1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 "NETFLIX 오리지널 다큐멘터리" 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,013 대박! 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,390 뻥 아니고 이거 장난 아니에요 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,393 진짜 짱 재밌어요! 5 00:00:18,727 --> 00:00:19,644 다들 어때요? 6 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 됐어요? 7 00:00:22,814 --> 00:00:23,898 세상에 8 00:00:24,357 --> 00:00:26,067 안전벨트 착용 확인 끝 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,445 맙소사! 10 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 질문이 뭐죠? 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,533 '애스트로월드' 앨범은 어떻게 생각해요? 12 00:00:33,616 --> 00:00:35,243 최고의 앨범 중 하나죠 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,705 새로운 시도였고 프랭크 오션이 피처링한 곡은... 14 00:00:39,664 --> 00:00:41,708 굉장히 색달라요 15 00:00:42,250 --> 00:00:44,711 사람이 살다 보면 16 00:00:45,253 --> 00:00:46,671 극단적이어야 할 때도 있죠 17 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 그리고 때로는... 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,593 끝까지 밀어붙여야 해요 19 00:00:52,969 --> 00:00:55,388 '애스트로월드'의 콘셉트는 내가... 20 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 6살 때부터 생각한 거예요 21 00:00:59,726 --> 00:01:00,560 내가... 22 00:01:01,686 --> 00:01:03,730 가장 행복했던 순간들을 모았어요 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 다시 말해서 그 순간들은... 24 00:01:10,153 --> 00:01:12,781 꼭 추억하고 싶은 시간들... 25 00:01:12,864 --> 00:01:14,783 - 헐, 숨을 못 쉬겠어 - 맙소사 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,889 이 친구들이랑 볼일 남았어 27 00:01:40,683 --> 00:01:42,227 - 트래비스! - 아직 안 끝났어 28 00:01:42,310 --> 00:01:43,228 잘 봐 29 00:01:43,520 --> 00:01:45,438 사랑을 느껴 보는 거야 잘 봐 30 00:01:45,522 --> 00:01:47,065 여기 좀 터 봐! 31 00:01:47,148 --> 00:01:49,359 나한테 붙지 말고 다 물러나! 32 00:01:49,442 --> 00:01:53,404 공간을 만들어, 비키라고! 33 00:01:53,488 --> 00:01:54,322 내 광팬들은 어딨어? 34 00:01:54,405 --> 00:01:57,325 이 인간들 좀 통제해 뒤로 빠지라고 해! 35 00:02:02,664 --> 00:02:05,416 - 다들 뒤로 가세요 - 음악 줘 36 00:02:07,127 --> 00:02:08,461 우리가 너무 흥분했다고 37 00:02:08,545 --> 00:02:09,921 - 나가랬어요 - 왜 우리가 쫓겨나? 38 00:02:10,004 --> 00:02:12,841 계속 버티고 있으면 공연을 취소할 겁니다 39 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 망할 경호원들! 40 00:02:15,135 --> 00:02:16,469 나 지금 급해요 41 00:02:16,845 --> 00:02:18,930 무대로 가야 한다고요! 42 00:02:19,597 --> 00:02:22,517 로데오 투어에서 낙오됐어 아무나 즐길 순 없지 43 00:02:22,600 --> 00:02:24,686 트래비스 스콧의 라이브 공연은 44 00:02:24,769 --> 00:02:25,979 세계 최고예요! 45 00:02:26,062 --> 00:02:27,230 똑똑히 들어요 46 00:02:27,313 --> 00:02:29,399 라 플레임한테 불만 있으면 나한테 불만 있는 거예요 47 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 청춘이 지배하는 거예요! 48 00:02:31,442 --> 00:02:32,777 이건 필요 없어요 49 00:02:32,861 --> 00:02:34,112 트래비스 스콧이 짱이죠 50 00:02:34,195 --> 00:02:35,864 라 플레임 욕하면 가만 안 둬요 51 00:02:35,947 --> 00:02:38,074 라 플레임을 위해 살인도 할 수 있어요 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 트래비스 스콧의 공연 실황입니다 53 00:02:40,493 --> 00:02:44,080 우린 휴스턴의 미주리 시티 공연을 버텨 냈어요 54 00:02:44,164 --> 00:02:45,290 그 정도라고요 55 00:02:46,749 --> 00:02:50,962 모르는 사람들을 위해 소개할게 난 트래비스 스콧이야 56 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 다들 두 발자국씩 물러나세요 57 00:03:05,935 --> 00:03:07,812 쓰러진 사람 두 명 더 있어 58 00:03:07,896 --> 00:03:09,230 일으켜서 다시 자리로 보내! 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 잠깐만이라도 좋으니까 제발 뒤로 가! 60 00:03:12,525 --> 00:03:14,861 이 친구 좀 도와줘 61 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 제대로 일으켜 봐 62 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 됐어 63 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 괜찮아 64 00:03:20,992 --> 00:03:23,244 다들 괜찮으면 한 손 들어 봐 65 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 한 손 들어 66 00:03:28,291 --> 00:03:29,125 시작하자 67 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 "텍사스, 휴스턴 2017년" 68 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 - 원래 저 방 썼어요? - 아니요, 여기요 69 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 우리 형제는 이 방을 같이 썼죠 70 00:03:47,227 --> 00:03:48,519 나랑 형이랑요 71 00:03:49,729 --> 00:03:50,980 근데 형은 자폐예요 72 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 여긴 옛날 그대로죠 73 00:03:54,567 --> 00:03:56,110 이게 내 방이었어요 74 00:03:57,654 --> 00:04:00,031 그래도 여기가 최고였어요! 75 00:04:02,533 --> 00:04:03,409 대박이네 76 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 안녕, 아빠 77 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 넌 이 사진 없으니까 한 장 주마 78 00:04:12,043 --> 00:04:14,379 - 그게... - 너희랑 있을 때... 79 00:04:14,462 --> 00:04:15,797 사진 여기 있다, 잭 80 00:04:16,506 --> 00:04:18,591 - 안 받을래요 - 안 받겠다고? 81 00:04:18,800 --> 00:04:20,134 잃어버리기 싫어서요 82 00:04:20,218 --> 00:04:22,220 - 지갑 있니? - 있어요 83 00:04:22,387 --> 00:04:24,138 사진을 갖고 다니면 애틋해지지 84 00:04:24,222 --> 00:04:25,598 그래, 가져가 85 00:04:26,474 --> 00:04:28,476 큰 사진인 줄 알았어요 86 00:04:28,559 --> 00:04:30,395 아니야, 작은 사진이야 87 00:04:30,687 --> 00:04:32,814 - 알겠어요 - 그래 88 00:04:32,897 --> 00:04:33,815 좋아요, 할머니 89 00:04:33,898 --> 00:04:34,857 한결 낫네요 90 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 - 사랑한다 - 저도 사랑해요 91 00:04:38,903 --> 00:04:39,946 그래 92 00:04:54,919 --> 00:04:57,088 휴스턴 짱! 뭔지 알죠? 93 00:05:01,384 --> 00:05:02,218 "버즈 아이 뷰 투어" 94 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 팬들이 앞으로 밀고 나와 95 00:05:03,511 --> 00:05:06,639 사방으로 퍼져서 앞쪽을 가득 채울 거야 96 00:05:06,723 --> 00:05:09,684 그러니까 방책에 엄청난 압력이 가해지겠지 97 00:05:09,767 --> 00:05:12,228 크라우드 서핑도 많을 거고 98 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 근데 빠져나오려는 애들도 많을 거야 99 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 숨을 쉬기 힘드니까 100 00:05:15,940 --> 00:05:16,858 너무 밀집돼 있어서 101 00:05:16,941 --> 00:05:19,485 공연을 시작하기 전에는 얼마나 심각해질지 몰라 102 00:05:19,569 --> 00:05:20,611 트래비스! 103 00:05:21,154 --> 00:05:22,905 다음 곡을 부르기 전에... 104 00:05:23,406 --> 00:05:25,575 몇 사람을 더 불러 볼게 105 00:05:25,658 --> 00:05:27,410 같이 이 무대를 즐겨 보자고 106 00:05:27,493 --> 00:05:31,497 저기 온다 레이, 타일러, 판 벌리자! 107 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 찍어, 비지, 로스! 보인다 108 00:05:33,916 --> 00:05:36,419 저기 있어 경호원, 이쪽으로 보내 줘! 109 00:05:36,878 --> 00:05:38,338 경호원, 보내 주라고! 110 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 무대로 보내! 111 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 세상에! 112 00:05:46,179 --> 00:05:47,555 맙소사! 113 00:05:49,098 --> 00:05:50,600 체이스 B! 114 00:05:50,683 --> 00:05:54,520 5, 4... 놀아 보자! 115 00:05:58,816 --> 00:05:59,901 간다! 116 00:05:59,984 --> 00:06:01,569 조명 꺼 117 00:06:06,115 --> 00:06:07,742 여기 조명 꺼 118 00:06:08,117 --> 00:06:10,453 아예 캄캄하게 무대 조명 다 꺼 119 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 관객석으로 가지 마! 120 00:06:16,084 --> 00:06:17,627 변호사는 어디 있어? 121 00:06:20,463 --> 00:06:21,422 뛰어 122 00:06:23,049 --> 00:06:24,342 왜 일 안 해? 123 00:06:24,425 --> 00:06:26,719 - 하고 있어요 - 다리가 부러진 124 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 경호원을 돕고 있죠 125 00:06:28,638 --> 00:06:29,764 - 경찰 오고 있어? - 그래 126 00:06:29,931 --> 00:06:31,099 나 체포한대? 127 00:06:31,182 --> 00:06:32,016 그래 128 00:06:32,100 --> 00:06:32,934 - 진짜? - 그래 129 00:06:33,017 --> 00:06:33,893 "마이크 브라운 경호 대장" 130 00:06:33,976 --> 00:06:40,400 트래비스! 131 00:06:42,110 --> 00:06:44,695 나갈 거니까 경찰이랑 얘기할 준비해요 132 00:06:49,534 --> 00:06:50,868 상황을 설명해 주죠 133 00:06:50,952 --> 00:06:52,995 우린 당신을 체포해 감옥으로 데려가 134 00:06:53,079 --> 00:06:54,622 수감시킬 겁니다 135 00:06:54,872 --> 00:06:56,374 토요일 공연을 마친 136 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 트래비스는 무대에서 내려오자마자 체포됐습니다 137 00:07:00,837 --> 00:07:03,005 트래비스 스콧이 토요일 밤에 체포됐습니다 138 00:07:03,089 --> 00:07:07,093 유명 래퍼가 아칸소에서 열띤 공연 끝에 수갑을 찼습니다 139 00:07:07,176 --> 00:07:09,720 래퍼 트래비스 스콧이 체포됐죠 140 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 지금 심정은 말로 표현이 안 돼요 141 00:07:16,519 --> 00:07:17,603 - 기분 어때요? - 참담해요 142 00:07:17,687 --> 00:07:18,729 반 죽은 느낌이죠 143 00:07:18,813 --> 00:07:21,190 전 살아남았으니까 됐어요 144 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 제 인생 최고의 콘서트였어요 145 00:07:23,192 --> 00:07:24,777 생각을 바꿔 주고 사랑을 느끼게 해요 146 00:07:24,861 --> 00:07:26,112 날 사랑하는 사람도 있구나 싶죠 147 00:07:26,195 --> 00:07:28,865 - 대박이었어요 - 당신 공연에서 죽을 뻔했어요 148 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 트래비스의 음악은 한 번 들으면 못 잊어요 149 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 쓰러져도 주위에서 다 일으켜 줘요 150 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 한 가수의 음악으로 모두가 가족이 되다니 신기하죠 151 00:07:40,084 --> 00:07:41,169 이건 직접 봐야 해요 152 00:07:41,252 --> 00:07:42,378 - 그의 음악은... - 3번 울었죠 153 00:07:42,462 --> 00:07:45,465 - 끝내줘요 - 여러모로 고마워요 154 00:07:45,548 --> 00:07:46,674 당신은 내 은인이에요 155 00:07:47,133 --> 00:07:48,676 트래비스 스콧을 보러 가요! 156 00:07:48,759 --> 00:07:50,470 - 최고의... - 이런 무대는 오랜만이에요! 157 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 고등학생일 때 158 00:07:52,054 --> 00:07:54,932 너무 우울했고 의지할 사람도 없었죠 159 00:07:55,016 --> 00:07:58,728 근데 트래비스 덕에 처음으로 혼자가 아니라고 느꼈어요 160 00:07:58,811 --> 00:08:00,813 사랑해요 날 구해 줘서 고마워요 161 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 트래비스! 162 00:08:17,622 --> 00:08:18,706 저기 나온다 163 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 이런 164 00:08:19,957 --> 00:08:20,833 내리자 165 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 내보내 줬어 166 00:08:22,460 --> 00:08:23,419 나왔다 167 00:08:25,046 --> 00:08:26,172 좋아 168 00:08:26,797 --> 00:08:27,715 한 명은 뒤에 타 169 00:08:27,798 --> 00:08:28,633 친구들 170 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 - 좋아 - 그래! 171 00:08:30,468 --> 00:08:31,594 한 명은 앞에 타고 172 00:08:32,053 --> 00:08:33,971 경찰이 혐의가 어쩌고저쩌고하더라고 173 00:08:34,055 --> 00:08:36,682 근데 팬들이 다쳤다고 해서 신경 쓰여 174 00:08:40,728 --> 00:08:43,481 체포되는 건 싫지만, 짜증 나 175 00:08:46,984 --> 00:08:50,238 그런 혐의는 어디서 나왔는지 설명하고 있는 것도 웃겨 176 00:08:50,821 --> 00:08:52,532 근데 이게 법정까지 가도 177 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 범죄는 없었다고 생각해 178 00:08:54,158 --> 00:08:54,992 어이없어 179 00:08:55,284 --> 00:08:56,577 말도 안 되지 180 00:08:56,661 --> 00:08:58,746 일단 공연은 표현의 자유가 있으니까 181 00:08:58,829 --> 00:08:59,997 문제 될 거 없어 182 00:09:00,081 --> 00:09:02,708 - 알겠어 - 그리고 넌 암말 안 했잖아 183 00:09:02,792 --> 00:09:05,962 폭동도 아니었고 그렇다고 쳐도 네가 벌인 건 아니지 184 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 출발하자! 185 00:09:32,863 --> 00:09:33,948 소리 켜 186 00:09:35,032 --> 00:09:35,992 이게 최대야 187 00:10:20,911 --> 00:10:24,248 "휴스턴" 188 00:12:43,679 --> 00:12:45,264 - 공연은 기대 이상이었지? - 맞아 189 00:12:45,347 --> 00:12:47,516 - 맙소사! - 트래비스! 190 00:12:48,851 --> 00:12:49,935 트래비스! 191 00:12:54,356 --> 00:12:56,025 트래비스 스콧! 192 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 - 트래비스! - 쩐다! 193 00:13:02,031 --> 00:13:04,283 - 멋지다! - 짱! 194 00:13:05,326 --> 00:13:07,036 - 최고! - 대박! 195 00:13:07,411 --> 00:13:08,287 오마하야 196 00:13:08,412 --> 00:13:10,206 - 트래비스! - 웬일이야! 197 00:13:10,748 --> 00:13:12,166 - 트래비스! - 트래비스! 198 00:13:13,250 --> 00:13:14,627 트래비스! 199 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 트래비스, 최고! 200 00:13:22,843 --> 00:13:25,930 맙소사, 장난 아니네 조심해! 201 00:13:35,731 --> 00:13:37,066 - 트래비스! - 젠장 202 00:13:44,865 --> 00:13:46,116 바글바글하네 203 00:13:52,206 --> 00:13:54,792 팬들이 잔뜩 몰려왔어 204 00:13:54,875 --> 00:13:55,793 좋아 205 00:13:57,795 --> 00:13:58,879 대박이었어 206 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 장난 아니었어 207 00:14:10,474 --> 00:14:12,685 - 이 나무를 2017년... - 안 돼 208 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 팀 나무로 지정하겠어 209 00:14:15,563 --> 00:14:16,772 - 좋아! - 근데... 210 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 누가 뭐라고 했는데 211 00:14:18,399 --> 00:14:19,942 - 저 칼은 누가 갖고 있었어? - 귀엽다 212 00:14:20,025 --> 00:14:21,569 카일리 주머니에서 나왔어 213 00:14:22,736 --> 00:14:23,737 바로 여기서... 214 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 힘을 더 줘야지 215 00:14:25,281 --> 00:14:26,532 다시 여기서 모이자 216 00:14:26,615 --> 00:14:28,033 나중에 60 먹거나 했을 때 217 00:15:07,197 --> 00:15:10,451 얼마나 힘을 주는지 지켜보고 있어요 218 00:15:10,951 --> 00:15:13,704 - 안 줘요 - 꼬맹이가 들어 있다고요 219 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 피부에 대기만 하는 거예요 220 00:15:20,002 --> 00:15:23,005 - 아기는 안전해요 - 근데 아래로 가네요 221 00:15:25,132 --> 00:15:26,258 이게 뭐야? 222 00:15:26,342 --> 00:15:28,510 - 대박이지 - 이거 정말... 223 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 들어 봐 224 00:15:36,393 --> 00:15:39,688 이게 뭐야? 장난 아니다 225 00:15:39,772 --> 00:15:41,357 솔직히 최고의 경험이야 226 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 진짜 쩐다 227 00:15:43,275 --> 00:15:44,777 "2013년" 228 00:15:44,860 --> 00:15:47,029 트래비스가 특별한 재능이 있나요? 229 00:15:47,529 --> 00:15:48,572 당연하죠 230 00:15:50,074 --> 00:15:53,535 정확하진 않지만 우린 9, 10살 무렵부터 친구였어요 231 00:15:53,994 --> 00:15:56,080 내가 텍사스로 왔을 때부터요 232 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 그래서 성장 과정을 쭉 지켜봤죠 233 00:15:59,208 --> 00:16:00,709 트래비스가 처음으로 234 00:16:01,377 --> 00:16:04,254 저한테 자기 믹스테이프를 보내 줬을 때부터요 235 00:16:04,338 --> 00:16:06,548 그리고 그걸 보면... 236 00:16:07,257 --> 00:16:09,343 전 항상 뜰 줄 알았어요 237 00:16:09,426 --> 00:16:12,846 모두가 알아보는 데 시간이 걸렸을 뿐이죠 238 00:16:13,639 --> 00:16:14,473 잭! 239 00:16:14,556 --> 00:16:15,557 안 보이는데 240 00:16:16,767 --> 00:16:17,643 저기 있다 241 00:16:18,102 --> 00:16:19,269 엄청 빠르네 242 00:16:20,354 --> 00:16:21,230 잭! 243 00:16:21,313 --> 00:16:23,732 도저히... 어디로 갔지? 244 00:16:23,816 --> 00:16:25,025 어디 있어? 245 00:16:26,568 --> 00:16:29,697 잭! 246 00:16:29,780 --> 00:16:30,864 놓쳤어 247 00:16:32,950 --> 00:16:34,034 안녕, 잭 248 00:16:39,790 --> 00:16:40,874 "아프리카" 249 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 신난다! 250 00:16:42,376 --> 00:16:43,252 어이! 251 00:16:43,335 --> 00:16:44,294 친구! 252 00:16:44,795 --> 00:16:46,171 이런 날이 올 줄은 몰랐는데 253 00:16:47,172 --> 00:16:48,757 - 내가 장담해 - 아프리카 얘기야? 254 00:17:00,269 --> 00:17:02,312 트래비스를 아는지 모르겠는데 255 00:17:03,564 --> 00:17:04,898 그 친구가... 256 00:17:05,190 --> 00:17:10,279 한 판 즐기러 왔습니다! 257 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 찍어 주세요! 258 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 트래비스 스콧은 최고의 아티스트! 259 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 찍어 줘요! 260 00:18:13,425 --> 00:18:15,427 - 저도요! - 찍어 주세요! 261 00:18:15,511 --> 00:18:16,970 너도 이쪽으로 와 262 00:18:17,304 --> 00:18:18,931 찍어 주세요! 263 00:18:19,014 --> 00:18:22,184 - 찍어요! - 좋아! 264 00:18:24,061 --> 00:18:28,023 쉑 웨스한테 방금 문자 왔는데 무슨 말인지 알겠어 265 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 뭔데? 266 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 그 친구는... 267 00:18:31,777 --> 00:18:33,862 엄마가 아프리카로 보냈다고 하더라 268 00:18:34,404 --> 00:18:36,532 미국으로 돌아올 수 있을지도 몰랐대 269 00:18:37,783 --> 00:18:40,327 바로 이 친구가 나를 끌고 270 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 이 아프리카까지 왔어! 271 00:18:45,040 --> 00:18:47,835 내가 아는 친구 중에 제일 잘 놀지 272 00:18:48,127 --> 00:18:51,088 머드보이 쉑 웨스! 273 00:19:04,685 --> 00:19:06,436 음악적 목표가 뭐죠? 274 00:19:06,687 --> 00:19:08,772 유산을 남기고 후배들 길을 닦아 주는 건가요? 275 00:19:09,356 --> 00:19:11,150 당신의 우상들처럼요? 276 00:19:11,483 --> 00:19:12,568 네, 그래서... 277 00:19:13,193 --> 00:19:14,903 내 레이블 '캑터스 잭'을 만들었죠 278 00:19:15,320 --> 00:19:18,866 난 지금 좋은 위치에 있다고 생각하거든요 279 00:19:19,575 --> 00:19:21,618 다른 예술가들을 도울 수 있죠 280 00:19:22,536 --> 00:19:25,706 떠나기 전에 전 세계에 영감을 남기고 싶어요 281 00:19:25,789 --> 00:19:28,041 영감의 자취를 남기는 거죠 282 00:19:28,125 --> 00:19:30,711 트래비스한테 전화해서 레이블 거래가 283 00:19:30,794 --> 00:19:32,004 마무리됐다고 말하려고 284 00:19:32,087 --> 00:19:32,963 "캑터스 잭" 285 00:19:33,046 --> 00:19:34,673 캑터스 잭 레이블이지 286 00:19:35,674 --> 00:19:36,884 "쉑 웨스" 287 00:19:57,154 --> 00:19:58,030 내 생각에도 이 곡들은 288 00:19:58,238 --> 00:20:00,866 음향 효과나 내 목소리가 너무 과해 289 00:20:00,949 --> 00:20:02,826 난 보통 처음에 50개 버전 정도 290 00:20:02,910 --> 00:20:05,204 시도해 보는데... 291 00:20:05,287 --> 00:20:07,748 이건 소리가 너무 뭉개진다고 해야 하나? 292 00:20:08,332 --> 00:20:09,208 '거버너스 볼' 짱이었지 293 00:20:09,291 --> 00:20:10,167 - 그래 - 맞아 294 00:20:10,250 --> 00:20:11,251 "거버너스 볼 뉴욕 축제" 295 00:20:11,335 --> 00:20:12,377 여기 뉴욕 맞지, 체이스 B? 296 00:20:14,213 --> 00:20:15,756 시작한다! 297 00:20:15,839 --> 00:20:17,132 점프! 둘, 점프! 298 00:20:17,216 --> 00:20:18,967 점프! 하나, 둘, 셋, 간다! 299 00:20:23,847 --> 00:20:28,018 우리가 왔다, 신나게 놀아 보자! 300 00:20:29,228 --> 00:20:31,063 거버너스 볼, 완전 사랑해! 301 00:20:32,231 --> 00:20:34,399 난 지금 새 앨범 작업 중이야 302 00:20:34,775 --> 00:20:36,568 팬들은 알겠지만 303 00:20:36,652 --> 00:20:39,196 때가 되면 나올 거고 304 00:20:39,279 --> 00:20:40,656 생각보다 빠를걸 305 00:20:57,839 --> 00:21:01,551 "케빈 파커 테임 임팔라" 306 00:21:03,512 --> 00:21:05,055 그냥 스템 파일만 줘도 되지? 307 00:21:05,138 --> 00:21:06,139 내 친구 308 00:21:06,723 --> 00:21:09,434 지구 반대편에서 뭘 하는지 모르겠네 309 00:21:12,479 --> 00:21:13,313 그야... 310 00:21:13,397 --> 00:21:14,856 여기서랑 똑같지 311 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 이쪽은 뭐라고 불러? 312 00:21:16,316 --> 00:21:17,818 내가 이거 들려줬지? 313 00:21:20,737 --> 00:21:21,863 아니, 근데 좋다 314 00:21:21,947 --> 00:21:23,949 "토로 이 모아" 315 00:21:39,256 --> 00:21:40,757 저 친구한테 줘 316 00:21:43,051 --> 00:21:44,219 이제 네 시간이야 317 00:21:44,344 --> 00:21:45,595 마음껏 발휘해 봐 318 00:21:45,679 --> 00:21:46,513 준비됐어? 319 00:21:46,596 --> 00:21:47,931 체이스 B에게 경의를! 320 00:21:48,015 --> 00:21:49,683 마이크 딘에게 경의를! 321 00:21:49,766 --> 00:21:51,393 라 플레임에게 경의를! 322 00:21:51,476 --> 00:21:53,228 끝내주는 투어예요! 마이크 딘 최고! 323 00:21:53,312 --> 00:21:55,439 체이스 B! 놀아 봅시다! 324 00:22:01,194 --> 00:22:03,196 관객과 교감하는 걸 보면 325 00:22:03,780 --> 00:22:05,490 이런 사람은 별로 없는데 326 00:22:06,033 --> 00:22:08,160 트래비스는 관객 한 명, 한 명과 327 00:22:08,243 --> 00:22:10,037 소통하는 뮤지션이에요 328 00:22:10,120 --> 00:22:11,496 그는 팬들의 심리를 알고 329 00:22:11,580 --> 00:22:14,458 팬들도 음악의 일부라고 느끼게 하는 재주가 있죠 330 00:22:15,208 --> 00:22:17,461 언젠가 성공할 수 있다는 용기를 줘요 331 00:22:17,919 --> 00:22:19,129 지금 트래비스를 봐요 332 00:22:20,839 --> 00:22:22,507 난 팬들을 보는 게 좋아요 333 00:22:22,591 --> 00:22:25,344 하나의 쇼 같거든요 334 00:22:25,427 --> 00:22:28,430 사람들이 열광하며 이리저리 움직이는데 335 00:22:28,513 --> 00:22:30,098 그것만으로도 하나의 쇼죠 336 00:22:30,932 --> 00:22:32,059 날 보는 거 같네 337 00:22:32,142 --> 00:22:33,643 내가 관객이라도 그렇게 할 거야 338 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 바로 저기 있는 친구처럼 339 00:22:35,645 --> 00:22:36,605 광분하겠지 340 00:22:36,688 --> 00:22:38,982 항상 메시지를 줘야 해요 341 00:22:39,066 --> 00:22:40,901 팬들한테 영감을 줘야죠 342 00:22:40,984 --> 00:22:42,778 이건 중요한 일이에요 343 00:22:43,153 --> 00:22:45,530 우린 종일 여기 있었고 난 앞자리였어요 344 00:22:45,864 --> 00:22:47,366 트래비스가 날 봤고 345 00:22:47,449 --> 00:22:50,077 나오라면서 무대로 들어 올렸어요 346 00:22:50,160 --> 00:22:52,788 코앞에서 트래비스를 마주 봤다니까요! 347 00:22:52,954 --> 00:22:54,915 그렇게 기분 좋은 적은 처음이었죠 348 00:22:55,499 --> 00:22:56,625 최고의 날이었어요 349 00:23:02,172 --> 00:23:05,675 "제임스 블레이크" 350 00:23:18,313 --> 00:23:19,856 죽인다 351 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 좋아! 352 00:23:21,483 --> 00:23:22,651 천재적이야 353 00:23:24,653 --> 00:23:26,029 진짜 좋았어 354 00:23:26,113 --> 00:23:27,072 역시 내 친구! 355 00:23:39,626 --> 00:23:41,253 라이브 연주야? 테이프야? 356 00:23:41,336 --> 00:23:43,380 자네 아들이지? 357 00:23:44,381 --> 00:23:46,716 리듬 탈 줄 아네! 358 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 보여? 359 00:23:48,468 --> 00:23:49,678 연주하는 거 봤어? 360 00:23:50,762 --> 00:23:51,638 천재라니까 361 00:23:51,721 --> 00:23:52,806 리듬감이 있어 362 00:23:53,473 --> 00:23:54,599 이리 오렴! 363 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 어서 와! 364 00:23:56,810 --> 00:23:57,894 그렇지! 365 00:24:00,230 --> 00:24:01,606 너도 연주를 배울 거야 366 00:24:01,857 --> 00:24:03,066 아빠처럼 367 00:24:04,734 --> 00:24:06,236 진짜 아빠랑 똑같네 368 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 세상에 369 00:24:08,905 --> 00:24:10,115 이게 내 아들이야 370 00:24:10,782 --> 00:24:12,159 가자 371 00:24:15,036 --> 00:24:16,371 내 아들은 어쩌고 있어? 372 00:24:16,872 --> 00:24:18,331 - 침착해요 - 그래? 373 00:24:18,415 --> 00:24:20,667 네, 듬직해요 쭉 분만실에 있었죠 374 00:24:20,750 --> 00:24:22,502 내 아들답네! 375 00:24:22,586 --> 00:24:24,045 그래서 기특하다니까 376 00:24:24,129 --> 00:24:25,255 대견해 377 00:24:26,590 --> 00:24:28,967 제 아빠보다 대범해 난 못 그랬는데 378 00:24:52,073 --> 00:24:53,867 누가 탯줄 자를래요? 379 00:24:54,242 --> 00:24:55,535 - 아빠요? - 네, 제가 하죠 380 00:24:55,619 --> 00:24:57,037 - 어디 잘라요? - 거기요 381 00:24:59,039 --> 00:25:00,582 - 됐어요 - 아가! 382 00:25:00,665 --> 00:25:01,666 트래비스! 383 00:25:01,750 --> 00:25:03,543 트래비스가 탯줄을 잘랐어! 384 00:25:06,213 --> 00:25:08,089 맙소사! 사랑해 385 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 이리 와 386 00:25:10,342 --> 00:25:11,426 장난 아니에요 387 00:25:12,844 --> 00:25:14,262 출산 내내 분만실에 있었어? 388 00:25:14,346 --> 00:25:16,223 - 네 - 그래, 잘했어 389 00:25:18,183 --> 00:25:19,226 계단으로 가자 390 00:25:20,685 --> 00:25:21,895 밖으로 나가야지 391 00:25:25,357 --> 00:25:26,858 딸은 테이블 위에 있었어 392 00:25:26,942 --> 00:25:29,152 태어나자마자 빽빽 울더라고 393 00:25:29,236 --> 00:25:31,696 간호사가 같이 있었고 394 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 그래서... 395 00:25:33,865 --> 00:25:35,408 카일리의 엄마가 396 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 아이를 달래려고 다가갔어 397 00:25:37,452 --> 00:25:38,620 그래도 울길래 내가 갔지 398 00:25:38,703 --> 00:25:41,081 근데 내가 가까이 가니까 뚝 그치더라 399 00:25:41,206 --> 00:25:43,833 내가 멀어지니까 다시 울고 400 00:25:44,125 --> 00:25:47,254 카일리한테 안기니까 또 그쳤어 401 00:25:47,629 --> 00:25:48,880 진짜 신기했다니까 402 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 세상에 403 00:25:54,427 --> 00:25:55,804 진짜 놀라워 404 00:26:09,276 --> 00:26:13,363 "스토미 웹스터 2018년 2월 1일생" 405 00:26:18,034 --> 00:26:19,452 간단한 질문이야 406 00:26:19,578 --> 00:26:21,413 딱 하나만 물을게 407 00:26:22,956 --> 00:26:26,209 트래비스 스콧 볼 준비 된 사람? 그럼 함성 발사! 408 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 잠깐만, 경호원! 409 00:27:19,387 --> 00:27:22,474 공연인데 팬들한테 즐기지 말라니 410 00:27:22,682 --> 00:27:24,434 떨어져, 저리 가 411 00:27:24,517 --> 00:27:25,685 다 쫓겨났어? 412 00:27:25,769 --> 00:27:26,770 그냥 있으라고 해요! 413 00:27:26,853 --> 00:27:27,812 괜찮아? 414 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 여기로 데려와! 415 00:27:30,273 --> 00:27:34,444 경호원, 분위기 깨지 마 다 즐기러 왔잖아 416 00:27:35,904 --> 00:27:39,240 팬들한테 조언 좀 부탁할게요 417 00:27:39,324 --> 00:27:43,870 남이 뭐라고 디스하든지 무시해 버려 418 00:27:43,953 --> 00:27:46,915 그리고 뭘 하든지 기회를 잡아 419 00:27:47,457 --> 00:27:49,376 장담하는데 너희도 할 수 있어 420 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 진짜야 421 00:27:51,211 --> 00:27:52,504 겁내지 말고 422 00:27:52,671 --> 00:27:55,090 102 구역에 있는 친구한테 스포트라이트 쏴 423 00:27:55,215 --> 00:27:56,633 쭉 올라가 424 00:27:57,509 --> 00:27:58,843 거기야, 맞아! 425 00:27:58,927 --> 00:28:00,136 저기 있는 친구 426 00:28:00,345 --> 00:28:03,640 오른쪽으로 가, 바로 거기야! 427 00:28:05,225 --> 00:28:06,267 이거 줄게 428 00:28:06,351 --> 00:28:10,021 너한테만 주는 선물이야 무슨 말인지 알지? 429 00:28:10,522 --> 00:28:12,023 잘 간수해 430 00:28:12,107 --> 00:28:13,233 트래비스! 431 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 트래비스는 팬들에게 에너지를 받고 힘을 얻어요 432 00:28:16,986 --> 00:28:19,197 그의 공연에서 여지없이 드러나죠 433 00:28:19,280 --> 00:28:21,658 이리 올라와 434 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 음악 줘! 435 00:28:42,095 --> 00:28:43,138 트래비스가 알아봐 줘요 436 00:28:43,221 --> 00:28:45,306 에너지만 쏟아부으면 되죠 그럼 인생이 달라져요 437 00:28:45,390 --> 00:28:46,891 그런 경험을 하면... 438 00:28:47,225 --> 00:28:49,102 광분하는데 뭐라고 할 사람 없죠 439 00:28:49,310 --> 00:28:50,520 다 광란의 도가니에 빠져서요 440 00:28:51,146 --> 00:28:54,399 트래비스 스콧 팬은 쫓겨나는 법이 없어 441 00:28:57,610 --> 00:28:58,862 다시 돌아오지 442 00:28:59,112 --> 00:29:00,989 자, 이리 와 443 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 좋아요! 444 00:29:25,847 --> 00:29:27,891 다 같이 불러! 점프! 445 00:29:36,900 --> 00:29:37,776 잭! 446 00:29:38,401 --> 00:29:39,486 아가! 447 00:29:39,569 --> 00:29:41,404 동생들한테 생일 축하한다고 해야지 448 00:29:41,488 --> 00:29:43,531 안녕! 조시, 조던 449 00:29:43,615 --> 00:29:45,533 큰형님 자크다, 피스! 450 00:29:46,075 --> 00:29:47,577 즉흥 랩을 할 거니까 451 00:29:47,660 --> 00:29:49,204 잘 들어 봐 452 00:29:50,121 --> 00:29:51,372 이제부터 453 00:29:51,456 --> 00:29:52,707 시작한다 454 00:29:52,791 --> 00:29:54,542 우린 이 회전목마를 탄다 455 00:29:54,626 --> 00:29:55,960 기다려, 제대로 공격하자 456 00:29:56,044 --> 00:29:59,130 너희 동네를 뒤집어 놓겠다 네가 초짜인 것처럼 457 00:29:59,214 --> 00:30:01,049 난 선팅 한 문으로 나간다 458 00:30:01,382 --> 00:30:03,426 내 동생 조시랑 사이좋게 지내 459 00:30:03,510 --> 00:30:05,845 꼼짝없이 갇혔다 우리 언제 튀지? 460 00:30:06,137 --> 00:30:08,223 이 랩은 망했다 기다려 461 00:30:08,306 --> 00:30:09,766 나이키 운동화 좀 신자 462 00:30:12,310 --> 00:30:14,687 "텍사스, 미주리 시티" 463 00:30:21,486 --> 00:30:25,114 오늘 미주리 시티가 이곳 출신인 트래비스 스콧의 464 00:30:25,198 --> 00:30:26,574 업적을 인정했습니다 465 00:30:26,658 --> 00:30:30,161 미주리 시티는 오늘 2018년 2월 10일을 466 00:30:30,245 --> 00:30:32,997 트래비스 스콧의 날로 지정했죠 467 00:30:36,084 --> 00:30:37,919 상은 처음 받아 보는데 468 00:30:38,002 --> 00:30:40,505 고향에서 받아서 더 자랑스럽네요 469 00:30:40,880 --> 00:30:41,965 가자! 470 00:30:48,179 --> 00:30:49,013 다 같이! 471 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 좋아! 472 00:30:54,477 --> 00:30:57,355 여러분, 길 터 주세요 물러나세요! 473 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 비키세요! 474 00:31:01,776 --> 00:31:02,819 여기다! 475 00:31:08,658 --> 00:31:09,576 트래비스! 476 00:31:11,703 --> 00:31:12,787 우리도 왔어요! 477 00:31:20,920 --> 00:31:22,338 텍사스에서는 일찍부터 478 00:31:22,422 --> 00:31:24,883 블록 파티 겸 신발 론칭 행사에 참여하려는 사람들이 몰리며 479 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 "조던 블록 파티" 480 00:31:25,925 --> 00:31:26,885 아수라장이 됐습니다 481 00:31:29,345 --> 00:31:30,763 여러 사람이 방책을 무너뜨렸죠 482 00:31:30,847 --> 00:31:33,141 - 울타리를 넘었어요 - 우린 울타리를 넘어왔죠 483 00:31:52,243 --> 00:31:56,372 애스트로월드! 484 00:31:59,500 --> 00:32:01,252 어떤 친구들은 널 이제 485 00:32:01,336 --> 00:32:03,338 못 본다고 생각하나 봐 486 00:32:03,421 --> 00:32:05,632 내가 그렇게 대단하다고 생각하진 않는데 487 00:32:05,715 --> 00:32:07,675 나도 알아, 왜냐하면 넌 우리를... 488 00:32:07,759 --> 00:32:09,218 근데 우린 다르게 봐 489 00:32:09,302 --> 00:32:12,263 - 스타지 - 아무한테나 열광하진 않잖아 490 00:32:12,347 --> 00:32:13,640 그렇지 491 00:32:14,974 --> 00:32:16,434 트래비스다! 492 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 - 안녕하세요! - 트래비스! 493 00:32:18,978 --> 00:32:20,188 안녕하세요! 494 00:32:20,271 --> 00:32:21,773 대박, 웬일이에요? 495 00:32:21,856 --> 00:32:22,941 세상에! 496 00:32:23,191 --> 00:32:25,902 반가워 497 00:32:25,985 --> 00:32:27,320 - 다 같이 찍어요 - 그래요 498 00:32:27,403 --> 00:32:28,279 좋아요 499 00:32:32,533 --> 00:32:33,534 대박! 500 00:32:34,369 --> 00:32:35,703 쟤네 오늘 잠은 다 잤네 501 00:32:41,542 --> 00:32:45,505 "앨범 '애스트로월드' 발표 2주 전" 502 00:32:57,600 --> 00:32:59,268 "벌스가 필요한 곡" 503 00:32:59,352 --> 00:33:01,104 "벌스 끝내기" 504 00:33:03,773 --> 00:33:05,984 결국 드럼을 바꾸게 돼 505 00:33:06,067 --> 00:33:08,820 - 그럼 멜로디가 바뀌고 - BPM도 506 00:33:08,903 --> 00:33:09,946 BPM도 바뀌지 507 00:33:10,029 --> 00:33:11,322 플로도 바꿔야 해 508 00:33:11,406 --> 00:33:12,532 트래비스 509 00:33:12,615 --> 00:33:13,658 지금 그러고 있잖아 510 00:33:13,741 --> 00:33:15,410 난 일 년 더 기다려도 되고 511 00:33:15,493 --> 00:33:16,953 이런 곡은 평생 못 듣겠지 512 00:33:17,036 --> 00:33:19,247 이 앨범은 평생 끌 수도 있어 513 00:33:19,330 --> 00:33:20,164 해 보자 514 00:33:25,336 --> 00:33:26,170 해 보자 515 00:33:26,254 --> 00:33:27,380 처음 것부터 해 516 00:33:34,679 --> 00:33:35,555 좋아 517 00:33:39,767 --> 00:33:40,893 이거 말이야? 518 00:33:40,977 --> 00:33:41,978 비트에서 이렇게... 519 00:33:43,021 --> 00:33:45,356 - 드럼으로 시작할 거야 - 이 트랙은... 520 00:33:46,941 --> 00:33:50,028 - 방금 말했잖아 - 클럽이 뒤집힐 거야 521 00:33:51,195 --> 00:33:52,447 좋아! 522 00:33:56,743 --> 00:33:59,328 음악 틀어 봐, DJ 523 00:33:59,579 --> 00:34:01,622 잠깐만, 그 비트 확실히... 524 00:34:17,263 --> 00:34:20,224 맙소사! 525 00:34:22,643 --> 00:34:24,645 당장 수영장에서 나와 봐! 526 00:34:26,397 --> 00:34:28,441 사람들이 이 곡에 환장할걸! 527 00:34:50,505 --> 00:34:52,048 대박! 528 00:34:58,971 --> 00:35:00,515 가서 당신 일 해! 529 00:35:02,683 --> 00:35:04,352 좋아! 530 00:35:12,735 --> 00:35:14,112 여러분, 트래비스 스콧입니다 531 00:35:14,195 --> 00:35:16,155 중요한 주를 앞두고 있죠 532 00:35:16,239 --> 00:35:18,658 맞아요, 지금 마이크 딘에게 가는 중이죠 533 00:35:18,741 --> 00:35:19,784 마이크 딘을 왜 찾아가요? 534 00:35:19,867 --> 00:35:21,452 앨범 완성 안 됐어요? 뭐죠? 535 00:35:21,536 --> 00:35:23,329 나랑 마이크는 마지막 날까지 536 00:35:23,412 --> 00:35:24,997 앨범을 붙들고 있을 거예요 537 00:35:29,585 --> 00:35:30,586 그럼 다시 연락할게 538 00:35:30,670 --> 00:35:32,713 데이비드랑 통화해 보고 539 00:35:32,922 --> 00:35:34,132 - 알겠어 - 좋아 540 00:35:34,215 --> 00:35:36,217 데이비드랑 통화하고 알려줘 541 00:35:36,300 --> 00:35:38,553 근데 마이크가 지금 믹싱 작업 중이야 542 00:35:45,184 --> 00:35:48,729 다 끝냈으면 지금 우리한테 보내 줄 수 있어? 543 00:35:48,813 --> 00:35:49,897 - 아직 안 됐어 - 서둘러 544 00:35:49,981 --> 00:35:51,482 - 알겠어 - 고마워 545 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 이제 뭐 남았지? 546 00:35:53,025 --> 00:35:54,068 "마이크 딘 프로듀서" 547 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 누군가의 의견을 기다리고 있어 548 00:36:10,042 --> 00:36:11,961 이 사운드가 제일 맘에 들어 549 00:36:15,423 --> 00:36:18,301 살짝 꼬아서 더 괜찮은 거 같아 550 00:36:31,355 --> 00:36:32,231 좋아 551 00:37:22,240 --> 00:37:23,532 신난다! 552 00:37:34,794 --> 00:37:36,671 '아디다스보단 나이키' 이거지! 553 00:37:37,046 --> 00:37:39,674 감 찾았어! 좋아! 554 00:37:39,757 --> 00:37:40,967 끝났어! 555 00:37:42,885 --> 00:37:43,803 신난다! 556 00:37:43,886 --> 00:37:46,138 이번 앨범은 한 시간 꽉 채웠어 557 00:37:46,847 --> 00:37:48,140 맞아, 미친 짓 했지 558 00:37:51,102 --> 00:37:52,103 가자 559 00:37:52,228 --> 00:37:53,396 마이크 딘 좀 봐 560 00:37:53,479 --> 00:37:55,773 - 뭐야? - 애스트로월드 완성! 561 00:37:59,318 --> 00:38:02,571 "앨범 '애스트로월드' 발표 날 밤 2018년 8월 2일" 562 00:38:02,655 --> 00:38:06,200 안전 팀, 들어가서 저 사람들 좀 도와줘 563 00:38:07,618 --> 00:38:09,161 사람들 지나가게 길 뚫어 줘 564 00:38:09,245 --> 00:38:11,497 앞에 있는 사람들이 비켜 줘 565 00:38:11,789 --> 00:38:13,207 앞자리 사람들이 물러나 566 00:38:13,291 --> 00:38:17,128 그 사람 좀 도와줘 567 00:38:18,129 --> 00:38:19,922 의료팀 안에 못 들어가? 568 00:38:20,006 --> 00:38:20,965 어떻게 된 거야? 569 00:38:23,384 --> 00:38:24,302 부상자 나왔어? 570 00:38:25,094 --> 00:38:26,554 저기 한 사람 더 있다 571 00:38:27,805 --> 00:38:29,307 저 사람 말이야 572 00:38:31,517 --> 00:38:33,561 가운데 괜찮아? 괜찮으면 엄지 들어 573 00:38:33,644 --> 00:38:35,146 문제없으면 엄지 올려 574 00:38:36,689 --> 00:38:38,232 엄지로 표시해 줘 575 00:38:39,567 --> 00:38:42,194 괜찮으면 이렇게 외쳐 봐 '그래' 576 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 - 그래! - 더 크게! 577 00:38:44,822 --> 00:38:46,157 그래! 578 00:38:48,451 --> 00:38:51,120 애스트로월드! 579 00:39:09,096 --> 00:39:10,431 드디어 손꼽아 기다리던 580 00:39:10,514 --> 00:39:13,768 - '애스트로월드'가 나왔습니다 - 애스트로월드! 581 00:39:13,851 --> 00:39:16,103 이번에 힙합의 미래를 본 기분이에요 582 00:39:16,228 --> 00:39:17,938 질문할 게 잔뜩인데 583 00:39:18,022 --> 00:39:20,107 - 축하부터 해 줄게요 - 고마워요 584 00:39:20,191 --> 00:39:21,233 정말 끝내줬어요 585 00:39:21,317 --> 00:39:23,277 1위이자 플래티넘 앨범을 기록했죠 586 00:39:23,361 --> 00:39:26,155 훌륭한 앨범이란 말을 꼭 해야겠어요 587 00:39:34,080 --> 00:39:36,791 - 누구야? - 트래비스 스콧이랑 카일리 588 00:39:37,625 --> 00:39:39,251 여러분, 뒤로 물러나세요! 589 00:39:39,335 --> 00:39:41,212 뒤로 가세요! 여기 있으면 안 돼요! 590 00:39:41,295 --> 00:39:43,714 차 문 앞을 비워야 해요! 591 00:39:43,798 --> 00:39:46,300 차 문 앞에 있으면 안 돼요 물러나세요! 592 00:39:47,176 --> 00:39:48,719 좋아! 593 00:39:48,803 --> 00:39:50,054 - 애스트로월드, 1위! - 비켜요! 594 00:39:50,429 --> 00:39:51,555 정말 고맙습니다! 595 00:39:51,639 --> 00:39:54,100 뒤로 물러나도 다 볼 수 있어요! 596 00:40:07,613 --> 00:40:08,906 이제 가자 597 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 카일리! 598 00:40:14,036 --> 00:40:14,912 카일리! 599 00:40:14,995 --> 00:40:15,996 트래비스! 600 00:40:20,793 --> 00:40:22,002 세상에! 601 00:40:24,964 --> 00:40:26,132 장난 아니네 602 00:40:28,592 --> 00:40:31,387 "2014년" 603 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 손들어! 604 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 헐, 대체 몇 명이야? 605 00:40:51,323 --> 00:40:53,325 - 이 사람들 좀 봐 - 15명쯤 돼 606 00:40:53,409 --> 00:40:55,619 네 여자 친구랑 헤드도 있다 607 00:40:56,996 --> 00:40:58,122 "새터데이 나이트 라이브" 608 00:40:58,205 --> 00:41:00,207 그렇게 오랜 사이인 줄 몰랐어 609 00:41:01,041 --> 00:41:03,919 "애스트로월드" 610 00:41:08,507 --> 00:41:10,050 기술 쪽에 문제 있어 611 00:41:10,134 --> 00:41:11,594 우리 리허설 비디오 받아서 612 00:41:11,677 --> 00:41:13,804 큐를 쫙 훑어본 다음 오늘 레이저 써야지 613 00:41:13,929 --> 00:41:16,265 그리고 너랑 나랑 내일 상의해서 최종 결정 내자 614 00:41:16,348 --> 00:41:18,809 신사 숙녀 여러분 트래비스 스콧입니다! 615 00:42:02,019 --> 00:42:03,062 좋았어! 616 00:42:04,438 --> 00:42:05,731 잘했어! 617 00:42:06,649 --> 00:42:08,108 훌륭했어! 618 00:42:08,526 --> 00:42:10,402 라이브로 탁월한 선택이었어 619 00:42:10,486 --> 00:42:11,445 "존 메이어" 620 00:42:11,946 --> 00:42:13,697 진심으로 즐기면서 불렀잖아 621 00:42:13,781 --> 00:42:15,658 네 기분이 좋아서 가능했던 무대야 622 00:42:15,741 --> 00:42:18,035 그렇게 행복에서 나오는 선율이 좋더라 623 00:42:18,118 --> 00:42:19,036 고마워요 624 00:42:19,119 --> 00:42:20,037 그래 625 00:42:20,120 --> 00:42:21,247 레전드였어 626 00:42:21,330 --> 00:42:22,206 잘했어 627 00:42:22,289 --> 00:42:23,123 진짜 레전드야 628 00:42:31,173 --> 00:42:33,175 뉴욕으로 날아와서 이걸 줬어 629 00:42:33,384 --> 00:42:34,218 무슨 말인지 알지? 630 00:42:34,301 --> 00:42:35,219 도시를 위해서 해 631 00:42:35,302 --> 00:42:36,136 "DJ 스크루 1971-2000" 632 00:42:36,220 --> 00:42:37,555 텍사스를 위해! 633 00:42:37,638 --> 00:42:38,973 무슨 말인지 알지? 634 00:42:51,652 --> 00:42:52,778 뭐예요? 635 00:42:53,821 --> 00:42:55,281 무슨 일이에요, 아빠? 636 00:42:55,364 --> 00:42:56,907 - 잭, 하지 마 - 뭔데요? 637 00:42:57,783 --> 00:42:58,993 나와 주셔서 감사해요 638 00:42:59,076 --> 00:43:01,036 불이 꺼지고 파티는 끝났습니다 639 00:43:01,120 --> 00:43:04,248 휴스턴에서의 37년 역사가 막을 내렸죠 640 00:43:04,331 --> 00:43:07,334 '식스 플래그스 애스트로월드'가 문을 닫았습니다 641 00:43:07,835 --> 00:43:10,170 애스트로월드가 없어졌습니다 642 00:43:10,504 --> 00:43:11,589 애스트로월드가 사라졌죠 643 00:43:11,672 --> 00:43:14,174 작별하기 싫은 팬들도 있습니다 644 00:43:14,800 --> 00:43:15,968 드디어... 645 00:43:16,760 --> 00:43:18,012 마지막 운행입니다 646 00:43:18,387 --> 00:43:22,391 애스트로월드에서 마지막으로 타는 놀이기구예요 647 00:43:23,392 --> 00:43:25,060 애스트로월드는 사라졌지만 648 00:43:25,144 --> 00:43:28,814 광팬이었던 한 남자는 그냥 잊을 수가 없었죠 649 00:43:28,897 --> 00:43:32,067 이번 주말 그의 휴스턴 꿈이 이루어집니다 650 00:43:32,151 --> 00:43:35,696 트래비스 스콧이 NRG 공원에서 첫 애스트로월드 축제를 열죠 651 00:43:35,779 --> 00:43:38,741 애스트로월드가 있던 바로 건너편입니다 652 00:43:38,824 --> 00:43:40,284 굉장한 쇼가 될 거예요 653 00:43:46,915 --> 00:43:49,251 애스트로월드! 654 00:43:49,335 --> 00:43:51,837 애스트로월드! 655 00:43:52,212 --> 00:43:56,383 애스트로월드! 656 00:44:01,180 --> 00:44:02,931 이러다 문 부수겠어! 657 00:44:03,015 --> 00:44:04,767 - 진짜? - 그렇다니까 658 00:44:10,856 --> 00:44:12,691 5, 4 659 00:44:12,775 --> 00:44:15,527 3, 2, 1! 660 00:44:15,611 --> 00:44:16,862 비켜요! 661 00:44:55,067 --> 00:44:56,193 애스트로월드가 여기였어? 662 00:44:56,276 --> 00:44:57,403 바로 여기 있었다니까 663 00:44:57,486 --> 00:44:59,655 애스트로월드로 데리러 오라고 하던 데가 664 00:44:59,780 --> 00:45:00,906 바로 여기라고 665 00:45:00,989 --> 00:45:02,491 대박이야! 666 00:45:05,244 --> 00:45:06,578 - 비지! - 세상에 667 00:45:06,829 --> 00:45:08,622 - 친구! - 진짜 짱이다! 668 00:45:09,748 --> 00:45:13,293 애스트로월드 축제를 열어 준 트래비스가 고맙죠 669 00:45:13,377 --> 00:45:15,295 휴스턴을 위한 거잖아요 670 00:45:15,379 --> 00:45:17,089 트래비스, 이제 네가 짱이야 671 00:45:17,172 --> 00:45:19,299 넌 모두의 친구라고 672 00:45:19,383 --> 00:45:20,342 계속 잘해 봐 673 00:45:20,426 --> 00:45:22,261 온 도시가 네 친구고 널 사랑해 674 00:45:23,345 --> 00:45:25,389 이걸 보니까 기분이... 675 00:45:25,472 --> 00:45:27,266 어떤지 알겠지? 축제에 온 기분이야 676 00:45:27,349 --> 00:45:29,351 남의 행사에 온 거 같아 677 00:45:29,435 --> 00:45:30,811 - 그래 - 무슨 말인지 알아? 678 00:45:30,894 --> 00:45:32,271 이런 축제에 가서 현장을 보면 679 00:45:32,354 --> 00:45:34,148 - 현실감이 떨어지잖아 - 그래 680 00:45:34,231 --> 00:45:36,150 첫 행사라서 그런가 이걸 보면서도 681 00:45:36,233 --> 00:45:37,693 꿈꾸는 기분이야 682 00:45:37,901 --> 00:45:41,196 지금 울컥한다니까 장난 아니야 683 00:45:54,126 --> 00:45:54,960 엄마? 684 00:46:06,597 --> 00:46:09,224 스토미! 685 00:46:09,308 --> 00:46:16,273 스토미! 686 00:46:16,857 --> 00:46:19,318 "너도 여기 있었으면" 687 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 트래비스 스콧에게 큰 박수 부탁드려요! 688 00:46:42,883 --> 00:46:47,095 - 다 같이, 애스트로월드! - 애스트로월드! 689 00:46:47,179 --> 00:46:50,015 - 다 같이, 애스트로월드! - 애스트로월드! 690 00:46:50,098 --> 00:46:52,559 - 다 같이, 애스트로월드! - 애스트로월드! 691 00:46:52,643 --> 00:46:53,852 좋아! 692 00:47:02,110 --> 00:47:04,404 트래비스는 자기 출신지를 잊지 않고 693 00:47:04,488 --> 00:47:06,240 고향 사람들을 챙기죠 694 00:47:06,323 --> 00:47:07,950 - 2005! - 팬들한테 엄청 신경 써요 695 00:47:08,033 --> 00:47:08,992 축제다! 696 00:47:09,409 --> 00:47:11,328 내년에도 개최할 거 같으니까 이게 1회죠 697 00:47:11,703 --> 00:47:13,247 - 즐기자 - 좋아! 698 00:47:13,330 --> 00:47:14,498 뭐든지 가능해 699 00:47:14,581 --> 00:47:16,792 슬슬 그래미도 트래비스 스콧의 700 00:47:16,875 --> 00:47:18,252 진가를 알 때가 됐는데 701 00:47:18,335 --> 00:47:19,545 정신 차리고 봐, 그래미! 702 00:47:19,628 --> 00:47:22,881 그냥 힙합 상 말고 올해의 앨범상을 원해 703 00:47:22,965 --> 00:47:24,174 올해의 앨범이라고 704 00:47:26,301 --> 00:47:31,223 "그래미상 후보 발표 날 아침" 705 00:47:31,723 --> 00:47:34,560 그건 나와 봐야 알겠는데요 706 00:47:34,810 --> 00:47:36,895 결과에 개의치 않고 진행할 겁니다 707 00:47:37,020 --> 00:47:39,231 많은 뮤지션이 708 00:47:39,314 --> 00:47:41,233 뛰어난 재능으로 멋진 음악을 만들죠 709 00:47:41,316 --> 00:47:42,651 도저히 못 찾겠는데 710 00:47:44,486 --> 00:47:47,114 저에 관한 것인 만큼... 711 00:47:47,489 --> 00:47:49,533 휴대전화 확인해 봐 몇 개는 발표 났어 712 00:47:49,616 --> 00:47:51,118 세 분 다 흥미로워요 713 00:47:51,201 --> 00:47:53,078 다 직접 곡을 쓰잖아요 714 00:47:53,161 --> 00:47:54,955 여러분의 재능을 한층 더 715 00:47:55,038 --> 00:47:56,748 - 살리는 길이죠 - 떴다 716 00:47:56,832 --> 00:47:58,959 - 그건... - 본인에게 얼마나 중요하죠? 717 00:47:59,042 --> 00:48:00,085 굉장히 중요해요 718 00:48:01,587 --> 00:48:02,921 우린 랩 부문이야 719 00:48:04,756 --> 00:48:06,383 '식코 모드', 좋았어 720 00:48:10,554 --> 00:48:12,264 '식코 모드'가 올랐어 좋아! 721 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 '애스트로월드'가 베스트 랩 앨범 후보야! 722 00:48:18,729 --> 00:48:19,605 그렇지! 723 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 '식코 모드'는 두 개 후보야! 724 00:48:22,649 --> 00:48:24,985 베스트 랩 곡이랑 랩 퍼포먼스! 725 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 죽이는데! 726 00:48:27,863 --> 00:48:29,740 진짜 쩐다! 좋았어! 727 00:48:31,283 --> 00:48:34,077 나보다 더 흥분했네 728 00:48:34,161 --> 00:48:35,287 근데 올해의 앨범에서 빠졌어 729 00:48:35,370 --> 00:48:36,788 - 우리가... - 그게 진짜인데 730 00:48:36,872 --> 00:48:38,498 후보로 거론은 될 줄 알았는데 731 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 - 이것만으로도 끝내주지만 - 이 정도도 대박이지 732 00:48:40,667 --> 00:48:43,837 물론 기분은 좋아 내 말은 그저... 733 00:48:43,921 --> 00:48:46,298 - 그래미 후보라니 꿈 같다 - 말도 안 돼 734 00:48:46,381 --> 00:48:47,925 진짜 못 믿겠어 735 00:48:48,008 --> 00:48:49,343 우리가 그래미에 진출하다니 736 00:48:49,426 --> 00:48:50,886 지금까지 올린 최고의 성과야 737 00:48:50,969 --> 00:48:52,137 - 맞아 - 평생의 업적! 738 00:48:53,138 --> 00:48:54,348 좋아 739 00:48:54,431 --> 00:48:56,600 올해의 앨범상이 아쉽지만 만족해 740 00:48:56,850 --> 00:48:58,185 주목받았으니까 741 00:48:58,727 --> 00:49:00,646 - 무슨 말인지 알지? - 지난주에 곡 차트 1위를 742 00:49:00,729 --> 00:49:01,980 목표로 삼자고 했는데 743 00:49:02,064 --> 00:49:05,484 이번 주에 앨범 차트 1위에 그래미상 후보까지 올랐어 744 00:49:05,859 --> 00:49:07,361 세 부문에 올랐잖아 745 00:49:08,737 --> 00:49:10,614 - 이 정도면 됐지 - 좋아 746 00:49:10,697 --> 00:49:11,907 좋아, 친구들 747 00:49:12,824 --> 00:49:14,368 그냥 뛰어드는 거야 748 00:49:16,203 --> 00:49:18,413 그거면 돼, 뛰어드는 거지 749 00:49:24,086 --> 00:49:26,338 행복하면서도 한편으로는 긴장돼 750 00:49:30,050 --> 00:49:32,928 "애스트로월드의 날" 751 00:49:33,011 --> 00:49:36,682 래퍼 트래비스 스콧이 휴스턴에서 잊지 못할 주말을 마무리했습니다 752 00:49:37,099 --> 00:49:39,685 토요일에 열린 애스트로월드 축제는 매진이었고 753 00:49:39,768 --> 00:49:41,436 극찬을 받았습니다 754 00:49:41,561 --> 00:49:43,271 그러므로 휴스턴 시장인 755 00:49:43,355 --> 00:49:45,983 저 실베스터 터너가 자랑스럽게 선언하겠습니다 756 00:49:46,066 --> 00:49:47,526 2018년 11월 18일은 757 00:49:47,609 --> 00:49:50,779 애스트로월드의 날 트래비스 스콧의 날입니다 758 00:49:53,991 --> 00:49:55,450 전 평생 여기서 자랐어요 759 00:49:56,034 --> 00:49:57,703 애스트로월드에서 영감을 받았죠 760 00:49:58,370 --> 00:50:00,122 2005년에 문을 닫았을 때는 761 00:50:00,622 --> 00:50:02,749 마음 한구석이 허전해졌어요 762 00:50:02,833 --> 00:50:04,042 더는 갈 데가 없었죠 763 00:50:04,126 --> 00:50:06,920 그래서 그 기분을 되살리고 싶었고 764 00:50:07,004 --> 00:50:08,338 우리 도시에 765 00:50:08,422 --> 00:50:10,632 항상 즐길 만한 뭔가를 제공하고 싶었어요 766 00:50:10,716 --> 00:50:12,300 그동안 폭풍이 연달아 닥쳤고 767 00:50:12,384 --> 00:50:13,301 재난이 계속되면서 768 00:50:13,885 --> 00:50:15,095 그걸 뺏으려고 하는데 769 00:50:15,804 --> 00:50:18,348 우리가 똘똘 뭉쳐서 만들면 특별한 건 필요 없어요 770 00:50:18,432 --> 00:50:19,516 서로만 있다면요 771 00:50:19,599 --> 00:50:22,602 여기 있는 십 대 초반 친구들 772 00:50:22,686 --> 00:50:23,812 미래는 너희 거야 773 00:50:23,895 --> 00:50:25,397 운전도 못 하고 면허도 없어서 774 00:50:25,480 --> 00:50:27,482 실감이 안 나겠지만 775 00:50:28,483 --> 00:50:31,570 파티랑 클럽에 가지 못할 시간에 776 00:50:31,653 --> 00:50:33,780 미래를 진지하게 준비해 777 00:50:34,239 --> 00:50:35,282 그게 중요해! 778 00:50:37,159 --> 00:50:38,577 휴스턴과 미주리 시티에 중요한 거죠 779 00:50:38,660 --> 00:50:39,786 "닥터 네이트 알리바이 친구" 780 00:50:39,870 --> 00:50:41,079 트래비스한테도요 781 00:50:41,705 --> 00:50:43,749 진짜 끝내주네요 782 00:50:43,832 --> 00:50:45,709 "애스트로월드의 날" 783 00:50:45,792 --> 00:50:47,002 잘 지냈어? 784 00:50:47,961 --> 00:50:50,756 정말 대견하구나 785 00:50:51,006 --> 00:50:52,507 세상에나! 786 00:50:52,632 --> 00:50:54,217 내가 그렇게 혼낸 787 00:50:54,301 --> 00:50:56,136 - 보람이 있었네 - 맞아요 788 00:50:56,219 --> 00:50:58,430 - 좀 보자! - 잭, 봐 789 00:51:03,560 --> 00:51:05,228 안녕하세요! 790 00:51:05,937 --> 00:51:07,439 고등학교를 졸업한 건 791 00:51:08,565 --> 00:51:10,317 - 다 이분 덕이에요 - 맞아 792 00:51:10,400 --> 00:51:14,196 이 선생님이 고등학교 때 날 구해 줬죠 793 00:51:14,279 --> 00:51:15,238 내 인생을요 794 00:51:15,739 --> 00:51:19,785 선생님이 들어와서 악을 썼죠 '왜 기절한 거야!' 795 00:51:19,868 --> 00:51:21,036 나도 기억나 796 00:51:21,369 --> 00:51:23,705 - 그리고 나한테 전화했죠 - 맞아요 797 00:51:23,789 --> 00:51:26,666 그리고 트래비스가 특별한 사람이 될 거라고 했어요 798 00:51:26,750 --> 00:51:28,877 - 세라 선생님이요 - 맞아요 799 00:51:28,960 --> 00:51:29,836 지금 봐! 800 00:51:29,920 --> 00:51:31,922 난 그 날이 기억나 801 00:51:32,005 --> 00:51:34,174 그때 이 고등학교는... 802 00:51:34,257 --> 00:51:36,218 이 음악은 못 끄겠어 803 00:51:36,676 --> 00:51:38,762 - 기억나 - 그냥 끌 수가 없어! 804 00:51:44,935 --> 00:51:47,729 '데이스 비포 로데오 투어' 때 서그, 메트로랑 트래비스를 봤어 805 00:51:47,813 --> 00:51:49,815 진짜 작은 공연장에서 시작했는데 806 00:51:49,898 --> 00:51:52,317 엄청 강렬하더라고 807 00:51:52,400 --> 00:51:54,986 당신은 애스트로월드랑 이 투어를 준비했어요 808 00:51:55,320 --> 00:51:58,615 막간 공연에 나오던 무명 시절부터 지켜봤는데... 809 00:52:05,497 --> 00:52:09,209 버튼 안 누를 거면 불꽃 담당자는 가라고 해 810 00:52:09,626 --> 00:52:11,378 조명 큐 다 살펴보고 811 00:52:11,461 --> 00:52:12,504 - 확인해 줘 - 알겠어 812 00:52:12,587 --> 00:52:13,421 음악은 네가 맡아 813 00:52:13,505 --> 00:52:14,756 - 우리 일 계속하게 - 알겠어 814 00:52:14,840 --> 00:52:16,341 - 그건 가능해 - 그럼 그렇게 하자 815 00:52:16,424 --> 00:52:19,052 이제 다른 사람들은 보낼게 816 00:52:19,136 --> 00:52:20,345 - 안 돼 - 알겠어 817 00:52:20,428 --> 00:52:23,014 내가 다 확인할 때까지 다 여기서 대기해 818 00:52:23,098 --> 00:52:24,683 난 아직 맘이 안 놓여 819 00:52:24,766 --> 00:52:27,769 - 알겠어 - 첫 곡부터 마지막 곡까지 820 00:52:27,853 --> 00:52:29,980 집에 가서 눕기 전엔 다 해 볼래 821 00:52:30,147 --> 00:52:31,898 - 좋아 - 내일 전에 완벽하게 해야지 822 00:52:31,982 --> 00:52:33,108 - 그래 - 그전엔 아무도 못 가 823 00:52:35,777 --> 00:52:39,239 매디슨 스퀘어 가든에서 한 다른 공연도 봤지만 824 00:52:39,656 --> 00:52:40,949 그땐 전석 매진이 아니었어요 825 00:52:41,158 --> 00:52:43,243 관객들이 얼마나 좋아할지 기대돼요 826 00:52:43,326 --> 00:52:45,620 팬들이 들썩거리는 모습을 보고 싶어요 827 00:52:45,704 --> 00:52:47,164 트래비스의 공연만 19번째죠 828 00:52:47,247 --> 00:52:50,125 위쪽 자리에서 무대 밑으로 뛰어내리려고요 829 00:52:50,208 --> 00:52:52,294 즐겨 봅시다 애스트로월드! 830 00:52:52,377 --> 00:52:53,712 올해의 히트 831 00:52:53,795 --> 00:52:56,548 오늘 밤 헤드라인, 매진 832 00:52:56,631 --> 00:52:59,467 또 롤러코스터를 이용할 건데 833 00:52:59,551 --> 00:53:02,762 이번엔 네가 주인공인 네 무대, 네 공연이야 834 00:53:02,846 --> 00:53:04,764 오늘 화끈하게 불태워 835 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 - 라 플레임! - 좋아 836 00:53:07,350 --> 00:53:08,310 아빠? 837 00:53:12,439 --> 00:53:17,027 이리 와, 인사해 838 00:53:18,153 --> 00:53:20,488 매디슨 스퀘어 가든은 세계 최고의 공연장이죠 839 00:53:20,572 --> 00:53:22,157 트래비스 스콧 공연 매진 840 00:53:22,240 --> 00:53:23,158 왜 안 왔어요? 841 00:53:23,241 --> 00:53:25,410 애스트로월드는 빠지면 안 되죠! 842 00:53:25,493 --> 00:53:26,745 무대 앞 스탠딩 석은... 843 00:53:27,370 --> 00:53:29,539 열광의 도가니입니다 844 00:53:29,623 --> 00:53:31,750 - 애스트로월드 짱! - 즐겨 보자! 845 00:53:32,083 --> 00:53:33,793 무서울 정도예요 846 00:53:33,877 --> 00:53:36,087 평생 잊지 못할 날이 되겠죠 847 00:53:36,171 --> 00:53:38,173 파티 시간이다! 848 00:53:38,423 --> 00:53:40,467 트래비스를 보다니 꿈만 같아요 849 00:53:40,550 --> 00:53:42,260 난 트래비스 스콧이랑 같이 탔어요 850 00:53:42,344 --> 00:53:43,887 13살 때부터 팬이었죠 851 00:53:43,970 --> 00:53:46,431 전국 차트 1위 앨범의 1위 곡을 위해서 852 00:53:46,514 --> 00:53:48,642 손가락을 하늘 높이 올려! 853 00:53:48,725 --> 00:53:50,936 그래미 세 개 부문 후보! 854 00:54:28,181 --> 00:54:30,558 팬들이 롤러코스터에 타면 난 무대 위에 있을 건데 855 00:54:30,642 --> 00:54:32,143 롤러코스터에 불이 들어와야지 856 00:54:32,227 --> 00:54:33,853 근데 아직도 조명 안 들어와 857 00:54:33,937 --> 00:54:34,854 이러면 소용없지 858 00:54:34,938 --> 00:54:37,482 내 위치에서 안 보이면 아무도 못 봐 859 00:54:37,649 --> 00:54:39,442 롤러코스터 레일의 조명 말이야 860 00:54:39,526 --> 00:54:40,694 불이 안 들어온다고 861 00:54:40,777 --> 00:54:42,821 옆에 조명은 있는데 불은 안 들어와! 862 00:54:42,904 --> 00:54:44,155 그냥 그대로라니까 863 00:54:44,239 --> 00:54:45,407 - 그래 - 말이 안 되잖아 864 00:54:45,490 --> 00:54:46,950 카메라는 누가 맡아? 865 00:54:47,200 --> 00:54:49,119 - 감독 - '스톱 트라잉 투 비 갓'에서 866 00:54:49,202 --> 00:54:50,745 카메라는 정면의 중앙에 놔 867 00:54:50,829 --> 00:54:52,414 옆에서 찍는 건 구려! 868 00:54:52,497 --> 00:54:55,000 어떻게 찍히는지 노출되는데... 진짜 별로라고! 869 00:54:55,333 --> 00:54:57,919 뒤에서 찍지 말고 다 중심에 있어야지 870 00:54:58,003 --> 00:55:01,089 내가 움직이지 않는 한 다 정면에 있어야 한다고 871 00:55:01,172 --> 00:55:04,384 '스톱 트라잉 투 비 갓' 벌스가 나오면 대형 화면에 872 00:55:04,467 --> 00:55:06,636 스트리밍으로 내 얼굴 이미지를 띄우고 873 00:55:06,720 --> 00:55:08,138 - 알겠어 - 롤러코스터 874 00:55:08,221 --> 00:55:09,681 그건 올려야 해! 875 00:55:09,889 --> 00:55:11,182 그냥 바닥에 있는데 876 00:55:11,266 --> 00:55:14,227 롤러코스터를 올리고 싶어서 하는 말이야 877 00:55:14,311 --> 00:55:17,230 아래 있으면 불꽃을 못 쓰니까 노래를 시작할 수 없어 878 00:55:17,355 --> 00:55:19,941 - 알아들어? - 노래 큐대로 소리를 죽일 건데 879 00:55:20,025 --> 00:55:21,109 뭔가 바뀌면... 880 00:55:21,192 --> 00:55:22,193 - 큐는 무시해! - 그럼... 881 00:55:22,277 --> 00:55:24,529 팬들이 안전띠 매고 사다리 치우면... 882 00:55:25,322 --> 00:55:26,656 - 알겠어 - 롤러코스터 올려! 883 00:55:26,740 --> 00:55:27,574 그때그때 잘 대처해 884 00:55:27,657 --> 00:55:30,201 하나가 잘못되면 다른 게 더 두드러져야지 885 00:55:30,285 --> 00:55:31,536 - 좋아 - 레이저가 꺼지면 886 00:55:31,619 --> 00:55:33,913 조명이 들어오는 식으로 해야 한다고 887 00:55:33,997 --> 00:55:35,123 - 알아들었어 - 항상 긴장해 888 00:55:35,206 --> 00:55:37,208 내가 무대에서 일일이 지시할 순 없으니까 889 00:55:37,292 --> 00:55:38,168 그게 다야 890 00:55:38,251 --> 00:55:40,253 좋아, 그거 말고는 다 만족해 891 00:55:47,469 --> 00:55:50,347 신나게 라, 라, 라! 892 00:55:56,436 --> 00:55:58,188 "잭" 893 00:56:01,399 --> 00:56:04,861 "캑터스" 894 00:56:08,073 --> 00:56:09,366 "플레임" 895 00:56:13,453 --> 00:56:16,039 새로운 휴스턴의 음악을 만들고 있어 896 00:56:16,122 --> 00:56:18,708 사람들이 행진 같은 거 할 때 쓸 만한 곡 897 00:56:18,792 --> 00:56:20,668 - 좋네 - 나 같은 사람 많아 898 00:56:20,752 --> 00:56:22,087 - 돈 톨리버도 있고 - 맞아 899 00:56:22,170 --> 00:56:24,297 그는 앨범에도 참여했는데 900 00:56:24,631 --> 00:56:25,799 - 죽여줘 - 화끈해 901 00:56:25,882 --> 00:56:27,842 - 스타일 있는 친구야 - 맞아 902 00:56:27,926 --> 00:56:30,220 돈 톨리버 얘기를 처음 들은 게 903 00:56:30,303 --> 00:56:32,597 - 4, 5달 전인가? - 세상에 904 00:56:32,680 --> 00:56:34,140 그 친구 생각은 905 00:56:34,224 --> 00:56:36,393 - 아주 독특해 - 4차원이지 906 00:56:36,476 --> 00:56:39,062 무슨 말인지 알아? 거기에 끌렸어 907 00:56:39,270 --> 00:56:41,106 좋아! 908 00:56:46,820 --> 00:56:48,321 캑터스 잭! 909 00:56:48,988 --> 00:56:51,324 "캑터스 잭!" 910 00:56:51,408 --> 00:56:53,243 "돈 톨리버" 911 00:56:53,326 --> 00:56:55,036 캑터스 잭 무슨 말인지 알지? 912 00:56:55,120 --> 00:56:56,496 난 휴스턴 출신이고 913 00:56:56,579 --> 00:56:58,540 물론 트래비스의 팬이지 914 00:56:58,623 --> 00:57:00,417 내 매니저가 존노한테 연락했어 915 00:57:00,500 --> 00:57:01,835 "존노 트래비스의 소꿉친구" 916 00:57:01,918 --> 00:57:06,047 우린 바로 통했고 그는 날 믿어 줬지 917 00:57:06,464 --> 00:57:08,716 트래비스가 관심을 보이더라고 918 00:57:09,259 --> 00:57:12,262 그리고 스튜디오로 날 불렀었나? 919 00:57:12,345 --> 00:57:13,972 어쨌든 갑자기 찾아갔어 920 00:57:14,055 --> 00:57:15,682 친구가 준비됐냐고 묻길래 921 00:57:15,765 --> 00:57:17,100 그렇다고 대답했지 922 00:57:17,183 --> 00:57:18,101 '준비됐는데 왜?' 923 00:57:18,184 --> 00:57:20,687 그리고 문을 여니까 음악이 흘러나왔어 924 00:57:35,910 --> 00:57:37,579 세상에! 925 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 - 이거 대박이다! - 친구! 926 00:57:39,664 --> 00:57:40,874 죽여줘! 927 00:57:40,957 --> 00:57:42,834 진짜 쩌네 928 00:57:42,959 --> 00:57:44,627 - 짱! - 이게 웬일이야? 929 00:57:44,711 --> 00:57:45,795 대박! 930 00:57:45,879 --> 00:57:49,424 "캑터스 잭" 931 00:57:56,097 --> 00:57:56,973 좋아 932 00:57:58,933 --> 00:57:59,851 맘에 들어 933 00:57:59,934 --> 00:58:01,978 앨범에 어느 곡을 집어넣든 934 00:58:02,061 --> 00:58:04,230 장담하는데 대박 날 거야 935 00:58:04,314 --> 00:58:05,940 내 앨범에 넣고 싶은 곡이거든 936 00:58:06,024 --> 00:58:06,858 "시커모어 A & R" 937 00:58:06,941 --> 00:58:07,817 이거 죽이네 938 00:58:07,901 --> 00:58:09,402 휴스턴에서만 해도 그래 939 00:58:09,486 --> 00:58:11,571 고향에만 가면 반응이... 940 00:58:11,654 --> 00:58:13,323 진짜 수준이 달라 941 00:58:13,823 --> 00:58:14,908 이 곡들은 대부분 942 00:58:14,991 --> 00:58:16,951 반응이 뜨거울 거란 감이 와 943 00:58:17,076 --> 00:58:18,495 투어 하면 난리 날걸 944 00:58:18,578 --> 00:58:20,788 '캔트 세이'처럼 무슨 말인지 알지? 945 00:58:20,872 --> 00:58:22,207 그것도 돈이 불렀잖아 946 00:58:34,093 --> 00:58:36,304 다들 무대로 나와! 947 00:58:36,387 --> 00:58:38,681 그리고 함성 발사! 948 00:58:40,350 --> 00:58:42,393 돈 톨리버에게 환호를! 949 00:59:02,914 --> 00:59:04,999 캑터스 잭 950 00:59:12,590 --> 00:59:15,718 트래비스 스콧의 슈퍼볼 공연 출연이 확인됐습니다 951 00:59:15,802 --> 00:59:17,512 이제 몇 주 안 남았죠 952 00:59:17,637 --> 00:59:20,014 물론 엄청난 반발이 있었지만 953 00:59:20,098 --> 00:59:21,808 월요일에 말씀드린 대로 954 00:59:21,891 --> 00:59:24,394 - 트래비스가... - 소문에 의하면 955 00:59:24,477 --> 00:59:26,271 트래비스는 공연을 한다고 합니다 956 00:59:26,354 --> 00:59:28,690 물론 본인도 어떤 문제가 생길지 예상했고 957 00:59:28,773 --> 00:59:29,774 논란도 알고 있죠 958 00:59:29,857 --> 00:59:32,360 NFL의 기부를 조건으로 걸었지만 959 00:59:32,443 --> 00:59:35,154 마이클 B 조던과 알 샤프턴 등은 스콧의 선택에 960 00:59:35,238 --> 00:59:37,198 반대 의사를 나타냈습니다 961 00:59:37,282 --> 00:59:40,034 문화적 형평성을 생각해 신중하게 나가야죠 962 00:59:40,201 --> 00:59:42,245 살다 보면 타협이 필요한 상황도 있어요 963 00:59:42,328 --> 00:59:43,621 그래야 더 발전하죠 964 00:59:43,705 --> 00:59:45,456 사소한 문제가 확대 해석됐다고요? 965 00:59:45,540 --> 00:59:46,874 그래요, 솔직히 966 00:59:47,083 --> 00:59:49,002 세계에서 제일 큰 행사인데 967 00:59:49,711 --> 00:59:53,256 흑인 뮤지션이라고 출연 욕심이 없겠어요? 968 00:59:53,673 --> 00:59:54,757 출연 거부는 소용없어요! 969 00:59:54,924 --> 00:59:56,676 흑인도 그 무대에 올라야죠! 970 00:59:56,759 --> 00:59:58,219 이거 몇 년이나 했어요? 971 00:59:58,469 --> 01:00:00,471 - 올해로 11년째죠 - 세상에! 972 01:00:00,555 --> 01:00:02,557 "아서 루이스 슈퍼볼 무대 매니저" 973 01:00:02,640 --> 01:00:03,975 비욘세 공연 때도요? 974 01:00:04,058 --> 01:00:06,519 그땐 뉴올리언스에서 같이 작업했죠 975 01:00:06,603 --> 01:00:07,562 끝내줬어요 976 01:00:07,645 --> 01:00:10,106 프린스도... 환상적이었죠 977 01:00:10,315 --> 01:00:11,232 세상에 978 01:00:11,608 --> 01:00:14,861 - 이번엔 트래비스 스콧이죠 - 3, 2, 1 979 01:00:32,545 --> 01:00:34,464 드럼 소리가 약해지는데... 980 01:00:35,214 --> 01:00:37,091 - 그래 - 영 별로야 981 01:00:47,143 --> 01:00:49,270 이때가 첫해였나 봐요 982 01:00:49,354 --> 01:00:51,648 풋볼과 육상을 잘했죠 983 01:00:51,981 --> 01:00:54,317 스포츠로 성공할 수도 있었어요 984 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 - 좋아, 잭 - 어머나! 985 01:00:59,906 --> 01:01:01,824 뛰어, 아들! 다리 올리고! 986 01:01:01,908 --> 01:01:05,453 성공하겠다! 그렇지, 잘했어! 987 01:01:05,870 --> 01:01:07,080 좋아, 해냈어! 988 01:01:07,497 --> 01:01:09,457 터치다운을 기록했어! 989 01:01:09,791 --> 01:01:12,794 - 우리 아들, 득점했구나! - 잭! 990 01:01:54,377 --> 01:01:55,253 트래비스! 991 01:01:55,378 --> 01:01:56,879 트래비스! 992 01:02:39,130 --> 01:02:40,089 맞아 993 01:02:41,466 --> 01:02:43,176 은혜로우신 아버지 994 01:02:43,259 --> 01:02:46,304 오늘 저희를 지켜봐 주시옵소서 이 자리에 불러 주셔서 감사합니다 995 01:02:47,138 --> 01:02:49,557 저희에게 에너지와 힘을 허락하셔서 996 01:02:50,391 --> 01:02:51,684 이 공연을 잘 마치게 해 주세요 997 01:02:51,768 --> 01:02:53,811 은혜로우신 하나님, 예수님 998 01:02:53,895 --> 01:02:56,731 모두가 한 팀으로 모이게 해 주셔서 감사합니다 999 01:02:56,814 --> 01:02:58,316 예수님 이름으로 기도드립니다, 아멘 1000 01:02:58,399 --> 01:02:59,567 - 아멘 - 아멘 1001 01:02:59,817 --> 01:03:00,693 좋았어! 1002 01:03:12,914 --> 01:03:13,956 즐겨 보자! 1003 01:03:48,616 --> 01:03:50,743 트래비스, 소감을 말해 봐요 1004 01:03:51,244 --> 01:03:52,662 어땠어요? 1005 01:03:52,745 --> 01:03:53,704 이쪽입니다 1006 01:03:53,913 --> 01:03:54,789 이봐요 1007 01:03:54,872 --> 01:03:56,791 인터뷰는 안 해요 1008 01:04:02,004 --> 01:04:03,089 장난 아니네 1009 01:04:03,297 --> 01:04:04,757 엄청 귀찮아 1010 01:04:04,841 --> 01:04:06,175 그래! 1011 01:04:07,426 --> 01:04:08,594 세상에! 1012 01:04:08,678 --> 01:04:09,512 친구 1013 01:04:09,595 --> 01:04:11,264 마이클 잭슨이 섰던 무대에 섰어! 1014 01:04:11,556 --> 01:04:13,391 사람들이 하는 말이 그거야 1015 01:04:13,474 --> 01:04:15,935 다들 어디 있어? 전부 봐야겠어 1016 01:04:16,018 --> 01:04:17,478 사랑이 안 느껴지네 1017 01:04:19,063 --> 01:04:20,106 좋아 1018 01:04:28,990 --> 01:04:30,199 아들! 1019 01:04:30,283 --> 01:04:32,326 진짜 끝내준다! 1020 01:04:33,244 --> 01:04:34,245 아빠는 어디 계셔? 1021 01:04:34,328 --> 01:04:35,246 저기 1022 01:04:39,750 --> 01:04:40,918 여기 있어! 1023 01:04:42,295 --> 01:04:43,838 진짜 대견하구나! 1024 01:04:44,505 --> 01:04:46,757 잘했어, 아들 훌륭해! 1025 01:04:46,841 --> 01:04:47,842 성공적이었어! 1026 01:04:54,307 --> 01:04:55,766 나도 공연 봤어 1027 01:04:55,850 --> 01:04:57,727 무대를 아주 씹어 먹더라 1028 01:04:57,810 --> 01:05:00,521 그랬지, 알아 1029 01:05:00,605 --> 01:05:02,315 나 8주 뒤에 석방이야 1030 01:05:02,398 --> 01:05:04,525 좋아, 또 전화해 1031 01:05:04,609 --> 01:05:05,526 보고 싶다, 사랑해 1032 01:05:05,610 --> 01:05:06,485 사랑해, 몸조심하고 1033 01:05:06,569 --> 01:05:07,862 알겠어, 사랑해 1034 01:05:08,029 --> 01:05:09,071 끊어 1035 01:05:10,197 --> 01:05:12,408 "톰 브래디" 1036 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 "내 유니폼에 사인해 줄래요?" 1037 01:05:16,245 --> 01:05:17,330 아마 안 볼걸? 1038 01:05:17,413 --> 01:05:18,664 "당신이 최고예요" 1039 01:05:20,416 --> 01:05:21,918 - 까꿍 - 까꿍 1040 01:05:23,252 --> 01:05:24,462 까꿍 1041 01:05:34,013 --> 01:05:35,431 아들 생일이야 1042 01:05:35,556 --> 01:05:39,185 생일 축하합니다 1043 01:05:39,352 --> 01:05:42,688 생일 축하합니다 1044 01:05:42,897 --> 01:05:46,442 사랑하는 우리 잭 1045 01:05:46,525 --> 01:05:48,569 소원 빌어야지, 잭 1046 01:05:48,653 --> 01:05:51,447 후후 불어서 촛불을 다 꺼 버리겠다! 1047 01:05:52,031 --> 01:05:53,115 전부 다 꺼 1048 01:05:56,827 --> 01:05:58,955 "생일 축하해, 스토미" 1049 01:06:36,492 --> 01:06:37,618 아가... 1050 01:06:49,505 --> 01:06:51,674 그렇지, 잘 탄다! 1051 01:06:52,675 --> 01:06:53,884 앞에 잘 보고 가 1052 01:06:54,635 --> 01:06:56,512 이쪽으로 돌아! 1053 01:06:59,890 --> 01:07:00,808 그렇지 1054 01:07:20,161 --> 01:07:21,495 세상에 1055 01:07:23,831 --> 01:07:25,791 이 차 죽이네요! 1056 01:07:26,834 --> 01:07:29,754 - 바퀴가 맘에 들어, 군용 같잖아 - 맞아요 1057 01:07:31,422 --> 01:07:34,133 - 쩌네요 - 진짜 축하해 1058 01:07:34,216 --> 01:07:35,718 올해 대박이잖아 1059 01:07:35,801 --> 01:07:37,386 계속 잘 풀리고 있어 1060 01:07:37,470 --> 01:07:38,471 무슨 말인지 알지? 1061 01:07:38,554 --> 01:07:41,098 슈퍼볼 공연에 그래미상 후보에... 1062 01:07:41,557 --> 01:07:42,808 - 맞아요 - 게다가 1063 01:07:43,559 --> 01:07:45,728 - 같은 주에 생일 파티까지! - 네 1064 01:07:46,937 --> 01:07:48,689 이럴 때 맘껏 즐겨 1065 01:07:48,939 --> 01:07:51,233 무슨 말인지 알지? 이런 순간은... 1066 01:07:51,650 --> 01:07:52,610 최고거든 1067 01:07:52,693 --> 01:07:55,696 차가 밝은색이라 아쉬워 난 더 칙칙한 색이 좋거든 1068 01:07:55,780 --> 01:07:57,364 - 갈색처럼 - 그래요 1069 01:07:57,448 --> 01:07:58,449 이건 너무 예뻐 1070 01:07:58,532 --> 01:07:59,825 - 알지? - 네 1071 01:07:59,909 --> 01:08:01,869 그래도 좋기만 하네요 1072 01:08:03,871 --> 01:08:05,206 역시 형님! 1073 01:08:09,418 --> 01:08:11,337 죽이는 차 타셨네요 1074 01:08:12,713 --> 01:08:14,715 이게 우리 스타일이에요 1075 01:08:16,008 --> 01:08:17,384 무슨 말인지 알죠? 1076 01:08:22,681 --> 01:08:27,478 "그래미 공연 리허설" 1077 01:08:46,956 --> 01:08:48,332 여기서 제임스가 들어갈 수 있나? 1078 01:08:52,962 --> 01:08:55,172 난 중간에 끼면 좋겠어 1079 01:08:55,256 --> 01:08:57,049 네가 나중에 들어오는 것보다 1080 01:08:57,133 --> 01:08:58,509 그럼 이상할 거 같아 1081 01:08:58,592 --> 01:09:00,719 - 그거 괜찮겠네 - 흥미로워 1082 01:09:00,803 --> 01:09:02,596 - 해 보자 - 그래 1083 01:09:02,763 --> 01:09:03,848 어떤지 보고 싶어 1084 01:09:03,931 --> 01:09:05,224 자네부터 시작해 1085 01:09:24,493 --> 01:09:25,619 고맙습니다 1086 01:09:26,328 --> 01:09:27,580 그래, 수고했어 1087 01:09:28,038 --> 01:09:30,040 - 반가웠어요 - 아침에 보자고 1088 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 네 1089 01:09:31,584 --> 01:09:34,003 - 내일 봐 - 그래, 내일 보자 1090 01:09:34,545 --> 01:09:36,380 기분 끝내줘요 1091 01:09:37,506 --> 01:09:39,049 그럼 다들 내일 봐 1092 01:09:43,220 --> 01:09:44,138 "그래미 시상식 날" 1093 01:09:44,221 --> 01:09:47,725 본상 두 개 부문 후보네 1094 01:09:47,808 --> 01:09:49,059 베스트 랩 곡이랑 랩 앨범만 1095 01:09:49,143 --> 01:09:49,977 "비지 동업자" 1096 01:09:50,060 --> 01:09:51,937 - 궁금하다 - ...생방송이야 1097 01:09:52,062 --> 01:09:54,648 미리 알 수 있는 건 베스트 랩 퍼포먼스뿐이야 1098 01:09:54,732 --> 01:09:55,608 "시커모어 A & R" 1099 01:09:55,691 --> 01:09:57,151 그러네 1100 01:09:57,776 --> 01:10:00,613 결혼식 날 비 오면 잘 산다던데 1101 01:10:00,946 --> 01:10:02,698 좋은 계시라고 생각해야지 1102 01:10:04,200 --> 01:10:06,160 3시 반에 첫 결과가 나와 1103 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 3시 반? 1104 01:10:08,329 --> 01:10:11,332 - 뭐부터 발표돼? - 랩 퍼포먼스 1105 01:10:11,415 --> 01:10:13,250 - 베스트 랩 퍼포먼스 - 우와! 1106 01:10:13,334 --> 01:10:14,710 이게 그거야 1107 01:10:14,793 --> 01:10:17,671 트래비스 스콧, 드레이크 스웨 리 1108 01:10:17,755 --> 01:10:19,340 그래미 수상자는.... 1109 01:10:20,883 --> 01:10:22,176 - 공동 수상이네요 - 뭐? 1110 01:10:22,259 --> 01:10:23,844 - 뭐? - 괜찮아 1111 01:10:24,345 --> 01:10:26,847 '킹스 데드'의 켄드릭 러마 1112 01:10:26,931 --> 01:10:28,390 제이 락, 퓨처 1113 01:10:28,849 --> 01:10:29,934 제임스 블레이크! 1114 01:10:30,893 --> 01:10:32,811 - 그리고 '버블링'의 앤더슨 팩 - 이런 1115 01:10:34,521 --> 01:10:41,070 61회 그래미 시상식에 잘 오셨습니다! 1116 01:10:41,987 --> 01:10:43,614 보안 검색을 지나 대기실로 가고 있어요 1117 01:10:43,697 --> 01:10:44,865 "데이비드 스트롬버그 트래비스 매니저" 1118 01:10:44,949 --> 01:10:46,784 방금 베스트 랩 곡이 발표됐는데 1119 01:10:46,867 --> 01:10:48,452 '갓스 플랜'이 받았죠 1120 01:10:48,786 --> 01:10:50,871 아쉽지만 베스트 앨범 상을 받을 확률이 커졌어요 1121 01:10:50,996 --> 01:10:53,415 아래층에서 봐요 같이 무대에 가죠 1122 01:10:53,499 --> 01:10:54,625 최고의 공연을 선보이자고 1123 01:10:56,585 --> 01:10:57,670 보여 줘야지 1124 01:10:59,004 --> 01:11:00,589 앨범 낸 지 1년도 안 됐는데 이 정도야 1125 01:11:03,259 --> 01:11:04,677 - 준비됐어 - 즐겨 보자 1126 01:11:04,760 --> 01:11:06,679 잊을 수 없는 최근 앨범 '애스트로월드'로 1127 01:11:06,762 --> 01:11:07,805 3개 부문 후보에 올랐고 1128 01:11:07,888 --> 01:11:09,890 애플 뮤직 음악 스트림 10억 이상을 달성했죠 1129 01:11:09,974 --> 01:11:10,975 이제 정신없을 겁니다 1130 01:11:11,100 --> 01:11:14,311 트래비스의 무대가 준비됐으니까요 1131 01:11:14,979 --> 01:11:16,939 좋아요 트래비스, 준비됐어요 1132 01:11:19,984 --> 01:11:22,152 - 나온다! - 기대하세요! 1133 01:11:22,236 --> 01:11:24,655 - 트래비스 스콧! - 트래비스 스콧입니다! 1134 01:11:57,021 --> 01:11:58,022 - 어땠어? - 끝내줬어 1135 01:11:58,105 --> 01:11:59,148 진짜? 1136 01:11:59,231 --> 01:12:00,107 그럼 1137 01:12:00,190 --> 01:12:01,734 - 한 번 더 남았어 - 이건 받겠죠 1138 01:12:01,817 --> 01:12:02,735 "실비아 론 음악 제작자" 1139 01:12:02,818 --> 01:12:04,528 이건 네 상이야 1140 01:12:04,653 --> 01:12:06,655 - 네 - 알겠지? 가 봐 1141 01:12:06,989 --> 01:12:08,365 - 마지막 기회야 - 뭐야? 1142 01:12:08,449 --> 01:12:09,325 이 상이 진짜죠 1143 01:12:09,616 --> 01:12:10,451 알겠지? 1144 01:12:10,826 --> 01:12:11,785 트래비스 1145 01:12:12,494 --> 01:12:14,038 터널로 오래 1146 01:12:14,747 --> 01:12:16,582 저쪽 터널로 불러 1147 01:12:16,665 --> 01:12:18,625 - 터널로 가 - 가 봐! 1148 01:12:19,877 --> 01:12:21,837 이번엔 랩 앨범 시상입니다 1149 01:12:24,256 --> 01:12:25,591 - 난 여기 있을게 - 그래 1150 01:12:34,975 --> 01:12:38,979 베스트 랩 앨범을 발표하게 돼서 흥분되 네요 1151 01:12:39,355 --> 01:12:41,106 후보는 셋입니다 1152 01:12:45,194 --> 01:12:47,821 카디 B의 '인베이전 오브 프라이버시' 1153 01:12:50,366 --> 01:12:53,494 여러분은 저쪽으로 가세요 저쪽요 1154 01:12:53,577 --> 01:12:55,162 나머지는 저쪽으로 가요 1155 01:12:55,954 --> 01:12:57,956 푸샤 T의 '데이토나' 1156 01:12:58,791 --> 01:13:01,085 트래비스 스콧의 '애스트로월드' 1157 01:13:03,087 --> 01:13:04,338 좋아요 1158 01:13:05,464 --> 01:13:06,340 긴장 풀어요 1159 01:13:06,423 --> 01:13:08,300 그래미 수상 앨범은... 1160 01:13:08,384 --> 01:13:09,593 자, 대기해요 1161 01:13:11,053 --> 01:13:13,430 카디 B의 '인베이전 오브 프라이버시' 1162 01:13:23,774 --> 01:13:25,025 젠장! 1163 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 제기랄! 1164 01:13:46,964 --> 01:13:49,383 녀석이 아직 어릴 때였어 1165 01:13:49,842 --> 01:13:51,343 그때가 5, 7살이었나? 1166 01:13:52,511 --> 01:13:54,346 그 나이에 보조 바퀴 없는 자전거를 탔지 1167 01:13:54,430 --> 01:13:57,641 난 출근하러 나갔다가 1168 01:13:57,724 --> 01:14:01,103 카메라로 찍었는데 그땐 비틀비틀했거든 1169 01:14:01,687 --> 01:14:02,688 돌아야지, 아들 1170 01:14:03,564 --> 01:14:05,441 근데 퇴근해 보니 잘 타더라 1171 01:14:05,524 --> 01:14:06,775 쌩쌩 달렸다니까 1172 01:14:06,859 --> 01:14:07,943 굉장했지 1173 01:14:08,735 --> 01:14:09,736 세상에 1174 01:14:11,113 --> 01:14:12,156 대견해 1175 01:14:35,846 --> 01:14:38,932 좋아! 1176 01:14:39,183 --> 01:14:40,767 좋아! 1177 01:14:40,851 --> 01:14:45,856 "텍사스, 휴스턴 도요타 센터" 1178 01:15:00,579 --> 01:15:01,413 안녕하세요 1179 01:15:01,497 --> 01:15:02,331 반가워요 1180 01:15:02,414 --> 01:15:03,540 방금 부모님을 만났어요 1181 01:15:03,624 --> 01:15:04,708 반가워요 1182 01:15:04,791 --> 01:15:06,668 당신을 대견해하시죠 1183 01:15:08,378 --> 01:15:10,380 상 받아 오려고 했는데 죄송해요 1184 01:15:10,923 --> 01:15:14,009 토요일부터 스트레스가 엄청나요 1185 01:15:14,092 --> 01:15:15,886 우울하고 이해가 안 돼요 1186 01:15:16,011 --> 01:15:18,680 뭐가 뭔지 모르겠어요 제가 졌어요 1187 01:15:18,847 --> 01:15:20,349 - 그런 게 아니에요 - 너무 속상해요 1188 01:15:20,432 --> 01:15:23,060 그러지 말아요 당신 앞에 있는 나는... 1189 01:15:23,143 --> 01:15:24,520 시장에 3번 출마했어요 1190 01:15:24,603 --> 01:15:26,104 - 2번 떨어졌죠 - 그러셨군요 1191 01:15:26,230 --> 01:15:29,149 - 하지만 난 그걸 - 네 1192 01:15:29,233 --> 01:15:30,776 - 패배라고 보지 않아요 - 네 1193 01:15:30,859 --> 01:15:32,736 - 계속 노력해야죠 - 네 1194 01:15:33,362 --> 01:15:35,822 당신도 패배한 게 아니에요 1195 01:15:36,949 --> 01:15:40,285 그 생각은 떨쳐내고 잊어버려요 1196 01:15:40,661 --> 01:15:44,122 사람들한테 원하는 결과나 나오지 않아도 1197 01:15:44,206 --> 01:15:45,749 - 멈추지 말라고 말해 줘야죠 - 네 1198 01:15:46,166 --> 01:15:47,042 알겠죠? 1199 01:15:47,167 --> 01:15:49,503 이제 그렇게 말할 수 있잖아요 1200 01:15:49,670 --> 01:15:52,297 많은 사람들이 당신 말을 들을 테니까요 1201 01:15:52,381 --> 01:15:53,465 그들이 추구하던 꿈도 1202 01:15:53,549 --> 01:15:55,300 - 이루어지지 않았어요 - 네 1203 01:15:55,384 --> 01:15:56,927 당신 같은 사람이 격려해야죠 1204 01:15:57,636 --> 01:15:59,972 - 아직 끝난 게 아니라고요 - 맞아요 1205 01:16:00,055 --> 01:16:01,598 내가 말할 수도 있지만 1206 01:16:01,682 --> 01:16:03,684 - 반응이 시원찮겠죠 - 네 1207 01:16:04,351 --> 01:16:05,519 당신이 말해요 1208 01:16:06,228 --> 01:16:07,729 그럼 사람들도 귀담아듣겠죠 1209 01:16:10,357 --> 01:16:14,653 새 놀이공원을 만들어 달라는 요청이 쇄도한다고요? 1210 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 맞아요 1211 01:16:16,071 --> 01:16:18,448 - 애스트로월드 때문이죠 - 맞아요 1212 01:16:18,532 --> 01:16:20,784 이제 시민들이 1213 01:16:21,535 --> 01:16:24,329 휴스턴에 놀이공원을 만들어서 1214 01:16:24,413 --> 01:16:26,290 - 돌려 달래요 - 좋죠 1215 01:16:26,373 --> 01:16:28,792 애스트로월드 때문에요 1216 01:16:28,875 --> 01:16:30,460 장난 아니네요 1217 01:16:37,175 --> 01:16:38,468 그게 당신의 그래미가 되겠죠 1218 01:16:38,552 --> 01:16:40,846 휴스턴에 애스트로월드 놀이 공원을 만들면요 1219 01:16:40,929 --> 01:16:41,847 그렇죠 1220 01:16:41,930 --> 01:16:43,890 - 맞아요 - 새 한정판 운동화도 만들고요 1221 01:16:43,974 --> 01:16:45,726 저번 건 다 팔렸잖아요 1222 01:17:16,006 --> 01:17:21,136 트래비스! 1223 01:17:23,930 --> 01:17:25,015 다음 곡을 부르기 전에 1224 01:17:25,599 --> 01:17:27,476 고맙다고 인사하고 싶어 1225 01:17:27,559 --> 01:17:29,144 함께해 줘서 고마워 1226 01:17:30,771 --> 01:17:32,189 지지해 줘서 고마워 1227 01:17:32,272 --> 01:17:34,191 진심으로 이 도시를 사랑해 1228 01:17:34,691 --> 01:17:36,818 팬들을 위해 애스트로월드를 만들었는데 1229 01:17:37,944 --> 01:17:40,614 진심으로 즐겨 줘서 고마워 1230 01:17:51,416 --> 01:17:55,128 애스트로월드 짱! 1231 01:17:58,465 --> 01:17:59,841 잘 들어, 휴스턴 1232 01:18:02,594 --> 01:18:05,806 시장님이 직접 특별 발표를 해 주실 거야 1233 01:18:10,477 --> 01:18:12,646 터너 시장님께 함성 발사! 1234 01:18:13,438 --> 01:18:15,357 휴스턴의 시장으로서 1235 01:18:15,440 --> 01:18:17,484 당신이 정말 자랑스러워요 1236 01:18:17,567 --> 01:18:19,903 트래비스, 당신은... 1237 01:18:19,986 --> 01:18:23,865 애스트로월드를 기억하는 모두에게 애스트로월드의 대변자였죠 1238 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 트래비스 때문에 1239 01:18:25,826 --> 01:18:28,453 우리 도시에 놀이공원을 1240 01:18:28,537 --> 01:18:29,955 다시 짓고 싶습니다! 1241 01:18:39,506 --> 01:18:42,217 우리 도시는 당신을 사랑해요 1242 01:18:42,300 --> 01:18:44,386 그래서 당신에게 휴스턴시의 1243 01:18:44,469 --> 01:18:46,722 열쇠를 증정합니다 1244 01:18:51,852 --> 01:18:54,938 다들 함성 발사! 1245 01:19:01,695 --> 01:19:02,863 정말 고맙습니다! 1246 01:19:02,946 --> 01:19:06,074 이걸 손에 꼭 쥐고 다음 곡을 부를게요 1247 01:19:24,301 --> 01:19:25,552 아들! 1248 01:19:37,272 --> 01:19:39,316 머리 뒤통수밖에 안 찍혀 1249 01:19:43,779 --> 01:19:46,865 자크 주니어가 택시를 몬다 1250 01:19:48,950 --> 01:19:51,036 여긴 애스트로월드! 1251 01:20:04,299 --> 01:20:06,343 - 트래비스! - 안 돼요 1252 01:20:06,426 --> 01:20:08,929 안녕하세요 1253 01:20:09,012 --> 01:20:11,348 트래비스, 나 로데오 문신 했어요! 1254 01:20:11,431 --> 01:20:13,809 - 트래비스, 봐요 - 멋진데! 1255 01:20:13,892 --> 01:20:15,060 이거 가짜예요! 1256 01:20:15,143 --> 01:20:16,978 - 아니에요, 진짜예요 - 진짜? 1257 01:20:17,103 --> 01:20:20,190 - 진짜예요 - 잠깐만, 보여 줘 1258 01:20:20,273 --> 01:20:21,358 - 진짜예요 - 어디 보자 1259 01:20:21,441 --> 01:20:23,527 진짜라니까요, 봐요! 1260 01:20:24,236 --> 01:20:26,029 - 트래비스! - 잉크도 많이 들어갔어요 1261 01:20:26,112 --> 01:20:27,155 진짜 잉크예요 1262 01:20:27,239 --> 01:20:28,532 당신은 내 영웅이에요! 1263 01:20:28,615 --> 01:20:30,033 - 당신이 날 살렸죠 - 레이, 사랑해요! 1264 01:20:30,367 --> 01:20:32,994 - 문신에 물 부어 봐 - 진짜네 1265 01:20:33,078 --> 01:20:34,120 좋아 1266 01:20:35,247 --> 01:20:36,498 이건 평범한 AP 시계 1267 01:20:37,374 --> 01:20:38,458 이건 고급 1268 01:20:38,542 --> 01:20:40,252 화려한 거 또 있어요! 1269 01:20:40,377 --> 01:20:41,795 내가 두 개라고 했죠? 1270 01:20:42,128 --> 01:20:43,588 화려한 거랑 아닌 거 1271 01:20:44,381 --> 01:20:45,382 죽이죠? 1272 01:20:45,465 --> 01:20:47,634 이건 내 쌍둥이 '플레임 보이'예요 1273 01:20:48,468 --> 01:20:49,511 쩔죠? 1274 01:20:49,594 --> 01:20:51,429 만지면 피 철철 날 거예요 1275 01:21:01,356 --> 01:21:02,399 벨트도 있어? 1276 01:21:03,024 --> 01:21:05,151 이건 아니에요 1277 01:21:05,861 --> 01:21:06,778 이건... 1278 01:21:07,904 --> 01:21:10,073 아침에 그렇게 일어나면 안 되죠 1279 01:21:10,657 --> 01:21:11,491 젠장 1280 01:21:12,158 --> 01:21:15,412 둘, 셋, 출발! 1281 01:21:17,581 --> 01:21:18,582 세상에 1282 01:21:20,584 --> 01:21:22,586 좋아! 1283 01:21:22,669 --> 01:21:24,880 18.75초! 1284 01:21:25,422 --> 01:21:28,592 새 세계 신기록 달성! 1285 01:21:28,675 --> 01:21:29,885 말도 안 돼! 1286 01:21:34,055 --> 01:21:35,682 몸에 체액이 없나 봐 1287 01:21:35,765 --> 01:21:37,601 - 돈 줬을 때 기억나? - 모르겠는데? 1288 01:21:37,684 --> 01:21:40,520 - 내가 왜 그랬겠어? - 다들 그러니까 1289 01:21:40,604 --> 01:21:42,480 - 좋아, 내가 언제 그랬어? - 저번에 버스에서 1290 01:21:42,564 --> 01:21:44,608 나한테 돈 주면서 뭐 필요하냐고 물어봤잖아 1291 01:21:44,691 --> 01:21:46,818 - 네 거였다고! - 내가... 1292 01:21:46,902 --> 01:21:48,403 - 저리 비켜! - 싫어 1293 01:21:48,486 --> 01:21:49,738 - 잠깐만! - 꺼져! 1294 01:21:49,821 --> 01:21:51,406 - 쟤들이 해결할 거야 - 왜 이래? 1295 01:21:51,489 --> 01:21:53,241 - 진정해 - 여기 '레고 랜드'라고 1296 01:21:58,038 --> 01:21:59,581 어디 있었어? 1297 01:21:59,664 --> 01:22:01,499 말도 마 1298 01:22:03,919 --> 01:22:06,254 발로 못 하면 진짜 머저리다 1299 01:22:06,379 --> 01:22:07,339 보여? 1300 01:22:09,007 --> 01:22:10,675 맙소사! 1301 01:22:10,842 --> 01:22:12,886 세상에! 1302 01:22:13,219 --> 01:22:15,221 - 끝내준다 - 알아 1303 01:22:15,305 --> 01:22:16,473 그러니까... 1304 01:22:16,640 --> 01:22:18,224 이게 뭐야? 1305 01:22:18,683 --> 01:22:20,477 진짜 기분이 묘해 1306 01:22:20,894 --> 01:22:21,978 이 녀석 봐 1307 01:22:22,062 --> 01:22:23,396 어떤 기분인지 알아 1308 01:22:26,441 --> 01:22:29,319 이렇게 죽이는 케이크는 처음 봐 1309 01:22:29,402 --> 01:22:30,612 어떻게 할지는 잘 모르겠지만 1310 01:22:30,695 --> 01:22:32,697 친구이자 형제를 놀라게 할 거예요 1311 01:22:47,629 --> 01:22:49,798 - 캑터스 잭! - 좋아! 1312 01:22:52,550 --> 01:22:54,094 날 감쪽같이 속였어 1313 01:22:54,177 --> 01:22:55,220 - 말도 안 돼 - 카일리! 1314 01:22:55,804 --> 01:22:57,889 다 여기 있어 1315 01:22:58,264 --> 01:23:00,809 - 생일 축하해 - 전율이 쫙 퍼지는데! 1316 01:23:01,768 --> 01:23:03,186 인생 최고의 날이야 1317 01:23:04,020 --> 01:23:04,980 - 죽인다! - 그러게! 1318 01:23:05,146 --> 01:23:05,981 다이빙! 1319 01:23:06,064 --> 01:23:07,232 뛰어내려! 1320 01:23:15,699 --> 01:23:18,034 안 들려 SNS 쪽지 얘기 중이었잖아 1321 01:23:18,243 --> 01:23:19,786 그게 뭐였더라? 1322 01:23:19,869 --> 01:23:21,579 - 욕이었겠지 - 가물가물... 1323 01:23:21,663 --> 01:23:23,665 내가 '집어치워'라고 남겼네 1324 01:23:23,832 --> 01:23:26,376 아프로 머리 하고 구찌 벨트 한 사진이지? 1325 01:23:28,086 --> 01:23:29,045 맞아 1326 01:23:30,505 --> 01:23:32,132 - 그래 - 구찌 벨트 1327 01:23:32,215 --> 01:23:33,550 내가 글 남겼어 1328 01:23:34,175 --> 01:23:35,385 진짜네! 1329 01:23:38,346 --> 01:23:41,850 안 돼, 트래비스 맙소사! 1330 01:24:11,713 --> 01:24:13,214 오늘은 어디 왔어요? 1331 01:24:13,298 --> 01:24:14,799 애완용품점요 1332 01:24:19,304 --> 01:24:20,180 여기 있다 1333 01:24:21,097 --> 01:24:22,891 집어넣자, 됐어 1334 01:24:35,987 --> 01:24:37,530 사방에 똥을 싸네 1335 01:24:42,077 --> 01:24:44,454 낮잠 시간? 벌써 한 시야? 1336 01:24:48,833 --> 01:24:49,793 엄마? 1337 01:24:50,126 --> 01:24:51,336 자막: 조은애