1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UM DOCUMENTÁRIO ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,013 Caramba! 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,390 Não vou mentir, cara, isso é loucura. 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,393 Engraçado demais. 7 00:00:18,727 --> 00:00:19,644 E aí, pessoal? 8 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 É, e aí? 9 00:00:22,814 --> 00:00:23,898 Que porra é essa? 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,192 Cintos conferidos. Tudo certo. 11 00:00:27,569 --> 00:00:28,445 Não! 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 E aí? 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,533 O que está achando do Astroworld? 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,243 É um dos melhores álbuns. 15 00:00:36,161 --> 00:00:38,705 Aquela com Frank Ocean e eu é... 16 00:00:39,664 --> 00:00:41,708 uma música... bem diferente. 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,711 Certas vezes, na vida, 18 00:00:45,253 --> 00:00:46,671 é preciso ser extremo. 19 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 E, às vezes, é preciso... 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,593 levar tudo ao extremo. 21 00:00:52,969 --> 00:00:55,388 Eu trabalho no conceito do Astro desde... 22 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 eu tinha seis anos. 23 00:00:59,726 --> 00:01:00,560 Sinto que... 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,730 foram os melhores momentos da minha vida. 25 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 Às vezes, sinto que... 26 00:01:10,195 --> 00:01:12,489 são situações em que você tem que... 27 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 -Caralho! Estou sem ar. -Meu Deus. 28 00:01:36,054 --> 00:01:38,056 Ainda não acabei com esse pessoal. 29 00:01:40,683 --> 00:01:42,227 -Travis! -Ainda não acabei. 30 00:01:42,310 --> 00:01:43,228 Cuidado. 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,438 Quero sentir o amor. Cuidado. 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,065 Abram espaço, caramba! 33 00:01:47,148 --> 00:01:49,359 Não quero ninguém por perto. Abram espaço! 34 00:01:49,442 --> 00:01:53,363 Abram essa merda! 35 00:01:53,446 --> 00:01:54,322 Cadê os destruidores? 36 00:01:54,405 --> 00:01:57,450 Se controlem. Afastem esse pessoal. 37 00:02:02,664 --> 00:02:05,416 -Vamos! Para trás! -Manda ver. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,878 Falaram que era demais. 39 00:02:08,962 --> 00:02:09,921 -E saímos. -Por quê? 40 00:02:10,004 --> 00:02:12,841 Se ficarem, o show será cancelado. 41 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 Dane-se a segurança! 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,469 Vou arrasar 43 00:02:16,845 --> 00:02:18,930 na porra do palco! 44 00:02:19,597 --> 00:02:22,517 Ela não sobreviveu ao Rodeo. Não é para todo mundo. 45 00:02:22,600 --> 00:02:25,979 Travis Scott caralho, o melhor artista do planeta! 46 00:02:26,062 --> 00:02:27,230 Não confundam! 47 00:02:27,313 --> 00:02:29,399 Quem tem problema com La Flame, tem comigo. 48 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 A juventude comanda! 49 00:02:31,442 --> 00:02:32,777 ...não precisamos disso. 50 00:02:32,861 --> 00:02:34,112 Travis Scott é foda. 51 00:02:34,195 --> 00:02:35,864 Mato quem falar mal do La Flame. 52 00:02:35,947 --> 00:02:38,074 Vamos matar, cara. Pelo La Flame. 53 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 É o que acontece em shows do Travis Scott. 54 00:02:40,493 --> 00:02:42,036 Sobrevivemos ao show dele 55 00:02:42,120 --> 00:02:45,373 em Missouri City, em Houston, cara. Fala sério. 56 00:02:46,749 --> 00:02:50,962 Para quem não sabe, meu nome é Travis Scott, porra! 57 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 Para trás, pessoal. 58 00:03:05,935 --> 00:03:07,812 Vamos. Tem mais dois no chão. 59 00:03:07,896 --> 00:03:09,230 Levantem-nos. Para trás! 60 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 Para trás, caramba! Só um minuto. 61 00:03:12,525 --> 00:03:14,861 Ajudem o cara! 62 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 Ajudem! Para trás. 63 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Pronto. 64 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 Ele está bem. 65 00:03:20,992 --> 00:03:23,328 Se todos estiverem bem, levantem a mão. 66 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 Mão lá em cima. 67 00:03:28,583 --> 00:03:29,459 Vamos. 68 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 HOUSTON, TEXAS 2017 69 00:03:35,882 --> 00:03:38,051 -É aqui que ficava? -Não, eu dormia lá. 70 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 Meu irmão e eu dividíamos o quarto. 71 00:03:47,227 --> 00:03:48,519 Meu irmão mais velho. 72 00:03:49,729 --> 00:03:50,980 Ele tem autismo. 73 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 Era assim. 74 00:03:54,567 --> 00:03:56,194 Minhas coisas ficavam aqui. 75 00:03:57,654 --> 00:04:00,031 Eram as mais incríveis, cara! 76 00:04:02,450 --> 00:04:03,409 Sério. 77 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 Oi, papai. 78 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 Vou te dar uma foto, já que não tem nenhuma. 79 00:04:12,043 --> 00:04:14,379 -Sim. -Quando eu estava com todos... 80 00:04:14,462 --> 00:04:15,797 Esta é sua, Jack. 81 00:04:16,673 --> 00:04:18,758 -Não quero. -Não quer esta foto? 82 00:04:18,967 --> 00:04:20,301 Não quero perder. 83 00:04:20,385 --> 00:04:22,387 -Você tem carteira? -Tenho. 84 00:04:22,553 --> 00:04:24,305 Para mantê-lo perto do coração. 85 00:04:24,389 --> 00:04:25,765 É, melhor ficar. 86 00:04:26,474 --> 00:04:28,643 Achei que era mais velho. 87 00:04:28,726 --> 00:04:30,561 Não, é de quando era bebê. 88 00:04:30,853 --> 00:04:32,981 -Beleza. -Certo. 89 00:04:33,064 --> 00:04:33,982 Beleza, vó. 90 00:04:34,065 --> 00:04:35,024 Melhoras. 91 00:04:37,110 --> 00:04:38,987 -Te amo. -Eu também. 92 00:04:39,070 --> 00:04:40,363 Certo. 93 00:04:54,919 --> 00:04:57,088 Houston, porra! É disso que estou falando! 94 00:05:01,384 --> 00:05:02,218 VISTA AÉREA DA TURNÊ 95 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 Empurram para frente, 96 00:05:03,511 --> 00:05:06,639 o que acaba se espalhando e chega até a frente do palco. 97 00:05:06,723 --> 00:05:09,684 Então a pressão contra os obstáculos é grande. 98 00:05:09,767 --> 00:05:12,228 Vão ver muitos surfando no geral, 99 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 mas também vão ver muitos tentando sair 100 00:05:14,397 --> 00:05:16,774 porque não conseguem respirar de tão apertado. 101 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 Só vão ver como fica quando o show começar. 102 00:05:19,569 --> 00:05:20,778 Travis! 103 00:05:21,154 --> 00:05:22,905 Antes da próxima música... 104 00:05:23,406 --> 00:05:27,410 quero convidar mais alguns para virem aqui e destruírem com essa galera! 105 00:05:27,493 --> 00:05:31,497 Aí vêm eles. Ray, Tyler, vão! 106 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 Filmem! Bizzy! Los! Estou vendo! 107 00:05:33,916 --> 00:05:36,419 Estou vendo! Seguranças, liberem. 108 00:05:36,878 --> 00:05:38,338 Seguranças, liberem. 109 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 Liberem os caras! 110 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 Meu Deus! 111 00:05:46,179 --> 00:05:47,555 Meu Deus! 112 00:05:49,098 --> 00:05:51,392 Chase B! Cinco! 113 00:05:51,768 --> 00:05:54,520 Quatro! Destruam! 114 00:05:58,816 --> 00:05:59,901 Vamos nessa! 115 00:05:59,984 --> 00:06:01,569 Ei, apaguem as luzes. 116 00:06:06,115 --> 00:06:07,742 Ei, apaguem as luzes. 117 00:06:07,950 --> 00:06:10,453 Escuridão total. Apaguem as luzes do palco. 118 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 Não vá no meio da multidão! 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 Cadê o advogado? 120 00:06:20,463 --> 00:06:21,422 Vão! 121 00:06:22,924 --> 00:06:24,342 Por que não está no seu posto? 122 00:06:24,425 --> 00:06:28,429 -Está em serviço. -Porque um segurança quebrou a perna. 123 00:06:28,513 --> 00:06:29,764 -A polícia está vindo? -Sim. 124 00:06:29,847 --> 00:06:31,099 Querem me prender? 125 00:06:31,182 --> 00:06:32,016 -Sim. -Querem? 126 00:06:32,100 --> 00:06:32,934 Sim. 127 00:06:33,017 --> 00:06:33,893 CHEFE DE SEGURANÇA 128 00:06:33,976 --> 00:06:40,400 Travis! 129 00:06:42,110 --> 00:06:44,695 Vamos lá fora falar com eles. 130 00:06:49,534 --> 00:06:52,995 É o seguinte. Vamos te prender, te levar para a delegacia. 131 00:06:53,079 --> 00:06:54,622 E vamos te fichar. 132 00:06:54,705 --> 00:06:56,374 Após seu show no sábado à noite, 133 00:06:56,457 --> 00:06:59,127 Travis foi preso assim que saiu do palco. 134 00:07:00,837 --> 00:07:03,005 Travis Scott foi preso sábado à noite. 135 00:07:03,089 --> 00:07:07,343 Loucura no noroeste do Arkansas acaba com um rapper famoso saindo algemado. 136 00:07:07,427 --> 00:07:09,720 O rapper Travis Scott foi preso... 137 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 Nem sei como descrever como me sinto. 138 00:07:16,519 --> 00:07:18,729 -Como se sentem? -Péssimo. Estou morto vivo. 139 00:07:18,813 --> 00:07:21,190 Eu sobrevivi. Está tudo bem. 140 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 O melhor show da minha vida. 141 00:07:23,192 --> 00:07:26,112 Ele toca seu coração como se alguém te amasse. 142 00:07:26,195 --> 00:07:28,865 -Foi insano. -Achei que ia morrer no seu show. 143 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 Sempre que ouvir a música, nunca vou esquecer. 144 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 Se você cair, todos te levantam. 145 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 É estranho como a música transforma todos em uma família. 146 00:07:40,084 --> 00:07:41,169 Queria você estar aqui. 147 00:07:41,252 --> 00:07:42,378 -Música... -Chorei três vezes. 148 00:07:42,462 --> 00:07:45,465 -...incrível. -Obrigado por tudo. 149 00:07:45,548 --> 00:07:46,591 Salvou minha vida. 150 00:07:47,049 --> 00:07:48,676 Vá ao show do Travis Scott! 151 00:07:48,759 --> 00:07:50,470 -Um dos mais... -A parada mais foda. 152 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 No ensino médio, eu estava 153 00:07:52,054 --> 00:07:54,932 com depressão e não tinha a quem recorrer, 154 00:07:55,016 --> 00:07:58,728 e... ele foi o primeiro a demonstrar que eu não estava sozinho. 155 00:07:58,811 --> 00:08:00,980 Eu te amo. Valeu por salvar minha vida. 156 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 Travis! 157 00:08:17,622 --> 00:08:18,706 Pronto. Vamos. 158 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 Cara... 159 00:08:19,957 --> 00:08:20,833 Vamos nessa. 160 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 Eles o soltaram. 161 00:08:22,460 --> 00:08:23,419 Ele foi solto. 162 00:08:25,129 --> 00:08:26,255 Entre. 163 00:08:26,339 --> 00:08:27,340 Alguém vai atrás. 164 00:08:27,423 --> 00:08:28,257 Meus parças. 165 00:08:28,382 --> 00:08:29,509 -É. -É! 166 00:08:30,343 --> 00:08:31,594 E aí? 167 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 Me acusaram de colocar um menor... 168 00:08:34,055 --> 00:08:36,724 Mas me sinto mal. Soube que alguns se machucaram. 169 00:08:41,062 --> 00:08:43,564 Odeio ser preso, cara. Que parada bizarra. 170 00:08:46,901 --> 00:08:50,154 Já é absurdo eu ter que explicar a pretensão deles. 171 00:08:50,738 --> 00:08:54,075 E se fosse julgado, nenhum crime foi cometido. 172 00:08:54,158 --> 00:08:55,076 Que loucura. 173 00:08:55,284 --> 00:08:56,702 De fato. 174 00:08:56,786 --> 00:08:59,997 No show, em primeiro lugar, você tem liberdade de expressão. 175 00:09:00,081 --> 00:09:02,708 -Sim. -Segundo, você não disse nada. 176 00:09:02,792 --> 00:09:05,962 Nem teve tumulto, mas se tivesse, você não instigou nada. 177 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 Vamos nessa! 178 00:09:32,863 --> 00:09:33,948 Aumenta aí. 179 00:09:35,032 --> 00:09:35,992 Está no máximo. 180 00:12:00,386 --> 00:12:01,971 Vamos lá! Lado esquerdo! 181 00:12:02,847 --> 00:12:03,806 Lado direito! 182 00:12:04,390 --> 00:12:06,183 -A galera pira! -Piram! 183 00:12:06,267 --> 00:12:08,102 -A galera pira! -A galera pira! 184 00:12:08,185 --> 00:12:09,019 A galera pira! 185 00:12:09,103 --> 00:12:09,937 -Certo! -Bum! 186 00:12:10,020 --> 00:12:11,897 -Certo! -Todo mundo nessa... 187 00:12:12,940 --> 00:12:14,316 -Vamos nessa! -Isso aí! 188 00:12:15,693 --> 00:12:16,694 É o quê? 189 00:12:23,868 --> 00:12:24,744 Vamos lá! 190 00:12:43,679 --> 00:12:45,264 -Foi foda ou o quê? -Sim. 191 00:12:45,347 --> 00:12:47,516 -Meu Deus! -Travis! 192 00:12:48,851 --> 00:12:49,935 Travis! 193 00:12:54,356 --> 00:12:56,025 Travis Scott, cara! 194 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 -Ei, Trav! -É! 195 00:13:02,031 --> 00:13:04,283 -É! -É! 196 00:13:05,326 --> 00:13:07,036 -É! -É! 197 00:13:07,411 --> 00:13:08,287 Omaha. 198 00:13:08,412 --> 00:13:10,206 -Travis! -Merda! 199 00:13:10,748 --> 00:13:12,166 -Travis! -Travis! 200 00:13:13,250 --> 00:13:14,627 Travis! 201 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 Ei, Trav! É! 202 00:13:24,470 --> 00:13:25,930 Cuidado! 203 00:13:35,731 --> 00:13:37,107 -Travis! -Fodeu. 204 00:13:44,865 --> 00:13:46,116 São fãs pra caralho. 205 00:13:52,206 --> 00:13:54,792 São fãs pra caralho. 206 00:13:54,875 --> 00:13:55,793 Beleza. 207 00:13:57,795 --> 00:13:58,879 Isso foi foda! 208 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 Foi louco pra caralho. 209 00:14:10,474 --> 00:14:12,685 -Declaro essa árvore... -Não, outra.... 210 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 ...a árvore do grupo de 2017. 211 00:14:15,563 --> 00:14:16,772 -Da hora! -Certo, mas... 212 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 Atiraram algo. 213 00:14:18,399 --> 00:14:20,025 -Quem estava com o canivete? -Fofo. 214 00:14:20,109 --> 00:14:21,652 Estava no bolso da Kylie. 215 00:14:22,736 --> 00:14:23,737 Bem aqui, um dia. 216 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 Um pouco mais forte. 217 00:14:25,281 --> 00:14:28,033 Vamos nos reunir aqui com 60 anos e... 218 00:15:07,197 --> 00:15:10,868 Quero entender o quanto está pressionando aí, parça. 219 00:15:10,951 --> 00:15:13,704 -Não. -Tem uma vida aí, parça. 220 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 É só na pele. 221 00:15:20,002 --> 00:15:23,088 -O bebê está seguro. -Está descendo muito, parça. 222 00:15:24,590 --> 00:15:26,258 -Aí está. -Que porra é essa? 223 00:15:26,342 --> 00:15:28,510 -Loucura. -Cara, essa porra... 224 00:15:28,594 --> 00:15:29,970 Certo, vamos lá fora. 225 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 Escuta só. 226 00:15:36,393 --> 00:15:39,688 Que porra é essa cara? Loucura. 227 00:15:39,772 --> 00:15:41,357 É a parada mais viva de todas. 228 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 É, que loucura. 229 00:15:44,860 --> 00:15:47,029 Acha que Travis tem um dom? 230 00:15:47,529 --> 00:15:48,572 Sem dúvida. 231 00:15:50,074 --> 00:15:52,993 Eu o conheço desde que ele tinha dez anos 232 00:15:53,077 --> 00:15:53,911 ou algo assim, 233 00:15:53,994 --> 00:15:56,080 quando cheguei no Texas, então... 234 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 vê-lo dando cada passo... 235 00:15:59,208 --> 00:16:00,709 sabe, desde a primeira vez 236 00:16:01,377 --> 00:16:04,254 que ele me mandou uma mixtape na época da escola, 237 00:16:04,338 --> 00:16:06,131 e ver isso se tornar... 238 00:16:07,257 --> 00:16:09,343 o que é agora. Eu sempre soube. 239 00:16:09,426 --> 00:16:12,846 Foi só o processo de fazer todo o resto saber também. 240 00:16:13,639 --> 00:16:14,473 Jack! 241 00:16:14,556 --> 00:16:15,891 Não consigo achá-lo. 242 00:16:16,767 --> 00:16:17,643 Achei. 243 00:16:18,102 --> 00:16:19,269 Que velocidade. 244 00:16:20,354 --> 00:16:21,230 Jack! 245 00:16:21,313 --> 00:16:23,732 Não... Aonde ele foi? 246 00:16:23,816 --> 00:16:25,025 Onde ele está? 247 00:16:26,568 --> 00:16:29,697 Jack! 248 00:16:29,780 --> 00:16:30,990 Não consigo achá-lo. 249 00:16:32,950 --> 00:16:34,034 Tchau, Jack. 250 00:16:39,790 --> 00:16:40,874 ÁFRICA 251 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 Vamos nessa! 252 00:16:42,376 --> 00:16:43,252 Parça! 253 00:16:43,335 --> 00:16:44,294 Cara! 254 00:16:44,795 --> 00:16:46,171 Nunca imaginei isso. 255 00:16:47,172 --> 00:16:49,008 -Sério, cara. -O quê? A África? 256 00:17:00,269 --> 00:17:02,312 Não sei se conhecem Travis. 257 00:17:03,564 --> 00:17:04,898 Mas ele... 258 00:17:05,190 --> 00:17:10,487 chegou para... destruir! 259 00:17:17,786 --> 00:17:19,163 E aí, cara? 260 00:17:19,246 --> 00:17:20,789 Cheguem mais! 261 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 Foto! 262 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 Travis Scott é meu artista preferido! 263 00:17:48,859 --> 00:17:50,652 JOANESBURGO POLOKWANE 264 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 Foto! 265 00:18:13,425 --> 00:18:15,427 -Tira foto minha! -Foto! 266 00:18:15,511 --> 00:18:16,970 Vamos, pessoal. 267 00:18:17,304 --> 00:18:18,931 Foto! 268 00:18:19,014 --> 00:18:22,184 -Foto! -É! 269 00:18:24,061 --> 00:18:25,521 Agora fez sentido 270 00:18:25,604 --> 00:18:28,023 aquilo que Sheck Wes me enviou. 271 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 O quê? 272 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 Ele tipo... 273 00:18:31,777 --> 00:18:33,862 A mãe dele o mandou para cá... 274 00:18:34,404 --> 00:18:36,657 E ele não sabia se conseguiria voltar. 275 00:18:37,783 --> 00:18:40,327 Esse filho da puta me trouxe para as ruas... 276 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 da porra da África! 277 00:18:45,040 --> 00:18:47,835 Deve ser um dos caras mais destruidores que conheço. 278 00:18:48,127 --> 00:18:51,088 Mudboy! 279 00:19:04,685 --> 00:19:06,603 Qual é seu objetivo na música? 280 00:19:06,687 --> 00:19:08,772 Deixar um legado e abrir portas para artistas novos, 281 00:19:09,356 --> 00:19:11,150 como alguns de seus ídolos fizeram? 282 00:19:11,483 --> 00:19:12,568 Sim, é por isso que... 283 00:19:13,110 --> 00:19:15,028 abri uma gravadora, Cactus Jack. 284 00:19:15,320 --> 00:19:18,866 Sinto que agora, sabe, estou em... 285 00:19:19,575 --> 00:19:21,618 posição de ajudar artistas. 286 00:19:22,536 --> 00:19:25,706 Antes de partir, quero inspirar o mundo 287 00:19:25,789 --> 00:19:28,041 e deixar rastros de inspiração. 288 00:19:28,125 --> 00:19:32,004 Vou ligar para avisar Travis que o processo da gravadora finalizou 289 00:19:32,838 --> 00:19:34,464 Cactus Jack, a gravadora. 290 00:19:46,518 --> 00:19:47,561 Vadia! 291 00:19:56,153 --> 00:19:58,155 Concordo, muitas dessas músicas 292 00:19:58,238 --> 00:20:00,782 ficaram graves na minha voz, eu sei. 293 00:20:00,866 --> 00:20:05,204 Até no começo, eu tentava misturar 50 coisas, 294 00:20:05,287 --> 00:20:07,748 mas acabava tipo muito embolado. 295 00:20:08,332 --> 00:20:10,167 -O festival foi louco. -Pode crer. 296 00:20:10,250 --> 00:20:12,377 Isso é Nova York, não é, Chase B? 297 00:20:12,461 --> 00:20:14,171 FESTIVAL GOVERNORS BALL, NOVA YORK 298 00:20:14,254 --> 00:20:15,756 Vamos lá! 299 00:20:15,839 --> 00:20:17,466 Pulem! Dois, pulem! 300 00:20:17,549 --> 00:20:19,426 Pulem! Um, dois, três, vamos! 301 00:20:23,847 --> 00:20:28,101 Vamos nessa! 302 00:20:29,061 --> 00:20:31,230 Adoro vocês, cara. 303 00:20:32,064 --> 00:20:34,399 Estou dando duro no meu álbum e tudo mais. 304 00:20:34,483 --> 00:20:36,109 Os destruidores sabem 305 00:20:36,693 --> 00:20:39,196 quando é a hora, e ela vai chegar 306 00:20:39,279 --> 00:20:40,822 antes do que pensam. 307 00:21:03,512 --> 00:21:04,972 São só as faixas isoladas? 308 00:21:05,055 --> 00:21:06,098 Ei, cara. 309 00:21:06,890 --> 00:21:09,393 Não sei o que andou fazendo lá embaixo... 310 00:21:12,354 --> 00:21:13,188 Cara... 311 00:21:13,272 --> 00:21:14,982 O mesmo que aqui. 312 00:21:15,065 --> 00:21:16,233 Como vocês chamam? 313 00:21:16,316 --> 00:21:17,859 Eu toquei essa, cara? 314 00:21:20,737 --> 00:21:21,863 Não, mas gostei. 315 00:21:39,256 --> 00:21:40,966 Passe para aquele cara. 316 00:21:43,010 --> 00:21:44,219 Chegou sua hora. 317 00:21:44,303 --> 00:21:45,470 Chegou sua hora, cara. 318 00:21:45,554 --> 00:21:46,388 Pronto? 319 00:21:46,471 --> 00:21:48,098 Alô, Chase B! 320 00:21:48,181 --> 00:21:49,683 Alô, Mike Dean! 321 00:21:49,766 --> 00:21:51,393 Alô, La Flame, cara! 322 00:21:51,476 --> 00:21:53,228 Turnê foda! Mike Dean! 323 00:21:53,312 --> 00:21:55,439 Chase B, mano! Vamos lá! 324 00:22:01,445 --> 00:22:03,697 A forma como ele interage com os fãs, 325 00:22:03,780 --> 00:22:05,991 ele é um dos poucos que... 326 00:22:06,241 --> 00:22:07,951 quando chega, se conecta 327 00:22:08,035 --> 00:22:10,037 com cada pessoa da plateia. 328 00:22:10,120 --> 00:22:11,496 Ele sabe do que gostam 329 00:22:11,580 --> 00:22:15,125 e como fazer para se sentirem incluídos no que ele faz. 330 00:22:15,208 --> 00:22:17,836 ...e disse: "Um dia, você vai chegar lá." 331 00:22:17,919 --> 00:22:19,421 Olha onde ele está agora. 332 00:22:20,839 --> 00:22:22,507 Gosto de ver os fãs. 333 00:22:22,591 --> 00:22:25,344 Sim. É tipo um show... 334 00:22:25,427 --> 00:22:27,929 Ver as pessoas vibrarem de todo lado, curtirem. 335 00:22:28,013 --> 00:22:30,098 É um show em si. 336 00:22:30,932 --> 00:22:32,059 Vocês são como eu. 337 00:22:32,142 --> 00:22:33,643 Se eu fosse vocês, estaria aqui. 338 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 Como aquele cara bem ali. 339 00:22:35,645 --> 00:22:36,605 Estaria surtando. 340 00:22:36,688 --> 00:22:40,901 É importante sempre deixar um recado para inspirar a garotada. 341 00:22:40,984 --> 00:22:42,778 É muita responsabilidade. 342 00:22:42,861 --> 00:22:45,530 Passei o dia aqui. Fiquei na frente do palco. 343 00:22:45,864 --> 00:22:47,366 Ele ficou me olhando. 344 00:22:47,449 --> 00:22:50,077 E depois disse: "Venha, cara." Me levantou, fui ao palco. 345 00:22:50,160 --> 00:22:52,871 Ficamos cara a cara, mano. 346 00:22:52,954 --> 00:22:54,915 Nunca me senti tão bem na vida. 347 00:22:55,374 --> 00:22:56,625 Melhor dia de todos. 348 00:23:05,759 --> 00:23:10,347 EDIÇÃO: STOP TRYING TO BE GOD JAMES BLAKE 349 00:23:18,313 --> 00:23:19,856 Que loucura, cara. 350 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 É! 351 00:23:21,483 --> 00:23:22,901 Foi verdadeiro. 352 00:23:24,653 --> 00:23:26,029 Ficou muito bom. 353 00:23:26,113 --> 00:23:27,072 Meu parça! 354 00:23:39,626 --> 00:23:41,253 Ao vivo! Deve ser Memorex! 355 00:23:41,336 --> 00:23:43,380 É seu filho, não é? 356 00:23:44,423 --> 00:23:46,842 Ele leva jeito, caramba! 357 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 Você o viu? 358 00:23:48,468 --> 00:23:49,678 Você o viu tocar? 359 00:23:50,762 --> 00:23:51,638 Ele tem o dom. 360 00:23:51,721 --> 00:23:52,806 Leva jeito. 361 00:23:53,473 --> 00:23:54,599 Venha cá, garoto! 362 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 Venha cá! 363 00:23:56,685 --> 00:23:57,894 Sim, ele tem. 364 00:24:00,230 --> 00:24:01,606 Vai aprender a tocar... 365 00:24:01,857 --> 00:24:03,066 como seu pai. 366 00:24:04,443 --> 00:24:06,236 Você é igualzinho ao seu pai. 367 00:24:06,862 --> 00:24:07,737 É. 368 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 Minha nossa. 369 00:24:08,905 --> 00:24:10,115 Esse é meu garoto. 370 00:24:10,782 --> 00:24:12,159 Lá vai. 371 00:24:14,619 --> 00:24:15,662 PAI DO TRAVIS 372 00:24:15,745 --> 00:24:16,788 Como Júnior está? 373 00:24:16,872 --> 00:24:18,331 -Bem. -Ele está bem? 374 00:24:18,415 --> 00:24:20,667 Sim. Ficou o tempo todo lá. 375 00:24:20,750 --> 00:24:22,502 Esse é meu garoto! 376 00:24:22,586 --> 00:24:24,045 É meu orgulho. 377 00:24:24,129 --> 00:24:25,255 Meu orgulho, cara. 378 00:24:26,590 --> 00:24:29,134 Tem mais coragem que o pai. Eu não conseguiria. 379 00:24:52,073 --> 00:24:54,159 Quem quer cortar o cordão umbilical? 380 00:24:54,242 --> 00:24:55,535 É MENINA 381 00:24:55,619 --> 00:24:57,037 -Onde. -Bem aqui. 382 00:24:59,039 --> 00:25:00,582 -Beleza! -Amor! 383 00:25:00,665 --> 00:25:01,666 Travis! 384 00:25:01,750 --> 00:25:03,543 Travis cortou o cordão umbilical! 385 00:25:06,213 --> 00:25:08,089 Caramba! Te amo, filho. 386 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 Oi. 387 00:25:10,342 --> 00:25:11,426 Loucura. 388 00:25:12,844 --> 00:25:14,262 Ficou o parto todo lá? 389 00:25:14,346 --> 00:25:16,223 -Sim. -Certo. Que bom. 390 00:25:18,183 --> 00:25:19,226 Pegue a escada. 391 00:25:20,685 --> 00:25:21,895 Vou lá fora. 392 00:25:25,357 --> 00:25:26,858 Estava em trabalho de parto. 393 00:25:26,942 --> 00:25:29,152 Assim que ela nasceu, chorou muito. 394 00:25:29,236 --> 00:25:31,696 E a enfermeira estava mexendo nela. 395 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 E depois... 396 00:25:33,865 --> 00:25:35,408 a mãe da Kylie tipo... 397 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 foi tentar acalmá-la. 398 00:25:37,452 --> 00:25:38,620 Ela chorando, fui lá. 399 00:25:38,703 --> 00:25:41,122 Assim que eu cheguei, parou. 400 00:25:41,206 --> 00:25:43,833 Assim que eu cheguei, ela parou de chorar. 401 00:25:44,125 --> 00:25:47,254 Eles a entregaram para Kylie, e ela não chorou mais. 402 00:25:47,629 --> 00:25:48,880 Que loucura. 403 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 Caramba. 404 00:25:54,427 --> 00:25:55,804 Que loucura. 405 00:26:09,276 --> 00:26:13,363 01/02/2018 406 00:26:16,950 --> 00:26:19,452 ...uma pergunta bem simples. 407 00:26:19,578 --> 00:26:21,413 Só uma. 408 00:26:22,956 --> 00:26:26,209 Quem estiver pronto para ver Travis Scott, pode gritar! 409 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 Espera aí. Ei, segurança. 410 00:27:19,387 --> 00:27:22,474 Não se manda um fã se acalmar em uma turnê. 411 00:27:22,682 --> 00:27:24,434 Saia de perto dele. Anda. 412 00:27:24,517 --> 00:27:25,685 Foi expulso? 413 00:27:25,769 --> 00:27:26,770 Deixa o cara ficar! 414 00:27:26,853 --> 00:27:27,812 Tudo bem aí? 415 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 Traga o garoto de volta! 416 00:27:30,273 --> 00:27:34,444 Seguranças, parem de implicar. Essas pessoas só querem se divertir. 417 00:27:35,904 --> 00:27:39,240 Dê um recado e algum conselho para os fãs. 418 00:27:39,324 --> 00:27:43,870 Se algum filha da puta disser que você não é capaz, que se foda. 419 00:27:43,953 --> 00:27:46,915 Se arrisque no que quer que seja. 420 00:27:47,457 --> 00:27:49,376 Acredite, você consegue. 421 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 Sério. 422 00:27:51,211 --> 00:27:52,587 Não tenha medo. 423 00:27:52,671 --> 00:27:55,131 Coloque o holofote ali no setor 102. 424 00:27:55,215 --> 00:27:56,633 Anda. 425 00:27:57,509 --> 00:27:58,843 Bem ali! Perfeito! 426 00:27:58,927 --> 00:28:00,136 Aquele bem ali! 427 00:28:00,345 --> 00:28:03,640 À direita, bem ali! 428 00:28:05,225 --> 00:28:06,267 Isto é para você. 429 00:28:06,351 --> 00:28:10,021 E só você. De mim, para você. Entende o que quero dizer? 430 00:28:10,522 --> 00:28:12,023 Cuide bem, certo? 431 00:28:12,107 --> 00:28:13,233 Travis! 432 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 Eu acho que ele vive da energia dos fãs. 433 00:28:16,986 --> 00:28:19,197 E isso transparece nos shows dele. 434 00:28:19,280 --> 00:28:21,658 Vamos, filho da puta. 435 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 Manda ver! 436 00:28:41,886 --> 00:28:43,138 Ele vai te notar. 437 00:28:43,221 --> 00:28:45,306 Se puser energia, muda sua vida. 438 00:28:45,390 --> 00:28:47,142 Faz com que se sinta... 439 00:28:47,225 --> 00:28:50,520 Você pira, e ninguém te julga porque todos piraram também. 440 00:28:51,146 --> 00:28:54,399 Nenhum fã do Travis Scott é expulso, cara. 441 00:28:57,610 --> 00:28:58,862 Volta. 442 00:28:59,112 --> 00:29:00,989 Volta, cara. 443 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 É! 444 00:29:25,847 --> 00:29:28,057 Todos cantando! Pulem! 445 00:29:30,143 --> 00:29:31,770 É! 446 00:29:36,900 --> 00:29:37,776 Jack! 447 00:29:38,401 --> 00:29:39,486 Pequeno Jack! 448 00:29:39,569 --> 00:29:41,404 Parabenize seus irmãos. 449 00:29:41,488 --> 00:29:45,533 E aí, Josh e Jordan? Aqui é o irmão mais velho, Jacques! Falou! 450 00:29:46,075 --> 00:29:49,204 Eu vou fazer uma rima, então se preparem. 451 00:29:50,121 --> 00:29:51,372 Agora 452 00:29:51,456 --> 00:29:52,707 Vou chegar lá 453 00:29:52,791 --> 00:29:54,542 Estamos nesse carrossel 454 00:29:54,626 --> 00:29:55,960 Que parece uma torre babel 455 00:29:56,044 --> 00:29:59,130 Ele vai fazer você pirar Como nunca antes 456 00:29:59,214 --> 00:30:01,049 Vou chegar com os simpatizantes 457 00:30:01,382 --> 00:30:03,426 Você está com meu parça Josh 458 00:30:03,510 --> 00:30:05,845 Estamos presos do lado de fora E agora? 459 00:30:06,137 --> 00:30:08,223 Vou chegar bem simples Espera, cara 460 00:30:08,306 --> 00:30:09,766 Já calcei meu Nike 461 00:30:12,310 --> 00:30:14,687 MISSOURI CITY, TEXAS 462 00:30:21,486 --> 00:30:26,574 Missouri City reconheceu Travis Scott por seus grandes feitos. 463 00:30:26,658 --> 00:30:30,161 Hoje, dez de fevereiro de 2018, 464 00:30:30,245 --> 00:30:32,997 é o Dia do Travis Scott em Missouri City. 465 00:30:36,084 --> 00:30:37,919 É o primeiro prêmio que recebo, 466 00:30:38,002 --> 00:30:40,505 e estou orgulhoso de recebê-lo da minha cidade. 467 00:30:40,880 --> 00:30:41,965 Vamos nessa! 468 00:30:48,179 --> 00:30:49,013 Vamos lá! 469 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 É! 470 00:30:54,477 --> 00:30:57,355 Saiam da frente! Vamos! Para trás! Subam o meio-fio. 471 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 Andem! 472 00:31:01,776 --> 00:31:02,819 Subam! 473 00:31:08,658 --> 00:31:09,576 Ei! 474 00:31:11,703 --> 00:31:12,787 Ele chegou! 475 00:31:20,920 --> 00:31:22,338 A fila começou cedo 476 00:31:22,422 --> 00:31:24,841 para o lançamento do tênis no centro de Houston. 477 00:31:24,924 --> 00:31:25,800 LANÇAMENTO HOUSTON, TEXAS 478 00:31:25,884 --> 00:31:26,885 E o caos também. 479 00:31:29,345 --> 00:31:30,763 Muitos derrubaram os bloqueios. 480 00:31:30,847 --> 00:31:33,141 -Derrubamos a cerca. -Derrubamos a cerca. 481 00:31:52,243 --> 00:31:56,372 Astroworld! 482 00:31:59,709 --> 00:32:01,461 Muitos devem ter pensado... 483 00:32:01,544 --> 00:32:03,546 que nunca mais te veriam. 484 00:32:03,630 --> 00:32:05,840 Não me acho tão importante assim. 485 00:32:05,924 --> 00:32:07,884 É, porque você nos colocou... 486 00:32:07,967 --> 00:32:09,218 Vemos de formas diferentes. 487 00:32:09,302 --> 00:32:12,472 -Celebridade. -Você não pira em ninguém. 488 00:32:12,555 --> 00:32:13,640 Ninguém. 489 00:32:15,183 --> 00:32:16,643 Travis, sério. 490 00:32:17,727 --> 00:32:19,103 -E aí? -Cara! 491 00:32:19,187 --> 00:32:20,396 E aí? 492 00:32:20,480 --> 00:32:21,981 Meu Deus! E aí? 493 00:32:22,065 --> 00:32:23,149 Caramba! 494 00:32:23,399 --> 00:32:24,943 Cara! 495 00:32:25,026 --> 00:32:25,902 -Porra! -E aí? 496 00:32:25,985 --> 00:32:27,320 -Foto em grupo! -Foto! 497 00:32:27,403 --> 00:32:28,404 Pode crer. 498 00:32:32,533 --> 00:32:33,743 Meu Deus! 499 00:32:34,369 --> 00:32:35,703 Não vão conseguir dormir. 500 00:32:41,542 --> 00:32:45,505 DUAS SEMANAS ANTES DO LANÇAMENTO DE ASTROWORLD 501 00:32:57,600 --> 00:32:59,602 PRECISA DE VERSOS PARA: 502 00:32:59,686 --> 00:33:01,104 TERMINAR ESTES VERSOS 503 00:33:03,773 --> 00:33:05,984 No fim das contas, vai mudar a percussão. 504 00:33:06,067 --> 00:33:08,820 -Vai mudar a melodia. -As batidas. 505 00:33:08,903 --> 00:33:09,946 Vai mudar as batidas. 506 00:33:10,029 --> 00:33:11,322 A fluidez. 507 00:33:11,406 --> 00:33:12,532 Ei, Trav. 508 00:33:12,615 --> 00:33:13,658 É o que tento fazer. 509 00:33:13,741 --> 00:33:16,953 Esperaria um ano e não ouviria outra música dessas. 510 00:33:17,036 --> 00:33:19,247 Ficar nesse álbum pelo resto da vida. 511 00:33:19,330 --> 00:33:20,164 Vamos. 512 00:33:25,336 --> 00:33:26,170 Vamos lá. 513 00:33:26,254 --> 00:33:27,380 Gravar a primeira. 514 00:33:34,679 --> 00:33:35,555 Beleza. 515 00:33:39,767 --> 00:33:40,893 Tipo essa aqui? 516 00:33:40,977 --> 00:33:41,978 A batida é... 517 00:33:43,021 --> 00:33:45,356 -Começa com a percussão. -Essa música vai ser... 518 00:33:46,941 --> 00:33:50,028 -Acabou de dizer. -Vai botar pra lá. 519 00:33:51,195 --> 00:33:52,447 Sim, senhor! 520 00:33:56,743 --> 00:33:59,328 É! Manda ver, DJ! 521 00:33:59,579 --> 00:34:01,622 Ei! Essa batida não pode... 522 00:34:17,263 --> 00:34:20,224 Minha nossa! 523 00:34:22,643 --> 00:34:24,645 Saia da piscina, cara! 524 00:34:26,397 --> 00:34:28,441 As pessoas vão pirar nessa! 525 00:34:50,505 --> 00:34:52,048 Meu Deus! 526 00:34:58,971 --> 00:35:00,515 Faça sua parte, cara! 527 00:35:02,683 --> 00:35:04,352 Sim, senhor! 528 00:35:12,735 --> 00:35:16,155 Travis Scott, senhoras e senhores, em uma semana muito importante. 529 00:35:16,239 --> 00:35:18,658 Sim, senhor. Estou a caminho da casa do Mike Dean. 530 00:35:18,741 --> 00:35:21,452 48 HORAS ANTES DO LANÇAMENTO DE ASTROWORLD 531 00:35:21,536 --> 00:35:24,997 Sabe, eu e Mike vamos trabalhar nisso até o último dia. 532 00:35:29,836 --> 00:35:32,713 Certo, ligo depois. Quero ligar para David. 533 00:35:32,922 --> 00:35:34,132 -Beleza. -Certo. 534 00:35:34,215 --> 00:35:36,217 Ligue para David e me avise. 535 00:35:36,300 --> 00:35:38,553 Mas Mike está mixando as músicas. 536 00:35:45,184 --> 00:35:48,729 Terminando, podem mandar? 537 00:35:48,813 --> 00:35:50,022 -Ainda não. -Para adiantar. 538 00:35:50,106 --> 00:35:51,607 -Certo. -Obrigado. 539 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 O que falta? 540 00:35:53,025 --> 00:35:54,068 PRODUTOR 541 00:35:54,152 --> 00:35:56,571 Estamos aguardando a voz de alguém. 542 00:36:09,333 --> 00:36:11,252 É mais o som. 543 00:36:15,423 --> 00:36:18,301 Este está mais distorcido, o que pode ser melhor. 544 00:36:31,355 --> 00:36:32,231 É. 545 00:36:51,667 --> 00:36:52,585 Nós cantamos... 546 00:37:22,240 --> 00:37:23,532 Vamos nessa! 547 00:37:30,122 --> 00:37:31,123 "Nada bonzinho!" 548 00:37:34,794 --> 00:37:36,837 "Prefiro dinheiro no bolso!" Voltamos! 549 00:37:37,046 --> 00:37:39,674 Estamos de volta! É isso aí! 550 00:37:39,757 --> 00:37:40,967 Acabou! 551 00:37:42,885 --> 00:37:43,803 Vamos nessa! 552 00:37:43,886 --> 00:37:46,138 Fez a parada ter uma hora de duração. 553 00:37:46,847 --> 00:37:48,140 É, o cara endoidou. 554 00:37:51,102 --> 00:37:52,103 Vamos. 555 00:37:52,186 --> 00:37:53,396 Olha para Mike Dean. 556 00:37:53,479 --> 00:37:55,773 -E aí, cara? -Astroworld acabou. 557 00:37:59,318 --> 00:38:02,571 NOITE DE LANÇAMENTO DE ASTROWORLD 02/08/2018 558 00:38:02,655 --> 00:38:06,200 Alguém da segurança, ajude. Venha ajudar essas pessoas. 559 00:38:07,618 --> 00:38:09,036 Abram espaço. Deixem passar. 560 00:38:09,245 --> 00:38:11,497 Abram espaço na frente. 561 00:38:11,789 --> 00:38:13,207 Vocês aí da frente. Isso. 562 00:38:13,291 --> 00:38:17,128 Ajudem o cara. 563 00:38:18,129 --> 00:38:19,922 Podem chamar os paramédicos? 564 00:38:20,006 --> 00:38:21,048 Que porra é essa? 565 00:38:23,384 --> 00:38:24,302 Pegaram? 566 00:38:25,094 --> 00:38:26,554 Tem mais um bem aqui. 567 00:38:27,805 --> 00:38:29,307 Tem mais um bem aqui. 568 00:38:31,517 --> 00:38:33,561 Tudo bem aí no meio? Façam joinha. 569 00:38:33,644 --> 00:38:35,146 Façam joinha se estiver. 570 00:38:36,689 --> 00:38:38,232 Façam joinha se estiver. 571 00:38:39,567 --> 00:38:42,194 Se estiver tudo bem, diga "pode crer"! 572 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 -Pode crer! -Diga "pode crer"! 573 00:38:44,822 --> 00:38:46,157 Pode crer! 574 00:38:48,451 --> 00:38:51,120 Astroworld! 575 00:39:09,096 --> 00:39:10,431 Travis Scott nos abençoou 576 00:39:10,514 --> 00:39:13,768 -com o esperado Astroworld. -Travis Scott, com o álbum tão esperado, 577 00:39:13,851 --> 00:39:16,145 -Astroworld. -Parece o futuro do hip-hop. 578 00:39:16,228 --> 00:39:17,938 Tenho mil perguntas. 579 00:39:18,022 --> 00:39:20,107 -Mas primeiro, parabéns, cara. -Obrigado. 580 00:39:20,191 --> 00:39:23,277 Arrasou. Álbum número um, disco de platina e tal. 581 00:39:23,361 --> 00:39:26,155 Preciso dizer que o álbum está incrível. 582 00:39:34,080 --> 00:39:36,791 -Quem está aí? -Travis Scott e Kylie. 583 00:39:37,625 --> 00:39:39,251 Pessoal, para trás! Vamos! 584 00:39:39,335 --> 00:39:41,212 Para trás! Liberem a porta! 585 00:39:41,295 --> 00:39:43,714 Para trás! Liberem a porta do carro! 586 00:39:43,798 --> 00:39:46,300 Liberem a porta do carro! Para trás! 587 00:39:47,176 --> 00:39:48,260 Sim, senhor! 588 00:39:48,344 --> 00:39:50,054 -Astroworld, número um! -Para trás. 589 00:39:50,137 --> 00:39:51,555 Agradeço. Muito obrigado. 590 00:39:51,639 --> 00:39:54,100 Para trás. Não vão perder nada, juro! 591 00:40:07,613 --> 00:40:08,906 Certo, vamos. 592 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 Kylie! 593 00:40:14,036 --> 00:40:14,912 Kylie! 594 00:40:14,995 --> 00:40:16,038 Travis! 595 00:40:20,793 --> 00:40:22,002 Meu Deus! 596 00:40:24,964 --> 00:40:26,132 Que loucura. 597 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 Mãos lá em cima! 598 00:40:45,943 --> 00:40:48,946 Pulem! 599 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 Caramba. Quantos? 600 00:40:51,323 --> 00:40:53,325 -Olhe só para isso. -Uns 15. 601 00:40:53,409 --> 00:40:55,619 Entre eles, sua namorada e Head. 602 00:40:58,497 --> 00:41:00,958 Não sabia que estavam juntos há tanto tempo. 603 00:41:08,215 --> 00:41:10,050 Problemas técnicos. 604 00:41:10,134 --> 00:41:13,846 Vamos usar os vídeos que temos e trabalhar nas sequências hoje. 605 00:41:13,929 --> 00:41:16,265 Amanhã nos falamos e vemos o que acontece. 606 00:41:16,348 --> 00:41:18,809 Senhoras e senhores, Travis Scott! 607 00:42:02,019 --> 00:42:03,062 É! 608 00:42:04,438 --> 00:42:05,731 Boa, irmão! 609 00:42:06,649 --> 00:42:08,108 Ficou ótimo! 610 00:42:08,526 --> 00:42:11,278 Suas escolhas para se apresentar ao vivo... 611 00:42:11,820 --> 00:42:13,697 Você foi pura empolgação. 612 00:42:13,781 --> 00:42:15,658 Alcançou as notas de tão feliz. 613 00:42:15,741 --> 00:42:18,035 Adoro quando ficam melódicos de felicidade. 614 00:42:18,118 --> 00:42:19,036 Valeu. 615 00:42:19,119 --> 00:42:20,037 Sim, cara. 616 00:42:20,120 --> 00:42:21,247 Que lendas. 617 00:42:21,330 --> 00:42:22,206 Bom trabalho. 618 00:42:22,289 --> 00:42:23,123 Lendas. 619 00:42:31,173 --> 00:42:33,259 Me levou à Nova York e me deu isso. 620 00:42:33,384 --> 00:42:34,218 Entende? 621 00:42:34,301 --> 00:42:35,511 Deu sangue pela cidade. 622 00:42:36,220 --> 00:42:37,555 Pelo estado do Texas. 623 00:42:37,638 --> 00:42:38,973 Entende? 624 00:42:51,652 --> 00:42:52,778 O que foi? 625 00:42:53,821 --> 00:42:55,281 O que foi, papai? 626 00:42:55,364 --> 00:42:56,907 -Jack, pare. -O que foi? 627 00:42:57,783 --> 00:42:58,993 Obrigada por virem. 628 00:42:59,076 --> 00:43:01,036 Apaguem as luzes, a festa acabou. 629 00:43:01,120 --> 00:43:04,248 Se encerram 37 anos de história em Houston. 630 00:43:04,331 --> 00:43:07,334 O parque AstroWorld da Six Flags fechou de vez hoje. 631 00:43:07,835 --> 00:43:10,170 O AstroWorld não existe mais. 632 00:43:10,504 --> 00:43:11,589 O AstroWorld se foi. 633 00:43:11,672 --> 00:43:14,300 Alguns fãs não queriam se despedir. 634 00:43:14,800 --> 00:43:15,968 Chegou a hora... 635 00:43:16,760 --> 00:43:18,012 da última volta. 636 00:43:18,345 --> 00:43:22,391 É a última volta que vou dar no AstroWorld. 637 00:43:23,392 --> 00:43:25,060 Como sabem, o AstroWorld se foi, 638 00:43:25,144 --> 00:43:28,814 mas teve um garoto que não conseguiu desapegar. 639 00:43:28,897 --> 00:43:32,067 Não. E neste fim de semana, o sonho dele vai se realizar. 640 00:43:32,151 --> 00:43:35,696 Falamos do Festival Astroworld, do Travis Scott, no Parque NRG. 641 00:43:35,779 --> 00:43:38,741 É em frente de onde ficava o AstroWorld. 642 00:43:38,824 --> 00:43:40,284 Vai ser um show incrível. 643 00:43:46,915 --> 00:43:49,251 Astroworld! 644 00:43:49,335 --> 00:43:51,837 Astroworld! 645 00:43:52,212 --> 00:43:56,383 Astroworld! 646 00:44:01,180 --> 00:44:02,931 Estão derrubando os portões! 647 00:44:03,015 --> 00:44:04,767 -Estão? -Estão derrubando os portões. 648 00:44:10,856 --> 00:44:12,691 Cinco, quatro, 649 00:44:12,775 --> 00:44:15,527 três, dois, um! 650 00:44:15,611 --> 00:44:16,862 Saiam da frente! 651 00:44:54,692 --> 00:44:56,193 O AstroWorld ficava aqui? 652 00:44:56,276 --> 00:44:57,403 Bem aqui, seu tonto. 653 00:44:57,486 --> 00:44:59,697 Íamos ao AstroWorld: "Venha nos buscar!" 654 00:44:59,780 --> 00:45:00,906 Era bem aqui, mano. 655 00:45:00,989 --> 00:45:02,491 Loucura, cara! 656 00:45:05,244 --> 00:45:06,578 -Bizzy! -Sério? 657 00:45:06,829 --> 00:45:08,622 -Cara! -Que loucura! 658 00:45:09,748 --> 00:45:13,293 Agradeço ao Travis por trazer o festival para Houston. 659 00:45:13,377 --> 00:45:15,295 Colocando Houston no mapa. 660 00:45:15,379 --> 00:45:17,089 Agora você é o cara. 661 00:45:17,172 --> 00:45:19,299 Para todo mundo, você é o cara. 662 00:45:19,383 --> 00:45:22,261 Continue assim. A cidade está com você. Eles te amam. 663 00:45:23,345 --> 00:45:25,389 Isso não parece... 664 00:45:25,472 --> 00:45:27,266 Sabe? Estou em um festival. 665 00:45:27,349 --> 00:45:29,351 Parece que é de outra pessoa. 666 00:45:29,435 --> 00:45:30,811 -É. -Entende? 667 00:45:30,894 --> 00:45:33,188 Íamos aos festivais e achávamos inalcançável. 668 00:45:33,272 --> 00:45:34,148 Sim. 669 00:45:34,231 --> 00:45:35,190 Nunca foi feito. 670 00:45:35,274 --> 00:45:37,818 Por isso olho e penso: "Que porra é essa?" 671 00:45:37,901 --> 00:45:40,112 Estou muito emocionado. 672 00:45:40,195 --> 00:45:41,196 Isso é loucura. 673 00:45:54,126 --> 00:45:54,960 Mamãe? 674 00:46:06,597 --> 00:46:09,224 Stormi! 675 00:46:09,308 --> 00:46:16,273 Stormi! 676 00:46:16,857 --> 00:46:19,318 QUERIA QUE ESTIVESSE AQUI 677 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 Mãos lá em cima para Travis Scott! 678 00:46:42,883 --> 00:46:47,095 -Digam "Astroworld!" - Astroworld! 679 00:46:47,179 --> 00:46:50,015 -Digam "Astroworld!" - Astroworld! 680 00:46:50,098 --> 00:46:52,559 -Digam "Astroworld!" - Astroworld! 681 00:46:52,643 --> 00:46:53,852 Beleza! 682 00:47:02,110 --> 00:47:04,404 Ele nunca esqueceu de onde veio. 683 00:47:04,488 --> 00:47:06,240 Sempre cuidou dos garotos daqui. 684 00:47:06,323 --> 00:47:07,950 -2005! -Faz tudo por eles. 685 00:47:08,033 --> 00:47:08,992 Um festival! 686 00:47:09,409 --> 00:47:11,328 Deve voltar ano que vem. É inaugural. 687 00:47:11,703 --> 00:47:13,247 -Vamos, cara. -Anda! 688 00:47:14,206 --> 00:47:17,042 -Digam "Astroworld!" - Astroworld! 689 00:47:18,335 --> 00:47:19,545 Acorda, Grammy! 690 00:47:19,628 --> 00:47:22,881 Queremos Álbum do Ano e não só de hip-hop. 691 00:47:22,965 --> 00:47:24,174 Álbum do Ano. 692 00:47:26,301 --> 00:47:31,223 MANHÃ DO ANÚNCIO DOS INDICADOS AO GRAMMY 693 00:47:31,723 --> 00:47:34,560 Não vamos avançar enquanto não sair. 694 00:47:34,810 --> 00:47:36,937 Vamos fazer as apostas e continuar. 695 00:47:37,020 --> 00:47:38,564 Tem muita gente talentosa 696 00:47:38,647 --> 00:47:41,233 que trabalha aqui e fez um bom trabalho. 697 00:47:41,316 --> 00:47:42,818 Não consigo achar. 698 00:47:44,486 --> 00:47:47,406 Tem tanto a ver comigo quanto... 699 00:47:47,489 --> 00:47:49,533 Olha o celular. Acho que já anunciaram. 700 00:47:49,616 --> 00:47:53,078 O interessante de vocês é que os três compõem as próprias músicas. 701 00:47:53,161 --> 00:47:54,955 E isso só eleva o nível 702 00:47:55,038 --> 00:47:56,748 -do talento de vocês. -Pronto. 703 00:47:56,832 --> 00:47:58,959 -Que... -O quanto isso é importante? 704 00:47:59,042 --> 00:48:00,085 Muito. 705 00:48:01,587 --> 00:48:03,046 Estamos em rap. Aí está. 706 00:48:04,756 --> 00:48:06,383 "SICKO MODE", isso aí. 707 00:48:10,512 --> 00:48:12,431 "SICKO MODE", isso aí. 708 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 Astroworld! É! Melhor Álbum de Rap! 709 00:48:18,729 --> 00:48:19,605 Isso aí! 710 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 "SICKO MODE", duas! 711 00:48:22,649 --> 00:48:25,193 Melhor Música de Rap e Melhor Apresentação de Rap. 712 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 Isso aí! 713 00:48:27,863 --> 00:48:29,740 Foda-se! Vamos nessa! 714 00:48:31,283 --> 00:48:34,077 O cara está mais animado do que eu. Caramba. 715 00:48:34,161 --> 00:48:35,287 Mas Álbum do Ano. 716 00:48:35,370 --> 00:48:36,788 -Achamos que... -É sério. 717 00:48:36,872 --> 00:48:38,498 ...estaríamos nela, cara. 718 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 -Mas ainda é loucura. -É, cara. 719 00:48:40,667 --> 00:48:43,837 Não. Quero dizer, é muito bom. Mas caramba... 720 00:48:43,921 --> 00:48:46,298 -Estamos lá, mas que droga. -Que loucura. 721 00:48:46,381 --> 00:48:47,925 É, que droga. 722 00:48:48,008 --> 00:48:50,886 Mas chegamos lá. É o mais longe que chegamos... 723 00:48:50,969 --> 00:48:52,137 -Exato. -...na vida! 724 00:48:53,180 --> 00:48:56,475 Tipo, seria bom Álbum do Ano. Mas pelo menos chegamos lá. 725 00:48:56,850 --> 00:48:58,310 Eles nos veem... 726 00:48:58,727 --> 00:49:00,896 -Sabe? -Semana passada, o objetivo era: 727 00:49:00,979 --> 00:49:01,980 música número um, 728 00:49:02,064 --> 00:49:05,484 álbum número um e uma indicação ao Grammy. 729 00:49:05,859 --> 00:49:07,361 Conseguimos os três. 730 00:49:08,737 --> 00:49:11,907 -A coisa está boa. -Está, meus amigos. Sim, senhor. 731 00:49:12,824 --> 00:49:14,368 Só precisamos chegar lá. 732 00:49:16,203 --> 00:49:18,413 Só isso. Chegar lá. 733 00:49:24,086 --> 00:49:26,338 É um misto de felicidade e nervosismo. 734 00:49:30,050 --> 00:49:32,928 DIA DO ASTROWORLD 735 00:49:33,011 --> 00:49:36,682 O rapper Travis Scott encerra um fim de semana inesquecível em Houston. 736 00:49:36,765 --> 00:49:41,478 O Festival Astroworld foi bastante elogiado no sábado. 737 00:49:41,561 --> 00:49:43,271 Eu, Sylvester Turner, 738 00:49:43,355 --> 00:49:45,983 prefeito de Houston, declaro, por meio deste, 739 00:49:46,066 --> 00:49:47,526 18 de novembro de 2018 740 00:49:47,609 --> 00:49:50,779 como Dia do Astroworld, Dia do Travis Scott! 741 00:49:53,991 --> 00:49:55,450 Eu cresci aqui. 742 00:49:55,784 --> 00:49:57,703 Fui inspirado pelo AstroWorld. 743 00:49:58,161 --> 00:50:00,122 Em 2005, quando ele se foi, 744 00:50:00,622 --> 00:50:02,749 levou um pedaço do meu coração. 745 00:50:02,833 --> 00:50:04,042 Eu não tinha para onde ir. 746 00:50:04,126 --> 00:50:08,338 Queria trazer aquele sentimento à tona e dar a esta cidade 747 00:50:08,422 --> 00:50:10,632 algo que sempre possam ter, algo divertido. 748 00:50:10,716 --> 00:50:13,301 Foi um furacão atrás do outro, um desastre atrás do outro. 749 00:50:13,385 --> 00:50:15,095 Tentaram acabar conosco, mas... 750 00:50:15,846 --> 00:50:17,389 se ficarmos juntos e criarmos, 751 00:50:17,472 --> 00:50:19,516 não precisamos de mais nada. Juntos... 752 00:50:19,599 --> 00:50:22,602 Cara, vocês com dez, 12 anos... 753 00:50:22,686 --> 00:50:23,812 Vocês são o futuro. 754 00:50:23,895 --> 00:50:27,482 Pode não parecer porque não têm habilitação, mas são. 755 00:50:28,483 --> 00:50:31,570 Usem o tempo que têm sem ir a festas e boates 756 00:50:31,653 --> 00:50:33,780 para criar o futuro de vocês. 757 00:50:33,864 --> 00:50:34,865 Que foda! 758 00:50:36,825 --> 00:50:38,660 Grande dia para Houston e Missouri City. 759 00:50:38,744 --> 00:50:39,745 AMIGO DE INFÂNCIA 760 00:50:39,828 --> 00:50:41,038 Para Travis, cara. 761 00:50:42,581 --> 00:50:43,749 Que loucura. 762 00:50:43,832 --> 00:50:45,709 DIA DO ASTROWORLD 763 00:50:45,792 --> 00:50:47,711 Como vai? 764 00:50:47,794 --> 00:50:49,880 Que orgulho! 765 00:50:51,006 --> 00:50:52,507 -Olha só para você! -Jack, olha! 766 00:50:52,632 --> 00:50:56,136 -Então os puxões de orelha funcionaram. -É o que parece. 767 00:50:56,219 --> 00:50:58,430 -Olha só para você! -Jack, olha! 768 00:51:03,560 --> 00:51:05,228 Ei! 769 00:51:05,937 --> 00:51:07,355 Eu não teria me formado 770 00:51:07,439 --> 00:51:08,565 ORIENTADORA DO ENSINO MÉDIO 771 00:51:08,648 --> 00:51:10,317 -se não fosse por ela. -Teria, sim. 772 00:51:10,400 --> 00:51:12,986 Por esta moça. Meu Deus. Ela salvou minha vida 773 00:51:13,070 --> 00:51:15,238 no ensino médio, de verdade. 774 00:51:15,739 --> 00:51:19,785 Me lembro de ela ter ido no meu quarto. Falou: "Você passou!" 775 00:51:19,868 --> 00:51:21,036 Me lembro disso. 776 00:51:21,369 --> 00:51:23,705 -Vocês me ligaram. -Eu liguei. 777 00:51:23,789 --> 00:51:26,666 E ela me disse que você seria alguém na vida. 778 00:51:26,750 --> 00:51:28,877 -Ela me disse isso! -Disse. 779 00:51:28,960 --> 00:51:29,836 Olha para você! 780 00:51:29,920 --> 00:51:31,922 Me lembro de quando disse 781 00:51:32,005 --> 00:51:34,174 que a escola era só... 782 00:51:34,257 --> 00:51:36,218 Não conseguia desligar a música dele. 783 00:51:36,510 --> 00:51:39,304 -Me lembro disso. -Não conseguia desligar. 784 00:51:44,935 --> 00:51:47,729 Eu o vi antes da turnê Rodeo, com Thug e Metro, 785 00:51:47,813 --> 00:51:49,815 e nós começamos em locais pequenos 786 00:51:49,898 --> 00:51:52,317 para depois ir crescendo. 787 00:51:52,400 --> 00:51:55,237 Cara, você criou o Astroworld e esta turnê, cara. 788 00:51:55,320 --> 00:51:58,615 Vê-lo sair de abrir shows em que ninguém o conhecia... 789 00:52:05,497 --> 00:52:09,209 O cara do show pirotécnico pode ir embora se não for explodir nada. 790 00:52:09,626 --> 00:52:12,504 -Vou verificar as luzes e ver se concorda. -Beleza. 791 00:52:12,587 --> 00:52:14,756 -Tendo música, podemos continuar. -Sim. 792 00:52:14,840 --> 00:52:16,341 -Pode ser. -Então é isso. 793 00:52:16,424 --> 00:52:19,052 Vou liberar os departamentos que não... 794 00:52:19,136 --> 00:52:20,345 -Não. -Certo. 795 00:52:20,428 --> 00:52:22,681 Todos vão ficar aqui até eu terminar. 796 00:52:22,764 --> 00:52:24,683 Ainda preciso me sentir confortável. 797 00:52:24,766 --> 00:52:27,769 -Certo. -Do início ao fim. 798 00:52:27,853 --> 00:52:30,063 Antes de ir dormir, quero fazer isso. 799 00:52:30,147 --> 00:52:31,940 -Beleza. -Precisa estar tudo certo. 800 00:52:32,023 --> 00:52:33,108 -Certo. -Ninguém sai. 801 00:52:35,777 --> 00:52:39,239 Já estivemos no Garden em turnês alheias, mas... 802 00:52:39,573 --> 00:52:41,074 nunca tivemos tudo só para nós. 803 00:52:41,158 --> 00:52:43,243 Quero muito ver o quanto vão pirar. 804 00:52:43,326 --> 00:52:45,620 Quero ver a plateia pulando sem parar. 805 00:52:45,704 --> 00:52:47,164 Vou ver Travis ao vivo 19 vezes. 806 00:52:47,247 --> 00:52:50,125 Quero mergulhar do palco para as arquibancadas. 807 00:52:50,208 --> 00:52:52,294 Vamos nessa! Astroworld, cara! 808 00:52:52,377 --> 00:52:53,712 Roupa do Ano, cara. 809 00:52:53,795 --> 00:52:56,548 -Esta noite. -Esgotado. 810 00:52:56,631 --> 00:53:01,303 Montanhas-russas. Estamos de volta, mas agora é seu holofote, 811 00:53:01,386 --> 00:53:02,762 seu palco, seu show. 812 00:53:02,846 --> 00:53:04,764 Precisamos do La Flame hoje. 813 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 -La Flame! -Sim, senhor. 814 00:53:07,350 --> 00:53:08,310 Papai? 815 00:53:12,439 --> 00:53:14,232 Venha cá. Diga "tchau". 816 00:53:15,859 --> 00:53:17,027 Diga "tchau". 817 00:53:17,986 --> 00:53:20,488 Madison Square Garden, a arena mais famosa. 818 00:53:20,572 --> 00:53:22,157 Travis Scott esgotado. 819 00:53:22,240 --> 00:53:23,158 Por que não veio? 820 00:53:23,241 --> 00:53:25,410 Deveria estar no Astroworld! 821 00:53:25,493 --> 00:53:26,745 Na frente do palco... 822 00:53:26,828 --> 00:53:29,539 a adrenalina toma conta quando está lá. 823 00:53:29,623 --> 00:53:31,416 -Astroworld nessa porra! -Vamos! 824 00:53:32,042 --> 00:53:33,793 Digo, é assustador. 825 00:53:33,877 --> 00:53:35,712 Nunca vou me esquecer de hoje. 826 00:53:36,338 --> 00:53:38,173 É hora de destruir! 827 00:53:38,423 --> 00:53:40,467 Meu sonho era ver Travis. 828 00:53:40,550 --> 00:53:42,260 Estava em um brinquedo com ele. 829 00:53:42,344 --> 00:53:43,887 É meu ídolo desde meus 13 anos. 830 00:53:43,970 --> 00:53:46,431 Todos com as mãos lá em cima para a música número um 831 00:53:46,514 --> 00:53:48,642 do, de novo, álbum número um do país! 832 00:53:48,725 --> 00:53:50,936 Três indicações ao Grammy! Isso aí! 833 00:54:28,181 --> 00:54:30,558 Quando estão na montanha-russa, e eu no palco, 834 00:54:30,642 --> 00:54:32,143 precisa ficar iluminada. 835 00:54:32,227 --> 00:54:33,853 A base não ficou acesa! 836 00:54:33,937 --> 00:54:34,854 Não faz sent... 837 00:54:34,938 --> 00:54:37,482 Se eu não consigo vê-los, ninguém consegue. 838 00:54:37,565 --> 00:54:40,694 Não vejo nenhuma luz dos trilhos da montanha-russa. 839 00:54:40,777 --> 00:54:42,821 Não vejo nenhuma luz das laterais. 840 00:54:42,904 --> 00:54:44,155 Mesma coisa. 841 00:54:44,239 --> 00:54:45,407 -Certo. -Não faz sentido. 842 00:54:45,490 --> 00:54:46,950 Quem está filmando? 843 00:54:47,200 --> 00:54:49,119 -O diretor. -Na "Stop Trying to Be God", 844 00:54:49,202 --> 00:54:50,745 precisa ficar centralizada. 845 00:54:50,829 --> 00:54:52,414 De lado é sem graça. 846 00:54:52,497 --> 00:54:55,000 Está expondo tudo. Que sem graça! 847 00:54:55,333 --> 00:54:57,919 Nada dos fundos, precisa ficar centralizado. 848 00:54:58,003 --> 00:55:01,089 Só a frente. A menos que eu saia de lá. 849 00:55:01,172 --> 00:55:04,384 No segundo verso de "Stop Trying to Be God", 850 00:55:04,467 --> 00:55:06,636 meu rosto deve aparecer em todos os telões. 851 00:55:06,720 --> 00:55:08,138 -Sem problema. -Montanha-russa. 852 00:55:08,221 --> 00:55:09,681 Iluminem aquela porra! 853 00:55:09,764 --> 00:55:11,182 Só fica lá, parada. 854 00:55:11,266 --> 00:55:14,227 Eu converso porque fico esperando subir. 855 00:55:14,311 --> 00:55:17,272 Não posso começar nem soltar fogos com ela embaixo. 856 00:55:17,355 --> 00:55:19,941 -Sabe? -Estávamos usando a deixa da música, 857 00:55:20,025 --> 00:55:21,109 e algo mudou... 858 00:55:21,192 --> 00:55:22,193 -Foda-se! -É preciso... 859 00:55:22,277 --> 00:55:24,529 Quando apertarem os cintos e andarem... 860 00:55:25,196 --> 00:55:26,656 -Certo. -...ela sobe! 861 00:55:26,740 --> 00:55:30,201 É preciso se adaptar. Se der problema ali, o outro arrasa. 862 00:55:30,285 --> 00:55:31,703 -Certo. -Se o laser falhar, 863 00:55:31,786 --> 00:55:33,913 meu rosto deve aparecer em todos os telões. 864 00:55:33,997 --> 00:55:35,123 -Sim. -Fiquem ligados. 865 00:55:35,206 --> 00:55:37,208 Não quero ser um louco dando instruções do palco. 866 00:55:37,292 --> 00:55:38,168 É isso. 867 00:55:38,251 --> 00:55:40,253 Beleza. Fora isso, tudo certo. 868 00:55:47,469 --> 00:55:48,970 Ei! Nós vamos... 869 00:56:13,453 --> 00:56:16,039 Tento criar o novo som de Houston. 870 00:56:16,122 --> 00:56:18,708 Que as pessoas possam sair cantando por aí. 871 00:56:18,792 --> 00:56:20,668 -Isso. -Tem muitos caras como eu, 872 00:56:20,752 --> 00:56:22,087 -tipo Don Toliver... -É. 873 00:56:22,170 --> 00:56:24,297 ...que estão no álbum e tudo, sabe? 874 00:56:24,464 --> 00:56:25,799 -É demais. -Muito foda. 875 00:56:25,882 --> 00:56:27,842 -O cara foi com tudo. -Sim, senhor. 876 00:56:27,926 --> 00:56:30,220 Nós o ouvimos pela primeira vez 877 00:56:30,303 --> 00:56:32,597 -há uns cinco meses, talvez? -Cara... 878 00:56:32,680 --> 00:56:34,140 As ideias dele 879 00:56:34,224 --> 00:56:36,393 -são de outro nível. -Outro nível. 880 00:56:36,476 --> 00:56:39,062 Entende? Eu curto isso. 881 00:56:39,270 --> 00:56:41,106 Sim, senhor! 882 00:56:46,820 --> 00:56:48,321 Cactus Jack! 883 00:56:53,326 --> 00:56:55,036 Cactus Jack, entende? Tipo... 884 00:56:55,120 --> 00:56:56,496 Sou de Houston 885 00:56:56,579 --> 00:56:58,498 e claro que sou fã do Travis... 886 00:56:58,581 --> 00:57:00,417 Meu empresário falou com Johno. 887 00:57:00,500 --> 00:57:01,835 AMIGO DE INFÂNCIA 888 00:57:01,918 --> 00:57:06,047 E nós nos demos bem. Ele realmente acreditou em mim. 889 00:57:06,464 --> 00:57:08,716 Travis prestou atenção mesmo, cara. 890 00:57:09,259 --> 00:57:12,262 Enfim, ele me chamou para ir ao estúdio... 891 00:57:12,345 --> 00:57:15,682 e quando chegamos à porta, ele perguntou: "Está pronto?" 892 00:57:15,765 --> 00:57:18,101 Olhei e disse: "Estou. O que manda?" 893 00:57:18,184 --> 00:57:20,687 Abri a porta, e a música foi saindo. 894 00:57:35,910 --> 00:57:37,579 Meu Deus! Cara! 895 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 -Que loucura! -Cara! 896 00:57:39,664 --> 00:57:40,874 Meu Deus! 897 00:57:40,957 --> 00:57:42,834 Cara, isso foi da hora. 898 00:57:42,959 --> 00:57:44,627 -Da hora! -O que aconteceu? 899 00:57:44,711 --> 00:57:45,795 Da hora! 900 00:57:56,097 --> 00:57:56,973 Mano! 901 00:57:58,933 --> 00:57:59,851 Esse é o som. 902 00:57:59,893 --> 00:58:01,978 Toda música que eu coloco no álbum 903 00:58:02,061 --> 00:58:04,230 é insana, estou te dizendo. 904 00:58:04,314 --> 00:58:05,940 Eu a colocaria no meu álbum. 905 00:58:06,024 --> 00:58:06,858 ARTISTA E REPERTÓRIO 906 00:58:06,941 --> 00:58:07,817 É da hora. 907 00:58:07,901 --> 00:58:09,402 Até em Houston, 908 00:58:09,486 --> 00:58:13,323 em casa, na cidade... Mexendo nela, já fica outra nível. 909 00:58:13,823 --> 00:58:16,951 Já sei que muitas músicas vão estourar. 910 00:58:17,076 --> 00:58:18,495 Por causa da turnê. 911 00:58:18,578 --> 00:58:20,788 Até "Can't Say", sabe? 912 00:58:20,872 --> 00:58:22,207 É uma música do Don. 913 00:58:34,093 --> 00:58:36,304 Quero todos virados para o palco! 914 00:58:36,554 --> 00:58:38,848 E gritando pra caralho! 915 00:58:40,350 --> 00:58:42,393 Para Don Oliver! 916 00:59:02,914 --> 00:59:04,999 Cactus Jack. 917 00:59:12,590 --> 00:59:15,718 Travis Scott participará do show do Super Bowl, 918 00:59:15,802 --> 00:59:17,512 que será em algumas semanas. 919 00:59:17,595 --> 00:59:21,808 Muitos ficaram revoltados, mas como dissemos na segunda-feira, 920 00:59:21,891 --> 00:59:26,271 -Travis exigiu que a NFL... -Quando saiu que Travis ia participar, 921 00:59:26,354 --> 00:59:28,314 é claro que sabia no que tinha se metido. 922 00:59:28,398 --> 00:59:29,774 Sabia da controvérsia... 923 00:59:29,857 --> 00:59:32,360 A participação do Travis veio com uma condição. 924 00:59:32,443 --> 00:59:35,154 Michael B. Jordan, reverendo Al Sharpton e outros 925 00:59:35,238 --> 00:59:37,198 reprovaram a decisão do Scott. 926 00:59:37,282 --> 00:59:40,118 É preciso cuidado. No fim, igualdade social... 927 00:59:40,201 --> 00:59:43,621 Às vezes é preciso ceder para chegar mais longe. 928 00:59:43,705 --> 00:59:45,456 Então acha que é um exagero? 929 00:59:45,540 --> 00:59:49,002 Acho. Porque, sendo sincero, que artista negro 930 00:59:49,711 --> 00:59:53,256 não ia querer se apresentar em um dos maiores eventos do mundo? 931 00:59:53,339 --> 00:59:54,757 Isso não ajuda em nada! 932 00:59:54,924 --> 00:59:56,676 Precisamos de você no palco! 933 00:59:56,759 --> 00:59:58,386 Já fez quantos? 934 00:59:58,469 --> 01:00:00,471 -É meu décimo primeiro. -Caramba! 935 01:00:00,555 --> 01:00:02,557 GERENTE DE PALCO DO SUPER BOWL 936 01:00:02,640 --> 01:00:03,975 Fez o da Beyoncé? 937 01:00:04,058 --> 01:00:06,519 Fiz. Foi em Nova Orleans. 938 01:00:06,603 --> 01:00:07,562 Foi o máximo. 939 01:00:07,645 --> 01:00:10,106 Prince foi... incrível. 940 01:00:10,315 --> 01:00:11,232 Caramba. 941 01:00:11,608 --> 01:00:14,861 -E, agora, Travis Scott. -Três, dois, um. 942 01:00:32,545 --> 01:00:34,464 Sabe a percussão? Aquela parada? 943 01:00:35,214 --> 01:00:37,091 -Sim. -É muito brega, cara. 944 01:00:47,143 --> 01:00:49,270 Parece que vai ser o primeiro ano dele. 945 01:00:49,354 --> 01:00:51,898 Ele era bom em futebol americano e atletismo. 946 01:00:51,981 --> 01:00:54,317 Poderia ter seguido carreira nesses esportes. 947 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 -Manda ver, Jack! -Meu Deus! 948 01:00:59,614 --> 01:01:01,824 Corre, Júnior! Pernas, para que te quero! 949 01:01:01,908 --> 01:01:05,453 Ele conseguiu! Chegou! Isso aí. 950 01:01:05,870 --> 01:01:07,080 É! Conseguiu! 951 01:01:07,497 --> 01:01:09,457 O pequeno fez um touchdown. 952 01:01:09,791 --> 01:01:12,794 -Meu garoto! Marcou ponto, Jack! -Jack! 953 01:01:54,377 --> 01:01:55,294 Travis! 954 01:01:55,378 --> 01:01:56,879 Travis! 955 01:02:25,992 --> 01:02:28,327 Fique ligado no acontecimento musical do ano, 956 01:02:28,411 --> 01:02:31,164 o show do intervalo da Pepsi no Super Bowl LIII 957 01:02:31,247 --> 01:02:34,792 apresenta Maroon 5, Travis Scott e Big Boi. 958 01:02:36,627 --> 01:02:39,046 -Isso é tudo. -Em dois minutos, certo? 959 01:02:39,130 --> 01:02:40,089 Certo. 960 01:02:41,466 --> 01:02:43,176 Abençoe, pai. Venho, Senhor, 961 01:02:43,259 --> 01:02:46,471 pedir que nos guarde. Obrigado por nos trazer até aqui. 962 01:02:47,138 --> 01:02:49,724 Peço que dê a energia e a força necessárias 963 01:02:50,308 --> 01:02:51,684 para nos apresentarmos. 964 01:02:51,768 --> 01:02:53,811 Abençoe, Senhor, em nome de Jesus. 965 01:02:53,895 --> 01:02:56,731 Obrigado por manter a equipe inteira unida aqui. 966 01:02:56,814 --> 01:02:58,316 Em nome de Jesus, amém. 967 01:02:58,399 --> 01:02:59,567 -Amém. -Amém. 968 01:02:59,817 --> 01:03:00,693 Vamos nessa! 969 01:03:12,914 --> 01:03:13,956 Que foda! 970 01:03:47,114 --> 01:03:48,157 Como foi? 971 01:03:48,616 --> 01:03:50,743 Travis, diga como foi. 972 01:03:51,244 --> 01:03:52,662 Travis, como foi? 973 01:03:52,745 --> 01:03:53,704 Por aqui. 974 01:03:54,789 --> 01:03:56,791 Não damos entrevista, cara. 975 01:04:02,004 --> 01:04:03,214 Que loucura. 976 01:04:03,297 --> 01:04:04,757 Que saco, cara. 977 01:04:04,841 --> 01:04:06,175 Sim, senhor. 978 01:04:07,426 --> 01:04:08,594 Meu Deus, cara! 979 01:04:08,678 --> 01:04:09,512 E aí? 980 01:04:09,595 --> 01:04:11,472 Estamos juntos com Michael Jackson! 981 01:04:11,556 --> 01:04:13,391 É disso que estamos falando. 982 01:04:13,474 --> 01:04:15,935 Cadê todo mundo? Preciso da equipe toda! 983 01:04:16,018 --> 01:04:17,478 Cadê o amor? 984 01:04:19,063 --> 01:04:20,356 Sim, senhor. 985 01:04:28,990 --> 01:04:30,199 Júnior! 986 01:04:30,283 --> 01:04:32,326 Foi incrível! 987 01:04:33,244 --> 01:04:34,245 Cadê o pai? 988 01:04:34,328 --> 01:04:35,246 Ali. 989 01:04:39,750 --> 01:04:40,918 Bem ali! 990 01:04:42,295 --> 01:04:43,838 Que orgulho de você! 991 01:04:44,505 --> 01:04:46,757 Mandou ver, filhão! 992 01:04:46,841 --> 01:04:47,842 Mandou ver! 993 01:04:53,890 --> 01:04:54,724 LUXURY TAX 50, DA PRISÃO 994 01:04:54,807 --> 01:04:57,727 Eu te vi e pensei: "Caramba, meu parça arrasando." 995 01:04:57,810 --> 01:05:00,521 É. Sim, senhor, cara! 996 01:05:00,605 --> 01:05:02,315 Volto para casa em oito semanas. 997 01:05:02,398 --> 01:05:04,525 Pode crer. Continue me ligando. 998 01:05:04,609 --> 01:05:06,485 -Saudade. Te amo. -Amo vocês. Se cuida. 999 01:05:06,569 --> 01:05:07,945 Beleza. Te amo, cara. 1000 01:05:08,029 --> 01:05:09,071 Tchau. 1001 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 PODE AUTOGRAFAR MINHA CAMISETA? 1002 01:05:16,245 --> 01:05:17,330 Ele nunca vai ler. 1003 01:05:17,413 --> 01:05:18,664 VOCÊ É O CARA. 1004 01:05:20,416 --> 01:05:21,918 -Achou! -Achou! 1005 01:05:23,252 --> 01:05:24,462 Achou! 1006 01:05:33,596 --> 01:05:35,431 É aniversário do Júnior. 1007 01:05:35,556 --> 01:05:39,185 Parabéns pra você 1008 01:05:39,352 --> 01:05:42,688 Nessa data querida 1009 01:05:42,897 --> 01:05:46,442 Muitas felicidades, querido Jack 1010 01:05:46,525 --> 01:05:48,569 Faça um pedido, Jack! 1011 01:05:48,653 --> 01:05:51,447 Vou soprar e soprar, até acabar com as velas! 1012 01:05:52,031 --> 01:05:53,115 Acabe com todas! 1013 01:05:56,827 --> 01:05:58,955 FELIZ ANIVERSÁRIO, STORMI 1014 01:06:36,492 --> 01:06:37,618 Amor... 1015 01:06:49,505 --> 01:06:51,674 Isso aí, Júnior! Vai nessa! 1016 01:06:52,675 --> 01:06:53,884 Cuidado aonde vai. 1017 01:06:54,635 --> 01:06:56,512 Vire para cá! 1018 01:06:59,890 --> 01:07:00,808 Isso aí. 1019 01:07:20,161 --> 01:07:21,495 Meu Deus! 1020 01:07:23,831 --> 01:07:25,791 Esse cara não brinca! 1021 01:07:26,834 --> 01:07:29,754 -Gostei das rodas. Estilo militar. -É. 1022 01:07:31,422 --> 01:07:34,133 -Que louco. -Sério, cara. Parabéns. 1023 01:07:34,216 --> 01:07:35,718 É um grande ano, cara. 1024 01:07:35,801 --> 01:07:37,386 Está tudo fluindo. Tipo... 1025 01:07:37,470 --> 01:07:38,471 Entende? 1026 01:07:38,554 --> 01:07:41,098 O Super Bowl, o Grammy e... 1027 01:07:41,557 --> 01:07:42,808 -Sim, senhor. -E... 1028 01:07:43,559 --> 01:07:45,728 -seu aniversário na mesma semana. -É. 1029 01:07:46,937 --> 01:07:48,689 Absorva essa energia... 1030 01:07:48,939 --> 01:07:51,233 Entende? Momentos assim? 1031 01:07:51,650 --> 01:07:52,610 Foda. 1032 01:07:52,693 --> 01:07:55,696 Não ficou tão escuro. Queria uma cor mais feia, 1033 01:07:55,780 --> 01:07:57,364 -tipo burro quando foge. -Sei. 1034 01:07:57,448 --> 01:07:58,449 Ficou um pouco bonita. 1035 01:07:58,532 --> 01:07:59,825 -Entende? -Sim. 1036 01:07:59,909 --> 01:08:01,869 Mas adorei. Tudo certo. 1037 01:08:03,871 --> 01:08:05,206 Esse é meu parça. 1038 01:08:09,418 --> 01:08:11,337 Ele botou pra foder no presente. 1039 01:08:12,713 --> 01:08:14,715 Nós funcionamos assim. 1040 01:08:16,175 --> 01:08:17,384 Entende? 1041 01:08:22,681 --> 01:08:27,478 ENSAIO DA APRESENTAÇÃO DO GRAMMY 1042 01:08:46,956 --> 01:08:48,332 James entra aqui? 1043 01:08:52,962 --> 01:08:55,172 Prefiro que seja no meio do que fez. 1044 01:08:55,256 --> 01:08:57,049 Em vez de você entrar depois, 1045 01:08:57,133 --> 01:08:58,509 ou vai ficar estranho. 1046 01:08:58,592 --> 01:09:00,719 -Achei de foder. -Interessante. 1047 01:09:00,803 --> 01:09:02,596 -Vamos tentar. -É, vamos. 1048 01:09:02,680 --> 01:09:05,224 Quero ver como fica. Começamos daí. 1049 01:09:24,493 --> 01:09:25,619 Muito obrigado. 1050 01:09:26,328 --> 01:09:27,580 Tchau. Obrigado. 1051 01:09:28,038 --> 01:09:30,040 -Bom te ver. -Até amanhã, Travis. 1052 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Sim. 1053 01:09:32,001 --> 01:09:34,420 -Até amanhã. -Sim, cara. Até. 1054 01:09:34,503 --> 01:09:36,380 A moral está lá em cima. 1055 01:09:37,506 --> 01:09:39,049 Até amanhã, pessoal. 1056 01:09:43,220 --> 01:09:44,138 DIA DO GRAMMY 1057 01:09:44,221 --> 01:09:47,725 Na verdade, são duas indicações: 1058 01:09:47,808 --> 01:09:49,977 Melhor Música de Rap e Melhor Álbum de Rap... 1059 01:09:50,060 --> 01:09:50,895 Estava pensando... 1060 01:09:50,978 --> 01:09:51,979 ...que concorre. 1061 01:09:52,062 --> 01:09:55,608 Só vamos saber antes a Melhor Apresentação de Rap. 1062 01:09:55,691 --> 01:09:57,151 Apresentação, é. 1063 01:09:57,776 --> 01:10:00,613 Dizem que dá sorte chover no dia do casamento. 1064 01:10:00,946 --> 01:10:02,823 Vou encarar isso como um sinal. 1065 01:10:04,200 --> 01:10:06,160 Vamos saber a primeira às 15h30. 1066 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 Às 15h30? 1067 01:10:08,329 --> 01:10:11,332 -Qual é a primeira? -Apresentação de Rap. 1068 01:10:11,415 --> 01:10:13,250 -Melhor Apresentação de Rap. -Eita! 1069 01:10:13,334 --> 01:10:14,710 Sim, são eles. 1070 01:10:14,793 --> 01:10:17,671 Travis Scott, Drake e Swae Lee. 1071 01:10:17,755 --> 01:10:19,340 E o Grammy vai para... 1072 01:10:20,883 --> 01:10:22,176 -Temos um empate. -O quê? 1073 01:10:22,259 --> 01:10:23,844 -O quê? -Tudo bem. 1074 01:10:24,345 --> 01:10:26,847 "King's Dead", de Kendrick Lamar, James, 1075 01:10:26,931 --> 01:10:28,390 Jay Rock, Future 1076 01:10:28,849 --> 01:10:29,934 e James Blake. 1077 01:10:30,893 --> 01:10:32,811 -E "Bubblin", de Anderson Paak. -Puta... 1078 01:10:34,521 --> 01:10:41,070 Bem-vindos à 61ª Cerimônia Anual do Grammy! 1079 01:10:41,695 --> 01:10:43,614 Passamos pela segurança, eles vão ao camarim. 1080 01:10:43,697 --> 01:10:44,865 EMPRESÁRIO DO TRAVIS 1081 01:10:44,949 --> 01:10:46,784 Anunciaram a Melhor Música de Rap, 1082 01:10:46,867 --> 01:10:48,702 e "God's Plan" venceu. 1083 01:10:48,786 --> 01:10:50,829 Ainda temos chance com Melhor Álbum de Rap. 1084 01:10:50,913 --> 01:10:53,415 Nos encontre lá embaixo. Vamos ao palco. 1085 01:10:53,499 --> 01:10:55,417 A apresentação clássica, cara. 1086 01:10:55,501 --> 01:10:57,753 Manda ver. 1087 01:10:59,004 --> 01:11:00,839 Tem uma carreira, não um ano. 1088 01:11:03,259 --> 01:11:04,677 -Estão prontos. -Vamos nessa! 1089 01:11:04,760 --> 01:11:07,805 Seu álbum inesquecível, Astroworld, lhe deu rendeu três indicações 1090 01:11:07,888 --> 01:11:09,890 e tocou mais de um bilhão de vezes no Apple Music. 1091 01:11:09,974 --> 01:11:12,601 Vai ficar agitado aqui. Este cara, Travis Scott, 1092 01:11:12,685 --> 01:11:14,311 a seguir, na CBS. 1093 01:11:14,687 --> 01:11:16,939 Liberado. Preparando para Travis. 1094 01:11:19,984 --> 01:11:22,152 -Aí vem ele. -Zona! 1095 01:11:22,236 --> 01:11:24,655 -Travis Scott! -Travis Scott! É disso que falamos! 1096 01:11:57,021 --> 01:11:58,022 -Como foi? -Incrível. 1097 01:11:58,105 --> 01:11:59,148 Sério? 1098 01:11:59,231 --> 01:12:00,107 Sério. 1099 01:12:00,190 --> 01:12:01,734 -Mais uma. Vamos. -Está no papo. 1100 01:12:01,817 --> 01:12:02,693 PRODUTORA MUSICAL 1101 01:12:02,776 --> 01:12:04,528 Está no papo. Vamos! 1102 01:12:04,653 --> 01:12:06,655 -Certo. -Certo? Vamos lá! 1103 01:12:06,989 --> 01:12:08,365 -Última chance. -Que isso? 1104 01:12:08,449 --> 01:12:09,533 A verdadeira. 1105 01:12:09,616 --> 01:12:10,451 Beleza? 1106 01:12:10,826 --> 01:12:11,785 Travis. 1107 01:12:12,494 --> 01:12:14,038 Querem que vá ao túnel. 1108 01:12:14,747 --> 01:12:16,582 Eles te querem lá. 1109 01:12:16,665 --> 01:12:18,625 -Entre no túnel! -Entre! 1110 01:12:19,877 --> 01:12:21,962 A seguir, o prêmio de álbum de rap. 1111 01:12:23,339 --> 01:12:26,467 -Já vou. -Certo. 1112 01:12:34,975 --> 01:12:38,979 Temos o prazer de apresentar o Grammy de Melhor Álbum de Rap. 1113 01:12:39,355 --> 01:12:41,106 Eis as indicações. 1114 01:12:44,026 --> 01:12:46,403 Invasion of Privacy, de Cardi B. 1115 01:12:50,366 --> 01:12:53,494 Precisam ir por ali. 1116 01:12:53,577 --> 01:12:55,162 Todos vão por ali. 1117 01:12:55,954 --> 01:12:57,956 Daytona, de Pusha T. 1118 01:12:58,791 --> 01:13:01,085 Astroworld, de Travis Scott. 1119 01:13:03,087 --> 01:13:04,338 Sim, ótimo. 1120 01:13:05,464 --> 01:13:06,340 Relaxe. 1121 01:13:06,423 --> 01:13:08,300 E o Grammy vai para... 1122 01:13:08,384 --> 01:13:09,593 É agora. A postos. 1123 01:13:11,053 --> 01:13:13,430 Invasion of Privacy, de Cardi B. 1124 01:13:23,774 --> 01:13:25,025 Porra, cara! 1125 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 Porra! 1126 01:13:46,964 --> 01:13:49,383 Ele era pequeno. Porra, sei lá. 1127 01:13:49,466 --> 01:13:51,343 Tinha uns cinco, seis ou sete? 1128 01:13:52,177 --> 01:13:54,346 Mas as rodinhas não chegaram a tanto. 1129 01:13:54,430 --> 01:13:57,641 Ele... Na verdade, eu estava no trabalho. 1130 01:13:57,766 --> 01:14:01,103 Deixei filmando, e ele não conseguia andar. 1131 01:14:01,603 --> 01:14:02,688 Vire para cá, Júnior. 1132 01:14:03,188 --> 01:14:05,441 Quando cheguei, ele estava andando. 1133 01:14:05,524 --> 01:14:06,775 Andando de bicicleta. 1134 01:14:06,859 --> 01:14:07,943 Foi uma loucura. 1135 01:14:08,735 --> 01:14:09,736 Nossa. 1136 01:14:11,113 --> 01:14:12,156 Que orgulho. 1137 01:14:35,846 --> 01:14:38,932 Sim, senhor! 1138 01:14:39,183 --> 01:14:40,767 Sim, senhor! 1139 01:14:40,851 --> 01:14:45,856 TOYOTA CENTER HOUSTON, TEXAS 1140 01:14:59,495 --> 01:15:00,454 PREFEITO DE HOUSTON 1141 01:15:00,537 --> 01:15:01,371 Oi, cara. 1142 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 Bom te ver. 1143 01:15:02,414 --> 01:15:03,540 Conheci seus pais. 1144 01:15:03,624 --> 01:15:04,708 Bom te ver. 1145 01:15:04,791 --> 01:15:06,668 Eles têm muito orgulho de você. 1146 01:15:08,378 --> 01:15:10,380 Lamento. Tentei levar essa para casa. 1147 01:15:10,923 --> 01:15:14,009 Depois de domingo, ando estressado. 1148 01:15:14,092 --> 01:15:16,011 Desanimado, questionando tudo. 1149 01:15:16,094 --> 01:15:18,764 Não sei, cara. Estou perdido. 1150 01:15:18,847 --> 01:15:20,349 -Mas não perdeu. -Estou dividido. 1151 01:15:20,432 --> 01:15:24,520 Não. Está olhando para quem... Me candidatei três vezes. 1152 01:15:24,603 --> 01:15:26,146 -Perdi nas primeiras duas. -Certo. 1153 01:15:26,230 --> 01:15:29,149 -Mas prefiro não encarar... -Certo. 1154 01:15:29,233 --> 01:15:30,776 -...como derrotas. -É. 1155 01:15:30,859 --> 01:15:32,736 -Continue tentando. -É. 1156 01:15:33,362 --> 01:15:35,822 Então, você não perdeu, cara. 1157 01:15:36,949 --> 01:15:40,285 Tire isso da cabeça e esqueça. 1158 01:15:40,661 --> 01:15:44,122 Porque precisa dizer que nem sempre consegue o que quer, 1159 01:15:44,206 --> 01:15:45,749 -mas não vai desistir. -É. 1160 01:15:46,166 --> 01:15:47,042 Viu? 1161 01:15:47,125 --> 01:15:49,586 Agora você vai contar essa história. 1162 01:15:49,670 --> 01:15:52,297 Porque muitos que vão te ouvir hoje, 1163 01:15:52,381 --> 01:15:55,300 -vão embora depois do turno e desistem. -Sim. 1164 01:15:55,384 --> 01:15:56,927 Precisam de alguém dizendo 1165 01:15:57,636 --> 01:15:59,972 -que ainda não acabou. -Fato. 1166 01:16:00,055 --> 01:16:01,598 E se eu disser isso, 1167 01:16:01,682 --> 01:16:03,684 -não vai pesar tanto. -É. 1168 01:16:04,351 --> 01:16:05,519 Você poderia dizer. 1169 01:16:06,228 --> 01:16:07,646 As pessoas te ouvem. 1170 01:16:10,357 --> 01:16:14,653 Disseram que está recebendo pedidos para construir outro parque de diversões? 1171 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Sim. 1172 01:16:16,071 --> 01:16:18,448 -Por causa do Astroworld dele. -É. 1173 01:16:18,532 --> 01:16:20,784 E agora as pessoas me pedem... 1174 01:16:21,535 --> 01:16:24,329 para construir e trazer um parque 1175 01:16:24,413 --> 01:16:26,373 -de volta a Houston. -Sim, senhor. 1176 01:16:26,456 --> 01:16:28,792 Por causa do Astroworld. 1177 01:16:28,875 --> 01:16:30,460 Cara, seria uma loucura. 1178 01:16:37,175 --> 01:16:38,468 O seu Grammy vai ser 1179 01:16:38,552 --> 01:16:40,846 o parque do Astroworld na cidade. 1180 01:16:40,929 --> 01:16:43,890 -É. Fato. -E preciso arranjar mais Jordans, 1181 01:16:43,974 --> 01:16:45,726 porque estão esgotados. 1182 01:17:16,006 --> 01:17:21,136 Travis! 1183 01:17:23,930 --> 01:17:25,015 Antes de prosseguir, 1184 01:17:25,557 --> 01:17:27,476 quero dizer que amo muito vocês. 1185 01:17:27,559 --> 01:17:29,353 Obrigado por continuarem aqui. 1186 01:17:30,771 --> 01:17:32,189 Pelo apoio. 1187 01:17:32,272 --> 01:17:34,191 Amo esta cidade de coração. 1188 01:17:34,691 --> 01:17:36,818 Criamos Astroworld para os fãs. 1189 01:17:37,944 --> 01:17:40,614 Obrigado por tornarem essa volta incrível. 1190 01:17:51,416 --> 01:17:55,128 Astroworld, porra! 1191 01:17:58,465 --> 01:17:59,841 Escutem só, Houston. 1192 01:18:02,594 --> 01:18:05,806 Temos uma apresentação especial do prefeito. 1193 01:18:10,477 --> 01:18:12,646 Uma salva de palmas para o prefeito Turner. 1194 01:18:13,438 --> 01:18:15,357 Como prefeito de Houston, 1195 01:18:15,440 --> 01:18:17,484 tenho muito orgulho de você. 1196 01:18:17,567 --> 01:18:19,903 Travis, você é... 1197 01:18:19,986 --> 01:18:23,865 o cara do AstroWorld para quem se lembra dele. 1198 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 E, por sua causa, 1199 01:18:25,826 --> 01:18:28,453 queremos construir outro parque de diversões 1200 01:18:28,537 --> 01:18:29,955 na nossa cidade! 1201 01:18:39,506 --> 01:18:42,217 Mas quero que saiba que a cidade te ama. 1202 01:18:42,300 --> 01:18:44,386 Quero te dar de presente a chave 1203 01:18:44,469 --> 01:18:46,722 da cidade de Houston! 1204 01:18:51,852 --> 01:18:54,938 Quero ouvir vocês gritarem! 1205 01:19:01,695 --> 01:19:02,863 Muito obrigado. 1206 01:19:02,946 --> 01:19:06,199 Vou ficar segurando a chave enquanto canto a próxima música. 1207 01:19:24,301 --> 01:19:25,552 Ei, Júnior! 1208 01:19:37,272 --> 01:19:39,316 Só consigo filmar a nuca dele. 1209 01:19:43,779 --> 01:19:46,865 Jacques Júnior dirigindo o táxi. 1210 01:19:48,950 --> 01:19:51,036 No AstroWorld! 1211 01:20:04,299 --> 01:20:06,343 -Travis, por favor! -Não. 1212 01:20:06,426 --> 01:20:08,929 Oi, e aí? 1213 01:20:09,012 --> 01:20:11,348 Travis, fiz uma tatuagem escrito "Rodeo". 1214 01:20:11,431 --> 01:20:13,809 -Olha só! -Bacana. 1215 01:20:13,892 --> 01:20:15,060 É de mentira, cara! 1216 01:20:15,143 --> 01:20:16,978 -Não, é de verdade! -É? 1217 01:20:17,354 --> 01:20:18,355 Porra, cara! 1218 01:20:20,273 --> 01:20:21,358 -De verdade! -Mostra! 1219 01:20:21,441 --> 01:20:23,527 Olha! É de verdade! 1220 01:20:24,027 --> 01:20:26,029 -Ei, Travis! -Tenho várias. É de verdade! 1221 01:20:26,112 --> 01:20:27,155 É de verdade. 1222 01:20:27,239 --> 01:20:28,532 É zoeira. Você é meu herói. 1223 01:20:28,615 --> 01:20:30,283 -Te amo. Me salvou. -Ray, te amo! 1224 01:20:30,367 --> 01:20:32,994 -Jogue água nisso! -De verdade... 1225 01:20:33,078 --> 01:20:34,120 Beleza. 1226 01:20:35,247 --> 01:20:36,498 Um AP verdadeiro! 1227 01:20:37,374 --> 01:20:38,458 Cravejado. 1228 01:20:38,542 --> 01:20:40,293 Outro! Da Bussy! 1229 01:20:40,377 --> 01:20:41,795 Não falei que eram dois? 1230 01:20:42,128 --> 01:20:43,588 Bussy e não Bussy. 1231 01:20:44,381 --> 01:20:45,382 Porra, cara! 1232 01:20:45,465 --> 01:20:47,634 Meu irmão gêmeo. Eu o chamo de Flame Boy. 1233 01:20:48,468 --> 01:20:49,511 Cabuloso! 1234 01:20:49,594 --> 01:20:51,429 Se encostar nele, eu mato! 1235 01:21:01,356 --> 01:21:02,399 Comprou um cinturão? 1236 01:21:03,024 --> 01:21:05,151 É, não... Tem algo de errado. 1237 01:21:05,861 --> 01:21:06,778 Não... 1238 01:21:07,904 --> 01:21:10,198 era para acordar de manhã assim, cara. 1239 01:21:10,657 --> 01:21:11,491 Porra. 1240 01:21:12,158 --> 01:21:15,412 ...dois, três, já! 1241 01:21:17,581 --> 01:21:18,582 Não. 1242 01:21:20,584 --> 01:21:22,586 É! 1243 01:21:22,669 --> 01:21:24,880 Deu 18.75. 1244 01:21:25,422 --> 01:21:28,592 É um novo recorde, filhos da puta! 1245 01:21:28,675 --> 01:21:29,885 Não! Caralho! 1246 01:21:34,055 --> 01:21:35,682 Não está lubrificado. 1247 01:21:35,765 --> 01:21:37,601 -Lembra quando te dei grana? -Sei lá! 1248 01:21:37,684 --> 01:21:40,520 -Por que eu faria isso? -Fazemos isso tempo todo! 1249 01:21:40,604 --> 01:21:42,480 -Beleza. Quando? -No ônibus, uma vez, 1250 01:21:42,564 --> 01:21:44,608 me deu grana, e eu: "Preciso retribuir?" 1251 01:21:44,691 --> 01:21:46,818 -É sua! -Eu devia... 1252 01:21:46,902 --> 01:21:48,403 -Me solta! -Não! 1253 01:21:48,486 --> 01:21:49,738 -Olha! -Me solta! 1254 01:21:49,821 --> 01:21:51,406 -Deixa com eles. -O que é isso? 1255 01:21:51,489 --> 01:21:53,241 -Calma. -Estávamos na Legoland. 1256 01:21:58,038 --> 01:21:59,581 Cara, por onde andou? 1257 01:21:59,664 --> 01:22:00,832 Sem brincadeira. 1258 01:22:03,877 --> 01:22:06,296 Se não conseguir com o pé, você é um fiasco. 1259 01:22:06,379 --> 01:22:07,339 Viu? 1260 01:22:09,007 --> 01:22:10,675 Meu Deus! 1261 01:22:10,842 --> 01:22:12,886 Minha nossa! 1262 01:22:13,219 --> 01:22:15,221 -Que insano. -Eu sei. 1263 01:22:15,305 --> 01:22:16,473 Escuta... 1264 01:22:16,640 --> 01:22:18,224 O que está havendo? 1265 01:22:18,725 --> 01:22:20,518 Que loucura! 1266 01:22:20,894 --> 01:22:21,978 Olha só para ele. 1267 01:22:22,062 --> 01:22:23,521 Hoje, eu te entendi. 1268 01:22:26,441 --> 01:22:29,319 Esse é o bolo mais louco que já vi. 1269 01:22:29,402 --> 01:22:32,697 Não sei como, mas vamos surpreender nosso amigo e irmão. 1270 01:22:48,129 --> 01:22:49,965 -Cactus Jack! -É! 1271 01:22:52,592 --> 01:22:54,094 Ela me refinou. 1272 01:22:54,177 --> 01:22:55,470 -Loucura! -Ei! 1273 01:22:55,804 --> 01:22:57,889 Todos estão aqui. 1274 01:22:58,264 --> 01:23:00,809 -Aniversariante. -Na saúde e na doença. 1275 01:23:01,768 --> 01:23:03,186 Melhor dia da minha vida. 1276 01:23:04,020 --> 01:23:05,021 -Que louco! -Sim, senhor. 1277 01:23:05,105 --> 01:23:05,981 Mergulha. 1278 01:23:06,064 --> 01:23:07,065 Tem que mergulhar. 1279 01:23:15,699 --> 01:23:18,159 Não ouvi. Falou algo do seu Instagram. 1280 01:23:18,243 --> 01:23:19,786 Era "F" algo. O que, mesmo? 1281 01:23:19,869 --> 01:23:21,579 -Foda-se. -FW... 1282 01:23:21,663 --> 01:23:23,707 Comentei comb "FW, the Kid." 1283 01:23:23,832 --> 01:23:26,543 É seu ensaio de black power e cinto da Gucci? 1284 01:23:28,086 --> 01:23:29,045 É. 1285 01:23:30,505 --> 01:23:32,132 -É. -Cinto da Gucci. 1286 01:23:32,215 --> 01:23:33,550 Eu comentei na... 1287 01:23:34,175 --> 01:23:35,385 Ele comentou! 1288 01:23:38,346 --> 01:23:41,850 Não acredito, Travis. Meu Deus, cara. 1289 01:24:11,713 --> 01:24:13,214 Onde estávamos hoje? 1290 01:24:13,298 --> 01:24:14,799 Na porra da Petco. 1291 01:24:17,844 --> 01:24:18,928 Um aqui. 1292 01:24:21,097 --> 01:24:22,891 Entre aí. Perfeito. 1293 01:24:35,987 --> 01:24:37,530 Estão cagando em toda parte. 1294 01:24:42,077 --> 01:24:44,454 Hora do cochilo? Já são 13h? 1295 01:24:44,537 --> 01:24:47,791 Legendas: Paola Pastorelli 1296 01:24:48,833 --> 01:24:50,043 Mamãe?