1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UN DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,013 ¡Cielos! 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,390 No mentiré. Esta mierda es una locura. 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,393 Es muy divertida, carajo. 5 00:00:18,727 --> 00:00:19,728 ¿Qué tal? 6 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 ¿Qué tal? 7 00:00:22,772 --> 00:00:23,898 ¿Qué diablos pasa? 8 00:00:24,357 --> 00:00:25,984 Revisión completa. Listo. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,445 ¡No! 10 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 ¿Entonces? 11 00:00:31,573 --> 00:00:35,201 - ¿Qué opinas de Astroworld? - Es uno de los mejores discos. 12 00:00:36,161 --> 00:00:38,663 El nuevo que grabé con Frank Ocean... 13 00:00:39,748 --> 00:00:41,708 ...es muy distinto. 14 00:00:42,250 --> 00:00:44,878 Creo que, en algunos momentos de la vida, 15 00:00:45,253 --> 00:00:46,713 debemos ser extremistas. 16 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 A veces hay que llevar... 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,593 ...todo al extremo. 18 00:00:52,969 --> 00:00:55,472 Llevo trabajando en el concepto de Astro... 19 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 ...desde los seis años. 20 00:00:59,642 --> 00:01:00,560 Creo que contiene... 21 00:01:01,686 --> 00:01:03,772 ...algunos de mis mejores momentos. 22 00:01:06,983 --> 00:01:11,988 A veces creo que son momentos en que debes... 23 00:01:12,072 --> 00:01:14,783 - ¡Mierda! No puedo respirar. - Dios. 24 00:01:36,054 --> 00:01:37,889 No me canso de esta gente. 25 00:01:40,683 --> 00:01:43,186 - ¡Travis! - No me canso. Cuidado. 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,396 Quiero sentir su cariño. Cuidado. 27 00:01:45,480 --> 00:01:47,065 ¡Sepárense! ¡Dios mío! 28 00:01:47,148 --> 00:01:49,359 No quiero a nadie cerca. Retrocedan. 29 00:01:49,442 --> 00:01:53,488 ¡Sepárense! ¡Háganme espacio, carajo! 30 00:01:53,571 --> 00:01:57,450 ¿Dónde mierda están mis fans? Tomen el control. Apoyen a esta gente. 31 00:02:02,747 --> 00:02:05,416 - ¡Vamos! ¡Atrás! - Adelante. 32 00:02:07,127 --> 00:02:09,921 Dijeron que nos pusimos como locos y nos echaron. 33 00:02:10,004 --> 00:02:12,841 Si se quedan aquí, el espectáculo se cancelará. 34 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 ¡A la mierda los de seguridad! 35 00:02:15,009 --> 00:02:19,013 ¡Me subiré al puto escenario! 36 00:02:19,597 --> 00:02:22,517 No sobrevivió al Rodeo. No todos están hechos para esto. 37 00:02:22,600 --> 00:02:25,979 ¡Es Travis Scott, el mejor artista del planeta, carajo! 38 00:02:26,062 --> 00:02:27,230 No se confundan. 39 00:02:27,313 --> 00:02:29,399 Si odian a La Flame, se las verán conmigo. 40 00:02:29,482 --> 00:02:32,777 - ¡La juventud manda! - ...lo último que necesitábamos. 41 00:02:32,861 --> 00:02:35,864 - Es el mejor. - Haré mierda a quien critique a La Flame. 42 00:02:35,947 --> 00:02:38,074 Mataremos en nombre de La Flame. 43 00:02:38,158 --> 00:02:40,326 Esto ocurre en sus espectáculos. 44 00:02:40,410 --> 00:02:43,705 Sobrevivimos a Travis. Típico de Missouri City y Houston. 45 00:02:43,788 --> 00:02:45,165 Vamos, amigo. 46 00:02:47,000 --> 00:02:50,962 Para los que no me conocen, soy Travis Scott, ¡carajo! 47 00:03:03,516 --> 00:03:05,226 Retrocedan un poco. 48 00:03:05,935 --> 00:03:09,230 Vamos, hay dos en el suelo. ¡Levántenlos y retrocedan! 49 00:03:09,314 --> 00:03:12,442 ¡Mierda! ¡Retrocedan! Un segundo, por favor. 50 00:03:12,525 --> 00:03:14,861 Ayúdenlo. 51 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 Ayúdenlo, para atrás. Vamos. 52 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Así se hace. 53 00:03:19,908 --> 00:03:20,867 Está bien. 54 00:03:20,950 --> 00:03:23,369 Si todos están bien, levanten una mano. 55 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 Levanten una mano. 56 00:03:28,583 --> 00:03:29,459 Vamos. 57 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 HOUSTON, TEXAS 58 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 - ¿Aquí dormías? - No, dormía aquí. 59 00:03:45,350 --> 00:03:48,645 Compartía esta habitación con mi hermano mayor. 60 00:03:49,729 --> 00:03:51,064 Pero él era autista. 61 00:03:51,147 --> 00:03:52,899 Así eran las cosas por aquí. 62 00:03:54,567 --> 00:03:56,110 Aquí están mis cosas. 63 00:03:57,654 --> 00:03:59,906 ¡Esta mierda solía ser lo mejor! 64 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 Hola, papá. 65 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 Te daré esta foto porque no la tienes. 66 00:04:12,043 --> 00:04:13,378 Sí. 67 00:04:13,461 --> 00:04:15,797 Cuando estaba... Toma, es tuya, Jack. 68 00:04:15,880 --> 00:04:18,508 - No la quiero. - ¿No la quieres? 69 00:04:18,758 --> 00:04:20,134 No quiero perderla. 70 00:04:20,218 --> 00:04:22,303 - ¿Tienes billetera? - Sí. 71 00:04:22,387 --> 00:04:25,598 - Para que lo lleves cerca del corazón. - Sí, guárdala. 72 00:04:26,474 --> 00:04:30,520 - Creí que era grande. - No, es una foto pequeña de bebé. 73 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 - Bueno. - Está bien. 74 00:04:32,897 --> 00:04:34,857 - Bueno, abuela. - Que se mejore. 75 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 - Te quiero. - Yo también. 76 00:04:38,903 --> 00:04:39,946 Bueno. 77 00:04:54,919 --> 00:04:57,088 ¡Mierda, Houston! Me entienden. 78 00:05:01,384 --> 00:05:02,260 GIRA BIRDS EYE VIEW 79 00:05:02,343 --> 00:05:06,764 Empujan contra el frente, se esparcen y llenan la parte de adelante. 80 00:05:06,848 --> 00:05:09,684 Generan mucha presión contra la barricada. 81 00:05:09,767 --> 00:05:12,228 Verán pasar mucha gente en volandas, 82 00:05:12,312 --> 00:05:16,774 pero también a chicos que intentan salir porque la presión no los deja respirar. 83 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 No sabrán lo mal que se pone hasta que empiece. 84 00:05:19,569 --> 00:05:21,070 ¡Travis! 85 00:05:21,154 --> 00:05:22,905 Antes de la próxima canción, 86 00:05:23,406 --> 00:05:27,410 quiero que vengan más personas a desatar su furia con estos de aquí. 87 00:05:27,744 --> 00:05:31,497 Aquí vienen. ¡Ray, Tyler, enfoquen! 88 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 ¡Filmen! ¡Bizzy! ¡Los! ¡Los veo! 89 00:05:33,916 --> 00:05:36,419 ¡Los veo! Seguridad, déjenlos pasar. 90 00:05:36,878 --> 00:05:38,338 ¡Déjenlos pasar! 91 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 Déjenlos pasar. 92 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 ¡Dios mío! 93 00:05:46,179 --> 00:05:47,555 ¡Dios mío! 94 00:05:49,098 --> 00:05:51,684 ¡Chase B! ¡Cinco! 95 00:05:51,768 --> 00:05:54,520 ¡Cuatro! ¡Furia! 96 00:05:58,816 --> 00:05:59,901 ¡Vamos! 97 00:06:00,360 --> 00:06:01,569 Apaguen las luces. 98 00:06:06,157 --> 00:06:07,533 Oigan, apaguen las luces. 99 00:06:08,034 --> 00:06:10,411 Quedemos a oscuras. Apaguen las luces del escenario. 100 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 No te metas en esa multitud. 101 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 ¿Dónde está el abogado? 102 00:06:20,463 --> 00:06:21,422 ¡Vamos! 103 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 ¿Por qué no están trabajando? 104 00:06:24,634 --> 00:06:28,388 Estamos trabajando. Hay un guardia con una pierna rota. 105 00:06:28,471 --> 00:06:29,764 - ¿Viene la policía? - Sí. 106 00:06:29,847 --> 00:06:31,599 - ¿Quieren arrestarme? - Sí. 107 00:06:31,682 --> 00:06:32,934 - ¿En serio? - Sí. 108 00:06:33,017 --> 00:06:33,893 JEFE DE SEGURIDAD 109 00:06:33,976 --> 00:06:40,400 ¡Travis! 110 00:06:42,110 --> 00:06:44,695 Saldremos listos para hablar con ellos. 111 00:06:49,534 --> 00:06:52,995 Te diré qué haremos. Te llevaremos a la cárcel de condado. 112 00:06:53,079 --> 00:06:54,705 Te procesaremos. 113 00:06:54,789 --> 00:06:56,374 Luego del espectáculo del sábado, 114 00:06:56,457 --> 00:06:59,585 Travis fue arrestado en cuanto bajó del escenario. 115 00:07:00,795 --> 00:07:03,005 Travis Scott fue arrestado el sábado a la noche. 116 00:07:03,089 --> 00:07:07,093 Luego de una noche salvaje en Arkansas, un famoso rapero terminó esposado. 117 00:07:07,176 --> 00:07:09,554 El rapero Travis Scott fue arrestado... 118 00:07:14,058 --> 00:07:16,436 No puedo ni describir cómo me siento. 119 00:07:16,519 --> 00:07:18,729 - ¿Cómo están? - Estoy medio muerto. 120 00:07:18,813 --> 00:07:21,190 Sobreviví. Todo está bien. 121 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 El mejor concierto de mi vida. 122 00:07:23,192 --> 00:07:26,112 Te hace sentir querido, como si hubiera alguien que te quiere. 123 00:07:26,195 --> 00:07:28,865 - Una locura. - Creí que moriría allí dentro. 124 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 Cada vez que escucho su música, sé que no la olvidaré. 125 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 Si te caes, todos te levantan. 126 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 Es extraño, pero su música nos convierte en familia. 127 00:07:40,084 --> 00:07:41,169 Desearías estar aquí. 128 00:07:41,252 --> 00:07:43,004 - Lloré tres veces. - Es increíble. 129 00:07:43,087 --> 00:07:46,591 Gracias por todo. Me salvaste la vida. 130 00:07:47,049 --> 00:07:50,470 - ¡Vean a Travis Scott! - Una de las cosas más increíbles que vi. 131 00:07:50,553 --> 00:07:54,932 Durante la secundaria, estaba muy deprimido y no tenía a nadie. 132 00:07:55,016 --> 00:07:58,728 Él fue el primero en decirme que no estaba solo. 133 00:07:58,811 --> 00:08:00,980 Te quiero, carajo. Gracias por salvarme la vida. 134 00:08:03,566 --> 00:08:04,567 ¡Travis! 135 00:08:17,622 --> 00:08:18,706 Eso es. Vamos. 136 00:08:18,789 --> 00:08:20,750 - Oye, amigo... - Vámonos, carajo. 137 00:08:20,833 --> 00:08:21,918 Lo dejaron salir. 138 00:08:22,460 --> 00:08:23,461 Salió. 139 00:08:25,046 --> 00:08:26,214 Vamos. 140 00:08:26,756 --> 00:08:28,674 - Alguien suba atrás. - Mis amigos. 141 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 Sí. 142 00:08:30,468 --> 00:08:31,594 Alguien vaya adelante. 143 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 Dijeron esa mierda. Hablaron de eso. 144 00:08:34,055 --> 00:08:36,557 Me siento mal. Oí que hubo algunos heridos. 145 00:08:40,728 --> 00:08:43,314 Mierda, odio que me arresten. Es una locura. 146 00:08:46,901 --> 00:08:50,029 Me resulta absurdo intentar decirte en qué se basan. 147 00:08:50,655 --> 00:08:54,075 Si esto fuera a juicio, ni siquiera hubo un delito. 148 00:08:54,158 --> 00:08:55,201 Es una locura. 149 00:08:55,284 --> 00:08:56,577 Así es. 150 00:08:56,661 --> 00:08:59,872 Durante el espectáculo, te protege la Primera Enmienda. 151 00:08:59,956 --> 00:09:02,667 - Sí. - Además, no dijiste nada. 152 00:09:02,750 --> 00:09:05,962 No hubo ni disturbios y, si los hubo, no los incitaste. 153 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 Vamos. 154 00:09:32,863 --> 00:09:33,948 Sube la música. 155 00:09:35,032 --> 00:09:35,992 Está al máximo. 156 00:10:20,911 --> 00:10:25,207 HOUSTON 157 00:12:00,386 --> 00:12:02,138 ¡Aquí vamos! ¡Lado izquierdo! 158 00:12:02,847 --> 00:12:03,806 ¡Lado derecho! 159 00:12:43,721 --> 00:12:45,264 - ¿No fue genial? - Sí. 160 00:12:45,347 --> 00:12:47,516 - ¡Dios mío! - ¡Travis! 161 00:12:49,018 --> 00:12:50,227 ¡Travis! 162 00:12:54,356 --> 00:12:56,108 ¡Es Travis Scott! 163 00:12:57,610 --> 00:13:00,112 - Hola, Trav. - ¡Sí! 164 00:13:02,031 --> 00:13:04,283 ¡Sí! 165 00:13:05,326 --> 00:13:07,036 - ¡Sí! - Sí. 166 00:13:07,536 --> 00:13:09,163 - Omaha. - ¡Travis! 167 00:13:09,246 --> 00:13:10,206 ¡Mierda! 168 00:13:10,748 --> 00:13:12,166 ¡Travis! 169 00:13:13,250 --> 00:13:14,627 ¡Travis! 170 00:13:21,091 --> 00:13:22,843 Hola, Trav. ¡Sí! 171 00:13:24,470 --> 00:13:25,930 ¡Cuidado! 172 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 Oigan, déjenlo ir. 173 00:13:35,731 --> 00:13:37,107 - ¡Travis! - Mierda. 174 00:13:44,907 --> 00:13:46,116 ¡Muchos seguidores! 175 00:13:52,206 --> 00:13:54,792 Tengo muchos seguidores, carajo. 176 00:13:54,875 --> 00:13:55,876 Bueno. 177 00:13:57,795 --> 00:13:59,046 Eso fue increíble. 178 00:13:59,547 --> 00:14:00,798 Fue una puta locura. 179 00:14:10,474 --> 00:14:12,685 - Nombro a este árbol... - No, otro. 180 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 ...árbol de la pandilla de 2017. 181 00:14:15,563 --> 00:14:16,772 - Genial. - Bueno, pero... 182 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 Alguien grite algo. 183 00:14:18,399 --> 00:14:21,694 - ¿Quién tenía una navaja? - Kylie, en su bolsillo. 184 00:14:22,736 --> 00:14:23,737 Aquí, algún día. 185 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 Un poco más fuerte. 186 00:14:25,281 --> 00:14:28,033 Nos volveremos a reunir aquí a los 60 años. 187 00:15:07,197 --> 00:15:10,868 Veo que está presionando mucho, jefe. 188 00:15:10,951 --> 00:15:13,787 - No. - Hay un bebé allí dentro. 189 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 Solo presiono la piel. 190 00:15:20,377 --> 00:15:23,088 - El bebé está a salvo. - La cosa se hunde mucho. 191 00:15:24,715 --> 00:15:26,258 - Ahí está. - ¡Mierda! 192 00:15:26,342 --> 00:15:28,719 - Es una locura. - Amigo, es demasiado... 193 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 Escucha. 194 00:15:36,393 --> 00:15:39,688 ¡Carajo! Es una locura. 195 00:15:39,772 --> 00:15:42,775 - No mentiré. Es lo mejor que me pasó. - Qué locura. 196 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 ¿Crees que Travis tiene un don especial? 197 00:15:47,571 --> 00:15:48,989 Sin dudas. 198 00:15:50,074 --> 00:15:53,619 Lo conozco desde los nueve o diez años. 199 00:15:53,911 --> 00:15:56,080 Cuando me mudé a Texas... 200 00:15:56,455 --> 00:16:00,709 Haber visto cada paso que dio, desde la primera vez... 201 00:16:01,460 --> 00:16:04,254 Me envió una de sus cintas cuando yo estaba en la escuela. 202 00:16:04,338 --> 00:16:09,343 Haber visto eso y verlo ahora... Yo siempre lo supe. 203 00:16:09,426 --> 00:16:12,846 Era cuestión de lograr que los demás se dieran cuenta. 204 00:16:13,639 --> 00:16:15,432 - ¡Jack! - No lo encuentro. 205 00:16:16,767 --> 00:16:17,643 Ya lo vi. 206 00:16:18,102 --> 00:16:19,269 Va muy rápido. 207 00:16:20,396 --> 00:16:23,732 - ¡Jack! - No puedo... Mierda, ¿dónde está? 208 00:16:23,816 --> 00:16:25,025 ¿Dónde diablos está? 209 00:16:26,610 --> 00:16:29,697 ¡Jack! 210 00:16:29,780 --> 00:16:30,739 No lo encuentro. 211 00:16:32,866 --> 00:16:34,118 Adiós, Jack. 212 00:16:39,790 --> 00:16:40,874 ÁFRICA 213 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 ¡Hagámoslo! 214 00:16:42,376 --> 00:16:43,877 - ¡Hermano! - ¡Amigo! 215 00:16:44,712 --> 00:16:46,964 No pensé que llegaría este día. 216 00:16:47,047 --> 00:16:48,716 - Te lo juro. - ¿Qué? ¿África? 217 00:17:00,269 --> 00:17:02,312 No sé si conocen a Travis. 218 00:17:03,564 --> 00:17:05,107 Pero Travis 219 00:17:05,190 --> 00:17:10,279 viene a romper todo, ¡carajo! 220 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 Toma una foto. 221 00:17:27,838 --> 00:17:29,965 Travis Scott es mi artista favorito. 222 00:18:12,341 --> 00:18:15,427 - ¡Toma una foto! - ¡Una foto mía! 223 00:18:15,511 --> 00:18:16,970 Vamos, cariño. 224 00:18:17,513 --> 00:18:22,309 - ¡Tómala! ¡Vamos! - ¡Sí! 225 00:18:24,061 --> 00:18:27,731 Esa mierda que me escribió Sheck Wes tenía sentido. 226 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 ¿Qué? 227 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 Me dijo... 228 00:18:31,777 --> 00:18:33,987 ...que su mamá lo había enviado aquí. 229 00:18:34,404 --> 00:18:36,532 No sabía si iba a poder volver. 230 00:18:37,783 --> 00:18:40,160 Este cretino me llevó a las calles... 231 00:18:41,203 --> 00:18:43,163 ...¡de la jodida África! 232 00:18:44,998 --> 00:18:48,043 Quizá sea uno de los tipos más alborotadores que conozco. 233 00:18:48,127 --> 00:18:51,088 ¡Mudboy! 234 00:19:04,685 --> 00:19:06,603 ¿Cuál es tu objetivo musical? 235 00:19:06,687 --> 00:19:09,314 ¿Dejar un legado y allanar el camino para nuevos artistas 236 00:19:09,398 --> 00:19:11,191 como hicieron algunos de tus favoritos? 237 00:19:11,483 --> 00:19:15,195 Sí, por eso fundé mi propio sello, Cactus Jack. 238 00:19:15,279 --> 00:19:18,866 Creo que ahora estoy en posición 239 00:19:19,658 --> 00:19:21,618 de ayudar a otros artistas. 240 00:19:22,536 --> 00:19:25,622 Antes de irme, quiero inspirar al mundo. 241 00:19:25,706 --> 00:19:28,041 Quiero dejar un sendero de inspiración. 242 00:19:28,125 --> 00:19:32,004 Llamaré a Travis. Le avisaré que cerramos el trato. 243 00:19:32,796 --> 00:19:34,590 Cactus Jack, el sello discográfico. 244 00:19:56,153 --> 00:19:56,987 Estoy de acuerdo. 245 00:19:57,070 --> 00:19:59,364 Muchas de las canciones están mal mezcladas, 246 00:19:59,448 --> 00:20:00,866 mi voz está muy fuerte. 247 00:20:00,949 --> 00:20:05,204 Al principio, intentaba añadir unas 50 cosas diferentes, 248 00:20:05,287 --> 00:20:07,748 pero sonaba muy cargado. 249 00:20:08,332 --> 00:20:10,167 - Governors Ball fue una locura. - Sí. 250 00:20:10,250 --> 00:20:12,377 Estamos en Nueva York, ¿no, Chase B? 251 00:20:12,461 --> 00:20:14,129 FESTIVAL DE MÚSICA, NUEVA YORK 252 00:20:14,213 --> 00:20:15,172 ¡Aquí vamos! 253 00:20:15,255 --> 00:20:16,548 ¡Salten! ¡Vamos! 254 00:20:16,632 --> 00:20:19,218 ¡Uno, dos, tres! ¡Vamos! 255 00:20:28,977 --> 00:20:31,688 Público del Governors Ball, los quiero, carajo. 256 00:20:32,064 --> 00:20:34,399 Estuve trabajando muy duro en mi disco. 257 00:20:34,650 --> 00:20:38,153 Mis verdaderos fans saben que llegará cuando sea hora. 258 00:20:38,237 --> 00:20:40,781 Saldrá antes de lo que se imaginan. 259 00:21:03,428 --> 00:21:06,056 - Te daré las pistas separadas. - Oye, jefe. 260 00:21:06,848 --> 00:21:09,434 No sé qué haces aquí, tan al sur. 261 00:21:12,354 --> 00:21:13,188 Cielos... 262 00:21:13,272 --> 00:21:16,233 Lo mismo que al norte. ¿Cómo llamas a esto? 263 00:21:16,316 --> 00:21:17,818 ¿Te mostré esta? 264 00:21:20,612 --> 00:21:21,863 No, pero está bien. 265 00:21:39,256 --> 00:21:40,966 Pásaselo a aquel tipo. 266 00:21:43,010 --> 00:21:45,470 Es su momento de brillar. 267 00:21:45,554 --> 00:21:46,388 ¿Listo? 268 00:21:46,471 --> 00:21:49,683 ¡Felicitaciones a Chase B y a Mike Dean! 269 00:21:49,766 --> 00:21:52,436 ¡Felicitaciones a La Flame! ¡Una gira genial! 270 00:21:52,519 --> 00:21:55,439 ¡Mike Dean! ¡El gran Chase B! ¡Vamos! 271 00:22:01,361 --> 00:22:03,697 La forma en que interactúa con el público... 272 00:22:03,780 --> 00:22:06,908 Es uno de los pocos que, al subirse al escenario, 273 00:22:07,326 --> 00:22:10,037 puede conectarse con todos los espectadores. 274 00:22:10,120 --> 00:22:14,458 Sabe qué les gusta a los chicos y cómo hacer que se sientan parte. 275 00:22:14,541 --> 00:22:18,587 ...dije: "Un día serás famoso" y miren hasta dónde llegó. 276 00:22:20,756 --> 00:22:22,507 Me gusta ver a los fans. 277 00:22:22,591 --> 00:22:25,344 Creo que es como un espectáculo. 278 00:22:25,427 --> 00:22:28,430 Ver a la gente saltar de izquierda a derecha y volar 279 00:22:28,513 --> 00:22:30,307 es un espectáculo en sí mismo. 280 00:22:30,891 --> 00:22:33,643 Ustedes son como yo. Yo haría lo mismo. 281 00:22:33,727 --> 00:22:36,688 Me pondría como ese tipo, me descontrolaría por completo. 282 00:22:36,772 --> 00:22:40,901 Me parece importante dejar un mensaje para inspirar a los chicos. 283 00:22:40,984 --> 00:22:42,778 Tengo un trabajo importante. 284 00:22:43,111 --> 00:22:45,781 Estuvimos todo el día. Llegué a primera fila. 285 00:22:45,864 --> 00:22:50,077 Me miró y me dijo: "Ven, amigo". Me levantó y me subió al escenario. 286 00:22:50,160 --> 00:22:52,829 Lo tuve en frente, amigo. 287 00:22:52,913 --> 00:22:54,915 Creo que nunca me sentí tan feliz. 288 00:22:55,374 --> 00:22:56,625 Es el mejor día de mi vida. 289 00:23:18,313 --> 00:23:20,857 - Fue una locura, amigo. - ¡Sí! 290 00:23:21,483 --> 00:23:22,943 Eso fue genuino. 291 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 - Se sintió muy bien. - Oye, amigo. 292 00:23:39,626 --> 00:23:43,380 ¡Está tocando en vivo! Creo que ese es tu hijo, ¿no? 293 00:23:44,506 --> 00:23:46,550 ¡Él también tiene ritmo! 294 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 ¿Lo viste? 295 00:23:48,468 --> 00:23:49,678 ¿Lo viste tocar? 296 00:23:50,762 --> 00:23:52,889 Vaya, sí que tiene ritmo. 297 00:23:53,432 --> 00:23:54,516 ¡Ven aquí! 298 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 ¡Ven aquí! 299 00:23:56,852 --> 00:23:57,894 ¡Claro que sí! 300 00:24:00,230 --> 00:24:03,233 Aprenderás a tocar como tu papá. 301 00:24:04,734 --> 00:24:06,153 Eres igual a tu papá. 302 00:24:07,821 --> 00:24:10,115 - Dios mío. - ¡Él es mi hijo! 303 00:24:10,699 --> 00:24:11,700 Aquí vamos. 304 00:24:15,078 --> 00:24:16,663 ¿Cómo está mi hijo, Mike? 305 00:24:16,746 --> 00:24:18,373 - Está bien. - ¿Sí? 306 00:24:18,457 --> 00:24:20,625 Sí. Estuvo allí todo el tiempo. 307 00:24:20,709 --> 00:24:22,502 Bien. ¡Ese es mi hijo! 308 00:24:22,586 --> 00:24:25,547 Por eso me enorgullece. Estoy orgulloso de mi hijo. 309 00:24:26,548 --> 00:24:29,134 Tiene más bolas que su padre. Yo no podría hacerlo. 310 00:24:52,073 --> 00:24:54,159 ¿Quién quiere cortar el cordón? 311 00:24:54,242 --> 00:24:55,535 - ¿El papá? - Sí. 312 00:24:55,619 --> 00:24:57,037 - ¿Dónde? - Justo allí. 313 00:24:59,039 --> 00:25:00,582 - ¡Muy bien! - ¡Bebé! 314 00:25:00,665 --> 00:25:01,666 ¡Travis! 315 00:25:01,750 --> 00:25:03,627 Travis cortó el cordón. 316 00:25:06,213 --> 00:25:08,215 ¡Mierda! Te quiero. 317 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 Hola. 318 00:25:10,342 --> 00:25:11,551 Es una locura. 319 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 - ¿Estuviste durante todo el parto? - Sí. 320 00:25:14,846 --> 00:25:16,223 Muy bien. 321 00:25:18,350 --> 00:25:19,601 Ve por las escaleras. 322 00:25:20,685 --> 00:25:22,020 Sal. 323 00:25:25,357 --> 00:25:26,650 Estaba sobre la mesa. 324 00:25:26,733 --> 00:25:29,152 Ni bien nació, empezó a llorar como loca. 325 00:25:29,236 --> 00:25:31,863 Y la enfermera estaba haciéndole cosas. 326 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 Y entonces... 327 00:25:34,032 --> 00:25:37,369 ...la mamá de Kylie se le acercó para intentar calmarla. 328 00:25:37,452 --> 00:25:41,122 Siguió llorando. Me acerqué. Ni bien me vio, dejó de llorar. 329 00:25:41,206 --> 00:25:44,042 En cuanto me alejé, empezó a llorar. 330 00:25:44,125 --> 00:25:47,546 Se la dieron a Kylie y dejó de llorar. 331 00:25:47,629 --> 00:25:48,964 Es una locura. 332 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 Cielos. 333 00:25:54,427 --> 00:25:55,804 Es una locura. 334 00:26:09,276 --> 00:26:13,446 01/02/2018 335 00:26:17,701 --> 00:26:19,160 ...una pregunta simple. 336 00:26:19,578 --> 00:26:21,121 Solo una pregunta. 337 00:26:22,956 --> 00:26:26,376 ¿Quién está listo para ver a Travis? ¡Un aplauso, carajo! 338 00:27:16,635 --> 00:27:18,803 Esperen. Oigan, seguridad. 339 00:27:18,887 --> 00:27:22,599 No le digan a un fan que no se divierta en una maldita gira. 340 00:27:22,682 --> 00:27:24,434 Aléjense de él. Vamos. 341 00:27:24,517 --> 00:27:25,685 ¿Los están echando? 342 00:27:25,769 --> 00:27:27,812 - ¡Que se quede! - ¿Están bien? 343 00:27:27,896 --> 00:27:29,564 Vuelvan a traer a ese chico. 344 00:27:30,273 --> 00:27:34,444 Seguridad, no sean aguafiestas. Ellos solo quieren divertirse, carajo. 345 00:27:35,904 --> 00:27:39,240 Diles algo a tus fans, algún consejo. 346 00:27:39,324 --> 00:27:43,870 Si un hijo de puta les dice que no son geniales, háganlo mierda. 347 00:27:43,953 --> 00:27:46,998 Prueben su suerte en lo que sea que estén haciendo. 348 00:27:47,290 --> 00:27:49,376 Confíen en mí. Ustedes pueden. 349 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 Es en serio. 350 00:27:51,211 --> 00:27:52,253 No tengan miedo. 351 00:27:52,671 --> 00:27:55,131 Alumbren a ese chico, en la sección 102. 352 00:27:55,215 --> 00:27:56,633 Vamos. 353 00:27:57,509 --> 00:27:59,928 ¡Justo allí! ¡Perfecto! Está allí. 354 00:28:00,345 --> 00:28:03,640 A la derecha, justo allí. 355 00:28:05,225 --> 00:28:06,267 Esto es para ti. 356 00:28:06,351 --> 00:28:10,105 Te lo dedico solo a ti. ¿Me entiendes? 357 00:28:10,522 --> 00:28:13,233 - Cuídalos, ¿sí? - ¡Travis! 358 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 Creo que se alimenta de la energía de todos sus fans. 359 00:28:16,986 --> 00:28:19,197 Lo demuestra en sus actuaciones, ¿no? 360 00:28:19,280 --> 00:28:21,783 Vamos, sube, desgraciado. 361 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 ¡Adelante! 362 00:28:42,303 --> 00:28:45,306 Él te verá. Pones mucha energía y te cambia la vida. 363 00:28:45,390 --> 00:28:47,142 Sientes que te vuelves loco, 364 00:28:47,225 --> 00:28:50,520 pero nadie puede juzgarte porque todos están como locos. 365 00:28:51,146 --> 00:28:54,399 Carajo, no expulsarán a ningún fan de Travis Scott. 366 00:28:57,610 --> 00:28:58,862 Vuelve, amigo. 367 00:28:59,112 --> 00:29:00,989 Vamos. Ven aquí. 368 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 ¡Sí! 369 00:29:25,847 --> 00:29:28,057 ¡Todos canten! ¡Salta! 370 00:29:36,900 --> 00:29:37,776 ¡Jack! 371 00:29:38,443 --> 00:29:41,529 ¡Pequeño Jack! Diles feliz cumpleaños a tus hermanos. 372 00:29:41,613 --> 00:29:45,533 ¿Qué tal, Josh y Jordan? Les habla su hermano mayor, Jacques. 373 00:29:46,075 --> 00:29:49,370 Les cantaré un rap, así que prepárense. 374 00:29:50,121 --> 00:29:51,331 Ahora 375 00:29:51,414 --> 00:29:52,874 Estoy listo para empezar 376 00:29:52,957 --> 00:29:54,375 En este carrusel estamos 377 00:29:54,459 --> 00:29:55,960 La casa por la ventana tiraremos 378 00:29:56,044 --> 00:29:59,130 Representaré mi ciudad Como nunca nadie la representó 379 00:29:59,214 --> 00:30:03,426 Saldré por las puertas pintadas Tú quédate tranquila con mi hermano Josh 380 00:30:03,510 --> 00:30:06,012 Cielos, estamos atascados. ¿Cuándo saldremos? 381 00:30:06,095 --> 00:30:08,223 Destrozaré el lugar, espera 382 00:30:08,306 --> 00:30:10,183 Llevo puestas unas Nike 383 00:30:12,310 --> 00:30:14,687 MISSOURI CITY, TEXAS 384 00:30:21,486 --> 00:30:23,112 Hoy Missouri City 385 00:30:23,196 --> 00:30:26,282 reconoció a su ciudadano Travis Scott por sus logros. 386 00:30:26,366 --> 00:30:30,161 ...hoy, el 10 de febrero de 2018, 387 00:30:30,245 --> 00:30:32,997 como el Día de Travis Scott en Missouri City. 388 00:30:36,084 --> 00:30:37,919 Es el primer premio que recibo. 389 00:30:38,002 --> 00:30:40,421 Me enorgullece que me lo haya dado mi propia ciudad. 390 00:30:40,880 --> 00:30:41,798 ¡Vamos! 391 00:30:48,096 --> 00:30:49,013 ¡Vamos! 392 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 ¡Sí! 393 00:30:54,477 --> 00:30:57,355 ¡Salgan del camino! ¡Atrás! ¡Suban a la acera! 394 00:31:00,733 --> 00:31:02,652 - ¡Vamos! - ¡Sube aquí! 395 00:31:08,658 --> 00:31:09,576 ¡Oye! 396 00:31:11,703 --> 00:31:12,787 ¡Estamos aquí! 397 00:31:20,920 --> 00:31:25,758 La fila para esta fiesta y lanzamiento de zapatillas en Houston empezó temprano. 398 00:31:25,842 --> 00:31:26,885 El caos también. 399 00:31:29,345 --> 00:31:33,141 - La gente derriba las barricadas. - Rompimos la valla. 400 00:31:52,243 --> 00:31:56,831 ¡Astroworld! 401 00:31:59,500 --> 00:32:03,338 Algunos pensaron que quizá nunca volverían a verte. 402 00:32:03,421 --> 00:32:05,632 Yo no me creo tan importante. 403 00:32:05,715 --> 00:32:09,218 Lo sé, porque nos lo haces ver de otra manera. 404 00:32:09,302 --> 00:32:12,263 - Celebridad. - No te vuelves loco por nadie. 405 00:32:12,347 --> 00:32:13,640 Por nadie. 406 00:32:14,974 --> 00:32:16,434 Es Travis, en serio. 407 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 - ¿Qué tal? - ¡Amigo! 408 00:32:18,978 --> 00:32:21,773 ¿Qué tal? ¡Dios mío! 409 00:32:21,856 --> 00:32:23,107 ¡Cielos! 410 00:32:23,191 --> 00:32:25,693 - ¡Oye, amigo! - Dios mío, ¡mierda! 411 00:32:25,777 --> 00:32:27,320 - Una foto grupal. - Eso. 412 00:32:27,403 --> 00:32:28,404 Claro que sí. 413 00:32:32,367 --> 00:32:33,618 ¡Dios mío! 414 00:32:34,327 --> 00:32:35,703 Esta noche no dormirán. 415 00:32:41,542 --> 00:32:45,505 DOS SEMANAS PARA EL LANZAMIENTO DE ASTROWORLD 416 00:32:57,600 --> 00:33:01,104 SE NECESITAN VERSOS PARA: 417 00:33:03,731 --> 00:33:05,984 Al fin y al cabo, cambiará la batería. 418 00:33:06,067 --> 00:33:08,569 - Cambiará las melodías. - Los BPM. 419 00:33:08,653 --> 00:33:09,946 Cambiará los BPM. 420 00:33:10,029 --> 00:33:11,322 Cambiará su estilo. 421 00:33:11,406 --> 00:33:13,658 - Oye, Trav. - Eso intento hacer. 422 00:33:13,741 --> 00:33:16,953 Aunque esperara un año, no oiría otra canción así. 423 00:33:17,036 --> 00:33:20,164 - Podría escuchar este disco toda la vida. - Vamos. 424 00:33:25,628 --> 00:33:27,380 Vamos. Queremos el primero. 425 00:33:34,679 --> 00:33:35,555 Bien. 426 00:33:38,766 --> 00:33:40,977 ¿Quieres algo como esta mierda? 427 00:33:41,060 --> 00:33:42,395 La melodía hace... 428 00:33:43,021 --> 00:33:46,024 - Empezaremos con la batería. - Esta pista será... 429 00:33:47,150 --> 00:33:49,986 Ya les dijiste. Harás mierda la discoteca. 430 00:33:51,195 --> 00:33:52,447 ¡Sí, señor! 431 00:33:55,408 --> 00:33:56,284 ¡Sí! 432 00:33:56,743 --> 00:33:59,328 ¡Deja esa mierda, DJ! Vamos. 433 00:33:59,579 --> 00:34:01,831 ¡Oye! Asegúrate de que esa canción... 434 00:34:17,263 --> 00:34:20,475 ¡Cielos! ¡Dios mío! 435 00:34:22,643 --> 00:34:24,645 ¡Deberías meterte en la piscina! 436 00:34:26,397 --> 00:34:28,441 ¡La gente se enloquecerá con esta! 437 00:34:50,713 --> 00:34:52,340 ¡Dios mío! 438 00:34:58,971 --> 00:35:00,681 ¡Ve a hacer tu parte! 439 00:35:02,683 --> 00:35:04,352 ¡Sí, señor! 440 00:35:12,819 --> 00:35:16,364 Es Travis Scott en vísperas de una semana muy importante. 441 00:35:16,447 --> 00:35:18,658 Sí, estoy yendo a reunirme con Mike Dean. 442 00:35:18,741 --> 00:35:21,452 ¿Por qué? ¿El disco no está listo? ¿Qué ocurre? 443 00:35:21,536 --> 00:35:24,997 Ya sabes, con Mike trabajamos hasta el último día. 444 00:35:29,794 --> 00:35:32,505 Bueno, te llamo luego. Déjame hablar con David. 445 00:35:33,089 --> 00:35:34,132 - Genial. - Bueno. 446 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 Está bien. Habla con David y avísame. 447 00:35:36,342 --> 00:35:38,553 Mike se está ocupando de las mezclas. 448 00:35:45,184 --> 00:35:48,688 Si ya la tienen, ¿podrían enviármela? 449 00:35:48,771 --> 00:35:50,022 - Todavía no. - Apresúrense. 450 00:35:50,106 --> 00:35:51,274 - Bueno. - Gracias. 451 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 ¿Qué falta? 452 00:35:53,025 --> 00:35:54,068 PRODUCTOR 453 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Estamos esperando unas pistas de voz. 454 00:36:10,126 --> 00:36:11,669 Es el más parecido al sonido. 455 00:36:12,920 --> 00:36:15,173 Pareciera que la batería se sacude. 456 00:36:15,256 --> 00:36:18,885 Esta está un poco más distorsionada. Podría ser mejor, ¿sabes? 457 00:36:31,355 --> 00:36:32,231 Sí. 458 00:37:30,206 --> 00:37:31,290 "Nada bonito". 459 00:37:34,502 --> 00:37:38,798 "La palomita es mejor que las tres tiras". ¡Volvimos! 460 00:37:38,881 --> 00:37:40,967 ¡Vamos! ¡Volvimos! 461 00:37:42,885 --> 00:37:43,803 ¡Hagámoslo! 462 00:37:43,886 --> 00:37:46,389 Hizo una canción como de una hora. 463 00:37:46,847 --> 00:37:48,224 Sí, se volvió tonto. 464 00:37:51,102 --> 00:37:52,144 Vamos. 465 00:37:52,228 --> 00:37:53,396 Mira a Mike Dean. 466 00:37:53,479 --> 00:37:55,773 - ¿Qué pasa? - Astroworld está listo. 467 00:37:59,318 --> 00:38:02,571 NOCHE DEL LANZAMIENTO DE ASTROWORLD 02/08/2018 468 00:38:02,655 --> 00:38:06,200 Que alguien de seguridad ayude. Salten y ayuden a la gente. 469 00:38:07,618 --> 00:38:09,161 Sepárense. Dejen pasar. 470 00:38:09,245 --> 00:38:11,831 Los que están adelante, sepárense. 471 00:38:11,914 --> 00:38:17,128 Los de adelante, hagan espacio. Muy bien. Ayúdenlo. 472 00:38:18,129 --> 00:38:20,798 ¿Podría venir un paramédico? ¿Qué mierda pasa? 473 00:38:23,384 --> 00:38:24,385 ¿Lo tienen? 474 00:38:25,094 --> 00:38:26,554 Aquí hay uno más. 475 00:38:27,805 --> 00:38:29,015 Aquí hay otro. 476 00:38:31,350 --> 00:38:35,146 ¿Los del medio están bien? Levanten los pulgares si están bien. 477 00:38:36,772 --> 00:38:38,733 Levanten los pulgares si están bien. 478 00:38:39,692 --> 00:38:42,236 Si están bien, griten: "Sí, carajo". 479 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 - ¡Sí, carajo! - Digan: "¡Sí, carajo!". 480 00:38:44,822 --> 00:38:46,157 ¡Sí, carajo! 481 00:38:48,451 --> 00:38:51,120 ¡Astroworld! 482 00:39:09,096 --> 00:39:12,099 Travis Scott al fin nos bendijo con el tan esperado Astroworld. 483 00:39:12,183 --> 00:39:13,768 Astroworld de Travis... 484 00:39:13,851 --> 00:39:16,103 Parece el futuro del hip hop. 485 00:39:16,187 --> 00:39:19,398 Tengo miles de preguntas, pero, primero, felicitaciones. 486 00:39:19,482 --> 00:39:21,108 - Gracias. - Eres furor. 487 00:39:21,192 --> 00:39:23,527 Llegó al puesto número uno, disco platino, todo. 488 00:39:23,611 --> 00:39:26,155 Debo decir que el disco es genial. 489 00:39:34,080 --> 00:39:36,999 - ¿Quién está allí? - Travis Scott y Kylie. 490 00:39:37,625 --> 00:39:41,212 ¡Oigan! ¡Retrocedan! ¡Vamos! Necesito que despejen esta puerta. 491 00:39:41,295 --> 00:39:43,714 ¡Atrás! ¡Despejen la puerta del auto! 492 00:39:43,798 --> 00:39:46,926 ¡Necesito que despejen! ¡Retrocedan! 493 00:39:47,176 --> 00:39:51,555 - ¡Sí, señor! ¡Astroworld es lo mejor! - Retrocedan. Muchas gracias. 494 00:39:51,639 --> 00:39:54,100 ¡Atrás! Prometo que no se perderán nada. 495 00:40:07,613 --> 00:40:08,906 Bueno, vamos. 496 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 ¡Kylie! 497 00:40:14,036 --> 00:40:14,912 ¡Kylie! 498 00:40:14,995 --> 00:40:16,038 ¡Travis! 499 00:40:20,793 --> 00:40:22,002 ¡Dios mío! 500 00:40:24,964 --> 00:40:26,132 Es una locura. 501 00:40:43,274 --> 00:40:44,358 ¡Manos arriba! 502 00:40:49,989 --> 00:40:53,200 - Mierda. ¿Cuántos son? - Como unas 15 personas. 503 00:40:53,284 --> 00:40:55,703 Y dos son tu chica y Head. 504 00:40:58,414 --> 00:41:00,708 No sabía que llevaban tanto tiempo juntos. 505 00:41:08,507 --> 00:41:10,050 Hay un problema técnico. 506 00:41:10,134 --> 00:41:13,804 Queremos filmar lo que tenemos. Más tarde configuraremos los láseres. 507 00:41:13,888 --> 00:41:16,265 Mañana hablaremos y decidiremos cómo seguir. 508 00:41:16,348 --> 00:41:18,809 ¡Señoras y señores, Travis Scott! 509 00:42:02,102 --> 00:42:03,270 ¡Sí! 510 00:42:04,605 --> 00:42:05,898 ¡Bien hecho, hermano! 511 00:42:06,649 --> 00:42:08,108 ¡Eso fue genial! 512 00:42:08,526 --> 00:42:11,570 Las decisiones que tomaste para el espectáculo... 513 00:42:11,946 --> 00:42:13,656 Cantabas de pura emoción. 514 00:42:13,739 --> 00:42:15,741 Cantaste así porque estabas feliz. 515 00:42:15,824 --> 00:42:18,118 Me encanta que la felicidad te vuelva tan melódico. 516 00:42:18,202 --> 00:42:19,036 Gracias. 517 00:42:19,119 --> 00:42:19,995 Sí. 518 00:42:20,079 --> 00:42:21,163 Fue legendario. 519 00:42:21,247 --> 00:42:23,374 - Bien hecho. - Legendario, carajo. 520 00:42:30,923 --> 00:42:34,218 Me llevó a Nueva York y me dio esto. ¿Me entiendes? 521 00:42:34,301 --> 00:42:36,971 Apoyen a la ciudad, al estado de Texas. 522 00:42:37,638 --> 00:42:38,847 ¿Me entienden? 523 00:42:51,652 --> 00:42:52,945 ¿Qué pasó? 524 00:42:53,821 --> 00:42:55,990 - ¿Qué pasó, papá? - Basta, Jack. 525 00:42:56,073 --> 00:42:57,116 ¿Qué pasó? 526 00:42:57,575 --> 00:42:58,993 Gracias por vernos. 527 00:42:59,076 --> 00:43:01,036 Apaguen las luces, se terminó la fiesta. 528 00:43:01,120 --> 00:43:04,248 Luego de 37 años, un clásico de Houston llegó a su fin. 529 00:43:04,331 --> 00:43:07,334 Six Flags AstroWorld cerró para siempre esta noche. 530 00:43:07,835 --> 00:43:10,421 Puede que AstroWorld desaparezca. 531 00:43:10,504 --> 00:43:11,589 AstroWorld cerró. 532 00:43:11,672 --> 00:43:14,383 Algunos fanáticos no querían despedirse. 533 00:43:14,800 --> 00:43:16,051 Al fin es hora 534 00:43:16,760 --> 00:43:18,012 del último juego. 535 00:43:18,345 --> 00:43:22,391 Es el último juego de AstroWorld al que me subiré en la vida. 536 00:43:23,392 --> 00:43:25,060 AstroWorld ya no existe, 537 00:43:25,144 --> 00:43:28,814 pero alguien que estaba loco por el lugar no se da por vencido. 538 00:43:28,897 --> 00:43:32,067 No, y este fin de semana, su sueño en Houston se hace realidad. 539 00:43:32,151 --> 00:43:35,696 Hablamos del Festival Astroworld de Travis Scott en el parque NRG. 540 00:43:35,779 --> 00:43:38,741 Será justo frente al lugar donde estaba AstroWorld. 541 00:43:38,824 --> 00:43:40,284 Será un espectáculo increíble. 542 00:43:46,915 --> 00:43:49,251 ¡Astroworld! 543 00:43:49,335 --> 00:43:51,837 ¡Astroworld! 544 00:43:52,212 --> 00:43:56,383 ¡Astroworld! 545 00:44:01,138 --> 00:44:02,931 ¡Están derribando las puertas! 546 00:44:03,015 --> 00:44:04,767 - ¿En serio? - Las están derribando. 547 00:44:10,856 --> 00:44:12,691 Cinco, cuatro, 548 00:44:12,775 --> 00:44:15,527 tres, dos, ¡uno! 549 00:44:15,611 --> 00:44:16,820 ¡Quítense del medio! 550 00:44:55,192 --> 00:44:57,403 - ¿Allí estaba AstroWorld? - Aquí, tonto. 551 00:44:57,486 --> 00:44:59,863 Fuimos a AstroWorld y le dije: "Ven con tus amigos". 552 00:44:59,947 --> 00:45:02,533 Eso fue aquí. Es una locura, amigo. 553 00:45:05,244 --> 00:45:06,745 - ¡Bizzy! - ¿En serio? 554 00:45:06,829 --> 00:45:08,622 - ¡Hermano! - ¡Es una locura! 555 00:45:09,748 --> 00:45:13,293 Gracias a Travis por traer el Astroworld Fest a Houston. 556 00:45:13,377 --> 00:45:15,295 Representa a Houston en todo el mundo. 557 00:45:15,379 --> 00:45:19,299 Oye, ahora eres muy amigo de todos. 558 00:45:19,383 --> 00:45:22,261 Sigue así, hermano. Toda la ciudad te sigue y te quiere. 559 00:45:23,303 --> 00:45:27,266 Toda esta mierda no parecía... ¿Me entiendes? Estaba en un festival. 560 00:45:27,349 --> 00:45:30,811 Como si hubiera sido el festival de otro. ¿Me entienden? 561 00:45:30,894 --> 00:45:32,396 Cuando íbamos a festivales, 562 00:45:32,479 --> 00:45:35,107 nos parecía algo inalcanzable, nunca antes hecho. 563 00:45:35,190 --> 00:45:37,860 Miré alrededor y pensé: "¿Qué mierda es esto?". 564 00:45:37,943 --> 00:45:41,280 Estoy muy emocionado. Es una locura. 565 00:45:54,126 --> 00:45:54,960 ¿Mamá? 566 00:46:06,597 --> 00:46:09,224 ¡Stormi! 567 00:46:09,308 --> 00:46:12,728 ¡Stormi! 568 00:46:16,857 --> 00:46:19,318 OJALÁ ESTUVIERAS AQUÍ 569 00:46:25,324 --> 00:46:27,367 ¡Recibamos a Travis Scott! 570 00:46:42,883 --> 00:46:47,095 - Quiero que todos digan "Astroworld". - ¡Astroworld! 571 00:46:47,179 --> 00:46:50,015 - ¡Digan "Astroworld"! - ¡Astroworld! 572 00:46:50,098 --> 00:46:53,310 - ¡Digan "Astroworld"! - ¡Astroworld! 573 00:47:02,110 --> 00:47:04,404 Nunca olvidó sus orígenes. 574 00:47:04,488 --> 00:47:07,950 Él cuida a sus fans. Todo lo que hace es por ellos. 575 00:47:08,033 --> 00:47:11,328 ¡Un festival! Seguro volverá en un año. Es el inaugural. 576 00:47:11,703 --> 00:47:13,247 - Vamos, amigo. - ¡Adelante! 577 00:47:13,330 --> 00:47:14,498 Todo es posible. 578 00:47:14,581 --> 00:47:18,001 Es hora de que los Grammy descubran a Travis Scott. 579 00:47:18,085 --> 00:47:19,545 ¡Vamos! ¡Despiértense! 580 00:47:19,628 --> 00:47:22,714 Pero no queremos que lo premien solo por el hip hop. 581 00:47:22,798 --> 00:47:24,174 Denle el Álbum del Año. 582 00:47:26,301 --> 00:47:31,223 MAÑANA DEL ANUNCIO DE LOS NOMINADOS A LOS GRAMMY 583 00:47:31,723 --> 00:47:34,726 No podremos movernos hasta que se devele. 584 00:47:34,810 --> 00:47:36,895 Todo debe caer en su lugar para que sigamos. 585 00:47:36,979 --> 00:47:41,233 Hay mucha gente talentosa que trabaja aquí e hizo un buen trabajo. 586 00:47:41,316 --> 00:47:42,651 No lo encuentro. 587 00:47:42,734 --> 00:47:44,403 REPRESENTANTE DE TRAVIS 588 00:47:44,486 --> 00:47:47,197 Se trata tanto de mí, como de... 589 00:47:47,489 --> 00:47:49,533 Revisa. Ya anunciaron algunas categorías. 590 00:47:49,616 --> 00:47:53,078 Lo interesante de ustedes es que los tres componen sus canciones. 591 00:47:53,161 --> 00:47:56,748 Creo que eso le añade otra capa al talento que tienen. 592 00:47:56,832 --> 00:48:00,085 - ¿Cuán importante es eso para ti? - Muy importante. 593 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 Nominados en rap. Aquí está. 594 00:48:04,756 --> 00:48:06,383 "SICKO MODE". ¡Vamos! 595 00:48:10,554 --> 00:48:12,264 ¡"SICKO MODE"! ¡Vamos! 596 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 ¡Astroworld! ¡Vamos! ¡Nominado al mejor álbum de rap! 597 00:48:18,729 --> 00:48:19,771 ¡Vamos! 598 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 "SICKO MODE", en dos. 599 00:48:22,608 --> 00:48:25,360 Mejor canción de rap y mejor actuación de rap. 600 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 ¡Vamos! 601 00:48:27,863 --> 00:48:29,865 ¡Mierda! ¡Vamos! 602 00:48:31,283 --> 00:48:34,077 Él está más contento que yo, diablos. 603 00:48:34,161 --> 00:48:36,788 - Pero para Álbum del Año al menos... - Es real. 604 00:48:36,872 --> 00:48:38,582 ...creímos que estábamos en carrera. 605 00:48:38,665 --> 00:48:40,584 - Igual es una locura. - Así es. 606 00:48:40,667 --> 00:48:43,837 No, es genial. Solo digo que... Cielos... 607 00:48:43,921 --> 00:48:46,381 - Nos nominaron, pero es una farsa. - Es una locura. 608 00:48:46,465 --> 00:48:47,925 Esa mierda es una farsa. 609 00:48:48,008 --> 00:48:50,886 Logramos salir nominados. Jamás llegamos a tanto. 610 00:48:50,969 --> 00:48:52,262 - Exacto. - En toda la vida. 611 00:48:53,138 --> 00:48:56,767 Bueno, el Álbum del Año sería genial, pero al menos nos nominaron. 612 00:48:56,850 --> 00:48:58,268 Nos consideran... 613 00:48:58,727 --> 00:48:59,561 ¿Me entienden? 614 00:48:59,645 --> 00:49:03,315 La semana pasada, mi objetivo era: mejor canción, mejor álbum 615 00:49:03,398 --> 00:49:05,484 y nominación a los Grammy en la misma semana. 616 00:49:05,943 --> 00:49:07,361 Van tres de tres. 617 00:49:08,737 --> 00:49:11,990 - Todo va bien. - Así es, amigos. Sí, señor. 618 00:49:12,824 --> 00:49:14,660 Solo debíamos quedar nominados. 619 00:49:16,203 --> 00:49:18,455 Eso es todo, quedar nominados. 620 00:49:24,086 --> 00:49:26,171 Estoy contento pero nervioso. 621 00:49:30,050 --> 00:49:32,928 DÍA DE ASTROWORLD 622 00:49:33,011 --> 00:49:36,682 El rapero Travis Scott terminó un fin de semana inolvidable en Houston. 623 00:49:37,057 --> 00:49:39,601 Su Festival Astroworld, con entradas agotadas, 624 00:49:39,685 --> 00:49:41,436 recibió muchos elogios. 625 00:49:41,520 --> 00:49:44,398 Por tanto, yo, Sylvester Turner, alcalde de Houston, 626 00:49:44,481 --> 00:49:47,526 declaro con orgullo el 18 de noviembre de 2018 627 00:49:47,609 --> 00:49:50,779 como Día de Astroworld, Día de Travis Scott. 628 00:49:53,991 --> 00:49:55,450 Viví aquí toda la vida. 629 00:49:56,034 --> 00:49:58,036 AstroWorld me inspiró. 630 00:49:58,120 --> 00:50:02,666 Cuando lo cerraron en 2005, me dejaron un gran agujero en el corazón. 631 00:50:02,749 --> 00:50:04,084 No tenía adónde ir. 632 00:50:04,167 --> 00:50:06,920 Así que quería revivir ese sentimiento 633 00:50:07,004 --> 00:50:10,632 y darle a la ciudad algo divertido para que siempre tengan. 634 00:50:10,716 --> 00:50:13,844 Hubo huracán tras huracán, catástrofe tras catástrofe. 635 00:50:13,927 --> 00:50:15,095 Intentaron llevarnos, 636 00:50:15,804 --> 00:50:19,516 pero, mientras nos mantengamos unidos, no necesitamos nada especial. 637 00:50:19,599 --> 00:50:21,268 Cielos, a los 10 o 12 años... 638 00:50:21,351 --> 00:50:23,812 Ustedes son nuestro futuro. 639 00:50:23,895 --> 00:50:27,482 Puede que no parezca porque no saben conducir, pero es así. 640 00:50:28,358 --> 00:50:32,195 Aprovechen el tiempo en el que no están en fiestas o discotecas 641 00:50:32,279 --> 00:50:33,780 y trabajen en su futuro. 642 00:50:34,239 --> 00:50:35,115 ¡Es genial! 643 00:50:37,159 --> 00:50:39,536 Es algo increíble para Houston y para Missouri City. 644 00:50:39,619 --> 00:50:41,204 Para Travis también. 645 00:50:41,705 --> 00:50:43,749 Es una locura. 646 00:50:43,832 --> 00:50:45,709 DÍA DE ASTROWORLD 647 00:50:45,792 --> 00:50:47,878 ¿Cómo estás? 648 00:50:47,961 --> 00:50:50,756 Estoy muy orgullosa de ti. 649 00:50:51,006 --> 00:50:52,507 ¡Mírate! 650 00:50:52,632 --> 00:50:55,594 Así que sirvió que te gritara tanto en mi oficina. 651 00:50:55,677 --> 00:50:57,304 - Eso parece. - ¡Mírate! 652 00:50:57,387 --> 00:50:58,555 ¡Mira, Jack! 653 00:51:03,560 --> 00:51:05,228 ¡Oye! 654 00:51:05,937 --> 00:51:07,522 No me habría graduado... 655 00:51:08,565 --> 00:51:10,233 ...de no ser por ella. 656 00:51:10,317 --> 00:51:12,944 - Claro que sí. - Dios mío, me salvó la vida. 657 00:51:13,028 --> 00:51:15,238 En la secundaria. Lo digo en serio. 658 00:51:15,739 --> 00:51:19,910 Recuerdo que entró en mi habitación y gritó: "¡Aprobaste! ¿Qué tal?". 659 00:51:19,993 --> 00:51:21,203 Lo recuerdo. 660 00:51:21,369 --> 00:51:23,705 - Me llamaron. - Sí, llamé yo. 661 00:51:23,789 --> 00:51:26,666 Ella me dijo que él tendría futuro. 662 00:51:26,750 --> 00:51:28,877 - Me lo dijo. - Así es. 663 00:51:28,960 --> 00:51:29,836 ¡Mírate! 664 00:51:29,920 --> 00:51:34,174 Recuerdo ese día. ¿Y saben qué? En la secundaria era... 665 00:51:34,257 --> 00:51:36,093 No podía apagarle la música. 666 00:51:36,676 --> 00:51:39,346 - Lo recuerdo. - ¡No podía apagarla! 667 00:51:44,935 --> 00:51:47,729 Lo vi en la gira Days Before Rodeo con Thug y Metro. 668 00:51:47,813 --> 00:51:49,940 Empezamos en recintos pequeños, 669 00:51:50,023 --> 00:51:52,317 pero luego se intensificó. 670 00:51:52,400 --> 00:51:55,237 Creaste Astroworld y esta gira, amigo. 671 00:51:55,320 --> 00:51:58,824 Haberte visto abrir espectáculos cuando nadie te conocía... 672 00:52:05,497 --> 00:52:09,209 El de la pirotecnia puede irse si no piensa presionar el puto botón. 673 00:52:09,584 --> 00:52:12,337 - Repasemos lo de las luces. - Bueno. 674 00:52:12,420 --> 00:52:14,548 Si tienes la música, podemos seguir. 675 00:52:14,631 --> 00:52:16,341 - Así es. - Eso haremos. 676 00:52:16,424 --> 00:52:19,052 Dejaré ir a los departamentos que no... 677 00:52:19,136 --> 00:52:20,220 - No. - Está bien. 678 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Quiero que todos se queden hasta que termine. 679 00:52:23,098 --> 00:52:25,016 - Aún no me siento cómodo. - Bueno. 680 00:52:25,100 --> 00:52:27,769 De la primera canción a la última. 681 00:52:27,853 --> 00:52:30,105 Antes de ir a dormir, quiero hacerlo. 682 00:52:30,188 --> 00:52:33,108 - Hasta que esté satisfecho. - Hasta entonces, nadie se va. 683 00:52:35,777 --> 00:52:39,239 Ya estuvimos en el Garden, en las giras de otros, 684 00:52:39,447 --> 00:52:41,158 pero nunca tuvimos el estadio entero. 685 00:52:41,241 --> 00:52:45,036 Ansío ver el entusiasmo del público, cómo saltan de aquí para allá. 686 00:52:45,120 --> 00:52:47,164 Es la 19.ª vez que lo veo en vivo. 687 00:52:47,247 --> 00:52:50,125 Planeo saltar al público desde las gradas superiores. 688 00:52:50,208 --> 00:52:52,210 ¡Vamos, carajo! ¡Astroworld! 689 00:52:52,294 --> 00:52:53,712 Atuendo del año. 690 00:52:53,795 --> 00:52:56,548 Esta noche, entradas agotadas. 691 00:52:56,631 --> 00:52:57,757 Montañas rusas. 692 00:52:57,841 --> 00:53:01,303 Volvemos al estadio, pero esta vez tú eres la estrella. 693 00:53:01,386 --> 00:53:02,762 Es tu escenario, tu show. 694 00:53:02,846 --> 00:53:04,764 Hoy necesitamos a La Flame. 695 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 - ¡La Flame! - Sí, señor. 696 00:53:07,392 --> 00:53:08,310 ¿Papá? 697 00:53:12,606 --> 00:53:17,027 Ven aquí. Despídete. 698 00:53:18,028 --> 00:53:20,614 El Madison Square Garden, el estadio más famoso del mundo. 699 00:53:20,697 --> 00:53:22,157 Travis Scott, entradas agotadas. 700 00:53:22,240 --> 00:53:25,410 - ¿Por qué no vinieron? - ¡Deberían haber venido! 701 00:53:25,493 --> 00:53:29,539 Cuando estás en el mosh pit, sientes mucha adrenalina. 702 00:53:29,623 --> 00:53:31,958 - ¡Astroworld! ¿Qué tal? - ¡Vamos, carajo! 703 00:53:32,042 --> 00:53:33,793 Mierda, es aterrador. 704 00:53:33,877 --> 00:53:35,921 Nunca olvidaré este día. 705 00:53:36,004 --> 00:53:38,340 ¡Es hora de desatar la furia! 706 00:53:38,423 --> 00:53:40,467 Ver a Travis fue un sueño. 707 00:53:40,550 --> 00:53:43,678 - Subí a un juego con Travis Scott. - Soy su fan desde los 13. 708 00:53:43,762 --> 00:53:45,680 ¡Todo el mundo levante las manos 709 00:53:45,764 --> 00:53:48,642 por la mejor canción y el mejor álbum del país! 710 00:53:48,725 --> 00:53:51,269 ¡Tres nominaciones a los Grammy! ¡Vamos! 711 00:54:28,181 --> 00:54:32,185 Cuando ellos estén en la montaña rusa y yo en el escenario, deben iluminarla. 712 00:54:32,269 --> 00:54:33,603 Aún no iluminaron la base. 713 00:54:34,020 --> 00:54:37,482 Si yo no los veo desde donde estoy, no tiene sentido, nadie los ve. 714 00:54:37,565 --> 00:54:40,694 Las luces a lo largo de los rieles no sirven. 715 00:54:40,777 --> 00:54:44,155 Las luces a los costados no sirven. Es la misma mierda. 716 00:54:44,239 --> 00:54:45,407 No tiene sentido. 717 00:54:45,490 --> 00:54:47,575 - ¿Quién se ocupa de la cámara? - El director. 718 00:54:47,659 --> 00:54:50,745 En "Stop Trying to Be God", debe apuntar de frente. 719 00:54:50,829 --> 00:54:52,414 De costado es patético. 720 00:54:52,497 --> 00:54:54,749 Expones cómo va la toma. Es patético. 721 00:54:55,333 --> 00:54:57,919 Nada desde atrás. Todo centrado. 722 00:54:58,003 --> 00:55:01,089 Todo de frente. A menos que me mueva, de frente. 723 00:55:01,172 --> 00:55:04,009 Durante el segundo verso de "Stop Trying to Be God", 724 00:55:04,092 --> 00:55:06,636 debe verse mi cara en todas las pantallas gigantes. 725 00:55:06,720 --> 00:55:07,554 No hay problema. 726 00:55:07,637 --> 00:55:09,806 En cuanto a la montaña rusa, levántenla, carajo. 727 00:55:09,889 --> 00:55:11,182 Se queda ahí quieta. 728 00:55:11,266 --> 00:55:14,227 Hablaré mientras espero que se eleve. 729 00:55:14,311 --> 00:55:15,520 No puedo empezar a cantar 730 00:55:15,603 --> 00:55:18,023 porque no puedo encender pirotecnia si sigue allí. 731 00:55:18,106 --> 00:55:21,109 Usábamos una canción como señal y algo cambió. 732 00:55:21,192 --> 00:55:24,612 ¡A la mierda con eso! Ni bien los vean abrocharse... 733 00:55:25,280 --> 00:55:26,656 - Entendido. - La suben. 734 00:55:26,740 --> 00:55:27,699 Deben adaptarse. 735 00:55:27,782 --> 00:55:30,201 Si un departamento fracasa, otro debe lucirse más. 736 00:55:30,577 --> 00:55:34,039 Si los láseres se apagan, les toca a los de las luces. 737 00:55:34,122 --> 00:55:37,208 Deben estar preparados. No puedo indicarles desde el escenario. 738 00:55:37,292 --> 00:55:38,168 Eso es todo. 739 00:55:38,251 --> 00:55:40,253 Bueno. Fuera de eso, estuvo bien. 740 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 ¡Oye! Haremos... 741 00:56:13,411 --> 00:56:16,039 Intento componer una nueva canción de Houston 742 00:56:16,122 --> 00:56:18,708 para que la gente salga y parrandee. 743 00:56:18,792 --> 00:56:22,087 Allí afuera hay muchos chicos como yo, como Don Toliver, 744 00:56:22,170 --> 00:56:24,506 que trabajó en el disco. 745 00:56:24,589 --> 00:56:27,133 - Es genial. - Vaya, ese tipo tiene estilo. 746 00:56:27,217 --> 00:56:28,051 Sí, señor. 747 00:56:28,134 --> 00:56:32,597 Conocimos a Don Toliver hace como cuatro o cinco meses. 748 00:56:32,680 --> 00:56:36,393 - Ese chico estaba pensando en otra cosa. - Así es. 749 00:56:36,476 --> 00:56:38,853 ¿Me entienden? Me sentí atraído a eso. 750 00:56:39,437 --> 00:56:41,231 ¡Sí, señor! 751 00:56:47,028 --> 00:56:48,321 ¡Cactus Jack! 752 00:56:53,201 --> 00:56:55,036 Cactus Jack, ¿sabes? 753 00:56:55,120 --> 00:56:58,540 Soy de Houston y, por supuesto, soy admirador de Travis. 754 00:56:58,623 --> 00:57:01,418 Mi representante se comunicó con Johno. 755 00:57:01,918 --> 00:57:06,047 Tuvimos buena química. Él realmente creía en mí. 756 00:57:06,464 --> 00:57:08,716 Travis se fijó en él y... 757 00:57:09,259 --> 00:57:12,262 Como sea, me pidió que fuera a su estudio. 758 00:57:12,345 --> 00:57:15,640 De repente, estaba frente a su puerta y me dijo: "¿Estás listo?". 759 00:57:15,723 --> 00:57:18,101 Lo miré y dije: "Estoy listo. ¿Qué pasa?". 760 00:57:18,184 --> 00:57:20,854 Abrimos la puerta y salió esa música. 761 00:57:35,910 --> 00:57:37,579 ¡Por Dios santo! 762 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 - ¡Es una locura! - ¡Hermano! 763 00:57:39,664 --> 00:57:40,623 Dios mío. 764 00:57:40,957 --> 00:57:42,750 Eso fue genial, amigo. 765 00:57:42,834 --> 00:57:44,627 - Genial. - ¿Qué acaba de pasar? 766 00:57:44,711 --> 00:57:45,587 ¡Genial! 767 00:57:56,306 --> 00:57:57,182 Cielos... 768 00:57:58,933 --> 00:57:59,851 Qué buena canción. 769 00:57:59,934 --> 00:58:04,230 En serio. Cualquier canción que ponga en mi disco será una locura. 770 00:58:04,314 --> 00:58:05,940 Pondría esa canción. 771 00:58:06,608 --> 00:58:07,650 Es genial. 772 00:58:07,734 --> 00:58:09,402 Hasta en Houston, ¿saben? 773 00:58:09,486 --> 00:58:13,323 Cuando vuelva a mi hogar, a la ciudad le encantará a otro nivel. 774 00:58:13,823 --> 00:58:16,993 Sé que, con muchas de estas canciones, será una locura. 775 00:58:17,076 --> 00:58:20,788 Cuando estamos de gira, veo la reacción. Hasta con "Can't Say", ¿saben? 776 00:58:20,872 --> 00:58:22,207 Es una canción de Don. 777 00:58:34,093 --> 00:58:36,304 ¡Quiero que todos miren el escenario! 778 00:58:36,554 --> 00:58:38,848 ¡Y empiecen a aplaudir, carajo! 779 00:58:40,350 --> 00:58:42,393 ¡Es Don Toliver! 780 00:59:02,914 --> 00:59:04,999 Cactus Jack. 781 00:59:12,590 --> 00:59:13,883 Travis Scott participará 782 00:59:13,967 --> 00:59:17,387 en el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl, en unas semanas. 783 00:59:17,470 --> 00:59:20,348 Por supuesto, hubo mucha reacción negativa, 784 00:59:20,431 --> 00:59:22,517 pero, como anunciamos el lunes, Travis... 785 00:59:22,600 --> 00:59:26,271 ...cuando se rumoreaba que Travis Scott iba a hacerlo. 786 00:59:26,354 --> 00:59:29,857 Sin dudas, él sabía en qué se metía. Veía la controversia... 787 00:59:29,941 --> 00:59:32,360 Aceptó actuar solo bajo una condición. 788 00:59:32,443 --> 00:59:35,154 Michael B. Jordan, el reverendo Al Sharpton y otros 789 00:59:35,238 --> 00:59:37,198 expresaron su desaprobación. 790 00:59:37,282 --> 00:59:40,034 Hay que ser cautelosos. La igualdad cultural... 791 00:59:40,118 --> 00:59:43,621 Como pueblo, hay que ceder ante ciertas situaciones para mejorar. 792 00:59:43,705 --> 00:59:45,456 ¿Crees que están exagerando? 793 00:59:45,540 --> 00:59:49,168 Sí, ¿por qué un artista negro 794 00:59:49,627 --> 00:59:51,004 no va a querer actuar 795 00:59:51,087 --> 00:59:53,256 en uno de los espectáculos más importantes? 796 00:59:53,506 --> 00:59:56,676 No nos ayuda. Necesitamos que se suba al escenario. 797 00:59:56,759 --> 00:59:58,386 ¿Cuántos de estos hiciste? 798 00:59:58,469 --> 01:00:00,471 - Ya van 11 Super Bowl. - ¡Cielos! 799 01:00:00,555 --> 01:00:02,557 DIRECTOR DE ESCENA DEL SUPER BOWL 800 01:00:02,640 --> 01:00:03,975 ¿Trabajaste con Beyoncé? 801 01:00:04,058 --> 01:00:07,353 Así es. Fue en Nueva Orleans. Estuvo genial. 802 01:00:07,437 --> 01:00:10,231 Prince estuvo increíble. 803 01:00:10,315 --> 01:00:11,232 Cielos. 804 01:00:11,608 --> 01:00:14,861 - Y ahora Travis Scott. - Tres, dos, uno. 805 01:00:32,629 --> 01:00:34,672 Con respecto a ese redoble... 806 01:00:35,214 --> 01:00:37,175 Esa mierda queda muy mal. 807 01:00:47,185 --> 01:00:49,270 Creo que este fue su primer año. 808 01:00:49,354 --> 01:00:51,898 Era bueno para el fútbol americano y el atletismo. 809 01:00:51,981 --> 01:00:54,442 Podría haberse dedicado a ambos deportes. 810 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 - ¡Muy bien, Jack! - ¡Dios! 811 01:00:59,906 --> 01:01:01,824 ¡Corre, Junior! ¡Vamos! 812 01:01:01,908 --> 01:01:05,453 Lo tiene, va en camino. ¡Así es! 813 01:01:05,870 --> 01:01:07,080 ¡Bien! 814 01:01:07,497 --> 01:01:09,415 El pequeño acaba de anotar. 815 01:01:09,957 --> 01:01:12,210 ¡Campeón! ¡Anotaste, Jack! 816 01:02:25,992 --> 01:02:28,327 Vean el evento musical más importante del año, 817 01:02:28,411 --> 01:02:31,205 el espectáculo de medio tiempo del Pepsi Super Bowl LIII. 818 01:02:31,289 --> 01:02:34,792 Abre con Maroon 5, Travis Scott y Big Boi. 819 01:02:37,003 --> 01:02:39,797 - Salimos en dos minutos. - Así es. 820 01:02:41,466 --> 01:02:44,677 Alabado seas, Padre. Te pido que nos cuides, Señor. 821 01:02:44,761 --> 01:02:46,554 Gracias por traernos hasta aquí. 822 01:02:47,138 --> 01:02:49,974 Te pido que nos des la energía y al fuerza necesaria 823 01:02:50,391 --> 01:02:51,684 para esta actuación. 824 01:02:51,768 --> 01:02:53,853 Te agradezco, Padre. En tu nombre, Jesús. 825 01:02:53,936 --> 01:02:56,731 Gracias por hacer que todo el equipo sea genial. 826 01:02:56,814 --> 01:02:59,776 - Por Cristo, nuestro Señor, amén. - Amén. 827 01:02:59,859 --> 01:03:00,818 ¡Vamos! 828 01:03:12,914 --> 01:03:13,956 ¡Está genial! 829 01:03:47,114 --> 01:03:48,157 ¿Cómo estuvo? 830 01:03:48,616 --> 01:03:50,743 Travis, dinos cómo estuvo. 831 01:03:51,202 --> 01:03:53,371 - Travis, ¿cómo estuvo? - Por aquí. 832 01:03:54,789 --> 01:03:56,958 No damos entrevistas, carajo. 833 01:04:02,129 --> 01:04:04,757 Es una locura. Es muy molesto. 834 01:04:04,841 --> 01:04:06,175 Sí, señor. 835 01:04:07,635 --> 01:04:11,472 ¡Dios mío, amigos! Hicimos historia como Michael Jackson. 836 01:04:11,556 --> 01:04:13,391 Se está hablando de eso. 837 01:04:13,474 --> 01:04:15,935 ¿Dónde están todos? Necesito a toda la pandilla. 838 01:04:16,018 --> 01:04:17,478 ¿Dónde está mi cariño? 839 01:04:19,188 --> 01:04:20,189 Sí, señor. 840 01:04:28,990 --> 01:04:30,199 ¡Junior! 841 01:04:30,283 --> 01:04:32,326 ¡Dios mío! ¡Es increíble! 842 01:04:33,077 --> 01:04:34,245 ¿Dónde está papá? 843 01:04:34,328 --> 01:04:35,246 Allí. 844 01:04:39,792 --> 01:04:41,043 ¡Ven aquí! 845 01:04:42,295 --> 01:04:44,046 Estoy muy orgulloso de ti. 846 01:04:44,505 --> 01:04:47,842 ¡Estuviste genial, hijo! ¡Sí! ¡Estuviste increíble! 847 01:04:48,301 --> 01:04:50,386 - ¿Lo vio? - Sí. 848 01:04:54,140 --> 01:04:57,727 Vi el espectáculo y pensé: "Mierda, está haciendo lo que sabe". 849 01:04:57,810 --> 01:05:02,315 - Así es. Sí, señor. - Volveré a casa en ocho semanas. 850 01:05:02,398 --> 01:05:05,526 Bueno, no dejes de llamarme. Te extraño y te quiero. 851 01:05:05,610 --> 01:05:08,112 - Igualmente. Cuídense. - Bueno, te quiero. 852 01:05:08,195 --> 01:05:09,155 Adiós. 853 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 ¿PUEDES FIRMAR MI CAMISETA? 854 01:05:15,912 --> 01:05:17,330 Seguro nunca lo leerá. 855 01:05:17,413 --> 01:05:18,664 ERES EL MEJOR 856 01:05:20,416 --> 01:05:21,918 ¿Dónde está la bebé? 857 01:05:23,252 --> 01:05:24,962 ¿Dónde está la bebé? 858 01:05:34,305 --> 01:05:35,473 Junior cumple años. 859 01:05:35,556 --> 01:05:39,352 Feliz cumpleaños a ti 860 01:05:39,435 --> 01:05:42,855 Feliz cumpleaños a ti 861 01:05:42,939 --> 01:05:46,442 Feliz cumpleaños, querido Jack 862 01:05:46,525 --> 01:05:48,569 Primero pide un deseo, Jack. 863 01:05:48,653 --> 01:05:51,697 Soplaré y soplaré, y las velas apagaré. 864 01:05:52,031 --> 01:05:53,115 Apágalas todas. 865 01:05:56,827 --> 01:05:58,955 FELIZ CUMPLEAÑOS, STORMI 866 01:06:36,492 --> 01:06:37,535 Cariño... 867 01:06:49,505 --> 01:06:51,716 ¡Así se hace, Junior! ¡Conduce! 868 01:06:52,675 --> 01:06:54,135 Fíjate por dónde vas. 869 01:06:54,844 --> 01:06:56,512 Gira hacia aquí. 870 01:06:59,890 --> 01:07:00,850 Tú puedes. 871 01:07:20,244 --> 01:07:21,579 Dios mío. 872 01:07:23,998 --> 01:07:25,916 Vaya, ¡el tipo se pasó! 873 01:07:26,751 --> 01:07:29,837 - Me gustan las ruedas, como militares. - Sí. 874 01:07:31,422 --> 01:07:33,007 Este tipo está loco. 875 01:07:33,090 --> 01:07:37,511 En serio, felicitaciones. Es un buen año. Tienes un estilo que... 876 01:07:37,595 --> 01:07:40,931 ¿Me entiendes? En el Super Bowl, en los Grammy, en... 877 01:07:41,599 --> 01:07:42,516 Sí, señor. 878 01:07:42,600 --> 01:07:45,519 Organizaste una fiesta perfecta la misma semana. 879 01:07:46,812 --> 01:07:48,481 Asimila ese universal... 880 01:07:49,023 --> 01:07:50,941 ¿Me entiendes? Los momentos así. 881 01:07:51,650 --> 01:07:52,610 Es genial. 882 01:07:52,693 --> 01:07:57,156 Pero este no es tan oscuro. Quería otro color, como el marrón. 883 01:07:57,239 --> 01:07:59,992 - Es un poco bonito, ¿sabes? - Sí. 884 01:08:00,076 --> 01:08:01,994 Me encanta. Está bien. 885 01:08:03,871 --> 01:08:05,039 Ese es mi amigo. 886 01:08:09,418 --> 01:08:11,587 Está como loco con ese auto. 887 01:08:12,713 --> 01:08:14,924 Ya saben en qué nos movemos nosotros. 888 01:08:16,425 --> 01:08:17,718 ¿Me entienden? 889 01:08:22,681 --> 01:08:27,478 ENSAYO DE LA PRESENTACIÓN DE LOS GRAMMY 890 01:08:46,956 --> 01:08:48,332 ¿Puede venir James? 891 01:08:52,962 --> 01:08:55,172 Me parece mejor al mismo tiempo, 892 01:08:55,256 --> 01:08:58,300 en vez de que entres después, porque sonará raro. 893 01:08:58,384 --> 01:09:00,344 - Sería genial. - Qué interesante. 894 01:09:00,803 --> 01:09:02,263 - Probémoslo. - Sí. 895 01:09:02,847 --> 01:09:05,224 Suena bien. Empecemos desde tu estrofa. 896 01:09:24,493 --> 01:09:25,619 Gracias a todos. 897 01:09:26,328 --> 01:09:27,580 Adiós, gracias. 898 01:09:28,038 --> 01:09:30,499 - Qué bueno verte. - Hasta mañana, Travis. 899 01:09:30,583 --> 01:09:33,794 - Sí, así es. - Nos vemos. 900 01:09:33,878 --> 01:09:36,297 - Nos vemos mañana. - Hay buena onda. 901 01:09:37,506 --> 01:09:39,049 Bueno, chicos. Nos vemos. 902 01:09:43,220 --> 01:09:44,388 DÍA DE LOS PREMIOS GRAMMY 903 01:09:44,471 --> 01:09:49,977 En realidad son dos nominaciones, mejor canción de rap y mejor álbum de rap. 904 01:09:50,060 --> 01:09:51,770 - Me preguntaba... - Son dos. 905 01:09:51,896 --> 01:09:55,608 La única categoría que entregarán antes es mejor actuación de rap. 906 01:09:55,691 --> 01:09:57,151 La de actuación, sí. 907 01:09:57,776 --> 01:10:00,404 Dicen que la lluvia el día de tu boda trae buena suerte. 908 01:10:00,946 --> 01:10:02,740 Lo tomaré como una señal. 909 01:10:04,200 --> 01:10:06,702 A las 15:30 nos enteraremos de la primera. 910 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 ¿A las 15:30? 911 01:10:08,329 --> 01:10:11,332 - ¿Cuál es la primera? - Actuación de rap. 912 01:10:11,415 --> 01:10:13,250 - Mejor actuación de rap. - ¡Mierda! 913 01:10:13,334 --> 01:10:14,710 Sí, es la de ellos. 914 01:10:14,793 --> 01:10:17,671 Travis Scott, Drake y Swae Lee. 915 01:10:17,755 --> 01:10:19,465 Y el Grammy es para... 916 01:10:20,925 --> 01:10:23,093 - Tenemos un empate. - ¿Qué? 917 01:10:23,177 --> 01:10:24,011 Está bien. 918 01:10:24,345 --> 01:10:30,059 "King's Dead" de Kendrick Lamar, Jay Rock, Future y James Blake. 919 01:10:30,893 --> 01:10:32,811 - Y "Bubblin", Anderson Paak. - Puta... 920 01:10:34,521 --> 01:10:41,070 ¡Bienvenidos a la 61.ª ceremonia anual de los Premios Grammy! 921 01:10:41,946 --> 01:10:44,865 Pasamos por seguridad y vamos a la sala de espera. 922 01:10:44,949 --> 01:10:48,410 Ya anunciaron la mejor canción de rap, "God's Plan". 923 01:10:48,494 --> 01:10:50,996 Nos queda una oportunidad más con el mejor disco de rap. 924 01:10:51,080 --> 01:10:53,415 Nos vemos abajo antes de subir al escenario. 925 01:10:53,499 --> 01:10:55,459 Será una actuación clásica. 926 01:10:56,460 --> 01:10:57,628 Demostrémoslo. 927 01:10:59,004 --> 01:11:00,798 Tenemos una carrera, no un año. 928 01:11:03,259 --> 01:11:04,677 - Están listos. - ¡Vamos! 929 01:11:04,760 --> 01:11:07,554 ...con tres nominaciones por su inolvidable disco, Astroworld, 930 01:11:07,638 --> 01:11:10,099 y más de mil millones de reproducciones en Apple Music. 931 01:11:10,182 --> 01:11:14,603 Esto está por ponerse intenso. Travis Scott saldrá a continuación en CBS. 932 01:11:14,979 --> 01:11:16,939 Ya está, estamos preparando todo. 933 01:11:19,984 --> 01:11:22,152 - Aquí viene. - ¡Es hora! 934 01:11:22,236 --> 01:11:24,655 - ¡Travis Scott! - ¿De qué hablamos? 935 01:11:57,021 --> 01:11:58,022 Estuvo increíble. 936 01:11:58,105 --> 01:11:59,148 ¿En serio? 937 01:11:59,231 --> 01:12:00,107 Sí. 938 01:12:00,190 --> 01:12:02,318 - Una oportunidad más. - Tú puedes. 939 01:12:02,401 --> 01:12:04,570 Tú puedes. ¡Vamos! 940 01:12:04,653 --> 01:12:06,905 - Sí. - ¿Sí? ¡Vamos! 941 01:12:06,989 --> 01:12:09,491 Una última oportunidad. La verdadera. 942 01:12:09,616 --> 01:12:10,451 ¿Sí? 943 01:12:10,826 --> 01:12:11,827 Travis. 944 01:12:12,328 --> 01:12:13,704 Te quieren en el túnel. 945 01:12:14,747 --> 01:12:16,582 Te quieren en el túnel, jefe. 946 01:12:16,665 --> 01:12:18,625 - Entra allí. - ¡Ve! 947 01:12:19,668 --> 01:12:22,171 Aún falta el premio al mejor álbum de rap. 948 01:12:26,842 --> 01:12:29,595 PREMIOS GRAMMY 949 01:12:34,975 --> 01:12:39,271 Estamos encantados de presentar el premio Grammy al mejor álbum de rap. 950 01:12:39,355 --> 01:12:41,273 Estos son los nominados. 951 01:12:45,444 --> 01:12:47,905 Invasion of Privacy, Cardi B. 952 01:12:50,366 --> 01:12:55,037 Chicos, deben ir por allí. Vamos. Todos vayan por allí, por favor. 953 01:12:55,954 --> 01:12:58,207 Daytona, Pusha T. 954 01:12:58,791 --> 01:13:01,085 Astroworld, Travis Scott. 955 01:13:02,961 --> 01:13:03,837 Está bien. 956 01:13:05,464 --> 01:13:06,340 Relájate. 957 01:13:06,423 --> 01:13:08,300 Y el Grammy es para... 958 01:13:08,384 --> 01:13:09,718 Aquí vamos. Espera. 959 01:13:11,053 --> 01:13:13,430 ...Invasion of Privacy de Cardi B. 960 01:13:23,774 --> 01:13:24,942 ¡Mierda! 961 01:13:38,664 --> 01:13:39,706 ¡Mierda! 962 01:13:46,964 --> 01:13:51,301 Era pequeño. Mierda, no sé. Tendría cinco, seis o siete años. 963 01:13:52,302 --> 01:13:54,805 A los seis o siete ya no llevaba rueditas. 964 01:13:54,888 --> 01:13:57,641 De hecho, estaba yéndome a trabajar. 965 01:13:57,766 --> 01:14:01,103 Lo filmé y él aún no entendía cómo andar en bicicleta. 966 01:14:01,687 --> 01:14:03,105 Date vuelta, Junior. 967 01:14:03,564 --> 01:14:05,899 Cuando volví a casa, ya estaba andando. 968 01:14:06,859 --> 01:14:07,943 Qué locura. 969 01:14:11,113 --> 01:14:12,197 Me enorgullece. 970 01:14:35,929 --> 01:14:39,099 ¡Sí, señor! 971 01:14:39,183 --> 01:14:40,767 ¡Sí, señor! 972 01:14:40,851 --> 01:14:45,856 HOUSTON, TEXAS 973 01:14:59,495 --> 01:15:00,746 ALCALDE DE HOUSTON 974 01:15:00,829 --> 01:15:02,122 - Hola. - Un gusto. 975 01:15:02,206 --> 01:15:04,666 - Acabo de conocer a tus padres. - Un gusto. 976 01:15:04,750 --> 01:15:06,877 Están muy orgullosos de ti. 977 01:15:08,378 --> 01:15:10,547 Lo siento. Quise traer un premio. 978 01:15:10,923 --> 01:15:14,259 Desde el domingo que estoy mentalmente estresado. 979 01:15:14,343 --> 01:15:18,639 Estoy deprimido. Me cuestiono... No sé. Perdí. 980 01:15:18,722 --> 01:15:20,390 - No perdiste. - Estoy destrozado. 981 01:15:20,474 --> 01:15:22,976 No. Oye, estás frente a alguien que... 982 01:15:23,060 --> 01:15:26,939 Yo me presenté a alcalde tres veces. Las primeras dos, perdí, ¿sí? 983 01:15:27,231 --> 01:15:30,776 - Pero, para mí, no fue mi derrota. - Sí. 984 01:15:30,859 --> 01:15:32,736 - Sigue luchando. - Sí. 985 01:15:33,362 --> 01:15:35,822 Así que no perdiste, ¿sabes? 986 01:15:37,032 --> 01:15:40,577 Olvídate de eso. Déjalo pasar. 987 01:15:40,661 --> 01:15:44,122 Debes decirle a la gente que aunque no consigamos lo que queremos, 988 01:15:44,206 --> 01:15:45,666 no debemos detenernos. 989 01:15:46,124 --> 01:15:49,461 ¿Ves? Ahora puedes contar esa historia. 990 01:15:49,545 --> 01:15:52,381 Porque muchos de los que te escucharán esta noche 991 01:15:52,464 --> 01:15:54,925 intentaron hacer cosas y no lo lograron. 992 01:15:55,384 --> 01:15:58,804 Necesitan que alguien como tú les diga que no se terminó. 993 01:15:59,137 --> 01:16:00,055 Es un hecho. 994 01:16:00,138 --> 01:16:03,350 Yo podría decirlo, pero no me harían mucho caso. 995 01:16:04,351 --> 01:16:05,519 Podrías decirlo tú. 996 01:16:06,562 --> 01:16:07,813 La gente te escucha. 997 01:16:10,357 --> 01:16:14,653 ¿Dicen que recibes muchas solicitudes para un nuevo parque de diversiones? 998 01:16:14,736 --> 01:16:15,654 Sí. 999 01:16:16,071 --> 01:16:18,448 - A raíz de su Astroworld. - Sí. 1000 01:16:18,532 --> 01:16:20,784 Ahora la gente me pide 1001 01:16:21,535 --> 01:16:25,581 que vuelva a construir un parque de diversiones en Houston. 1002 01:16:25,664 --> 01:16:28,584 - Sí. - Todo por Astroworld. 1003 01:16:28,667 --> 01:16:30,419 Eso sería una puta locura. 1004 01:16:37,175 --> 01:16:38,468 Ese será tu Grammy, 1005 01:16:38,552 --> 01:16:40,846 la construcción del nuevo parque AstroWorld. 1006 01:16:40,929 --> 01:16:42,097 - Exacto. - Es así. 1007 01:16:42,180 --> 01:16:45,601 Y deberé buscarles Jordans nuevas porque están agotadas. 1008 01:17:16,006 --> 01:17:21,136 ¡Travis! 1009 01:17:23,930 --> 01:17:27,476 Antes de seguir, quiero decirles que los quiero mucho. 1010 01:17:27,559 --> 01:17:28,977 Gracias por seguirme. 1011 01:17:30,729 --> 01:17:32,356 Gracias por el apoyo. 1012 01:17:32,439 --> 01:17:34,608 Amo esta ciudad con todo el corazón. 1013 01:17:34,691 --> 01:17:36,943 Creamos Astroworld para los fans. 1014 01:17:37,944 --> 01:17:40,822 Gracias por convertir esto en algo maravilloso. 1015 01:17:51,416 --> 01:17:55,128 ¡Astroworld, carajo! 1016 01:17:58,465 --> 01:17:59,841 Miren esto, Houston. 1017 01:18:02,594 --> 01:18:05,806 Tenemos una presentación especial del alcalde. 1018 01:18:10,477 --> 01:18:12,646 ¡Un aplauso para el alcalde Turner! 1019 01:18:13,438 --> 01:18:17,484 Como alcalde de la ciudad de Houston, estoy muy orgulloso de ti. 1020 01:18:17,567 --> 01:18:24,282 Para los que recordamos AstroWorld, siempre has sido fan del lugar. 1021 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 Gracias a él, 1022 01:18:25,826 --> 01:18:30,038 ¡queremos construir otro parque de diversiones en la ciudad! 1023 01:18:39,464 --> 01:18:42,217 Pero, para que sepas que esta ciudad te quiere, 1024 01:18:42,300 --> 01:18:46,722 quiero entregarte las llaves de la ciudad de Houston. 1025 01:18:52,144 --> 01:18:54,938 ¡Un aplauso, carajo! 1026 01:19:01,695 --> 01:19:02,863 Muchas gracias. 1027 01:19:02,946 --> 01:19:06,074 Lo sujetaré mientras canto la siguiente canción. 1028 01:19:24,301 --> 01:19:25,552 ¡Oye, Junior! 1029 01:19:37,481 --> 01:19:39,483 Solo les estoy filmando las nucas. 1030 01:19:43,779 --> 01:19:47,032 Jacques Junior conduce el taxi. 1031 01:19:48,950 --> 01:19:51,036 ¡En AstroWorld! 1032 01:20:04,299 --> 01:20:06,343 - ¡Travis, por favor! - No. 1033 01:20:06,426 --> 01:20:08,929 ¡Oye! ¿Qué tal? 1034 01:20:09,012 --> 01:20:11,348 Travis, me hice un tatuaje de Rodeo. 1035 01:20:11,431 --> 01:20:13,725 - Mira, Travis. - Es genial. 1036 01:20:13,809 --> 01:20:15,060 ¡Esa mierda es de mentira! 1037 01:20:15,143 --> 01:20:17,103 - No, es de verdad. - ¿Sí? 1038 01:20:17,187 --> 01:20:20,190 - ¡Es de verdad! - Esperen. Déjenme ver. 1039 01:20:20,273 --> 01:20:21,483 - ¡Es real! - ¿A ver? 1040 01:20:21,566 --> 01:20:23,527 Mira, es de verdad. ¿Ves? 1041 01:20:24,236 --> 01:20:27,155 - ¡Oye, Travis! - Tengo muchos tatuajes. Es de verdad. 1042 01:20:27,239 --> 01:20:30,200 - Me encantas. Eres mi héroe. - ¡Oye, te quiero! 1043 01:20:30,283 --> 01:20:33,078 - Le echó agua. - Bueno, es de verdad. 1044 01:20:33,161 --> 01:20:34,162 Está bien. 1045 01:20:35,247 --> 01:20:36,498 ¡Puro AP! 1046 01:20:37,374 --> 01:20:40,293 Cubierto de diamantes. ¡Y otro igual! 1047 01:20:40,377 --> 01:20:41,878 ¿No dije que había dos? 1048 01:20:42,128 --> 01:20:43,588 Con y sin diamantes. 1049 01:20:44,381 --> 01:20:45,382 ¡Mierda! 1050 01:20:45,465 --> 01:20:47,634 Este es mi compañero, le llamo Flame Boy. 1051 01:20:48,468 --> 01:20:49,511 ¡Genial! 1052 01:20:49,594 --> 01:20:51,429 Si lo tocas, sangrarás, carajo. 1053 01:21:01,273 --> 01:21:02,649 ¿Ganó el cinturón? 1054 01:21:03,024 --> 01:21:05,151 Sí, esto no está bien. 1055 01:21:05,861 --> 01:21:06,778 Esto... 1056 01:21:07,904 --> 01:21:10,073 No puedes despertarte con todo esto. 1057 01:21:11,366 --> 01:21:12,576 Mierda. 1058 01:21:12,659 --> 01:21:15,412 Dos, tres, ¡ahora! 1059 01:21:17,581 --> 01:21:18,623 No. 1060 01:21:20,709 --> 01:21:22,586 ¡Sí! 1061 01:21:22,669 --> 01:21:25,297 ¡En 18,75! ¡Dios mío! 1062 01:21:25,380 --> 01:21:28,592 ¡Nuevo récord mundial, hijos de puta! 1063 01:21:28,675 --> 01:21:30,051 ¡Mierda! 1064 01:21:34,055 --> 01:21:35,682 A estos tipos les falta energía. 1065 01:21:35,765 --> 01:21:37,809 - ¿Recuerdas cuando te di el dinero? - ¡No sé! 1066 01:21:37,893 --> 01:21:40,520 - ¿Por qué lo haría? - Porque es muy común. 1067 01:21:40,604 --> 01:21:41,521 ¿Cuándo te lo hice? 1068 01:21:41,605 --> 01:21:44,608 ¿Recuerdas cuando me diste dinero y te pregunté si querías algo? 1069 01:21:44,691 --> 01:21:46,818 - ¡Es tuyo! - Claro. Debí... 1070 01:21:46,902 --> 01:21:48,403 - ¡Suéltame! - ¡No! 1071 01:21:48,486 --> 01:21:49,738 - ¡Oye! - ¡Suéltame! 1072 01:21:49,821 --> 01:21:51,406 - Están bien. - ¿Qué mierda pasa? 1073 01:21:51,489 --> 01:21:53,241 - Cálmate. - Estamos en Legoland. 1074 01:21:58,038 --> 01:21:59,414 Cielos, ¿dónde estabas? 1075 01:21:59,497 --> 01:22:01,583 Nada de tonterías. ¡Slatt! 1076 01:22:03,460 --> 01:22:06,254 Si no lo puedes hacer con el pie, eres un hazmerreír. 1077 01:22:06,379 --> 01:22:07,339 ¿Ves? 1078 01:22:09,007 --> 01:22:10,759 ¡Dios mío! 1079 01:22:10,842 --> 01:22:12,886 ¡Por Dios santo! 1080 01:22:13,219 --> 01:22:15,221 - Qué locura. - Lo sé. 1081 01:22:15,305 --> 01:22:16,556 Oigan... 1082 01:22:16,640 --> 01:22:18,308 ¿Qué es lo que pasa? 1083 01:22:18,683 --> 01:22:20,477 ¡Es una locura! 1084 01:22:20,894 --> 01:22:22,062 Mírenlo. 1085 01:22:22,145 --> 01:22:23,521 Hoy te entiendo. 1086 01:22:26,441 --> 01:22:29,319 Es el pastel más raro que vi en la vida. 1087 01:22:29,402 --> 01:22:32,697 No sé bien cómo, pero sorprenderemos a nuestro mejor amigo. 1088 01:22:47,921 --> 01:22:50,382 - ¡Cactus Jack! - ¡Sí! 1089 01:22:52,592 --> 01:22:54,094 Me engañó. 1090 01:22:54,177 --> 01:22:55,720 - ¡Qué locura! - ¡Oye! 1091 01:22:56,221 --> 01:22:57,889 ¡Están todos aquí! 1092 01:22:58,264 --> 01:23:00,809 - Cumpleañero. - Con muchos diamantes. 1093 01:23:01,768 --> 01:23:03,478 Es el mejor día de mi vida. 1094 01:23:04,020 --> 01:23:05,981 - Debes hacerlo. - Zambúllete. 1095 01:23:06,064 --> 01:23:07,273 ¡Debes hacerlo! 1096 01:23:16,199 --> 01:23:18,201 No te oí. Me decías tu usuario de Instagram. 1097 01:23:18,284 --> 01:23:21,579 - Dijiste F y algo más. ¿Qué? - FW... 1098 01:23:21,663 --> 01:23:23,748 Le dejé un comentario a FW the Kid. 1099 01:23:23,832 --> 01:23:26,126 ¿El del afro y el cinturón Gucci eres tú? 1100 01:23:27,877 --> 01:23:29,045 Sí. 1101 01:23:30,296 --> 01:23:32,132 - Sí. - Un cinturón Gucci. 1102 01:23:32,215 --> 01:23:33,550 Dejé un comentario... 1103 01:23:34,175 --> 01:23:35,385 ¡Es cierto! 1104 01:23:38,346 --> 01:23:42,017 Cielos, Travis. ¡Dios mío! 1105 01:24:11,713 --> 01:24:14,799 - Bueno, ¿dónde estamos hoy? - En el maldito Petco. 1106 01:24:35,987 --> 01:24:37,530 Están cagando todo. 1107 01:24:42,368 --> 01:24:44,454 ¿Hora de la siesta? ¿Ya es la una? 1108 01:24:49,084 --> 01:24:50,043 ¿Mamá?