1
00:00:55,227 --> 00:00:57,229
잠깐만...
2
00:00:57,437 --> 00:00:59,273
{\an8}2008년 4월 13일
오전 10시 25분
3
00:01:01,233 --> 00:01:03,735
{\an8}- 여기만...
- 말 떨어뜨렸어
4
00:01:03,944 --> 00:01:05,027
{\an8}잠깐만
5
00:01:07,155 --> 00:01:08,031
{\an8}됐다, 봐
6
00:01:08,991 --> 00:01:10,492
{\an8}짜잔! 보이지?
7
00:01:10,659 --> 00:01:11,577
{\an8}망가진 거야?
8
00:01:11,785 --> 00:01:14,663
{\an8}아니, 아빠가 고쳤어
잠깐, 잠깐!
9
00:01:14,872 --> 00:01:17,291
{\an8}여기 어딘지부터 말하고
10
00:01:17,499 --> 00:01:19,793
{\an8}- 아빠의 아빠 집
- 맞아
11
00:01:20,002 --> 00:01:21,962
{\an8}할아버지 집이었어
12
00:01:22,170 --> 00:01:23,505
{\an8}카메라 줘?
13
00:01:23,672 --> 00:01:24,631
{\an8}자, 받아
14
00:01:25,382 --> 00:01:27,176
{\an8}안 돼!
15
00:01:27,342 --> 00:01:29,219
{\an8}아니, 아니
방 한번 찍어봐
16
00:01:31,221 --> 00:01:33,307
{\an8}장난감 찍어봐
17
00:01:38,353 --> 00:01:39,938
{\an8}괜찮아, 시저
18
00:01:41,899 --> 00:01:44,526
{\an8}차 타고 와서
시저도 피곤한가 봐
19
00:01:44,735 --> 00:01:45,736
{\an8}제임스?
20
00:01:46,278 --> 00:01:47,738
{\an8}위층에 왜 커튼이
하나도 없어?
21
00:01:47,946 --> 00:01:50,741
{\an8}쳐다보는 사람도
없는 동네니까
22
00:01:50,991 --> 00:01:51,950
{\an8}"안녕" 해, 엄마
23
00:01:52,159 --> 00:01:53,869
{\an8}안녕, 준버그
24
00:01:54,077 --> 00:01:55,746
{\an8}잠깐
이거 안 망가졌어?
25
00:01:55,996 --> 00:01:59,708
{\an8}아니야, 조심
또 망가질라
26
00:01:59,917 --> 00:02:01,752
{\an8}- 아빠가 고쳤어
- 그치?
27
00:02:02,002 --> 00:02:04,004
{\an8}다시 안 망가지게
조심해서 놀아
28
00:02:04,213 --> 00:02:07,424
{\an8}또 고치면 되지
안 그래?
29
00:02:07,633 --> 00:02:09,008
{\an8}그건 뭐야?
30
00:02:09,218 --> 00:02:11,595
{\an8}- 제임스
- 고지대라 그런가
31
00:02:11,803 --> 00:02:13,805
{\an8}왜 피 나?
32
00:02:14,014 --> 00:02:15,891
{\an8}- 아빠 괜찮아
- 괜찮아?
33
00:02:27,277 --> 00:02:29,613
동영상 자르기
34
00:02:36,119 --> 00:02:38,330
마지막 가족 여행
35
00:02:44,002 --> 00:02:46,338
구글 계정 삭제
36
00:02:46,839 --> 00:02:49,216
내 계정 삭제하기
37
00:02:49,716 --> 00:02:51,510
뇌암 종류
뇌암 치료
38
00:02:51,677 --> 00:02:53,929
수막종 - 원인
역형성 수막종 - 생존율
39
00:02:54,137 --> 00:02:55,347
제임스 진료
40
00:02:55,556 --> 00:02:57,474
자녀가 슬픔을 이기도록
돕는 방법
41
00:02:57,683 --> 00:02:59,268
방금 소식 들었어요
42
00:03:00,435 --> 00:03:02,688
정말 얼마나 힘들지...
43
00:03:02,896 --> 00:03:04,773
이직하신다니 아쉽고...
44
00:03:04,982 --> 00:03:06,108
텍사스, 샌안토니오
45
00:03:06,275 --> 00:03:07,860
얼마나 힘든지
누가 알겠어
46
00:03:08,026 --> 00:03:09,570
캘리포니아, LA
47
00:03:09,820 --> 00:03:11,029
마음이 아파
48
00:03:11,280 --> 00:03:13,365
전화든 문자든
뭐든 좋아
49
00:03:13,574 --> 00:03:16,410
힘들 때면 연락해
50
00:03:16,618 --> 00:03:18,203
보고 싶을 거야
51
00:03:19,329 --> 00:03:20,330
이겨내리라 믿어
52
00:03:20,539 --> 00:03:21,373
준을 위해
53
00:03:21,582 --> 00:03:24,334
나도 늘 응원할게
언젠가 준도 이해하겠지
54
00:03:37,681 --> 00:03:38,640
경찰 통제선
55
00:03:42,060 --> 00:03:45,272
녹색 도요타 캠리가 발견되면서
56
00:03:47,983 --> 00:03:51,153
인양 작업이
진행 중인 가운데
57
00:03:54,990 --> 00:03:58,911
마고 킴의 차량으로 확인되었으며
58
00:03:59,119 --> 00:04:02,080
베이 지역 인근 호수에 유기되어...
59
00:04:02,539 --> 00:04:03,665
여기요
60
00:04:05,626 --> 00:04:10,005
마고의 아버지 데이비드가
열쇠고리를 발견하고...
61
00:04:10,255 --> 00:04:13,884
언픽션 3화
마고 킴 실종 사건
62
00:04:17,303 --> 00:04:19,598
언픽션 속
사실과 허구
63
00:04:19,806 --> 00:04:22,726
언픽션 데이비드 킴
실제 데이비드 킴
64
00:04:22,851 --> 00:04:24,853
로즈메리 빅 형사
65
00:04:25,062 --> 00:04:26,396
비나 - 절친들 :
여보세요오오오오
66
00:04:26,605 --> 00:04:28,106
준??????
67
00:04:31,318 --> 00:04:32,986
미안, 왜?
68
00:04:35,781 --> 00:04:37,032
받았어?
69
00:04:37,908 --> 00:04:39,826
아직
70
00:04:42,037 --> 00:04:43,413
돈 지금 줘야 돼
71
00:04:43,622 --> 00:04:44,957
아니면 오빠가
못 사다 준대...
72
00:04:45,123 --> 00:04:47,751
알았어, 좀만 참아 ᄏᄏ
73
00:04:48,752 --> 00:04:51,338
금방 전화 올
74
00:04:51,672 --> 00:04:53,382
엄마
페이스타임
75
00:04:57,135 --> 00:04:58,220
전화 왔다
76
00:04:58,929 --> 00:05:00,472
벤모로 보내
77
00:05:02,975 --> 00:05:05,102
시리야
준한테 전화해줘
78
00:05:05,394 --> 00:05:06,478
- 미치겠네
- 엄마?
79
00:05:06,687 --> 00:05:08,564
시리야, 준한테...
80
00:05:08,814 --> 00:05:10,858
전화 걸렸어 페이스타임이야
81
00:05:11,984 --> 00:05:15,863
어머, 음성 사서함
좀 비워줄래?
82
00:05:16,071 --> 00:05:18,907
- 음성을 못 남기잖아
- 다 엄마 거일걸
83
00:05:19,116 --> 00:05:21,577
폰 쓸 때마다
시리 안 써도 돼
84
00:05:21,827 --> 00:05:24,663
엄마 늦었어
몇 개 받아 적어
85
00:05:24,872 --> 00:05:27,833
차 열쇠는
주방 꼭대기 서랍
86
00:05:28,041 --> 00:05:28,917
케빈이...
87
00:05:29,126 --> 00:05:31,837
받아 적으라니까
왜 가만있어?
88
00:05:34,715 --> 00:05:36,508
케빈이 여행 일정
너한테 보냈어
89
00:05:36,925 --> 00:05:39,761
음주 금지
낯선 사람 들이지 말기
90
00:05:39,970 --> 00:05:43,307
휴대폰 위치 서비스
계속 켜두고
91
00:05:43,557 --> 00:05:44,558
ᄋᄍᄅᄀᄀᄀᄀ
92
00:05:44,766 --> 00:05:46,977
절대 끄지 마
알았어?
93
00:05:47,186 --> 00:05:48,312
놀지 마라, 알았어
94
00:05:49,313 --> 00:05:52,691
음식이나 이런 건
어떡해?
95
00:05:53,650 --> 00:05:56,069
헤더한테 열쇠 줬어
너 챙겨줄 거야
96
00:05:56,278 --> 00:05:59,323
- 싫어, 됐어
- 뭐가 싫어?
97
00:05:59,531 --> 00:06:01,241
나 18살이야
보모 없어도 돼
98
00:06:01,491 --> 00:06:03,827
18살이고 뭐고
99
00:06:03,994 --> 00:06:05,454
하필 헤더 아줌마야?
100
00:06:05,704 --> 00:06:08,707
내가 널
어떻게 키웠는데
101
00:06:08,916 --> 00:06:10,459
왜 또 그 얘기야
102
00:06:10,667 --> 00:06:12,836
- 준버그
- 그렇게 좀 부르지 마!
103
00:06:16,715 --> 00:06:21,345
엄마 없어도
안전하게 있으라고
104
00:06:24,806 --> 00:06:27,935
케빈 다 왔대
우버 부를 거야
105
00:06:28,143 --> 00:06:31,647
너한테 비상금도
조금 보내놨어
106
00:06:31,855 --> 00:06:33,148
알았지?
107
00:06:34,900 --> 00:06:36,360
무슨 돈이라고?
108
00:06:37,319 --> 00:06:38,695
비상금
109
00:06:38,904 --> 00:06:39,905
그레이스 님
송금 350달러
110
00:06:40,113 --> 00:06:41,615
벤모, 120달러 이체
111
00:06:42,491 --> 00:06:44,326
- 받았어?
- 응, 사러 가는 중
112
00:06:44,535 --> 00:06:45,369
안녕!
113
00:06:46,578 --> 00:06:47,704
똑똑
114
00:06:49,998 --> 00:06:52,000
저 고양이는
정을 안 주네
115
00:06:52,334 --> 00:06:54,878
이제 컴퓨터
잘 돌아가니?
116
00:06:55,379 --> 00:06:58,006
네, 빨라졌어요 감사해요
117
00:06:58,215 --> 00:06:59,758
감사하기는, 파르세라
118
00:06:59,967 --> 00:07:00,801
네?
119
00:07:02,261 --> 00:07:05,097
콜롬비아 말이야
스페인어 연습 중이라
120
00:07:05,389 --> 00:07:06,473
멋지네요
121
00:07:06,849 --> 00:07:08,642
비나:
가게야, 뭐 살까?
122
00:07:08,851 --> 00:07:11,937
방학 준비로 바쁘겠지만
123
00:07:12,229 --> 00:07:13,689
잠깐 시간 있니?
124
00:07:14,898 --> 00:07:16,942
어... 싼 거 아무거나
125
00:07:21,405 --> 00:07:22,823
뭐라고 해야 하나
126
00:07:25,576 --> 00:07:26,577
저기...
127
00:07:27,369 --> 00:07:30,372
네 눈에 나는...
128
00:07:31,164 --> 00:07:34,835
글쎄다
잘 모르는 아저씨지만
129
00:07:35,586 --> 00:07:37,296
네 엄마를 사랑해
130
00:07:38,755 --> 00:07:42,968
네 엄마랑 날 위해 계획했지만
131
00:07:43,802 --> 00:07:46,013
특별한 이유가 있는 여행이야
132
00:07:46,221 --> 00:07:47,264
- 케빈
- 우리가...
133
00:07:47,514 --> 00:07:48,891
- 왔어?
- 안녕
134
00:07:49,099 --> 00:07:50,726
뭐 하고 있어?
135
00:07:50,934 --> 00:07:52,895
그냥 준이랑
얘기 중이었어
136
00:07:53,270 --> 00:07:54,938
그래, 우버 불렀어?
137
00:07:55,147 --> 00:07:56,732
2분 걸린대, 왜?
138
00:07:56,940 --> 00:07:58,609
짐 좀 내려줄래?
139
00:07:58,817 --> 00:08:00,402
30초만...
140
00:08:00,611 --> 00:08:03,280
- 애랑 얘기 좀...
- 그래, 밖에서 봐
141
00:08:03,488 --> 00:08:04,573
고마워
142
00:08:05,157 --> 00:08:08,702
공항에 여친 마중 갈 때 써먹어야지
143
00:08:08,911 --> 00:08:10,996
마약 재활원 퇴소
축하해!!!
144
00:08:14,666 --> 00:08:15,584
이럴 거야?
145
00:08:16,877 --> 00:08:20,130
엄마가 심했다면 미안해
146
00:08:20,339 --> 00:08:22,424
네가 안전하길
바란 것뿐이야
147
00:08:22,674 --> 00:08:23,675
우버 왔어!
148
00:08:24,134 --> 00:08:25,552
나갈게!
149
00:08:28,847 --> 00:08:30,849
준, 있잖아
150
00:08:31,058 --> 00:08:34,852
월요일에 공항으로
픽업 와줄래?
151
00:08:35,979 --> 00:08:37,022
알았어요
152
00:08:37,231 --> 00:08:38,314
고마워
153
00:08:38,524 --> 00:08:39,942
그레이스, 들었어?
154
00:08:48,450 --> 00:08:52,454
링
정문 움직임 감지됨
155
00:09:02,089 --> 00:09:05,133
엄마:
음성 사서함 비워놔!
156
00:09:05,342 --> 00:09:08,679
엄마 픽업 와줄래?
20일 12시 도착
157
00:09:08,887 --> 00:09:10,556
아버지의 날 지나서 와?
158
00:09:10,764 --> 00:09:13,225
전에 말했잖아
와줄 수 있어?
159
00:09:13,433 --> 00:09:15,435
돌아오는 날짜
바꾸면 안 돼?
160
00:09:15,644 --> 00:09:18,397
전화 안 받더라
준, 얘기 좀 할래?
161
00:09:18,730 --> 00:09:21,441
음성 사서함 비워놔!
162
00:09:21,650 --> 00:09:23,569
사랑해
163
00:09:33,996 --> 00:09:35,581
비나
164
00:09:39,042 --> 00:09:40,252
준비됐어?
165
00:09:45,048 --> 00:09:47,050
렛츠 고ᄀᄀᄀᄀᄀᄀᄀᄀᄀᄀ
166
00:09:47,467 --> 00:09:51,305
서치 2
167
00:09:51,471 --> 00:09:52,431
6월 11일, 토요일
168
00:09:54,808 --> 00:09:55,934
케빈 린
169
00:09:57,186 --> 00:09:59,271
{\an8}콜롬비아 도착!
170
00:09:59,479 --> 00:10:02,774
{\an8}엄마야
전화가 잘 안되네
171
00:10:02,983 --> 00:10:04,860
잘 지내고 있어!
172
00:10:06,653 --> 00:10:08,447
{\an8}엄마 갔다!!!!
173
00:10:09,531 --> 00:10:10,699
비나
174
00:10:11,074 --> 00:10:13,327
이번 주는
역대급으로 놀자
175
00:10:13,535 --> 00:10:14,453
너네 집 앞이야
176
00:10:14,661 --> 00:10:16,455
알았어, 나갈게
177
00:10:16,663 --> 00:10:18,081
- 잠깐, 벌써 왔어!
- 누구?
178
00:10:18,290 --> 00:10:19,583
헤더 아줌마
엄마 친구야
179
00:10:19,791 --> 00:10:20,918
젠장!
180
00:10:21,418 --> 00:10:22,586
안녕, 주니
181
00:10:22,794 --> 00:10:25,547
집에 없나 했네
저녁 가져왔어
182
00:10:25,756 --> 00:10:27,341
진정해
어쩌고 있니?
183
00:10:27,549 --> 00:10:28,509
죽이게 노는 법
184
00:10:28,717 --> 00:10:29,885
잘 있어요
185
00:10:30,052 --> 00:10:31,011
일은 잘되셨어요?
186
00:10:31,220 --> 00:10:34,806
응, 양육권 소송
한 건 이겼어
187
00:10:36,225 --> 00:10:38,852
너네 엄마 벌써
너 생각할걸
188
00:10:39,061 --> 00:10:41,980
케빈이 해변 사진 보냈는데
요새 운동하나 봐
189
00:10:42,189 --> 00:10:43,857
케빈이 아줌마한테
사진 보내요?
190
00:10:44,066 --> 00:10:45,067
엄마 남자 잘 만났어
191
00:10:45,275 --> 00:10:48,612
착하지, 귀엽지
컴퓨터 기술자지
192
00:10:49,404 --> 00:10:50,781
어디 그런 남자
하나 더 없나
193
00:10:50,989 --> 00:10:51,865
미안, 5분만
194
00:10:52,074 --> 00:10:53,992
물론 나야
알아서 잘 살지만
195
00:10:54,201 --> 00:10:55,619
어련하시겠어요
196
00:10:55,869 --> 00:10:57,037
별일 없는 거지?
197
00:10:57,287 --> 00:10:58,121
술 사진 들켰어??
198
00:10:58,330 --> 00:10:59,498
네, 괜찮아요
199
00:10:59,706 --> 00:11:00,541
파티 모음곡
200
00:11:00,791 --> 00:11:03,293
너 심심하면
더 있다 가고
201
00:11:03,502 --> 00:11:07,256
괜찮아요
조용히 쉬고 싶어요
202
00:11:07,881 --> 00:11:09,716
누구 딸 아니랄까 봐
203
00:11:21,061 --> 00:11:21,979
이거 올리지 마
204
00:11:22,187 --> 00:11:23,146
원샷
205
00:11:23,355 --> 00:11:24,648
6월 13일, 일요일
206
00:11:25,399 --> 00:11:26,650
케빈 린
첨부 파일: 1개의 이미지
207
00:11:27,568 --> 00:11:29,027
화끈한 그대와 함께!
208
00:11:34,199 --> 00:11:35,492
비나 요청 52.97달러
209
00:11:38,495 --> 00:11:39,788
케빈 린
첨부 파일: 1개의 이미지
210
00:11:40,414 --> 00:11:41,832
{\an8}내 사랑과 칵테일
211
00:11:41,999 --> 00:11:43,584
{\an8}*아니다
212
00:11:45,002 --> 00:11:46,253
**무알코올
213
00:11:56,763 --> 00:11:58,432
아버지의 날
214
00:11:58,599 --> 00:12:00,184
저녁 파티 준비됐어?
215
00:12:00,392 --> 00:12:02,186
세계 최고의 아빠!
216
00:12:02,394 --> 00:12:03,520
응
217
00:12:04,897 --> 00:12:06,481
너 괜찮아?
218
00:12:06,690 --> 00:12:08,525
최고의 댄스 파트너
사랑해요, 아빠!
219
00:12:08,692 --> 00:12:09,526
응
220
00:12:10,903 --> 00:12:12,696
응, 괜찮아
221
00:12:12,905 --> 00:12:14,573
밤 9시 준네 집!
222
00:12:24,625 --> 00:12:26,126
- 준
- 괜찮아
223
00:12:27,669 --> 00:12:29,630
- 쉬다 와
- 괜찮다니까!
224
00:12:37,804 --> 00:12:39,348
준, 괜찮아?
225
00:12:39,556 --> 00:12:41,892
내 스마트워치 봤어?
네모난 모양에...
226
00:12:42,100 --> 00:12:44,686
괜찮아, 이리 와
227
00:12:44,895 --> 00:12:46,813
괜찮아
컵 받아줄래?
228
00:12:47,022 --> 00:12:48,899
- 그만 놀자
- 미안해
229
00:12:49,316 --> 00:12:50,734
누워, 누워
230
00:13:01,703 --> 00:13:04,206
{\an8}차 타고 와서
시저도 피곤한가 봐
231
00:13:04,414 --> 00:13:05,582
{\an8}제임스?
232
00:13:05,999 --> 00:13:07,543
{\an8}위층에 왜 커튼이
하나도 없어?
233
00:13:07,751 --> 00:13:11,004
{\an8}쳐다보는 사람도
없는 동네니까
234
00:13:11,839 --> 00:13:13,507
{\an8}안녕, 준버그
235
00:13:13,715 --> 00:13:15,551
{\an8}잠깐
이거 안 망가졌어?
236
00:13:15,759 --> 00:13:19,471
{\an8}아니야, 조심
또 망가질라
237
00:13:19,680 --> 00:13:22,015
{\an8}- 아빠가 고쳤어
- 그래
238
00:13:22,224 --> 00:13:23,684
{\an8}다시 안 망가지게
조심해서 놀아
239
00:13:23,892 --> 00:13:26,061
{\an8}또 고치면 되지
240
00:13:36,280 --> 00:13:37,364
{\an8}인스타그램
241
00:14:04,600 --> 00:14:07,436
아빠가 여기 있었으면
242
00:14:15,027 --> 00:14:16,862
6월 20일, 월요일
243
00:14:27,706 --> 00:14:31,001
엔젤인데
혹시 내 시계 봤어?
244
00:14:31,335 --> 00:14:34,046
우웩은 신경 쓰지 마 ᄏᄏ
245
00:14:36,632 --> 00:14:39,843
엄마랑 케빈 공항 픽업
오늘 오전 11시
246
00:14:43,764 --> 00:14:45,140
망했다
247
00:14:45,349 --> 00:14:46,767
비나:
괜찮아?
248
00:14:47,017 --> 00:14:48,227
너 시간 있어?
249
00:14:50,729 --> 00:14:52,272
ᄏᄏ 살아있구나!!
250
00:14:52,481 --> 00:14:53,565
미안, 알바 중
251
00:14:53,774 --> 00:14:56,276
숙취 ᄆᄎ
252
00:15:00,489 --> 00:15:01,949
태스크래빗
253
00:15:02,407 --> 00:15:04,034
무엇이든 도와드립니다
254
00:15:04,243 --> 00:15:05,118
집 정리
255
00:15:05,327 --> 00:15:07,204
매트 아래 열쇠 있음
뭐 훔쳐 가지 마세요
256
00:15:07,371 --> 00:15:08,205
하하
257
00:15:08,205 --> 00:15:09,373
채용
258
00:15:17,589 --> 00:15:19,591
출소 축하해, 엄마!
259
00:16:17,191 --> 00:16:20,444
그레이스 앨런이에요
메시지를 남겨주세요
260
00:16:21,153 --> 00:16:22,070
엄마?
261
00:16:22,070 --> 00:16:22,988
여보세요??
262
00:16:22,988 --> 00:16:25,407
지금 어디야?
한참 기다렸어
263
00:16:25,616 --> 00:16:26,783
기다리는 건 알지?
264
00:16:27,034 --> 00:16:28,410
메시지 받으면 전화해
265
00:16:28,619 --> 00:16:29,703
도착했어?
266
00:16:29,912 --> 00:16:32,331
이따가 봐, 안녕
267
00:16:32,748 --> 00:16:33,749
페이스타임 영상 통화
268
00:16:46,678 --> 00:16:49,556
엄마
페이스타임 사용 불가
269
00:16:49,556 --> 00:16:51,391
LA 공항 도착
270
00:16:54,394 --> 00:16:56,396
호텔 예약 확인증
271
00:16:57,773 --> 00:16:59,191
포마 로사 호텔 연락처
272
00:17:05,572 --> 00:17:07,949
투숙객 문제로 연락드렸어요
273
00:17:08,158 --> 00:17:10,369
숙박 연장했나 하고요
274
00:17:15,791 --> 00:17:19,127
죄송해요
영어 아는 분 계세요?
275
00:17:19,628 --> 00:17:21,921
아뇨, 미안해요
276
00:17:24,049 --> 00:17:25,843
스페인어 수업 들을걸
277
00:17:26,133 --> 00:17:28,971
예약 찾아주실래요?
스페인어로
278
00:17:37,229 --> 00:17:39,022
린이에요, 철자는...
279
00:17:39,231 --> 00:17:40,566
아, 케빈 린
280
00:17:40,774 --> 00:17:41,859
네, 맞아요
281
00:17:42,901 --> 00:17:44,611
아직 거기 있어요?
282
00:17:51,910 --> 00:17:53,203
아이스 캔디를 핥다
283
00:17:53,412 --> 00:17:54,413
뭐라고요?
284
00:18:00,711 --> 00:18:01,712
여행 가방을
가지러 가다
285
00:18:01,962 --> 00:18:03,088
잠깐, 뭐지?
286
00:18:04,840 --> 00:18:06,842
뭐 남긴 거 있나요?
287
00:18:14,641 --> 00:18:16,059
그들은
288
00:18:16,643 --> 00:18:18,604
그들은
모든 것을 남겼다
289
00:18:18,812 --> 00:18:19,897
뭐?
290
00:18:22,858 --> 00:18:23,901
여보세요?
291
00:18:24,193 --> 00:18:25,903
나가는 거
본 사람 있나요?
292
00:18:29,281 --> 00:18:30,365
아뇨
293
00:18:32,910 --> 00:18:33,911
네
294
00:18:37,748 --> 00:18:38,624
CCTV다
295
00:18:38,874 --> 00:18:40,125
CCTV 볼 수 있나요?
296
00:18:48,175 --> 00:18:49,426
직접...
297
00:18:49,635 --> 00:18:51,261
직접 가진 못해요
298
00:18:56,850 --> 00:18:57,684
위에 기록된다
299
00:18:57,684 --> 00:18:59,353
영상이 덮어 쓰여진다고?
300
00:18:59,603 --> 00:19:00,479
언제요?
301
00:19:05,359 --> 00:19:07,361
48시간
302
00:19:08,445 --> 00:19:09,655
알았어요
303
00:19:10,531 --> 00:19:11,615
감사해요
304
00:19:27,840 --> 00:19:28,674
헤더 다모어
305
00:19:28,674 --> 00:19:31,343
네, 행방불명이에요
306
00:19:33,679 --> 00:19:36,139
그렇죠, 감사해요
307
00:19:37,933 --> 00:19:39,685
대사관에서 뭐래요?
308
00:19:39,893 --> 00:19:41,520
다 퇴근했대
309
00:19:41,728 --> 00:19:43,772
당직자가 받았는데
신고서 제출하면
310
00:19:43,981 --> 00:19:46,400
내일 출근해서
전화 줄 거래
311
00:19:46,608 --> 00:19:49,278
그럼 CCTV 영상
늦지 않아요?
312
00:19:50,571 --> 00:19:51,655
알아
313
00:19:52,489 --> 00:19:55,158
내가 좀 알아볼게
24시간 상황실 있겠지
314
00:19:55,367 --> 00:19:57,244
해외 실종 신고서
315
00:19:58,912 --> 00:20:01,123
그럼 신고서만 작성하면...
316
00:20:01,331 --> 00:20:02,416
걱정 마
317
00:20:02,666 --> 00:20:05,961
아침에 대사관 열면
곧장 연락할게
318
00:20:06,336 --> 00:20:07,880
방법이 있을 거야
319
00:20:08,088 --> 00:20:09,423
네, 알았어요
320
00:20:10,424 --> 00:20:11,800
감사해요
321
00:20:13,552 --> 00:20:16,430
대사관에서 준 양식이야
주소는 양식에 있어
322
00:20:16,680 --> 00:20:18,932
실종자 신고서
323
00:20:19,141 --> 00:20:20,475
신고 유형:
324
00:20:20,684 --> 00:20:22,019
가출
325
00:20:22,311 --> 00:20:23,979
자발적 실종 성인
326
00:20:24,188 --> 00:20:26,565
불명
327
00:20:37,034 --> 00:20:39,578
안녕하세요 일라이자 박 법무관입니다
328
00:20:39,786 --> 00:20:42,122
앨런 양 계십니까?
329
00:20:43,707 --> 00:20:45,959
- 여보세요?
- 안녕하세요, 여보세요?
330
00:20:46,126 --> 00:20:49,796
주콜롬비아 대사관의
일라이자 박입니다
331
00:20:50,005 --> 00:20:52,216
한 시간 전에
열지 않았어요?
332
00:20:52,424 --> 00:20:55,135
죄송합니다 다모어 씨와 통화했는데
333
00:20:55,385 --> 00:20:59,181
어떤 영상 문제로
할 말이 있다고요?
334
00:20:59,389 --> 00:21:03,060
네, CCTV 영상인데
신고서에 썼거든요
335
00:21:03,227 --> 00:21:04,853
확인해보죠
336
00:21:05,062 --> 00:21:08,524
제가 여기서 경찰과
연락을 담당할 겁니다
337
00:21:08,732 --> 00:21:12,236
- 신고서 서명 누락
- 신고서 못 받으셨어요?
338
00:21:12,819 --> 00:21:14,404
여기서 안 뜨네요
339
00:21:14,613 --> 00:21:18,951
호텔 CCTV 영상이
덮어 쓰여지는 거라
340
00:21:19,159 --> 00:21:22,955
이제 6시간 후면 지워져요
341
00:21:23,121 --> 00:21:25,916
누구 보내주시면
안 될까요?
342
00:21:26,124 --> 00:21:27,543
최선을 다해보죠
343
00:21:27,751 --> 00:21:28,627
콜롬비아 법무관
344
00:21:28,835 --> 00:21:32,172
그런데 FBI는 콜롬비아에서
수사권이 없어요
345
00:21:32,381 --> 00:21:33,382
해외 지부 - FBI
346
00:21:34,007 --> 00:21:37,553
당국의 협조를 받으려면
시간이 걸릴 거예요
347
00:21:37,719 --> 00:21:38,804
법무관
일라이자 박
348
00:21:39,012 --> 00:21:39,847
미치겠네
349
00:21:39,847 --> 00:21:44,560
일단은 어머니에 대한
정보를 주시면 좋아요
350
00:21:45,185 --> 00:21:48,355
종전에 평소와 다른
언행이 있었나요?
351
00:21:48,564 --> 00:21:50,983
문자나 음성 메일이나
352
00:21:51,191 --> 00:21:53,443
아뇨, 딱히요
353
00:21:53,652 --> 00:21:55,362
네, 알겠습니다
354
00:21:55,821 --> 00:21:58,282
위치 정보 서비스엔
접속될까요?
355
00:21:58,490 --> 00:22:00,784
어머님의 지메일이나 아이클라우드
356
00:22:01,201 --> 00:22:03,036
잠깐만요, 어쩌면...
357
00:22:04,037 --> 00:22:05,372
암호
358
00:22:05,622 --> 00:22:07,374
엄마
2개 일치
359
00:22:07,958 --> 00:22:10,919
스포티파이 암호 시ᄌu!06
넷플릭스 암호 케비n!06
360
00:22:11,128 --> 00:22:15,257
합법적으로 접속한 계정만
증거로 쓸 수 있어요
361
00:22:15,507 --> 00:22:17,217
아니면 법정에서
전부 기각돼요
362
00:22:17,426 --> 00:22:18,802
잠깐만요
뭐가 있긴 해요
363
00:22:18,969 --> 00:22:20,137
잘못된 비밀번호입니다
364
00:22:23,515 --> 00:22:24,391
제발
365
00:22:24,558 --> 00:22:26,018
비밀번호 표시
366
00:22:29,479 --> 00:22:30,814
케비n!06
367
00:22:31,565 --> 00:22:33,567
시ᄌu!06
368
00:22:38,780 --> 00:22:40,824
주ᄂ!06
369
00:22:43,118 --> 00:22:45,537
주n!06
370
00:22:46,580 --> 00:22:48,498
접속할 수 없습니다
371
00:22:48,707 --> 00:22:51,335
아니에요
잘못 봤어요
372
00:22:51,543 --> 00:22:52,586
괜찮아요
373
00:22:52,794 --> 00:22:56,882
18살이던데 같이 지낼 친척 없나요?
374
00:22:57,090 --> 00:22:59,718
네, 엄마뿐이에요
375
00:22:59,927 --> 00:23:01,929
헤더 아줌마가
가끔 들를 거예요
376
00:23:02,137 --> 00:23:05,307
그래도 그 영상
구해주실 거죠?
377
00:23:05,516 --> 00:23:08,936
신고서만 제출하면
바로 조치할게요
378
00:23:10,145 --> 00:23:11,772
또 연락하죠
379
00:23:13,565 --> 00:23:14,399
서명 만들기
380
00:23:15,901 --> 00:23:18,153
0분 전
381
00:23:18,403 --> 00:23:20,781
4시간 전
382
00:23:20,989 --> 00:23:23,492
신고서 보냈어요
서둘러주세요, 급해요
383
00:23:24,535 --> 00:23:25,369
비나
384
00:23:25,369 --> 00:23:27,663
fbi 아저씨 아직 답 없음
385
00:23:28,664 --> 00:23:31,416
제시간에 호텔에 못 갈듯
386
00:23:35,462 --> 00:23:37,673
라이브캠 해봤어?
387
00:23:37,881 --> 00:23:39,466
뭐?
388
00:23:39,675 --> 00:23:42,052
언픽션 지난 화에 나옴 하하
389
00:23:42,636 --> 00:23:43,804
E투어리스트
390
00:23:44,471 --> 00:23:48,058
콜롬비아 카르타헤나 라이브캠
391
00:23:56,608 --> 00:23:59,069
유명 관광지만 나와
392
00:23:59,862 --> 00:24:02,114
사람 하나 보내는 게
뭐 힘들다ᄀ
393
00:24:03,407 --> 00:24:08,745
태스크래빗
이용 평점 부탁드려요
394
00:24:09,955 --> 00:24:11,498
태스크래빗 닷컴
395
00:24:15,502 --> 00:24:16,420
주소를 입력하세요
396
00:24:16,628 --> 00:24:19,047
서비스 지역이 아닙니다
397
00:24:20,382 --> 00:24:21,508
태스크래빗 콜롬비아
398
00:24:22,384 --> 00:24:24,219
고닌자
399
00:24:26,680 --> 00:24:27,514
영어
400
00:24:27,723 --> 00:24:29,683
전 세계에 있는
프리랜서를 찾으세요
401
00:24:29,892 --> 00:24:30,893
심부름
402
00:24:32,936 --> 00:24:33,896
마르코
최고 등급
403
00:24:34,104 --> 00:24:36,315
특기 : 영어 유창함
차량 : 픽업트럭
404
00:24:38,734 --> 00:24:39,651
채용
405
00:24:39,860 --> 00:24:41,445
시간당 $48
406
00:24:41,695 --> 00:24:43,197
비용
407
00:24:43,739 --> 00:24:46,074
타코 구매에 5시간 걸리지만
사람은 좋음
408
00:24:46,283 --> 00:24:47,326
하비에르
양호 등급
409
00:24:47,534 --> 00:24:48,994
특기 : 청소, 전기
차량 : 스쿠터
410
00:24:52,372 --> 00:24:53,332
시간당 $8
411
00:24:53,540 --> 00:24:54,833
채용
412
00:24:58,462 --> 00:25:00,464
페이스타임
사용 불가
413
00:25:02,424 --> 00:25:05,552
폰에 페이스타임 없는데
왓츠앱 써요?
414
00:25:07,262 --> 00:25:08,472
왓츠앱
415
00:25:15,687 --> 00:25:17,189
안녕하세요
416
00:25:19,233 --> 00:25:20,400
안녕하세요
417
00:25:21,652 --> 00:25:23,654
음 소거 됐나 봐요
418
00:25:27,366 --> 00:25:29,785
안녕하세요, 하비에르
419
00:25:37,292 --> 00:25:38,585
신호 괜찮아요?
420
00:25:38,752 --> 00:25:40,254
신호는 괜찮아요 부탁할...
421
00:25:40,462 --> 00:25:41,630
거기는 어디?
422
00:25:41,839 --> 00:25:43,423
여긴 LA예요 부탁할...
423
00:25:43,632 --> 00:25:44,633
할리우드!
424
00:25:44,967 --> 00:25:46,134
밴나이즈예요
425
00:25:46,301 --> 00:25:49,763
이 호텔에 가서
CCTV 영상 받아주세요
426
00:25:50,013 --> 00:25:51,515
누굴 찾는 중이에요
427
00:25:51,765 --> 00:25:54,184
누굴 찾는데 그건 왜...
428
00:25:54,393 --> 00:25:55,853
엄마가 실종됐어요
429
00:25:58,856 --> 00:25:59,815
언제부터?
430
00:26:00,065 --> 00:26:01,316
36시간쯤 됐어요
431
00:26:01,483 --> 00:26:04,820
그 호텔 CCTV 영상
지워지기 전에
432
00:26:05,028 --> 00:26:07,865
엄마랑 엄마 애인이
나가는 걸 보려고요
433
00:26:08,073 --> 00:26:09,533
경찰이 확인 안 해?
434
00:26:09,741 --> 00:26:15,455
네, 시도해본다는데
수사 권한이 없대서요
435
00:26:15,998 --> 00:26:17,457
미안한데...
436
00:26:17,666 --> 00:26:20,460
난 청소, 전기 같은
서비스만 해서
437
00:26:21,295 --> 00:26:23,839
제발요
우리 엄마예요
438
00:26:26,175 --> 00:26:27,342
제발요
439
00:26:30,721 --> 00:26:32,681
우리 아들 생각나네
440
00:26:32,890 --> 00:26:34,558
거절이 안 통해
441
00:26:43,984 --> 00:26:45,861
좋아, 좋아
442
00:26:46,069 --> 00:26:47,362
정말 감사해요
443
00:26:47,571 --> 00:26:49,406
준, 그거 알아?
444
00:26:49,865 --> 00:26:52,951
핸드폰으로
위치 추적되는 거?
445
00:26:53,285 --> 00:26:55,704
네, 알아요
446
00:26:55,871 --> 00:26:58,707
근데 엄마 계정에
접속 못 해요
447
00:26:58,874 --> 00:27:00,167
남자 건 해봤어?
448
00:27:01,376 --> 00:27:02,252
네?
449
00:27:02,461 --> 00:27:04,755
애인이랑 가셨다며
450
00:27:04,963 --> 00:27:07,132
엄마 게 안 되면...
451
00:27:07,341 --> 00:27:08,342
맞아요
452
00:27:13,722 --> 00:27:15,349
이건 될지 몰라요
453
00:27:21,897 --> 00:27:23,106
링
정문에 움직임 감지됨
454
00:27:23,732 --> 00:27:24,900
- 안녕
- 안녕, 비
455
00:27:25,150 --> 00:27:27,236
와줘서 고마워
헤더 아줌마 안 왔어
456
00:27:27,444 --> 00:27:29,655
고맙긴, 황당하겠다
457
00:27:30,072 --> 00:27:33,575
시저가 네 스마트워치
먹는 거 같은데
458
00:27:33,784 --> 00:27:35,661
나 스마트워치 없어
459
00:27:35,869 --> 00:27:39,373
케빈이 같은 비번만
쓰는 타입 같아?
460
00:27:40,624 --> 00:27:42,125
글쎄 50% 정도?
461
00:27:42,334 --> 00:27:43,752
케빈 린 - CEO
"ABC처럼 쉽습니다"
462
00:27:43,919 --> 00:27:46,922
아니다, 60%
이 아저씨 왜 만나신대?
463
00:27:47,172 --> 00:27:48,590
헤더 아줌마는 섹시하댄다
464
00:27:48,799 --> 00:27:50,175
그 아줌마답다
465
00:27:50,384 --> 00:27:52,177
그래서 비번 알아내게?
466
00:27:52,553 --> 00:27:53,470
응
467
00:27:53,470 --> 00:27:54,388
웹사이트 디자인
468
00:27:54,388 --> 00:27:55,973
이걸로 해보자
469
00:27:56,223 --> 00:28:00,060
너 전화로 택배기사
흉내 낸 적 있잖아?
470
00:28:00,269 --> 00:28:02,229
완전 속여 넘겼지
471
00:28:02,396 --> 00:28:04,064
그래, 좀 도와줘
472
00:28:04,273 --> 00:28:05,399
고객센터
473
00:28:05,649 --> 00:28:09,194
암호 복구하시려면
확인이 필요해서요
474
00:28:09,403 --> 00:28:11,321
생년월일 말씀해주세요
475
00:28:12,698 --> 00:28:14,241
1980년 11월 10일
476
00:28:14,408 --> 00:28:16,702
네, 사회보장번호
마지막 네 자리는요?
477
00:28:18,453 --> 00:28:20,455
그건 전화로
말씀 못 드려요
478
00:28:20,956 --> 00:28:23,208
그럼 어머님의
혼전 성함은요?
479
00:28:23,584 --> 00:28:24,710
가족 관계
480
00:28:24,918 --> 00:28:26,295
첸이요, 줄리아 첸
481
00:28:26,503 --> 00:28:28,463
그리고 졸업하신
초등학교 이름은요?
482
00:28:28,672 --> 00:28:29,631
경력 및 학력
483
00:28:29,840 --> 00:28:31,967
초등학교:
학교를 추가하세요
484
00:28:32,176 --> 00:28:34,344
- 초등학교 이름이요?
- 네
485
00:28:34,553 --> 00:28:36,054
이전 거주지:
텍사스, 펄랜드
486
00:28:36,680 --> 00:28:37,681
텍사스 펄랜드 초등학교
487
00:28:38,432 --> 00:28:39,600
틸먼 초등학교
케니언 초등학교
488
00:28:39,808 --> 00:28:42,436
- 선생님?
- 정식 이름이요?
489
00:28:42,811 --> 00:28:44,813
뭐든 괜찮아요
490
00:28:47,316 --> 00:28:49,067
틸먼 초등학교?
491
00:28:50,819 --> 00:28:53,238
비밀번호를 입력하세요 케빈정1력왕
492
00:28:56,491 --> 00:28:57,993
다음
493
00:28:58,410 --> 00:28:59,912
{\an8}케빈 린 님, 환영합니다
494
00:29:00,996 --> 00:29:02,497
들어왔다
495
00:29:03,248 --> 00:29:05,000
즐겨찾기 추가
496
00:29:05,375 --> 00:29:06,251
케빈 구글 계정
497
00:29:06,460 --> 00:29:08,378
한번 살펴보자
498
00:29:08,587 --> 00:29:09,588
데이터 및 개인정보 보호
499
00:29:10,130 --> 00:29:11,548
지도 타임라인
500
00:29:14,718 --> 00:29:17,137
- 6월 10일, 금요일
- 우버로 공항까지 갔고
501
00:29:17,346 --> 00:29:19,515
- 6월 11일, 토요일
- 카르타헤나로 날아갔고
502
00:29:19,723 --> 00:29:21,308
- 포마 로사 호텔
- 호텔...
503
00:29:21,517 --> 00:29:23,352
- 6월 12일, 일요일
- 잠깐
504
00:29:23,560 --> 00:29:25,479
6월 12일 일요일에 대한
위치 기록이 없습니다
505
00:29:25,687 --> 00:29:28,815
- 데이터 안 썼나?
- 나한테 내내 문자했어
506
00:29:30,317 --> 00:29:32,569
위치 추적을
껐다면 모를까
507
00:29:34,863 --> 00:29:37,241
나쁜 소식이야
영상 벌써 지워졌어
508
00:29:38,575 --> 00:29:40,160
근데 재밌는 얘기가 있어
509
00:29:40,452 --> 00:29:43,247
라 세뇨라 케 림피아
그러니까 청소 직원이
510
00:29:43,497 --> 00:29:46,416
우리 아들 동창이래서
잠깐 얘기를...
511
00:29:46,625 --> 00:29:48,502
이럴 시간 없어요
512
00:29:48,710 --> 00:29:49,836
들어봐
513
00:29:50,045 --> 00:29:52,339
그래서 자초지종을 설명했더니
514
00:29:52,506 --> 00:29:56,134
금요일에 미국인 관광객
둘이 나가는 걸 봤대
515
00:29:56,343 --> 00:29:58,178
그럼 나가는 걸
본 거예요?
516
00:29:58,387 --> 00:30:00,180
이제 시간이 생기셨어?
517
00:30:00,514 --> 00:30:02,766
둘이 나가면서
어머니가 사과했대
518
00:30:02,975 --> 00:30:05,978
침대보에 와인을
좀 흘렸다고
519
00:30:06,144 --> 00:30:07,521
그게 오후 1시쯤이야
520
00:30:07,729 --> 00:30:11,984
멋지게 차려입었길래
좋은 데 가시냐 물었대
521
00:30:12,150 --> 00:30:14,236
근데 학생 새아빠가
뭐랬는지 알아?
522
00:30:14,444 --> 00:30:16,029
새아빠 아니에요
523
00:30:16,238 --> 00:30:19,491
그래
아무튼 그 남자가...
524
00:30:19,700 --> 00:30:24,329
뭐라고 하더라
삽, 망치 파는 가게...
525
00:30:24,538 --> 00:30:25,622
철물점이요?
526
00:30:25,789 --> 00:30:27,124
맞다, 철물점
527
00:30:27,332 --> 00:30:28,709
휴가 중에?
528
00:30:28,917 --> 00:30:30,752
어느 가게인지 안대요?
529
00:30:30,961 --> 00:30:32,629
아니, 안 물어봤대
530
00:30:32,880 --> 00:30:35,174
알아낼 방법이
있을 텐데
531
00:30:35,757 --> 00:30:36,592
안녕하세요
532
00:30:37,092 --> 00:30:38,302
저는 비나예요
533
00:30:38,510 --> 00:30:41,680
반가워, 하비야
534
00:30:42,723 --> 00:30:44,474
신용카드 내역
535
00:30:44,683 --> 00:30:45,642
체이스 닷컴
536
00:30:45,851 --> 00:30:48,103
구매 내역에
위치도 나올 거야
537
00:30:49,646 --> 00:30:50,814
버스가 있는 칸을
모두 선택하세요
538
00:30:56,361 --> 00:30:57,738
최근 활동
539
00:30:57,946 --> 00:30:59,990
찾았다
케빈의 마지막 결제
540
00:31:00,574 --> 00:31:02,159
실종 당일이에요
541
00:31:02,701 --> 00:31:04,620
"겟세마니" 이 가게예요
542
00:31:04,828 --> 00:31:07,915
아니, "헷세마니"고
가게가 아니야
543
00:31:08,665 --> 00:31:12,753
지역명인데 유흥가야
544
00:31:14,171 --> 00:31:16,048
헷세마니 철물점
545
00:31:16,256 --> 00:31:18,717
헷세마니의 철물점
목록 보낼게요
546
00:31:18,926 --> 00:31:21,261
직원들한테 본 거 있나 물어보세요
547
00:31:21,470 --> 00:31:23,722
껌 한 통씩 사지, 뭐
548
00:31:24,806 --> 00:31:27,184
가맹점 번호 확인하게
549
00:31:27,976 --> 00:31:32,189
맞다, 맞아요
결제 내역 보낼게요
550
00:31:32,439 --> 00:31:36,401
8개라 몇 시간 걸려
괜찮겠어?
551
00:31:36,610 --> 00:31:37,444
- 잔액: $61.24
- 괜찮아요
552
00:31:38,445 --> 00:31:41,782
혹시 영수증 있나
이메일도 뒤져볼게요
553
00:31:41,990 --> 00:31:43,116
그래
554
00:31:44,576 --> 00:31:45,410
가보실까?
555
00:31:45,661 --> 00:31:46,995
케빈 구글 계정
556
00:31:48,080 --> 00:31:49,289
이메일을 뒤진다고?
557
00:31:49,456 --> 00:31:50,457
네, 왜요?
558
00:31:50,666 --> 00:31:53,752
케빈의 이메일을
허락도 없이 뒤져?
559
00:31:53,961 --> 00:31:57,005
근데 위치를 왜 꺼요?
이상하잖아요
560
00:31:57,214 --> 00:32:00,259
나야 모르지
일단 경찰한테 맡겨
561
00:32:00,467 --> 00:32:02,261
보안 카메라 시스템
배송 출발!
562
00:32:04,388 --> 00:32:06,098
오실 거예요?
563
00:32:06,306 --> 00:32:09,726
미안한데 미팅 때문에
사무실 가야 돼
564
00:32:09,935 --> 00:32:11,395
이따가 갈게
565
00:32:11,603 --> 00:32:13,105
사진 ;)
566
00:32:15,691 --> 00:32:16,817
왜? 뭔데?
567
00:32:16,817 --> 00:32:18,861
하비 라모스
왓츠앱 영상 통화
568
00:32:19,695 --> 00:32:21,405
미안해요, 헤더 끊을게요
569
00:32:22,406 --> 00:32:25,158
아직까진 허탕이고
6개 남았어
570
00:32:25,367 --> 00:32:26,368
잠깐만요
571
00:32:26,577 --> 00:32:28,912
아주 딱 좋아요
오늘 밤에 전화할게요 ;)
572
00:32:29,288 --> 00:32:30,706
케빈이
바람피우던 거 같아요
573
00:32:30,914 --> 00:32:32,082
바텀?
574
00:32:32,291 --> 00:32:34,251
취향 소나무다
575
00:32:36,879 --> 00:32:38,630
차단된 사용자
확인해보면 어때?
576
00:32:38,881 --> 00:32:39,798
무슨 사용자?
577
00:32:40,007 --> 00:32:43,302
언픽션 1화 보면
연락처에서 뒤지잖아
578
00:32:44,011 --> 00:32:45,012
Google 계정
579
00:32:46,221 --> 00:32:47,097
연락처
580
00:32:47,306 --> 00:32:48,557
차단된 사용자
581
00:32:48,849 --> 00:32:50,934
차단된 사용자 27명
582
00:32:52,644 --> 00:32:54,646
이 사람들 뭐지?
583
00:32:56,565 --> 00:32:58,150
내 계정 해킹됐어요
대답해요, 그레그!
584
00:32:58,358 --> 00:32:59,359
이게 뭐지?
585
00:32:59,568 --> 00:33:01,320
잠깐, 그레그가 누구야?
586
00:33:01,528 --> 00:33:03,780
무슨 일인데?
587
00:33:04,323 --> 00:33:05,699
파이원 양
588
00:33:05,949 --> 00:33:07,409
지금 장난해요?!?
589
00:33:07,618 --> 00:33:08,911
대런, 왜 이래요?
평생 피할 거예요?
590
00:33:09,119 --> 00:33:10,746
이 여자는 대런이래
591
00:33:13,332 --> 00:33:14,625
카일?
592
00:33:15,417 --> 00:33:16,251
루크
593
00:33:16,251 --> 00:33:17,836
내 전 재산 돌려줘!
594
00:33:18,045 --> 00:33:19,213
나 해킹한 거예요!?
595
00:33:19,421 --> 00:33:21,215
다들 돈을 돌려달래
596
00:33:21,423 --> 00:33:22,549
대런 야오
597
00:33:23,592 --> 00:33:24,968
검색결과 약 13,900,000개
598
00:33:25,177 --> 00:33:27,971
"피터 왕", "그레이엄 추"
"루크 차오", "제이슨"
599
00:33:28,180 --> 00:33:29,723
"케빈 린"
600
00:33:30,516 --> 00:33:32,643
검색결과 1개
601
00:33:34,686 --> 00:33:36,188
미국 지방법원
602
00:33:36,355 --> 00:33:39,608
케빈 린, 가명 "루크 카오"
사기... 명의 "그레이엄 추"
603
00:33:43,362 --> 00:33:44,988
바람둥이가 아니라...
604
00:33:45,197 --> 00:33:46,615
사기꾼이야
605
00:33:47,324 --> 00:33:48,367
이스텀 연방 교도소
606
00:33:48,617 --> 00:33:53,247
3년 복역하고
작년에 출소했어요
607
00:33:53,455 --> 00:33:56,291
전과자인 걸 알고도
이제야 말해요?
608
00:33:56,500 --> 00:33:59,253
오해하지 말아요
조사 중이에요
609
00:33:59,461 --> 00:34:01,171
근데 실종 사건과
엮인 적 없고
610
00:34:01,380 --> 00:34:03,757
본명을 쓰고 있어서요
611
00:34:03,757 --> 00:34:07,469
우연의 일치라기엔
수상하지 않아요?
612
00:34:07,928 --> 00:34:12,391
{\an8}출소한 후로는
사건 벌인 적 없어요
613
00:34:12,599 --> 00:34:14,101
{\an8}알았어요
614
00:34:14,518 --> 00:34:17,019
{\an8}그럼 버니 케이크는요?
올해 이메일인데
615
00:34:17,229 --> 00:34:20,858
이해하지만 타인 계정을
불법으로 보는 거라
616
00:34:21,023 --> 00:34:23,735
거기서 나온 증거는
법정에서 못 써요
617
00:34:23,986 --> 00:34:25,153
하비:
허탕, 세 곳 남았음
618
00:34:25,362 --> 00:34:28,407
도와주는 건 고맙지만
어머님을 찾는 동시에
619
00:34:28,615 --> 00:34:31,201
범죄가 있다면
그걸 소명해야 돼요
620
00:34:31,410 --> 00:34:33,412
그러니까 불법은 안 돼요
621
00:34:34,162 --> 00:34:35,956
우릴 믿어줘요
622
00:34:40,961 --> 00:34:42,461
BunnyCake310
레이철 페이지
623
00:34:42,713 --> 00:34:45,048
야간엔 바텐더
주간엔 배우
624
00:34:49,302 --> 00:34:51,430
오늘 밤 8-11시까지
모든 메뉴 반값!!
625
00:34:51,637 --> 00:34:53,182
라치몬트 시음실
626
00:34:53,390 --> 00:34:54,474
네, 여기서 일해요
627
00:34:54,683 --> 00:34:56,602
- 근데 연락이 없어요?
- 네
628
00:34:56,768 --> 00:34:58,687
전화도 안 받고
DM도 씹고
629
00:34:58,896 --> 00:35:02,357
2주 전부터
내가 땜빵했어요
630
00:35:02,566 --> 00:35:03,442
2주...
631
00:35:03,650 --> 00:35:06,653
독특하긴 해도
그런 타입 아니거든요
632
00:35:06,862 --> 00:35:10,282
연락 되면 전화 주실래요?
중요한 일이에요
633
00:35:10,449 --> 00:35:11,742
알았어요
634
00:35:12,326 --> 00:35:15,996
버니 케이크도 실종이야
2주째 결근이래
635
00:35:16,205 --> 00:35:17,539
케빈이 어떻게 했나?
636
00:35:17,748 --> 00:35:18,957
모르겠어
637
00:35:20,334 --> 00:35:21,710
알아낼 방법이 있어
638
00:35:21,877 --> 00:35:22,711
타임라인
639
00:35:22,878 --> 00:35:26,423
- 위치 정보 껐다며
- 콜롬비아 가서 껐어
640
00:35:26,673 --> 00:35:28,634
라치몬트 시음실
641
00:35:29,468 --> 00:35:30,344
자주 방문함
642
00:35:30,552 --> 00:35:32,387
이 여자 만나고 있었어
643
00:35:32,554 --> 00:35:34,598
가장 많이 방문한
28개 장소
644
00:35:34,806 --> 00:35:36,099
뭘 하던 거야?
645
00:35:36,308 --> 00:35:37,434
그레이스 집
체이스 은행
646
00:35:38,185 --> 00:35:39,770
라치몬트 시음실
골드 체육관
647
00:35:46,568 --> 00:35:47,694
이건 뭐지?
648
00:35:47,903 --> 00:35:49,655
5시간 12분
649
00:35:55,494 --> 00:35:57,955
네바다, 마운틴 스프링스
마리포사 길 48541, 사유지
650
00:35:58,163 --> 00:35:59,581
주소 찾기
651
00:36:00,123 --> 00:36:02,251
짐 W.
전화번호 보기
652
00:36:02,459 --> 00:36:04,503
이 번호
어떻게 알았다고요?
653
00:36:04,711 --> 00:36:08,674
케빈 린 일로 걸었어요
2주 전에 거기 갔잖아요
654
00:36:08,882 --> 00:36:10,801
잠깐만요, 케빈이요?
655
00:36:10,968 --> 00:36:13,846
케빈 린이요
그 집에 간 게...
656
00:36:14,847 --> 00:36:17,099
6월 8일이었어요
거기서 뭐 했어요?
657
00:36:17,391 --> 00:36:20,018
본인이 거부하는 걸
공개할 순 없어요
658
00:36:20,185 --> 00:36:22,229
그래서 은폐하시겠다?
659
00:36:22,396 --> 00:36:24,398
무슨 은폐...
그런 거 아니에요
660
00:36:24,606 --> 00:36:27,359
그럼 왜 그 집에 갔었냐고요
661
00:36:27,568 --> 00:36:30,779
성부 선교회
감옥이 아니라 사람을 만듭니다
662
00:36:30,988 --> 00:36:33,407
전과자들을 위한
사회 복귀 교육이에요
663
00:36:33,615 --> 00:36:36,535
거기 있을 때
케빈의 상담사였어요
664
00:36:36,743 --> 00:36:38,078
종종 왔었죠
665
00:36:38,287 --> 00:36:39,496
두 번째 기회는
모두에게 있습니다
666
00:36:39,705 --> 00:36:43,375
낙인을 극복하려고
애쓰는 분들이라...
667
00:36:43,584 --> 00:36:45,210
조심스레 대했죠
668
00:36:45,419 --> 00:36:47,087
그러셨겠죠
669
00:36:47,296 --> 00:36:48,755
그럼 혹시...
670
00:36:49,631 --> 00:36:52,676
우리 엄마 얘기도
가끔 했어요?
671
00:36:52,843 --> 00:36:54,261
가끔요?
672
00:36:54,469 --> 00:36:57,347
만난 날부터
입에 달고 살던데요
673
00:36:57,931 --> 00:37:00,017
정말 좋아하더군요
674
00:37:00,851 --> 00:37:02,060
케빈과 엄마 첫 만남
675
00:37:02,269 --> 00:37:03,812
어떻게 만났는지 아세요?
676
00:37:04,021 --> 00:37:06,190
나보다야 따님이
잘 알겠죠
677
00:37:07,482 --> 00:37:08,483
네
678
00:37:09,735 --> 00:37:13,614
설마 이 만남도
옛날 같은...
679
00:37:13,822 --> 00:37:15,949
아뇨, 아닐 거예요
680
00:37:16,158 --> 00:37:19,369
케빈은 과거를 극복하려고
정말 노력했어요
681
00:37:19,870 --> 00:37:21,455
진심으로 보였어요
682
00:37:21,622 --> 00:37:22,623
네
683
00:37:24,082 --> 00:37:25,918
이름이 짐이라고 하셨죠?
684
00:37:26,126 --> 00:37:27,169
지미, 네
685
00:37:27,628 --> 00:37:30,839
{\an8}아내한테 기억나는 게
있는지 물어볼게요
686
00:37:31,048 --> 00:37:32,007
{\an8}교회 아저씨
687
00:37:32,174 --> 00:37:33,300
{\an8}행운을 빌어요
688
00:37:33,759 --> 00:37:35,344
네, 감사해요
689
00:37:42,768 --> 00:37:44,603
하비:
철물점 85 Ak, 15 #9467A
690
00:37:47,606 --> 00:37:48,941
이 가게예요?
691
00:37:49,525 --> 00:37:51,652
오늘 껌을
몇 통 샀는지 알아?
692
00:37:51,860 --> 00:37:53,403
본 사람 있대요?
693
00:37:53,612 --> 00:37:55,239
기억들을 못 해
694
00:37:55,447 --> 00:37:57,241
근데 영수증은 구했어
695
00:37:57,491 --> 00:38:00,744
구했어요?
뭘 샀는데요?
696
00:38:02,037 --> 00:38:03,372
이거 하나
697
00:38:04,665 --> 00:38:05,958
자물쇠?
698
00:38:06,416 --> 00:38:08,252
자물쇠를 왜 샀지?
699
00:38:08,502 --> 00:38:10,546
거긴 CCTV 없어요?
700
00:38:10,754 --> 00:38:11,588
없어
701
00:38:18,804 --> 00:38:20,097
다음엔 뭐 할까?
702
00:38:20,264 --> 00:38:24,226
나 그만 갈게
내일 보자
703
00:38:25,435 --> 00:38:27,646
그래, 그러자
704
00:38:29,481 --> 00:38:30,858
안녕, 하비
705
00:38:31,066 --> 00:38:32,693
안녕, 비나
706
00:38:36,864 --> 00:38:39,074
돈 낭비시킨 게
아니면 좋겠는데
707
00:38:39,366 --> 00:38:40,784
아니에요
708
00:38:41,618 --> 00:38:43,287
큰 도움 됐어요
709
00:38:45,455 --> 00:38:47,666
경찰에 자물쇠 얘기 해 봐
710
00:38:47,875 --> 00:38:49,793
뭐 알지도 모르잖아
711
00:38:49,960 --> 00:38:51,128
알았어요
712
00:38:51,879 --> 00:38:52,921
피스, 하비
713
00:38:53,547 --> 00:38:55,048
무슨 평화?
714
00:38:56,216 --> 00:38:58,135
아뇨, 이럴 때...
715
00:38:59,136 --> 00:39:00,762
인사로 하는 거요
716
00:39:02,431 --> 00:39:04,558
뭐 필요하면 문자 보내
717
00:39:16,111 --> 00:39:17,613
주변 검색
718
00:39:17,946 --> 00:39:20,407
관광지
719
00:39:37,007 --> 00:39:39,510
케빈과 엄마 첫 만남: ???
720
00:39:40,886 --> 00:39:41,762
케빈 구글 계정
721
00:39:42,721 --> 00:39:44,723
그레이스 앨런
722
00:39:45,224 --> 00:39:47,559
익스피디아 여행 일정표
723
00:39:47,726 --> 00:39:49,728
"뉴 에디션" 공연 티켓
724
00:39:49,937 --> 00:39:50,896
좋아하는 책들
725
00:39:51,104 --> 00:39:53,398
안녕, 그레이스!
첫 메일이네요
726
00:39:53,607 --> 00:39:55,484
그레이스가 메시지에
답장을 보냈습니다!
727
00:39:56,068 --> 00:39:58,612
러블리
인연을 만나는 곳
728
00:39:58,820 --> 00:40:00,989
그레이스가 메시지에
응답했습니다!
729
00:40:01,198 --> 00:40:03,075
그레이스
캘리포니아 밴나이즈, 43세
730
00:40:03,283 --> 00:40:05,327
지금 답장을 보내세요!
731
00:40:05,536 --> 00:40:06,620
메시지 보기
732
00:40:07,120 --> 00:40:10,582
한곳에서 편리하게
채팅과 문자를
733
00:40:13,043 --> 00:40:16,213
로그인하세요
desktraveler11@gmail.com
734
00:40:20,467 --> 00:40:23,220
제2의 기회로 생각하고
진지한 관계를 찾아요
735
00:40:23,470 --> 00:40:26,890
천천히 알아가면서
신뢰를 쌓고 싶어요
736
00:40:27,099 --> 00:40:29,434
내 이상형은:
로맨틱한 곳에 데려가는 사람
737
00:40:29,643 --> 00:40:31,812
관심사:
80/90 가수들
738
00:40:35,732 --> 00:40:37,359
메시지
739
00:40:54,543 --> 00:40:55,794
안녕, 그레이스!
740
00:40:57,880 --> 00:41:00,757
미안해요
목소리가 너무 컸죠?
741
00:41:01,758 --> 00:41:02,926
케빈이라고 해요
742
00:41:03,135 --> 00:41:06,638
친해지고 싶어서 연락했어요
743
00:41:08,432 --> 00:41:10,309
제일 좋아하는
80년대 밴드가 뭐예요?
744
00:41:15,439 --> 00:41:18,358
안녕, 그레이스!
잘 지내나 보내봤어요
745
00:41:22,029 --> 00:41:23,947
세 번째 보내는 건 구차하지만
746
00:41:24,156 --> 00:41:28,660
좋은 분 같아서
더 알고 싶어요
747
00:41:29,745 --> 00:41:30,871
아, 안녕하세요
748
00:41:31,079 --> 00:41:32,706
인사를 깜빡했네요
749
00:41:37,419 --> 00:41:41,673
끈기는 인정해야겠네요
뭐가 궁금해요?
750
00:41:43,425 --> 00:41:45,511
제일 좋아하는
80년대 밴드요
751
00:41:45,886 --> 00:41:46,720
먼저 말해봐요
752
00:41:46,929 --> 00:41:51,767
솔직히 그 시절에
광적으로 좋아하던 건
753
00:41:53,227 --> 00:41:54,561
"뉴 에디션"이에요
754
00:41:55,312 --> 00:41:56,355
좋아요
755
00:41:56,855 --> 00:41:58,941
내 대답을
도둑맞은 기분인데요
756
00:42:03,111 --> 00:42:06,240
우린 궁합 97%잖아요 :)
757
00:42:09,451 --> 00:42:11,995
소셜 미디어 업계라고
보면 될 거예요
758
00:42:12,204 --> 00:42:14,331
공유 사무실 쓰고...
759
00:42:14,915 --> 00:42:16,959
여기 맥주도 있어요
760
00:42:17,751 --> 00:42:20,963
술은 안 마셔요
늙은 건지
761
00:42:21,171 --> 00:42:23,590
나도 안 마셔요
나만 그러나 했는데
762
00:42:23,757 --> 00:42:24,967
안녕하세요
763
00:42:25,175 --> 00:42:26,927
방금 집에 왔어요
764
00:42:27,511 --> 00:42:29,054
또 13시간 일했어요
765
00:42:29,263 --> 00:42:31,723
그러지 말고
휴가라도 가요
766
00:42:31,932 --> 00:42:35,060
핸드폰 꺼버리고
푹 쉬는 거예요
767
00:42:35,269 --> 00:42:37,437
난 그러면
도움 되더라고요
768
00:42:37,729 --> 00:42:40,524
시리야, 혹시 휴가지... 이런...
769
00:42:40,941 --> 00:42:43,443
"시리야, 혹시 휴가지..."
770
00:42:44,194 --> 00:42:45,612
실수로 보냈어요!
준은 이해해줘요
771
00:42:45,821 --> 00:42:48,699
시리야, 그레이스한테
데이트 신청 알림
772
00:42:49,950 --> 00:42:50,951
잠깐만...
773
00:42:51,159 --> 00:42:52,744
녹화되는 건가?
774
00:42:54,830 --> 00:42:56,123
이 노래 맞혀봐요
775
00:42:56,331 --> 00:42:57,624
어젯밤에 재밌었어요
776
00:42:59,293 --> 00:43:00,836
아직도 연락이 없어요
진짜 못 참겠어요
777
00:43:01,003 --> 00:43:03,839
친구들이랑 있겠죠
가는 곳 말 안 해요?
778
00:43:04,006 --> 00:43:05,424
말하고 가래도
말을 안 들어요
779
00:43:05,632 --> 00:43:07,551
내가 갈까요?
힘들어 보이는데
780
00:43:09,386 --> 00:43:10,679
좀 당황스러워요
781
00:43:10,929 --> 00:43:13,432
음성을 남길래도
사서함이 꽉 찼고
782
00:43:13,724 --> 00:43:16,351
위치 서비스도 꺼버리고
783
00:43:16,560 --> 00:43:20,105
밤 11시면
집에 있어야지
784
00:43:20,314 --> 00:43:21,481
알만한 애가
785
00:43:21,690 --> 00:43:24,443
걱정 마요
18살 다 됐잖아요
786
00:43:26,028 --> 00:43:29,781
일부러 위치 서비스를
끌 정도라면
787
00:43:30,365 --> 00:43:31,533
괜찮을 거예요
788
00:43:31,742 --> 00:43:32,701
그건 아는데...
789
00:43:33,535 --> 00:43:34,953
모르겠어요
790
00:43:35,787 --> 00:43:37,706
걔를 보고 있으면...
791
00:43:38,207 --> 00:43:40,918
걔 아빠가 보이는데...
792
00:43:46,590 --> 00:43:49,760
우리 여기까지
정말 힘들게 왔거든요
793
00:43:53,597 --> 00:43:56,391
무슨 일이라도 생기면...
794
00:43:59,394 --> 00:44:03,815
애가 어떻게 되면
날 용서 못 할 거예요
795
00:44:04,024 --> 00:44:06,818
당신은 정말
훌륭한 엄마예요
796
00:44:08,362 --> 00:44:09,446
언젠가...
797
00:44:10,239 --> 00:44:11,615
준도 알아줄 거예요
798
00:44:14,701 --> 00:44:16,203
그랬으면 좋겠어요
799
00:44:16,453 --> 00:44:18,121
근데 전화해도 돼요?
800
00:44:18,330 --> 00:44:21,750
다른 일로
말하고 싶은 게 있어요
801
00:44:22,834 --> 00:44:25,629
어젯밤엔
들어줘서 고마워요
802
00:44:25,837 --> 00:44:29,925
내 과거 얘길 했던 게
한 명밖에 없거든요
803
00:44:30,133 --> 00:44:32,970
이건 비밀로 해줘요
804
00:44:33,470 --> 00:44:35,180
당연하죠
아무한테도 말 안 해요
805
00:44:35,389 --> 00:44:37,182
믿을 사람이
생겨서 기뻐요 :)
806
00:44:38,225 --> 00:44:40,352
엄마의 과거?
807
00:44:40,561 --> 00:44:42,604
사실은
나도 말할 게 있어요
808
00:44:46,275 --> 00:44:47,776
나 전과가 있어요
809
00:44:49,278 --> 00:44:52,197
진작 말해야 했는데
810
00:44:52,406 --> 00:44:54,867
내가 정말...
811
00:44:56,034 --> 00:45:00,330
당신을 정말 좋아해서
관계를 망치긴 싫었어요
812
00:45:00,998 --> 00:45:05,419
앞으로 얘기하기
싫다고 해도
813
00:45:05,627 --> 00:45:07,004
진짜로 이해해요
814
00:45:10,674 --> 00:45:11,675
그러니까...
815
00:45:11,884 --> 00:45:13,051
괜찮아요
816
00:45:17,890 --> 00:45:20,976
답이 늦어서 미안해요
817
00:45:21,143 --> 00:45:24,688
솔직히 말해줘서 고마워요
궁금한 게 많아요
818
00:45:24,897 --> 00:45:27,107
그렇겠죠, 이해해요
819
00:45:27,316 --> 00:45:28,984
얘기하고 싶다면
난 시간 돼요
820
00:45:29,193 --> 00:45:32,404
그래요
오늘 퇴근하고?
821
00:45:32,654 --> 00:45:34,656
네, 언제든 전화해요
822
00:45:54,176 --> 00:45:55,719
관광지
823
00:45:59,181 --> 00:46:02,309
로맨틱한 관광지
824
00:46:04,311 --> 00:46:06,396
마르베야 해변
825
00:46:07,606 --> 00:46:09,733
산토도밍고 광장
826
00:46:09,900 --> 00:46:12,069
라스 솜브리야스 거리
827
00:46:13,529 --> 00:46:16,073
사랑의 자물쇠 다리
828
00:46:30,045 --> 00:46:31,755
헷세마니
829
00:46:31,922 --> 00:46:33,423
G-A, K-L
830
00:46:33,423 --> 00:46:34,383
보이지?
831
00:46:35,092 --> 00:46:36,134
네
832
00:46:37,219 --> 00:46:38,512
여기 있네
833
00:46:40,889 --> 00:46:42,182
거기 있네요
834
00:46:42,850 --> 00:46:44,768
여길 깜빡했네
835
00:46:44,977 --> 00:46:47,688
유명 관광지야
커플도 많이 오고
836
00:46:52,609 --> 00:46:53,777
잠깐만요
837
00:46:58,282 --> 00:46:59,366
E투어리스트
838
00:46:59,908 --> 00:47:01,451
콜롬비아 카르타헤나 라이브캠
839
00:47:02,244 --> 00:47:03,245
여기 있다
840
00:47:04,079 --> 00:47:05,873
사랑의 자물쇠 다리
841
00:47:09,001 --> 00:47:10,252
손 좀 흔들어볼래요?
842
00:47:10,460 --> 00:47:11,420
뭐?
843
00:47:11,628 --> 00:47:12,671
손이요
844
00:47:16,049 --> 00:47:17,092
보여요
845
00:47:17,634 --> 00:47:18,677
안녕, 준!
846
00:47:19,511 --> 00:47:21,805
저장된 영상 확인해볼게요
847
00:47:22,556 --> 00:47:23,599
2022년 6월
848
00:47:32,691 --> 00:47:34,568
제발, 제발, 제발
849
00:47:35,652 --> 00:47:36,653
잠깐
850
00:47:37,779 --> 00:47:38,614
있어요!
851
00:47:40,324 --> 00:47:41,325
찾았어?
852
00:47:43,827 --> 00:47:44,828
네
853
00:47:49,750 --> 00:47:51,293
케빈이 자물쇠
갖고 있어요
854
00:47:57,257 --> 00:47:58,258
잠깐
855
00:47:59,259 --> 00:48:01,678
주머니에서
뭘 꺼내고 있어요
856
00:48:11,730 --> 00:48:12,731
뭐?
857
00:48:25,536 --> 00:48:27,079
진짜였구나
858
00:48:31,416 --> 00:48:32,709
괜찮은 거니?
859
00:48:34,336 --> 00:48:35,837
네, 다시 전화할게요
860
00:48:36,046 --> 00:48:37,422
박 요원
861
00:48:37,589 --> 00:48:39,174
앨런 양
찾은 거 같아요
862
00:48:39,383 --> 00:48:42,719
네, 다리에 갔었더라고요
사기 치는 게 아니라...
863
00:48:42,886 --> 00:48:44,805
- 앨런 양
- 네?
864
00:48:45,764 --> 00:48:46,890
잘 들어요
865
00:48:47,391 --> 00:48:49,017
나쁜 소식이에요
866
00:48:54,481 --> 00:48:57,109
사건 #1092J
867
00:49:00,863 --> 00:49:02,072
어떡해
868
00:49:06,159 --> 00:49:07,578
이 사람들 누구예요?
869
00:49:07,828 --> 00:49:08,912
우리도 몰라요
870
00:49:09,121 --> 00:49:12,082
오전에 익명으로
들어온 영상이에요
871
00:49:12,291 --> 00:49:15,043
지금 경찰들이
도시를 뒤지고 있어요
872
00:49:15,252 --> 00:49:17,337
어쩌려는 거예요?
873
00:49:17,546 --> 00:49:21,758
어머님 계좌에서
돈을 빼 간 걸 보면
874
00:49:21,967 --> 00:49:23,594
돈만 노리는 거 같아요
875
00:49:23,844 --> 00:49:26,305
그럼 어떡해요?
그냥 기다려요?
876
00:49:26,513 --> 00:49:29,266
우리가 찾을 거예요
877
00:49:29,516 --> 00:49:32,644
전화 기다리는 게
도와주는 거예요
878
00:49:32,853 --> 00:49:34,104
연락할게요
879
00:49:35,939 --> 00:49:38,775
돈이 어쩌고 하던데
엄마를 해치면요?
880
00:49:38,984 --> 00:49:39,943
그럴 이유는 없어
881
00:49:40,152 --> 00:49:43,739
아빠를 잃었는데 엄마까지...
882
00:49:46,658 --> 00:49:48,452
작별인사도 못 했어요
883
00:49:56,585 --> 00:49:58,670
아버지는
언제 돌아가셨어?
884
00:50:00,672 --> 00:50:02,883
미안, 말하기 싫으면...
885
00:50:03,091 --> 00:50:04,384
괜찮아요
886
00:50:05,802 --> 00:50:07,846
오래됐어요
887
00:50:09,306 --> 00:50:11,517
장례식도 기억 안 나요
888
00:50:13,977 --> 00:50:17,981
우리 아들도 어릴 때
엄마를 잃었지
889
00:50:18,190 --> 00:50:19,691
그래서 물어봤어
890
00:50:20,734 --> 00:50:21,985
힘든 거 알아
891
00:50:22,194 --> 00:50:23,195
네
892
00:50:23,403 --> 00:50:26,323
아드님은 아빠가
있어서 다행이네요
893
00:50:28,617 --> 00:50:29,826
모르겠어
894
00:50:31,620 --> 00:50:32,871
무슨 뜻이에요?
895
00:50:34,289 --> 00:50:35,916
원래부터 애물단지였는데
896
00:50:36,291 --> 00:50:39,920
사고를 너무 쳐서
한번은 크게 싸우고...
897
00:50:43,131 --> 00:50:45,968
다신 연락도 말래
898
00:50:46,718 --> 00:50:48,136
진심 같더라고
899
00:50:51,098 --> 00:50:55,769
그런데 걔가 날 미워해도
언제까지나 내 아들이야
900
00:50:56,854 --> 00:51:00,649
학생이 엄마 일로
아무리 자책하더라도
901
00:51:02,901 --> 00:51:04,570
부모의 사랑은
변하지 않아
902
00:51:04,820 --> 00:51:05,863
내가 알아
903
00:51:08,490 --> 00:51:10,325
연락은 해보셨어요?
904
00:51:11,618 --> 00:51:12,870
아들한테
905
00:51:17,749 --> 00:51:19,293
내가 있는 곳은
녀석도 알아
906
00:51:24,590 --> 00:51:26,258
아무튼...
907
00:51:28,760 --> 00:51:31,305
시간 그만 뺏을게요
908
00:51:32,055 --> 00:51:33,765
- 감사해요
- 감사하긴
909
00:51:33,974 --> 00:51:35,726
언제든 전화해
910
00:51:35,934 --> 00:51:38,187
경찰이 찾아줄 거야
911
00:51:39,021 --> 00:51:40,022
내가 알아
912
00:51:41,607 --> 00:51:42,858
피스, 친구
913
00:51:45,068 --> 00:51:46,153
피스
914
00:51:53,952 --> 00:52:00,792
환영합니다
graceallen83@gmail.com
915
00:52:31,240 --> 00:52:32,950
그대와 칵테일을
916
00:52:33,116 --> 00:52:34,117
*아니다
917
00:52:34,326 --> 00:52:35,661
**무알코올
918
00:52:44,336 --> 00:52:47,047
와인 쏟음, 1시 외출
옷 차려입음
919
00:52:51,969 --> 00:52:53,053
인스타그램
레이철 페이지
920
00:52:55,389 --> 00:52:57,349
야간엔 바텐더
921
00:52:59,601 --> 00:53:01,520
주간엔 배우
922
00:53:01,687 --> 00:53:02,563
케빈 구글 계정
923
00:53:04,147 --> 00:53:05,148
사진 ;)
924
00:53:09,862 --> 00:53:13,073
아주 딱 좋아요
오늘 밤에 전화할게요 ;)
925
00:53:18,161 --> 00:53:20,664
마지막 날!
내일 공항에서 봐!
926
00:53:49,401 --> 00:53:50,694
세상에
927
00:53:51,737 --> 00:53:52,946
라이브
928
00:54:15,427 --> 00:54:16,595
{\an8}안녕하십니까
929
00:54:17,221 --> 00:54:19,515
{\an8}FBI의 일라이자 박입니다
930
00:54:20,724 --> 00:54:24,770
{\an8}어제까지는
그레이스 앨런 씨가
931
00:54:24,978 --> 00:54:28,565
{\an8}콜롬비아에서 납치됐다고
알고 있었으나
932
00:54:28,774 --> 00:54:31,777
{\an8}이 용의자들에게 사칭당했다는
933
00:54:31,985 --> 00:54:34,112
사실이 밝혀졌습니다
934
00:54:34,696 --> 00:54:38,242
제보를 받기 위해
공개수사로 전환하고
935
00:54:38,742 --> 00:54:41,453
앨런 씨의 행방을
파악 중입니다
936
00:54:42,079 --> 00:54:43,247
지금 판단으론...
937
00:54:44,540 --> 00:54:46,416
LA를 떠난 적이 없습니다
938
00:54:47,918 --> 00:54:48,752
굿데이 LA
939
00:54:48,961 --> 00:54:52,756
{\an8}오늘 첫 소식입니다
"처음 보는 이상한 사건"
940
00:54:52,965 --> 00:54:56,426
{\an8}LA경찰 고메즈 형사의 표현입니다
941
00:54:56,635 --> 00:54:59,304
밴나이즈 주민이 실종됐는데
942
00:54:59,763 --> 00:55:04,101
{\an8}우버로 공항에 가면서
다른 여성으로 바뀌었죠
943
00:55:04,726 --> 00:55:07,437
연출된 납치극 덕에
시간이 지체됐습니다
944
00:55:07,646 --> 00:55:08,730
헐 누가 준 엄마
납치했다고?!?!
945
00:55:08,939 --> 00:55:11,650
{\an8}최종 목격 시점이
1주일이 넘었으니
946
00:55:12,150 --> 00:55:13,360
{\an8}수사를 서둘러야 합니다
947
00:55:13,777 --> 00:55:18,490
{\an8}공항까지 가는
35km 도중 실종된
948
00:55:18,699 --> 00:55:22,744
한 여성을 찾기 위해
수색이 시작됐습니다
949
00:55:22,953 --> 00:55:24,204
그레이스!
950
00:55:24,413 --> 00:55:25,622
우리도 나왔어요
951
00:55:25,622 --> 00:55:26,540
내 스토리에 추가
952
00:55:26,748 --> 00:55:28,709
나와서 도와주세요
#그레이스앨런찾기
953
00:55:28,876 --> 00:55:29,877
그레이스!
954
00:55:34,590 --> 00:55:36,508
한참 얘기하던데
뭐 좀 알아냈대?
955
00:55:36,717 --> 00:55:39,887
어쨌든 공항 가다가
뭔가 벌어진 것 같대
956
00:55:40,095 --> 00:55:42,431
그래, 여기 좀 봐
957
00:55:44,308 --> 00:55:47,853
너네 엄마는 우버로
405번 도로를 탔는데
958
00:55:48,061 --> 00:55:50,606
완전히 다른 여자가
공항에서 내렸어
959
00:55:51,440 --> 00:55:54,943
케빈이 뭔가 했다면
그때 했을 거야
960
00:55:55,152 --> 00:55:59,156
근데 3분 이상
정차하지도 않았대
961
00:56:00,574 --> 00:56:02,159
공범이 있는 거야
962
00:56:02,951 --> 00:56:06,872
우버 택시도 아니었고
도난 번호판이었습니다
963
00:56:07,080 --> 00:56:09,208
현재 차량을
수배한 상태입니다
964
00:56:09,416 --> 00:56:10,584
네, 앞줄 기자님
965
00:56:10,792 --> 00:56:13,253
우버 기사도 공범일
가능성이 있나요?
966
00:56:13,462 --> 00:56:14,338
있습니다
967
00:56:14,546 --> 00:56:16,632
FBI의 조사에 의하면
968
00:56:16,840 --> 00:56:20,010
실종 직후 계좌에서
거액이 인출됐습니다
969
00:56:20,219 --> 00:56:23,889
정확한 상황을 아는
단 한 사람은
970
00:56:24,097 --> 00:56:25,516
린 씨입니다
971
00:56:25,724 --> 00:56:27,768
지역 경찰과 공조로
972
00:56:27,935 --> 00:56:30,479
베네수엘라 국경도
주시 중입니다
973
00:56:31,146 --> 00:56:32,064
린 씨를 찾으면
974
00:56:32,272 --> 00:56:34,024
그레이스 앨런 씨를
찾는 겁니다
975
00:56:37,569 --> 00:56:38,946
{\an8}하비, 뭐래요?
976
00:56:39,154 --> 00:56:40,113
{\an8}경찰이 현지
977
00:56:40,322 --> 00:56:42,908
학생들을 체포했다는데
978
00:56:43,116 --> 00:56:46,620
린이 영화 찍는다고
고용한 거래
979
00:56:47,037 --> 00:56:52,084
{\an8}영화계 경력도 생기고
돈도 벌겠다 했는데
980
00:56:52,292 --> 00:56:54,378
{\an8}잔금도 안 줬어요!
981
00:56:54,628 --> 00:56:55,879
준, 이거 봐
982
00:56:58,590 --> 00:57:00,592
지금 체포하고 있어
983
00:57:00,801 --> 00:57:02,636
저 여자야
984
00:57:02,886 --> 00:57:04,596
저 여자 보여?
985
00:57:04,847 --> 00:57:05,848
뭐?
986
00:57:06,014 --> 00:57:07,391
#그레이스앨런
사칭범 아니야?
987
00:57:07,641 --> 00:57:12,312
입국 도중 체포된
레이철 페이지는
988
00:57:12,521 --> 00:57:15,983
협조적 증인으로
보석 석방 됐습니다
989
00:57:17,234 --> 00:57:18,777
리얼리티 쇼랬어요
990
00:57:19,987 --> 00:57:22,906
여행 브이로그 같은 거고
991
00:57:23,073 --> 00:57:25,367
아이폰으로만
찍는 거라면서
992
00:57:25,576 --> 00:57:28,745
{\an8}걸음걸이나 옷차림도
다 정해줬고
993
00:57:28,912 --> 00:57:31,665
{\an8}인스타그램에
사진도 못 올렸어요
994
00:57:34,001 --> 00:57:37,254
{\an8}그런데 납치 장면을
찍은 후로
995
00:57:38,422 --> 00:57:39,923
{\an8}뭔가 잘못됐단
생각이 들었죠
996
00:57:40,132 --> 00:57:41,717
{\an8}그래서 도망친 거예요
997
00:57:41,925 --> 00:57:45,137
{\an8}스태프도 없고
카메라도 없었는데
998
00:57:45,345 --> 00:57:47,306
{\an8}이상하지 않으셨어요?
999
00:57:47,514 --> 00:57:48,599
{\an8}이 생각만 했죠
1000
00:57:49,141 --> 00:57:52,436
{\an8}"우와!
이 사람 비전 있네"
1001
00:57:53,270 --> 00:57:54,146
일라이자 박
레이철 인터뷰
1002
00:57:54,146 --> 00:57:55,564
거짓말이면요?
1003
00:57:55,772 --> 00:57:58,692
케빈이 405도로 근처에서
자길 픽업했대서
1004
00:57:58,901 --> 00:58:01,028
경찰이 교통 카메라를 확인했어요
1005
00:58:01,570 --> 00:58:04,239
케빈이 도착했을 때
어머님은 이미 없었어요
1006
00:58:04,448 --> 00:58:05,866
레이철도
어머님은 못 봤어요
1007
00:58:06,074 --> 00:58:08,660
그럼 운전기사
얼굴은 봤대요?
1008
00:58:08,869 --> 00:58:11,288
중년, 야구모자
그 정도예요
1009
00:58:12,414 --> 00:58:14,583
뒷자리라
얼굴은 못 봤대요
1010
00:58:14,791 --> 00:58:16,627
케빈이랑 공범이라니까
1011
00:58:16,835 --> 00:58:18,128
입 좀 다물어
1012
00:58:18,629 --> 00:58:19,713
죄송해요
1013
00:58:19,963 --> 00:58:21,548
전화한 김에...
1014
00:58:21,965 --> 00:58:24,801
조사 중인 일로
물어볼 게 있어요
1015
00:58:25,010 --> 00:58:26,178
네
1016
00:58:26,386 --> 00:58:28,972
친지나 다른 가족은
없다고 했죠?
1017
00:58:29,181 --> 00:58:30,015
네
1018
00:58:30,182 --> 00:58:33,894
엄마가 다른 이름을
쓰신 적 없을까요?
1019
00:58:34,102 --> 00:58:35,103
없죠
1020
00:58:35,395 --> 00:58:37,523
그레이스 앨런이에요
왜요?
1021
00:58:40,192 --> 00:58:41,026
속보
1022
00:58:41,193 --> 00:58:44,988
{\an8}그레이스 앨런 사건
관련 소식입니다
1023
00:58:45,197 --> 00:58:49,368
{\an8}실종자의 신원에서
수상한 내용이
1024
00:58:49,576 --> 00:58:50,661
{\an8}발견됐다고 합니다
1025
00:58:50,869 --> 00:58:55,749
{\an8}그레이스 앨런은
가명 중 하나이며
1026
00:58:55,958 --> 00:59:00,003
{\an8}실명은 법원 명령으로
봉인되어 있습니다
1027
00:59:00,212 --> 00:59:02,089
엄마 변호사잖아요
방법이 없어요?
1028
00:59:02,464 --> 00:59:04,383
법원 명령이야
1029
00:59:04,591 --> 00:59:07,636
판사가 해제해 준대도
1주일은 걸려
1030
00:59:07,803 --> 00:59:10,764
엄마한테 들은 얘기
뭐 없어요?
1031
00:59:11,014 --> 00:59:12,057
글쎄...
1032
00:59:13,475 --> 00:59:14,935
나도 뭐 없지
1033
00:59:17,145 --> 00:59:19,189
왜 저한테까지
숨겼을까요?
1034
00:59:20,983 --> 00:59:23,110
{\an8}자작극일 가능성도
있는 걸까요?
1035
00:59:23,110 --> 00:59:24,653
{\an8}분명히 말씀드리죠
1036
00:59:24,862 --> 00:59:27,656
{\an8}현재로서 앨런 씨는
용의자가 아닙니다
1037
00:59:28,407 --> 00:59:29,408
{\an8}하지만 동시에
1038
00:59:29,992 --> 00:59:31,535
그 어떤 것도
배제할 순 없습니다
1039
00:59:32,619 --> 00:59:34,162
"어떤 것도
배제할 순 없다"
1040
00:59:34,371 --> 00:59:35,706
그레이스 앨런은 누구?
1041
00:59:35,914 --> 00:59:37,291
안녕하세요, 준
1042
00:59:37,541 --> 00:59:39,543
넷플릭스 임원인데
잠시 얘기 좀...
1043
00:59:39,751 --> 00:59:41,545
팟캐스트 출연을...
1044
00:59:41,753 --> 00:59:43,505
기사 때문에
잠시 통화를...
1045
00:59:43,714 --> 00:59:47,009
안녕, 엔젤이야
괜찮나 연락해봤어
1046
00:59:47,301 --> 00:59:49,595
그리고 내 시계 찾았어?
1047
00:59:49,803 --> 00:59:51,930
사라진 돈은
도난당한 게 아니라
1048
00:59:52,139 --> 00:59:55,726
잠적을 도와준 케빈의
보수였을 거예요
1049
00:59:55,934 --> 00:59:59,646
린과 운전기사를 고용하고
자작극을 꾸민 거죠
1050
00:59:59,855 --> 01:00:02,274
트렁크에 숨어 있다가
새 인생을 시작하려고
1051
01:00:02,482 --> 01:00:04,359
전에도 한 번
그런 거잖아요
1052
01:00:04,610 --> 01:00:08,030
딸 이외에
가족이 전혀 없다?
1053
01:00:08,280 --> 01:00:09,907
너무 수상하죠
1054
01:00:11,575 --> 01:00:14,119
더는 못 참겠어요
1055
01:00:14,328 --> 01:00:15,537
인터넷이 그렇지
1056
01:00:15,746 --> 01:00:19,124
인터넷만이 아니라
경찰도 그래요
1057
01:00:19,333 --> 01:00:21,960
괜찮아, 괜찮아
괜찮을 거야
1058
01:00:22,169 --> 01:00:24,421
흔들리면 안 돼
1059
01:00:26,965 --> 01:00:27,966
설득력 1도 없음
1060
01:00:27,966 --> 01:00:28,884
댓글
1061
01:00:29,635 --> 01:00:30,719
트윗 신고하기
1062
01:00:31,386 --> 01:00:32,554
- 신고
- 가짜 정보
1063
01:00:35,015 --> 01:00:36,975
소설 쓰고 있네
1064
01:00:37,184 --> 01:00:38,101
답글
1065
01:00:39,520 --> 01:00:43,273
도망친 사람 찾는다고
세금을 낭비해요?
1066
01:00:43,607 --> 01:00:47,486
직장에서도 과거 얘긴
꽁꽁 숨겼대고
1067
01:00:47,694 --> 01:00:51,698
어떻게 저런 걸 믿지?
케빈을 의심해야지
1068
01:00:51,907 --> 01:00:53,909
그나마 도움 되려고
저러는 거잖아
1069
01:00:54,117 --> 01:00:56,370
언픽션 에 나온
얘기라고 생각해봐
1070
01:00:56,578 --> 01:00:59,248
너 같아도 수상하지
1071
01:01:00,249 --> 01:01:02,626
케빈이 수상하지
엄마는 의심 안 해
1072
01:01:02,876 --> 01:01:05,337
그래도 뭔가
숨기고 계셨다며
1073
01:01:05,546 --> 01:01:08,966
케빈의 전과도 아셨고
신원을 바꾼 것도...
1074
01:01:09,174 --> 01:01:10,634
뭐 하자는 거야?
1075
01:01:11,927 --> 01:01:14,513
의문스러운 점들이
있다는 거지
1076
01:01:14,638 --> 01:01:16,640
그런 거 없어!
1077
01:01:16,849 --> 01:01:19,643
이건 드라마가 아니라
우리 엄마 일이야!
1078
01:01:19,893 --> 01:01:21,520
준, 그게 아니라...
1079
01:01:21,728 --> 01:01:23,063
집에나 가
1080
01:01:28,986 --> 01:01:32,030
그레이스 앨런이
베일에 싸여있는 이유는?
1081
01:01:33,198 --> 01:01:34,283
그레이스 앨런
1082
01:01:44,668 --> 01:01:46,044
표시할 직장 정보 없음
표시할 학교 정보 없음
1083
01:01:46,253 --> 01:01:47,170
표시할 장소 없음
1084
01:01:47,379 --> 01:01:49,214
표시할 결혼/연애 상태
정보 없음
1085
01:01:49,381 --> 01:01:51,383
표시할 가족 구성원 없음
1086
01:01:55,637 --> 01:01:57,139
그레이스 앨런
1087
01:02:00,184 --> 01:02:01,226
그레이스 앨런 수사
1088
01:02:01,393 --> 01:02:03,687
그레이스 앨런 연루
1089
01:02:04,396 --> 01:02:07,774
실종된 여성의 과거를
당국이 수사 중
1090
01:02:08,984 --> 01:02:10,777
잠적하기 위한
자작극일까?
1091
01:02:14,072 --> 01:02:17,993
남자친구가 과거를 숨기도록
돕고 있었을까?
1092
01:02:18,202 --> 01:02:19,077
케빈 구글 계정
1093
01:02:20,537 --> 01:02:22,414
기록
내 활동
1094
01:02:22,956 --> 01:02:23,957
내 구글 활동
1095
01:02:24,875 --> 01:02:26,543
신원 변경
1096
01:02:27,085 --> 01:02:29,421
방문: 브랜드를 위한
디지털 신원 개발
1097
01:02:29,630 --> 01:02:30,756
그레이스 앨런
법원 봉인
1098
01:02:30,964 --> 01:02:32,799
결과 없음
1099
01:02:33,342 --> 01:02:34,218
그레이스 앨런 계획
1100
01:02:34,218 --> 01:02:35,677
결과 없음
1101
01:02:35,886 --> 01:02:37,095
가짜로 잠적하는 법
1102
01:02:37,304 --> 01:02:38,430
결과 없음
1103
01:02:38,680 --> 01:02:39,932
신원을 숨기는 법
1104
01:02:40,098 --> 01:02:40,933
결과 없음
1105
01:02:42,184 --> 01:02:43,769
인터넷 히스토리 숨기는 법
1106
01:02:46,480 --> 01:02:47,773
인터넷 숨기는 법
1107
01:02:47,981 --> 01:02:52,528
방문: 기즈 암호화 메신저
무료 다운로드
1108
01:02:56,198 --> 01:02:57,824
안심하고 대화하세요
1109
01:02:58,033 --> 01:03:00,410
암호화를 통한
철저한 보안 유지
1110
01:03:00,619 --> 01:03:02,996
메시지 자동 삭제 시간을 설정하세요
1111
01:03:03,205 --> 01:03:04,122
다운로드
1112
01:03:04,957 --> 01:03:05,791
기즈
1113
01:03:08,460 --> 01:03:09,336
로그인
1114
01:03:09,545 --> 01:03:12,214
틀린 비밀번호
1115
01:03:15,843 --> 01:03:16,760
비밀번호를 분실하셨나요?
1116
01:03:17,302 --> 01:03:18,136
비밀번호 재설정
1117
01:03:19,179 --> 01:03:20,931
안녕하세요, kevin.lin80
1118
01:03:21,682 --> 01:03:23,433
새로운 사용자12419
10시간 전
1119
01:03:23,642 --> 01:03:25,853
#11-21952
2일 전
1120
01:03:26,061 --> 01:03:28,522
24시간 내
메시지 없음
1121
01:03:28,730 --> 01:03:29,940
어제
1122
01:03:30,107 --> 01:03:31,608
준에게 뭐라고 말했어?
1123
01:03:31,817 --> 01:03:33,902
아무 말 안 했어요
1124
01:03:34,111 --> 01:03:35,654
걔는 아직 몰라요
1125
01:03:40,617 --> 01:03:42,870
새로운 사용자12419
1주 전 가입
1126
01:03:43,495 --> 01:03:44,997
비밀 메시지 보내기
1127
01:03:46,832 --> 01:03:48,917
누구세
1128
01:03:51,295 --> 01:03:54,047
집에 있어?
1129
01:03:56,592 --> 01:03:58,677
새로운 사용자12419가
작성 중...
1130
01:04:04,016 --> 01:04:06,727
직장이에요
무슨 일 있어요?
1131
01:04:06,935 --> 01:04:08,645
폰 잃어버
1132
01:04:10,147 --> 01:04:11,356
휴대폰 바꿨어
1133
01:04:12,024 --> 01:04:13,817
전화번호 뭐였지?
1134
01:04:14,610 --> 01:04:17,613
얘기 좀 해
1135
01:04:20,782 --> 01:04:21,825
새로운 사용자12419가
작성 중...
1136
01:04:28,916 --> 01:04:31,752
다른 장치에서 접속하여 로그아웃됐습니다
1137
01:04:39,218 --> 01:04:40,761
전화번호 찾기 크라우드체이스
1138
01:04:52,314 --> 01:04:54,316
헤더 다모어
1139
01:04:59,530 --> 01:05:01,240
박 요원
1140
01:05:03,617 --> 01:05:04,868
비나
1141
01:05:08,747 --> 01:05:10,666
엔젤
1142
01:05:10,874 --> 01:05:11,750
메시지
1143
01:05:12,376 --> 01:05:14,211
엔젤인데
혹시 내 시계 봤어?
1144
01:05:14,419 --> 01:05:15,546
HD 카메라 스마트워치
1145
01:05:15,754 --> 01:05:18,173
어제까지도 케빈과
메시지를 교환했고
1146
01:05:18,382 --> 01:05:20,092
실종 사건 후로는
제 연락도 피해요
1147
01:05:20,300 --> 01:05:23,470
일단 진정해
뭔가 이유가 있겠지
1148
01:05:23,679 --> 01:05:27,683
케빈이 마음에 든다고
계속 부러워했어요
1149
01:05:28,183 --> 01:05:29,726
- 그건 뭐니?
- 카메라 달린 시계요
1150
01:05:29,893 --> 01:05:31,311
이걸로 몰래
촬영할 거예요
1151
01:05:31,520 --> 01:05:35,274
준, 뭔가 수상하면
경찰에 말해야지
1152
01:05:35,274 --> 01:05:36,483
해봤어요!
1153
01:05:36,692 --> 01:05:39,945
케빈 얘기도 하고
레이철 얘기도 하고
1154
01:05:40,153 --> 01:05:42,865
근데 케빈 계정에서
나온 건 못 쓴대요
1155
01:05:43,073 --> 01:05:45,993
증거로 못 쓴다나 어쩐다나
1156
01:05:46,201 --> 01:05:47,411
그러니까 찍어둬야 해요
1157
01:05:47,619 --> 01:05:49,121
워치랑 싱크 중이에요
1158
01:05:49,288 --> 01:05:53,083
가서 혹시 모르니까
전화 끊지 마세요
1159
01:05:53,458 --> 01:05:54,418
준, 미안하지만
1160
01:05:54,418 --> 01:05:56,128
- 장치 연결됨
- 너무 위험해
1161
01:05:56,128 --> 01:05:59,882
경찰이 우리 엄마를
범죄자 취급하잖아요
1162
01:06:00,090 --> 01:06:04,303
지금은 경찰을
믿는 게 최선이야
1163
01:06:05,637 --> 01:06:07,389
무슨 얘기예요?
1164
01:06:07,598 --> 01:06:09,433
네 부모라고 해서
1165
01:06:09,600 --> 01:06:12,269
실수하지 않는다는
법은 없는 거야
1166
01:06:14,897 --> 01:06:16,732
그건 아저씨가
잘 알겠네요
1167
01:06:18,567 --> 01:06:20,736
아저씨는 아들을
포기했을지 몰라도
1168
01:06:21,653 --> 01:06:23,614
난 우리 엄마
포기 안 해요
1169
01:06:43,258 --> 01:06:44,551
카메라
1170
01:06:46,386 --> 01:06:48,347
6월 27일, 오후 10시
1171
01:06:48,555 --> 01:06:53,018
윌셔가 73815번지
헤더 다모어의 사무실
1172
01:07:07,824 --> 01:07:09,785
사무실 가는 중
1173
01:07:11,662 --> 01:07:14,373
헤더 다모어
변호사 사무실
1174
01:07:18,377 --> 01:07:19,461
헤더?
1175
01:07:20,212 --> 01:07:21,922
헤더, 준이에요!
1176
01:07:23,173 --> 01:07:25,634
주차장에서 차 봤어요
안에 있는 거...
1177
01:07:33,100 --> 01:07:34,184
계세요?
1178
01:07:55,706 --> 01:07:56,957
뭐지?
1179
01:07:58,917 --> 01:08:01,336
로컬 디스크
삭제 중 88%
1180
01:08:15,976 --> 01:08:17,728
말하면
그 여자는 죽어
1181
01:08:17,935 --> 01:08:19,020
뭐지?
1182
01:08:55,181 --> 01:08:56,683
계세요?
1183
01:09:02,648 --> 01:09:03,815
헤더?
1184
01:09:05,817 --> 01:09:06,859
어떡해
1185
01:09:11,364 --> 01:09:12,324
어떡해
1186
01:09:12,533 --> 01:09:13,699
어떡해, 헤더!
1187
01:09:26,462 --> 01:09:30,842
부검으론 학생이 도착하기
몇 분 전 살해됐어요
1188
01:09:33,053 --> 01:09:34,763
운 좋은 줄 알아요
1189
01:09:38,058 --> 01:09:41,228
헤더 아줌마한테 보낸
제 메시지를 봤나 봐요
1190
01:09:42,520 --> 01:09:44,189
제가 갈 걸
알던 거예요
1191
01:09:48,443 --> 01:09:52,072
왜 케빈과 메시지를
주고받은 걸까요?
1192
01:09:52,823 --> 01:09:55,534
컴퓨터를 지우고
파일들이 사라지고...
1193
01:09:56,243 --> 01:09:59,746
케빈이 감추고 싶던 걸
알고 계셨겠죠
1194
01:10:01,206 --> 01:10:03,375
자발적으로 보낸
메시지가 아니에요
1195
01:10:04,835 --> 01:10:06,461
협박당하신 거지
1196
01:10:06,670 --> 01:10:08,463
그럼 그 사진은...
1197
01:10:08,839 --> 01:10:10,674
입 다물란 거겠죠
1198
01:10:15,679 --> 01:10:18,140
절 지키려고
그러셨던 거예요
1199
01:10:20,893 --> 01:10:24,563
케빈이 콜롬비아에 있다면
누가 이랬죠?
1200
01:10:24,771 --> 01:10:25,898
모르겠어요
1201
01:10:26,148 --> 01:10:28,692
일단은 경찰이
같이 있을 거예요
1202
01:10:28,901 --> 01:10:31,612
안전한 거처가
준비될 때까지
1203
01:10:33,488 --> 01:10:35,908
린 씨가
사건의 열쇠예요
1204
01:10:36,408 --> 01:10:39,620
다행히 국경 근처로
위치를 특정했어요
1205
01:10:39,870 --> 01:10:41,496
곧 잡힐 거예요
1206
01:10:42,372 --> 01:10:45,083
어머님을 찾으려면
반드시 잡아야 해요
1207
01:10:47,711 --> 01:10:48,837
네
1208
01:10:50,797 --> 01:10:52,132
감사해요
1209
01:10:53,592 --> 01:10:56,178
속보: 실종자의
친구가 살해되다
1210
01:10:56,386 --> 01:10:59,806
피살자는 협박당하고 있었고
실종자의 기록이 사라졌다
1211
01:11:18,784 --> 01:11:20,786
라이브
준의 맥북
1212
01:11:27,584 --> 01:11:29,294
스텔스뷰어
1213
01:11:29,503 --> 01:11:32,673
사이버고스트 VPN
연결: 미국 #5923
1214
01:11:32,881 --> 01:11:34,049
원격 장치
1215
01:11:34,258 --> 01:11:36,218
준의 맥북
HP 스펙터_JW 화요일
1216
01:11:36,426 --> 01:11:38,345
준의 맥북
HP 스펙터_JW 월요일
1217
01:11:38,595 --> 01:11:40,556
준의 아이폰
HP 스펙터_JW 월요일
1218
01:11:40,722 --> 01:11:42,724
준의 맥북
HP 스펙터_JW 일요일
1219
01:11:45,936 --> 01:11:46,812
뉴스에 온통 내 얘기야
1220
01:11:46,979 --> 01:11:48,355
가만있어
준 확인하러 가볼게
1221
01:11:48,522 --> 01:11:52,359
위치도 발각됐어
콜롬비아 빠져나오게 도와줘
1222
01:11:52,568 --> 01:11:54,820
돈은 이미 줬잖아
1223
01:11:57,239 --> 01:11:59,241
kevin.lin80이 작성 중...
1224
01:12:01,201 --> 01:12:03,161
이대로 날 여기에
버려둘 거야?
1225
01:12:04,162 --> 01:12:05,581
내가 다 계획했잖아
1226
01:12:05,789 --> 01:12:07,583
당신 의심받지 않게
1227
01:12:07,791 --> 01:12:11,336
나 없으면 못 했어
1228
01:12:11,545 --> 01:12:14,131
제발, 감옥으로
돌아갈 순 없어
1229
01:12:22,556 --> 01:12:24,141
비나:
그 사람 찾았대
1230
01:12:28,729 --> 01:12:30,480
원패트롤
실시간 범죄 중계
1231
01:12:32,566 --> 01:12:35,485
경찰이 납치 용의자
급습 중
1232
01:12:46,830 --> 01:12:49,499
구경꾼들 봐라 ᄏᄏᄏ
1233
01:12:49,708 --> 01:12:51,710
안에 누구 없나?
1234
01:13:11,396 --> 01:13:12,689
경찰이다!
1235
01:13:14,358 --> 01:13:16,944
알았어요, 잠깐만요!
1236
01:13:17,152 --> 01:13:18,237
얌전히 있어
1237
01:13:19,696 --> 01:13:20,989
무슨 말인지...
1238
01:13:23,408 --> 01:13:24,409
쏘지 마세요!
1239
01:13:33,210 --> 01:13:37,089
미국인 도주범
콜롬비아 국경에서 사살됨
1240
01:13:39,132 --> 01:13:43,929
실종된 여성의 돈을 갖고
도주하려던 중이었다
1241
01:13:46,139 --> 01:13:50,936
주 용의자의 사망으로
미궁에 빠진 사건
1242
01:13:53,981 --> 01:13:55,440
비나
1243
01:13:58,819 --> 01:14:00,779
괜찮아?
1244
01:14:00,988 --> 01:14:04,199
응, 거처 찾을 때까지
경찰이 같이 있겠대
1245
01:14:04,408 --> 01:14:07,828
여기로 올래?
여기 계속 있어도 돼
1246
01:14:08,036 --> 01:14:10,205
그래, 경찰들도
그래도 된대
1247
01:14:10,414 --> 01:14:13,333
경찰들 이제 간다
금방 갈게
1248
01:14:21,133 --> 01:14:23,385
정문에 움직임 감지됨
1249
01:14:29,933 --> 01:14:31,059
해제
1250
01:14:35,772 --> 01:14:38,734
송금 사기, 탈세 3년 형
이스텀 연방 교도소
1251
01:14:41,987 --> 01:14:43,280
시스템 종료
1252
01:14:46,325 --> 01:14:49,661
지금 컴퓨터를
시스템 종료하겠습니까?
1253
01:14:49,870 --> 01:14:51,705
시스템 종료
1254
01:14:53,457 --> 01:14:55,876
엄마:
엄마 어디 있는 거야?
1255
01:14:58,962 --> 01:15:00,088
취소
1256
01:15:06,637 --> 01:15:09,681
엄마, 읽을지 모르겠지만
꼭 찾아낼게
1257
01:15:09,932 --> 01:15:11,808
전화 되면 연락해
나 걱정돼
1258
01:15:13,185 --> 01:15:15,479
그냥 내가 갈까?
1259
01:15:16,396 --> 01:15:18,607
사랑해
1260
01:15:24,154 --> 01:15:28,158
음성 사서함 비워놔!
1261
01:15:45,801 --> 01:15:47,719
음성 사서함 28
1262
01:15:49,930 --> 01:15:51,849
엄마 22/6/7
엄마 22/6/5
1263
01:15:55,018 --> 01:15:56,436
엄마 22/5/27
엄마 22/5/23
1264
01:16:03,151 --> 01:16:04,695
우리 딸, 엄마야
1265
01:16:04,862 --> 01:16:08,866
혹시 오늘 저녁에
같이 영화 보러...
1266
01:16:13,495 --> 01:16:15,873
안녕하세요 그레이스 앨런인데요
1267
01:16:16,081 --> 01:16:20,252
{\an8}저는 아가씨 엄마거든요
들으면 연락 주세요
1268
01:16:20,460 --> 01:16:22,504
{\an8}시리야, 준한테 전화...
1269
01:16:22,754 --> 01:16:24,882
{\an8}맞다, 미안해
내가 또...
1270
01:16:24,882 --> 01:16:26,300
{\an8}아니야
1271
01:16:27,217 --> 01:16:28,427
{\an8}안녕, 준버그
1272
01:16:28,635 --> 01:16:30,137
{\an8}엄마야
1273
01:16:30,345 --> 01:16:33,682
{\an8}노크했는데 대답 없더라
1274
01:16:33,891 --> 01:16:36,185
{\an8}헤드폰 끼고 있나 봐
1275
01:16:39,062 --> 01:16:43,025
{\an8}하고 싶은 말이
정말 많아
1276
01:16:43,942 --> 01:16:47,905
{\an8}어차피 이 메시지들
확인 안 하겠지만
1277
01:16:48,113 --> 01:16:49,656
{\an8}나중에 얘기하자
1278
01:16:50,532 --> 01:16:51,700
사랑해
1279
01:16:52,201 --> 01:16:53,243
안녕
1280
01:17:06,507 --> 01:17:08,800
안녕, 준버그
1281
01:17:17,893 --> 01:17:19,478
graceallen83
1282
01:17:28,320 --> 01:17:29,279
주n!06
1283
01:17:32,991 --> 01:17:34,660
주n버ᄀ!06
1284
01:17:40,207 --> 01:17:42,668
그레이스 앨런 님, 환영합니다
1285
01:17:45,629 --> 01:17:46,463
데이터 및 개인정보 보호
1286
01:17:46,922 --> 01:17:48,507
지도 타임라인
1287
01:17:49,508 --> 01:17:50,676
2022년 6월 10일 금요일
1288
01:17:52,010 --> 01:17:54,054
LA 국제 공항
1289
01:17:55,222 --> 01:17:58,058
위치 데이터 없음
휴대폰 위치 연결 끊김
1290
01:18:04,940 --> 01:18:06,275
사용자 및 공유
1291
01:18:08,527 --> 01:18:10,779
차단된 사용자 1명
1292
01:18:15,117 --> 01:18:17,077
{\an8}차단된 이메일
1293
01:18:17,286 --> 01:18:20,414
찾았다 "그레이스" - 1년 전
1294
01:18:25,252 --> 01:18:27,421
걔도 알아야 해
1295
01:18:34,595 --> 01:18:35,429
케빈 구글 계정
1296
01:18:36,722 --> 01:18:38,223
메일 검색
1297
01:18:41,351 --> 01:18:44,146
보안 카메라 시스템
배송 출발!
1298
01:18:44,938 --> 01:18:48,567
보안 카메라 9대
엘스터 1년 구독
1299
01:18:49,693 --> 01:18:51,612
주문 요약
딜럭스 보안 패키지 1
1300
01:18:52,988 --> 01:18:55,657
아이디는 내 이메일
비번은 전화로 말해줄게
1301
01:18:56,867 --> 01:18:57,826
로그인
1302
01:18:58,493 --> 01:19:00,245
장치 관리를 위해 로그인하세요
1303
01:19:01,288 --> 01:19:02,164
암호 재설정
1304
01:19:02,748 --> 01:19:03,624
재설정
1305
01:19:04,249 --> 01:19:05,876
카메라
1306
01:19:13,008 --> 01:19:14,510
공구실
작동 중
1307
01:19:15,302 --> 01:19:16,303
보기
1308
01:19:17,054 --> 01:19:18,138
공구실 실시간
1309
01:19:21,183 --> 01:19:22,392
누구 있어요?
1310
01:19:27,731 --> 01:19:28,649
누구 있어요?
1311
01:19:40,494 --> 01:19:42,746
현관
1312
01:19:42,996 --> 01:19:44,540
집 옆면_1
1313
01:19:44,748 --> 01:19:46,625
이름 없는 장치
1314
01:19:56,134 --> 01:19:57,469
준을 위해
1315
01:19:59,847 --> 01:20:01,890
마지막 가족 여행
1316
01:20:19,449 --> 01:20:21,243
지미 교회 아저씨
1317
01:20:30,335 --> 01:20:31,503
- 여보세요?
- 준?
1318
01:20:31,712 --> 01:20:33,422
다행이다, 괜찮아요?
1319
01:20:33,630 --> 01:20:35,465
네, 왜요?
1320
01:20:35,632 --> 01:20:37,426
문 다 잠겨 있어요?
1321
01:20:37,634 --> 01:20:38,760
네, 그런 거 같아요
1322
01:20:38,969 --> 01:20:41,722
잠깐, 선교회 계시는
지미 맞아요?
1323
01:20:41,930 --> 01:20:44,808
설명할 게 많은데
누가 들을지 모르니까
1324
01:20:45,976 --> 01:20:48,562
그럼 전화로
누구 부를까요?
1325
01:20:48,770 --> 01:20:51,190
아뇨, 지금은
아무도 못 믿어요
1326
01:20:51,356 --> 01:20:54,318
일단 끊지 말고
전화 들고 있어요
1327
01:20:56,820 --> 01:20:59,198
어떡해, 누가 왔어요
1328
01:20:59,406 --> 01:21:00,407
나예요
1329
01:21:00,407 --> 01:21:02,159
걱정 말아요
괜찮을 거예요
1330
01:21:02,784 --> 01:21:03,785
네?
1331
01:21:03,994 --> 01:21:05,787
여긴 왜 오신 거예요?
1332
01:21:05,996 --> 01:21:08,540
최대한 빨리 왔어요
겁낼 거 없어요
1333
01:21:08,790 --> 01:21:12,461
경찰 부르기 전에
당장 설명해요!
1334
01:21:29,853 --> 01:21:30,854
저기...
1335
01:21:32,773 --> 01:21:34,149
미친 소리 같겠지만
1336
01:21:36,109 --> 01:21:37,986
나도 최대한 빨리
온 거야
1337
01:21:39,530 --> 01:21:41,365
이렇게 나타나서 미안하다만...
1338
01:21:43,242 --> 01:21:44,826
네가...
1339
01:21:45,994 --> 01:21:47,829
네가 알아야 할
것들이 있어
1340
01:21:52,793 --> 01:21:54,711
다 해명할 수 있어
1341
01:22:02,344 --> 01:22:03,345
준?
1342
01:22:04,388 --> 01:22:05,681
듣고 있니?
1343
01:22:10,602 --> 01:22:11,603
준
1344
01:22:15,482 --> 01:22:16,525
준?
1345
01:22:18,443 --> 01:22:19,945
듣고 있으면...
1346
01:22:21,405 --> 01:22:23,115
힘든 거 알아
1347
01:22:24,783 --> 01:22:28,620
하지만 너도
진실을 알아야 해
1348
01:22:32,165 --> 01:22:33,166
제발
1349
01:22:36,962 --> 01:22:37,963
준?
1350
01:22:49,141 --> 01:22:50,225
아빠
1351
01:22:56,398 --> 01:22:57,524
준
1352
01:22:57,733 --> 01:22:58,817
잠깐, 잠깐, 잠깐
1353
01:22:59,026 --> 01:22:59,902
괜찮아
1354
01:23:00,110 --> 01:23:01,111
잠깐
1355
01:23:01,820 --> 01:23:02,821
괜찮아
1356
01:23:03,530 --> 01:23:05,032
어떻게 된 거야?
1357
01:23:10,954 --> 01:23:12,164
네 엄마...
1358
01:23:13,957 --> 01:23:15,667
본명은 세라야
1359
01:23:16,919 --> 01:23:19,087
네가 어릴 때
1360
01:23:19,296 --> 01:23:21,006
우린 매일같이 싸웠어
1361
01:23:22,466 --> 01:23:25,928
너 밥 먹이는 것도
못 하게 하고
1362
01:23:26,136 --> 01:23:28,055
놀아주지도 못하게 하고
1363
01:23:29,973 --> 01:23:33,519
날이 갈수록
점점 심해졌어
1364
01:23:34,895 --> 01:23:36,730
그러다 널 데리고 도망쳤어
1365
01:23:38,565 --> 01:23:42,069
그때부터
내내 널 찾았어
1366
01:23:45,739 --> 01:23:46,740
안녕
1367
01:23:46,949 --> 01:23:48,283
시저
1368
01:23:53,497 --> 01:23:55,999
아빠는 죽었댔어
1369
01:23:58,669 --> 01:24:00,837
네 엄마가 어떤 여자인지
몰라서 그래
1370
01:24:02,881 --> 01:24:06,593
판사에게 거짓말해서
날 감옥에 보냈어
1371
01:24:06,760 --> 01:24:09,304
널 독차지하겠다고
1372
01:24:10,597 --> 01:24:12,349
엄마가 날 속이다니
1373
01:24:15,018 --> 01:24:17,688
12년을 매일같이...
1374
01:24:18,730 --> 01:24:23,110
이스텀에서 네 생각만
하면서 지냈어
1375
01:24:31,451 --> 01:24:33,620
이스텀 교도소에
있던 거야?
1376
01:24:35,664 --> 01:24:37,040
텍사스?
1377
01:24:39,251 --> 01:24:41,378
난 네 엄마에게
모든 걸 뺏겼어
1378
01:24:43,797 --> 01:24:45,716
케빈이 있던 교도소잖아
1379
01:24:48,677 --> 01:24:50,721
케빈의 상담사가 아니라...
1380
01:24:52,431 --> 01:24:54,141
감옥에서 만난 거지?
1381
01:24:55,934 --> 01:24:57,895
우버 기사?
1382
01:24:58,061 --> 01:24:59,271
준
1383
01:25:00,689 --> 01:25:02,149
제발
1384
01:25:08,197 --> 01:25:09,698
비나
1385
01:25:12,659 --> 01:25:13,535
준
1386
01:25:14,369 --> 01:25:16,079
잠깐 얘기 좀 할래?
1387
01:25:17,456 --> 01:25:18,707
엄마 어디 있어?
1388
01:25:19,499 --> 01:25:20,834
준
1389
01:25:22,836 --> 01:25:24,338
- 안 돼, 준!
- 도와주세요!
1390
01:25:24,546 --> 01:25:25,547
안 돼, 안 돼!
1391
01:25:27,257 --> 01:25:28,383
거절
1392
01:25:34,097 --> 01:25:35,224
괜찮아
1393
01:25:51,573 --> 01:25:53,784
비나:
부재중 전화
1394
01:25:59,331 --> 01:26:02,000
또 고치면 되지
안 그래?
1395
01:26:02,251 --> 01:26:03,627
{\an8}그건 뭐야?
1396
01:26:04,294 --> 01:26:06,797
{\an8}- 제임스
- 고지대라 그런가
1397
01:26:07,005 --> 01:26:07,923
{\an8}제임스, 괜찮아?
1398
01:26:08,173 --> 01:26:10,008
{\an8}아니야, 아빠 괜찮아
1399
01:26:12,511 --> 01:26:13,595
{\an8}제임스
1400
01:26:14,471 --> 01:26:15,639
{\an8}괜찮냐니까
1401
01:26:17,891 --> 01:26:19,726
{\an8}아빠랑 숨바꼭질할래?
1402
01:26:19,977 --> 01:26:22,145
{\an8}위층 올라가 있어
스물 세고 갈게
1403
01:26:22,354 --> 01:26:25,023
{\an8}꼭꼭 숨어야 돼
알았지?
1404
01:26:32,865 --> 01:26:35,826
{\an8}- 왜 애 앞에서 그래?
- 뭘?
1405
01:26:37,327 --> 01:26:38,704
{\an8}괜찮냐고?
1406
01:26:39,830 --> 01:26:42,249
{\an8}이제 내 딸이랑
놀지도 못해?
1407
01:26:42,457 --> 01:26:44,626
{\an8}- 그런 말 안 했어
- 장난해?
1408
01:26:45,127 --> 01:26:47,337
{\an8}아까 나갔을 때
그거 봐서...
1409
01:26:47,546 --> 01:26:48,881
{\an8}이거 찍는 거야?
1410
01:26:49,798 --> 01:26:52,593
{\an8}- 찍는 거 아니야
- 카메라 내놔
1411
01:26:55,596 --> 01:26:57,347
{\an8}전화 연결... 제임스
1412
01:27:00,434 --> 01:27:04,104
세라, 계속 전화했어
지금 어디야?
1413
01:27:04,313 --> 01:27:05,939
집에 있어?
1414
01:27:06,148 --> 01:27:06,982
응
1415
01:27:06,982 --> 01:27:08,692
제임스
세라
1416
01:27:08,901 --> 01:27:12,696
준이랑 돌아와
대화로 풀자
1417
01:27:12,946 --> 01:27:15,991
멍자국 가리는 화장법
1418
01:27:16,241 --> 01:27:18,702
약 끊겠다고 약속했잖아
1419
01:27:18,911 --> 01:27:20,913
내가 안 끊었어?
1420
01:27:21,121 --> 01:27:23,332
학대하는 배우자를
떠나는 법
1421
01:27:23,540 --> 01:27:27,294
내 딸 훔쳐 가려고
말 지어내지 마
1422
01:27:28,003 --> 01:27:29,796
발신자: 제임스
세라, 대답해
1423
01:27:30,005 --> 01:27:32,299
자기가 필요해
1424
01:27:32,674 --> 01:27:34,843
세라, 미안해
1425
01:27:35,427 --> 01:27:36,803
내가 말이 심했어
1426
01:27:37,012 --> 01:27:39,306
학대 신고
1427
01:27:39,598 --> 01:27:43,810
자기가 팩트를 부정하면
대화가 안 되잖아
1428
01:27:44,019 --> 01:27:45,270
학대 신고 결과
1429
01:27:46,021 --> 01:27:47,564
텍사스 학대 형량
1430
01:27:48,065 --> 01:27:49,942
1년 이하 징역
1431
01:27:51,568 --> 01:27:52,528
대체 왜 이래?
1432
01:27:52,736 --> 01:27:54,279
진짜 약 끊었어
1433
01:27:54,947 --> 01:27:58,825
돌아와서 가족끼리
해결하면 안 될까?
1434
01:27:58,992 --> 01:27:59,993
넌 절대 날 못 떠나
1435
01:28:00,202 --> 01:28:01,787
준을 위해서라도
1436
01:28:04,414 --> 01:28:06,291
새 사생활 보호 창
1437
01:28:06,667 --> 01:28:07,793
{\an8}방문 기록을
남기지 않습니다
1438
01:28:08,001 --> 01:28:11,004
{\an8}내가 복도 옷장에서
찾은 건 뭔데?
1439
01:28:11,255 --> 01:28:12,089
{\an8}뭐?
1440
01:28:12,089 --> 01:28:13,298
형량
1441
01:28:13,590 --> 01:28:14,675
무슨 소리야?
1442
01:28:14,883 --> 01:28:16,176
형량 마약 소지
1443
01:28:16,385 --> 01:28:18,387
숨바꼭질하다가...
1444
01:28:18,762 --> 01:28:19,930
1, 2형 약물
10-20년 형
1445
01:28:20,138 --> 01:28:21,139
준이 뭘 찾았게?
1446
01:28:21,390 --> 01:28:24,393
그래, 팔려고 좀 구했다
1447
01:28:24,601 --> 01:28:25,644
돈은 벌어야지
1448
01:28:25,853 --> 01:28:30,148
그러니까 개소리 말고
어쨌는지 말해!
1449
01:28:30,357 --> 01:28:31,275
범죄 신고
1450
01:28:31,483 --> 01:28:32,985
원래 있던 데 뒀어
1451
01:28:33,569 --> 01:28:34,862
경찰이다! 문 열어!
1452
01:28:35,028 --> 01:28:37,030
맙소사, 어쩐 거야?
1453
01:28:37,239 --> 01:28:40,117
더는 우리 딸을
위험하게 둘 수 없어
1454
01:28:40,325 --> 01:28:41,451
당장 문 열어!
1455
01:28:41,660 --> 01:28:43,370
반드시 널 찾아내서
1456
01:28:43,579 --> 01:28:44,788
녹음 중
1457
01:28:44,997 --> 01:28:48,458
난도질해 죽여버리고
애를 찾아올 거야!
1458
01:28:48,667 --> 01:28:49,543
알았어?
1459
01:28:49,751 --> 01:28:50,752
통화 종료
1460
01:28:51,128 --> 01:28:55,132
제임스 워커 10년 형 선고
폭행 및 마약 소지
1461
01:28:58,510 --> 01:29:00,470
통화_녹음.mp3
1462
01:29:01,513 --> 01:29:03,182
녹음본 첨부합니다
1463
01:29:03,432 --> 01:29:05,517
"반드시 널 찾아내서..."
1464
01:29:05,726 --> 01:29:07,436
보내기
1465
01:29:08,061 --> 01:29:11,690
신원 보호 정보
1466
01:29:11,940 --> 01:29:15,194
법원 지정 변호사예요
안내문 잘 보시면...
1467
01:29:15,402 --> 01:29:17,863
무료 변호도 도와드리고...
1468
01:29:20,073 --> 01:29:22,201
헤더 다모어
1469
01:29:22,451 --> 01:29:25,662
LA 가정 폭력 및 가족법
전문 변호사
1470
01:29:27,164 --> 01:29:28,707
보호 명령
1471
01:29:28,999 --> 01:29:30,584
세이프 앳 홈
등록 프로그램
1472
01:29:30,834 --> 01:29:33,003
극비 신원 변경 안내서
1473
01:29:33,212 --> 01:29:35,255
기존 계좌를
모두 처분하십시오
1474
01:29:35,506 --> 01:29:37,633
사적, 금융적
법적 계좌 모두
1475
01:29:37,841 --> 01:29:39,426
구글 계정 삭제
1476
01:29:39,676 --> 01:29:40,844
내 계정 삭제하기
1477
01:29:41,261 --> 01:29:43,263
- 모든 관계를 끊어야 합니다
- 정말 얼마나 힘들지...
1478
01:29:43,514 --> 01:29:44,765
이직하신다니 아쉽고...
1479
01:29:44,765 --> 01:29:46,767
얼마나 힘든지
누가 알겠어
1480
01:29:46,767 --> 01:29:48,936
준과 자기를 위해 기도할게
1481
01:29:49,102 --> 01:29:51,897
기밀을 유지하기 위해선
거짓말을 해야 합니다
1482
01:29:52,105 --> 01:29:53,524
보고 싶을 거야
1483
01:29:53,815 --> 01:29:55,108
언젠가 준도 이해하겠지
1484
01:29:55,609 --> 01:29:56,527
{\an8}안 돼!
1485
01:30:00,906 --> 01:30:02,366
동영상 자르기
1486
01:30:03,534 --> 01:30:05,244
준을 위해
1487
01:30:28,141 --> 01:30:29,977
뒷마당_2
1488
01:30:51,039 --> 01:30:52,666
현관
1489
01:31:07,890 --> 01:31:09,766
안 돼! 안 돼!
1490
01:31:09,975 --> 01:31:12,019
스텔스뷰어
1491
01:31:16,857 --> 01:31:19,193
한 가지만 처리하고
떠나는 거야
1492
01:31:59,983 --> 01:32:01,026
젠장
1493
01:32:13,789 --> 01:32:14,706
밖으로 나와
1494
01:32:16,458 --> 01:32:18,835
날 죽일 거면
진작 죽였겠지
1495
01:32:20,712 --> 01:32:22,297
상황이 달라졌어
1496
01:32:30,806 --> 01:32:31,932
준...
1497
01:32:32,516 --> 01:32:33,725
준!
1498
01:32:35,561 --> 01:32:37,020
12년이야
1499
01:32:37,229 --> 01:32:40,566
난 12년이나
그런 심정이었어
1500
01:32:41,108 --> 01:32:44,069
여기 두고 싶지만
1501
01:32:45,529 --> 01:32:47,197
준과 나는 가야 하거든
1502
01:32:49,658 --> 01:32:50,617
준!
1503
01:33:16,518 --> 01:33:17,936
맙소사, 준!
1504
01:33:18,312 --> 01:33:20,939
- 엄마! 엄마!
- 괜찮아
1505
01:33:21,148 --> 01:33:23,400
- 진짜 엄마야?
- 정말 미안해
1506
01:33:24,318 --> 01:33:26,445
정말 미안해
1507
01:33:34,411 --> 01:33:37,289
당장 빠져나가야 돼
저 사람 미쳤어
1508
01:33:37,497 --> 01:33:39,333
- 헤더도 죽였어
- 아빠가?
1509
01:33:39,583 --> 01:33:43,253
미쳤어
나한테 복수하는 거야
1510
01:33:44,254 --> 01:33:46,673
차에서 다 말할게
1511
01:33:46,924 --> 01:33:48,258
먼저 열쇠 갖고
1512
01:33:48,467 --> 01:33:49,676
안 돼, 엄마!
1513
01:33:50,177 --> 01:33:52,137
안 돼, 안 돼!
1514
01:33:52,346 --> 01:33:53,430
어떡해
1515
01:33:53,639 --> 01:33:54,932
어떡해
1516
01:34:02,773 --> 01:34:04,024
어디 가는 거야?
1517
01:34:04,316 --> 01:34:05,526
의자
1518
01:34:15,911 --> 01:34:18,080
- 우릴 어쩌려는 거지?
- 모르겠어
1519
01:34:18,497 --> 01:34:20,749
널 데려온 이유도 모르겠어
1520
01:34:24,753 --> 01:34:26,296
알았던 거야
1521
01:34:26,505 --> 01:34:28,549
내가 찾아낼 걸
눈치챈 거야
1522
01:34:34,096 --> 01:34:35,180
잠깐
1523
01:34:42,104 --> 01:34:43,814
낮은 배터리
1524
01:34:44,022 --> 01:34:46,316
저기요!
거기 누구 없어요?
1525
01:34:46,525 --> 01:34:49,528
밖에 있을 때
빠져나가야 돼
1526
01:34:49,736 --> 01:34:50,654
폰 어디 있니?
1527
01:34:50,863 --> 01:34:54,449
폰은 집에 있지
당장은 아무것도...
1528
01:34:57,911 --> 01:34:58,912
세상에
1529
01:35:00,372 --> 01:35:01,206
왜?
1530
01:35:02,291 --> 01:35:03,333
바로 이거야!
1531
01:35:04,251 --> 01:35:06,670
{\an8}여기 주소 기억나?
1532
01:35:06,879 --> 01:35:08,964
{\an8}마리포사 길이었나...
1533
01:35:09,173 --> 01:35:10,757
{\an8}그거밖에 모르겠어
1534
01:35:10,966 --> 01:35:13,135
{\an8}전부 폰이랑
연결하는 거네
1535
01:35:13,802 --> 01:35:14,636
{\an8}잠깐
1536
01:35:14,636 --> 01:35:15,554
{\an8}왓츠앱
1537
01:35:15,554 --> 01:35:16,471
{\an8}혹시...
1538
01:35:16,471 --> 01:35:17,431
{\an8}설정
1539
01:35:17,431 --> 01:35:18,390
와이파이 네트워크를 선택하세요
1540
01:35:18,390 --> 01:35:20,475
제임스 전화
비보안 네트워크
1541
01:35:21,351 --> 01:35:23,729
좋아, 생각이 있어
1542
01:35:28,859 --> 01:35:30,068
고닌자
1543
01:35:30,485 --> 01:35:32,279
준 할리우드
1544
01:35:38,535 --> 01:35:39,995
준 할리우드
1545
01:35:43,165 --> 01:35:46,710
내비 쓰는 중이야
다시 걸지 마
1546
01:35:46,960 --> 01:35:49,296
하비, 아까 한 말 죄송해요
1547
01:35:49,546 --> 01:35:51,590
아저씨는 아들을
포기하지 않았어요
1548
01:35:53,008 --> 01:35:55,886
엄마를 찾았는데
시간이 없어요
1549
01:35:56,136 --> 01:35:58,347
제발 도와주세요
1550
01:35:58,847 --> 01:36:00,182
제발
1551
01:36:03,852 --> 01:36:04,686
어떻게?
1552
01:36:04,895 --> 01:36:07,022
제 인스타 들어가서
사진을 찾아주세요
1553
01:36:07,231 --> 01:36:08,482
아직 안 보여
1554
01:36:08,815 --> 01:36:09,816
제발 서둘러주세요
1555
01:36:10,025 --> 01:36:11,610
잠깐 기다려
1556
01:36:12,486 --> 01:36:13,529
계정명이 뭐라고?
1557
01:36:13,737 --> 01:36:15,906
JU 밑줄 U
1558
01:36:16,114 --> 01:36:18,200
밑줄은 또 뭐야?
1559
01:36:18,408 --> 01:36:21,203
바닥에 깔리는
짧은 선 있잖아요
1560
01:36:21,828 --> 01:36:22,746
네
1561
01:36:22,871 --> 01:36:26,583
JU 밑줄 UNE1
1562
01:36:28,627 --> 01:36:30,254
인스타그램 ju_une1
1563
01:36:30,546 --> 01:36:33,841
첫 번째 사진 눌러보세요
1564
01:36:35,259 --> 01:36:38,637
집에 숫자 있어요
뭐라고 나와요?
1565
01:36:39,763 --> 01:36:42,391
48541
1566
01:36:42,599 --> 01:36:45,352
경찰서에 전화해서
우리 지금
1567
01:36:48,730 --> 01:36:49,815
안 돼
1568
01:36:49,982 --> 01:36:51,483
오고 있어
1569
01:36:53,902 --> 01:36:55,070
뒤로 가
1570
01:36:58,949 --> 01:37:00,200
뭐 하는 거야?
1571
01:37:01,910 --> 01:37:02,953
- 시계 내놔
- 무슨...
1572
01:37:03,161 --> 01:37:04,162
야!
1573
01:37:04,538 --> 01:37:07,291
내 딸한테
말하는 중이잖아
1574
01:37:07,875 --> 01:37:10,794
준, 방금 전화했니?
1575
01:37:12,546 --> 01:37:15,924
- 좋아, 이제 따라 나와
- 제임스
1576
01:37:16,258 --> 01:37:17,551
가만있어
1577
01:37:18,677 --> 01:37:21,722
- 준, 아빠랑 가자
- 애는 놔둬
1578
01:37:21,930 --> 01:37:25,184
한마디만 더 하면
죽을 줄 알아
1579
01:37:26,727 --> 01:37:29,521
준, 다시 말 안 해
1580
01:37:29,771 --> 01:37:30,606
제발
1581
01:37:33,984 --> 01:37:35,152
엄마!
1582
01:37:36,987 --> 01:37:38,447
안 돼, 안 돼!
1583
01:37:39,489 --> 01:37:41,658
엄마!
1584
01:37:41,867 --> 01:37:44,161
무슨 짓이야!
안 돼!
1585
01:37:44,369 --> 01:37:46,205
무슨 짓이야!
1586
01:37:47,331 --> 01:37:48,332
준
1587
01:37:48,832 --> 01:37:50,334
이리 와!
1588
01:37:53,879 --> 01:37:55,047
이거 놔!
1589
01:37:55,881 --> 01:37:58,175
괜찮다니까
1590
01:37:58,926 --> 01:38:00,802
이러면 더 힘들어
1591
01:38:19,821 --> 01:38:21,031
제발
1592
01:38:22,741 --> 01:38:24,368
안 돼, 안 돼!
1593
01:38:24,576 --> 01:38:27,704
안 돼! 내보내 줘!
1594
01:38:29,331 --> 01:38:30,499
엄마!
1595
01:38:30,874 --> 01:38:32,251
엄마, 엄마
1596
01:38:32,459 --> 01:38:33,752
안 돼
1597
01:38:40,092 --> 01:38:43,178
아빠, 제발
제발 이러지 마
1598
01:38:43,387 --> 01:38:46,890
내 말 들리면
제발 문 열어
1599
01:38:46,890 --> 01:38:48,934
엄마 치료해야 돼
1600
01:38:49,142 --> 01:38:52,229
누구 죽을 필요 없잖아
제발 구급차 불러줘!
1601
01:38:52,437 --> 01:38:53,272
누구든!
1602
01:38:53,480 --> 01:38:55,232
누구든 듣고 있으면
1603
01:38:55,482 --> 01:38:56,567
지금 엄마랑 갇혀 있어요
1604
01:38:56,775 --> 01:38:57,776
마리포사 길
1605
01:38:58,026 --> 01:38:59,778
48541번지예요
1606
01:39:00,028 --> 01:39:02,781
ᄀ가까ᅡ우ᄂ 병우ᅯᄂᄂ
1607
01:39:10,664 --> 01:39:12,040
누구든...
1608
01:39:14,459 --> 01:39:15,544
준버그?
1609
01:39:16,545 --> 01:39:17,796
{\an8}엄마
1610
01:39:19,923 --> 01:39:22,176
{\an8}엄마, 괜찮아
1611
01:39:22,968 --> 01:39:24,344
어떡해
1612
01:39:24,553 --> 01:39:25,512
정말 미안해
1613
01:39:25,721 --> 01:39:27,097
아니야, 아니야
1614
01:39:27,306 --> 01:39:30,517
그런 말 하지 마
1615
01:39:35,022 --> 01:39:36,607
내가 미안해
1616
01:39:47,910 --> 01:39:49,536
약속할게
1617
01:39:49,995 --> 01:39:53,832
집에 돌아가면
내가 잘할게
1618
01:39:55,876 --> 01:39:58,420
음성 사서함도
잘 확인하고
1619
01:39:59,963 --> 01:40:03,258
준버그라고 불러도
뭐라고 안 할게
1620
01:40:05,677 --> 01:40:10,933
시리 자꾸 부른다고
놀리지도 않을게
1621
01:40:12,100 --> 01:40:13,352
제발...
1622
01:40:38,669 --> 01:40:40,003
시리야
1623
01:40:47,010 --> 01:40:48,637
911에 전화해줘
1624
01:40:52,724 --> 01:40:55,853
매리포사 길 48541번지
구조 요청
1625
01:40:56,061 --> 01:40:59,356
인근에 있는 대원은
즉시 출동 바람
1626
01:41:03,402 --> 01:41:04,862
빨리빨리!
1627
01:41:09,867 --> 01:41:11,743
- 진입, 진입
- 이상 무!
1628
01:41:11,952 --> 01:41:13,036
- 진입해
- 이상 무
1629
01:41:13,245 --> 01:41:14,288
반대편 확인해
1630
01:41:14,454 --> 01:41:15,664
복도 이상 무
1631
01:41:16,290 --> 01:41:17,583
용의자 사망
1632
01:41:18,333 --> 01:41:19,209
도와주세요!
1633
01:41:20,210 --> 01:41:21,753
여기 도와주세요!
1634
01:41:23,130 --> 01:41:25,090
- 경찰이다, 손 들어!
- 손 들어!
1635
01:41:25,299 --> 01:41:26,508
피해자 중태!
1636
01:41:26,717 --> 01:41:27,801
이상 무!
1637
01:41:28,010 --> 01:41:30,304
기흉이에요
당장 이송해야 해요
1638
01:41:30,512 --> 01:41:31,430
괜찮아요?
1639
01:41:31,638 --> 01:41:36,977
성인 여성, 상체에 총상
공중 이송 요청한다
1640
01:41:38,353 --> 01:41:39,813
준버그?
1641
01:41:40,063 --> 01:41:41,231
문자 봤어?
1642
01:41:42,733 --> 01:41:44,902
시청 중인 콘텐츠
언픽션 시즌3
1643
01:41:45,110 --> 01:41:47,321
그레이스 앨런 납치 사건 9화
1644
01:41:49,823 --> 01:41:51,700
뭐 하나 보내봤어
1645
01:41:52,367 --> 01:41:53,285
응
1646
01:41:54,036 --> 01:41:56,622
방금 그 편 다 봤어
1647
01:41:57,831 --> 01:42:00,042
이런 쓰레기를
왜들 좋아하는지
1648
01:42:00,250 --> 01:42:02,294
준비됐어?
1649
01:42:04,504 --> 01:42:06,507
뭐?
1650
01:42:08,467 --> 01:42:10,761
내일 갈 거 중비됐
시리야, 좀
1651
01:42:10,928 --> 01:42:13,180
그냥 전화를 해, ᄋ
1652
01:42:19,978 --> 01:42:21,813
엄마
연결 중...
1653
01:42:23,190 --> 01:42:25,234
준버그, 엄마야
갑자기 미안한데
1654
01:42:25,442 --> 01:42:27,110
- 엄마?
- 응?
1655
01:42:27,861 --> 01:42:29,321
이거 페이스타임이야
1656
01:42:29,530 --> 01:42:30,864
어머나
1657
01:42:31,073 --> 01:42:33,867
알아, 알아
잠깐 폰 내려놨었어
1658
01:42:34,326 --> 01:42:37,454
내일 버스
아침 8시 35분이니까
1659
01:42:37,663 --> 01:42:39,498
알람 잔뜩 걸어놔
1660
01:42:39,748 --> 01:42:40,874
벌써 했어
1661
01:42:41,166 --> 01:42:43,835
필요하면 점심값
좀 보내줄게
1662
01:42:44,878 --> 01:42:45,879
왜?
1663
01:42:46,463 --> 01:42:47,589
아니야
1664
01:42:48,882 --> 01:42:50,259
그냥 고마워서
1665
01:42:54,137 --> 01:42:55,639
아, 맞다
1666
01:42:55,889 --> 01:42:59,059
네 친구 하비가
페북에서 나 친추했어
1667
01:42:59,268 --> 01:43:00,853
진짜? 말도 안 돼
1668
01:43:01,854 --> 01:43:03,897
- 진짜 잘됐어요!!!
- 피스, 친구
1669
01:43:04,106 --> 01:43:06,900
아저씨 같은 아빠가
있는 건 행운이죠
1670
01:43:07,150 --> 01:43:11,071
내일 오후에
유니언역에서 보자
1671
01:43:11,280 --> 01:43:12,447
그래
1672
01:43:12,990 --> 01:43:14,157
안녕
1673
01:43:15,158 --> 01:43:16,034
아, 그리고
1674
01:43:18,787 --> 01:43:19,705
미안!
1675
01:43:19,913 --> 01:43:21,665
걱정 마
표 뽑아놓을게
1676
01:43:25,919 --> 01:43:28,130
사랑해
1677
01:43:38,807 --> 01:43:39,683
헐 이러기야?
1678
01:43:44,313 --> 01:43:45,689
나도 사랑해, 준버그
1679
01:43:45,898 --> 01:43:47,399
빨리 보고 싶다
1680
01:45:34,590 --> 01:45:37,801
서치 2
1681
01:50:36,099 --> 01:50:38,060
자막 번역: 황석희