking of doing it with him!
614
00:45:18,120 --> 00:45:20,800
Do you want to be in the band one more time?
615
00:45:24,000 --> 00:45:27,120
I'm busy right now with a lot of things.
616
00:45:29,930 --> 00:45:31,830
Is that right?
617
00:45:34,450 --> 00:45:36,160
Alright, later!
618
00:45:37,600 --> 00:45:39,480
See ya Kana!
619
00:46:04,990 --> 00:46:08,050
It's been a while since it's been this lively huh?
620
00:47:22,940 --> 00:47:24,960
You forgot this.
621
00:47:27,470 --> 00:47:29,200
Sorry about that!
622
00:48:00,740 --> 00:48:01,950
Later!
623
00:48:01,980 --> 00:48:03,600
Hey!
624
00:48:08,380 --> 00:48:10,420
One more time!
625
00:49:46,770 --> 00:49:48,820
Ready...set...
626
00:50:24,880 --> 00:50:26,440
Later!
627
00:50:27,630 --> 00:50:29,470
Tomorrow!
628
00:50:32,740 --> 00:50:38,510
I heard that we're going to have a rehearsal at the Yoshie studio!
629
00:51:19,180 --> 00:51:22,730
Someone will notice...
630
00:51:19,180 --> 00:51:22,730
Dareka ni kidzuka reru youna...
631
00:51:23,480 --> 00:51:26,760
Because it wasn't us...
632
00:51:23,480 --> 00:51:26,760
Bokura janakatta kara...
633
00:51:27,860 --> 00:51:31,680
When someone gets angry at you...
634
00:51:27,860 --> 00:51:31,680
Dareka ni okora reru you ni...
635
00:51:31,970 --> 00:51:35,260
You laugh out loud...
636
00:51:31,970 --> 00:51:35,260
Ogoe de warai atte...
637
00:51:35,260 --> 00:51:37,700
At midnight...
638
00:51:35,260 --> 00:51:37,700
Mayo nakano...
639
00:51:42,840 --> 00:51:45,370
Umm...hold on one second!
640
00:51:45,960 --> 00:51:47,800
You're good at piano aren't you?
641
00:51:48,140 --> 00:51:50,430
I heard your song!
642
00:51:50,430 --> 00:51:51,440
For real!?
643
00:51:51,500 --> 00:51:53,540
You can play like that?
644
00:51:53,540 --> 00:51:54,850
Let me hear!
645
00:51:55,240 --> 00:51:57,080
-Hold on! -It's fine!
646
00:51:57,960 --> 00:51:59,370
Alright!
647
00:51:59,820 --> 00:52:00,700
Okay!
648
00:52:00,700 --> 00:52:01,370
Hey!
649
00:52:01,370 --> 00:52:03,910
Try playing the song we did on the piano!
650
00:52:30,860 --> 00:52:34,650
Sliding on a tight slide...
651
00:52:30,860 --> 00:52:34,650
Sushidzume no suberidai kara...
652
00:52:35,350 --> 00:52:38,690
While leaning forward...
653
00:52:35,350 --> 00:52:38,690
Mi wo noridashinagara...
654
00:52:39,530 --> 00:52:47,280
And we kept on looking up at the sky every night...
655
00:52:39,530 --> 00:52:47,280
Maiban no you ni bokura wa yozora wo miage tsudzuketa...
656
00:52:48,320 --> 00:52:52,570
Someone will notice...
657
00:52:48,320 --> 00:52:52,570
Dareka ni kidzuka reru youna...
658
00:52:52,820 --> 00:52:55,990
Because it wasn't us...
659
00:52:52,820 --> 00:52:55,990
Dareka ni kidzuka reru youna...
660
00:52:57,160 --> 00:53:01,090
When someone gets mad at you...
661
00:52:57,160 --> 00:53:01,090
Dareka ni okora reru you ni...
662
00:53:01,310 --> 00:53:04,620
You laugh out loud...
663
00:53:01,310 --> 00:53:04,620
Ogoe de warai atte...
664
00:53:04,620 --> 00:53:08,890
In the park at midnight...
665
00:53:04,620 --> 00:53:08,890
Mayou naka no koen wa...
666
00:53:08,950 --> 00:53:13,240
It's like a room without a ceiling...
667
00:53:08,950 --> 00:53:13,240
Tenjou ga nai heya mitaide...
668
00:53:13,260 --> 00:53:17,180
No matter what happens...
669
00:53:13,260 --> 00:53:17,180
Donna koto sae mou...
670
00:53:18,970 --> 00:53:22,160
It feels like I can do anything...
671
00:53:18,970 --> 00:53:22,160
Kanae rareru ki ga shita...
672
00:53:22,160 --> 00:53:24,330
Stand by me...
673
00:53:24,380 --> 00:53:27,400
Stand by me...
674
00:53:27,960 --> 00:53:31,540
There was nothing I could do about it...
675
00:53:27,960 --> 00:53:31,540
Dou shiyou mou nai...
676
00:53:31,790 --> 00:53:39,620
It seems that my anxiety turned into laughter in the end...
677
00:53:31,790 --> 00:53:39,620
Arittake ni koboshi atta fuan mou saigo wa warai ni kawatte kureta you ni
678
00:53:39,620 --> 00:53:41,830
Stand by me...
679
00:53:41,830 --> 00:53:45,160
Stand by me...
680
00:53:45,420 --> 00:53:49,870
How do I change my pacing?
681
00:53:45,420 --> 00:53:49,870
Dou agakou ga kawaru no sa?
682
00:53:49,920 --> 00:53:54,850
Well, if you desire it then I will...
683
00:53:49,920 --> 00:53:54,850
Hora, nozomu nara...
684
00:54:09,250 --> 00:54:11,790
You're amazing at piano Sota!
685
00:54:11,790 --> 00:54:13,670
You're way better at it than guitar!
686
00:54:14,340 --> 00:54:15,830
That's what it is!
687
00:54:15,830 --> 00:54:17,960
Don't worry about overshadowing me!
688
00:54:17,970 --> 00:54:19,930
Go 100%!
689
00:54:19,930 --> 00:54:21,070
I believe Aki feels the same way!
690
00:54:21,070 --> 00:54:23,070
I don't! I never thought that!
691
00:54:23,070 --> 00:54:24,570
Isn't that right Yoshi-san?
692
00:54:24,570 --> 00:54:26,230
Good work!
693
00:54:26,230 --> 00:54:28,230
This is it!
694
00:54:29,350 --> 00:54:32,050
The guitar that Aki used!
695
00:54:32,390 --> 00:54:34,480
Use it if you want!
696
00:54:34,480 --> 00:54:36,480
I'm sure that Aki would be happy!
697
00:54:36,780 --> 00:54:40,560
Hey! Let us hear that song you just played!
698
00:54:41,890 --> 00:54:44,270
The one that I made?
699
00:54:44,270 --> 00:54:44,960
Yep!
700
00:54:44,960 --> 00:54:46,500
I'm going back!
701
00:54:46,830 --> 00:54:48,470
Go ahead!
702
00:54:49,120 --> 00:54:50,830
Hurry up!
703
00:54:59,440 --> 00:55:03,180
When I heard your song, I tried my best to book you guys!
704
00:55:04,250 --> 00:55:07,350
Yoshi-san...did you get us another live again?
705
00:55:07,350 --> 00:55:10,040
Our number of opponents has increased again!
706
00:55:10,040 --> 00:55:14,540
You're going to be on a stage that you've never been on before!
707
00:55:21,230 --> 00:55:24,520
They can't do anything without me!
708
00:55:35,480 --> 00:55:37,640
It's my band!
709
00:55:41,020 --> 00:55:42,860
Did you say something?
710
00:55:49,010 --> 00:55:51,890
Making your song is fun huh?
711
00:55:55,110 --> 00:56:00,600
When you make music don't you feel like time just slips away?
712
00:56:01,670 --> 00:56:03,210
What's that?
713
00:56:04,780 --> 00:56:06,570
When I sing...
714
00:56:06,810 --> 00:56:09,810
And when I have a good conversation with someone...
715
00:56:10,100 --> 00:56:15,260
A few seconds seems to last longer...
716
00:56:15,900 --> 00:56:20,560
And it feels like you're alive!
717
00:56:21,200 --> 00:56:23,560
I really understand that!
718
00:56:26,120 --> 00:56:31,550
That cassette player is something you dropped right?
719
00:56:31,880 --> 00:56:35,510
What was in the tape originally?
720
00:56:39,280 --> 00:56:41,010
Everything!
721
00:56:41,290 --> 00:56:42,960
Everything?
722
00:56:44,610 --> 00:56:47,800
That tape was used when the band started.
723
00:56:49,080 --> 00:56:53,730
And I put all my new ideas on there.
724
00:56:53,980 --> 00:56:55,680
And more.
725
00:56:56,330 --> 00:57:00,010
But that tape only lasts for 30 minutes right?
726
00:57:00,010 --> 00:57:01,040
That's right!
727
00:57:01,360 --> 00:57:03,800
That's why I was always overwriting it.
728
00:57:04,040 --> 00:57:05,870
It disappears doesn't it?
729
00:57:05,870 --> 00:57:07,340
You should use another tape!
730
00:57:07,340 --> 00:57:08,790
It's fine!
731
00:57:09,440 --> 00:57:12,550
I decided to go together with them.
732
00:57:13,700 --> 00:57:19,250
And the time that I spend with them adds up minute by minute.
733
00:57:26,510 --> 00:57:31,080
It seems like we can use the office that Yoshi-san was able to obtain.
734
00:57:31,080 --> 00:57:32,560
For real!?
735
00:57:32,960 --> 00:57:34,550
See? I told you!
736
00:57:34,550 --> 00:57:36,320
There's no door that I can't...
737
00:57:36,320 --> 00:57:37,920
Is it okay?
738
00:57:38,740 --> 00:57:40,950
For Kana-san to stay this way?
739
00:57:43,930 --> 00:57:45,870
No way!
740
00:57:46,850 --> 00:57:48,670
I know!
741
00:57:49,130 --> 00:57:53,900
They make the best face when they're playing music.
742
00:57:54,840 --> 00:57:59,820
In order to make Kana-san play again...
743
00:58:00,730 --> 00:58:03,680
We need a song that makes her want to come back...
744
00:58:06,810 --> 00:58:08,480
There's no helping it!
745
00:58:08,600 --> 00:58:10,450
I'll help you out!
746
00:58:16,090 --> 00:58:17,140
That's not right!
747
00:58:17,140 --> 00:58:18,500
Hold on!
748
00:58:19,600 --> 00:58:24,150
That's not right! That's not right! That's not right!
749
00:58:19,600 --> 00:58:24,150
You're too close! You're too close! You're too close!
750
00:58:26,000 --> 00:58:28,160
I can do it huh?
751
00:58:28,730 --> 00:58:30,580
You can.
752
00:58:43,960 --> 00:58:45,640
Yummy!
753
00:58:45,740 --> 00:58:47,060
That's not right at all!
754
00:58:47,060 --> 00:58:48,630
Is it like this?
755
00:59:03,950 --> 00:59:05,360
That's hella good!
756
00:59:05,360 --> 00:59:06,360
Right?
757
00:59:06,360 --> 00:59:07,980
It really is!
758
00:59:13,560 --> 00:59:15,560
All that's left is Kana huh?
759
00:59:15,630 --> 00:59:16,700
What do we need to do?
760
00:59:16,700 --> 00:59:19,700
No, if Kana hears it...
761
00:59:19,870 --> 00:59:21,730
The cassette tape...
762
00:59:25,690 --> 00:59:29,140
I think the cassette tape would be a good choice.
763
00:59:35,360 --> 00:59:40,280
Give it to her on our date.
764
00:59:40,890 --> 00:59:42,480
Date?
765
00:59:42,770 --> 00:59:43,740
Me and Kana-san?
766
00:59:43,740 --> 00:59:45,510
Me and Kana!
767
00:59:45,660 --> 00:59:47,940
Practice your guitar!
768
00:59:48,260 --> 00:59:50,620
We can switch during that time.
769
00:59:52,940 --> 00:59:54,890
Huh? Is someone there?
770
00:59:54,960 --> 00:59:57,090
It's my game.
771
00:59:57,090 --> 00:59:59,220
Oh, your game huh?
772
01:00:02,030 --> 01:00:05,280
A cassette tape? How nostalgic!
773
01:00:05,380 --> 01:00:06,790
Did you know?
774
01:00:06,790 --> 01:00:10,310
There used to be games in the cassete tape.
775
01:00:11,730 --> 01:00:16,780
During those times, cassette tapes were the most popular recording medium.
776
01:00:19,030 --> 01:00:21,580
Recording medium?
777
01:00:22,480 --> 01:00:24,520
I'm gonna take a bath!
778
01:00:27,740 --> 01:00:30,600
Is that how it's like?
779
01:00:30,890 --> 01:00:32,650
How it's like?
780
01:00:33,530 --> 01:00:36,380
I've been wondering about this for a while.
781
01:00:36,870 --> 01:00:40,950
Why do I see your past when you switch with me?
782
01:00:40,950 --> 01:00:42,530
My past?
783
01:00:42,760 --> 01:00:44,050
What's that?
784
01:00:44,190 --> 01:00:46,080
You said it the other day right?
785
01:00:46,380 --> 01:00:51,400
This cassette tape contains precious memories of the entire band right?
786
01:00:52,570 --> 01:00:57,040
When I play this tape and you come out...
787
01:00:57,040 --> 01:01:04,010
I think that means that your memories in here open up rather than you being a ghost.
788
01:01:04,960 --> 01:01:06,520
What do you mean?
789
01:01:06,520 --> 01:01:13,160
In other words, if the contents in a human container are memories...
790
01:01:19,340 --> 01:01:23,870
Then the contents in the cassette tape are your sentiments.
791
01:01:25,650 --> 01:01:27,340
About right here.
792
01:01:28,120 --> 01:01:30,960
That equals...
793
01:01:31,790 --> 01:01:32,950
That means they're together?
794
01:01:32,950 --> 01:01:33,770
Yes!
795
01:01:33,770 --> 01:01:36,650
So the sentiments in the tape is me.
796
01:01:38,250 --> 01:01:40,150
You're smart bro!
797
01:01:41,030 --> 01:01:44,520
So that means that what's inside of this tape is this strong huh?
798
01:01:51,950 --> 01:01:53,710
Hey...
799
01:01:54,110 --> 01:01:57,100
What do you think Kana would think if we told her?
800
01:01:58,760 --> 01:02:00,640
That I'm inside.
801
01:02:04,360 --> 01:02:07,030
I don't think she'll believe us.
802
01:02:24,720 --> 01:02:27,170
-That looks yummy! -Right?
803
01:02:27,220 --> 01:02:29,710
Today I made carrot stew.
804
01:02:29,710 --> 01:02:31,220
Thanks!
805
01:02:34,870 --> 01:02:37,820
It's yummy!
806
01:02:44,600 --> 01:02:47,890
It's finally complete huh?
807
01:02:51,340 --> 01:02:54,550
I wonder what I should do next?
808
01:02:57,500 --> 01:02:59,690
I'll answer it.
809
01:03:09,910 --> 01:03:11,730
It's your off day right?
810
01:03:11,910 --> 01:03:13,630
Let's go out!
811
01:03:16,710 --> 01:03:18,430
Sure!
812
01:03:18,540 --> 01:03:20,290
Alright!
813
01:03:20,610 --> 01:03:22,300
I'll get ready!
814
01:03:32,070 --> 01:03:33,700
Thanks for the food!
815
01:03:33,700 --> 01:03:36,270
-No problem. -Thank you!
816
01:03:37,020 --> 01:03:39,150
Thanks for waiting!
817
01:03:40,080 --> 01:03:42,430
Have fun okay?
818
01:04:00,000 --> 01:04:03,000
Your stew was yummy!
819
01:04:03,220 --> 01:04:04,660
Really?
820
01:04:04,660 --> 01:04:07,540
That's the only thing my Mom has passed down to me.
821
01:04:07,910 --> 01:04:13,050
It feels like you spent your time on it very carefully.
822
01:04:13,590 --> 01:04:16,190
I chopped the vegetables too.
823
01:04:16,430 --> 01:04:18,770
I kinda like doing that.
824
01:04:19,860 --> 01:04:22,100
I really understand that!
825
01:04:22,100 --> 01:04:25,130
When I was small, I would fix watches.
826
01:04:25,130 --> 01:04:28,000
I would assemble them, dissemble them and then assemble them again.
827
01:04:28,020 --> 01:04:29,520
No matter how long it would take.
828
01:04:29,760 --> 01:04:32,440
I like spending time alone!
829
01:04:32,910 --> 01:04:35,040
Yeah, I understand that!
830
01:04:35,040 --> 01:04:38,310
I've always liked spending time with myself at my own pace since I was small.
831
01:04:40,430 --> 01:04:42,820
You sure did it!
832
01:04:46,700 --> 01:04:50,410
By the way, don't you feel like the replacement time is getting shorter?
833
01:04:51,300 --> 01:04:53,130
It sure is.
834
01:04:53,300 --> 01:04:54,830
I'm going to have a look!
835
01:04:54,830 --> 01:04:56,300
Okay!
836
01:04:58,860 --> 01:05:00,700
She's my girlfriend after all!
837
01:05:00,700 --> 01:05:04,960
She's your girlfriend but at the same time also mine.
838
01:05:07,560 --> 01:05:10,230
My body is being shared among two people.
839
01:05:10,230 --> 01:05:12,400
So that means that she's being shared too.
840
01:05:12,400 --> 01:05:14,400
That's not what that means...
841
01:05:14,650 --> 01:05:16,000
Hey you!
842
01:05:16,000 --> 01:05:18,680
Are you telling me you can do whatever you want with her!?
843
01:06:32,690 --> 01:06:35,080
I made a new song.
844
01:06:37,040 --> 01:06:39,130
Let's go to the festival together!
845
01:06:44,110 --> 01:06:45,680
I won't go to the festivals.
846
01:06:45,680 --> 01:06:47,680
I won't be in the band anymore.
847
01:06:52,160 --> 01:06:54,370
There's no meaning if you're not there.
848
01:06:56,650 --> 01:06:59,200
I wasn't suited for it in the first place.
849
01:06:59,380 --> 01:07:02,580
I didn't expect to be playing music.
850
01:07:02,780 --> 01:07:06,380
Yet, that guy always got me involved in it.
851
01:07:08,470 --> 01:07:09,980
That guy?
852
01:07:09,980 --> 01:07:13,090
I'm living a more suitable life right now!
853
01:07:13,820 --> 01:07:15,920
I already forgot about it.
854
01:07:15,920 --> 01:07:18,100
I want to move forward!
855
01:07:23,840 --> 01:07:25,630
Kana!
856
01:07:27,290 --> 01:07:29,240
I'm actually...
857
01:07:40,280 --> 01:07:42,150
Umm...
858
01:07:54,580 --> 01:07:56,480
Let's go back!
859
01:08:20,830 --> 01:08:29,570
I can smile right away when I'm next to you...
860
01:08:20,830 --> 01:08:29,570
Sugu soba de waraeruno ni...
861
01:08:31,680 --> 01:08:38,730
But you're too far from here...
862
01:08:31,680 --> 01:08:38,730
Koko kara ja tou sugite...
863
01:08:38,790 --> 01:08:42,220
This song...
864
01:08:38,790 --> 01:08:42,220
Kono uta mou...
865
01:08:42,220 --> 01:08:44,830
And this voice...
866
01:08:42,220 --> 01:08:44,830
Kono koe mou...
867
01:08:44,830 --> 01:08:51,210
Doesn't reach you like the wind...
868
01:08:44,830 --> 01:08:51,210
Kaze no you ni wa todo kanai...
869
01:08:52,850 --> 01:08:58,740
Even if I wish for "One more time"...
870
01:08:52,850 --> 01:08:58,740
Mou ichido tou negatte mou...
871
01:08:59,380 --> 01:09:06,630
The emptiness is lost in the stars...
872
01:08:59,380 --> 01:09:06,630
Munashi sa ga hoshi ni magireru...
873
01:09:06,970 --> 01:09:10,340
Even if it's fluttered by the wind...
874
01:09:06,970 --> 01:09:10,340
Kaze ni nabika rete mou...
875
01:09:10,340 --> 01:09:13,790
Even if it's stolen...
876
01:09:10,340 --> 01:09:13,790
Moshi ubawa rete mou...
877
01:09:13,790 --> 01:09:20,180
These feelings will continue to live...
878
01:09:13,790 --> 01:09:20,180
Kono kimochi wa ikiteku...
879
01:09:20,270 --> 01:09:27,310
I'm thinking about today more than anybody ever will.
880
01:09:20,270 --> 01:09:27,310
Dare yori zutto mada zutto kyo datte omotterunda yo
881
01:09:27,330 --> 01:09:30,670
Even though we were so close...
882
01:09:27,330 --> 01:09:30,670
Konna chikaku ni iru no ni...
883
01:09:30,670 --> 01:09:34,440
Even though I made your heart flutter...
884
01:09:30,670 --> 01:09:34,440
Kokoro nara furete ita no ni...
885
01:09:34,450 --> 01:09:44,440
Dare yori zutto mada zutto kyo datte omotterunda yo
886
01:09:34,450 --> 01:09:44,440
I'm thinking about today more than anybody ever will.
887
01:09:44,440 --> 01:09:48,330
Whenever I close my eyes...
888
01:09:44,440 --> 01:09:48,330
Me wo tojireba itsu datte...
889
01:09:48,360 --> 01:09:52,040
Even though I'm hugging you...
890
01:09:48,360 --> 01:09:52,040
Kimi wo dakishimete iru no ni...
891
01:09:52,080 --> 01:09:59,850
Only the wind is wiping away your tears...
892
01:09:52,080 --> 01:09:59,850
Tada kaze dake ga kimi no namida wo nade teru...
893
01:10:05,000 --> 01:10:07,740
I want to take you someplace!
894
01:10:28,720 --> 01:10:31,150
I come here sometimes.
895
01:10:33,520 --> 01:10:35,310
Alone?
896
01:10:36,970 --> 01:10:39,210
You can see the stars clearly from here.
897
01:10:59,680 --> 01:11:01,830
My Mother...
898
01:11:02,890 --> 01:11:05,360
Was a piano teacher.
899
01:11:09,600 --> 01:11:12,180
And she passed away when I was in Junior high school.
900
01:11:13,620 --> 01:11:15,890
And everyone told me...
901
01:11:16,870 --> 01:11:19,840
I feel bad for you so I'm going to console you.
902
01:11:22,120 --> 01:11:24,000
And then...
903
01:11:25,330 --> 01:11:28,570
People who weren't close to me started talking to me...
904
01:11:30,270 --> 01:11:34,670
And I kinda wanted them to leave me alone.
905
01:11:37,200 --> 01:11:39,110
During those times...
906
01:11:40,790 --> 01:11:43,760
I would come here and count the stars.
907
01:11:51,580 --> 01:11:54,880
We got into a stupid fight...
908
01:11:56,910 --> 01:11:59,260
And that was the last thing.
909
01:12:01,770 --> 01:12:04,110
Anything is fine...
910
01:12:05,850 --> 01:12:07,710
I run...
911
01:12:07,980 --> 01:12:10,670
I chop vegetables...
912
01:12:12,540 --> 01:12:15,400
I see a movie until midnight...
913
01:12:17,800 --> 01:12:20,170
If I don't do something...
914
01:12:23,760 --> 01:12:26,140
I feel like I'll become crazy!
915
01:12:29,610 --> 01:12:32,700
Even if I spend one second being idle...
916
01:12:33,280 --> 01:12:35,920
I start thinking about it!
917
01:12:36,900 --> 01:12:39,110
I can't...
918
01:12:40,560 --> 01:12:42,760
Ever...
919
01:12:53,470 --> 01:12:55,250
See...
920
01:12:57,630 --> 01:12:59,640
See...
921
01:13:01,080 --> 01:13:04,420
See Aki again!
922
01:13:06,550 --> 01:13:08,690
When I spend time with people...
923
01:13:08,690 --> 01:13:11,440
When I enjoy music...
924
01:13:12,290 --> 01:13:14,250
When I make friends...
925
01:13:15,070 --> 01:13:21,170
All of that...was given to me by Aki!
926
01:13:26,870 --> 01:13:34,320
I don't...want to forget a single thing!
927
01:13:54,320 --> 01:13:56,830
That's fine isn't it?
928
01:13:58,590 --> 01:14:00,800
You don't have to forget about him.
929
01:14:01,950 --> 01:14:05,880
Even if stars leave...
930
01:14:05,880 --> 01:14:10,870
They'll come back to the same place over time right?
931
01:14:12,190 --> 01:14:14,170
Just like that...
932
01:14:14,880 --> 01:14:16,810
Important things...
933
01:14:17,220 --> 01:14:18,880
And Important people...
934
01:14:20,320 --> 01:14:23,580
Won't ever disappear.
935
01:15:10,870 --> 01:15:12,700
Hey!
936
01:15:15,200 --> 01:15:17,110
Here!
937
01:15:18,390 --> 01:15:20,390
You don't have to listen to it!
938
01:15:21,200 --> 01:15:23,270
But...
939
01:15:24,150 --> 01:15:26,470
Would you hold it for me?
940
01:15:29,070 --> 01:15:31,850
Everyone is thinking about you Kana-san.
941
01:16:13,510 --> 01:16:15,510
Midday constellation.
942
01:16:45,120 --> 01:16:47,040
Did Kana hear the song?
943
01:16:48,790 --> 01:16:52,140
I don't think she has.
944
01:16:52,140 --> 01:16:54,230
There's no time before the festival!
945
01:16:58,070 --> 01:16:59,820
Did anything happen with Kana?
946
01:17:00,170 --> 01:17:01,620
No!
947
01:17:04,090 --> 01:17:08,240
Alright, then let's start from the top!
948
01:17:18,810 --> 01:17:20,960
Kana!
949
01:17:21,800 --> 01:17:24,070
Alright! Everyone's here!
950
01:17:24,070 --> 01:17:26,240
You're late!
951
01:17:26,240 --> 01:17:27,870
Welcome back!
952
01:17:28,560 --> 01:17:30,320
Kana!
953
01:17:36,610 --> 01:17:38,550
Why?
954
01:17:40,630 --> 01:17:42,800
Why do you have this?
955
01:17:42,930 --> 01:17:45,520
Well...just by chance...
956
01:17:45,520 --> 01:17:47,310
Are you Aki?
957
01:17:49,200 --> 01:17:51,520
He's there isn't he?
958
01:17:58,010 --> 01:18:00,360
I might seem like a fool...
959
01:18:00,930 --> 01:18:05,170
But sometimes when I'm with you I feel like he's there.
960
01:18:09,770 --> 01:18:11,740
Aki...
961
01:18:12,800 --> 01:18:14,560
I wanted to see you...
962
01:18:14,590 --> 01:18:17,520
-Change with me Sota... -What are you saying Kana?
963
01:18:17,520 --> 01:18:19,090
Change with me!
964
01:18:19,090 --> 01:18:20,910
Get a hold of yourself!
965
01:18:21,000 --> 01:18:23,210
Aki isn't here anymore!
966
01:18:24,240 --> 01:18:26,260
-But... -He isn't here I said!
967
01:18:26,260 --> 01:18:27,840
I understand!
968
01:18:28,000 --> 01:18:30,570
I understand your feelings but...
969
01:18:30,830 --> 01:18:34,190
We can't always be dragged down by the past okay?
970
01:18:38,560 --> 01:18:40,370
Aki..
971
01:18:44,270 --> 01:18:46,320
I'm...
972
01:18:51,020 --> 01:18:52,660
I'm not Aki-san...
973
01:18:52,660 --> 01:18:54,890
-Sota... -Hey Sota!
974
01:18:54,890 --> 01:18:57,820
Hold on Sota!
975
01:19:19,320 --> 01:19:22,400
Are you running away?
976
01:19:22,800 --> 01:19:25,310
I'm not really running away.
977
01:19:26,980 --> 01:19:28,690
So?
978
01:19:28,940 --> 01:19:31,210
Are you going to look at the stars again?
979
01:19:34,250 --> 01:19:36,080
Must be nice!
980
01:19:36,120 --> 01:19:39,290
No matter what happens you go back to your own world...
981
01:19:39,290 --> 01:19:42,730
And you don't get hurt by being alone.
982
01:19:43,910 --> 01:19:45,190
Lame!
983
01:19:45,190 --> 01:19:48,230
You have no right to say that!
984
01:19:50,030 --> 01:19:52,750
You can switch with me as many times as you want.
985
01:19:53,140 --> 01:19:55,510
I said that didn't I?
986
01:19:56,240 --> 01:19:59,850
Kana-san told everyone that you're there...
987
01:20:00,380 --> 01:20:02,890
And then everything will get rewritten.
988
01:20:04,550 --> 01:20:08,760
Take a look at that tape!
989
01:20:27,610 --> 01:20:29,380
What's the meaning of this?
990
01:20:29,380 --> 01:20:31,000
You said it the other day right?
991
01:20:31,000 --> 01:20:33,630
That tape is my sentiments.
992
01:20:35,510 --> 01:20:37,890
It's disappearing.
993
01:20:37,890 --> 01:20:39,890
Why is it disappearing?
994
01:20:42,640 --> 01:20:44,320
It's being overwritten.
995
01:20:45,270 --> 01:20:46,800
Overwritten...
996
01:20:48,320 --> 01:20:49,800
When...
997
01:20:51,390 --> 01:20:56,520
When I went inside of you, I made a new song.
998
01:20:57,490 --> 01:20:59,560
With Kana and the others.
999
01:21:01,820 --> 01:21:05,380
It got overwritten and my sentiments disappeared.
1000
01:21:06,080 --> 01:21:11,700
When you press play, the time we stay switched has gotten shorter right?
1001
01:21:12,480 --> 01:21:18,390
Then if this entire tape is overwritten...
1002
01:21:30,280 --> 01:21:34,030
If the sentiments in my tape are like that then...
1003
01:21:35,330 --> 01:21:37,820
When everything gets overwritten...
1004
01:21:37,930 --> 01:21:39,820
I'll be gone right?
1005
01:22:12,820 --> 01:22:13,990
What's his answer?
1006
01:22:13,990 --> 01:22:15,090
It's not coming.
1007
01:22:15,670 --> 01:22:17,700
It's tomorrow...
1008
01:22:19,440 --> 01:22:21,330
There it is!
1009
01:22:23,920 --> 01:22:25,670
I won't go to the festival.
1010
01:22:25,670 --> 01:22:28,180
Please let me quit the band.
1011
01:22:30,260 --> 01:22:32,070
Again?
1012
01:22:32,070 --> 01:22:35,280
We're going to break up again?
1013
01:23:02,260 --> 01:23:04,640
How has Sota been since then?
1014
01:23:08,900 --> 01:23:11,590
It seems like he's going to quit the band.
1015
01:23:14,320 --> 01:23:16,640
He's not Aki but...
1016
01:23:17,880 --> 01:23:20,970
When we stand behind his back...
1017
01:23:21,390 --> 01:23:23,570
I feel kinda relieved.
1018
01:23:30,470 --> 01:23:32,300
Later!
1019
01:24:08,870 --> 01:24:10,700
Sorry...
1020
01:24:18,760 --> 01:24:21,200
Sorry Sota...
1021
01:26:49,100 --> 01:26:51,440
Are you okay with this?
1022
01:26:57,070 --> 01:27:00,370
I can create music by myself...
1023
01:27:06,750 --> 01:27:14,020
I'm asking you If never seeing Kana and the others again is okay!
1024
01:27:19,750 --> 01:27:23,360
I'm going to go back to my normal lifestyle.
1025
01:27:26,250 --> 01:27:29,410
-The person that Kana-san needs is... -You!
1026
01:27:30,390 --> 01:27:31,950
They need you too!
1027
01:27:31,950 --> 01:27:34,320
Then what should I do!?
1028
01:27:42,090 --> 01:27:48,880
At this rate if I'm with Kana-san and all the others...
1029
01:27:50,410 --> 01:27:52,870
Then you'll disappear!
1030
01:27:55,850 --> 01:27:57,940
Is that okay?
1031
01:28:09,990 --> 01:28:11,990
I remembered.
1032
01:28:13,820 --> 01:28:16,640
The reason why I started the band with them.
1033
01:28:21,230 --> 01:28:27,170
I first met Kana at a festival during the summer in my third year.
1034
01:28:30,200 --> 01:28:33,340
She was at my right side...
1035
01:28:34,240 --> 01:28:36,800
And this stranger girl...
1036
01:28:36,800 --> 01:28:39,260
Was looking at the stage...
1037
01:28:41,420 --> 01:28:44,400
And I thought "She really likes music!".
1038
01:28:51,530 --> 01:28:53,800
And then I thought...
1039
01:28:54,540 --> 01:28:58,340
I want to be in a band that makes people feel this way.
1040
01:29:07,520 --> 01:29:09,880
I've lived all this time...
1041
01:29:11,580 --> 01:29:21,210
Spending my most valuable time on that stage...
1042
01:29:21,210 --> 01:29:25,540
Then my time was up and I died.
1043
01:29:31,270 --> 01:29:33,300
Maybe that's not right...
1044
01:29:38,550 --> 01:29:43,110
I came back to life to do this one more time!
1045
01:29:43,110 --> 01:29:44,720
With you and them...
1046
01:29:44,720 --> 01:29:46,950
-I... -One more time!
1047
01:29:48,660 --> 01:29:50,740
Just one more time!
1048
01:29:52,810 --> 01:29:55,100
Let me use your body!
1049
01:30:01,060 --> 01:30:02,800
I...
1050
01:30:09,860 --> 01:30:12,280
Don't want to betray you!
1051
01:30:24,130 --> 01:30:26,980
We have the final rehearsal tomorrow.
1052
01:30:29,880 --> 01:30:35,470
Then we have the big festival after that.
1053
01:31:30,160 --> 01:31:32,160
Sota!
1054
01:31:34,630 --> 01:31:36,130
It's me!
1055
01:31:36,390 --> 01:31:38,250
Sota!
1056
01:31:39,060 --> 01:31:41,300
Take this!
1057
01:31:42,240 --> 01:31:43,980
Sota!
1058
01:31:45,560 --> 01:31:47,610
Sota!
1059
01:31:56,540 --> 01:31:59,170
-Morning! -I said it right?
1060
01:32:00,850 --> 01:32:04,110
I'm quitting the band.
1061
01:32:07,110 --> 01:32:12,630
Thanks to you...
1062
01:32:13,660 --> 01:32:16,080
We were able to finally move forward!
1063
01:32:17,300 --> 01:32:19,160
Hey Sota...
1064
01:32:20,110 --> 01:32:26,270
I want to create a new band with you!
1065
01:32:27,220 --> 01:32:30,210
-It's troublesome. -Let us bother you!
1066
01:32:30,430 --> 01:32:38,540
That's why you need to cause trouble for us as much as you like too!
1067
01:32:39,160 --> 01:32:42,680
As pathetic as I am...
1068
01:32:44,590 --> 01:32:47,670
I was able to pull everyone forward!
1069
01:32:47,890 --> 01:32:49,590
Okay?
1070
01:32:52,020 --> 01:32:53,680
Sota!
1071
01:32:53,680 --> 01:32:55,680
I'll be waiting for you okay?
1072
01:33:10,880 --> 01:33:12,950
Where are you going?
1073
01:33:13,540 --> 01:33:15,310
An interview.
1074
01:33:15,730 --> 01:33:17,370
Is this okay?
1075
01:33:18,870 --> 01:33:20,750
I'm leaving.
1076
01:33:21,280 --> 01:33:23,030
Hey!
1077
01:33:29,890 --> 01:33:31,650
Do your best!
1078
01:34:15,280 --> 01:34:17,440
You don't have to listen to it!
1079
01:34:18,060 --> 01:34:19,830
But...
1080
01:34:21,000 --> 01:34:23,190
Can you hold on to it?
1081
01:34:25,520 --> 01:34:28,430
Everyone is thinking about you.
1082
01:35:06,580 --> 01:35:09,720
Alright, go ahead please!
1083
01:35:11,670 --> 01:35:15,550
The thing that I cultivated as a student was...
1084
01:35:15,820 --> 01:35:21,240
Being able to do something at my own pace without getting distracted by anything else.
1085
01:35:21,300 --> 01:35:24,870
I've made the most of my organizational strengths...
1086
01:35:25,180 --> 01:35:27,760
And found a job that I would like to do.
1087
01:35:32,640 --> 01:35:38,270
The thing that I want to do is...
1088
01:35:39,450 --> 01:35:42,390
Are you nervous about the final interview?
1089
01:35:42,850 --> 01:35:45,080
Just do it normally like before!
1090
01:35:46,460 --> 01:35:48,390
Normally like before?
1091
01:35:48,600 --> 01:35:51,320
You told us stories right?
1092
01:35:51,320 --> 01:35:54,480
You got really fired up during your interviews.
1093
01:35:54,530 --> 01:36:00,680
You said that "There's no door that I can't open!".
1094
01:36:02,930 --> 01:36:04,800
That's...
1095
01:36:11,240 --> 01:36:13,520
Not me!
1096
01:36:14,500 --> 01:36:16,110
It's not me!
1097
01:36:16,110 --> 01:36:17,470
What are you saying?
1098
01:36:17,470 --> 01:36:19,470
It's different!
1099
01:36:20,870 --> 01:36:22,870
It's not me.
1100
01:36:23,760 --> 01:36:26,020
Then who is it?
1101
01:36:26,430 --> 01:36:28,070
Well...
1102
01:36:31,620 --> 01:36:33,550
That person...
1103
01:36:34,220 --> 01:36:36,920
Suddenly appeared in front of me...
1104
01:36:39,660 --> 01:36:42,360
He got me involved in many things...
1105
01:36:42,760 --> 01:36:45,580
And was always doing things at his pace...
1106
01:36:46,590 --> 01:36:49,160
He's really troublesome.
1107
01:36:49,600 --> 01:36:51,720
He's a nuisance...
1108
01:36:52,400 --> 01:36:53,970
But...
1109
01:36:54,400 --> 01:36:56,450
Thanks to that person...
1110
01:36:57,520 --> 01:37:03,530
I met people I would have never met...
1111
01:37:04,360 --> 01:37:06,530
And found a new part of me.
1112
01:37:08,140 --> 01:37:09,900
It's like...
1113
01:37:12,220 --> 01:37:19,340
The book that has always been on the shelf got opened up and let the wind flow on it.
1114
01:37:25,280 --> 01:37:27,530
I'm....
1115
01:37:31,350 --> 01:37:33,500
Glad I felt this way.
1116
01:37:55,630 --> 01:37:57,220
Mom!
1117
01:37:57,290 --> 01:37:58,980
A yummy dinner will be waiting for you!
1118
01:37:58,980 --> 01:38:00,240
I'm off!
1119
01:38:00,640 --> 01:38:02,620
See you later!
1120
01:38:03,880 --> 01:38:06,160
Over here!
1121
01:38:06,160 --> 01:38:10,220
Over here!
1122
01:38:10,320 --> 01:38:13,260
The bus for Rinko is over here!
1123
01:38:32,420 --> 01:38:34,360
How'd it go?
1124
01:38:34,800 --> 01:38:37,740
We gave her the tape for our demo.
1125
01:38:37,870 --> 01:38:39,660
Tape huh?
1126
01:38:39,660 --> 01:38:42,510
Aki liked those huh?
1127
01:38:42,870 --> 01:38:45,280
He seems like him huh?
1128
01:38:45,280 --> 01:38:47,110
Aki and Sota!
1129
01:38:47,460 --> 01:38:50,430
They're totally different but...
1130
01:38:51,200 --> 01:38:53,540
He's really strong...
1131
01:38:53,540 --> 01:38:55,920
And lives in his own world.
1132
01:38:57,310 --> 01:38:59,380
I don't need that.
1133
01:39:01,240 --> 01:39:05,040
At the very least, he could have supported us.
1134
01:39:06,010 --> 01:39:09,670
But, in the end he couldn't do anything.
1135
01:39:10,170 --> 01:39:11,780
So lame!
1136
01:39:16,370 --> 01:39:19,160
That's not true!
1137
01:39:21,600 --> 01:39:23,830
Did you know?
1138
01:39:24,310 --> 01:39:31,730
Even if you overwrite a cassette tape, the previous sound remains.
1139
01:39:34,910 --> 01:39:38,310
The sounds become smooth and overlap.
1140
01:39:38,890 --> 01:39:41,240
That's why it remains.
1141
01:39:44,900 --> 01:39:47,150
Even if you overwrite it...
1142
01:39:47,300 --> 01:39:49,400
Even if you can't hear it...
1143
01:39:51,110 --> 01:39:53,820
All of the time...
1144
01:40:10,010 --> 01:40:12,230
Sota!
1145
01:40:13,180 --> 01:40:14,980
Kana-san!
1146
01:40:20,080 --> 01:40:22,460
I came to see you!
1147
01:40:26,860 --> 01:40:29,070
I want to...
1148
01:40:34,890 --> 01:40:38,050
Play this song together with you!
1149
01:40:44,990 --> 01:40:47,330
I'm sorry.
1150
01:40:50,080 --> 01:40:52,450
I decided I want to do it.
1151
01:40:56,450 --> 01:40:58,450
With everyone...
1152
01:41:00,850 --> 01:41:02,720
And you...
1153
01:41:09,470 --> 01:41:11,280
Hurry up!
1154
01:41:18,630 --> 01:41:20,850
Sorry for being late!
1155
01:41:21,190 --> 01:41:23,020
It starts now!
1156
01:41:23,890 --> 01:41:25,410
Alright! Shall we do it?
1157
01:41:25,410 --> 01:41:27,410
Alright! Let's go!
1158
01:41:33,120 --> 01:41:35,110
Hey!
1159
01:41:38,370 --> 01:41:42,600
I have something important to tell you!
1160
01:41:51,470 --> 01:41:56,900
This actually belongs to Aki-san!
1161
01:42:02,600 --> 01:42:04,500
Switch with me!
1162
01:42:21,040 --> 01:42:23,630
It doesn't make a sound.
1163
01:42:24,060 --> 01:42:26,820
Why do you have Aki's player?
1164
01:42:34,980 --> 01:42:37,040
Actually...
1165
01:42:39,940 --> 01:42:41,840
I happened to pick it up...
1166
01:42:41,930 --> 01:42:44,250
And I couldn't let it go.
1167
01:42:46,720 --> 01:42:51,440
Because I'm a fan of this band.
1168
01:42:53,520 --> 01:42:55,660
I like this band!
1169
01:42:58,680 --> 01:43:00,750
That's why...
1170
01:43:01,420 --> 01:43:04,340
I want to make new songs from now on!
1171
01:43:10,680 --> 01:43:12,720
Let's overwrite it!
1172
01:43:13,450 --> 01:43:15,140
For Aki-san.
1173
01:43:17,890 --> 01:43:21,090
Alright! Shall we go?
1174
01:43:21,240 --> 01:43:22,650
Alright!
1175
01:43:25,810 --> 01:43:27,770
Let's go!
1176
01:43:28,360 --> 01:43:30,100
Kana-san.
1177
01:45:12,400 --> 01:45:14,410
One! Two!
1178
01:45:46,340 --> 01:46:00,570
I'll take you from there to the future.
1179
01:45:46,340 --> 01:46:00,570
Hanasanai kimi wo soko kara mirai he tsuredasu yo.
1180
01:46:02,210 --> 01:46:16,440
We will change the world to what we see with our eyes.
1181
01:46:02,210 --> 01:46:16,440
Sono me ni utsusu sekai wo bokura ga kaerunda.
1182
01:46:26,170 --> 01:46:40,580
Because the pain we feel changes to strength.
1183
01:46:26,170 --> 01:46:40,580
Kakaeta kizu no itami mo tsuyosa ni kawarukara.
1184
01:46:42,320 --> 01:46:50,140
Someday you will be smiling...
1185
01:46:42,320 --> 01:46:50,140
Itsuka no kimi ga waratteru...
1186
01:46:50,140 --> 01:46:57,680
You'll be able to move forward that way.
1187
01:46:50,140 --> 01:46:57,680
Sou yatte susumi dasou.
1188
01:46:57,760 --> 01:47:01,880
Even when you are lost and wandering...
1189
01:46:57,760 --> 01:47:01,880
Kimi ga mayoi samayotta toki mo...
1190
01:47:01,880 --> 01:47:05,880
Even when you stop...
1191
01:47:01,880 --> 01:47:05,880
Tachidomatte shimatta shunkan mo...
1192
01:47:05,880 --> 01:47:13,880
I'll pull that hand and guide you forever and ever.
1193
01:47:05,880 --> 01:47:13,880
Boku ga sono te wo hiite michibiku yo zutto zutto.
1194
01:47:13,880 --> 01:47:17,820
You can't do it alone...
1195
01:47:13,880 --> 01:47:17,820
Hitori kiri jya kanae rarenaitte...
1196
01:47:17,820 --> 01:47:21,920
You taught me that...
1197
01:47:17,820 --> 01:47:21,920
Kimi ga boku ni oshiete kuretanda...
1198
01:47:21,920 --> 01:47:29,650
Let's go to the future we envisioned that day.
1199
01:47:21,920 --> 01:47:29,650
Ano hi omoiegai teta mirai he ikou ikou.
1200
01:47:29,680 --> 01:47:33,690
This voice...
1201
01:47:29,680 --> 01:47:33,690
Kono koe wo...
1202
01:47:33,690 --> 01:47:37,630
These words...
1203
01:47:33,690 --> 01:47:37,630
Kono kotoba wo...
1204
01:47:37,630 --> 01:47:46,960
This song forever...
1205
01:47:37,630 --> 01:47:46,960
Kono uta wo zutto...
1206
01:48:03,650 --> 01:48:09,830
I'm wrapped and blocked...
1207
01:48:03,650 --> 01:48:09,830
Kurumatte saegitte ita...
1208
01:48:09,830 --> 01:48:17,910
The light was shining everyday...
1209
01:48:09,830 --> 01:48:17,910
Sonna nichijou ni hikari ga sashita...
1210
01:48:17,910 --> 01:48:21,960
I want to shine!
1211
01:48:17,910 --> 01:48:21,960
Boku wa kagayaite itai!
1212
01:48:21,960 --> 01:48:25,970
Like the constellation at noon...
1213
01:48:21,960 --> 01:48:25,970
Mahiru no seiza no you ni...
1214
01:48:25,970 --> 01:48:33,690
Because my singing will resonate for eternity...
1215
01:48:25,970 --> 01:48:33,690
Eien wo utau kara hibike...
1216
01:48:33,940 --> 01:48:37,970
The world that stands here and is being reflected...
1217
01:48:33,940 --> 01:48:37,970
Koko ni tatte utsushi teru sekai wa...
1218
01:48:37,970 --> 01:48:41,950
It's the world we dreamed of!
1219
01:48:37,970 --> 01:48:41,950
Yume ni mite ita bokura no sekai da!
1220
01:48:41,950 --> 01:48:50,000
It's beyond the future that I envisioned that day!
1221
01:48:41,950 --> 01:48:50,000
Ano hi omoiegai teta mirai wo koete koete!
1222
01:48:50,000 --> 01:48:54,000
In our world that has begun to turn...
1223
01:48:50,000 --> 01:48:54,000
Mawari hajimeta bokura no sekai de...
1224
01:48:54,000 --> 01:48:57,970
Our world that has begun to change...
1225
01:48:54,000 --> 01:48:57,970
Kawari hajimeta bokura no sekai wo...
1226
01:48:57,970 --> 01:49:05,750
We're already smiling, let's go wherever we go!
1227
01:48:57,970 --> 01:49:05,750
Mou waratte bokura wa doko datte ikou ikou!
1228
01:49:05,750 --> 01:49:09,770
This voice...
1229
01:49:05,750 --> 01:49:09,770
Kono koe wo...
1230
01:49:09,770 --> 01:49:13,650
These words...
1231
01:49:09,770 --> 01:49:13,650
Kono Kotoba wo...
1232
01:49:13,650 --> 01:49:21,670
This song forever!
1233
01:49:13,650 --> 01:49:21,670
Kono uta wo zutto!
1234
01:49:21,670 --> 01:49:25,730
This voice...
1235
01:49:21,670 --> 01:49:25,730
Kono Koe wo...
1236
01:49:25,730 --> 01:49:29,720
These words...
1237
01:49:25,730 --> 01:49:29,720
Kono Kotoba wo...
1238
01:49:29,720 --> 01:49:39,780
This song forever!
1239
01:49:29,720 --> 01:49:39,780
Kono Uta wo zutto!