1 00:02:00,460 --> 00:02:12,110 Kyo made no sono me ni utsutta mono ga... 2 00:02:00,460 --> 00:02:12,110 What I've seen to this day... 3 00:02:14,030 --> 00:02:25,440 It would be nice if I saw everything. 4 00:02:14,030 --> 00:02:25,440 Boku ni subete mietana ii na to omou 5 00:02:27,290 --> 00:02:30,420 Doko ni ite mo ii 6 00:02:27,290 --> 00:02:30,420 No matter where you are... 7 00:02:30,420 --> 00:02:32,900 Nani wo shite ite mo... 8 00:02:30,420 --> 00:02:32,900 No matter what you do... 9 00:02:32,900 --> 00:02:37,590 Sore de ii kara 10 00:02:32,900 --> 00:02:37,590 It's fine. 11 00:02:47,080 --> 00:02:50,700 Sugu ni mata... 12 00:02:47,080 --> 00:02:50,700 Even though... 13 00:02:50,700 --> 00:02:57,660 Suriheri kiete shimau no ni... 14 00:02:50,700 --> 00:02:57,660 It's going to wear out soon again... 15 00:03:00,660 --> 00:03:11,290 Donika subete nokoshite okitai to iu 16 00:03:00,660 --> 00:03:11,290 I want to keep everything somehow. 17 00:03:14,010 --> 00:03:17,040 Doko ni ite mo sou... 18 00:03:14,010 --> 00:03:17,040 No matter where you are... 19 00:03:17,040 --> 00:03:19,840 Nani wo shite ite mou... 20 00:03:17,040 --> 00:03:19,840 No matter what you do... 21 00:03:19,840 --> 00:03:27,300 Omoidasu no wa sono atatakai... 22 00:03:19,840 --> 00:03:27,300 I remember that warmness... 23 00:03:27,300 --> 00:03:33,540 Kimi no yubi ni fureta toki ni... 24 00:03:27,300 --> 00:03:33,540 When you touch me with your finger... 25 00:03:33,540 --> 00:03:41,150 Futto kokyuu, oto, tabun jikan sura tomatte ite 26 00:03:33,540 --> 00:03:41,150 My breathing, sound and maybe even time has stopped. 27 00:03:41,150 --> 00:03:49,040 Tada zenbu dakishimete itai tou omotta... 28 00:03:41,150 --> 00:03:49,040 I just wanted to hug everything... 29 00:04:26,010 --> 00:04:32,000 Our 30 minute sessions 30 00:04:34,610 --> 00:04:38,890 I made an interesting article and an introduction video! 31 00:04:38,890 --> 00:04:42,540 Right now it has 86,000 page views! 32 00:04:42,540 --> 00:04:45,760 And I have 5,830 followers on Twitter! 33 00:04:45,760 --> 00:04:48,130 Oh, nice! That's good! 34 00:04:48,130 --> 00:04:48,920 -Yes! -Yes! 35 00:04:48,920 --> 00:04:49,900 -Thank you! -Thank you! 36 00:04:49,900 --> 00:04:52,000 Alright! Have a seat! Yep! 37 00:04:50,660 --> 00:04:51,930 Pardon me! 38 00:04:52,000 --> 00:04:53,690 Alright, the next person! 39 00:04:56,010 --> 00:04:58,570 I'm Kubota Sota from Shinsei university. 40 00:04:58,570 --> 00:05:00,390 Alright, Kubota-san... 41 00:05:00,390 --> 00:05:05,540 Please tell us your memories with your friends that left an impression on you in university. 42 00:05:06,200 --> 00:05:08,050 I don't have any friends. 43 00:05:08,350 --> 00:05:09,940 You're alone? 44 00:05:10,110 --> 00:05:15,970 I have confidence that I can concentrate on my work without being distracted by anything. 45 00:05:17,160 --> 00:05:19,420 Is that right? 46 00:05:19,420 --> 00:05:20,850 Okay! Thank you! 47 00:05:20,850 --> 00:05:22,390 Now then, please have a seat! 48 00:05:22,490 --> 00:05:23,600 The next person please! 49 00:05:24,030 --> 00:05:26,210 It's okay! Please sit down. 50 00:05:26,210 --> 00:05:28,660 Okay! Now then, the next one! 51 00:05:28,870 --> 00:05:30,300 Okay! Okay! 52 00:05:30,300 --> 00:05:31,980 That's good! 53 00:05:31,980 --> 00:05:33,790 That's good isn't it? 54 00:05:33,840 --> 00:05:35,130 Oh, the guy from before! 55 00:05:35,130 --> 00:05:38,010 Would you like to join our group? 56 00:05:38,010 --> 00:05:39,420 Umm..I'm okay. 57 00:05:39,420 --> 00:05:40,440 Why not? 58 00:05:40,440 --> 00:05:43,990 I think it's meaningless to exchange opinions with people you don't know. 59 00:06:02,170 --> 00:06:04,170 Notification of rejection 60 00:06:06,390 --> 00:06:09,120 Please enter inside. 61 00:07:38,570 --> 00:07:40,540 Echoll? 62 00:08:02,260 --> 00:08:04,190 Oh crap! 63 00:08:17,580 --> 00:08:19,870 What was that just now? 64 00:08:33,730 --> 00:08:35,340 What? 65 00:08:50,880 --> 00:08:52,750 Kana! 66 00:08:57,400 --> 00:08:59,600 Sorry I couldn't make it to the rehearsal! 67 00:08:59,980 --> 00:09:01,430 Huh? 68 00:09:01,570 --> 00:09:03,840 Isn't my voice a little strange? 69 00:09:08,480 --> 00:09:10,300 Who are you? 70 00:09:10,550 --> 00:09:12,580 Are you still mad? 71 00:09:12,580 --> 00:09:14,190 Come here! Come here! 72 00:09:15,490 --> 00:09:16,320 Hey... 73 00:09:16,320 --> 00:09:17,040 Sorry! 74 00:09:17,040 --> 00:09:18,600 Hey... 75 00:09:19,990 --> 00:09:22,540 Hey! Let go of me! 76 00:09:26,570 --> 00:09:27,880 Hey you! 77 00:09:27,880 --> 00:09:29,060 Kana... 78 00:09:29,260 --> 00:09:32,050 Huh? Kana....K-Kana? 79 00:09:32,190 --> 00:09:33,620 Huh? 80 00:09:41,860 --> 00:09:43,750 I have it... 81 00:09:48,270 --> 00:09:50,150 Hold on! 82 00:09:52,730 --> 00:09:54,030 I said wait! 83 00:09:54,030 --> 00:09:55,600 Why are you following me? 84 00:09:55,600 --> 00:09:57,200 What's up with you and Kana? 85 00:09:57,200 --> 00:09:59,640 I was hugging her then you hugged her. 86 00:09:59,640 --> 00:10:00,560 W-why? 87 00:10:00,560 --> 00:10:01,880 That's right... 88 00:10:02,420 --> 00:10:05,560 If I start this up again then... 89 00:10:16,750 --> 00:10:18,580 It's me... 90 00:10:22,730 --> 00:10:24,470 It's me? 91 00:10:36,180 --> 00:10:38,410 Are you for real? 92 00:10:58,800 --> 00:11:01,160 We've seen this before right? 93 00:11:01,160 --> 00:11:04,110 Take one word from Jean Jacques Rousseau. 94 00:11:04,110 --> 00:11:09,200 If you do that then it turns out the usual interpretation is possible. 95 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 I'm dead! 96 00:11:12,420 --> 00:11:14,060 Hey! 97 00:11:18,350 --> 00:11:20,530 Isn't he kinda sketch? 98 00:11:22,680 --> 00:11:24,530 So it's basically like this right? 99 00:11:24,530 --> 00:11:26,810 I died a year ago... 100 00:11:26,810 --> 00:11:30,790 Then you played the cassete tape the other day and I appeared in front of you. 101 00:11:30,790 --> 00:11:32,520 It's a lot of stress... 102 00:11:32,520 --> 00:11:37,010 Then when you pause the tape I leave your body. 103 00:11:38,440 --> 00:11:40,210 I'm a ghost? 104 00:11:50,540 --> 00:11:52,740 But I'm alive aren't I? 105 00:11:52,820 --> 00:11:55,480 I'm dead but still alive...how? 106 00:11:56,010 --> 00:11:59,400 There's no way I know! Why are you asking me? 107 00:12:00,190 --> 00:12:02,970 It does matter where you go! 108 00:12:03,000 --> 00:12:04,250 Kana... 109 00:12:04,250 --> 00:12:06,480 This might be intrusive but... 110 00:12:06,560 --> 00:12:08,340 Is your band okay? 111 00:12:08,930 --> 00:12:11,200 We already broke up. 112 00:12:11,440 --> 00:12:12,370 Broke up? 113 00:12:12,430 --> 00:12:15,630 Anyways, I want to get a job at a busy place. 114 00:12:15,730 --> 00:12:18,100 I'm confident in my strength! 115 00:12:22,330 --> 00:12:25,060 What do you mean you broke up Kana? 116 00:12:25,770 --> 00:12:27,520 Kana! 117 00:12:28,200 --> 00:12:29,750 Kana! 118 00:12:40,500 --> 00:12:42,680 Can anyone see me? 119 00:12:43,400 --> 00:12:45,010 Can anyone hear me? 120 00:12:45,170 --> 00:12:46,930 Hey! 121 00:12:50,700 --> 00:12:52,970 Is this hell? 122 00:12:57,540 --> 00:12:59,870 How's your job hunting? 123 00:13:00,280 --> 00:13:02,120 Nothing much... 124 00:13:06,690 --> 00:13:08,880 I can have someone from my company recommend... 125 00:13:08,880 --> 00:13:10,620 It's fine! 126 00:13:26,580 --> 00:13:28,880 I found you! 127 00:13:32,350 --> 00:13:34,780 No, no! You can see my clearly can't you? 128 00:13:34,780 --> 00:13:37,120 You're the only one who can see me! 129 00:13:37,240 --> 00:13:39,390 Please! Give me your body! 130 00:13:41,510 --> 00:13:45,550 Like I said! There's people I need to explain things to! 131 00:13:45,550 --> 00:13:47,550 Please be quiet! 132 00:13:50,730 --> 00:13:52,420 It's fine isn't it Mr. Stingy? 133 00:13:52,420 --> 00:13:53,940 Stingy! Stingy! Stingy! 134 00:13:53,940 --> 00:13:55,870 I don't have anything to do with it. 135 00:13:55,880 --> 00:13:58,180 You're a stranger and it's time consuming. 136 00:13:58,180 --> 00:13:59,960 Good work! 137 00:14:00,010 --> 00:14:01,830 Good work! 138 00:14:07,620 --> 00:14:10,560 Are you bad at interviews? 139 00:14:10,670 --> 00:14:13,750 I'm really good at them so lend me your body! 140 00:14:14,620 --> 00:14:16,470 The next person please! 141 00:14:16,470 --> 00:14:17,020 Okay! 142 00:14:17,020 --> 00:14:19,290 Are you ready to fail again? 143 00:14:19,290 --> 00:14:22,000 Isn't that a big waste of time? 144 00:14:23,750 --> 00:14:25,300 Go ahead! 145 00:14:32,810 --> 00:14:37,450 And so then the little kid started to cry and say Koko-chan! 146 00:14:37,450 --> 00:14:39,170 And I was moved by it! 147 00:14:39,170 --> 00:14:43,780 And then when I started crying Koko-chan with him it troubled everyone... 148 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Thank you for your hard work! I'm in your care! 149 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Thanks for adding me! You were on fire the other day Sota-san! I'm in your care! 150 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Good work too guys! I'm in your care! 151 00:14:47,770 --> 00:14:50,210 You just added me in... 152 00:14:50,500 --> 00:14:53,020 There you have it! I'll leave it to you! 153 00:14:55,810 --> 00:14:58,070 You can't touch this. 154 00:14:58,070 --> 00:15:01,760 In other words, if I never play this tape again... 155 00:15:01,790 --> 00:15:04,220 Then you will never take over my body. 156 00:15:04,220 --> 00:15:07,500 My condolences. My heart goes out to you. 157 00:15:07,500 --> 00:15:09,430 Isn't that pretty awful? 158 00:15:13,220 --> 00:15:15,220 Information on passing the first interview. 159 00:15:14,880 --> 00:15:16,390 I got it... 160 00:15:16,460 --> 00:15:18,200 Aren't you glad? 161 00:15:19,300 --> 00:15:20,900 Not really. 162 00:15:21,050 --> 00:15:23,560 You wanted to get into that company right? 163 00:15:24,320 --> 00:15:27,230 Nowadays, no matter what company you go to it's the same. 164 00:15:27,500 --> 00:15:29,360 What the heck? 165 00:15:29,440 --> 00:15:31,520 You don't have anything you wanna do? 166 00:15:33,240 --> 00:15:35,090 I don't. 167 00:15:36,010 --> 00:15:38,790 I just wanted to get a job somewhere. 168 00:15:41,280 --> 00:15:45,320 If you didn't want to get that job then you wouldn't have cooperated with me. 169 00:15:47,250 --> 00:15:49,190 You can always reply. 170 00:15:49,730 --> 00:15:51,700 I'll always be this way. 171 00:15:51,810 --> 00:15:55,920 I'll be by your side forever. 172 00:16:19,440 --> 00:16:21,400 Morning! 173 00:16:23,320 --> 00:16:26,140 Didn't you work in the mornings? 174 00:16:28,190 --> 00:16:29,650 Hey! 175 00:16:29,830 --> 00:16:31,150 Hey! 176 00:16:31,600 --> 00:16:34,100 Can I tell you something surprising? 177 00:16:34,530 --> 00:16:37,200 I'm Aki! 178 00:16:38,150 --> 00:16:39,920 Aki! 179 00:16:40,350 --> 00:16:41,870 Hey! 180 00:16:45,320 --> 00:16:47,920 Why did you break up the band? 181 00:16:48,730 --> 00:16:50,950 What about our promise? 182 00:16:51,450 --> 00:16:53,720 Hey! Hey! 183 00:16:54,450 --> 00:16:55,900 Are you that guy's fan? 184 00:16:55,900 --> 00:16:57,270 That guy? 185 00:16:57,650 --> 00:16:59,090 What a pain. 186 00:16:59,090 --> 00:17:00,600 Hey! Hold on! 187 00:17:00,800 --> 00:17:02,360 Hey Kana! 188 00:17:02,550 --> 00:17:04,010 Hey! 189 00:17:07,480 --> 00:17:09,670 You have no stamina huh? 190 00:17:10,350 --> 00:17:14,490 Don't just use a person's body recklessly like that! 191 00:17:14,910 --> 00:17:16,750 Let's go to the next one! 192 00:17:23,070 --> 00:17:25,130 There he is! There he is! 193 00:17:25,840 --> 00:17:29,760 Umm...it's a confirmation but I still don't have a place of employment. 194 00:17:29,760 --> 00:17:32,000 I know that! Switch with me! 195 00:17:32,170 --> 00:17:36,590 Umm...nobody will believe that you're in my body! 196 00:17:36,600 --> 00:17:38,030 I know that! 197 00:17:38,210 --> 00:17:39,660 Switch with me! 198 00:17:50,440 --> 00:17:53,120 Alright! I'll be going now! 199 00:17:55,430 --> 00:17:57,820 Hello, welcome! 200 00:17:58,170 --> 00:18:01,300 Umm... 201 00:18:01,740 --> 00:18:03,120 Can I say something crazy? 202 00:18:03,120 --> 00:18:05,120 Are you alone? 203 00:19:01,310 --> 00:19:02,220 Hey! 204 00:19:02,220 --> 00:19:04,900 I'm not lying! It's not a joke! 205 00:19:04,960 --> 00:19:07,180 It really is me! Believe me! I'm not lying! 206 00:19:07,180 --> 00:19:08,210 Whatever, just give that to me. 207 00:19:08,210 --> 00:19:09,360 Hey Shige! 208 00:19:08,360 --> 00:19:09,350 Shut up! 209 00:19:09,380 --> 00:19:10,610 It's me! 210 00:19:10,610 --> 00:19:11,790 Later! 211 00:19:11,870 --> 00:19:13,460 It's me! 212 00:19:24,500 --> 00:19:28,050 Well, I'm a stranger to them because of your face. 213 00:19:28,410 --> 00:19:32,630 Take a look! There's no door that I can't open! 214 00:19:32,920 --> 00:19:34,890 Where does that confidence come from? 215 00:19:34,890 --> 00:19:37,350 They're my bandmates after all. 216 00:19:38,030 --> 00:19:39,440 Is that right? 217 00:19:39,590 --> 00:19:41,780 In that case, it's time to... 218 00:19:41,780 --> 00:19:43,140 Good night! 219 00:19:44,760 --> 00:19:46,890 You're staying in my house? 220 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 What are you doing? 221 00:20:07,880 --> 00:20:11,200 It's painful to stay in the same space with other people for a long period of time. 222 00:20:11,200 --> 00:20:13,130 What are you going to do if you get a girlfriend? 223 00:20:13,130 --> 00:20:15,770 I don't have an interest in girlfriends or what they can bring to me! 224 00:20:15,770 --> 00:20:17,590 Bring to you? That's not it! 225 00:20:17,590 --> 00:20:21,790 Anyways! If you take one step in here then I won't lend you my body! 226 00:20:22,440 --> 00:20:24,130 Don't... 227 00:21:07,980 --> 00:21:10,650 We're having corn today! 228 00:21:11,250 --> 00:21:14,110 Corn potage! 229 00:21:15,550 --> 00:21:18,190 We bought a lot huh? 230 00:21:32,370 --> 00:21:34,720 Good morning! 231 00:21:34,720 --> 00:21:35,870 What are you doing? 232 00:21:35,870 --> 00:21:38,210 I'm working part-time starting today! 233 00:21:38,290 --> 00:21:39,160 Working part-time? 234 00:21:39,160 --> 00:21:41,730 You have really good timing! 235 00:21:43,720 --> 00:21:46,040 Your timing is the best! 236 00:21:46,040 --> 00:21:49,580 You've always had the best timing ever since you were born! 237 00:21:51,550 --> 00:21:53,940 But it was tough huh? 238 00:21:54,320 --> 00:21:55,840 Quitting the band. 239 00:21:55,920 --> 00:21:58,010 Everyone did what they liked... 240 00:21:58,010 --> 00:22:01,380 And Kana-san became all alone. 241 00:22:01,630 --> 00:22:03,450 Why do you know about Kana? 242 00:22:10,890 --> 00:22:13,280 You better not do anything bad to Kana! 243 00:22:13,440 --> 00:22:15,860 Umm...excuse me! I'm leaving! 244 00:22:15,860 --> 00:22:17,150 I'm leaving right now! 245 00:22:17,150 --> 00:22:18,890 Don't come here again! 246 00:22:42,960 --> 00:22:45,760 You're taking forever! 247 00:22:46,030 --> 00:22:49,640 You really don't have any will do you? 248 00:22:49,820 --> 00:22:52,520 Make sure to finish it all! 249 00:22:52,590 --> 00:22:54,340 Understood. 250 00:23:00,190 --> 00:23:01,440 Huh? 251 00:23:01,630 --> 00:23:03,300 This won't go away? 252 00:23:04,040 --> 00:23:05,140 You... 253 00:23:05,140 --> 00:23:07,570 You became an adult. 254 00:23:07,830 --> 00:23:08,440 Graffiti! 255 00:23:08,440 --> 00:23:10,080 But isn't this beautiful? 256 00:23:10,090 --> 00:23:11,730 That isn't the issue! 257 00:23:11,730 --> 00:23:15,110 I thought you'd do that! I knew it! 258 00:23:16,300 --> 00:23:17,920 Don't throw paint! 259 00:23:19,100 --> 00:23:21,200 Holy crap! 260 00:23:29,260 --> 00:23:31,290 Man, these numbers increased huh? 261 00:23:31,290 --> 00:23:32,880 They did! 262 00:23:33,490 --> 00:23:36,010 Sup old man! 263 00:23:36,010 --> 00:23:37,640 This is pretty good huh? 264 00:23:38,380 --> 00:23:40,270 Here I go everyone! 265 00:23:40,270 --> 00:23:42,270 Ready...set.... 266 00:23:44,080 --> 00:23:45,680 Way to go everyone! 267 00:23:45,680 --> 00:23:47,760 That was great! Let me hear it again! 268 00:23:47,760 --> 00:23:49,760 I'm going to join! 269 00:23:49,760 --> 00:23:50,490 What's up with you? 270 00:23:50,490 --> 00:23:52,170 I'll leave it to you today! 271 00:23:52,170 --> 00:23:55,610 No, I love your guitar playing! 272 00:23:55,610 --> 00:23:57,550 Your playing gives me shivers sensei! 273 00:23:57,550 --> 00:23:58,760 You're getting in the way of my lessons! 274 00:23:58,760 --> 00:24:02,820 Please let me hear one of Echoll's songs! 275 00:24:03,510 --> 00:24:04,430 Okay? 276 00:24:04,430 --> 00:24:06,670 Okay? Just a little bit! 277 00:24:06,670 --> 00:24:09,240 Alright! Who wants to hear it? 278 00:24:10,700 --> 00:24:12,750 There we go! There we go! 279 00:24:13,250 --> 00:24:15,000 Alright! 280 00:24:15,620 --> 00:24:16,840 It's too short! 281 00:24:16,840 --> 00:24:18,990 It's only 30 minutes after all. 282 00:24:18,990 --> 00:24:21,750 Every time I come back, your band members are mad. 283 00:24:21,750 --> 00:24:23,750 They always give me an earful! 284 00:24:27,590 --> 00:24:29,790 We've done a lot of switching but... 285 00:24:29,790 --> 00:24:33,360 It's not doing it right now. 286 00:24:33,360 --> 00:24:35,120 This thing is broken. 287 00:24:35,120 --> 00:24:38,510 It seems like you have to press play every 1 minute and 30 seconds. 288 00:24:40,120 --> 00:24:43,620 Hey...can't you be a little more amiable? 289 00:24:43,620 --> 00:24:47,060 You switch with me every time you get anxious about social things don't you bro? 290 00:24:47,060 --> 00:24:49,540 Speak more politely. 291 00:24:51,770 --> 00:24:54,750 Anyways! If you do what I say... 292 00:24:54,750 --> 00:24:56,750 Then everything will go well. 293 00:24:57,360 --> 00:24:58,720 That part about you... 294 00:24:58,720 --> 00:24:59,240 What? 295 00:24:59,240 --> 00:25:01,350 Nothing good has happened in my life yet? 296 00:25:01,350 --> 00:25:02,270 Nope! 297 00:25:02,770 --> 00:25:03,650 But you died right? 298 00:25:03,650 --> 00:25:05,650 But I came back! 299 00:25:06,330 --> 00:25:08,460 If it doesn't go well... 300 00:25:08,660 --> 00:25:10,320 Then I'll make it. 301 00:25:10,610 --> 00:25:12,210 Oh, there they are! 302 00:25:12,210 --> 00:25:14,210 Oh crap! Oh crap! 303 00:25:20,270 --> 00:25:21,920 That scared me... 304 00:25:21,920 --> 00:25:23,420 You got in my way. 305 00:25:26,730 --> 00:25:27,550 Sota! 306 00:25:27,550 --> 00:25:28,870 You called? 307 00:25:28,870 --> 00:25:29,960 Can you let me play this while you sleep? 308 00:25:29,960 --> 00:25:33,500 No way...no way... no way... 309 00:25:30,530 --> 00:25:33,450 Please? It's fine. Just a little bit. Please? 310 00:25:37,630 --> 00:25:39,500 Please don't erase my data. 311 00:25:39,500 --> 00:25:40,900 Okay! 312 00:25:47,960 --> 00:25:50,780 What's up with this? You made a new save! 313 00:25:50,780 --> 00:25:52,580 What are you getting so worked up for? 314 00:25:52,580 --> 00:25:54,300 I advanced to the next stage! 315 00:25:54,300 --> 00:25:56,300 I didn't ask you to. 316 00:25:58,720 --> 00:26:01,060 By the way, did you make that song? 317 00:26:01,640 --> 00:26:03,500 The one in your laptop. 318 00:26:03,600 --> 00:26:05,430 I uploaded it online. 319 00:26:06,000 --> 00:26:08,140 Where? Where? 320 00:26:08,140 --> 00:26:09,440 Where did you upload it!? 321 00:26:09,440 --> 00:26:12,750 It's a waste for you to make it just for yourself! 322 00:26:13,500 --> 00:26:15,590 You have something you want to do right? 323 00:26:19,930 --> 00:26:22,930 I hate people like you! 324 00:26:22,930 --> 00:26:25,580 What's wrong with someone creating it for themselves and enjoying it? 325 00:26:25,580 --> 00:26:27,390 If they end up hating it... 326 00:26:27,390 --> 00:26:30,030 Then I'll get flamed with a lot of hate comments! 327 00:26:30,030 --> 00:26:31,490 Aren't you thinking too much? 328 00:26:31,490 --> 00:26:33,410 I'm tired of all of this! 329 00:26:33,410 --> 00:26:36,400 Besides, there's people already making music! 330 00:26:36,400 --> 00:26:39,880 Wasn't breaking up the band the wise decision to make? 331 00:26:39,990 --> 00:26:43,510 Everyone found their own paths to take! 332 00:26:43,630 --> 00:26:48,030 Nobody desires for the band to be brought back! 333 00:26:56,050 --> 00:26:57,600 Morning! 334 00:27:10,180 --> 00:27:11,540 Live? 335 00:27:11,540 --> 00:27:15,450 That guy gave us a live event without asking us. 336 00:27:15,780 --> 00:27:17,630 That guy prys into anything! 337 00:27:17,630 --> 00:27:19,170 Did he say that he was Aki's fan? 338 00:27:19,170 --> 00:27:20,160 I don't know! 339 00:27:20,160 --> 00:27:21,840 That guy is bad news! 340 00:27:21,840 --> 00:27:23,530 He's super bad news! 341 00:27:23,820 --> 00:27:27,390 The other day he told me... 342 00:27:27,570 --> 00:27:30,290 He played one of our unreleased songs. 343 00:27:31,630 --> 00:27:33,740 He said that it was a good song. 344 00:27:35,240 --> 00:27:41,470 Is it okay for us not to play the song that Aki created? 345 00:27:41,470 --> 00:27:43,180 Don't screw with me! 346 00:27:43,180 --> 00:27:45,240 We made a decision right? 347 00:27:45,950 --> 00:27:47,780 That playing in the band without Aki is meaningless! 348 00:27:47,780 --> 00:27:48,690 That's right! 349 00:27:48,690 --> 00:27:49,310 That's right! 350 00:27:49,310 --> 00:27:51,310 Aki told us! 351 00:27:53,230 --> 00:27:57,330 But you know what? We haven't done anything! 352 00:27:57,860 --> 00:27:59,680 We just complain... 353 00:27:59,870 --> 00:28:01,560 And say "That's the last time." 354 00:28:01,690 --> 00:28:04,240 If we did it properly... 355 00:28:04,790 --> 00:28:06,660 Then we wouldn't have to rehearse or start over again. 356 00:28:06,660 --> 00:28:07,660 Hey... 357 00:28:08,420 --> 00:28:10,870 He's still living. 358 00:28:18,280 --> 00:28:21,090 What about Kana? 359 00:28:24,220 --> 00:28:26,320 During the funeral... 360 00:28:26,650 --> 00:28:28,850 And after Aki died... 361 00:28:31,640 --> 00:28:34,340 Kana said that she doesn't want to do it anymore. 362 00:28:37,340 --> 00:28:39,640 And I thought that was fine. 363 00:28:41,430 --> 00:28:43,110 But... 364 00:28:43,430 --> 00:28:45,120 Because of that... 365 00:28:45,590 --> 00:28:48,730 She's all alone isn't she? 366 00:28:51,780 --> 00:28:57,820 If Aki saw us right now, then what would he think of us? 367 00:29:11,850 --> 00:29:14,080 I won't do it... 368 00:30:19,730 --> 00:30:21,580 You're late! 369 00:31:16,710 --> 00:31:19,610 I apologized so get in a better mood! 370 00:31:21,490 --> 00:31:23,210 Sota-kun! 371 00:31:25,130 --> 00:31:26,360 Good work! 372 00:31:26,360 --> 00:31:29,800 You're too nervous! 373 00:31:29,800 --> 00:31:33,300 Please be in standby Echoll! 374 00:31:33,480 --> 00:31:35,410 Hold on! Hold on man! 375 00:31:35,410 --> 00:31:37,240 Get it together bro! 376 00:31:37,240 --> 00:31:39,440 Alright! Let's go! 377 00:31:39,440 --> 00:31:40,780 Let's go! 378 00:31:40,780 --> 00:31:42,780 I can do it! 379 00:31:43,290 --> 00:31:45,090 Let's go! 380 00:32:03,310 --> 00:32:08,920 When something unfair happens... 381 00:32:08,920 --> 00:32:14,630 I know that you're prepared to take it... 382 00:32:14,630 --> 00:32:21,220 I understand... 383 00:32:28,040 --> 00:32:29,720 Switch with me. 384 00:32:30,580 --> 00:32:31,330 Right now? 385 00:32:31,330 --> 00:32:32,970 Just do it! 386 00:32:43,270 --> 00:32:46,120 They need me after all. 387 00:32:50,620 --> 00:32:52,510 -What's up with you? -Hey! 388 00:33:02,600 --> 00:33:08,150 From the bottom of your heart... 389 00:33:02,600 --> 00:33:08,150 Kokoro no Okusoko de zutto... 390 00:33:08,270 --> 00:33:13,490 You're always reaching out to me. 391 00:33:08,270 --> 00:33:13,490 Kimi wa te wo nobashite irunda. 392 00:33:13,920 --> 00:33:19,540 I understand... 393 00:33:13,920 --> 00:33:19,540 Boki ni wa wakatterun dayo 394 00:33:19,540 --> 00:33:22,290 Can you hear me? 395 00:33:19,540 --> 00:33:22,290 Kikoeru? 396 00:33:22,290 --> 00:33:25,110 Open up your eyes... 397 00:33:22,290 --> 00:33:25,110 Me wo samashite yo.. 398 00:33:25,110 --> 00:33:27,920 Think back to those days... 399 00:33:25,110 --> 00:33:27,920 Ano goro wo omoidashite... 400 00:33:27,920 --> 00:33:30,770 It has to be you... 401 00:33:27,920 --> 00:33:30,770 Kimi janakya na... 402 00:33:30,770 --> 00:33:33,600 It doesn't make sense. I can't grab it. 403 00:33:30,770 --> 00:33:33,600 Imi ga nainda tsukamenainda. 404 00:33:33,600 --> 00:33:36,540 After you open your eyes... 405 00:33:33,600 --> 00:33:36,540 Me wo samashitara... 406 00:33:36,540 --> 00:33:40,840 Then let's dream... 407 00:33:36,540 --> 00:33:40,840 Yume wo miyou... 408 00:33:40,840 --> 00:33:44,860 Our dream. 409 00:33:40,840 --> 00:33:44,860 Bokura no yume. 410 00:33:45,040 --> 00:33:50,300 On a rail that someone made... 411 00:33:45,040 --> 00:33:50,300 Dareka ga tsukutta reeru jou wo... 412 00:33:50,630 --> 00:33:55,760 You're titling your head.... 413 00:33:50,630 --> 00:33:55,760 Kubi wo dashigete susumunda... 414 00:33:56,310 --> 00:34:02,320 You really understand don't you? 415 00:33:56,310 --> 00:34:02,320 Honto wa wakatterun deshou? 416 00:34:07,560 --> 00:34:13,070 I'm sure it's because of something... 417 00:34:07,560 --> 00:34:13,070 Nanika no sei ni shitatte kitto... 418 00:34:13,260 --> 00:34:18,660 I can't forgive myself... 419 00:34:13,260 --> 00:34:18,660 Yurusenai no wa jibun jishinda... 420 00:34:18,930 --> 00:34:24,010 You really understand don't you? 421 00:34:18,930 --> 00:34:24,010 Honto wa wakatterun deshou? 422 00:34:24,560 --> 00:34:27,240 Can you hear me? 423 00:34:24,560 --> 00:34:27,240 Kikoeru? 424 00:34:27,240 --> 00:34:30,090 Open up your eyes... 425 00:34:27,240 --> 00:34:30,090 Me wo samashite yo... 426 00:34:30,090 --> 00:34:32,920 Think back to those days... 427 00:34:30,090 --> 00:34:32,920 Ano goro wo omoidashite... 428 00:34:32,920 --> 00:34:34,220 It has to be you... 429 00:34:32,920 --> 00:34:34,220 Kimi jyanakya na.... 430 00:35:19,050 --> 00:35:22,620 Hey, if the morning comes... 431 00:35:19,050 --> 00:35:22,620 Nee, asa ga kureba... 432 00:35:22,790 --> 00:35:28,600 I feel like I can talk as if nothing happened... 433 00:35:22,790 --> 00:35:28,540 Nanigoto mo nai you ni hanaseru ki ga shite ita... 434 00:35:29,450 --> 00:35:33,240 The light is very faint... 435 00:35:29,450 --> 00:35:33,240 Bonyari to hikari ga... 436 00:35:33,240 --> 00:35:38,700 I will reflect on myself alone... 437 00:35:33,240 --> 00:35:38,700 Hitori kiri no boku wo awaku utsushite iku... 438 00:35:38,700 --> 00:35:41,290 Knowing that you're an important person... 439 00:35:38,700 --> 00:35:41,290 Dajina hitoda to wakatte... 440 00:35:41,290 --> 00:35:43,900 And that it's a special feeling... 441 00:35:41,290 --> 00:35:43,900 Tokubetsuna omoi to shitte... 442 00:35:43,900 --> 00:35:48,790 I always end up hurting you for some reason... 443 00:35:43,900 --> 00:35:48,790 Itsumo naze ka kizutsukete shimau... 444 00:35:49,040 --> 00:35:51,720 I'm just swinging around... 445 00:35:49,040 --> 00:35:51,720 Furimawashite bakkari de... 446 00:35:51,720 --> 00:35:54,370 You think it's my fault again... 447 00:35:51,720 --> 00:35:54,370 Mata boku no seida to omotte... 448 00:35:54,370 --> 00:35:59,390 I'm out of breath by coming here... 449 00:35:54,370 --> 00:35:59,390 Iki wo kirashi koko made kitanda... 450 00:35:59,840 --> 00:36:02,490 Things like kindness... 451 00:35:59,840 --> 00:36:02,490 Yasashisa toka... 452 00:36:02,490 --> 00:36:05,130 Things like sadness... 453 00:36:02,490 --> 00:36:05,130 Kanashimi toka... 454 00:36:05,130 --> 00:36:10,360 I remembered everything about you... 455 00:36:05,130 --> 00:36:10,360 Nanimokamo zenbu anata to oboeta... 456 00:36:10,470 --> 00:36:15,580 If the back of your chest still hurts... 457 00:36:10,470 --> 00:36:15,580 Mune no oku ga mada itamu no nara... 458 00:36:15,580 --> 00:36:21,030 Then I won't let go of your hand... 459 00:36:15,580 --> 00:36:21,360 Kasaneta te wa mou hanasanai kara... 460 00:36:26,900 --> 00:36:30,510 Hey, if you're with me... 461 00:36:26,900 --> 00:36:30,510 Nee, kimi to ireba... 462 00:36:30,830 --> 00:36:36,560 I feel like I can laugh no matter what the misfortune is... 463 00:36:30,830 --> 00:36:36,560 Donna fukou darou to waraeru ki ga suru... 464 00:36:37,240 --> 00:36:40,960 Your straightforward voice... 465 00:36:37,240 --> 00:36:40,960 Massuguna koe ga... 466 00:36:41,220 --> 00:36:46,420 Fills my empty chest... 467 00:36:41,220 --> 00:36:46,420 Karappo no boku no mune wo mitashite iku... 468 00:36:46,420 --> 00:36:51,790 I look straight into your black and transparent eyes... 469 00:36:46,420 --> 00:36:51,790 Sono kuroku sukitoutta hitomi wo nozoki konde... 470 00:36:51,790 --> 00:36:56,520 I fall deep into you... 471 00:36:51,790 --> 00:36:56,520 Kimi no naka ni fukaku ochiteku... 472 00:36:56,840 --> 00:36:59,790 It seems to last forever... 473 00:36:56,840 --> 00:36:59,790 Eien ni tsudzuki soude... 474 00:36:59,790 --> 00:37:02,400 But then it's over in a second... 475 00:36:59,790 --> 00:37:02,400 Isshun de owari souna... 476 00:37:02,400 --> 00:37:06,590 I want to be with you now... 477 00:37:02,400 --> 00:37:06,590 Ima wo kimi to futari de itai... 478 00:37:07,820 --> 00:37:10,320 The meaning of love... 479 00:37:07,820 --> 00:37:10,320 Ai no imi mou... 480 00:37:10,320 --> 00:37:12,960 And the end of dreams... 481 00:37:10,320 --> 00:37:12,960 Yume no hate mou... 482 00:37:12,960 --> 00:37:18,220 I want to know everything with you... 483 00:37:12,960 --> 00:37:18,220 Subete no koto wo anata to shiritai... 484 00:37:18,220 --> 00:37:23,460 What I don't know yet... 485 00:37:18,220 --> 00:37:23,460 Kono sakini wa mada shiranai koto ga... 486 00:37:23,460 --> 00:37:28,530 I'm waiting for it to be amazing... 487 00:37:23,460 --> 00:37:28,530 Akireru hodo bokura wo matteru... 488 00:37:28,720 --> 00:37:31,270 Things like kindness... 489 00:37:28,720 --> 00:37:31,270 Yasashisa toka... 490 00:37:31,270 --> 00:37:33,920 Things like sadness... 491 00:37:31,270 --> 00:37:33,920 Kanashimi toka... 492 00:37:33,920 --> 00:37:36,960 I remembered everything about you... 493 00:37:33,920 --> 00:37:36,960 Nanimokamo zenbu anata to oboeta... 494 00:37:39,460 --> 00:37:41,010 Kana! 495 00:37:41,410 --> 00:37:43,000 Kana! 496 00:37:50,790 --> 00:37:52,830 Why you? 497 00:37:55,100 --> 00:37:58,000 Thanks for coming! 498 00:38:03,650 --> 00:38:06,660 You do whatever you want with a person's body... 499 00:38:06,750 --> 00:38:08,960 It's fine because she came! 500 00:38:13,530 --> 00:38:16,500 Don't just leave on your own! 501 00:38:16,720 --> 00:38:17,570 What is it? 502 00:38:17,570 --> 00:38:18,610 Whatever! Let's go! 503 00:38:18,610 --> 00:38:19,730 Where are we going? 504 00:38:19,730 --> 00:38:22,510 Cheers! 505 00:38:23,360 --> 00:38:25,710 Yummy! 506 00:38:28,540 --> 00:38:31,250 You're good at vocals and singing Aki's songs! 507 00:38:31,250 --> 00:38:32,610 It's me! 508 00:38:33,490 --> 00:38:34,440 Can I go home? 509 00:38:34,440 --> 00:38:37,010 We told Tsujimoto-san from Sony music about you. 510 00:38:37,010 --> 00:38:38,330 Sony music? 511 00:38:38,330 --> 00:38:40,250 Why is he singing? 512 00:38:40,250 --> 00:38:41,680 I don't accept him. 513 00:38:41,680 --> 00:38:43,700 I don't really want to... 514 00:38:43,700 --> 00:38:44,690 Go ahead! 515 00:38:44,690 --> 00:38:48,360 I want Karage, potato salad, and sanzoku yaki... 516 00:38:48,360 --> 00:38:50,270 Hey! You can't eat all of that! 517 00:38:50,270 --> 00:38:51,490 You ordered karage and Sanzoku yaki! 518 00:38:51,490 --> 00:38:52,360 He's a dummy! 519 00:38:52,360 --> 00:38:54,000 I'll eat it! 520 00:38:52,960 --> 00:38:53,860 You won't! 521 00:38:54,000 --> 00:38:55,560 I'll eat it! 522 00:38:54,550 --> 00:38:55,520 You won't! 523 00:38:55,560 --> 00:38:57,600 Don't worry about his order! 524 00:39:04,200 --> 00:39:05,510 Kana came huh? 525 00:39:05,510 --> 00:39:07,920 Well, she was late! 526 00:39:07,920 --> 00:39:09,890 She didn't want to come because of your raggy hair! 527 00:39:09,890 --> 00:39:12,400 Kana is the most beautiful one after all! 528 00:39:15,170 --> 00:39:17,910 It's different without Kana! 529 00:39:19,550 --> 00:39:21,240 That's it! 530 00:39:30,960 --> 00:39:32,120 Hey! 531 00:39:34,060 --> 00:39:36,330 You can extend it indefinitely. 532 00:39:36,330 --> 00:39:37,690 Indefinitely? 533 00:39:37,760 --> 00:39:43,060 Before, no matter what I did nobody saw me. 534 00:39:43,130 --> 00:39:45,410 And nobody talked to me. 535 00:39:45,410 --> 00:39:46,590 That sounds like hell. 536 00:39:46,590 --> 00:39:48,930 -It was heaven! -Heaven? 537 00:39:51,980 --> 00:39:53,400 Indefinitely? 538 00:39:53,610 --> 00:39:56,560 You'll let me use your body forever? 539 00:39:56,980 --> 00:39:58,600 In return... 540 00:39:58,800 --> 00:40:04,210 Switch with me for interviews, socializing, and drinking parties! 541 00:40:04,210 --> 00:40:07,900 Then, you'll start the band with Kana and the others? 542 00:40:08,060 --> 00:40:10,400 Do what you want please! 543 00:40:11,420 --> 00:40:13,590 Sota!! 544 00:40:16,490 --> 00:40:18,410 You're the best! 545 00:40:18,410 --> 00:40:20,410 Scary! Scary! Scary! 546 00:40:24,340 --> 00:40:26,960 There's a ton of books! 547 00:40:27,370 --> 00:40:29,050 What the hell? 548 00:40:29,870 --> 00:40:31,360 My head is gonna hurt! 549 00:40:31,360 --> 00:40:33,070 Take a look! 550 00:40:34,670 --> 00:40:36,020 Hey! 551 00:40:36,020 --> 00:40:36,670 Sorry! 552 00:40:36,670 --> 00:40:38,010 Stop it bro! 553 00:40:38,010 --> 00:40:39,250 Welcome home! 554 00:40:39,410 --> 00:40:40,310 Welcome home! 555 00:40:40,310 --> 00:40:42,240 Welcome home! 556 00:40:43,920 --> 00:40:45,540 Welcome home! 557 00:40:46,790 --> 00:40:48,170 It's fine isn't it? 558 00:40:48,170 --> 00:40:50,170 Here you go! 559 00:40:50,780 --> 00:40:52,750 There's too many people! 560 00:40:52,750 --> 00:40:54,880 Thanks to them we'll finish soon! 561 00:40:54,880 --> 00:40:55,730 Yep! 562 00:40:55,760 --> 00:40:58,100 After we're finished, let's have lunch everyone! 563 00:41:00,140 --> 00:41:03,630 I want to eat that! Shinobe-san's spare ribs! 564 00:41:07,810 --> 00:41:09,850 It's nothing... 565 00:41:10,350 --> 00:41:12,260 O-Okay! 566 00:41:13,060 --> 00:41:14,790 Alright! Let's get ready! 567 00:41:15,060 --> 00:41:16,960 Holy crap! I'm starving! 568 00:41:16,960 --> 00:41:18,270 Help me out! 569 00:41:18,270 --> 00:41:20,270 Okay! Let's go! 570 00:41:22,110 --> 00:41:23,490 Umm... 571 00:41:24,250 --> 00:41:27,560 What's the meaning of doing this? 572 00:41:28,850 --> 00:41:30,860 We air them out. 573 00:41:31,440 --> 00:41:34,950 It preserves the quality of the books. 574 00:41:35,590 --> 00:41:40,440 Even books like to have some nice fresh air. 575 00:42:00,300 --> 00:42:02,300 The cat that lived a million times 576 00:42:01,530 --> 00:42:06,880 I used to read this a lot when I was a kid. 577 00:42:11,550 --> 00:42:17,950 The cat became a stray lone cat and began to enjoy it. 578 00:42:18,690 --> 00:42:20,600 That part? 579 00:42:25,420 --> 00:42:26,480 This is... 580 00:42:26,480 --> 00:42:28,240 This makes me think about living alone. 581 00:42:28,550 --> 00:42:30,240 Switch with me! 582 00:42:33,960 --> 00:42:35,700 I'm tired! 583 00:42:36,320 --> 00:42:38,080 We didn't even do anything tiring! 584 00:42:38,080 --> 00:42:39,840 Well, we worked in the house. 585 00:42:39,840 --> 00:42:41,450 We did? 586 00:42:43,930 --> 00:42:46,240 My performance was good huh? 587 00:42:46,710 --> 00:42:47,570 Right? 588 00:42:48,900 --> 00:42:50,220 For real? 589 00:42:50,220 --> 00:42:52,220 For real? 590 00:43:09,310 --> 00:43:11,710 Why are you spacing out? 591 00:43:15,350 --> 00:43:18,340 Hey, why do you have a cassette tape? 592 00:43:20,300 --> 00:43:22,180 It's warm isn't it? 593 00:43:23,120 --> 00:43:24,750 The sound. 594 00:43:29,600 --> 00:43:33,170 It's warm and soft. 595 00:43:36,820 --> 00:43:41,810 I heard that my Dad gave my Mom his favorite song in junior high school. 596 00:43:51,030 --> 00:43:52,680 It's good isn't it? 597 00:43:52,680 --> 00:43:55,670 It feels like the music is in the palm of your hand. 598 00:44:24,640 --> 00:44:25,810 Here! 599 00:44:26,220 --> 00:44:28,210 I have one of those. 600 00:44:28,210 --> 00:44:28,950 Is it big? 601 00:44:28,950 --> 00:44:30,480 I-It's small. 602 00:44:33,330 --> 00:44:35,210 Wake up Yama-kun! 603 00:44:35,450 --> 00:44:37,660 Hey! We're going home! 604 00:44:37,660 --> 00:44:38,640 Yamake! 605 00:44:38,640 --> 00:44:39,550 -Yes? -Wake up! 606 00:44:39,550 --> 00:44:42,510 -I'm up! -Here we go! Ready...set.... 607 00:44:43,920 --> 00:44:45,900 Time to wake up! 608 00:44:46,220 --> 00:44:48,850 Hey Sota! Take those to the shop! 609 00:44:49,710 --> 00:44:51,300 Understood. 610 00:44:52,120 --> 00:44:55,650 Pardon the intrusion! 611 00:45:00,400 --> 00:45:01,800 Kana! 612 00:45:02,460 --> 00:45:04,440 You heard Sota sing didn't you? 613 00:45:09,270 --> 00:45:11,230 I'm thinking of doing it with him! 614 00:45:18,120 --> 00:45:20,800 Do you want to be in the band one more time? 615 00:45:24,000 --> 00:45:27,120 I'm busy right now with a lot of things. 616 00:45:29,930 --> 00:45:31,830 Is that right? 617 00:45:34,450 --> 00:45:36,160 Alright, later! 618 00:45:37,600 --> 00:45:39,480 See ya Kana! 619 00:46:04,990 --> 00:46:08,050 It's been a while since it's been this lively huh? 620 00:47:22,940 --> 00:47:24,960 You forgot this. 621 00:47:27,470 --> 00:47:29,200 Sorry about that! 622 00:48:00,740 --> 00:48:01,950 Later! 623 00:48:01,980 --> 00:48:03,600 Hey! 624 00:48:08,380 --> 00:48:10,420 One more time! 625 00:49:46,770 --> 00:49:48,820 Ready...set... 626 00:50:24,880 --> 00:50:26,440 Later! 627 00:50:27,630 --> 00:50:29,470 Tomorrow! 628 00:50:32,740 --> 00:50:38,510 I heard that we're going to have a rehearsal at the Yoshie studio! 629 00:51:19,180 --> 00:51:22,730 Someone will notice... 630 00:51:19,180 --> 00:51:22,730 Dareka ni kidzuka reru youna... 631 00:51:23,480 --> 00:51:26,760 Because it wasn't us... 632 00:51:23,480 --> 00:51:26,760 Bokura janakatta kara... 633 00:51:27,860 --> 00:51:31,680 When someone gets angry at you... 634 00:51:27,860 --> 00:51:31,680 Dareka ni okora reru you ni... 635 00:51:31,970 --> 00:51:35,260 You laugh out loud... 636 00:51:31,970 --> 00:51:35,260 Ogoe de warai atte... 637 00:51:35,260 --> 00:51:37,700 At midnight... 638 00:51:35,260 --> 00:51:37,700 Mayo nakano... 639 00:51:42,840 --> 00:51:45,370 Umm...hold on one second! 640 00:51:45,960 --> 00:51:47,800 You're good at piano aren't you? 641 00:51:48,140 --> 00:51:50,430 I heard your song! 642 00:51:50,430 --> 00:51:51,440 For real!? 643 00:51:51,500 --> 00:51:53,540 You can play like that? 644 00:51:53,540 --> 00:51:54,850 Let me hear! 645 00:51:55,240 --> 00:51:57,080 -Hold on! -It's fine! 646 00:51:57,960 --> 00:51:59,370 Alright! 647 00:51:59,820 --> 00:52:00,700 Okay! 648 00:52:00,700 --> 00:52:01,370 Hey! 649 00:52:01,370 --> 00:52:03,910 Try playing the song we did on the piano! 650 00:52:30,860 --> 00:52:34,650 Sliding on a tight slide... 651 00:52:30,860 --> 00:52:34,650 Sushidzume no suberidai kara... 652 00:52:35,350 --> 00:52:38,690 While leaning forward... 653 00:52:35,350 --> 00:52:38,690 Mi wo noridashinagara... 654 00:52:39,530 --> 00:52:47,280 And we kept on looking up at the sky every night... 655 00:52:39,530 --> 00:52:47,280 Maiban no you ni bokura wa yozora wo miage tsudzuketa... 656 00:52:48,320 --> 00:52:52,570 Someone will notice... 657 00:52:48,320 --> 00:52:52,570 Dareka ni kidzuka reru youna... 658 00:52:52,820 --> 00:52:55,990 Because it wasn't us... 659 00:52:52,820 --> 00:52:55,990 Dareka ni kidzuka reru youna... 660 00:52:57,160 --> 00:53:01,090 When someone gets mad at you... 661 00:52:57,160 --> 00:53:01,090 Dareka ni okora reru you ni... 662 00:53:01,310 --> 00:53:04,620 You laugh out loud... 663 00:53:01,310 --> 00:53:04,620 Ogoe de warai atte... 664 00:53:04,620 --> 00:53:08,890 In the park at midnight... 665 00:53:04,620 --> 00:53:08,890 Mayou naka no koen wa... 666 00:53:08,950 --> 00:53:13,240 It's like a room without a ceiling... 667 00:53:08,950 --> 00:53:13,240 Tenjou ga nai heya mitaide... 668 00:53:13,260 --> 00:53:17,180 No matter what happens... 669 00:53:13,260 --> 00:53:17,180 Donna koto sae mou... 670 00:53:18,970 --> 00:53:22,160 It feels like I can do anything... 671 00:53:18,970 --> 00:53:22,160 Kanae rareru ki ga shita... 672 00:53:22,160 --> 00:53:24,330 Stand by me... 673 00:53:24,380 --> 00:53:27,400 Stand by me... 674 00:53:27,960 --> 00:53:31,540 There was nothing I could do about it... 675 00:53:27,960 --> 00:53:31,540 Dou shiyou mou nai... 676 00:53:31,790 --> 00:53:39,620 It seems that my anxiety turned into laughter in the end... 677 00:53:31,790 --> 00:53:39,620 Arittake ni koboshi atta fuan mou saigo wa warai ni kawatte kureta you ni 678 00:53:39,620 --> 00:53:41,830 Stand by me... 679 00:53:41,830 --> 00:53:45,160 Stand by me... 680 00:53:45,420 --> 00:53:49,870 How do I change my pacing? 681 00:53:45,420 --> 00:53:49,870 Dou agakou ga kawaru no sa? 682 00:53:49,920 --> 00:53:54,850 Well, if you desire it then I will... 683 00:53:49,920 --> 00:53:54,850 Hora, nozomu nara... 684 00:54:09,250 --> 00:54:11,790 You're amazing at piano Sota! 685 00:54:11,790 --> 00:54:13,670 You're way better at it than guitar! 686 00:54:14,340 --> 00:54:15,830 That's what it is! 687 00:54:15,830 --> 00:54:17,960 Don't worry about overshadowing me! 688 00:54:17,970 --> 00:54:19,930 Go 100%! 689 00:54:19,930 --> 00:54:21,070 I believe Aki feels the same way! 690 00:54:21,070 --> 00:54:23,070 I don't! I never thought that! 691 00:54:23,070 --> 00:54:24,570 Isn't that right Yoshi-san? 692 00:54:24,570 --> 00:54:26,230 Good work! 693 00:54:26,230 --> 00:54:28,230 This is it! 694 00:54:29,350 --> 00:54:32,050 The guitar that Aki used! 695 00:54:32,390 --> 00:54:34,480 Use it if you want! 696 00:54:34,480 --> 00:54:36,480 I'm sure that Aki would be happy! 697 00:54:36,780 --> 00:54:40,560 Hey! Let us hear that song you just played! 698 00:54:41,890 --> 00:54:44,270 The one that I made? 699 00:54:44,270 --> 00:54:44,960 Yep! 700 00:54:44,960 --> 00:54:46,500 I'm going back! 701 00:54:46,830 --> 00:54:48,470 Go ahead! 702 00:54:49,120 --> 00:54:50,830 Hurry up! 703 00:54:59,440 --> 00:55:03,180 When I heard your song, I tried my best to book you guys! 704 00:55:04,250 --> 00:55:07,350 Yoshi-san...did you get us another live again? 705 00:55:07,350 --> 00:55:10,040 Our number of opponents has increased again! 706 00:55:10,040 --> 00:55:14,540 You're going to be on a stage that you've never been on before! 707 00:55:21,230 --> 00:55:24,520 They can't do anything without me! 708 00:55:35,480 --> 00:55:37,640 It's my band! 709 00:55:41,020 --> 00:55:42,860 Did you say something? 710 00:55:49,010 --> 00:55:51,890 Making your song is fun huh? 711 00:55:55,110 --> 00:56:00,600 When you make music don't you feel like time just slips away? 712 00:56:01,670 --> 00:56:03,210 What's that? 713 00:56:04,780 --> 00:56:06,570 When I sing... 714 00:56:06,810 --> 00:56:09,810 And when I have a good conversation with someone... 715 00:56:10,100 --> 00:56:15,260 A few seconds seems to last longer... 716 00:56:15,900 --> 00:56:20,560 And it feels like you're alive! 717 00:56:21,200 --> 00:56:23,560 I really understand that! 718 00:56:26,120 --> 00:56:31,550 That cassette player is something you dropped right? 719 00:56:31,880 --> 00:56:35,510 What was in the tape originally? 720 00:56:39,280 --> 00:56:41,010 Everything! 721 00:56:41,290 --> 00:56:42,960 Everything? 722 00:56:44,610 --> 00:56:47,800 That tape was used when the band started. 723 00:56:49,080 --> 00:56:53,730 And I put all my new ideas on there. 724 00:56:53,980 --> 00:56:55,680 And more. 725 00:56:56,330 --> 00:57:00,010 But that tape only lasts for 30 minutes right? 726 00:57:00,010 --> 00:57:01,040 That's right! 727 00:57:01,360 --> 00:57:03,800 That's why I was always overwriting it. 728 00:57:04,040 --> 00:57:05,870 It disappears doesn't it? 729 00:57:05,870 --> 00:57:07,340 You should use another tape! 730 00:57:07,340 --> 00:57:08,790 It's fine! 731 00:57:09,440 --> 00:57:12,550 I decided to go together with them. 732 00:57:13,700 --> 00:57:19,250 And the time that I spend with them adds up minute by minute. 733 00:57:26,510 --> 00:57:31,080 It seems like we can use the office that Yoshi-san was able to obtain. 734 00:57:31,080 --> 00:57:32,560 For real!? 735 00:57:32,960 --> 00:57:34,550 See? I told you! 736 00:57:34,550 --> 00:57:36,320 There's no door that I can't... 737 00:57:36,320 --> 00:57:37,920 Is it okay? 738 00:57:38,740 --> 00:57:40,950 For Kana-san to stay this way? 739 00:57:43,930 --> 00:57:45,870 No way! 740 00:57:46,850 --> 00:57:48,670 I know! 741 00:57:49,130 --> 00:57:53,900 They make the best face when they're playing music. 742 00:57:54,840 --> 00:57:59,820 In order to make Kana-san play again... 743 00:58:00,730 --> 00:58:03,680 We need a song that makes her want to come back... 744 00:58:06,810 --> 00:58:08,480 There's no helping it! 745 00:58:08,600 --> 00:58:10,450 I'll help you out! 746 00:58:16,090 --> 00:58:17,140 That's not right! 747 00:58:17,140 --> 00:58:18,500 Hold on! 748 00:58:19,600 --> 00:58:24,150 That's not right! That's not right! That's not right! 749 00:58:19,600 --> 00:58:24,150 You're too close! You're too close! You're too close! 750 00:58:26,000 --> 00:58:28,160 I can do it huh? 751 00:58:28,730 --> 00:58:30,580 You can. 752 00:58:43,960 --> 00:58:45,640 Yummy! 753 00:58:45,740 --> 00:58:47,060 That's not right at all! 754 00:58:47,060 --> 00:58:48,630 Is it like this? 755 00:59:03,950 --> 00:59:05,360 That's hella good! 756 00:59:05,360 --> 00:59:06,360 Right? 757 00:59:06,360 --> 00:59:07,980 It really is! 758 00:59:13,560 --> 00:59:15,560 All that's left is Kana huh? 759 00:59:15,630 --> 00:59:16,700 What do we need to do? 760 00:59:16,700 --> 00:59:19,700 No, if Kana hears it... 761 00:59:19,870 --> 00:59:21,730 The cassette tape... 762 00:59:25,690 --> 00:59:29,140 I think the cassette tape would be a good choice. 763 00:59:35,360 --> 00:59:40,280 Give it to her on our date. 764 00:59:40,890 --> 00:59:42,480 Date? 765 00:59:42,770 --> 00:59:43,740 Me and Kana-san? 766 00:59:43,740 --> 00:59:45,510 Me and Kana! 767 00:59:45,660 --> 00:59:47,940 Practice your guitar! 768 00:59:48,260 --> 00:59:50,620 We can switch during that time. 769 00:59:52,940 --> 00:59:54,890 Huh? Is someone there? 770 00:59:54,960 --> 00:59:57,090 It's my game. 771 00:59:57,090 --> 00:59:59,220 Oh, your game huh? 772 01:00:02,030 --> 01:00:05,280 A cassette tape? How nostalgic! 773 01:00:05,380 --> 01:00:06,790 Did you know? 774 01:00:06,790 --> 01:00:10,310 There used to be games in the cassete tape. 775 01:00:11,730 --> 01:00:16,780 During those times, cassette tapes were the most popular recording medium. 776 01:00:19,030 --> 01:00:21,580 Recording medium? 777 01:00:22,480 --> 01:00:24,520 I'm gonna take a bath! 778 01:00:27,740 --> 01:00:30,600 Is that how it's like? 779 01:00:30,890 --> 01:00:32,650 How it's like? 780 01:00:33,530 --> 01:00:36,380 I've been wondering about this for a while. 781 01:00:36,870 --> 01:00:40,950 Why do I see your past when you switch with me? 782 01:00:40,950 --> 01:00:42,530 My past? 783 01:00:42,760 --> 01:00:44,050 What's that? 784 01:00:44,190 --> 01:00:46,080 You said it the other day right? 785 01:00:46,380 --> 01:00:51,400 This cassette tape contains precious memories of the entire band right? 786 01:00:52,570 --> 01:00:57,040 When I play this tape and you come out... 787 01:00:57,040 --> 01:01:04,010 I think that means that your memories in here open up rather than you being a ghost. 788 01:01:04,960 --> 01:01:06,520 What do you mean? 789 01:01:06,520 --> 01:01:13,160 In other words, if the contents in a human container are memories... 790 01:01:19,340 --> 01:01:23,870 Then the contents in the cassette tape are your sentiments. 791 01:01:25,650 --> 01:01:27,340 About right here. 792 01:01:28,120 --> 01:01:30,960 That equals... 793 01:01:31,790 --> 01:01:32,950 That means they're together? 794 01:01:32,950 --> 01:01:33,770 Yes! 795 01:01:33,770 --> 01:01:36,650 So the sentiments in the tape is me. 796 01:01:38,250 --> 01:01:40,150 You're smart bro! 797 01:01:41,030 --> 01:01:44,520 So that means that what's inside of this tape is this strong huh? 798 01:01:51,950 --> 01:01:53,710 Hey... 799 01:01:54,110 --> 01:01:57,100 What do you think Kana would think if we told her? 800 01:01:58,760 --> 01:02:00,640 That I'm inside. 801 01:02:04,360 --> 01:02:07,030 I don't think she'll believe us. 802 01:02:24,720 --> 01:02:27,170 -That looks yummy! -Right? 803 01:02:27,220 --> 01:02:29,710 Today I made carrot stew. 804 01:02:29,710 --> 01:02:31,220 Thanks! 805 01:02:34,870 --> 01:02:37,820 It's yummy! 806 01:02:44,600 --> 01:02:47,890 It's finally complete huh? 807 01:02:51,340 --> 01:02:54,550 I wonder what I should do next? 808 01:02:57,500 --> 01:02:59,690 I'll answer it. 809 01:03:09,910 --> 01:03:11,730 It's your off day right? 810 01:03:11,910 --> 01:03:13,630 Let's go out! 811 01:03:16,710 --> 01:03:18,430 Sure! 812 01:03:18,540 --> 01:03:20,290 Alright! 813 01:03:20,610 --> 01:03:22,300 I'll get ready! 814 01:03:32,070 --> 01:03:33,700 Thanks for the food! 815 01:03:33,700 --> 01:03:36,270 -No problem. -Thank you! 816 01:03:37,020 --> 01:03:39,150 Thanks for waiting! 817 01:03:40,080 --> 01:03:42,430 Have fun okay? 818 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 Your stew was yummy! 819 01:04:03,220 --> 01:04:04,660 Really? 820 01:04:04,660 --> 01:04:07,540 That's the only thing my Mom has passed down to me. 821 01:04:07,910 --> 01:04:13,050 It feels like you spent your time on it very carefully. 822 01:04:13,590 --> 01:04:16,190 I chopped the vegetables too. 823 01:04:16,430 --> 01:04:18,770 I kinda like doing that. 824 01:04:19,860 --> 01:04:22,100 I really understand that! 825 01:04:22,100 --> 01:04:25,130 When I was small, I would fix watches. 826 01:04:25,130 --> 01:04:28,000 I would assemble them, dissemble them and then assemble them again. 827 01:04:28,020 --> 01:04:29,520 No matter how long it would take. 828 01:04:29,760 --> 01:04:32,440 I like spending time alone! 829 01:04:32,910 --> 01:04:35,040 Yeah, I understand that! 830 01:04:35,040 --> 01:04:38,310 I've always liked spending time with myself at my own pace since I was small. 831 01:04:40,430 --> 01:04:42,820 You sure did it! 832 01:04:46,700 --> 01:04:50,410 By the way, don't you feel like the replacement time is getting shorter? 833 01:04:51,300 --> 01:04:53,130 It sure is. 834 01:04:53,300 --> 01:04:54,830 I'm going to have a look! 835 01:04:54,830 --> 01:04:56,300 Okay! 836 01:04:58,860 --> 01:05:00,700 She's my girlfriend after all! 837 01:05:00,700 --> 01:05:04,960 She's your girlfriend but at the same time also mine. 838 01:05:07,560 --> 01:05:10,230 My body is being shared among two people. 839 01:05:10,230 --> 01:05:12,400 So that means that she's being shared too. 840 01:05:12,400 --> 01:05:14,400 That's not what that means... 841 01:05:14,650 --> 01:05:16,000 Hey you! 842 01:05:16,000 --> 01:05:18,680 Are you telling me you can do whatever you want with her!? 843 01:06:32,690 --> 01:06:35,080 I made a new song. 844 01:06:37,040 --> 01:06:39,130 Let's go to the festival together! 845 01:06:44,110 --> 01:06:45,680 I won't go to the festivals. 846 01:06:45,680 --> 01:06:47,680 I won't be in the band anymore. 847 01:06:52,160 --> 01:06:54,370 There's no meaning if you're not there. 848 01:06:56,650 --> 01:06:59,200 I wasn't suited for it in the first place. 849 01:06:59,380 --> 01:07:02,580 I didn't expect to be playing music. 850 01:07:02,780 --> 01:07:06,380 Yet, that guy always got me involved in it. 851 01:07:08,470 --> 01:07:09,980 That guy? 852 01:07:09,980 --> 01:07:13,090 I'm living a more suitable life right now! 853 01:07:13,820 --> 01:07:15,920 I already forgot about it. 854 01:07:15,920 --> 01:07:18,100 I want to move forward! 855 01:07:23,840 --> 01:07:25,630 Kana! 856 01:07:27,290 --> 01:07:29,240 I'm actually... 857 01:07:40,280 --> 01:07:42,150 Umm... 858 01:07:54,580 --> 01:07:56,480 Let's go back! 859 01:08:20,830 --> 01:08:29,570 I can smile right away when I'm next to you... 860 01:08:20,830 --> 01:08:29,570 Sugu soba de waraeruno ni... 861 01:08:31,680 --> 01:08:38,730 But you're too far from here... 862 01:08:31,680 --> 01:08:38,730 Koko kara ja tou sugite... 863 01:08:38,790 --> 01:08:42,220 This song... 864 01:08:38,790 --> 01:08:42,220 Kono uta mou... 865 01:08:42,220 --> 01:08:44,830 And this voice... 866 01:08:42,220 --> 01:08:44,830 Kono koe mou... 867 01:08:44,830 --> 01:08:51,210 Doesn't reach you like the wind... 868 01:08:44,830 --> 01:08:51,210 Kaze no you ni wa todo kanai... 869 01:08:52,850 --> 01:08:58,740 Even if I wish for "One more time"... 870 01:08:52,850 --> 01:08:58,740 Mou ichido tou negatte mou... 871 01:08:59,380 --> 01:09:06,630 The emptiness is lost in the stars... 872 01:08:59,380 --> 01:09:06,630 Munashi sa ga hoshi ni magireru... 873 01:09:06,970 --> 01:09:10,340 Even if it's fluttered by the wind... 874 01:09:06,970 --> 01:09:10,340 Kaze ni nabika rete mou... 875 01:09:10,340 --> 01:09:13,790 Even if it's stolen... 876 01:09:10,340 --> 01:09:13,790 Moshi ubawa rete mou... 877 01:09:13,790 --> 01:09:20,180 These feelings will continue to live... 878 01:09:13,790 --> 01:09:20,180 Kono kimochi wa ikiteku... 879 01:09:20,270 --> 01:09:27,310 I'm thinking about today more than anybody ever will. 880 01:09:20,270 --> 01:09:27,310 Dare yori zutto mada zutto kyo datte omotterunda yo 881 01:09:27,330 --> 01:09:30,670 Even though we were so close... 882 01:09:27,330 --> 01:09:30,670 Konna chikaku ni iru no ni... 883 01:09:30,670 --> 01:09:34,440 Even though I made your heart flutter... 884 01:09:30,670 --> 01:09:34,440 Kokoro nara furete ita no ni... 885 01:09:34,450 --> 01:09:44,440 Dare yori zutto mada zutto kyo datte omotterunda yo 886 01:09:34,450 --> 01:09:44,440 I'm thinking about today more than anybody ever will. 887 01:09:44,440 --> 01:09:48,330 Whenever I close my eyes... 888 01:09:44,440 --> 01:09:48,330 Me wo tojireba itsu datte... 889 01:09:48,360 --> 01:09:52,040 Even though I'm hugging you... 890 01:09:48,360 --> 01:09:52,040 Kimi wo dakishimete iru no ni... 891 01:09:52,080 --> 01:09:59,850 Only the wind is wiping away your tears... 892 01:09:52,080 --> 01:09:59,850 Tada kaze dake ga kimi no namida wo nade teru... 893 01:10:05,000 --> 01:10:07,740 I want to take you someplace! 894 01:10:28,720 --> 01:10:31,150 I come here sometimes. 895 01:10:33,520 --> 01:10:35,310 Alone? 896 01:10:36,970 --> 01:10:39,210 You can see the stars clearly from here. 897 01:10:59,680 --> 01:11:01,830 My Mother... 898 01:11:02,890 --> 01:11:05,360 Was a piano teacher. 899 01:11:09,600 --> 01:11:12,180 And she passed away when I was in Junior high school. 900 01:11:13,620 --> 01:11:15,890 And everyone told me... 901 01:11:16,870 --> 01:11:19,840 I feel bad for you so I'm going to console you. 902 01:11:22,120 --> 01:11:24,000 And then... 903 01:11:25,330 --> 01:11:28,570 People who weren't close to me started talking to me... 904 01:11:30,270 --> 01:11:34,670 And I kinda wanted them to leave me alone. 905 01:11:37,200 --> 01:11:39,110 During those times... 906 01:11:40,790 --> 01:11:43,760 I would come here and count the stars. 907 01:11:51,580 --> 01:11:54,880 We got into a stupid fight... 908 01:11:56,910 --> 01:11:59,260 And that was the last thing. 909 01:12:01,770 --> 01:12:04,110 Anything is fine... 910 01:12:05,850 --> 01:12:07,710 I run... 911 01:12:07,980 --> 01:12:10,670 I chop vegetables... 912 01:12:12,540 --> 01:12:15,400 I see a movie until midnight... 913 01:12:17,800 --> 01:12:20,170 If I don't do something... 914 01:12:23,760 --> 01:12:26,140 I feel like I'll become crazy! 915 01:12:29,610 --> 01:12:32,700 Even if I spend one second being idle... 916 01:12:33,280 --> 01:12:35,920 I start thinking about it! 917 01:12:36,900 --> 01:12:39,110 I can't... 918 01:12:40,560 --> 01:12:42,760 Ever... 919 01:12:53,470 --> 01:12:55,250 See... 920 01:12:57,630 --> 01:12:59,640 See... 921 01:13:01,080 --> 01:13:04,420 See Aki again! 922 01:13:06,550 --> 01:13:08,690 When I spend time with people... 923 01:13:08,690 --> 01:13:11,440 When I enjoy music... 924 01:13:12,290 --> 01:13:14,250 When I make friends... 925 01:13:15,070 --> 01:13:21,170 All of that...was given to me by Aki! 926 01:13:26,870 --> 01:13:34,320 I don't...want to forget a single thing! 927 01:13:54,320 --> 01:13:56,830 That's fine isn't it? 928 01:13:58,590 --> 01:14:00,800 You don't have to forget about him. 929 01:14:01,950 --> 01:14:05,880 Even if stars leave... 930 01:14:05,880 --> 01:14:10,870 They'll come back to the same place over time right? 931 01:14:12,190 --> 01:14:14,170 Just like that... 932 01:14:14,880 --> 01:14:16,810 Important things... 933 01:14:17,220 --> 01:14:18,880 And Important people... 934 01:14:20,320 --> 01:14:23,580 Won't ever disappear. 935 01:15:10,870 --> 01:15:12,700 Hey! 936 01:15:15,200 --> 01:15:17,110 Here! 937 01:15:18,390 --> 01:15:20,390 You don't have to listen to it! 938 01:15:21,200 --> 01:15:23,270 But... 939 01:15:24,150 --> 01:15:26,470 Would you hold it for me? 940 01:15:29,070 --> 01:15:31,850 Everyone is thinking about you Kana-san. 941 01:16:13,510 --> 01:16:15,510 Midday constellation. 942 01:16:45,120 --> 01:16:47,040 Did Kana hear the song? 943 01:16:48,790 --> 01:16:52,140 I don't think she has. 944 01:16:52,140 --> 01:16:54,230 There's no time before the festival! 945 01:16:58,070 --> 01:16:59,820 Did anything happen with Kana? 946 01:17:00,170 --> 01:17:01,620 No! 947 01:17:04,090 --> 01:17:08,240 Alright, then let's start from the top! 948 01:17:18,810 --> 01:17:20,960 Kana! 949 01:17:21,800 --> 01:17:24,070 Alright! Everyone's here! 950 01:17:24,070 --> 01:17:26,240 You're late! 951 01:17:26,240 --> 01:17:27,870 Welcome back! 952 01:17:28,560 --> 01:17:30,320 Kana! 953 01:17:36,610 --> 01:17:38,550 Why? 954 01:17:40,630 --> 01:17:42,800 Why do you have this? 955 01:17:42,930 --> 01:17:45,520 Well...just by chance... 956 01:17:45,520 --> 01:17:47,310 Are you Aki? 957 01:17:49,200 --> 01:17:51,520 He's there isn't he? 958 01:17:58,010 --> 01:18:00,360 I might seem like a fool... 959 01:18:00,930 --> 01:18:05,170 But sometimes when I'm with you I feel like he's there. 960 01:18:09,770 --> 01:18:11,740 Aki... 961 01:18:12,800 --> 01:18:14,560 I wanted to see you... 962 01:18:14,590 --> 01:18:17,520 -Change with me Sota... -What are you saying Kana? 963 01:18:17,520 --> 01:18:19,090 Change with me! 964 01:18:19,090 --> 01:18:20,910 Get a hold of yourself! 965 01:18:21,000 --> 01:18:23,210 Aki isn't here anymore! 966 01:18:24,240 --> 01:18:26,260 -But... -He isn't here I said! 967 01:18:26,260 --> 01:18:27,840 I understand! 968 01:18:28,000 --> 01:18:30,570 I understand your feelings but... 969 01:18:30,830 --> 01:18:34,190 We can't always be dragged down by the past okay? 970 01:18:38,560 --> 01:18:40,370 Aki.. 971 01:18:44,270 --> 01:18:46,320 I'm... 972 01:18:51,020 --> 01:18:52,660 I'm not Aki-san... 973 01:18:52,660 --> 01:18:54,890 -Sota... -Hey Sota! 974 01:18:54,890 --> 01:18:57,820 Hold on Sota! 975 01:19:19,320 --> 01:19:22,400 Are you running away? 976 01:19:22,800 --> 01:19:25,310 I'm not really running away. 977 01:19:26,980 --> 01:19:28,690 So? 978 01:19:28,940 --> 01:19:31,210 Are you going to look at the stars again? 979 01:19:34,250 --> 01:19:36,080 Must be nice! 980 01:19:36,120 --> 01:19:39,290 No matter what happens you go back to your own world... 981 01:19:39,290 --> 01:19:42,730 And you don't get hurt by being alone. 982 01:19:43,910 --> 01:19:45,190 Lame! 983 01:19:45,190 --> 01:19:48,230 You have no right to say that! 984 01:19:50,030 --> 01:19:52,750 You can switch with me as many times as you want. 985 01:19:53,140 --> 01:19:55,510 I said that didn't I? 986 01:19:56,240 --> 01:19:59,850 Kana-san told everyone that you're there... 987 01:20:00,380 --> 01:20:02,890 And then everything will get rewritten. 988 01:20:04,550 --> 01:20:08,760 Take a look at that tape! 989 01:20:27,610 --> 01:20:29,380 What's the meaning of this? 990 01:20:29,380 --> 01:20:31,000 You said it the other day right? 991 01:20:31,000 --> 01:20:33,630 That tape is my sentiments. 992 01:20:35,510 --> 01:20:37,890 It's disappearing. 993 01:20:37,890 --> 01:20:39,890 Why is it disappearing? 994 01:20:42,640 --> 01:20:44,320 It's being overwritten. 995 01:20:45,270 --> 01:20:46,800 Overwritten... 996 01:20:48,320 --> 01:20:49,800 When... 997 01:20:51,390 --> 01:20:56,520 When I went inside of you, I made a new song. 998 01:20:57,490 --> 01:20:59,560 With Kana and the others. 999 01:21:01,820 --> 01:21:05,380 It got overwritten and my sentiments disappeared. 1000 01:21:06,080 --> 01:21:11,700 When you press play, the time we stay switched has gotten shorter right? 1001 01:21:12,480 --> 01:21:18,390 Then if this entire tape is overwritten... 1002 01:21:30,280 --> 01:21:34,030 If the sentiments in my tape are like that then... 1003 01:21:35,330 --> 01:21:37,820 When everything gets overwritten... 1004 01:21:37,930 --> 01:21:39,820 I'll be gone right? 1005 01:22:12,820 --> 01:22:13,990 What's his answer? 1006 01:22:13,990 --> 01:22:15,090 It's not coming. 1007 01:22:15,670 --> 01:22:17,700 It's tomorrow... 1008 01:22:19,440 --> 01:22:21,330 There it is! 1009 01:22:23,920 --> 01:22:25,670 I won't go to the festival. 1010 01:22:25,670 --> 01:22:28,180 Please let me quit the band. 1011 01:22:30,260 --> 01:22:32,070 Again? 1012 01:22:32,070 --> 01:22:35,280 We're going to break up again? 1013 01:23:02,260 --> 01:23:04,640 How has Sota been since then? 1014 01:23:08,900 --> 01:23:11,590 It seems like he's going to quit the band. 1015 01:23:14,320 --> 01:23:16,640 He's not Aki but... 1016 01:23:17,880 --> 01:23:20,970 When we stand behind his back... 1017 01:23:21,390 --> 01:23:23,570 I feel kinda relieved. 1018 01:23:30,470 --> 01:23:32,300 Later! 1019 01:24:08,870 --> 01:24:10,700 Sorry... 1020 01:24:18,760 --> 01:24:21,200 Sorry Sota... 1021 01:26:49,100 --> 01:26:51,440 Are you okay with this? 1022 01:26:57,070 --> 01:27:00,370 I can create music by myself... 1023 01:27:06,750 --> 01:27:14,020 I'm asking you If never seeing Kana and the others again is okay! 1024 01:27:19,750 --> 01:27:23,360 I'm going to go back to my normal lifestyle. 1025 01:27:26,250 --> 01:27:29,410 -The person that Kana-san needs is... -You! 1026 01:27:30,390 --> 01:27:31,950 They need you too! 1027 01:27:31,950 --> 01:27:34,320 Then what should I do!? 1028 01:27:42,090 --> 01:27:48,880 At this rate if I'm with Kana-san and all the others... 1029 01:27:50,410 --> 01:27:52,870 Then you'll disappear! 1030 01:27:55,850 --> 01:27:57,940 Is that okay? 1031 01:28:09,990 --> 01:28:11,990 I remembered. 1032 01:28:13,820 --> 01:28:16,640 The reason why I started the band with them. 1033 01:28:21,230 --> 01:28:27,170 I first met Kana at a festival during the summer in my third year. 1034 01:28:30,200 --> 01:28:33,340 She was at my right side... 1035 01:28:34,240 --> 01:28:36,800 And this stranger girl... 1036 01:28:36,800 --> 01:28:39,260 Was looking at the stage... 1037 01:28:41,420 --> 01:28:44,400 And I thought "She really likes music!". 1038 01:28:51,530 --> 01:28:53,800 And then I thought... 1039 01:28:54,540 --> 01:28:58,340 I want to be in a band that makes people feel this way. 1040 01:29:07,520 --> 01:29:09,880 I've lived all this time... 1041 01:29:11,580 --> 01:29:21,210 Spending my most valuable time on that stage... 1042 01:29:21,210 --> 01:29:25,540 Then my time was up and I died. 1043 01:29:31,270 --> 01:29:33,300 Maybe that's not right... 1044 01:29:38,550 --> 01:29:43,110 I came back to life to do this one more time! 1045 01:29:43,110 --> 01:29:44,720 With you and them... 1046 01:29:44,720 --> 01:29:46,950 -I... -One more time! 1047 01:29:48,660 --> 01:29:50,740 Just one more time! 1048 01:29:52,810 --> 01:29:55,100 Let me use your body! 1049 01:30:01,060 --> 01:30:02,800 I... 1050 01:30:09,860 --> 01:30:12,280 Don't want to betray you! 1051 01:30:24,130 --> 01:30:26,980 We have the final rehearsal tomorrow. 1052 01:30:29,880 --> 01:30:35,470 Then we have the big festival after that. 1053 01:31:30,160 --> 01:31:32,160 Sota! 1054 01:31:34,630 --> 01:31:36,130 It's me! 1055 01:31:36,390 --> 01:31:38,250 Sota! 1056 01:31:39,060 --> 01:31:41,300 Take this! 1057 01:31:42,240 --> 01:31:43,980 Sota! 1058 01:31:45,560 --> 01:31:47,610 Sota! 1059 01:31:56,540 --> 01:31:59,170 -Morning! -I said it right? 1060 01:32:00,850 --> 01:32:04,110 I'm quitting the band. 1061 01:32:07,110 --> 01:32:12,630 Thanks to you... 1062 01:32:13,660 --> 01:32:16,080 We were able to finally move forward! 1063 01:32:17,300 --> 01:32:19,160 Hey Sota... 1064 01:32:20,110 --> 01:32:26,270 I want to create a new band with you! 1065 01:32:27,220 --> 01:32:30,210 -It's troublesome. -Let us bother you! 1066 01:32:30,430 --> 01:32:38,540 That's why you need to cause trouble for us as much as you like too! 1067 01:32:39,160 --> 01:32:42,680 As pathetic as I am... 1068 01:32:44,590 --> 01:32:47,670 I was able to pull everyone forward! 1069 01:32:47,890 --> 01:32:49,590 Okay? 1070 01:32:52,020 --> 01:32:53,680 Sota! 1071 01:32:53,680 --> 01:32:55,680 I'll be waiting for you okay? 1072 01:33:10,880 --> 01:33:12,950 Where are you going? 1073 01:33:13,540 --> 01:33:15,310 An interview. 1074 01:33:15,730 --> 01:33:17,370 Is this okay? 1075 01:33:18,870 --> 01:33:20,750 I'm leaving. 1076 01:33:21,280 --> 01:33:23,030 Hey! 1077 01:33:29,890 --> 01:33:31,650 Do your best! 1078 01:34:15,280 --> 01:34:17,440 You don't have to listen to it! 1079 01:34:18,060 --> 01:34:19,830 But... 1080 01:34:21,000 --> 01:34:23,190 Can you hold on to it? 1081 01:34:25,520 --> 01:34:28,430 Everyone is thinking about you. 1082 01:35:06,580 --> 01:35:09,720 Alright, go ahead please! 1083 01:35:11,670 --> 01:35:15,550 The thing that I cultivated as a student was... 1084 01:35:15,820 --> 01:35:21,240 Being able to do something at my own pace without getting distracted by anything else. 1085 01:35:21,300 --> 01:35:24,870 I've made the most of my organizational strengths... 1086 01:35:25,180 --> 01:35:27,760 And found a job that I would like to do. 1087 01:35:32,640 --> 01:35:38,270 The thing that I want to do is... 1088 01:35:39,450 --> 01:35:42,390 Are you nervous about the final interview? 1089 01:35:42,850 --> 01:35:45,080 Just do it normally like before! 1090 01:35:46,460 --> 01:35:48,390 Normally like before? 1091 01:35:48,600 --> 01:35:51,320 You told us stories right? 1092 01:35:51,320 --> 01:35:54,480 You got really fired up during your interviews. 1093 01:35:54,530 --> 01:36:00,680 You said that "There's no door that I can't open!". 1094 01:36:02,930 --> 01:36:04,800 That's... 1095 01:36:11,240 --> 01:36:13,520 Not me! 1096 01:36:14,500 --> 01:36:16,110 It's not me! 1097 01:36:16,110 --> 01:36:17,470 What are you saying? 1098 01:36:17,470 --> 01:36:19,470 It's different! 1099 01:36:20,870 --> 01:36:22,870 It's not me. 1100 01:36:23,760 --> 01:36:26,020 Then who is it? 1101 01:36:26,430 --> 01:36:28,070 Well... 1102 01:36:31,620 --> 01:36:33,550 That person... 1103 01:36:34,220 --> 01:36:36,920 Suddenly appeared in front of me... 1104 01:36:39,660 --> 01:36:42,360 He got me involved in many things... 1105 01:36:42,760 --> 01:36:45,580 And was always doing things at his pace... 1106 01:36:46,590 --> 01:36:49,160 He's really troublesome. 1107 01:36:49,600 --> 01:36:51,720 He's a nuisance... 1108 01:36:52,400 --> 01:36:53,970 But... 1109 01:36:54,400 --> 01:36:56,450 Thanks to that person... 1110 01:36:57,520 --> 01:37:03,530 I met people I would have never met... 1111 01:37:04,360 --> 01:37:06,530 And found a new part of me. 1112 01:37:08,140 --> 01:37:09,900 It's like... 1113 01:37:12,220 --> 01:37:19,340 The book that has always been on the shelf got opened up and let the wind flow on it. 1114 01:37:25,280 --> 01:37:27,530 I'm.... 1115 01:37:31,350 --> 01:37:33,500 Glad I felt this way. 1116 01:37:55,630 --> 01:37:57,220 Mom! 1117 01:37:57,290 --> 01:37:58,980 A yummy dinner will be waiting for you! 1118 01:37:58,980 --> 01:38:00,240 I'm off! 1119 01:38:00,640 --> 01:38:02,620 See you later! 1120 01:38:03,880 --> 01:38:06,160 Over here! 1121 01:38:06,160 --> 01:38:10,220 Over here! 1122 01:38:10,320 --> 01:38:13,260 The bus for Rinko is over here! 1123 01:38:32,420 --> 01:38:34,360 How'd it go? 1124 01:38:34,800 --> 01:38:37,740 We gave her the tape for our demo. 1125 01:38:37,870 --> 01:38:39,660 Tape huh? 1126 01:38:39,660 --> 01:38:42,510 Aki liked those huh? 1127 01:38:42,870 --> 01:38:45,280 He seems like him huh? 1128 01:38:45,280 --> 01:38:47,110 Aki and Sota! 1129 01:38:47,460 --> 01:38:50,430 They're totally different but... 1130 01:38:51,200 --> 01:38:53,540 He's really strong... 1131 01:38:53,540 --> 01:38:55,920 And lives in his own world. 1132 01:38:57,310 --> 01:38:59,380 I don't need that. 1133 01:39:01,240 --> 01:39:05,040 At the very least, he could have supported us. 1134 01:39:06,010 --> 01:39:09,670 But, in the end he couldn't do anything. 1135 01:39:10,170 --> 01:39:11,780 So lame! 1136 01:39:16,370 --> 01:39:19,160 That's not true! 1137 01:39:21,600 --> 01:39:23,830 Did you know? 1138 01:39:24,310 --> 01:39:31,730 Even if you overwrite a cassette tape, the previous sound remains. 1139 01:39:34,910 --> 01:39:38,310 The sounds become smooth and overlap. 1140 01:39:38,890 --> 01:39:41,240 That's why it remains. 1141 01:39:44,900 --> 01:39:47,150 Even if you overwrite it... 1142 01:39:47,300 --> 01:39:49,400 Even if you can't hear it... 1143 01:39:51,110 --> 01:39:53,820 All of the time... 1144 01:40:10,010 --> 01:40:12,230 Sota! 1145 01:40:13,180 --> 01:40:14,980 Kana-san! 1146 01:40:20,080 --> 01:40:22,460 I came to see you! 1147 01:40:26,860 --> 01:40:29,070 I want to... 1148 01:40:34,890 --> 01:40:38,050 Play this song together with you! 1149 01:40:44,990 --> 01:40:47,330 I'm sorry. 1150 01:40:50,080 --> 01:40:52,450 I decided I want to do it. 1151 01:40:56,450 --> 01:40:58,450 With everyone... 1152 01:41:00,850 --> 01:41:02,720 And you... 1153 01:41:09,470 --> 01:41:11,280 Hurry up! 1154 01:41:18,630 --> 01:41:20,850 Sorry for being late! 1155 01:41:21,190 --> 01:41:23,020 It starts now! 1156 01:41:23,890 --> 01:41:25,410 Alright! Shall we do it? 1157 01:41:25,410 --> 01:41:27,410 Alright! Let's go! 1158 01:41:33,120 --> 01:41:35,110 Hey! 1159 01:41:38,370 --> 01:41:42,600 I have something important to tell you! 1160 01:41:51,470 --> 01:41:56,900 This actually belongs to Aki-san! 1161 01:42:02,600 --> 01:42:04,500 Switch with me! 1162 01:42:21,040 --> 01:42:23,630 It doesn't make a sound. 1163 01:42:24,060 --> 01:42:26,820 Why do you have Aki's player? 1164 01:42:34,980 --> 01:42:37,040 Actually... 1165 01:42:39,940 --> 01:42:41,840 I happened to pick it up... 1166 01:42:41,930 --> 01:42:44,250 And I couldn't let it go. 1167 01:42:46,720 --> 01:42:51,440 Because I'm a fan of this band. 1168 01:42:53,520 --> 01:42:55,660 I like this band! 1169 01:42:58,680 --> 01:43:00,750 That's why... 1170 01:43:01,420 --> 01:43:04,340 I want to make new songs from now on! 1171 01:43:10,680 --> 01:43:12,720 Let's overwrite it! 1172 01:43:13,450 --> 01:43:15,140 For Aki-san. 1173 01:43:17,890 --> 01:43:21,090 Alright! Shall we go? 1174 01:43:21,240 --> 01:43:22,650 Alright! 1175 01:43:25,810 --> 01:43:27,770 Let's go! 1176 01:43:28,360 --> 01:43:30,100 Kana-san. 1177 01:45:12,400 --> 01:45:14,410 One! Two! 1178 01:45:46,340 --> 01:46:00,570 I'll take you from there to the future. 1179 01:45:46,340 --> 01:46:00,570 Hanasanai kimi wo soko kara mirai he tsuredasu yo. 1180 01:46:02,210 --> 01:46:16,440 We will change the world to what we see with our eyes. 1181 01:46:02,210 --> 01:46:16,440 Sono me ni utsusu sekai wo bokura ga kaerunda. 1182 01:46:26,170 --> 01:46:40,580 Because the pain we feel changes to strength. 1183 01:46:26,170 --> 01:46:40,580 Kakaeta kizu no itami mo tsuyosa ni kawarukara. 1184 01:46:42,320 --> 01:46:50,140 Someday you will be smiling... 1185 01:46:42,320 --> 01:46:50,140 Itsuka no kimi ga waratteru... 1186 01:46:50,140 --> 01:46:57,680 You'll be able to move forward that way. 1187 01:46:50,140 --> 01:46:57,680 Sou yatte susumi dasou. 1188 01:46:57,760 --> 01:47:01,880 Even when you are lost and wandering... 1189 01:46:57,760 --> 01:47:01,880 Kimi ga mayoi samayotta toki mo... 1190 01:47:01,880 --> 01:47:05,880 Even when you stop... 1191 01:47:01,880 --> 01:47:05,880 Tachidomatte shimatta shunkan mo... 1192 01:47:05,880 --> 01:47:13,880 I'll pull that hand and guide you forever and ever. 1193 01:47:05,880 --> 01:47:13,880 Boku ga sono te wo hiite michibiku yo zutto zutto. 1194 01:47:13,880 --> 01:47:17,820 You can't do it alone... 1195 01:47:13,880 --> 01:47:17,820 Hitori kiri jya kanae rarenaitte... 1196 01:47:17,820 --> 01:47:21,920 You taught me that... 1197 01:47:17,820 --> 01:47:21,920 Kimi ga boku ni oshiete kuretanda... 1198 01:47:21,920 --> 01:47:29,650 Let's go to the future we envisioned that day. 1199 01:47:21,920 --> 01:47:29,650 Ano hi omoiegai teta mirai he ikou ikou. 1200 01:47:29,680 --> 01:47:33,690 This voice... 1201 01:47:29,680 --> 01:47:33,690 Kono koe wo... 1202 01:47:33,690 --> 01:47:37,630 These words... 1203 01:47:33,690 --> 01:47:37,630 Kono kotoba wo... 1204 01:47:37,630 --> 01:47:46,960 This song forever... 1205 01:47:37,630 --> 01:47:46,960 Kono uta wo zutto... 1206 01:48:03,650 --> 01:48:09,830 I'm wrapped and blocked... 1207 01:48:03,650 --> 01:48:09,830 Kurumatte saegitte ita... 1208 01:48:09,830 --> 01:48:17,910 The light was shining everyday... 1209 01:48:09,830 --> 01:48:17,910 Sonna nichijou ni hikari ga sashita... 1210 01:48:17,910 --> 01:48:21,960 I want to shine! 1211 01:48:17,910 --> 01:48:21,960 Boku wa kagayaite itai! 1212 01:48:21,960 --> 01:48:25,970 Like the constellation at noon... 1213 01:48:21,960 --> 01:48:25,970 Mahiru no seiza no you ni... 1214 01:48:25,970 --> 01:48:33,690 Because my singing will resonate for eternity... 1215 01:48:25,970 --> 01:48:33,690 Eien wo utau kara hibike... 1216 01:48:33,940 --> 01:48:37,970 The world that stands here and is being reflected... 1217 01:48:33,940 --> 01:48:37,970 Koko ni tatte utsushi teru sekai wa... 1218 01:48:37,970 --> 01:48:41,950 It's the world we dreamed of! 1219 01:48:37,970 --> 01:48:41,950 Yume ni mite ita bokura no sekai da! 1220 01:48:41,950 --> 01:48:50,000 It's beyond the future that I envisioned that day! 1221 01:48:41,950 --> 01:48:50,000 Ano hi omoiegai teta mirai wo koete koete! 1222 01:48:50,000 --> 01:48:54,000 In our world that has begun to turn... 1223 01:48:50,000 --> 01:48:54,000 Mawari hajimeta bokura no sekai de... 1224 01:48:54,000 --> 01:48:57,970 Our world that has begun to change... 1225 01:48:54,000 --> 01:48:57,970 Kawari hajimeta bokura no sekai wo... 1226 01:48:57,970 --> 01:49:05,750 We're already smiling, let's go wherever we go! 1227 01:48:57,970 --> 01:49:05,750 Mou waratte bokura wa doko datte ikou ikou! 1228 01:49:05,750 --> 01:49:09,770 This voice... 1229 01:49:05,750 --> 01:49:09,770 Kono koe wo... 1230 01:49:09,770 --> 01:49:13,650 These words... 1231 01:49:09,770 --> 01:49:13,650 Kono Kotoba wo... 1232 01:49:13,650 --> 01:49:21,670 This song forever! 1233 01:49:13,650 --> 01:49:21,670 Kono uta wo zutto! 1234 01:49:21,670 --> 01:49:25,730 This voice... 1235 01:49:21,670 --> 01:49:25,730 Kono Koe wo... 1236 01:49:25,730 --> 01:49:29,720 These words... 1237 01:49:25,730 --> 01:49:29,720 Kono Kotoba wo... 1238 01:49:29,720 --> 01:49:39,780 This song forever! 1239 01:49:29,720 --> 01:49:39,780 Kono Uta wo zutto!