1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,013 Bon sang ! 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,390 Je vais pas mentir, c'est de la folie. 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,393 C'est vraiment trop fort. 7 00:00:18,727 --> 00:00:19,644 Ça va, les gars ? 8 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 Ça va ? 9 00:00:22,814 --> 00:00:23,898 Quoi, putain ? 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,067 Ceintures vérifiées. C'est bon. 11 00:00:27,569 --> 00:00:28,445 Non ! 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 Alors ? 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,533 OK. Ton avis sur Astroworld ? 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,243 Un des meilleurs albums de tous les temps. 15 00:00:36,161 --> 00:00:38,705 Le nouveau avec moi et... Frank Ocean est... 16 00:00:39,664 --> 00:00:41,708 très différent. 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,711 Je pense que parfois, dans ta vie, 18 00:00:45,253 --> 00:00:46,671 il faut être extrême. 19 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 Et parfois, il faut prendre... 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,593 vraiment tout à l'extrême. 21 00:00:52,969 --> 00:00:55,388 Astro était un concept sur lequel je bossais... 22 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 depuis mes six ans. 23 00:00:59,726 --> 00:01:00,560 On y trouve... 24 00:01:01,686 --> 00:01:03,730 certains meilleurs moments de ma vie. 25 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 Parfois, j'ai l'impression... 26 00:01:10,195 --> 00:01:12,489 que ce sont des moments où tu dois vraiment... 27 00:01:12,572 --> 00:01:14,824 - Je peux pas respirer ! - Mon Dieu. 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,889 J'en ai pas fini avec eux. 29 00:01:40,683 --> 00:01:42,227 - Travis ! - J’en ai pas fini. 30 00:01:42,310 --> 00:01:43,228 Attention. 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,438 Je veux sentir l'amour. Attention. 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,065 Ouvrez, putain ! 33 00:01:47,148 --> 00:01:49,359 Je veux personne près de moi. Reculez ! 34 00:01:49,442 --> 00:01:53,488 Allez, ouvrez putain ! 35 00:01:53,571 --> 00:01:55,365 Où sont mes ragers ? Contrôlez-vous ! 36 00:01:55,448 --> 00:01:57,117 Faites-les reculer. 37 00:02:02,664 --> 00:02:05,416 - Allez, reculez ! - Vas-y, balance. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,461 Ils nous disaient trop fous, 39 00:02:08,545 --> 00:02:09,921 - on a dû dégager. - Pourquoi ? 40 00:02:10,004 --> 00:02:12,841 Si vous restez ici, ce concert sera annulé. 41 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 J'emmerde la sécurité ! 42 00:02:15,009 --> 00:02:16,469 Je vais me jeter 43 00:02:16,845 --> 00:02:18,930 sur scène, putain ! 44 00:02:19,597 --> 00:02:22,517 Elle pouvait pas survivre à Rodeo. C'est pas pour tout le monde. 45 00:02:22,600 --> 00:02:24,686 Travis Scott, le meilleur artiste live 46 00:02:24,769 --> 00:02:25,979 de cette planète ! 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,230 Y a pas photo. 48 00:02:27,313 --> 00:02:29,399 Les ennemis de La Flame sont mes ennemis. 49 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 La jeunesse règne ! 50 00:02:31,442 --> 00:02:32,777 ...pas besoin de ça. 51 00:02:32,861 --> 00:02:34,112 Travis est le meilleur. 52 00:02:34,195 --> 00:02:35,864 Je nique tous ceux qui l'attaquent. 53 00:02:35,947 --> 00:02:38,074 On tuerait, mec. Pour La Flame. 54 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 Voici à quoi ressemble un concert de Travis Scott. 55 00:02:40,493 --> 00:02:42,036 On a survécu à Travis, 56 00:02:42,120 --> 00:02:45,373 à Houston, dans le Missouri. Sérieux, mec. 57 00:02:46,749 --> 00:02:50,962 Pour ceux qui le savent pas, je m'appelle Travis Scott, putain ! 58 00:02:51,671 --> 00:02:53,423 For this life, I cannot change 59 00:02:54,174 --> 00:02:55,341 Hidden Hills 60 00:02:55,425 --> 00:02:58,678 Deep off in the main M&M's 61 00:02:58,761 --> 00:03:00,305 Sweet like candy cane 62 00:03:00,930 --> 00:03:03,016 Drop the top Pop it, let it... 63 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 Reculez tous. 64 00:03:05,935 --> 00:03:07,812 Allez. Y a deux autres personnes à terre. 65 00:03:07,896 --> 00:03:09,230 Relevez-les. Reculez ! 66 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 Recule, putain ! Juste une seconde. 67 00:03:12,525 --> 00:03:14,861 Aidez-le. Mettez-le debout. 68 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 Aidez-le. Reculez. 69 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Voilà. 70 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 Il va bien. 71 00:03:20,992 --> 00:03:23,244 Si tout le monde va bien, levez une main au ciel. 72 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 Une main vers le ciel. 73 00:03:28,583 --> 00:03:29,459 C'est parti. 74 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 HOUSTON, TEXAS 2017 75 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 - Tu dormais ici ? - Non. Ici. 76 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 Je pieutais ici avec mon frère. 77 00:03:47,227 --> 00:03:48,519 Mon grand frère. 78 00:03:49,729 --> 00:03:50,980 Il est autiste. 79 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 Ici, c'était comme ça. 80 00:03:54,567 --> 00:03:56,110 C'est mes affaires, là. 81 00:03:57,654 --> 00:04:00,031 Y avait pas plus cool qu'ici, mec ! 82 00:04:02,533 --> 00:04:03,409 C'était vrai. 83 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 Salut, papa. 84 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 Je te donne cette photo car tu n'en as pas. 85 00:04:12,043 --> 00:04:14,379 - Ouais. - Quand j'étais avec vous... 86 00:04:14,462 --> 00:04:15,797 Pour toi, Jacques. 87 00:04:16,506 --> 00:04:18,591 - J'en veux pas. - Tu la veux pas ? 88 00:04:18,800 --> 00:04:20,134 J'ai peur de la perdre. 89 00:04:20,218 --> 00:04:22,220 - T'as un portefeuille ? - Oui. 90 00:04:22,387 --> 00:04:24,138 Pour la garder près du cœur. 91 00:04:24,222 --> 00:04:25,598 Oui, garde-la. 92 00:04:26,474 --> 00:04:28,476 Je pensais à une grande photo. 93 00:04:28,559 --> 00:04:30,395 Non, c'est une petite. 94 00:04:30,687 --> 00:04:32,814 - C'est bon. - Parfait. 95 00:04:32,897 --> 00:04:33,815 Bon, mamie... 96 00:04:33,898 --> 00:04:34,857 Rétablis-toi. 97 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 98 00:04:38,903 --> 00:04:39,946 Bien. 99 00:04:54,919 --> 00:04:57,088 H-Town, putain ! Y a que ça de vrai ! 100 00:05:01,384 --> 00:05:02,385 TOURNÉE BIRDS EYE VIEW 101 00:05:02,468 --> 00:05:03,469 Ils poussent à l'avant 102 00:05:03,553 --> 00:05:06,639 et se dispersent partout devant la scène. 103 00:05:06,723 --> 00:05:09,684 La pression devient très forte contre la barricade. 104 00:05:09,767 --> 00:05:12,228 Vous verrez beaucoup de slammeurs 105 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 mais aussi beaucoup de jeunes voulant sortir 106 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 car ils ne peuvent pas respirer, 107 00:05:15,940 --> 00:05:16,774 trop compact. 108 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 Impossible d'en connaître l'intensité avant le début. 109 00:05:19,569 --> 00:05:20,611 Travis ! 110 00:05:21,154 --> 00:05:22,905 Avant de continuer, 111 00:05:23,406 --> 00:05:25,575 je vais devoir inviter d'autres personnes 112 00:05:25,658 --> 00:05:27,410 pour se lâcher ici avec les autres. 113 00:05:27,493 --> 00:05:31,497 Ils arrivent. Ray, Tyler, venez ! 114 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 Filmez ! Bizzy ! Los ! Je les vois ! 115 00:05:33,916 --> 00:05:36,419 Sécurité, laissez-les passer ! 116 00:05:36,878 --> 00:05:38,338 Laissez-les passer ! 117 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 Laissez-les ! 118 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 Mon Dieu ! 119 00:05:46,179 --> 00:05:47,555 Mon Dieu ! 120 00:05:49,098 --> 00:05:51,392 Chase B ! Cinq ! 121 00:05:51,768 --> 00:05:54,520 Quatre ! Ragez ! 122 00:05:54,729 --> 00:05:58,024 Mamacita 123 00:05:58,816 --> 00:05:59,901 Allez ! 124 00:05:59,984 --> 00:06:01,569 Éteignez les lumières. 125 00:06:06,115 --> 00:06:07,742 Yo. Éteignez les lumières. 126 00:06:08,117 --> 00:06:10,453 Obscurité totale. Éteignez la scène. 127 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 Ne va pas dans cette foule ! 128 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 Où est l'avocat, putain ? 129 00:06:20,463 --> 00:06:21,422 Allez ! 130 00:06:23,049 --> 00:06:24,342 Vous bossez pas ? 131 00:06:24,425 --> 00:06:26,719 - Si, on bosse. - Un mec de la sécurité 132 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 s'est cassé une jambe. 133 00:06:28,638 --> 00:06:29,931 - Les flics arrivent ? - Oui. 134 00:06:30,014 --> 00:06:31,099 Pour m'arrêter ? 135 00:06:31,182 --> 00:06:32,016 - Oui. - Sérieux ? 136 00:06:32,100 --> 00:06:32,934 Oui. 137 00:06:33,017 --> 00:06:33,893 CHEF DE LA SÉCURITÉ 138 00:06:33,976 --> 00:06:40,400 Travis ! 139 00:06:42,110 --> 00:06:44,695 On sort et on va leur parler. 140 00:06:49,534 --> 00:06:50,743 Voilà ce qui va se passer. 141 00:06:50,868 --> 00:06:52,995 On va t'arrêter, t'emmener à la prison du comté 142 00:06:53,079 --> 00:06:54,622 et t'enregistrer. 143 00:06:54,872 --> 00:06:56,374 Après son concert samedi soir, 144 00:06:56,457 --> 00:06:59,127 Travis a été arrêté à sa sortie de scène. 145 00:07:00,837 --> 00:07:03,005 Travis Scott a été arrêté ce samedi. 146 00:07:03,089 --> 00:07:06,134 Nuit de folie dans le nord-ouest de l'Arkansas, un célèbre rappeur 147 00:07:06,217 --> 00:07:09,720 a été menotté. Le rappeur Travis Scott a été arrêté... 148 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 Je sais même pas... J'ai pas les mots. 149 00:07:16,519 --> 00:07:17,603 - Comment ça va ? - Mal. 150 00:07:17,687 --> 00:07:18,729 Je suis à moitié mort. 151 00:07:18,813 --> 00:07:21,190 J'ai survécu. Tout va bien. 152 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 Le meilleur concert de ma vie. 153 00:07:23,192 --> 00:07:24,819 Il nous change, on se sent aimés. 154 00:07:24,902 --> 00:07:26,112 Quelqu'un t'aime. 155 00:07:26,195 --> 00:07:27,947 - C'était dingue. - J'ai cru mourir 156 00:07:28,030 --> 00:07:28,865 à ce concert. 157 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 Quand j'écoute sa musique... J'oublierai jamais ça. 158 00:07:31,534 --> 00:07:34,454 When I'm with my squad I cannot do no wrong 159 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 Si tu tombes, tout le monde te relèvera. 160 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 C'est fou que la musique d'une personne puisse créer une famille. 161 00:07:40,084 --> 00:07:41,169 Fallait venir ! 162 00:07:41,252 --> 00:07:42,378 J'ai pleuré trois fois. 163 00:07:42,462 --> 00:07:45,465 - C'est incroyable. - Merci pour tout. 164 00:07:45,548 --> 00:07:46,591 Tu m'as sauvé la vie. 165 00:07:47,133 --> 00:07:48,676 Allez voir Travis Scott ! 166 00:07:48,759 --> 00:07:50,470 - Un des trucs... - Les plus dingues. 167 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 Pendant le lycée, 168 00:07:52,054 --> 00:07:54,932 j'étais super déprimé, j'avais personne vers qui me tourner 169 00:07:55,016 --> 00:07:58,728 et... il a été le premier à me dire que j'étais pas seul. 170 00:07:58,811 --> 00:08:00,813 Je t'aime. Merci de m'avoir sauvé la vie. 171 00:08:00,897 --> 00:08:02,356 I ain't playin' with these 172 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 Travis ! 173 00:08:06,861 --> 00:08:09,489 I ain't playin' with these 174 00:08:11,616 --> 00:08:13,034 I ain't playin' with these 175 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 I ain't playin' with these 176 00:08:17,622 --> 00:08:18,706 Voilà. Allons-y. 177 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 Oh, mec... 178 00:08:19,957 --> 00:08:21,918 - Allons-y. - Ils l'ont laissé sortir. 179 00:08:22,460 --> 00:08:23,419 Il est dehors. 180 00:08:25,046 --> 00:08:26,172 Allons-y. 181 00:08:26,797 --> 00:08:27,715 Quelqu'un derrière. 182 00:08:27,798 --> 00:08:28,633 Mes potos ! 183 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 Ouais ! 184 00:08:30,468 --> 00:08:31,594 Quelqu'un devant. 185 00:08:31,677 --> 00:08:33,596 C'est ce qu'ils ont dit. 186 00:08:34,055 --> 00:08:36,516 Je me sens mal. J'ai appris que certains étaient blessés. 187 00:08:40,728 --> 00:08:43,564 Je déteste me faire arrêter. Ça craint. 188 00:08:46,984 --> 00:08:50,112 Franchement, c'est absurde d'avoir à te dire d'où ils viennent. 189 00:08:50,738 --> 00:08:52,448 Si ça devait finir au tribunal, 190 00:08:52,532 --> 00:08:54,075 aucun crime n'a été commis. 191 00:08:54,158 --> 00:08:55,076 C'est dingue. 192 00:08:55,284 --> 00:08:56,577 Oui, c'est dingue. 193 00:08:56,661 --> 00:08:58,746 Pendant le concert, le premier amendement 194 00:08:58,913 --> 00:08:59,914 te protège, déjà. 195 00:09:00,081 --> 00:09:02,708 - Oui. - Ensuite, tu n'as rien dit. 196 00:09:02,792 --> 00:09:05,962 Il n'y a même pas eu d'émeute, et au pire, tu n'as incité personne. 197 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 Yo, on bouge ! 198 00:09:32,863 --> 00:09:33,948 Monte le son. 199 00:09:35,032 --> 00:09:35,992 C'est au max. 200 00:09:42,248 --> 00:09:45,042 Murda on the beat so it's not nice 201 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 These problems, I cannot change 202 00:10:44,644 --> 00:10:47,480 Murda on the beat so it's not nice 203 00:10:49,315 --> 00:10:51,442 For this life, I cannot change 204 00:10:52,234 --> 00:10:53,319 Change 205 00:11:06,540 --> 00:11:08,250 I know who I be 206 00:11:08,501 --> 00:11:09,877 We on freeways 207 00:11:09,960 --> 00:11:12,004 - But no, ain't nothin' free - Way 208 00:11:12,963 --> 00:11:13,964 We on freeways 209 00:11:14,048 --> 00:11:15,549 But no, ain't nothin' free 210 00:11:16,717 --> 00:11:20,304 And that is just the T Drop it down 211 00:11:20,388 --> 00:11:21,889 - Yo, that's just a tease - Yo 212 00:11:25,976 --> 00:11:28,688 You a lie You built that on belief 213 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 For this life I cannot change 214 00:11:32,733 --> 00:11:33,984 - Hidden Hills - Yeah 215 00:11:34,151 --> 00:11:36,028 - Deep off in the main - Yeah 216 00:11:43,869 --> 00:11:45,955 Drop the top, play hide and seek 217 00:11:46,455 --> 00:11:48,958 Jump inside, jump straight to the lake 218 00:11:51,752 --> 00:11:58,592 Higher 219 00:12:00,386 --> 00:12:01,971 On y va ! À gauche ! 220 00:12:02,847 --> 00:12:03,806 À droite ! 221 00:12:04,390 --> 00:12:06,183 - Ils s'enflamment ! - Feu ! 222 00:12:06,267 --> 00:12:08,102 - Ils s'enflamment ! - Ils s'enflamment ! 223 00:12:08,185 --> 00:12:09,019 Ils s'enflamment ! 224 00:12:09,103 --> 00:12:09,937 - OK ! - Boum ! 225 00:12:10,020 --> 00:12:11,897 - OK ! - Tout le monde... 226 00:12:12,940 --> 00:12:14,233 - On y va ! - Ouais ! 227 00:12:14,316 --> 00:12:15,651 For this life I cannot change 228 00:12:15,735 --> 00:12:16,694 J'entends pas ! 229 00:12:16,777 --> 00:12:19,196 - Hidden Hills - Deep off in the main 230 00:12:19,905 --> 00:12:22,116 M&M's, sweet like candy cane 231 00:12:22,199 --> 00:12:23,826 - Sweet like candy cane - Drop the top 232 00:12:23,909 --> 00:12:24,744 Allez ! 233 00:12:24,827 --> 00:12:25,953 Pop it, let it bang 234 00:12:26,036 --> 00:12:27,329 Pop it 235 00:12:36,338 --> 00:12:37,381 It's lit 236 00:12:39,425 --> 00:12:40,593 Straight up! 237 00:12:43,679 --> 00:12:45,264 - C'était pas énorme ? - Si. 238 00:12:45,347 --> 00:12:47,516 - Mon Dieu ! - Travis ! 239 00:12:48,851 --> 00:12:49,935 Travis ! 240 00:12:54,356 --> 00:12:56,025 Travis Scott ! 241 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 - Yo, Trav ! - Ouais ! 242 00:13:02,031 --> 00:13:04,283 Ouais ! 243 00:13:05,326 --> 00:13:07,036 - Ouais ! - Ouais. 244 00:13:07,411 --> 00:13:08,287 Omaha. 245 00:13:08,412 --> 00:13:10,206 - Travis ! - Merde ! 246 00:13:10,748 --> 00:13:12,166 - Travis ! - Travis ! 247 00:13:13,250 --> 00:13:14,627 Travis ! 248 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 Yo, Trav ! Ouais ! 249 00:13:22,843 --> 00:13:25,930 Waouh... lâchez. Attention ! 250 00:13:35,731 --> 00:13:37,107 - Travis ! - Putain. 251 00:13:44,865 --> 00:13:46,116 Y a du peuple ! 252 00:13:52,206 --> 00:13:54,792 Des fans, un paquet de fans. 253 00:13:54,875 --> 00:13:55,793 Ouais. 254 00:13:57,795 --> 00:13:58,879 C'était génial. 255 00:13:59,588 --> 00:14:00,923 C'était de la folie. 256 00:14:10,474 --> 00:14:12,685 - Je consacre cet arbre... - Non ! Il faut 257 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 un autre arbre pour l'équipe 2017. 258 00:14:15,563 --> 00:14:16,772 - Doucement ! - OK, 259 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 mais quelqu'un a crié un truc. 260 00:14:18,399 --> 00:14:20,109 - D'où vient ce cran d'arrêt ? - Joli. 261 00:14:20,192 --> 00:14:21,652 Kylie l'avait dans sa poche. 262 00:14:22,736 --> 00:14:23,737 Ici, un jour... 263 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 Faut y aller plus fort. 264 00:14:25,281 --> 00:14:28,033 On se retrouvera tous devant cet arbre, à 60 ans... 265 00:15:07,197 --> 00:15:08,282 J'essaie de voir 266 00:15:08,365 --> 00:15:10,784 si vous n'appuyez pas trop. 267 00:15:10,951 --> 00:15:13,704 - Non. - Il y a un bébé, là-dedans. 268 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 C'est juste sur la peau. 269 00:15:20,002 --> 00:15:23,005 - Le bébé est en sécurité. - Vous descendez bas. 270 00:15:24,798 --> 00:15:26,258 - Le voilà. - Putain ! 271 00:15:26,342 --> 00:15:28,510 - C'est dingue. - C'est trop. 272 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 Écoute ça. 273 00:15:36,393 --> 00:15:39,688 Putain, c'est dingue. 274 00:15:39,772 --> 00:15:41,357 Sérieux, y a pas mieux que ça. 275 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 Oui, c'est fou. 276 00:15:44,860 --> 00:15:47,029 Tu penses que Travis a un don ? 277 00:15:47,529 --> 00:15:48,572 Carrément. 278 00:15:50,074 --> 00:15:53,911 Je connais ce mec depuis qu'on a neuf ou dix ans, je crois. 279 00:15:53,994 --> 00:15:56,080 Quand je suis arrivé au Texas... 280 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 Je l'ai suivi à chaque étape... 281 00:15:59,208 --> 00:16:00,709 depuis la première fois 282 00:16:01,377 --> 00:16:04,254 où il m'a envoyé une de ses mixtapes quand j'étais à l'école, 283 00:16:04,338 --> 00:16:06,131 jusqu'à voir 284 00:16:07,257 --> 00:16:09,343 ce qu'il est devenu... J'ai toujours su. 285 00:16:09,426 --> 00:16:11,011 Il fallait juste le temps 286 00:16:11,095 --> 00:16:12,846 que tout le monde le découvre. 287 00:16:13,806 --> 00:16:14,640 Jacques ! 288 00:16:14,723 --> 00:16:15,891 Je le trouve pas. 289 00:16:16,767 --> 00:16:17,643 Je l'ai. 290 00:16:18,102 --> 00:16:19,269 Ça va super vite. 291 00:16:20,354 --> 00:16:21,230 Jacques ! 292 00:16:21,313 --> 00:16:23,732 Je peux même pas... Merde, où est-il ? 293 00:16:23,816 --> 00:16:25,025 Il est où, bon sang ? 294 00:16:26,568 --> 00:16:29,697 Jacques ! 295 00:16:29,780 --> 00:16:30,864 Je le trouve pas. 296 00:16:32,950 --> 00:16:34,034 Au revoir, Jacques. 297 00:16:39,790 --> 00:16:40,874 AFRIQUE 298 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 C'est parti ! 299 00:16:42,376 --> 00:16:43,252 Frangin ! 300 00:16:43,335 --> 00:16:44,294 Mon pote ! 301 00:16:44,795 --> 00:16:46,171 J'aurais jamais imaginé. 302 00:16:47,172 --> 00:16:48,757 - Je te jure. - Quoi, l'Afrique ? 303 00:17:00,269 --> 00:17:02,312 Je ne sais pas si vous le savez, 304 00:17:03,564 --> 00:17:04,898 mais Travis... 305 00:17:05,190 --> 00:17:10,279 aime se lâcher ! 306 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 Prends la photo ! 307 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 Travis est mon artiste préféré ! 308 00:17:54,490 --> 00:17:56,909 I get those goosebumps every time 309 00:17:57,242 --> 00:17:58,952 I need the Heimlich 310 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 Throw that to the side, yeah 311 00:18:01,997 --> 00:18:04,458 I get those goosebumps every time, yeah 312 00:18:04,541 --> 00:18:08,378 When you're not around When you throw that to the side, yeah 313 00:18:09,379 --> 00:18:11,215 I get those goosebumps every time 314 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 Une photo ! 315 00:18:13,425 --> 00:18:15,427 - Prends-moi en photo ! - Vas-y ! 316 00:18:15,511 --> 00:18:16,970 Allez. 317 00:18:17,304 --> 00:18:18,931 Une photo ! 318 00:18:19,014 --> 00:18:22,184 - Vas-y ! - Ouais ! 319 00:18:24,061 --> 00:18:25,521 Je comprends mieux 320 00:18:25,604 --> 00:18:28,023 le message que m'a envoyé Sheck Wes. 321 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 Lequel ? 322 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 Ce mec m'a écrit... 323 00:18:31,777 --> 00:18:33,862 que sa mère l'avait envoyé ici... 324 00:18:34,404 --> 00:18:36,532 et qu'il était pas sûr de pouvoir rentrer. 325 00:18:37,783 --> 00:18:40,327 Cet enfoiré m'a fait venir dans les rues... 326 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 d'Afrique, putain ! 327 00:18:45,040 --> 00:18:47,835 Ce mec est l'un des plus gros ragers que je connaisse. 328 00:18:48,127 --> 00:18:51,088 Mudboy ! 329 00:19:04,685 --> 00:19:06,436 Quel est votre objectif musical ? 330 00:19:06,687 --> 00:19:09,398 Laisser un héritage et ouvrir la voie à de nouveaux artistes 331 00:19:09,481 --> 00:19:11,150 comme certains de vos modèles ? 332 00:19:11,483 --> 00:19:12,568 Oui, c'est pour ça 333 00:19:13,193 --> 00:19:14,945 que j'ai créé mon label : Cactus Jack. 334 00:19:15,320 --> 00:19:18,866 J'ai l'impression en ce moment d'être dans une situation... 335 00:19:19,575 --> 00:19:21,618 idéale pour aider les artistes. 336 00:19:22,536 --> 00:19:25,706 Avant de partir, je veux pouvoir laisser un monde inspiré 337 00:19:25,789 --> 00:19:28,041 et laisser une trace d'inspiration. 338 00:19:28,125 --> 00:19:30,711 Je vais appeler Travis pour lui dire 339 00:19:30,794 --> 00:19:32,087 que le contrat est finalisé. 340 00:19:33,046 --> 00:19:34,464 Cactus Jack, le label. 341 00:19:35,048 --> 00:19:36,884 These niggas ain't fucking with me 342 00:19:37,593 --> 00:19:40,304 I just been so hot That I've been movin' lowkey 343 00:19:40,387 --> 00:19:43,432 Put Prius in my blunt Ain't smoking no more OG 344 00:19:43,765 --> 00:19:46,435 It was fun and games Now it's back to controlling 345 00:19:46,977 --> 00:19:47,978 Putain ! 346 00:19:50,856 --> 00:19:52,065 Yeah ! 347 00:19:52,482 --> 00:19:54,568 Mudboy ! 348 00:19:56,403 --> 00:20:00,657 Je suis d'accord, y a pas mal de chansons où je suis trop dans les aigus. 349 00:20:00,949 --> 00:20:02,826 Même au début, j'essayais 350 00:20:02,910 --> 00:20:05,204 de mettre 50 choses différentes... 351 00:20:05,287 --> 00:20:07,956 Mais ça sonnait trop condensé... 352 00:20:08,332 --> 00:20:10,167 - Governors Ball, c'était dément. - Oui. 353 00:20:10,792 --> 00:20:12,377 C'est New York, pas vrai Chase B ? 354 00:20:12,461 --> 00:20:14,129 GOVERNORS BALL FESTIVAL DE MUSIQUE, NEW YORK 355 00:20:14,213 --> 00:20:15,756 Yo, on y va ! 356 00:20:15,839 --> 00:20:17,132 Sautez ! Deux, sautez ! 357 00:20:17,216 --> 00:20:18,967 Sautez ! Un, deux, trois, c'est parti ! 358 00:20:19,051 --> 00:20:23,764 - Live Sheck... Bitch I'm... Sheck - Live Sheck Wes, bitch 359 00:20:23,847 --> 00:20:28,018 - Allez ! - Live Sheck... Bitch I'm... Sheck 360 00:20:29,228 --> 00:20:31,063 Governors Ball, je vous kiffe. 361 00:20:32,231 --> 00:20:34,399 J'ai travaillé dur sur mon album. 362 00:20:34,775 --> 00:20:36,568 Les vrais ragers savent 363 00:20:36,652 --> 00:20:39,196 que quand il est temps... et il arrive 364 00:20:39,279 --> 00:20:40,822 plus tôt que vous ne croyez. 365 00:21:03,512 --> 00:21:04,972 Je vais te filer les stems, OK ? 366 00:21:05,097 --> 00:21:06,181 Salut, mec. 367 00:21:06,723 --> 00:21:09,476 Je sais pas ce que tu fous en Océanie... 368 00:21:12,479 --> 00:21:13,313 Mec... 369 00:21:13,397 --> 00:21:14,856 La même chose qu'en Amérique. 370 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 De quoi tu parles ? 371 00:21:16,316 --> 00:21:17,859 Je t'ai joué celle-ci ? 372 00:21:20,654 --> 00:21:21,863 Non, mais c'est cool. 373 00:21:39,256 --> 00:21:40,799 Passe-le à ce type. 374 00:21:43,218 --> 00:21:44,261 T'es dans la lumière. 375 00:21:44,344 --> 00:21:45,595 À toi de jouer ! 376 00:21:45,679 --> 00:21:46,513 Prêt ? 377 00:21:46,596 --> 00:21:47,973 Faites du bruit pour Chase B ! 378 00:21:48,056 --> 00:21:49,641 Pour Mike Dean ! 379 00:21:49,725 --> 00:21:51,393 Pour La Flame ! 380 00:21:51,476 --> 00:21:53,353 Super tournée ! Mike Dean ! 381 00:21:53,437 --> 00:21:55,355 Chase B ! Allez ! 382 00:22:01,486 --> 00:22:03,280 Sa façon d'interagir avec son public... 383 00:22:03,780 --> 00:22:05,907 C'est l'un des seuls artistes qui... 384 00:22:06,199 --> 00:22:08,160 Quand il arrive, il est en osmose 385 00:22:08,243 --> 00:22:10,037 avec chaque personne du public. 386 00:22:10,287 --> 00:22:13,415 Il sait ce qu'aiment les jeunes et comment les inclure 387 00:22:13,498 --> 00:22:14,374 dans ce qu'il fait. 388 00:22:15,208 --> 00:22:17,502 Il dit : "Un jour, tu deviendras quelqu'un." 389 00:22:17,586 --> 00:22:18,587 Regardez où il en est. 390 00:22:20,797 --> 00:22:22,507 Je suis fan de voir les fans. 391 00:22:22,591 --> 00:22:25,135 Oui. C'est comme un spectacle... 392 00:22:25,218 --> 00:22:27,929 Voir les gens vibrer, danser, voler. 393 00:22:28,013 --> 00:22:29,931 C'est un spectacle en soi. 394 00:22:30,891 --> 00:22:32,142 Vous êtes comme moi. 395 00:22:32,225 --> 00:22:33,643 À votre place, je ferais pareil. 396 00:22:33,727 --> 00:22:35,187 Exactement comme ce type. 397 00:22:35,395 --> 00:22:36,772 Je me déchaînerais. 398 00:22:36,855 --> 00:22:38,982 Il est important de laisser un message 399 00:22:39,066 --> 00:22:41,401 pour inspirer les jeunes. 400 00:22:41,485 --> 00:22:42,778 J'ai un putain de boulot. 401 00:22:43,153 --> 00:22:45,447 On a passé la journée ici. Je suis au premier rang. 402 00:22:45,864 --> 00:22:47,115 Il me regarde. 403 00:22:47,449 --> 00:22:50,077 Il me dit : "Monte." Il m'a soulevé. J'ai volé sur scène. 404 00:22:50,160 --> 00:22:52,704 J'étais en tête-à-tête avec lui, mec ! 405 00:22:53,121 --> 00:22:54,915 Je me suis jamais senti aussi bien de ma vie. 406 00:22:55,540 --> 00:22:56,625 Mon plus beau jour. 407 00:23:06,009 --> 00:23:07,969 That's not who you are 408 00:23:08,970 --> 00:23:10,347 Stop tryna be God 409 00:23:12,349 --> 00:23:13,892 That's not who you are 410 00:23:18,313 --> 00:23:19,856 C'était dingue, mec. 411 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 Ouais ! 412 00:23:21,483 --> 00:23:22,651 C'est du lourd. 413 00:23:24,820 --> 00:23:25,821 C'était vraiment bien. 414 00:23:25,904 --> 00:23:26,863 Yo, mec ! 415 00:23:39,626 --> 00:23:41,253 En live ! C'est ça, mon grand ! 416 00:23:41,670 --> 00:23:43,380 C'est votre fils, n'est-ce pas ? 417 00:23:44,381 --> 00:23:46,299 Il a le rythme, dites donc ! 418 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 Vous l'avez vu ? 419 00:23:48,468 --> 00:23:49,678 Vous l'avez vu jouer ? 420 00:23:50,887 --> 00:23:52,806 Il l'a, il a le rythme ! 421 00:23:53,682 --> 00:23:54,599 Viens ici ! 422 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 Viens ! 423 00:23:56,893 --> 00:23:57,894 Oui. Il l'a. 424 00:24:00,313 --> 00:24:01,481 Tu vas apprendre à jouer 425 00:24:01,857 --> 00:24:03,066 comme ton père. 426 00:24:04,860 --> 00:24:06,236 Tu es comme ton père. 427 00:24:06,862 --> 00:24:07,737 Oui ! 428 00:24:08,029 --> 00:24:10,115 - Mon Dieu... - C'est mon fiston. 429 00:24:10,782 --> 00:24:11,700 C'est parti. 430 00:24:14,619 --> 00:24:15,662 PÈRE DE TRAVIS 431 00:24:15,745 --> 00:24:16,788 Comment va-t-il, Mike ? 432 00:24:16,872 --> 00:24:18,331 - Il va bien. - Bien ? 433 00:24:18,415 --> 00:24:20,667 Oui, ça va. Il s'est impliqué à fond. 434 00:24:20,750 --> 00:24:22,502 Bien. C'est mon fils, ça ! 435 00:24:22,586 --> 00:24:24,045 Je suis fier de lui. 436 00:24:24,129 --> 00:24:25,255 Fier de mon fils. 437 00:24:26,590 --> 00:24:28,967 Il est plus courageux que moi. J'aurais pas pu. 438 00:24:52,240 --> 00:24:53,867 Qui veut couper le cordon ? 439 00:24:54,242 --> 00:24:55,535 - Le papa ? - Je le fais. 440 00:24:55,619 --> 00:24:57,037 - Où ça ? - Juste ici. 441 00:24:59,247 --> 00:25:00,582 - Super ! - Bébé ! 442 00:25:00,665 --> 00:25:01,666 Travis ! 443 00:25:01,958 --> 00:25:03,543 Travis a coupé le cordon ! 444 00:25:06,213 --> 00:25:08,089 Putain ! Je te kiffe, mec. 445 00:25:08,298 --> 00:25:09,132 Salut. 446 00:25:10,550 --> 00:25:11,426 C'est dingue. 447 00:25:12,928 --> 00:25:14,137 T'as assisté à l'accouchement ? 448 00:25:14,346 --> 00:25:16,223 - Oui. - Bien. C'est bien. 449 00:25:18,391 --> 00:25:19,226 Prends l'escalier. 450 00:25:20,894 --> 00:25:21,895 Va dehors. 451 00:25:25,357 --> 00:25:26,858 Elle était sur la table. 452 00:25:26,942 --> 00:25:29,152 Une fois sortie, elle a pleuré grave. 453 00:25:29,236 --> 00:25:31,696 Et l'infirmière s'est occupé d'elle. 454 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 Ensuite... 455 00:25:33,865 --> 00:25:35,408 La mère de Kylie 456 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 s'est approchée d'elle pour la calmer. 457 00:25:37,452 --> 00:25:38,620 Elle pleurait toujours. 458 00:25:38,703 --> 00:25:41,122 Dès que je me suis approché, elle a arrêté de pleurer. 459 00:25:41,206 --> 00:25:43,833 Et dès que je suis parti, elle a pleuré. 460 00:25:44,125 --> 00:25:47,254 Ils l'ont tendue à Kylie, elle a arrêté de pleurer. 461 00:25:47,629 --> 00:25:48,880 C'est dingue, putain. 462 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 Bon sang... 463 00:25:54,427 --> 00:25:55,804 C'est de la folie. 464 00:26:09,276 --> 00:26:13,363 STORMI WEBSTER 01/02/2018 465 00:26:18,034 --> 00:26:19,452 ...simple question. 466 00:26:19,578 --> 00:26:21,413 Une seule question. 467 00:26:22,956 --> 00:26:26,209 Qui est prêt à voir Travis Scott ? Faites du bruit ! 468 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 Attendez. Hé, la sécurité ! 469 00:27:19,387 --> 00:27:22,474 On dit pas à un fan de ne pas s'éclater en concert. 470 00:27:22,682 --> 00:27:24,434 Laissez-le tranquille. Allez. 471 00:27:24,517 --> 00:27:25,685 Vous êtes tous virés ? 472 00:27:25,769 --> 00:27:26,770 Laissez-le rester ! 473 00:27:26,853 --> 00:27:27,812 Ça va ? 474 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 Faites monter ce mec ! 475 00:27:30,273 --> 00:27:34,444 La sécurité, arrêtez de ruiner le mood. Ces gens veulent s'amuser. 476 00:27:35,904 --> 00:27:39,240 Dis quelque chose à tes fans et donne-leur un conseil. 477 00:27:39,324 --> 00:27:43,870 Si un enfoiré te dit que t'es pas cool, tu l'emmerdes. 478 00:27:43,953 --> 00:27:46,915 Tente ta chance sur un truc qui te tient à cœur. 479 00:27:47,457 --> 00:27:49,376 Crois-moi, tu peux le faire. 480 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 Sérieux. 481 00:27:51,211 --> 00:27:52,504 Ne crains rien. 482 00:27:52,671 --> 00:27:55,090 Braquez les spots sur ce gamin en section 102. 483 00:27:55,215 --> 00:27:56,633 Allez. 484 00:27:57,509 --> 00:27:58,843 Là ! Parfait ! 485 00:27:58,927 --> 00:28:00,136 Lui, là-bas. 486 00:28:00,345 --> 00:28:03,640 À droite ! Juste là ! 487 00:28:05,225 --> 00:28:06,267 C'est pour toi. 488 00:28:06,351 --> 00:28:10,021 Juste pour toi. De moi à toi. Tu comprends ce que je dis ? 489 00:28:10,522 --> 00:28:12,023 Prends-en bien soin, OK ? 490 00:28:12,107 --> 00:28:13,233 Travis ! 491 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 Je pense qu'il se nourrit de l'énergie que ses fans lui procurent. 492 00:28:16,986 --> 00:28:19,197 Et ça se voit dans ses performances. 493 00:28:19,280 --> 00:28:21,658 Allez, putain ! 494 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 Vas-y ! 495 00:28:42,095 --> 00:28:43,138 Il te remarquera. 496 00:28:43,221 --> 00:28:45,306 Tu mets tellement d'énergie. Ça change ta vie. 497 00:28:45,390 --> 00:28:46,891 Ça te fait te sentir... 498 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 Tu deviens fou et personne te juge 499 00:28:49,310 --> 00:28:50,520 parce que tout le monde l'est. 500 00:28:51,146 --> 00:28:54,399 Aucun putain de fan de Travis Scott ne se fait virer. 501 00:28:57,610 --> 00:28:58,862 Tu reviens. 502 00:28:59,112 --> 00:29:00,989 Viens par ici, mec. 503 00:29:20,008 --> 00:29:22,635 Child, don't you open up that window 504 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 Ouais ! 505 00:29:24,095 --> 00:29:26,139 - Don't you... - Don't you let out that antidote 506 00:29:26,222 --> 00:29:27,891 Tout le monde chante ! Sautez ! 507 00:29:28,141 --> 00:29:30,935 - Poppin' pills is all we know - Yeah ! 508 00:29:36,900 --> 00:29:37,776 Jacques ! 509 00:29:38,401 --> 00:29:39,486 Bébé Jacques ! 510 00:29:39,569 --> 00:29:41,404 Dis "Bon anniv" à ton frère et ta sœur. 511 00:29:41,488 --> 00:29:43,531 Ça va, Josh et Jordan ? 512 00:29:43,615 --> 00:29:45,533 C'est votre grand frère Jacques. Peace ! 513 00:29:46,075 --> 00:29:47,577 Je balance un freestyle, 514 00:29:47,660 --> 00:29:49,204 alors soyez prêts. 515 00:29:50,121 --> 00:29:51,372 Maintenant 516 00:29:51,456 --> 00:29:52,707 Je vais me lancer 517 00:29:52,791 --> 00:29:54,542 On est sur ce carrousel 518 00:29:54,626 --> 00:29:55,960 Attends, la ville m'appelle 519 00:29:56,044 --> 00:29:59,130 Le mec représente Comme jamais auparavant 520 00:29:59,214 --> 00:30:01,049 Avec les vitres teintées je sors 521 00:30:01,382 --> 00:30:03,426 Reste cool avec mon bro Josh 522 00:30:03,510 --> 00:30:05,845 Mec on est coincés ! Quand ça va commencer ? 523 00:30:06,137 --> 00:30:08,223 Mon flow déchire Attends mec, j'ai pire 524 00:30:08,306 --> 00:30:09,766 J'ai des Nike aux pieds 525 00:30:12,310 --> 00:30:14,687 MO CITY, TEXAS 526 00:30:21,486 --> 00:30:25,114 Aujourd'hui, Missouri City a célébré Travis Scott 527 00:30:25,198 --> 00:30:26,574 pour sa réussite. 528 00:30:26,658 --> 00:30:30,161 Aujourd'hui, 10 février 2018, 529 00:30:30,245 --> 00:30:32,997 nous fêtons Travis Scott à Missouri City. 530 00:30:36,084 --> 00:30:37,919 C'est mon tout premier prix 531 00:30:38,002 --> 00:30:40,505 et je suis trop fier qu'il vienne de ma ville. 532 00:30:40,880 --> 00:30:41,965 Allons-y ! 533 00:30:42,924 --> 00:30:45,134 For this life, I cannot change 534 00:30:45,552 --> 00:30:48,096 Hidden Hills, deep off in the main 535 00:30:48,179 --> 00:30:49,013 Allez ! 536 00:30:49,097 --> 00:30:51,391 M&M's, sweet like candy cane 537 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 Ouais ! 538 00:30:52,392 --> 00:30:54,394 Drop the top, pop it, let it... 539 00:30:54,477 --> 00:30:57,355 Dégagez la voie ! Reculez ! Tous sur le trottoir ! 540 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 Allez ! 541 00:31:01,776 --> 00:31:02,819 Là-haut ! 542 00:31:08,658 --> 00:31:09,576 Hé ! 543 00:31:11,703 --> 00:31:12,787 On est présents ! 544 00:31:20,920 --> 00:31:22,338 Le public est arrivé tôt 545 00:31:22,422 --> 00:31:24,883 pour cette fête et le lancement de nouvelles chaussures à Houston. 546 00:31:24,966 --> 00:31:25,800 JORDAN BLOCK PARTY HOUSTON, TEXAS 547 00:31:25,884 --> 00:31:26,885 Le chaos aussi. 548 00:31:29,345 --> 00:31:30,763 Ils ont détruit les barricades. 549 00:31:30,847 --> 00:31:33,141 - On a pété la clôture. - On l'a pétée. 550 00:31:52,243 --> 00:31:56,372 Astroworld ! 551 00:31:59,500 --> 00:32:01,252 Certains mecs ont sûrement cru... 552 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 qu'ils ne te reverraient plus. 553 00:32:03,421 --> 00:32:05,632 Je me vois pas comme une méga star. 554 00:32:05,715 --> 00:32:07,675 Je sais, parce que tu nous fais voir ça... 555 00:32:07,759 --> 00:32:09,218 d'un autre point de vue. 556 00:32:09,302 --> 00:32:12,263 - Comme une célébrité. - Tu es dingue de personne. 557 00:32:12,347 --> 00:32:13,640 De personne. 558 00:32:14,974 --> 00:32:16,434 Travis, c'est pas vrai. 559 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 - Ça va ? - Mec ! 560 00:32:18,978 --> 00:32:20,188 Ça va ? 561 00:32:20,271 --> 00:32:21,773 Mon Dieu ! Quoi de neuf ? 562 00:32:21,856 --> 00:32:22,941 Bon sang ! 563 00:32:23,191 --> 00:32:25,902 Ça va, frangin ? 564 00:32:25,985 --> 00:32:27,320 - Photo de groupe. - Oui. 565 00:32:27,403 --> 00:32:28,279 Carrément. 566 00:32:32,533 --> 00:32:33,534 Mon Dieu ! 567 00:32:34,369 --> 00:32:35,703 Ils vont pas dormir. 568 00:32:41,542 --> 00:32:45,505 DEUX SEMAINES AVANT LA SORTIE DE L'ALBUM ASTROWORLD 569 00:32:57,600 --> 00:32:59,602 BESOIN DE RIMES POUR : RIP SCREW - HOUSTONFORNICATION 570 00:32:59,686 --> 00:33:01,104 DON'T WANNA WAKE UP WHO WHAT WHEN WHY... 571 00:33:03,773 --> 00:33:05,984 Au final, ça va changer la batterie, 572 00:33:06,067 --> 00:33:08,820 - ça va changer les mélodies... - Les BPM. 573 00:33:08,903 --> 00:33:09,946 Ça va changer les BPM. 574 00:33:10,029 --> 00:33:11,322 Ça va changer son flow. 575 00:33:11,406 --> 00:33:12,532 Yo, Trav. 576 00:33:12,615 --> 00:33:13,658 J'essaie de faire ça. 577 00:33:13,741 --> 00:33:15,410 Je pourrais attendre encore un an 578 00:33:15,493 --> 00:33:16,953 sans entendre une telle chanson. 579 00:33:17,036 --> 00:33:19,247 Je pourrais garder l'album comme ça toute ma vie. 580 00:33:19,330 --> 00:33:20,164 Allons-y. 581 00:33:20,248 --> 00:33:21,290 Bicentennial men 582 00:33:22,959 --> 00:33:25,253 She get trippy off Xans, lost 21 grams 583 00:33:25,336 --> 00:33:26,170 On y va. 584 00:33:26,254 --> 00:33:27,380 On veut le premier. 585 00:33:27,463 --> 00:33:30,049 Bicentennial men, put the city on slam 586 00:33:30,133 --> 00:33:32,051 She get trippy off Xans, lost 21 grams 587 00:33:32,135 --> 00:33:34,595 And she did it on cam Wasn't no video dance 588 00:33:34,679 --> 00:33:35,555 C'est bon. 589 00:33:39,767 --> 00:33:40,893 Ça te plaît ? 590 00:33:40,977 --> 00:33:41,978 En rythme, ça fait... 591 00:33:43,021 --> 00:33:45,356 - D'abord la batterie. - Le morceau, ça donne... 592 00:33:46,941 --> 00:33:50,028 - Tu viens de leur dire. - You're gonna fuck the club up 593 00:33:51,195 --> 00:33:52,447 Yes, sir ! 594 00:33:56,743 --> 00:33:59,328 Vas-y DJ, lâche le morceau ! 595 00:33:59,579 --> 00:34:01,622 Assurez-vous que ce rythme ne... 596 00:34:01,706 --> 00:34:04,292 In a motel, laying with her friends 597 00:34:05,501 --> 00:34:07,712 I'm tryna get revenge 598 00:34:07,795 --> 00:34:10,173 You'll be all out of love in the end 599 00:34:10,256 --> 00:34:12,550 Spent ten hours on this flight, man 600 00:34:13,384 --> 00:34:15,803 Told the pilot ain't no flight plans 601 00:34:17,263 --> 00:34:20,224 Mon Dieu ! 602 00:34:20,308 --> 00:34:22,560 In a motel, laying with her friends 603 00:34:22,643 --> 00:34:24,645 Sors de cette piscine, mec ! 604 00:34:24,729 --> 00:34:26,314 I'm tryna get revenge 605 00:34:26,397 --> 00:34:28,441 Les gens vont devenir fous là-dessus ! 606 00:34:29,233 --> 00:34:31,194 Spent ten hours on this flight, man 607 00:34:32,361 --> 00:34:34,655 Told the pilot ain't no flight plans 608 00:34:35,615 --> 00:34:37,909 Can't believe whatever I'm saying 609 00:34:38,993 --> 00:34:41,245 And they know whenever I land 610 00:34:41,329 --> 00:34:43,247 Yeah 611 00:34:43,414 --> 00:34:50,379 Fuck the club up 612 00:34:50,505 --> 00:34:52,048 Mon Dieu ! 613 00:34:53,216 --> 00:34:55,301 Chase B mixes pop like Jamba Juice 614 00:34:55,384 --> 00:34:58,638 Different colored chains Think my jeweler really sellin' fruits 615 00:34:58,971 --> 00:35:00,515 Fais ta partie, mec ! 616 00:35:00,640 --> 00:35:02,600 Some-some-some, someone said 617 00:35:02,683 --> 00:35:04,352 Yes, sir ! 618 00:35:04,435 --> 00:35:06,979 To win the retreat, we all in too deep 619 00:35:07,063 --> 00:35:10,358 Playin' for keeps, don't play us for weak 620 00:35:12,735 --> 00:35:14,445 Travis Scott, mesdames et messieurs, 621 00:35:14,529 --> 00:35:16,155 à l'aube d'une semaine importante. 622 00:35:16,239 --> 00:35:18,658 Absolument. Là, je vais voir Mike Dean. 623 00:35:18,741 --> 00:35:20,243 48 H AVANT LA SORTIE D'ASTROWORLD 624 00:35:20,326 --> 00:35:21,452 L'album n'est pas fini ? 625 00:35:21,536 --> 00:35:23,329 Mike et moi, on va jusqu'au bout. 626 00:35:23,412 --> 00:35:24,997 Jusqu'au dernier jour. 627 00:35:29,585 --> 00:35:30,586 Je vais rentrer. 628 00:35:30,670 --> 00:35:32,713 Je vais appeler David. 629 00:35:32,922 --> 00:35:34,132 - Super. - Parfait. 630 00:35:34,215 --> 00:35:36,217 Contacte David et tiens-moi au jus. 631 00:35:36,300 --> 00:35:38,553 Mais Mike... il s'occupe du mixage. 632 00:35:38,636 --> 00:35:40,847 Money, got new problems Got new enemies 633 00:35:40,930 --> 00:35:44,016 When you make it to the top It's the amenities 634 00:35:45,184 --> 00:35:48,729 Si vous avez fini, vous pouvez nous envoyer tout ça ? 635 00:35:48,813 --> 00:35:49,897 - Pas encore. - Vite. 636 00:35:49,981 --> 00:35:51,482 - Ça marche. - Merci. 637 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 Que reste-t-il ? 638 00:35:53,025 --> 00:35:54,068 MIKE DEAN PRODUCTEUR 639 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 On attend la voix de quelqu'un. 640 00:35:58,573 --> 00:36:02,076 - It's lit - Got me goin' crazy 641 00:36:02,160 --> 00:36:03,870 Psychedelics got me... 642 00:36:09,333 --> 00:36:11,252 C'est grosso modo le son. 643 00:36:12,920 --> 00:36:14,797 Même la batterie tremble, mec. 644 00:36:15,423 --> 00:36:18,301 Et celui-ci est plus déformé, ce qui est pourrait être mieux. 645 00:36:18,384 --> 00:36:19,260 Tu vois ? 646 00:36:19,886 --> 00:36:22,638 If I take you to my past You will be traumatized 647 00:36:22,722 --> 00:36:25,308 Got a thousand kids outside That's tryna come alive 648 00:36:25,391 --> 00:36:28,144 Ninety-nine, took AstroWorld It had to relocate 649 00:36:28,227 --> 00:36:30,938 Told the dogs I'd bring it back It was a seal of... 650 00:36:31,355 --> 00:36:32,231 Ouais. 651 00:36:44,869 --> 00:36:45,703 Shook 652 00:36:45,786 --> 00:36:49,373 Baby mama cover Forbes Got these other bitches shook, yeah 653 00:36:52,668 --> 00:36:53,711 Pass this to my... 654 00:36:55,046 --> 00:36:57,924 Yeah, pass this to my daughter I'mma show her what it took 655 00:36:58,007 --> 00:37:01,886 Baby mama cover Forbes Got these other bitches shook, yeah 656 00:37:04,013 --> 00:37:05,848 "You know this shit, it's life", yeah 657 00:37:05,932 --> 00:37:07,516 - It's absolute - Yeah 658 00:37:07,600 --> 00:37:09,393 - I'm back, reboot - It's lit 659 00:37:09,477 --> 00:37:12,313 LaFerrari to Jamba Juice, yeah 660 00:37:12,396 --> 00:37:14,857 We back on the road, they jumpin' off No parachute 661 00:37:14,941 --> 00:37:16,275 Yeah, shawty... 662 00:37:16,609 --> 00:37:18,110 I still got scores to settle, man 663 00:37:18,194 --> 00:37:21,530 I crept down the block Made a right, yeah 664 00:37:22,240 --> 00:37:23,532 C'est parti ! 665 00:37:24,450 --> 00:37:27,161 Niggas think it's sweet It's on sight 666 00:37:28,037 --> 00:37:30,039 Nothin' nice, baguettes in my ice 667 00:37:30,122 --> 00:37:30,957 "Nothin' nice !" 668 00:37:31,040 --> 00:37:33,459 Jesus Christ, checks over stripes 669 00:37:33,626 --> 00:37:34,794 That's what I like 670 00:37:34,877 --> 00:37:36,963 "Checks over stripes!" On est là ! 671 00:37:37,046 --> 00:37:39,674 On est de retour ! Allons-y ! 672 00:37:39,757 --> 00:37:40,967 On a fini ! 673 00:37:42,885 --> 00:37:43,803 C'est parti ! 674 00:37:43,886 --> 00:37:46,138 Il l'a fait durer une heure. 675 00:37:46,847 --> 00:37:48,140 Il a fait n'importe quoi. 676 00:37:51,102 --> 00:37:52,103 Allons-y. 677 00:37:52,228 --> 00:37:53,396 Regardez Mike Dean. 678 00:37:53,479 --> 00:37:55,773 - Quoi ? - Astroworld, terminé. 679 00:37:59,318 --> 00:38:02,571 NUIT DE LA SORTIE DE L'ALBUM ASTROWORLD 02/08/2018 680 00:38:02,655 --> 00:38:06,200 Quelqu'un de la sécurité, vite. Allez aider ces gens. 681 00:38:07,618 --> 00:38:09,036 Ouvrez. Laissez-les passer. 682 00:38:09,245 --> 00:38:11,497 Ceux qui sont devant, ouvrez. 683 00:38:11,789 --> 00:38:13,207 Ceux de devant, ouvrez. Voilà. 684 00:38:13,291 --> 00:38:17,128 Aidez-le. 685 00:38:18,129 --> 00:38:19,922 On peut faire venir les secours ? 686 00:38:20,006 --> 00:38:20,965 Il se passe quoi ? 687 00:38:23,384 --> 00:38:24,302 Ils l'ont ? 688 00:38:25,094 --> 00:38:26,554 Il y en a un autre, là. 689 00:38:27,805 --> 00:38:29,307 Il y en a un autre. 690 00:38:31,517 --> 00:38:33,561 Au milieu, ça va ? Pouce en l'air si ça va. 691 00:38:33,644 --> 00:38:35,146 Je veux voir vos pouces. 692 00:38:36,689 --> 00:38:38,232 Pouces en l'air si ça va. 693 00:38:39,567 --> 00:38:42,194 Si on est bons, je veux un "Ouais, putain !" 694 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 - Ouais, putain ! - Dites : "Ouais, putain !" 695 00:38:44,822 --> 00:38:46,157 Ouais, putain ! 696 00:38:48,451 --> 00:38:51,120 Astroworld ! 697 00:39:04,925 --> 00:39:08,554 Rollin', got me stargazin' 698 00:39:09,096 --> 00:39:10,639 Travis Scott nous gratifie enfin 699 00:39:10,723 --> 00:39:13,768 - de son Astroworld tant attendu. - Astroworld. 700 00:39:13,851 --> 00:39:16,145 Actuellement, c'est l'avenir du hip-hop. 701 00:39:16,228 --> 00:39:17,938 J'ai un millier de questions. 702 00:39:18,022 --> 00:39:20,107 - Mais d'abord, félicitations. - Merci. 703 00:39:20,191 --> 00:39:22,151 Tu exploses tout. Album n° 1 des ventes, 704 00:39:22,234 --> 00:39:26,280 disque de platine, la totale. Je dois dire que l'album est génial. 705 00:39:34,080 --> 00:39:36,791 - Qui est là ? - Travis Scott et Kylie. 706 00:39:37,625 --> 00:39:39,251 Reculez, s'il vous plaît ! 707 00:39:39,335 --> 00:39:41,212 Reculez ! Personne près de la portière. 708 00:39:41,295 --> 00:39:43,714 Reculez ! La portière doit être dégagée. 709 00:39:43,798 --> 00:39:46,300 Personne devant la portière ! Reculez ! 710 00:39:47,176 --> 00:39:48,719 À vos ordres ! 711 00:39:48,803 --> 00:39:50,054 Astroworld, n° 1 ! 712 00:39:50,429 --> 00:39:51,555 Merci à vous tous ! 713 00:39:51,639 --> 00:39:54,100 Vous ne manquerez rien, c'est promis ! 714 00:40:07,613 --> 00:40:08,906 Allons-y. 715 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 Kylie ! 716 00:40:14,036 --> 00:40:14,912 Kylie ! 717 00:40:14,995 --> 00:40:16,038 Travis ! 718 00:40:20,793 --> 00:40:22,002 Mon Dieu ! 719 00:40:24,964 --> 00:40:26,132 C'est un truc de dingue. 720 00:40:31,470 --> 00:40:32,930 Nobody can translate 721 00:40:33,931 --> 00:40:36,392 See the Earth, then it froze If you scared of heights 722 00:40:36,475 --> 00:40:38,144 Baby, keep them eyes closed 723 00:40:38,227 --> 00:40:40,771 Feelin' like Biggie 'Cause his money ain't a thing 724 00:40:40,855 --> 00:40:43,274 Might need more champagne So niggas can make it rain 725 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 Mains en l'air ! 726 00:40:45,860 --> 00:40:48,946 Sautez ! 727 00:40:49,989 --> 00:40:51,323 Merde, combien de personnes ? 728 00:40:51,407 --> 00:40:53,325 - Regarde. - Ils devaient être 15. 729 00:40:53,409 --> 00:40:55,619 Et parmi eux y a ta meuf et ton boss. 730 00:40:58,205 --> 00:41:00,249 J'avais pas tilté que ça faisait si longtemps. 731 00:41:08,507 --> 00:41:10,050 J'ai un problème technique. 732 00:41:10,134 --> 00:41:12,136 On veut des vidéos de ce qu'on a fait, puis 733 00:41:12,219 --> 00:41:13,846 on fera des inserts et du laser. 734 00:41:13,929 --> 00:41:16,265 Et demain, on discutera pour voir ce que ça donne. 735 00:41:16,348 --> 00:41:18,809 Mesdames et messieurs, Travis Scott ! 736 00:41:18,893 --> 00:41:22,480 Feels like the life I need's A little distant, yeah 737 00:42:02,019 --> 00:42:03,062 Ouais ! 738 00:42:04,438 --> 00:42:05,731 Bien joué, mec ! 739 00:42:06,649 --> 00:42:08,108 C'était génial ! 740 00:42:08,526 --> 00:42:10,402 Tes choix pour le live... 741 00:42:11,946 --> 00:42:13,697 Tu chantais par pur bonheur. 742 00:42:13,781 --> 00:42:15,866 Tu faisais ces notes parce que t'étais heureux. 743 00:42:15,950 --> 00:42:18,035 J'aime quand on chante bien par bonheur. 744 00:42:18,118 --> 00:42:19,036 Merci. 745 00:42:19,119 --> 00:42:20,037 Je t'en prie. 746 00:42:20,120 --> 00:42:21,247 Des légendes. 747 00:42:21,330 --> 00:42:22,206 Bien joué. 748 00:42:22,289 --> 00:42:23,123 Des légendes. 749 00:42:23,249 --> 00:42:25,793 Pass this to my daughter I'mma show her what it took 750 00:42:26,210 --> 00:42:29,838 Baby mama cover Forbes Got these other... shook, yeah 751 00:42:31,173 --> 00:42:33,259 Il m'a emmené à New York et m'a filé ça. 752 00:42:33,384 --> 00:42:34,218 Tu me suis ? 753 00:42:34,301 --> 00:42:35,219 C'est pour la ville. 754 00:42:36,220 --> 00:42:37,555 Pour l'État du Texas. 755 00:42:37,638 --> 00:42:38,973 Vous pigez ? 756 00:42:51,652 --> 00:42:52,778 Que s'est-il passé ? 757 00:42:53,821 --> 00:42:55,281 Hein, papa ? 758 00:42:55,364 --> 00:42:57,116 - Jacques, Stop. - Que s'est-il passé ? 759 00:42:57,783 --> 00:42:58,993 Merci de nous rejoindre. 760 00:42:59,076 --> 00:43:01,036 Éteignez les lumières, la fête est finie. 761 00:43:01,120 --> 00:43:04,248 Trente-sept ans de l'histoire de Houston prennent fin. 762 00:43:04,331 --> 00:43:07,334 Le parc Six Flags AstroWorld a définitivement fermé ses portes. 763 00:43:07,835 --> 00:43:10,170 AstroWorld va devoir fermer. 764 00:43:10,504 --> 00:43:11,589 AstroWorld n'est plus. 765 00:43:11,672 --> 00:43:14,174 Certains fans ne voulaient pas lui dire adieu. 766 00:43:14,800 --> 00:43:15,968 L'heure est venue 767 00:43:16,760 --> 00:43:18,012 du dernier tour. 768 00:43:18,345 --> 00:43:22,391 C'est la dernière attraction que je ferai à AstroWorld. 769 00:43:23,392 --> 00:43:25,060 Vous le savez, AstroWorld a fermé, 770 00:43:25,144 --> 00:43:28,814 mais un homme qui était fou de ce parc ne s'y résolvait pas. 771 00:43:28,897 --> 00:43:32,067 Non, et ce week-end, son rêve se réalise à Houston. 772 00:43:32,151 --> 00:43:35,696 Il s'agit de Travis Scott qui inaugure le Festival AstroWorld au NRG Park. 773 00:43:35,779 --> 00:43:38,741 Juste en face de l'ancien site d'AstroWorld. 774 00:43:38,824 --> 00:43:40,284 Ce sera un spectacle incroyable. 775 00:43:46,915 --> 00:43:49,251 Astroworld ! 776 00:43:49,335 --> 00:43:51,837 Astroworld ! 777 00:43:52,212 --> 00:43:56,383 Astroworld ! 778 00:44:01,180 --> 00:44:02,931 Ils défoncent les portes ! 779 00:44:03,015 --> 00:44:04,767 - Hein ? - Ils défoncent les portes ! 780 00:44:10,856 --> 00:44:12,691 Cinq, quatre, 781 00:44:12,775 --> 00:44:15,527 trois, deux, un ! 782 00:44:15,611 --> 00:44:16,862 Poussez-vous ! 783 00:44:33,295 --> 00:44:34,880 Fuck the club up! 784 00:44:34,963 --> 00:44:35,881 Fuck the club up! 785 00:44:35,964 --> 00:44:37,716 - Bitch! - Fuck the club up! 786 00:44:37,800 --> 00:44:39,301 - What? - Fuck the club up! 787 00:44:39,385 --> 00:44:40,719 - Bitch! - Fuck the club up! 788 00:44:40,803 --> 00:44:42,554 Fuck the club up! 789 00:44:42,638 --> 00:44:44,014 - Let's go! - Fuck the club up! 790 00:44:44,098 --> 00:44:46,016 - Jump! Jump! Let's go! - Fuck the club up! 791 00:44:46,100 --> 00:44:47,309 Let's roll! 792 00:44:47,393 --> 00:44:49,937 The party never ends 793 00:44:55,067 --> 00:44:56,193 AstroWorld était là ? 794 00:44:56,276 --> 00:44:57,403 Oui, juste ici. 795 00:44:57,486 --> 00:44:59,655 On va à AstroWorld. "Va chercher tes potes !" 796 00:44:59,780 --> 00:45:00,906 C'était juste ici. 797 00:45:00,989 --> 00:45:02,491 C'est dingue ! 798 00:45:05,244 --> 00:45:06,578 - Bizzy ! - Sérieux ? 799 00:45:06,829 --> 00:45:08,622 - Mec ! - C'est trop dément ! 800 00:45:09,748 --> 00:45:13,293 Merci à mon pote Travis d'avoir amené le festival Astroworld à Houston. 801 00:45:13,377 --> 00:45:15,295 Depuis H-Town et dans le monde entier. 802 00:45:15,379 --> 00:45:17,089 T'es la célébrité du coin ! 803 00:45:17,172 --> 00:45:19,299 Tout le monde te kiffe ici ! 804 00:45:19,383 --> 00:45:20,342 Continue, mec ! 805 00:45:20,426 --> 00:45:22,261 La ville entière te soutient et t'aime. 806 00:45:23,345 --> 00:45:25,389 Ce truc, on dirait que c'est pas... 807 00:45:25,472 --> 00:45:27,266 Tu vois ? Je suis à un festival. 808 00:45:27,349 --> 00:45:29,351 On dirait le truc de quelqu'un d'autre. 809 00:45:29,435 --> 00:45:30,811 - Oui. - Tu comprends ? 810 00:45:30,894 --> 00:45:32,271 On allait à ces festivals 811 00:45:32,354 --> 00:45:34,148 - a priori inatteignables... - Oui. 812 00:45:34,231 --> 00:45:36,233 C'est du jamais vu. En voyant ça, je me dis : 813 00:45:36,316 --> 00:45:37,693 "C'est quoi, putain ?" 814 00:45:37,901 --> 00:45:41,196 C'est hyper émouvant. C'est de la folie. 815 00:45:54,126 --> 00:45:54,960 Maman ? 816 00:46:06,597 --> 00:46:09,224 Stormi ! 817 00:46:09,308 --> 00:46:16,273 Stormi ! 818 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 Les mains en l'air pour Travis Scott ! 819 00:46:42,883 --> 00:46:47,095 - Tout le monde dit : "Astroworld !" - Astroworld ! 820 00:46:47,179 --> 00:46:50,015 - Dites "Astroworld !" - Astroworld ! 821 00:46:50,098 --> 00:46:52,559 - Dites "Astroworld !" - Astroworld ! 822 00:46:52,643 --> 00:46:53,852 Super ! 823 00:47:02,110 --> 00:47:04,404 Il n'a jamais oublié d'où il venait. 824 00:47:04,488 --> 00:47:06,240 Il s'occupe des gamins ici. 825 00:47:06,323 --> 00:47:07,950 - 2005 ! - Il fait tout ça pour eux. 826 00:47:08,033 --> 00:47:08,992 Un festival ! 827 00:47:09,409 --> 00:47:11,328 Il reviendra l'an prochain. On inaugure ! 828 00:47:11,703 --> 00:47:13,247 - Allez. - Vas-y ! 829 00:47:13,330 --> 00:47:14,498 Tout est possible. 830 00:47:14,581 --> 00:47:16,792 Il est temps pour les Grammy de découvrir 831 00:47:16,875 --> 00:47:18,252 qui est Travis Scott. 832 00:47:18,335 --> 00:47:19,545 Debout, les Grammy ! 833 00:47:19,628 --> 00:47:22,840 On veut l'Album de l'année, mais pas qu'en hip-hop. 834 00:47:22,923 --> 00:47:24,174 On veut l'Album de l'année. 835 00:47:26,301 --> 00:47:31,223 MATIN DE L'ANNONCE DES NOMINATIONS DES GRAMMY 836 00:47:31,723 --> 00:47:34,560 On n'avancera pas tant que ce sera pas sorti. 837 00:47:34,810 --> 00:47:36,895 Attendons de voir ce qu'il va se passer. 838 00:47:37,020 --> 00:47:38,564 Beaucoup de gens talentueux 839 00:47:38,647 --> 00:47:41,233 bossent dur et ont fait du très bon boulot. 840 00:47:41,316 --> 00:47:42,651 Je le trouve nulle part. 841 00:47:44,486 --> 00:47:47,114 C'est autant pour moi que pour... 842 00:47:47,489 --> 00:47:49,533 Mate ton téléphone. Certains ont été annoncés. 843 00:47:49,616 --> 00:47:51,118 C'est intéressant, vous écrivez 844 00:47:51,201 --> 00:47:53,078 tous les trois votre propre musique. 845 00:47:53,161 --> 00:47:54,955 Ça ajoute, selon moi, 846 00:47:55,038 --> 00:47:56,748 - un talent de plus. - Ça arrive. 847 00:47:56,832 --> 00:47:58,959 - Ce qui est... - C'est important pour toi ? 848 00:47:59,042 --> 00:48:00,085 Très important. 849 00:48:01,587 --> 00:48:03,046 Voici le rap. C'est parti. 850 00:48:04,756 --> 00:48:06,383 "SICKO MODE", allez... 851 00:48:10,554 --> 00:48:12,264 "SICKO MODE", allez ! 852 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 Astroworld ! Bon sang ! Meilleur album de rap ! 853 00:48:18,729 --> 00:48:19,605 C'est parti ! 854 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 "SICKO MODE", deux ! 855 00:48:22,649 --> 00:48:24,985 Meilleure chanson rap, meilleure prestation rap. 856 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 C'est parti. 857 00:48:27,863 --> 00:48:29,740 Putain de merde ! Allez ! 858 00:48:31,283 --> 00:48:34,077 Ce mec est plus content que moi. 859 00:48:34,161 --> 00:48:35,287 Album de l'année ! 860 00:48:35,370 --> 00:48:36,788 - On pensait... - C'est vrai. 861 00:48:36,872 --> 00:48:38,498 On pensait au moins en être. 862 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 - Ça reste dingue. - Je confirme. 863 00:48:40,667 --> 00:48:43,837 C'est sûr, c'est énorme, mais je dis juste... 864 00:48:43,921 --> 00:48:46,298 - On y est, mais ce truc est bidon. - C'est dingue. 865 00:48:46,381 --> 00:48:47,925 Ouais, c'est bidon. 866 00:48:48,008 --> 00:48:49,343 On est nominés, mec. 867 00:48:49,426 --> 00:48:50,886 On n'a jamais fait mieux. 868 00:48:50,969 --> 00:48:52,346 - C'est vrai. - De notre vie ! 869 00:48:53,138 --> 00:48:54,348 D'accord ? 870 00:48:54,431 --> 00:48:56,600 Album de l'année, ce serait top. Mais on est là. 871 00:48:56,850 --> 00:48:58,185 Ils voient notre nom... 872 00:48:58,727 --> 00:49:00,646 - Tu piges ? - La semaine dernière, 873 00:49:00,729 --> 00:49:01,980 on visait la chanson n° 1, 874 00:49:02,064 --> 00:49:05,484 l'album n° 1 et une nomination aux Grammy la même semaine. 875 00:49:05,859 --> 00:49:07,361 On a eu la totale. 876 00:49:08,737 --> 00:49:10,614 - Tout va bien. - Carrément, 877 00:49:10,697 --> 00:49:11,907 mes amis. Carrément. 878 00:49:12,824 --> 00:49:14,368 Faut y aller, maintenant. 879 00:49:16,203 --> 00:49:18,413 C'est tout. Faut juste y aller. 880 00:49:24,086 --> 00:49:26,338 C'est à la fois joyeux et stressant. 881 00:49:30,050 --> 00:49:32,928 JOURNÉE ASTROWORLD 882 00:49:33,011 --> 00:49:36,181 Le rappeur Travis Scott clôt un week-end inoubliable 883 00:49:36,264 --> 00:49:39,059 à Houston. Son festival Astroworld à guichets fermés 884 00:49:39,142 --> 00:49:41,436 samedi dernier a reçu des critiques élogieuses. 885 00:49:41,561 --> 00:49:43,271 Moi, Sylvester Turner, 886 00:49:43,355 --> 00:49:45,983 maire de Houston, proclame fièrement ce jour, 887 00:49:46,066 --> 00:49:47,526 18 novembre 2018, 888 00:49:47,609 --> 00:49:50,779 Journée Astroworld, journée Travis Scott ! 889 00:49:53,991 --> 00:49:55,450 J'ai grandi ici. 890 00:49:56,034 --> 00:49:57,703 AstroWorld m'a inspiré. 891 00:49:58,370 --> 00:50:00,122 En 2005, quand ils l'ont fermé, 892 00:50:00,622 --> 00:50:02,749 une partie de mon cœur a été arrachée. 893 00:50:02,833 --> 00:50:04,126 J'avais nulle part où aller. 894 00:50:04,209 --> 00:50:06,920 Je voulais juste ramener ces bons moments 895 00:50:07,004 --> 00:50:08,338 et donner à la ville 896 00:50:08,422 --> 00:50:10,632 quelque chose de bien présent et d'amusant. 897 00:50:10,716 --> 00:50:12,300 Après tous ces ouragans, 898 00:50:12,384 --> 00:50:13,301 ces catastrophes, 899 00:50:13,885 --> 00:50:15,095 on veut nous faire tomber, 900 00:50:15,804 --> 00:50:17,431 mais tant qu'on s'entraide, qu'on crée, 901 00:50:17,514 --> 00:50:19,516 on n'a besoin de rien à part des autres. 902 00:50:19,599 --> 00:50:22,602 Vous devant, qui avez 10 ou 12 ans, 903 00:50:22,686 --> 00:50:23,854 l'avenir vous appartient. 904 00:50:23,937 --> 00:50:25,397 On dirait pas, parce que 905 00:50:25,480 --> 00:50:27,482 vous n'avez pas encore le permis, mais si. 906 00:50:28,483 --> 00:50:31,570 Utilisez tout le temps pendant lequel vous n'allez pas faire la fête 907 00:50:31,653 --> 00:50:33,780 à commencer à plancher sur votre avenir. 908 00:50:34,239 --> 00:50:35,115 C'est énorme ! 909 00:50:37,159 --> 00:50:38,660 Énorme pour Houston et Mo City. 910 00:50:38,744 --> 00:50:39,745 DR. NATE ALIBI AMI D'ENFANCE 911 00:50:39,828 --> 00:50:41,038 Énorme pour Travis. 912 00:50:41,705 --> 00:50:43,749 C'est dingue. 913 00:50:43,832 --> 00:50:45,709 JOURNÉE ASTROWORLD 914 00:50:45,792 --> 00:50:47,711 Ça va ? 915 00:50:47,961 --> 00:50:50,756 Je suis si fière de toi ! 916 00:50:51,006 --> 00:50:52,507 Regarde-toi ! 917 00:50:52,632 --> 00:50:55,343 Toutes ces remontrances dans mon bureau ont fini par payer ? 918 00:50:55,427 --> 00:50:56,261 Faut croire. 919 00:50:56,344 --> 00:50:58,430 - Regarde-toi ! - Jacques, regarde. 920 00:51:03,560 --> 00:51:05,228 Yo ! 921 00:51:05,937 --> 00:51:07,439 J'aurais pas pu avoir mon bac 922 00:51:08,565 --> 00:51:10,317 - sans cette nana. - Si, t'aurais pu. 923 00:51:10,400 --> 00:51:12,652 Cette nana... elle m'a sauvé la vie 924 00:51:13,070 --> 00:51:15,238 au lycée. Sérieusement. 925 00:51:15,739 --> 00:51:19,785 Elle est venue dans ma chambre me dire : "Tu l'as eu !" 926 00:51:19,868 --> 00:51:21,036 Je me rappelle. 927 00:51:21,369 --> 00:51:23,705 - Tout le monde m'a appelée. - J'ai appelé, oui. 928 00:51:23,789 --> 00:51:26,666 Et elle m'a dit que tu allais devenir quelqu'un. 929 00:51:26,750 --> 00:51:27,876 MÈRE DE TRAVIS 930 00:51:27,959 --> 00:51:28,877 C'est vrai. 931 00:51:28,960 --> 00:51:29,836 Regarde-toi ! 932 00:51:29,920 --> 00:51:31,922 Je me souviens quand tu m'as dit 933 00:51:32,005 --> 00:51:34,174 tu sais quoi ? Que ce lycée était... 934 00:51:34,257 --> 00:51:36,218 Je ne peux pas éteindre cette musique. 935 00:51:36,676 --> 00:51:38,762 - Je m'en souviens. - Je peux pas l'éteindre ! 936 00:51:44,935 --> 00:51:47,729 Je l'ai vu sur sa tournée Days Before Rodeo avec Thug et Metro 937 00:51:47,813 --> 00:51:49,815 et on a commencé dans des petites salles, 938 00:51:49,898 --> 00:51:52,317 puis ça s'est intensifié. 939 00:51:52,400 --> 00:51:54,986 T'as créé Astroworld et cette tournée, mec. 940 00:51:55,320 --> 00:51:58,615 Des premières parties de concert où personne te connaissait... 941 00:52:05,497 --> 00:52:09,209 Le mec des pyro peut rentrer chez lui s'il appuie pas sur ce putain de bouton. 942 00:52:09,626 --> 00:52:11,378 Je veux que toutes tes lumières 943 00:52:11,461 --> 00:52:12,504 - soient parfaites. - OK. 944 00:52:12,587 --> 00:52:13,421 T'as la musique, 945 00:52:13,505 --> 00:52:14,756 - on peut continuer. - Oui. 946 00:52:14,840 --> 00:52:16,341 - On peut faire ça. - On le fait. 947 00:52:16,424 --> 00:52:19,052 Alors je vais laisser les domaines qui ne sont... 948 00:52:19,136 --> 00:52:20,345 - Non. - Très bien. Cool. 949 00:52:20,428 --> 00:52:23,014 Tout le monde reste ici tant que j'ai pas fini, et je... 950 00:52:23,098 --> 00:52:24,683 Je dois me sentir à l'aise. 951 00:52:24,766 --> 00:52:27,769 - D'accord. - De la première à la dernière chanson. 952 00:52:27,853 --> 00:52:29,938 Avant de rentrer m'allonger, je veux le faire. 953 00:52:30,147 --> 00:52:31,940 - OK. - Je dois être serein pour demain. 954 00:52:32,023 --> 00:52:33,108 Donc personne ne part. 955 00:52:35,777 --> 00:52:39,239 On est déjà venus au Garden avant, sur d'autres tournées, 956 00:52:39,656 --> 00:52:40,949 mais c'était jamais plein. 957 00:52:41,158 --> 00:52:43,243 Hâte de voir à quel point la foule est motivée. 958 00:52:43,326 --> 00:52:45,620 Je veux voir le public sauter. 959 00:52:45,704 --> 00:52:47,164 C'est mon 19e concert de Travis. 960 00:52:47,247 --> 00:52:50,125 Je vais essayer de slammer depuis le fond de la salle ce soir. 961 00:52:50,208 --> 00:52:52,294 Allons-y. Astroworld, baby ! 962 00:52:52,377 --> 00:52:53,712 La tenue de l'année. 963 00:52:53,795 --> 00:52:56,548 - Ce soir. - À guichets fermés. 964 00:52:56,631 --> 00:53:01,303 Des montagnes russes. On y retourne, mais cette fois, t'es dans la lumière, 965 00:53:01,386 --> 00:53:02,762 c'est ta scène, ton concert. 966 00:53:02,846 --> 00:53:04,764 On a besoin de La Flame ce soir. 967 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 - La Flame ! - Oui. 968 00:53:07,350 --> 00:53:08,310 Papa ? 969 00:53:12,439 --> 00:53:17,027 Viens me voir. Dis au revoir. 970 00:53:18,111 --> 00:53:20,614 Le Madison Square Garden, plus célèbre scène au monde... 971 00:53:20,697 --> 00:53:22,157 Travis Scott, à guichets fermés. 972 00:53:22,240 --> 00:53:23,158 Vous y étiez pas ? 973 00:53:23,241 --> 00:53:25,410 Astroworld, fallait y être ! 974 00:53:25,493 --> 00:53:26,745 Et dans la fosse... 975 00:53:27,370 --> 00:53:29,539 quand t'y es, t'as une montée d'adrénaline. 976 00:53:29,623 --> 00:53:31,249 - Astroworld ici, putain ! - Allez ! 977 00:53:32,083 --> 00:53:33,793 C'est hyper flippant. 978 00:53:33,877 --> 00:53:35,420 J'oublierai jamais ce jour. 979 00:53:36,338 --> 00:53:38,173 C'est l'heure de rager ! 980 00:53:38,423 --> 00:53:40,467 C'était un rêve de voir Travis. 981 00:53:40,550 --> 00:53:42,260 J'étais là avec Travis Scott. 982 00:53:42,344 --> 00:53:43,887 C'est mon idole depuis mes 13 ans. 983 00:53:43,970 --> 00:53:46,431 Tout le monde lève un doigt pour la chanson n° 1 984 00:53:46,514 --> 00:53:48,642 de l'album n° 1 aux États-Unis ! 985 00:53:48,725 --> 00:53:50,936 Trois nominations aux Grammy Awards ! 986 00:53:51,353 --> 00:53:56,650 Like a light 987 00:53:56,733 --> 00:54:00,195 Yeah, passed the dawgs a celly Sendin' texts, ain't sendin' kites, yeah 988 00:54:00,278 --> 00:54:01,112 He said, "Keep that on lock" 989 00:54:01,196 --> 00:54:03,031 I said, "You know this shit It’s life," yeah 990 00:54:03,448 --> 00:54:05,116 - It's absolute - Yeah 991 00:54:05,200 --> 00:54:06,534 - I'm back, reboot - It's lit 992 00:54:06,910 --> 00:54:09,579 LaFerrari to Jamba Juice, yeah 993 00:54:09,663 --> 00:54:12,290 We back on the road, they jumpin' off No parachute, yeah 994 00:54:12,374 --> 00:54:15,669 Shawty in the back She said she workin' on her glutes, yeah 995 00:54:15,752 --> 00:54:17,170 - Yeah ! - Ain't by the book, yeah 996 00:54:17,254 --> 00:54:19,756 This how it look, yeah 'Bout a check, yeah 997 00:54:19,839 --> 00:54:21,925 Just check the foots, yeah 998 00:54:22,008 --> 00:54:24,552 Pass this to my daughter I'mma show her what it took 999 00:54:24,636 --> 00:54:26,763 Baby mama cover Forbes, got these 1000 00:54:26,846 --> 00:54:28,098 - Other bitches shook! - Yeah! 1001 00:54:28,181 --> 00:54:30,725 Quand les jeunes sont sur le grand huit et moi sur scène, 1002 00:54:30,809 --> 00:54:32,143 le grand huit doit être allumé. 1003 00:54:32,227 --> 00:54:33,853 T'éclaires toujours pas la base ! 1004 00:54:33,937 --> 00:54:34,854 Ça sert à rien. 1005 00:54:34,938 --> 00:54:37,482 Si je les vois pas d'où je suis, personne les verra. 1006 00:54:37,565 --> 00:54:39,442 Lumières le long des rails 1007 00:54:39,526 --> 00:54:40,694 ou je vois rien. 1008 00:54:40,777 --> 00:54:42,821 Faut éclairer les côtés ou je vois rien ! 1009 00:54:42,904 --> 00:54:44,155 C'est la même chose. 1010 00:54:44,239 --> 00:54:45,407 - OK. - Ça n'a aucun sens. 1011 00:54:45,490 --> 00:54:46,950 Qui filme ? 1012 00:54:47,200 --> 00:54:49,119 - Le réal. - Sur "Stop Trying to Be God", 1013 00:54:49,202 --> 00:54:50,745 ce doit être devant et au centre. 1014 00:54:50,829 --> 00:54:52,414 Sur les côtés, c'est nul. 1015 00:54:52,497 --> 00:54:55,000 Montrer comment c'est filmé, c'est nul ! 1016 00:54:55,333 --> 00:54:57,919 Rien de derrière. Ça doit être au centre. 1017 00:54:58,003 --> 00:55:01,089 Et devant. À moins que je m'en aille, tout devant. 1018 00:55:01,172 --> 00:55:04,384 Et sur les jumbotrons, au 2e couplet de "Stop Trying to Be God", 1019 00:55:04,467 --> 00:55:06,636 mon visage doit être sur l'All-stream. 1020 00:55:06,720 --> 00:55:08,138 - Ça marche. - Le grand huit : 1021 00:55:08,221 --> 00:55:09,681 montez-le, putain ! 1022 00:55:09,889 --> 00:55:11,182 Il est là comme un con. 1023 00:55:11,266 --> 00:55:14,227 Je parle parce que j'attends qu'il monte. 1024 00:55:14,311 --> 00:55:17,230 Je peux pas chanter s'il est pas en l'air pour la pyro. 1025 00:55:17,355 --> 00:55:19,941 - Vous comprenez ? - On attendait un signal, 1026 00:55:20,025 --> 00:55:21,109 mais un truc a changé. 1027 00:55:21,192 --> 00:55:22,694 - Rien à foutre ! - On a besoin... 1028 00:55:22,777 --> 00:55:24,654 Dès qu'on les voit s'attacher... 1029 00:55:25,322 --> 00:55:26,656 - Ça marche. - Ça monte ! 1030 00:55:26,740 --> 00:55:28,616 On doit s'adapter. Si un truc merde, 1031 00:55:28,700 --> 00:55:30,201 les autres doivent assurer. 1032 00:55:30,285 --> 00:55:31,619 - OK. - Si les lasers merdent, 1033 00:55:31,703 --> 00:55:33,913 l'éclairage doit assurer. Compris ? 1034 00:55:33,997 --> 00:55:35,123 - Oui. - Soyez prêts, 1035 00:55:35,206 --> 00:55:37,208 je vais pas crier depuis la scène, ça fait con. 1036 00:55:37,292 --> 00:55:38,168 C'est tout. 1037 00:55:38,251 --> 00:55:40,253 Bien. À part ça, c'était cool. 1038 00:55:47,469 --> 00:55:50,347 Hé ! C'est parti ! 1039 00:56:13,453 --> 00:56:16,039 J'essaie de créer le nouveau son de Houston. 1040 00:56:16,122 --> 00:56:18,708 Pour que les gens le fassent écouter. 1041 00:56:18,792 --> 00:56:20,668 - Voilà. - Y a plein de gosses comme moi, 1042 00:56:20,752 --> 00:56:22,087 - comme Don Toliver... - Oui. 1043 00:56:22,170 --> 00:56:24,297 ...qui est sur l'album. Tu vois, 1044 00:56:24,631 --> 00:56:25,799 - c'est vicieux. - Fou. 1045 00:56:25,882 --> 00:56:27,842 - Ce mec a la classe. - Grave. 1046 00:56:27,926 --> 00:56:30,220 On a entendu Don Toliver pour la première fois 1047 00:56:30,303 --> 00:56:32,597 - y a quatre, cinq mois ? - Ouais. 1048 00:56:32,680 --> 00:56:34,140 Ce mec pense... 1049 00:56:34,224 --> 00:56:36,393 - d'une autre façon. - Complètement. 1050 00:56:36,476 --> 00:56:39,062 Tu vois ce que je veux dire ? Ça m'a attiré. 1051 00:56:39,270 --> 00:56:41,106 Ouais ! 1052 00:56:46,820 --> 00:56:48,321 Cactus Jack ! 1053 00:56:53,326 --> 00:56:55,036 Cactus Jack, tu piges ? 1054 00:56:55,120 --> 00:56:56,496 Je viens de Houston, 1055 00:56:56,579 --> 00:56:58,540 je suis fan de Travis évidemment, 1056 00:56:58,623 --> 00:57:00,417 et mon manager a contacté Johno. 1057 00:57:00,500 --> 00:57:01,835 JOHNO AMI D'ENFANCE DE TRAVIS 1058 00:57:01,918 --> 00:57:06,047 Ça a cliqué et il a vraiment cru en moi. 1059 00:57:06,464 --> 00:57:08,716 Travis a écouté et... 1060 00:57:09,259 --> 00:57:12,262 Quoi qu'il en soit, il m'a appelé au studio et... 1061 00:57:12,345 --> 00:57:13,972 Tout à coup, on arrive à la porte. 1062 00:57:14,055 --> 00:57:15,682 Mon pote m'a dit : "Prêt ?" 1063 00:57:15,765 --> 00:57:17,100 Je l'ai regardé. J'ai dit : 1064 00:57:17,183 --> 00:57:18,226 "Je suis prêt. Ça va ?" 1065 00:57:18,309 --> 00:57:20,687 Il a ouvert la porte et cette musique en sortait. 1066 00:57:21,229 --> 00:57:24,524 Don't stick around You should save yourself 1067 00:57:24,607 --> 00:57:27,902 But you can't hear my phone if you need to 1068 00:57:27,986 --> 00:57:31,239 All in it, we're all in it 1069 00:57:31,322 --> 00:57:34,534 You'll be on my back Like I call and get it 1070 00:57:34,617 --> 00:57:35,743 Call her 1071 00:57:35,910 --> 00:57:37,579 La vache, mec ! 1072 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 - C'est dingue ! - Mec ! 1073 00:57:39,664 --> 00:57:40,874 Mon Dieu ! 1074 00:57:40,957 --> 00:57:42,834 C'est du lourd, ce truc. 1075 00:57:42,959 --> 00:57:44,627 - Du lourd ! - C'était quoi, ça ? 1076 00:57:44,711 --> 00:57:45,795 Du lourd ! 1077 00:57:56,097 --> 00:57:56,973 Bon sang ! 1078 00:57:58,933 --> 00:57:59,851 C'est juste un bœuf. 1079 00:57:59,934 --> 00:58:01,978 Crois-moi, les chansons que je choisis 1080 00:58:02,061 --> 00:58:04,230 vont devenir un truc de dingue. 1081 00:58:04,314 --> 00:58:05,940 Elle, je la mettrais sur mon album. 1082 00:58:06,941 --> 00:58:07,817 Elle déchire. 1083 00:58:07,901 --> 00:58:09,402 Même à Houston, tu vois, 1084 00:58:09,486 --> 00:58:11,571 le fait de revenir dans ma ville, 1085 00:58:11,654 --> 00:58:13,323 ça pousse un cran au-dessus. 1086 00:58:13,823 --> 00:58:14,908 Pour ces chansons, 1087 00:58:14,991 --> 00:58:16,951 je sais d'avance que ce sera génial. 1088 00:58:17,076 --> 00:58:18,495 Ce qu'on reçoit en tournée. 1089 00:58:18,578 --> 00:58:20,788 Même pour "Can't Say", tu vois ? 1090 00:58:20,872 --> 00:58:22,207 C'est une chanson de Don. 1091 00:58:24,834 --> 00:58:27,170 No, you can't say if I'm 1092 00:58:27,253 --> 00:58:30,924 If I'm mad or not Smoking hella weed 1093 00:58:31,007 --> 00:58:32,634 I'm on that alcohol 1094 00:58:32,717 --> 00:58:34,010 And shawty lick me clean 1095 00:58:34,093 --> 00:58:36,304 Tout le monde tourné vers la scène ! 1096 00:58:36,554 --> 00:58:38,848 Et faites du bruit, putain ! 1097 00:58:40,350 --> 00:58:42,393 Pour Don Toliver ! 1098 00:58:42,477 --> 00:58:44,020 No, you can't say if I'm 1099 00:58:44,103 --> 00:58:46,814 Mad or not Smoking hella weed 1100 00:58:46,898 --> 00:58:49,108 - I'm on the alcohol - Allez ! 1101 00:58:49,192 --> 00:58:51,819 And shawty lick me clean The way she suck me off 1102 00:58:51,903 --> 00:58:54,989 I keep two hoes in my bed I got 'em turning out 1103 00:58:55,073 --> 00:58:57,408 What would you do If you heard I got it going on? 1104 00:59:02,914 --> 00:59:04,999 Cactus Jack. 1105 00:59:12,590 --> 00:59:15,718 C'est confirmé, Travis Scott participera au show du Super Bowl 1106 00:59:15,802 --> 00:59:17,512 dans quelques semaines. 1107 00:59:17,637 --> 00:59:19,847 De nombreuses réactions ont suivi, 1108 00:59:19,931 --> 00:59:21,808 mais nous vous l'avions dit lundi, 1109 00:59:21,891 --> 00:59:24,394 - Travis a exigé... - ...quand les rumeurs 1110 00:59:24,477 --> 00:59:26,271 parlaient de Travis Scott, 1111 00:59:26,354 --> 00:59:28,690 il savait très bien dans quoi il s'engageait. 1112 00:59:28,773 --> 00:59:29,774 Et la controverse... 1113 00:59:29,857 --> 00:59:32,360 L'ajout de Travis était assorti d'une clause. 1114 00:59:32,443 --> 00:59:35,154 Michael B. Jordan, le révérend Al Sharpton et d'autres 1115 00:59:35,238 --> 00:59:37,198 ont désapprouvé le choix de Scott. 1116 00:59:37,282 --> 00:59:39,867 Il faut y aller doucement. L'équité culturelle... 1117 00:59:39,951 --> 00:59:42,245 En tant que peuple, on doit faire des compromis 1118 00:59:42,328 --> 00:59:43,621 pour arriver à mieux. 1119 00:59:43,705 --> 00:59:45,456 Vous pensez que tout ça est exagéré ? 1120 00:59:45,540 --> 00:59:46,874 Oui. Franchement, 1121 00:59:47,083 --> 00:59:49,002 pourquoi un artiste noir ne voudrait-il pas 1122 00:59:49,711 --> 00:59:53,256 jouer dans l'un des plus grands événements du monde ? 1123 00:59:53,673 --> 00:59:54,757 Ça nous aide pas ! 1124 00:59:54,924 --> 00:59:56,676 Tu dois être sur scène ! 1125 00:59:56,759 --> 00:59:58,219 Vous en avez fait combien ? 1126 00:59:58,469 --> 01:00:00,471 - C'est mon 11e Super Bowl. - Merde ! 1127 01:00:00,555 --> 01:00:02,557 ARTHUR LEWIS RÉGISSEUR SUPER BOWL 1128 01:00:02,640 --> 01:00:03,975 Et celui avec Beyoncé ? 1129 01:00:04,058 --> 01:00:06,519 Avec Beyoncé. C'était à la Nouvelle-Orléans. 1130 01:00:06,603 --> 01:00:07,562 C'était super. 1131 01:00:07,645 --> 01:00:10,106 Prince, c'était incroyable. 1132 01:00:10,315 --> 01:00:11,232 La vache. 1133 01:00:11,608 --> 01:00:14,861 - Et maintenant Travis Scott. - Trois, deux, un... 1134 01:00:32,545 --> 01:00:34,464 Tu sais, le truc avec la batterie... 1135 01:00:35,214 --> 01:00:37,091 - Oui. - Ça fait ringard. 1136 01:00:47,143 --> 01:00:49,270 C'était peut-être sa première année. 1137 01:00:49,354 --> 01:00:51,648 Il était bon en foot et en athlé. 1138 01:00:51,981 --> 01:00:54,317 Il aurait pu faire quelque chose dans ces sports. 1139 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 - Super, Jacques ! - Bon Dieu ! 1140 01:00:59,906 --> 01:01:01,824 Cours, Junior ! Lève les jambes. 1141 01:01:01,908 --> 01:01:05,453 Il l'a eue ! Il y est, oui ! Voilà ! 1142 01:01:05,870 --> 01:01:07,080 Super ! C'est ça ! 1143 01:01:07,497 --> 01:01:09,457 Le petit a marqué un touchdown. 1144 01:01:09,791 --> 01:01:12,794 - Mon garçon ! Tu as marqué des points ! - Jacques ! 1145 01:01:29,018 --> 01:01:30,978 Fuck outta my business 1146 01:01:31,062 --> 01:01:33,606 I did things That most men will ask forgiveness 1147 01:01:33,898 --> 01:01:36,567 Broke the code, the commandments From my descendants 1148 01:01:36,818 --> 01:01:39,237 Who gives a fuck? New children in the buildin' 1149 01:01:40,363 --> 01:01:42,073 We ride with no limits 1150 01:01:42,156 --> 01:01:44,742 Shut the fuck up Don't you hear me tryna finish ? 1151 01:01:44,826 --> 01:01:49,330 I'm in a bad mood 1152 01:01:54,377 --> 01:01:55,294 Travis ! 1153 01:01:55,378 --> 01:01:56,879 Travis ! 1154 01:01:57,338 --> 01:01:59,924 Government threw us in a maze What? 1155 01:02:00,007 --> 01:02:03,094 Had me trickin' 40k for some grades What? 1156 01:02:03,177 --> 01:02:05,263 Just to make 40k for the wage 1157 01:02:05,346 --> 01:02:07,348 Dropped out and made that in one day 1158 01:02:07,432 --> 01:02:11,352 I'm in a bad mood 1159 01:02:25,992 --> 01:02:28,327 Place au plus grand moment musical de l'année, 1160 01:02:28,411 --> 01:02:31,080 le show de la mi-temps du Pepsi Super Bowl LIII 1161 01:02:31,247 --> 01:02:34,792 avec Maroon 5, Travis Scott et Big Boi. 1162 01:02:37,003 --> 01:02:39,046 - C'est énorme. - On y va dans deux minutes ? 1163 01:02:39,130 --> 01:02:40,089 C'est ça. 1164 01:02:41,466 --> 01:02:43,176 Merci, Seigneur. Je Te demande ce soir 1165 01:02:43,259 --> 01:02:46,304 de veiller sur nous. Merci de nous avoir amenés jusqu'ici. 1166 01:02:47,138 --> 01:02:49,557 Donne-nous l'énergie et la force nécessaires 1167 01:02:50,391 --> 01:02:51,684 pour réussir ce show. 1168 01:02:51,768 --> 01:02:53,811 Béni sois-tu, Seigneur, Jésus, en Ton nom. 1169 01:02:53,895 --> 01:02:56,731 Merci d'avoir amené toute l'équipe pour rester solides. 1170 01:02:56,814 --> 01:02:58,316 Prions au nom de Jésus, amen. 1171 01:02:58,399 --> 01:02:59,567 - Amen. - Amen. 1172 01:02:59,817 --> 01:03:00,693 Allez ! 1173 01:03:12,914 --> 01:03:13,956 It's lit 1174 01:03:24,342 --> 01:03:27,345 Made this here With all the ice on in the booth 1175 01:03:27,428 --> 01:03:30,348 At the gate outside, when they pull up They get me loose 1176 01:03:30,598 --> 01:03:31,682 Someone said 1177 01:03:31,766 --> 01:03:33,059 Yeah 1178 01:03:33,142 --> 01:03:35,311 To win the retreat, we all in too deep 1179 01:03:35,686 --> 01:03:38,231 Playin' for keeps, don't play us for weak 1180 01:03:48,616 --> 01:03:51,160 Travis, alors ? Racontez-nous. 1181 01:03:51,244 --> 01:03:52,662 Travis, c'était comment ? 1182 01:03:52,745 --> 01:03:53,830 Par ici. 1183 01:03:53,913 --> 01:03:56,791 Hé. On fait pas d'interviews. 1184 01:04:02,129 --> 01:04:03,214 C'est dingue. 1185 01:04:03,297 --> 01:04:04,757 C'est trop la classe. 1186 01:04:04,841 --> 01:04:06,175 Yes, sir ! 1187 01:04:07,426 --> 01:04:08,594 Bon sang ! 1188 01:04:08,678 --> 01:04:09,512 Yo. 1189 01:04:09,595 --> 01:04:11,264 Dans l'histoire avec Michael Jackson ! 1190 01:04:11,556 --> 01:04:13,391 Voilà de quoi on parle ! 1191 01:04:13,474 --> 01:04:15,852 Où sont les autres ? Je veux toute l'équipe ! 1192 01:04:15,935 --> 01:04:17,478 Je ressens pas l'amour, là. 1193 01:04:19,188 --> 01:04:20,356 Oui. 1194 01:04:28,990 --> 01:04:30,199 Junior ! 1195 01:04:30,283 --> 01:04:32,326 C'est incroyable ! 1196 01:04:33,244 --> 01:04:34,245 Où est papa ? 1197 01:04:34,328 --> 01:04:35,246 Là-bas. 1198 01:04:39,750 --> 01:04:40,918 Ici ! 1199 01:04:42,295 --> 01:04:43,838 Je suis si fier de toi ! 1200 01:04:44,505 --> 01:04:46,757 T'as assuré ! Tu as réussi ! 1201 01:04:46,841 --> 01:04:47,842 T'as réussi, fiston ! 1202 01:04:53,890 --> 01:04:54,724 LUXURY TAX 50 DEPUIS LA PRISON 1203 01:04:54,807 --> 01:04:55,766 Je t'ai regardé, 1204 01:04:55,850 --> 01:04:57,727 putain mec, t'as grave assuré. 1205 01:04:57,810 --> 01:05:00,521 Ouais, mec ! 1206 01:05:00,605 --> 01:05:02,315 Je rentre dans huit semaines. 1207 01:05:02,398 --> 01:05:04,525 D'accord. Continue de m'appeler. 1208 01:05:04,609 --> 01:05:06,485 - Tu me manques. Je te kiffe. - Pareil. Prends soin de toi. 1209 01:05:06,569 --> 01:05:07,862 Ça marche. À plus. 1210 01:05:08,029 --> 01:05:09,071 Au revoir. 1211 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 TU PEUX SIGNER MON MAILLOT 1212 01:05:16,245 --> 01:05:17,330 Il ne lira jamais ça. 1213 01:05:17,413 --> 01:05:18,664 T'ES LE MEILLEUR 1214 01:05:20,416 --> 01:05:21,918 - Coucou ! - Coucou ! 1215 01:05:23,252 --> 01:05:24,462 Coucou ! 1216 01:05:34,013 --> 01:05:35,431 C'est l'anniversaire de Junior. 1217 01:05:35,556 --> 01:05:39,185 Joyeux anniversaire 1218 01:05:39,352 --> 01:05:42,688 Joyeux anniversaire 1219 01:05:42,897 --> 01:05:46,442 Joyeux anniversaire, Jacques 1220 01:05:46,525 --> 01:05:48,569 Fais un vœu d'abord, Jacques ! 1221 01:05:48,653 --> 01:05:51,447 Je vais souffler, souffler et les bougies s'éteindront ! 1222 01:05:52,031 --> 01:05:53,115 Souffle-les toutes ! 1223 01:05:56,827 --> 01:05:58,955 JOYEUX ANNIVERSAIRE, STORMI 1224 01:06:36,492 --> 01:06:37,618 Chéri... 1225 01:06:49,505 --> 01:06:51,674 Te voilà, Junior ! Allez, conduis ! 1226 01:06:52,675 --> 01:06:53,884 Regarde où tu vas. 1227 01:06:54,635 --> 01:06:56,512 Tourne par ici. 1228 01:06:59,890 --> 01:07:00,808 C'est bien. 1229 01:07:20,161 --> 01:07:21,495 Oh, mon Dieu. 1230 01:07:23,831 --> 01:07:25,791 Tu parles d'une caisse ! 1231 01:07:26,834 --> 01:07:29,754 - J'aime les roues. Genre militaire. - Oui. 1232 01:07:31,422 --> 01:07:34,133 - C'est énorme. - Félicitations, mec. 1233 01:07:34,216 --> 01:07:35,718 C'est une bonne année. 1234 01:07:35,801 --> 01:07:37,386 Tu tiens le bon bout... 1235 01:07:37,470 --> 01:07:38,471 Tu comprends ? 1236 01:07:38,554 --> 01:07:41,098 Le Super Bowl, les Grammy Awards... 1237 01:07:41,557 --> 01:07:42,808 - Oui. - Et... 1238 01:07:43,559 --> 01:07:45,728 - la fête d'anniversaire la même semaine. - Oui. 1239 01:07:46,937 --> 01:07:48,689 Plonge dans ce... 1240 01:07:48,939 --> 01:07:51,233 Tu vois de quoi je parle ? Ces moments ? 1241 01:07:51,650 --> 01:07:52,610 Génial. 1242 01:07:52,693 --> 01:07:55,696 Mais c'était pas aussi foncé. Je voulais une couleur plus moche, 1243 01:07:55,780 --> 01:07:57,364 - dans les bruns. - Ouais. 1244 01:07:57,448 --> 01:07:58,449 Un peu jolie. 1245 01:07:58,532 --> 01:07:59,825 - Tu me suis ? - Oui. 1246 01:07:59,909 --> 01:08:01,869 Mais je l'adore. C'est super. 1247 01:08:03,871 --> 01:08:05,206 C'est mon pote, ça. 1248 01:08:09,418 --> 01:08:11,337 Il hallucine ! 1249 01:08:12,713 --> 01:08:14,715 Vous savez comment on marche. 1250 01:08:16,008 --> 01:08:17,384 Vous voyez ? 1251 01:08:22,681 --> 01:08:27,478 RÉPÉTITION PRESTATION GRAMMY AWARDS 1252 01:08:32,858 --> 01:08:34,693 Truth be told, I never try 1253 01:08:35,569 --> 01:08:37,571 Diamonds are the wife of life 1254 01:08:38,989 --> 01:08:40,991 All three Rollies look alike 1255 01:08:41,742 --> 01:08:44,161 After two, you get a hook-up price 1256 01:08:45,162 --> 01:08:46,872 Stripper never worked a nine-to-five 1257 01:08:46,956 --> 01:08:48,332 James peut venir ? 1258 01:08:52,962 --> 01:08:55,172 Je préfère le faire au milieu de ce que tu fais. 1259 01:08:55,256 --> 01:08:57,049 Au lieu que tu viennes après, 1260 01:08:57,133 --> 01:08:58,509 ça va faire bizarre. 1261 01:08:58,592 --> 01:09:00,719 - Ça pourrait être génial. - Intéressant. 1262 01:09:00,803 --> 01:09:02,596 - Essayons. - Oui, allez. 1263 01:09:02,763 --> 01:09:03,848 Je veux voir. 1264 01:09:03,931 --> 01:09:05,224 Reprenons à toi. 1265 01:09:05,307 --> 01:09:10,020 Is it a coat of old paint 1266 01:09:10,729 --> 01:09:14,984 That's peelin' every day against our will? 1267 01:09:15,067 --> 01:09:18,654 Yeah 1268 01:09:18,863 --> 01:09:20,573 Ride for it every night 1269 01:09:22,241 --> 01:09:24,160 Visions and these angles tight 1270 01:09:24,493 --> 01:09:25,619 Merci à vous tous. 1271 01:09:26,328 --> 01:09:27,580 À plus, mec. Merci. 1272 01:09:28,038 --> 01:09:30,040 - Ça m'a fait plaisir. - À demain matin. 1273 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Oui. 1274 01:09:32,001 --> 01:09:34,420 - À demain. - Oui. À demain. 1275 01:09:34,545 --> 01:09:36,380 Gonflé à bloc, là ! 1276 01:09:37,506 --> 01:09:39,049 Bon. Les gars, à demain. 1277 01:09:43,220 --> 01:09:44,221 JOUR DES GRAMMY AWARDS 1278 01:09:44,305 --> 01:09:46,599 Oh ! En fait, t'as deux... 1279 01:09:47,808 --> 01:09:50,060 nominations : meilleure chanson rap et meilleur album rap... 1280 01:09:50,144 --> 01:09:51,979 - Je me demandais... - ...en direct. 1281 01:09:52,062 --> 01:09:55,608 On ne connaîtra à l'avance que la meilleure prestation rap. 1282 01:09:55,691 --> 01:09:57,151 C'est ça. 1283 01:09:57,776 --> 01:10:00,613 On dit que la pluie le jour de ton mariage, ça porte bonheur. 1284 01:10:00,946 --> 01:10:02,698 Je vois ça comme un signe. 1285 01:10:04,200 --> 01:10:06,160 On découvre le premier à 15h30. 1286 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 À 15h30 ? 1287 01:10:08,329 --> 01:10:11,332 - C'est quoi le premier ? - Prestation rap. 1288 01:10:11,415 --> 01:10:13,250 - Meilleure prestation rap. - Merde ! 1289 01:10:13,334 --> 01:10:14,710 Oui, ça. Les voilà. 1290 01:10:14,793 --> 01:10:17,671 Travis Scott, Drake et Swae Lee. 1291 01:10:17,755 --> 01:10:19,340 Et le Grammy revient à... 1292 01:10:20,883 --> 01:10:22,176 - On a deux ex-æquo. - Quoi ? 1293 01:10:22,259 --> 01:10:23,844 - Hein ? - Ça me va. 1294 01:10:24,345 --> 01:10:26,847 "King's Dead," Kendrick Lamar, James, 1295 01:10:26,931 --> 01:10:28,390 Jay Rock, Future 1296 01:10:28,849 --> 01:10:29,934 et James Blake. 1297 01:10:30,893 --> 01:10:32,811 - Et "Bubblin", Anderson Paak. - Put... 1298 01:10:34,521 --> 01:10:41,070 Bienvenue aux 61e Grammy Awards ! 1299 01:10:41,987 --> 01:10:43,614 On se dirige vers la greenroom. 1300 01:10:44,949 --> 01:10:46,784 Ils ont décerné la Meilleure chanson rap, 1301 01:10:46,867 --> 01:10:48,452 c'était God's Plan". 1302 01:10:48,786 --> 01:10:50,913 On a encore une chance pour le Meilleur album rap. 1303 01:10:50,996 --> 01:10:53,415 On se retrouve en bas avant la scène. 1304 01:10:53,499 --> 01:10:55,417 La performance type. 1305 01:10:56,585 --> 01:10:57,795 Montre-leur. 1306 01:10:59,004 --> 01:11:00,589 On a une carrière, pas un an. 1307 01:11:03,259 --> 01:11:04,677 - Ils sont prêts. - Allez ! 1308 01:11:04,760 --> 01:11:06,679 Son dernier album, Astroworld, lui a valu 1309 01:11:06,762 --> 01:11:07,805 trois nominations 1310 01:11:07,888 --> 01:11:09,890 et plus d'un milliard de streams sur Apple Music. 1311 01:11:09,974 --> 01:11:12,601 Ça va être agité. Ce type, Travis Scott, 1312 01:11:12,685 --> 01:11:14,311 arrive sur CBS. 1313 01:11:14,979 --> 01:11:16,939 C'est bon. Travis, on se prépare. 1314 01:11:19,984 --> 01:11:22,152 - Il arrive ! - Zone ! 1315 01:11:22,236 --> 01:11:24,655 - Travis Scott ! - En personne ! 1316 01:11:30,661 --> 01:11:32,913 All three Rollies look alike, yeah 1317 01:11:32,997 --> 01:11:35,582 After two, you get a hook-up price 1318 01:11:36,500 --> 01:11:38,877 Mama always worked a nine-to-five 1319 01:11:39,628 --> 01:11:41,964 Delta and I ship it overnight 1320 01:11:42,172 --> 01:11:43,549 Yeah 1321 01:11:43,632 --> 01:11:46,844 Is it too long since the last 1322 01:11:46,927 --> 01:11:51,056 Open conversation you had? Oh, no 1323 01:11:52,599 --> 01:11:55,019 Stop trying to be God 1324 01:11:57,021 --> 01:11:58,022 - Alors ? - Incroyable. 1325 01:11:58,105 --> 01:11:59,148 Tu crois ? 1326 01:11:59,231 --> 01:12:00,107 Oui. 1327 01:12:00,190 --> 01:12:01,734 - Une de plus. Allons-y. - On gère. 1328 01:12:01,817 --> 01:12:02,693 SYLVIA RHONE PRODUCTRICE MUSICALE 1329 01:12:02,776 --> 01:12:04,528 Tu vas y arriver. Allez ! 1330 01:12:04,653 --> 01:12:06,655 - Oui. - D'accord ? Allez ! 1331 01:12:06,989 --> 01:12:08,365 - Le dernier ! - Quoi, putain ? 1332 01:12:08,449 --> 01:12:09,325 C'est la bonne. 1333 01:12:09,616 --> 01:12:10,451 D'accord ? 1334 01:12:10,826 --> 01:12:11,785 Travis. 1335 01:12:12,494 --> 01:12:14,038 Tu dois te préparer. 1336 01:12:14,747 --> 01:12:16,582 Ils te veulent dans ce tunnel. 1337 01:12:16,665 --> 01:12:18,625 - Entre dans ce tunnel. - Allez ! 1338 01:12:19,877 --> 01:12:21,837 À suivre, le prix du meilleur album rap. 1339 01:12:24,256 --> 01:12:25,591 - Je suis là. - OK. 1340 01:12:34,975 --> 01:12:38,979 Nous sommes ravis de présenter le Grammy du meilleur album de rap. 1341 01:12:39,355 --> 01:12:41,106 Voici les nominations. 1342 01:12:45,194 --> 01:12:47,821 Invasion of Privacy, Cardi B. 1343 01:12:50,366 --> 01:12:53,494 Il faut descendre par là. Par là. 1344 01:12:53,577 --> 01:12:55,162 Tout le monde par là. 1345 01:12:55,954 --> 01:12:57,956 Daytona, Pusha T. 1346 01:12:58,791 --> 01:13:01,085 Astroworld, Travis Scott. 1347 01:13:03,087 --> 01:13:04,338 D'accord. C'est bon. 1348 01:13:05,464 --> 01:13:06,340 Détends-toi. 1349 01:13:06,423 --> 01:13:08,300 Et le Grammy revient à... 1350 01:13:08,384 --> 01:13:09,593 C'est parti. Attendez. 1351 01:13:11,053 --> 01:13:13,430 Invasion of Privacy, de Cardi B. 1352 01:13:23,774 --> 01:13:25,025 Merde ! 1353 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 Putain ! 1354 01:13:46,964 --> 01:13:49,383 C'était un petit garçon. J'en sais rien. 1355 01:13:49,842 --> 01:13:51,343 Cinq, six, sept ans ? 1356 01:13:52,428 --> 01:13:54,930 Mais les petites roues n'y étaient plus à six, sept ans. 1357 01:13:55,097 --> 01:13:57,641 En fait, j'étais au boulot. 1358 01:13:57,766 --> 01:14:00,102 Quand je l'ai filmé, il ne comprenait toujours pas 1359 01:14:00,185 --> 01:14:01,103 comment pédaler. 1360 01:14:01,687 --> 01:14:02,729 Retourne-toi, Junior. 1361 01:14:03,564 --> 01:14:05,441 Quand je suis rentré le soir, il y arrivait. 1362 01:14:06,859 --> 01:14:07,943 C'est dingue. 1363 01:14:08,735 --> 01:14:09,736 Ça alors ! 1364 01:14:11,113 --> 01:14:12,156 Je suis fier de lui. 1365 01:14:35,846 --> 01:14:38,932 Yes, sir ! 1366 01:14:39,183 --> 01:14:40,767 Yes, sir ! 1367 01:14:40,851 --> 01:14:45,856 TOYOTA CENTER HOUSTON, TEXAS 1368 01:14:59,495 --> 01:15:00,454 SYLVESTER TURNER MAIRE DE HOUSTON 1369 01:15:00,537 --> 01:15:01,371 Bonjour. 1370 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 Enchantée. 1371 01:15:02,414 --> 01:15:04,708 - J'ai rencontré tes parents. - Enchanté. 1372 01:15:04,791 --> 01:15:06,668 Tu sais, ils sont fiers de toi. 1373 01:15:08,378 --> 01:15:10,380 Désolé. Je voulais en rapporter un. 1374 01:15:10,923 --> 01:15:14,009 Après dimanche, mentalement, j'étais stressé. 1375 01:15:14,343 --> 01:15:16,011 J'étais mal. Je me suis questionné. 1376 01:15:16,094 --> 01:15:18,764 Je sais pas, j'ai perdu... 1377 01:15:18,847 --> 01:15:20,349 - Mais non. - Je suis tiraillé. 1378 01:15:20,432 --> 01:15:23,060 Non. Regarde, tu as en face de toi... 1379 01:15:23,143 --> 01:15:24,520 J'ai brigué trois mandats, 1380 01:15:24,603 --> 01:15:26,104 - perdu les deux premiers. - OK. 1381 01:15:26,230 --> 01:15:29,149 Tu vois ? Tel que je le conçois, 1382 01:15:29,233 --> 01:15:30,776 - c'était pas une défaite. - Oui. 1383 01:15:30,859 --> 01:15:32,736 - T'arrête pas. - Je comprends. 1384 01:15:33,362 --> 01:15:35,822 Tu n'as pas perdu. 1385 01:15:36,949 --> 01:15:40,285 Sors-toi ça de la tête et avance. 1386 01:15:40,661 --> 01:15:41,954 Tu dois dire aux gens 1387 01:15:42,037 --> 01:15:44,122 qu'on n'obtient pas toujours ce qu'on veut 1388 01:15:44,206 --> 01:15:45,749 - mais qu'on abandonne pas. - Oui. 1389 01:15:46,166 --> 01:15:47,042 Tu comprends ? 1390 01:15:47,167 --> 01:15:49,503 Maintenant, tu peux raconter cette histoire. 1391 01:15:49,670 --> 01:15:52,297 Beaucoup de gens qui t'écoutent ce soir 1392 01:15:52,381 --> 01:15:53,465 avaient des objectifs 1393 01:15:53,549 --> 01:15:55,300 - qu'ils n'ont pas atteints. - Oui. 1394 01:15:55,384 --> 01:15:56,927 Ils ont besoin que tu leur dises : 1395 01:15:57,636 --> 01:15:59,972 - "C'est pas fini". - C'est vrai. 1396 01:16:00,055 --> 01:16:01,598 Et je l'avoue, 1397 01:16:01,682 --> 01:16:03,684 - je n'aurai pas autant d'impact. - Oui. 1398 01:16:04,351 --> 01:16:05,519 Toi, tu peux le dire. 1399 01:16:06,395 --> 01:16:07,646 Les gens t'écoutent. 1400 01:16:10,357 --> 01:16:14,653 Vous avez reçu beaucoup de demandes pour un nouveau parc d'attractions ? 1401 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Oui. 1402 01:16:16,071 --> 01:16:18,448 - À cause de son Astroworld. - Oui. 1403 01:16:18,532 --> 01:16:20,784 Maintenant, les gens me poussent 1404 01:16:21,535 --> 01:16:24,329 à créer un nouveau parc à thème 1405 01:16:24,413 --> 01:16:26,290 - à Houston. - Oui. 1406 01:16:26,373 --> 01:16:28,792 À cause de son Astroworld. 1407 01:16:28,875 --> 01:16:30,460 Ce serait dingue. 1408 01:16:37,175 --> 01:16:38,468 Ce sera ton Grammy, 1409 01:16:38,552 --> 01:16:40,846 quand j'aurai créé ce parc à thème Astroworld. 1410 01:16:40,929 --> 01:16:41,847 Exactement. 1411 01:16:41,930 --> 01:16:43,890 - C'est clair. - Je dois trouver ces Jordans 1412 01:16:43,974 --> 01:16:45,726 qui sont en rupture de stock. 1413 01:17:16,006 --> 01:17:21,136 Travis ! 1414 01:17:23,930 --> 01:17:25,015 Avant de continuer, 1415 01:17:25,599 --> 01:17:27,476 je veux vous dire que je vous aime. 1416 01:17:27,559 --> 01:17:29,144 Merci d'être à mes côtés. 1417 01:17:30,771 --> 01:17:32,189 Et pour votre soutien. 1418 01:17:32,272 --> 01:17:34,191 J'aime cette ville de tout mon cœur. 1419 01:17:34,691 --> 01:17:36,818 On a créé Astroworld pour les fans. 1420 01:17:37,944 --> 01:17:40,614 Merci d'avoir fait de cette aventure un truc dément. 1421 01:17:51,416 --> 01:17:55,128 Astroworld, putain ! 1422 01:17:58,465 --> 01:17:59,841 Écoute ça, Houston. 1423 01:18:02,594 --> 01:18:05,806 Le maire est venu en personne pour une présentation spéciale. 1424 01:18:10,477 --> 01:18:12,646 Faites du bruit pour le maire Turner. 1425 01:18:13,438 --> 01:18:15,357 En tant que maire de la ville de Houston, 1426 01:18:15,440 --> 01:18:17,484 je suis fier de toi. 1427 01:18:17,567 --> 01:18:19,903 Travis, tu as été... 1428 01:18:19,986 --> 01:18:23,865 un représentant d'AstroWorld pour ceux d'entre nous qui se souviennent. 1429 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 Et grâce à lui, 1430 01:18:25,826 --> 01:18:28,453 nous voulons créer un autre parc à thème 1431 01:18:28,537 --> 01:18:29,955 dans la ville ! 1432 01:18:39,506 --> 01:18:42,217 Je veux que tu saches que cette ville t'aime. 1433 01:18:42,300 --> 01:18:44,386 Je t'offre donc une clé 1434 01:18:44,469 --> 01:18:46,722 de la ville de Houston ! 1435 01:18:51,852 --> 01:18:54,938 Faites du bruit, putain ! 1436 01:19:01,695 --> 01:19:02,863 Merci beaucoup. 1437 01:19:02,946 --> 01:19:06,074 Je vais la garder pendant ma prochaine chanson. 1438 01:19:24,301 --> 01:19:25,552 Junior ! 1439 01:19:37,272 --> 01:19:39,316 Je ne vois que l'arrière de sa tête. 1440 01:19:43,779 --> 01:19:46,865 Jacques Junior conduit le taxi. 1441 01:19:48,950 --> 01:19:51,036 À AstroWorld ! 1442 01:20:04,299 --> 01:20:06,343 - Travis, s'il te plaît ! - Non. 1443 01:20:06,426 --> 01:20:08,929 Salut, ça va ? 1444 01:20:09,012 --> 01:20:11,348 Travis, mon tatouage de Rodeo ! J'ai un tatouage ! 1445 01:20:11,431 --> 01:20:13,809 - Travis, regarde ! - C'est génial... 1446 01:20:13,892 --> 01:20:15,060 C'est de la connerie ! 1447 01:20:15,143 --> 01:20:16,978 - Non Travis, c'est un vrai ! - Sérieux ? 1448 01:20:17,103 --> 01:20:20,190 - Travis, c'est un vrai ! - Attends. Laisse-moi voir. 1449 01:20:20,273 --> 01:20:21,358 - Regarde ! - Montre ! 1450 01:20:21,441 --> 01:20:23,527 Regarde, c'est un vrai ! 1451 01:20:24,236 --> 01:20:26,029 - Travis ! - Regarde toute cette encre ! 1452 01:20:26,112 --> 01:20:27,155 C'est un vrai. 1453 01:20:27,239 --> 01:20:28,532 Je déconne. T'es mon héros. 1454 01:20:28,615 --> 01:20:30,033 - Je t'aime. - Je t'aime, Ray ! 1455 01:20:30,367 --> 01:20:32,994 - Mets de l'eau dessus. - OK. C'est réel. 1456 01:20:33,078 --> 01:20:34,120 Très bien. 1457 01:20:35,247 --> 01:20:36,498 Une AP ! 1458 01:20:37,374 --> 01:20:38,458 Un petit bijou. 1459 01:20:38,542 --> 01:20:40,126 Une autre. Une Bussy ! 1460 01:20:40,377 --> 01:20:41,795 J'avais pas dit deux ? 1461 01:20:42,128 --> 01:20:43,588 Une Bussy et une pas Bussy. 1462 01:20:44,381 --> 01:20:45,382 Putain, mec ! 1463 01:20:45,465 --> 01:20:47,634 C'est mon jumeau. Je l'appelle Flame Boy. 1464 01:20:48,468 --> 01:20:49,511 C'est chanmé ! 1465 01:20:49,594 --> 01:20:51,429 Si tu touches, tu vas saigner. 1466 01:21:01,356 --> 01:21:02,399 Il a la ceinture ? 1467 01:21:03,024 --> 01:21:05,151 Ça, ça va pas. 1468 01:21:05,861 --> 01:21:06,778 Ça... 1469 01:21:07,904 --> 01:21:10,073 T'es pas censé te réveiller comme ça le matin. 1470 01:21:10,657 --> 01:21:11,491 Merde. 1471 01:21:12,158 --> 01:21:15,412 ...deux, trois, partez ! 1472 01:21:17,581 --> 01:21:18,582 Non ! 1473 01:21:20,584 --> 01:21:22,586 Ouais ! 1474 01:21:22,669 --> 01:21:24,880 18.75 ! 1475 01:21:25,422 --> 01:21:28,592 Nouveau record du monde, enfoirés ! 1476 01:21:28,675 --> 01:21:29,885 Non. Merde ! 1477 01:21:34,055 --> 01:21:35,682 Ça manquait de jus. 1478 01:21:35,765 --> 01:21:37,601 - Tu te rappelles, je t'ai filé la thune ? - Non ! 1479 01:21:37,684 --> 01:21:40,520 - Pourquoi je ferais ça ? - Ça se fait tout le temps ! 1480 01:21:40,604 --> 01:21:42,480 - D'accord. Quand ? - Dans le bus, 1481 01:21:42,564 --> 01:21:44,608 tu m'as filé la thune et j'ai dit : "Besoin d'un truc ?" 1482 01:21:44,691 --> 01:21:46,818 - C'est à toi ! - Oui. Je devrais... 1483 01:21:46,902 --> 01:21:48,403 - Lâche-moi ! - Non ! 1484 01:21:48,486 --> 01:21:49,738 - Regarde ! - Lâche-moi ! 1485 01:21:49,821 --> 01:21:51,406 - Ils gèrent. - C'est quoi, ça ? 1486 01:21:51,489 --> 01:21:53,241 - Du calme. - On est à Legoland. 1487 01:21:58,038 --> 01:21:59,581 T'étais où, putain ? 1488 01:21:59,664 --> 01:22:01,499 Pas de conneries. Slatt. 1489 01:22:03,919 --> 01:22:06,254 Si tu peux pas le faire avec ton pied, t'es naze. 1490 01:22:06,379 --> 01:22:07,339 Tu vois ? 1491 01:22:09,007 --> 01:22:10,675 Mon Dieu ! 1492 01:22:10,842 --> 01:22:12,886 Oh, mon Dieu ! 1493 01:22:13,219 --> 01:22:15,221 - C'est dingue. - Je sais. 1494 01:22:15,305 --> 01:22:16,473 Alors, écoute... 1495 01:22:16,640 --> 01:22:18,224 il se passe quoi, là ? 1496 01:22:18,725 --> 01:22:20,518 C'est dingue ! 1497 01:22:20,894 --> 01:22:21,978 Regarde ce type. 1498 01:22:22,062 --> 01:22:23,396 Je te comprends. 1499 01:22:26,441 --> 01:22:29,319 C'est le gâteau le plus fou que j'aie jamais vu. 1500 01:22:29,402 --> 01:22:30,612 Je sais pas comment, 1501 01:22:30,695 --> 01:22:32,697 mais on va surprendre notre meilleur ami et frère. 1502 01:22:48,129 --> 01:22:49,965 - Cactus Jack ! - Ouais ! 1503 01:22:52,592 --> 01:22:54,094 Elle m'a bien eu ! 1504 01:22:54,177 --> 01:22:55,470 - Dingue ! - Yo ! 1505 01:22:55,804 --> 01:22:57,889 Tout le monde est là. 1506 01:22:58,264 --> 01:23:00,809 - Le fêté ! - Dans les manches et en IV. 1507 01:23:01,768 --> 01:23:03,186 Le meilleur jour de ma vie. 1508 01:23:04,020 --> 01:23:05,021 - C'est dingue ! - Oui. 1509 01:23:05,105 --> 01:23:05,981 Plonge ! 1510 01:23:06,064 --> 01:23:06,940 Tu dois le faire. 1511 01:23:15,699 --> 01:23:18,159 Non, je t'ai pas entendue. Tu me parlais d'Instagram. 1512 01:23:18,243 --> 01:23:19,786 C'est F quelque chose. Quoi ? 1513 01:23:19,869 --> 01:23:21,579 - Merde. - F-W... 1514 01:23:21,663 --> 01:23:23,707 J'ai mis comme pseudo "FW le Kid". 1515 01:23:23,832 --> 01:23:26,376 C'est ton tournage avec l'afro et la ceinture Gucci ? 1516 01:23:28,086 --> 01:23:29,045 Oui. 1517 01:23:30,505 --> 01:23:32,132 - Oui. - La ceinture Gucci. 1518 01:23:32,215 --> 01:23:33,550 Oui, j'ai commenté... 1519 01:23:34,175 --> 01:23:35,385 Il l'a fait ! 1520 01:23:38,346 --> 01:23:41,850 Non, Travis. Mon Dieu... 1521 01:24:11,713 --> 01:24:13,214 Bon, on est où aujourd'hui ? 1522 01:24:13,298 --> 01:24:14,799 On est à Petco. 1523 01:24:19,304 --> 01:24:20,638 Là, y en a un. 1524 01:24:21,097 --> 01:24:22,891 Entre là-dedans. Parfait. 1525 01:24:35,987 --> 01:24:37,530 Ils chient partout. 1526 01:24:42,077 --> 01:24:44,454 C'est l'heure de la sieste ? Déjà 13 h ? 1527 01:24:44,537 --> 01:24:47,791 Sous-titres : Hélène Janin 1528 01:24:48,833 --> 01:24:50,043 Maman ?