1
00:00:55,227 --> 00:00:57,229
Tunggu, biar aku...
2
00:00:57,437 --> 00:00:59,273
{\an8}13 APRIL 2008
3
00:01:01,233 --> 00:01:03,735
{\an8}- Biar aku...
- Kudanya jatuh.
4
00:01:03,944 --> 00:01:05,027
{\an8}Tunggu.
5
00:01:07,155 --> 00:01:08,031
{\an8}Ini dia. Lihat.
6
00:01:08,991 --> 00:01:10,492
{\an8}Nah! Lihat?
7
00:01:10,701 --> 00:01:11,577
{\an8}Apakah rusak?
8
00:01:11,785 --> 00:01:14,663
{\an8}Tidak, lihat. Ayah sudah perbaiki. Tunggu.
9
00:01:14,872 --> 00:01:17,291
{\an8}Kuberikan kalau kau katakan
kita ada di mana.
10
00:01:17,499 --> 00:01:19,793
{\an8}- Rumah ayahnya Ayah.
- Benar.
11
00:01:20,002 --> 00:01:21,962
{\an8}Ini rumah Kakek.
12
00:01:22,170 --> 00:01:23,505
{\an8}Kau mau kamera?
13
00:01:23,714 --> 00:01:24,631
{\an8}Ini, ambillah.
14
00:01:25,382 --> 00:01:27,176
{\an8}Tidak. Aduh!
15
00:01:27,384 --> 00:01:29,219
{\an8}Perlihatkan kamar bermain.
16
00:01:31,221 --> 00:01:33,307
{\an8}Perlihatkan mainanmu.
17
00:01:38,353 --> 00:01:39,938
{\an8}Tak apa, Caesar.
18
00:01:41,899 --> 00:01:44,526
{\an8}Little Caesar lelah
karena perjalanan. Benar?
19
00:01:44,735 --> 00:01:47,738
{\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas?
20
00:01:47,946 --> 00:01:50,782
{\an8}Karena ini tempat terpencil
dan tak ada yang perhatikan.
21
00:01:50,991 --> 00:01:51,950
{\an8}Beri salam, Ibu.
22
00:01:52,159 --> 00:01:53,869
{\an8}Hai, Junebug.
23
00:01:54,077 --> 00:01:55,787
{\an8}Tunggu, kupikir ini rusak.
24
00:01:55,996 --> 00:01:59,708
{\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi.
25
00:01:59,917 --> 00:02:01,793
{\an8}- Ayah sudah perbaiki.
- Ya.
26
00:02:02,002 --> 00:02:04,004
{\an8}Jangan sampai rusak lagi.
27
00:02:04,213 --> 00:02:07,341
{\an8}Aku akan perbaiki lagi, bukan?
28
00:02:07,549 --> 00:02:08,925
{\an8}Apa itu?
29
00:02:09,133 --> 00:02:11,553
{\an8}- James.
- Karena ketinggian. Aku baik saja.
30
00:02:11,762 --> 00:02:13,764
{\an8}Kenapa hidungmu berdarah?
31
00:02:13,972 --> 00:02:15,849
{\an8}- Ayah baik saja.
- Kau tak apa?
32
00:02:27,277 --> 00:02:29,571
Potong Di Sini
33
00:02:36,119 --> 00:02:38,288
Liburan keluarga terakhir
34
00:02:43,919 --> 00:02:46,296
Hapus Akun Google
35
00:02:46,755 --> 00:02:49,132
Hapus Akun Saya
36
00:02:49,633 --> 00:02:51,426
Jenis Tumor Otak
Perawatan Tumor Otak
37
00:02:51,635 --> 00:02:53,887
Meningioma - Penyebab
Tingkat Kelangsungan Hidup
38
00:02:54,096 --> 00:02:55,305
Catatan Medis James
39
00:02:55,514 --> 00:02:57,432
Menolong Anakmu Mengatasi Duka
40
00:02:57,641 --> 00:02:59,351
Aku baru dengar kabarnya.
41
00:03:00,394 --> 00:03:02,646
Ini pasti berat bagimu.
42
00:03:02,855 --> 00:03:06,066
Kami sedih kau pergi, tapi aku paham.
Kau butuh awal yang baru.
43
00:03:06,275 --> 00:03:07,818
Ini pasti sulit.
44
00:03:08,026 --> 00:03:11,029
Aku sungguh turut berduka.
45
00:03:11,238 --> 00:03:13,365
Telepon atau kirim pesan, apa saja.
46
00:03:13,574 --> 00:03:16,410
Aku tahu ini berat bagimu.
47
00:03:16,618 --> 00:03:20,205
Kami akan merindukanmu.
Tapi kalian berdua akan melewati ini.
48
00:03:20,414 --> 00:03:21,373
Untuk June
49
00:03:21,582 --> 00:03:24,334
Aku selalu ada untukmu.
Kelak dia akan mengerti.
50
00:03:37,723 --> 00:03:38,682
DILARANG MASUK
51
00:03:42,102 --> 00:03:45,314
Perkembangan mengerikan pagi ini
ketika Toyota Camry hijau...
52
00:03:47,983 --> 00:03:51,153
Pencarian sedang berlangsung,
tapi tak jelas...
53
00:03:54,990 --> 00:03:58,911
Perkembangan mengerikan pagi ini
ketika mobil milik Ny. Kim
54
00:03:59,119 --> 00:04:02,080
ditemukan di danau Bay Area.
Detektif yang berwenang...
55
00:04:02,539 --> 00:04:03,665
Ini.
56
00:04:05,626 --> 00:04:10,047
...ayah Margot, David Kim. Gantungan kunci
milik Ny. Kim ditemukan dekat danau.
57
00:04:10,255 --> 00:04:13,884
Unfiction Episode 3
Hilangnya Margot Kim
58
00:04:17,387 --> 00:04:22,684
FAKTA VS. FIKSI DALAM UNFICTION
59
00:04:22,893 --> 00:04:24,811
Detektif Rosemary Vick
60
00:04:25,020 --> 00:04:26,480
Teman-teman Veena Halo.
61
00:04:31,276 --> 00:04:32,945
Maaf. Ada apa?
62
00:04:35,739 --> 00:04:36,990
Sudah dapat?
63
00:04:37,866 --> 00:04:39,785
Belum.
64
00:04:41,995 --> 00:04:43,372
Kami perlu uangnya sekarang.
65
00:04:43,580 --> 00:04:44,915
Atau saudaraku tak bisa beli...
66
00:04:45,123 --> 00:04:47,709
Pasti kukirim, tapi kita harus pintar.
67
00:04:48,710 --> 00:04:51,296
Dia bisa telepon kapan sa...
68
00:04:51,630 --> 00:04:53,340
Ibu
69
00:04:57,094 --> 00:04:58,178
Dia telepon.
70
00:04:58,887 --> 00:05:00,305
KIRIM UANGNYA
71
00:05:00,514 --> 00:05:01,348
Terima
72
00:05:02,933 --> 00:05:05,060
Siri, hubungi June.
73
00:05:05,352 --> 00:05:06,436
- Astaga.
- Ibu?
74
00:05:06,645 --> 00:05:08,564
Siri, telepon Junebug.
75
00:05:08,772 --> 00:05:10,816
Ibu sudah terhubung. Ini FaceTime.
76
00:05:11,942 --> 00:05:15,821
Bisa tolong kosongkan pesan suaramu?
77
00:05:16,029 --> 00:05:17,406
Aku berusaha meninggalkan pesan.
78
00:05:17,614 --> 00:05:18,866
Mungkin semuanya darimu.
79
00:05:19,074 --> 00:05:21,577
Kau tak perlu menggunakan Siri
untuk semua hal.
80
00:05:21,785 --> 00:05:24,621
Aku terlambat,
jadi tolong tuliskan beberapa hal.
81
00:05:24,830 --> 00:05:28,876
Kunci mobil ada di laci dapur
yang atas, dan Kevin...
82
00:05:29,084 --> 00:05:31,795
Kataku tulis. Kau tak menulisnya.
83
00:05:34,673 --> 00:05:36,466
Kevin kirim rencana perjalanan.
84
00:05:36,884 --> 00:05:39,761
Alkohol dilarang,
jangan buka pintu untuk orang asing.
85
00:05:39,970 --> 00:05:43,348
Nyalakan terus layanan lokasimu...
86
00:05:43,557 --> 00:05:44,558
Ya ampun, diamlah
87
00:05:44,766 --> 00:05:46,977
...selama aku pergi, paham?
88
00:05:47,186 --> 00:05:48,896
Tak boleh bergembira. Paham.
89
00:05:49,313 --> 00:05:52,691
Bagaimana dengan makanan atau lainnya?
90
00:05:53,650 --> 00:05:56,069
Kutitip kunci ke Heather.
Telepon dia jika butuh sesuatu.
91
00:05:56,278 --> 00:05:59,323
- Aku tidak butuh Heather.
- Apa maksudmu, "Tidak"?
92
00:05:59,531 --> 00:06:01,283
Usiaku 18.
Aku tak butuh pengasuh.
93
00:06:01,491 --> 00:06:03,785
Aku tak peduli usiamu 18.
94
00:06:03,994 --> 00:06:05,454
Kenapa pilih Heather?
95
00:06:05,662 --> 00:06:08,665
Kau tidak tahu pengorbananku
agar kau bisa hidup seperti ini.
96
00:06:08,874 --> 00:06:10,417
Ibu terlalu dramatis.
97
00:06:10,626 --> 00:06:12,794
- Junebug, tolong...
- Berhenti memanggilku begitu!
98
00:06:16,673 --> 00:06:21,386
Aku hanya perlu tahu kau aman
selama aku pergi.
99
00:06:24,806 --> 00:06:27,935
Sebentar lagi Kevin tiba
untuk telepon Uber.
100
00:06:28,143 --> 00:06:31,647
Kukirim uang ke rekeningmu
untuk keadaan darurat.
101
00:06:31,855 --> 00:06:33,148
Mengerti?
102
00:06:34,900 --> 00:06:36,401
Untuk apa uangnya?
103
00:06:37,319 --> 00:06:38,654
Hal darurat.
104
00:06:38,862 --> 00:06:39,863
Grace Allen kirim $350
105
00:06:40,072 --> 00:06:41,532
Untuk?
106
00:06:42,407 --> 00:06:44,243
- Sudah terima?
- Ya. Aku sedang ke toko.
107
00:06:44,451 --> 00:06:45,285
Sampai jumpa!
108
00:06:46,495 --> 00:06:47,621
Tok, tok.
109
00:06:49,915 --> 00:06:51,917
Kucing itu tidak menyukaiku.
110
00:06:52,251 --> 00:06:54,795
Bagaimana komputernya?
111
00:06:55,337 --> 00:06:57,923
Agak lebih cepat.
Terima kasih.
112
00:06:58,131 --> 00:06:59,675
Tak masalah, parcera.
113
00:06:59,883 --> 00:07:00,717
Apa?
114
00:07:02,219 --> 00:07:05,055
Istilah Kolombia.
Aku berlatih bahasa Spanyol.
115
00:07:05,389 --> 00:07:06,431
Baiklah.
116
00:07:06,807 --> 00:07:08,600
Aku di toko. Aku harus beli apa?
117
00:07:08,809 --> 00:07:11,895
Aku tahu kau sedang
liburan musim panas, tapi...
118
00:07:12,187 --> 00:07:13,605
kau punya waktu?
119
00:07:14,815 --> 00:07:16,859
apa saja yang murah
120
00:07:21,363 --> 00:07:23,240
Bagaimana cara mengatakannya?
121
00:07:25,534 --> 00:07:26,535
Dengarkan.
122
00:07:27,286 --> 00:07:30,330
Aku tahu aku hanya
123
00:07:31,081 --> 00:07:33,750
seorang pria baru bagimu.
124
00:07:33,959 --> 00:07:37,087
Tapi aku mencintai Ibumu.
125
00:07:38,672 --> 00:07:42,926
Aku tahu aku merencanakan ini
untuk dia dan aku, tapi...
126
00:07:43,760 --> 00:07:46,013
ini untuk alasan khusus.
127
00:07:46,221 --> 00:07:47,264
- Kev?
- Sebelum kami...
128
00:07:47,472 --> 00:07:48,891
- Hei.
- Hei.
129
00:07:49,099 --> 00:07:50,726
Ada apa?
130
00:07:50,934 --> 00:07:52,895
June dan aku hanya mengobrol.
131
00:07:53,270 --> 00:07:54,938
Baik. Sudah telepon Uber?
132
00:07:55,147 --> 00:07:56,732
Dua menit lagi. Apa?
133
00:07:56,940 --> 00:07:58,609
Tolong bawa tas ke bawah.
134
00:07:58,817 --> 00:08:01,528
- Butuh 30 detik untuk...
- Aku tahu, tapi aku mau bicara...
135
00:08:01,737 --> 00:08:03,280
Baik, kutunggu di luar.
136
00:08:03,488 --> 00:08:04,573
Terima kasih.
137
00:08:05,157 --> 00:08:08,702
Kulakukan ini kali berikut
aku harus jemput pacarku di
138
00:08:08,911 --> 00:08:10,996
Selamat Datang Kembali Dari Rehab!
139
00:08:14,666 --> 00:08:15,584
Serius?
140
00:08:16,877 --> 00:08:20,130
Aku minta maaf
jika sikapku keras kepadamu.
141
00:08:20,339 --> 00:08:22,424
Tapi aku hanya ingin kau aman.
142
00:08:22,633 --> 00:08:23,634
Uber sudah tiba!
143
00:08:24,092 --> 00:08:25,552
Baik, tunggu!
144
00:08:28,847 --> 00:08:30,849
June, dengarkan.
145
00:08:31,058 --> 00:08:34,852
Jemput kami hari Senin di LAX. Bisa?
146
00:08:35,979 --> 00:08:37,022
Baik, Bu.
147
00:08:37,231 --> 00:08:38,314
Terima kasih.
148
00:08:38,524 --> 00:08:39,942
Grace, kau dengar?
149
00:08:48,450 --> 00:08:52,454
Ada gerakan di pintu depan.
150
00:09:02,005 --> 00:09:05,050
Kosongkan pesan suaramu
agar aku bisa tinggalkan pesan!
151
00:09:05,259 --> 00:09:08,637
Kau bisa jemput kami pekan depan?
Kami mendarat siang tanggal 20.
152
00:09:08,846 --> 00:09:10,514
Kau pergi pada Hari Ayah?
153
00:09:10,722 --> 00:09:13,183
Kupikir aku sudah bilang.
Kau keberatan?
154
00:09:13,392 --> 00:09:15,394
Kau tidak bisa ganti tiketnya?
155
00:09:15,602 --> 00:09:18,355
Aku berusaha meneleponmu.
Bisa kita bicarakan, June?
156
00:09:18,689 --> 00:09:21,400
Kosongkan pesan suaramu
agar aku bisa tinggalkan pesan!
157
00:09:21,608 --> 00:09:23,527
Aku menyayangimu.
158
00:09:30,158 --> 00:09:31,827
Balas
159
00:09:38,959 --> 00:09:40,168
Kau siap untuk ini?
160
00:09:44,965 --> 00:09:47,009
Ayo
161
00:09:51,471 --> 00:09:52,389
Sabtu, 11 Juni
162
00:09:57,144 --> 00:09:59,229
{\an8}Sampai di Kolombia!
163
00:09:59,438 --> 00:10:02,733
{\an8}Ini Ibu, pesanku tidak terkirim.
164
00:10:02,941 --> 00:10:04,818
Jangan nakal!
165
00:10:06,612 --> 00:10:08,405
{\an8}DIA SUDAH PERGI!
166
00:10:09,489 --> 00:10:10,657
Terima
167
00:10:11,033 --> 00:10:13,285
Minggu ini akan seru.
168
00:10:13,493 --> 00:10:14,411
Aku sedang parkir.
169
00:10:14,620 --> 00:10:16,413
Bagus. Aku datang.
170
00:10:16,622 --> 00:10:18,040
- Tunggu, Vee, dia datang!
- Siapa?
171
00:10:18,248 --> 00:10:19,541
Heather. Teman ibuku.
172
00:10:19,750 --> 00:10:20,876
Gawat!
173
00:10:21,376 --> 00:10:22,586
Hei, Junie.
174
00:10:22,794 --> 00:10:25,506
Aku tak tahu apakah kau di rumah.
Kubawakan makan malam.
175
00:10:25,714 --> 00:10:27,299
Tenang. Apa kabar?
176
00:10:27,508 --> 00:10:28,467
CARA BERPESTA LIAR
177
00:10:28,675 --> 00:10:29,843
Baik.
178
00:10:30,052 --> 00:10:31,011
Bagaimana pekerjaan?
179
00:10:31,220 --> 00:10:34,806
Baik. Aku menang kasus hak asuh
untuk seorang klien.
180
00:10:36,225 --> 00:10:38,810
Ibumu pasti merindukanmu.
181
00:10:39,019 --> 00:10:41,939
Kevin kirim foto mereka di pantai.
Dia berolah raga.
182
00:10:42,147 --> 00:10:43,815
Kevin mengirimkanmu foto?
183
00:10:44,024 --> 00:10:48,570
Aku senang Ibumu punya pacar.
Baik, tampan, bekerja di bidang teknologi.
184
00:10:49,363 --> 00:10:50,864
Aku ingin pria seperti itu.
Sulit mendapatkannya.
185
00:10:50,864 --> 00:10:51,823
Beri aku 5 menit.
186
00:10:52,032 --> 00:10:54,034
Bukan berarti aku tak menikmati hidup.
Mengerti?
187
00:10:54,159 --> 00:10:55,619
Sayangnya.
188
00:10:55,827 --> 00:10:56,995
Semua baik-baik?
189
00:10:57,329 --> 00:10:58,163
Dia lihat mirasnya?
190
00:10:58,288 --> 00:10:59,456
Ya. Baik.
191
00:10:59,665 --> 00:11:00,499
PESTA
192
00:11:00,749 --> 00:11:03,252
Aku bisa menemanimu
jika kau bosan.
193
00:11:03,460 --> 00:11:07,214
Tidak apa-apa.
Aku hanya ingin malam yang tenang.
194
00:11:07,881 --> 00:11:09,675
Kau seperti ibumu.
195
00:11:20,978 --> 00:11:21,895
Jangan diposting.
196
00:11:22,104 --> 00:11:23,063
Habiskan
197
00:11:23,272 --> 00:11:24,565
13 Juni, Minggu
198
00:11:27,484 --> 00:11:28,944
Bersama kekasihku!
199
00:11:34,116 --> 00:11:35,450
Veena minta $52,97.
Kirim terus!
200
00:11:40,330 --> 00:11:41,748
{\an8}koktail bersama "sayang"
201
00:11:41,957 --> 00:11:43,500
{\an8}*kok
202
00:11:44,960 --> 00:11:46,169
**MOKtail
203
00:11:56,680 --> 00:11:58,348
Hari Ayah
204
00:11:58,557 --> 00:12:00,100
Siap untuk malam ini?
205
00:12:00,309 --> 00:12:02,102
Ayah terbaik di dunia!
206
00:12:02,311 --> 00:12:03,312
Kurasa.
207
00:12:03,520 --> 00:12:04,605
HARI AYAH
208
00:12:04,813 --> 00:12:06,398
Kau baik-baik?
209
00:12:06,607 --> 00:12:08,567
Selamat Hari Ayah untuk teman dansaku.
AKU SAYANG AYAH!
210
00:12:08,567 --> 00:12:09,484
Ya.
211
00:12:10,861 --> 00:12:12,654
Aku baik-baik.
212
00:12:12,863 --> 00:12:14,573
rumah June pukul 9 malam!
213
00:12:24,583 --> 00:12:26,084
- Wah, June.
- Aku tak apa.
214
00:12:27,628 --> 00:12:29,588
- Tenang. Duduklah.
- Aku tak apa!
215
00:12:37,804 --> 00:12:39,348
June, kau baik-baik?
216
00:12:39,556 --> 00:12:41,892
Ada yang lihat jam pintarku?
Bentuknya kotak dengan...
217
00:12:42,100 --> 00:12:44,686
Tenanglah. Dengarkan aku.
218
00:12:44,895 --> 00:12:46,813
Kau tidak apa-apa.
Tia, pegang gelasnya.
219
00:12:47,022 --> 00:12:48,899
- Ayo. Sudah cukup untukmu.
- Maaf.
220
00:12:49,316 --> 00:12:50,734
Baiklah, June.
221
00:13:01,662 --> 00:13:04,164
{\an8}Little Caesar lelah
karena perjalanan. Benar?
222
00:13:04,373 --> 00:13:07,417
{\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas?
223
00:13:07,626 --> 00:13:10,963
{\an8}Karena ini tempat terpencil
dan tak ada yang perhatikan.
224
00:13:11,797 --> 00:13:13,465
{\an8}Hai, Junebug.
225
00:13:13,674 --> 00:13:15,509
{\an8}Tunggu, kupikir ini rusak.
226
00:13:15,717 --> 00:13:19,471
{\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi.
227
00:13:19,680 --> 00:13:22,015
{\an8}- Ayah sudah perbaiki.
- Ya.
228
00:13:22,224 --> 00:13:23,684
{\an8}Jangan sampai rusak lagi.
229
00:13:23,892 --> 00:13:26,061
{\an8}Andai kau di sini.
230
00:14:04,558 --> 00:14:07,352
Andai kau di sini.
231
00:14:14,943 --> 00:14:16,778
Senin, 20 Juni
232
00:14:18,155 --> 00:14:18,989
Berhenti
233
00:14:27,664 --> 00:14:30,918
Ini Angel. Kabari aku
jika kau melihat jam tanganku.
234
00:14:31,251 --> 00:14:34,004
Jangan dipikirkan soal muntah hahaha
235
00:14:36,548 --> 00:14:39,760
Jemput Ibu dan Kevin di LAX
Hari ini pukul 11 Siang
236
00:14:43,722 --> 00:14:45,098
Gawat.
237
00:14:45,307 --> 00:14:46,725
June, kau baik-baik?
238
00:14:46,975 --> 00:14:48,185
Kau sedang luang?
239
00:14:50,687 --> 00:14:52,231
Kau masih hidup!
240
00:14:52,439 --> 00:14:53,524
Maaf, aku sedang kerja.
241
00:14:53,732 --> 00:14:56,235
Kepalaku pening sekali.
242
00:15:02,366 --> 00:15:03,992
Selalu siap membantu
243
00:15:04,201 --> 00:15:05,077
Bebenah
244
00:15:05,285 --> 00:15:08,038
Kunci di bawah keset.
Jangan mencuri apa pun.
245
00:15:08,247 --> 00:15:09,373
SEWA
246
00:15:17,506 --> 00:15:19,508
Selamat Datang Kembali
Dari Penjara, Ibu!
247
00:16:17,107 --> 00:16:20,360
Hai, ini Grace Allen.
Silakan tinggalkan pesan.
248
00:16:21,069 --> 00:16:21,904
Ibu?
249
00:16:22,029 --> 00:16:22,863
Halo?
250
00:16:22,988 --> 00:16:25,282
Kalian di mana?
Aku sudah lama berdiri di sini.
251
00:16:25,490 --> 00:16:26,700
Kau tahu aku menunggu?
252
00:16:26,909 --> 00:16:28,410
Kabari aku begitu terima pesan ini.
253
00:16:28,410 --> 00:16:29,578
Sudah mendarat?
254
00:16:29,786 --> 00:16:32,206
Sampai jumpa. Dah.
255
00:16:46,595 --> 00:16:49,515
FaceTime tidak aktif
256
00:16:49,515 --> 00:16:51,391
KEDATANGAN
257
00:16:54,394 --> 00:16:56,396
RESERVASI HOTEL
258
00:17:05,572 --> 00:17:10,369
Aku ingin bertanya apakah seorang tamumu
memperpanjang masa menginap.
259
00:17:11,286 --> 00:17:12,662
Lihat bagian luar
260
00:17:15,791 --> 00:17:19,127
Maaf. Ada yang bisa bahasa Inggris?
261
00:17:19,628 --> 00:17:21,921
Tidak, maaf.
262
00:17:24,049 --> 00:17:25,843
Andai aku ikut kelas bahasa Spanyol.
263
00:17:26,133 --> 00:17:29,012
Bahasa Spanyol bisa periksa reservasi.
264
00:17:37,271 --> 00:17:39,022
Namanya Lin. Dieja L-I...
265
00:17:39,231 --> 00:17:40,566
Ya. Kevin Lin.
266
00:17:40,774 --> 00:17:41,859
Ya. Itu dia.
267
00:17:42,901 --> 00:17:44,611
Mereka masih di sana?
268
00:17:51,910 --> 00:17:53,203
Menjilat es loli.
269
00:17:53,412 --> 00:17:54,413
Apa?
270
00:18:00,711 --> 00:18:01,753
Kau minta kopernya.
271
00:18:01,962 --> 00:18:03,088
Apa?
272
00:18:04,840 --> 00:18:06,800
Mereka meninggalkan sesuatu?
273
00:18:14,600 --> 00:18:16,018
mereka pergi
274
00:18:16,602 --> 00:18:18,562
semuanya ditinggal
275
00:18:18,770 --> 00:18:19,855
Apa?
276
00:18:22,816 --> 00:18:23,942
Halo?
277
00:18:24,151 --> 00:18:25,861
Ada yang lihat mereka pergi?
278
00:18:29,239 --> 00:18:30,324
Tidak.
279
00:18:32,910 --> 00:18:33,911
Baiklah.
280
00:18:37,706 --> 00:18:38,582
Kamera.
281
00:18:38,790 --> 00:18:40,042
boleh lihat kamera keamanan?
282
00:18:48,091 --> 00:18:49,343
"Secara langsung."
283
00:18:49,551 --> 00:18:51,178
Aku tak bisa ke sana.
284
00:18:56,808 --> 00:18:57,643
rekaman dihapus
285
00:18:57,643 --> 00:18:59,353
Rekamannya akan dihapus.
286
00:18:59,561 --> 00:19:00,395
Kapan?
287
00:19:05,359 --> 00:19:07,361
48 jam.
288
00:19:08,403 --> 00:19:09,613
Baik.
289
00:19:10,489 --> 00:19:11,573
Terima kasih.
290
00:19:28,632 --> 00:19:31,301
Ya, Bu.
Tak ada yang tahu mereka ke mana.
291
00:19:33,679 --> 00:19:36,139
Aku mengerti. Ya. Terima kasih.
292
00:19:37,933 --> 00:19:39,685
Kedubes berbuat sesuatu?
293
00:19:39,893 --> 00:19:41,520
Tidak, mereka sudah tutup.
294
00:19:41,728 --> 00:19:43,772
Itu petugas jaga.
Katanya aku harus isi laporan,
295
00:19:43,981 --> 00:19:46,400
dan kita akan dihubungi besok
saat kedubes buka.
296
00:19:46,608 --> 00:19:49,236
Rekamannya bagaimana?
Bukankah akan terlambat?
297
00:19:50,529 --> 00:19:51,613
Aku tahu.
298
00:19:52,447 --> 00:19:55,117
Aku akan telepon yang lain.
Pasti ada yang buka 24 jam.
299
00:19:55,325 --> 00:19:57,202
Laporan Orang Hilang Di Luar Negeri
300
00:19:58,871 --> 00:20:01,081
Aku akan isi formulir ini dan...
301
00:20:01,290 --> 00:20:02,416
Jangan khawatir.
302
00:20:02,624 --> 00:20:05,919
Aku akan datang besok pagi
saat kedubes buka.
303
00:20:06,295 --> 00:20:07,838
Kita akan cari cara.
304
00:20:08,046 --> 00:20:09,381
Baiklah.
305
00:20:10,424 --> 00:20:11,758
Terima kasih, Heather.
306
00:20:13,510 --> 00:20:16,471
Ini formulir dari kantor
Layanan Luar Negeri.
307
00:20:16,680 --> 00:20:18,932
LAPORAN ORANG HILANG
308
00:20:19,141 --> 00:20:20,475
Jenis Laporan:
309
00:20:20,684 --> 00:20:22,019
Kabur
310
00:20:22,227 --> 00:20:23,937
Orang Dewasa Atas Kehendak Sendiri
311
00:20:24,146 --> 00:20:26,481
Tak diketahui
312
00:20:36,950 --> 00:20:39,494
Selamat pagi.
Ini Asisten Atase Hukum Elijah Park.
313
00:20:39,703 --> 00:20:42,080
Ini dengan Nn. Allen?
314
00:20:43,624 --> 00:20:45,876
- Halo?
- Hai. Halo?
315
00:20:46,084 --> 00:20:49,713
Halo. Ini Elijah Park
dari Kedubes AS di Kolombia.
316
00:20:49,922 --> 00:20:52,132
Kupikir kalian buka sejam lalu.
317
00:20:52,341 --> 00:20:55,093
Maaf, aku sedang telepon Nn. Damore.
318
00:20:55,302 --> 00:20:59,097
Katanya kau ingin bicara denganku
mengenai rekaman?
319
00:20:59,306 --> 00:21:02,768
Ya. Rekaman kamera pengawas,
kutulis di laporan.
320
00:21:02,976 --> 00:21:04,895
- Tanda Tangan Formulir Orang Hilang
- Biar kuperiksa.
321
00:21:04,895 --> 00:21:06,271
Aku di Kolombia,
322
00:21:06,480 --> 00:21:08,607
aku perantaramu dengan polisi lokal.
323
00:21:08,815 --> 00:21:12,236
- Laporanmu tak bisa diproses
- Kau tidak terima laporanku?
324
00:21:12,736 --> 00:21:14,321
Kelihatannya tidak.
325
00:21:14,530 --> 00:21:18,867
Baiklah. Hotelnya punya rekaman,
tapi akan terhapus.
326
00:21:19,076 --> 00:21:22,871
Waktu kita enam jam lagi
sebelum dihapus,
327
00:21:23,080 --> 00:21:25,874
apa kau bisa kirim petugas ke sana?
328
00:21:26,083 --> 00:21:27,501
Aku akan usahakan.
329
00:21:27,709 --> 00:21:28,585
atase hukum Kolombia
330
00:21:28,794 --> 00:21:32,130
Tapi ingat, FBI tak punya yurisdiksi
untuk menyelidik di Kolombia.
331
00:21:32,339 --> 00:21:33,340
Kantor Luar Negeri
332
00:21:33,966 --> 00:21:37,511
Maka, butuh waktu untuk bekerja sama
dengan pihak berwajib setempat.
333
00:21:37,719 --> 00:21:38,804
Asisten Atase Legal
334
00:21:39,012 --> 00:21:39,847
Ya ampun.
335
00:21:39,847 --> 00:21:41,932
Kau akan lebih membantu
336
00:21:42,140 --> 00:21:44,977
jika punya informasi apa pun
mengenai ibumu.
337
00:21:45,185 --> 00:21:48,355
Dia mengatakan atau berbuat sesuatu
yang tak biasa sebelum hilang?
338
00:21:48,564 --> 00:21:50,983
Mungkin pesan teks,
pesan suara.
339
00:21:51,191 --> 00:21:53,443
Tidak ada.
340
00:21:53,652 --> 00:21:55,362
Baik. Tak apa-apa.
341
00:21:55,821 --> 00:21:58,282
Kau punya akses yang bisa
kami gunakan untuk geolokasi?
342
00:21:58,490 --> 00:22:00,784
Gmail, iCloud?
343
00:22:01,243 --> 00:22:03,036
Tunggu. Mungkin...
344
00:22:03,996 --> 00:22:05,372
kata sandi
345
00:22:05,581 --> 00:22:07,332
Ibu
2 kecocokan
346
00:22:07,916 --> 00:22:10,878
kata sandi Spotify
kata sandi Netflix
347
00:22:11,086 --> 00:22:15,215
Kita hanya bisa gunakan bukti dari
akun yang bisa kau akses secara legal.
348
00:22:15,465 --> 00:22:17,176
Atau nanti ditolak pengadilan.
349
00:22:17,384 --> 00:22:18,760
Tunggu, aku ada petunjuk.
350
00:22:18,969 --> 00:22:20,137
Kata sandi salah
351
00:22:23,515 --> 00:22:24,391
Ayolah.
352
00:22:24,600 --> 00:22:26,018
Perlihatkan kata sandi
353
00:22:46,496 --> 00:22:48,415
Tidak dapat masuk akun
354
00:22:48,624 --> 00:22:51,251
Tidak jadi.
Maaf, aku tak punya apa-apa.
355
00:22:51,460 --> 00:22:52,502
Tidak apa-apa.
356
00:22:52,711 --> 00:22:56,798
Aku tahu usiamu 18, tapi apa kau punya
kerabat yang bisa menemanimu?
357
00:22:57,007 --> 00:22:59,635
Tidak. Hanya ada aku dan ibuku.
358
00:22:59,843 --> 00:23:01,887
Mungkin Heather akan mampir.
359
00:23:02,095 --> 00:23:05,265
Kau akan dapatkan rekamannya?
360
00:23:05,474 --> 00:23:08,894
Jika kau kirim formulirnya,
kupastikan diterima petugas yang tepat.
361
00:23:10,145 --> 00:23:11,730
Kami akan menghubungimu.
362
00:23:12,064 --> 00:23:12,898
Unduh
363
00:23:13,524 --> 00:23:14,733
Buat Tanda Tangan
364
00:23:14,900 --> 00:23:15,734
Kirim
365
00:23:15,734 --> 00:23:18,111
0 menit lalu
366
00:23:18,320 --> 00:23:20,697
4 jam lalu
367
00:23:20,906 --> 00:23:23,450
Aku sudah tanda tangan.
Tolong kabari, ini penting.
368
00:23:25,369 --> 00:23:27,579
Petugas FBI belum menjawab.
369
00:23:28,580 --> 00:23:31,333
Mereka takkan tiba di hotel tepat waktu.
370
00:23:35,379 --> 00:23:37,589
Sudah coba kamera langsung?
371
00:23:37,798 --> 00:23:39,383
Apa?
372
00:23:39,591 --> 00:23:42,010
Mereka memakai ini
dalam episode Unfiction terakhir.
373
00:23:44,429 --> 00:23:48,016
Kamera langsung di Cartagena, Kolombia
374
00:23:56,567 --> 00:23:59,027
Hanya ada
di tempat-tempat wisata populer.
375
00:23:59,820 --> 00:24:02,072
Seberapa sulit kirim orang ke...
376
00:24:03,365 --> 00:24:08,704
Jangan lupa memberi ulasan
untuk Petugas Pembersihmu, June.
377
00:24:11,832 --> 00:24:13,208
Bantuan saat dibutuhkan
378
00:24:15,502 --> 00:24:16,378
Ketik alamat Anda
379
00:24:16,587 --> 00:24:19,006
Maaf, area ini di luar jangkauan kami.
380
00:24:26,638 --> 00:24:27,472
Inggris
381
00:24:27,598 --> 00:24:29,641
Cari pekerja lepas terbaik di dunia.
382
00:24:29,850 --> 00:24:30,851
Tugas
383
00:24:34,062 --> 00:24:37,065
Spesialisasi: Fasih berbahasa Inggris
Kendaraan: Truk Bak Terbuka, Mobil
384
00:24:38,734 --> 00:24:39,610
SEWA
385
00:24:39,818 --> 00:24:41,445
$48 per jam
386
00:24:41,653 --> 00:24:43,155
Harga
387
00:24:44,031 --> 00:24:46,033
Butuh 5 jam untuk beli taco
tapi Javi ramah.
388
00:24:46,241 --> 00:24:47,284
Peringkat Baik
389
00:24:47,492 --> 00:24:49,494
Spesialisasi: bebenah, listrik
Kendaraan: skuter
390
00:24:52,331 --> 00:24:53,290
$8 per jam
391
00:24:53,498 --> 00:24:54,791
SEWA
392
00:24:58,337 --> 00:25:00,339
FaceTime tidak tersedia
393
00:25:02,299 --> 00:25:05,427
Tidak ada face time.
Punya Whatsapp?
394
00:25:07,179 --> 00:25:08,388
- whatsapp
- UNDUH
395
00:25:15,604 --> 00:25:17,105
Hai. Halo?
396
00:25:19,149 --> 00:25:20,317
Hai.
397
00:25:21,568 --> 00:25:23,570
Suaramu belum aktif.
398
00:25:27,282 --> 00:25:29,701
Ya. Hai, Javier.
399
00:25:37,209 --> 00:25:38,460
Sinyalnya bagus sekarang?
400
00:25:38,669 --> 00:25:40,128
Sinyalnya bagus. Aku ingin...
401
00:25:40,337 --> 00:25:41,505
Kau dari mana?
402
00:25:41,713 --> 00:25:43,298
Aku dari Los Angeles.
Aku ingin...
403
00:25:43,507 --> 00:25:44,508
Hollywood!
404
00:25:44,842 --> 00:25:46,009
Van Nuys.
405
00:25:46,218 --> 00:25:49,721
Aku ingin kau ke hotel ini
dan minta rekaman kamera mereka.
406
00:25:49,930 --> 00:25:51,473
Aku mencari seseorang.
407
00:25:51,682 --> 00:25:54,101
Aku tak mengerti.
408
00:25:54,309 --> 00:25:55,811
Dia menghilang.
409
00:25:58,814 --> 00:25:59,773
Berapa lama?
410
00:25:59,982 --> 00:26:01,233
Sekitar 36 jam.
411
00:26:01,441 --> 00:26:04,778
Aku perlu orang ke hotel itu
dan dapatkan rekamannya sebelum dihapus
412
00:26:04,987 --> 00:26:07,823
agar kami bisa lihat
kapan dia dan pacarnya pergi.
413
00:26:08,031 --> 00:26:09,491
Polisi tidak memeriksanya?
414
00:26:09,700 --> 00:26:13,996
Mereka usahakan, tapi mereka bahkan
tak bisa menyelidikinya secara langsung.
415
00:26:14,204 --> 00:26:15,747
Jadi, aku butuh bantuanmu.
416
00:26:15,956 --> 00:26:17,416
Maaf, tapi...
417
00:26:17,624 --> 00:26:20,419
Aku hanya menyediakan layanan.
Bebenah, listrik.
418
00:26:21,253 --> 00:26:23,797
Kumohon. Dia adalah Ibuku.
419
00:26:26,133 --> 00:26:27,301
Kumohon.
420
00:26:30,721 --> 00:26:32,681
Kau membuatku teringat putraku.
421
00:26:32,890 --> 00:26:34,558
Tidak menerima penolakan.
422
00:26:43,942 --> 00:26:45,819
Baiklah.
423
00:26:46,028 --> 00:26:47,321
Terima kasih banyak.
424
00:26:47,529 --> 00:26:49,364
Oh, June. Ini hal menarik.
425
00:26:49,865 --> 00:26:52,910
Kau tahu ponselmu selalu melacakmu?
426
00:26:53,243 --> 00:26:55,662
Ya. Aku tahu.
427
00:26:55,871 --> 00:26:58,665
Tapi aku tak bisa masuk akunnya.
428
00:26:58,874 --> 00:27:00,125
Sudah coba akun dia?
429
00:27:01,335 --> 00:27:02,211
Apa?
430
00:27:02,419 --> 00:27:04,713
Katamu dia pergi bersama pacarnya.
431
00:27:04,922 --> 00:27:07,090
Jika kau tak bisa menemukan
ponsel ibumu, mungkin...
432
00:27:07,299 --> 00:27:08,300
Benar.
433
00:27:13,680 --> 00:27:15,307
Aku bisa mencarinya.
434
00:27:21,855 --> 00:27:23,023
Ada gerakan di pintu depan.
435
00:27:23,649 --> 00:27:24,858
- Hei.
- Hei, Vee.
436
00:27:25,067 --> 00:27:27,152
Terima kasih sudah mampir.
Heather tidak datang.
437
00:27:27,361 --> 00:27:29,571
Tentu. Sulit dipercaya.
438
00:27:29,988 --> 00:27:33,492
Kurasa Caesar makan jam pintarmu.
439
00:27:33,700 --> 00:27:35,577
Apa? Aku tak punya jam pintar.
440
00:27:35,786 --> 00:27:39,289
Apa kira-kira Kevin pakai kata sandi sama
untuk semuanya?
441
00:27:40,541 --> 00:27:42,042
Kurang lebih.
442
00:27:42,251 --> 00:27:44,211
"INI SANGAT MUDAH!"
443
00:27:44,419 --> 00:27:46,839
Sebenarnya, tidak juga.
Kenapa ibumu mengencaninya?
444
00:27:47,047 --> 00:27:48,465
Menurut Heather dia tampan.
445
00:27:48,674 --> 00:27:50,050
Tentu.
446
00:27:50,259 --> 00:27:52,052
Kau ingin dapat kata sandinya?
447
00:27:52,427 --> 00:27:53,262
Ya.
448
00:27:53,595 --> 00:27:55,931
- Templat Pro Web
- Ya. Ini bisa.
449
00:27:56,139 --> 00:27:59,977
Ingat ketika kau meniru
pengemudi Postmates di telepon?
450
00:28:00,185 --> 00:28:02,145
Dia tidak menduganya.
451
00:28:02,354 --> 00:28:03,981
Aku butuh bantuanmu.
452
00:28:04,189 --> 00:28:05,357
Bantuan
453
00:28:05,566 --> 00:28:09,111
Untuk memulihkan kata sandi,
aku perlu memastikan beberapa hal,
454
00:28:09,319 --> 00:28:11,238
mulai dari tanggal lahir.
455
00:28:11,530 --> 00:28:12,406
Tangga lahir
456
00:28:12,614 --> 00:28:14,157
10 November 1980.
457
00:28:14,366 --> 00:28:16,618
Baik. Empat angka terakhir nomor sosialmu.
458
00:28:18,370 --> 00:28:20,372
Aku tak bisa katakan itu lewat telepon.
459
00:28:20,873 --> 00:28:23,125
Kalau begitu, nama ibumu.
460
00:28:23,500 --> 00:28:24,626
Keluarga dan Hubungan
461
00:28:24,835 --> 00:28:26,211
Chen. Julia Chen.
462
00:28:26,420 --> 00:28:28,380
Nama sekolah dasarmu.
463
00:28:28,589 --> 00:28:29,631
Pekerjaan dan Pendidikan
464
00:28:29,756 --> 00:28:31,884
Sekolah Dasar
Tidak ada catatan
465
00:28:32,092 --> 00:28:34,261
- Nama sekolah dasar?
- Ya.
466
00:28:34,469 --> 00:28:36,013
Tempat Tinggal
Pearland, Texas
467
00:28:36,638 --> 00:28:37,890
Sekolah dasar Pearland, Texas
468
00:28:38,390 --> 00:28:39,558
SD Tillman
SD Kenyon
469
00:28:39,766 --> 00:28:42,394
- Pak?
- Perlu nama lengkapnya atau...
470
00:28:42,769 --> 00:28:44,771
Apa saja.
471
00:28:47,274 --> 00:28:49,026
Sekolah Dasar Tillman?
472
00:28:50,777 --> 00:28:53,197
Ketik kata sandimu
473
00:28:56,408 --> 00:28:57,910
Berikut
474
00:28:58,327 --> 00:28:59,828
{\an8}Selamat datang, Kevin Lin
475
00:29:00,913 --> 00:29:02,414
Kita berhasil masuk.
476
00:29:03,165 --> 00:29:04,917
Penanda ditambahkan
477
00:29:06,376 --> 00:29:08,295
Kita lihat mereka ke mana.
478
00:29:08,503 --> 00:29:09,504
Data dan privasi
479
00:29:10,047 --> 00:29:11,465
Peta Linimasa
480
00:29:14,676 --> 00:29:17,095
- Jumat, 10 Juni
- Itu Uber mereka ke LAX.
481
00:29:17,304 --> 00:29:19,473
- Sabtu, 11 Juni
- Terbang ke Cartagena.
482
00:29:19,681 --> 00:29:21,266
- Hotel Poma Rosa
- Hotel.
483
00:29:21,475 --> 00:29:23,310
- Minggu, 12 Juni
- Tunggu.
484
00:29:23,519 --> 00:29:25,437
Tidak ada Riwayat Lokasi
untuk Minggu, 12 Juni
485
00:29:25,646 --> 00:29:28,774
- Dia tak dapat sinyal?
- Tapi dia terus kirim pesan.
486
00:29:30,234 --> 00:29:32,444
Kecuali dia matikan lokasinya.
487
00:29:33,028 --> 00:29:34,530
panggilan video WhatsApp
488
00:29:34,738 --> 00:29:37,115
Kabar buruk. Rekamannya sudah dihapus.
489
00:29:38,450 --> 00:29:40,035
Tapi ada kisah menarik.
490
00:29:40,327 --> 00:29:43,163
La señora que limpia,
maksudku, señora pembersih,
491
00:29:43,372 --> 00:29:46,291
dia satu sekolah dengan anakku.
Kami berbincang...
492
00:29:46,500 --> 00:29:48,377
Javi, tak ada waktu untuk cerita.
493
00:29:48,585 --> 00:29:49,711
Tunggu.
494
00:29:49,920 --> 00:29:52,214
Kujelaskan kepadanya apa yang kucari,
495
00:29:52,422 --> 00:29:56,009
katanya dia melihat
dua turis Amerika pergi hari Jumat.
496
00:29:56,218 --> 00:29:58,095
Tunggu, dia melihat mereka pergi.
497
00:29:58,303 --> 00:30:00,097
Sekarang kau mau dengar?
498
00:30:00,430 --> 00:30:02,683
Mereka mau pergi,
dan ibumu minta maaf
499
00:30:02,891 --> 00:30:05,853
karena dia menumpahkan anggur
di seprai.
500
00:30:06,061 --> 00:30:07,396
Sekitar pukul 1 siang.
501
00:30:07,604 --> 00:30:10,774
Dia berdandan rapi, maka señora
bertanya mereka mau ke mana.
502
00:30:10,983 --> 00:30:12,317
anggur tumpah, pergi 1 siang, berdandan,
503
00:30:12,317 --> 00:30:14,111
Tahu ayah tirimu bilang apa?
504
00:30:14,319 --> 00:30:15,904
Dia bukan ayah tiriku.
505
00:30:16,113 --> 00:30:19,366
Baiklah.
Katanya dia ingin pergi ke...
506
00:30:19,575 --> 00:30:24,204
apa bahasa Inggrisnya,
toko yang menjual sekop dan palu...
507
00:30:24,413 --> 00:30:25,497
Toko perangkat keras?
508
00:30:25,706 --> 00:30:26,999
Ya, toko perangkat keras.
509
00:30:27,207 --> 00:30:28,584
Saat berlibur.
510
00:30:28,792 --> 00:30:30,627
Dia bilang mereka ke toko mana?
511
00:30:30,836 --> 00:30:32,546
Dia tidak bertanya.
512
00:30:32,754 --> 00:30:35,048
Pasti ada cara untuk mengetahuinya.
513
00:30:35,674 --> 00:30:36,508
Hei.
514
00:30:37,009 --> 00:30:38,218
Namaku Veena.
515
00:30:38,427 --> 00:30:41,638
Halo. Senang berkenalan. Javi.
516
00:30:42,681 --> 00:30:44,600
Riwayat kartu kredit.
517
00:30:45,350 --> 00:30:48,020
Kita bisa melacak lokasinya
dari pembeliannya.
518
00:30:48,228 --> 00:30:49,396
Masuk
519
00:30:49,605 --> 00:30:50,856
Pilih semua gambar dengan bus
520
00:30:56,320 --> 00:30:57,696
Kegiatan baru-baru ini
521
00:30:57,905 --> 00:30:59,948
Pembelian terakhir Kevin.
522
00:31:00,532 --> 00:31:02,117
Hari yang sama mereka menghilang.
523
00:31:02,659 --> 00:31:04,578
Getsemani. Itu nama tokonya.
524
00:31:04,786 --> 00:31:07,873
Bukan. Getsemani.
Itu bukan toko.
525
00:31:08,624 --> 00:31:12,711
Itu sebuah area turis,
tempat memboroskan uang untuk minuman.
526
00:31:14,129 --> 00:31:15,964
toko perangkat keras GETSEMANI
527
00:31:16,173 --> 00:31:18,634
Kukirimkan semua
toko perangkat keras di Getsemani.
528
00:31:18,842 --> 00:31:21,303
Bicaralah dengan pegawainya,
tanya apa mereka melihat sesuatu.
529
00:31:21,303 --> 00:31:23,680
Atau aku beli permen karet saja.
530
00:31:24,765 --> 00:31:27,142
Untuk melihat apakah kode bank-nya cocok.
531
00:31:27,935 --> 00:31:32,189
Astaga. Ya, Javi.
Kukirimkan kodenya sekarang.
532
00:31:32,397 --> 00:31:36,360
June, delapan toko butuh beberapa jam.
Kau tak keberatan?
533
00:31:36,568 --> 00:31:38,195
- Sisa Dana: $61.24
- Untuk saat ini.
534
00:31:38,403 --> 00:31:41,740
Aku akan periksa surelnya,
siapa tahu ada tanda terima.
535
00:31:41,949 --> 00:31:43,075
Baiklah.
536
00:31:44,535 --> 00:31:45,577
Mari kita mulai.
537
00:31:47,996 --> 00:31:49,206
Kau memeriksa surelnya?
538
00:31:49,414 --> 00:31:50,332
Ya, lalu?
539
00:31:50,541 --> 00:31:53,627
Kau tak boleh membuka surel Kevin
tanpa izin.
540
00:31:53,835 --> 00:31:56,880
Tapi kenapa dia matikan lokasinya?
Itu tak masuk akal.
541
00:31:57,089 --> 00:32:00,133
Entahlah, tapi kau harus biarkan
polisi yang menanganinya.
542
00:32:00,342 --> 00:32:02,135
KAMERA PENGAWASMU DALAM PERJALANAN!
543
00:32:04,346 --> 00:32:06,014
Kau mau datang?
544
00:32:06,223 --> 00:32:09,643
Maaf. Aku harus ke kantor.
Aku ada rapat dengan klien.
545
00:32:09,852 --> 00:32:11,353
Tapi aku akan datang.
546
00:32:11,562 --> 00:32:13,021
foto
547
00:32:15,607 --> 00:32:16,733
Ada apa?
548
00:32:17,067 --> 00:32:18,819
panggilan video WhatsApp
549
00:32:19,611 --> 00:32:21,280
Maaf, Heather, sudah dulu.
550
00:32:22,281 --> 00:32:25,033
Belum ada yang cocok.
Enam toko lagi.
551
00:32:25,242 --> 00:32:26,243
Tunggu.
552
00:32:26,451 --> 00:32:28,787
Kau sempurna.
Kutelepon nanti malam.
553
00:32:29,204 --> 00:32:30,581
Kurasa Kevin selingkuh.
554
00:32:30,789 --> 00:32:31,957
"Selingan"?
555
00:32:32,165 --> 00:32:34,126
Dia menyukai wanita seperti ini.
556
00:32:36,753 --> 00:32:38,547
Periksa pengguna yang diblokir.
557
00:32:38,755 --> 00:32:39,673
Apanya?
558
00:32:39,882 --> 00:32:43,177
Kontaknya. Ingat episode Unfiction
tentang selingkuh?
559
00:32:43,886 --> 00:32:44,887
Akun
560
00:32:46,138 --> 00:32:47,014
Kontak
561
00:32:47,222 --> 00:32:48,473
Diblokir
562
00:32:48,765 --> 00:32:50,851
27 pengguna diblokir
563
00:32:52,561 --> 00:32:54,563
Siapa mereka?
564
00:32:56,481 --> 00:32:58,066
Akunku diretas.
Jawab aku, Greg!
565
00:32:58,275 --> 00:32:59,276
Apa-apaan?
566
00:32:59,484 --> 00:33:01,236
Tunggu. Siapa Greg?
567
00:33:01,445 --> 00:33:03,697
Hei, ada apa?
568
00:33:05,866 --> 00:33:07,326
Kau serius?
569
00:33:07,534 --> 00:33:08,952
Darren, kenapa?
Kau tak bisa terus menghindar.
570
00:33:08,952 --> 00:33:10,662
Wanita ini memanggilnya Darren.
571
00:33:16,168 --> 00:33:17,753
Kau mengambil semua uangku!
572
00:33:17,961 --> 00:33:19,129
Kau meretasku?
573
00:33:19,338 --> 00:33:21,298
Mereka ingin uang mereka kembali.
574
00:33:23,509 --> 00:33:25,052
Sekitar 13.900.000 hasil
575
00:33:30,432 --> 00:33:32,559
1 hasil
576
00:33:34,603 --> 00:33:36,104
Pengadilan Negeri AS
577
00:33:36,313 --> 00:33:39,525
Kevin Lin, alias "Luke Chao"
penipuan... terdaftar "Graham Chu"
578
00:33:40,067 --> 00:33:43,070
PENGADILAN MENOLAK MOSI
579
00:33:43,278 --> 00:33:44,905
Dia tidak selingkuh. Dia...
580
00:33:45,113 --> 00:33:46,532
Dia penipu.
581
00:33:47,241 --> 00:33:48,325
Penjara Federal Eastham
582
00:33:48,534 --> 00:33:53,163
Tiga tahun di Penjara Federal Eastham.
Dibebaskan tahun lalu.
583
00:33:53,372 --> 00:33:56,208
Kau tidak bilang
ibuku mengencani penjahat?
584
00:33:56,416 --> 00:33:59,461
Jangan salah paham.
Kami mengawasinya.
585
00:33:59,670 --> 00:34:04,174
Tapi dia tak pernah terlibat kasus
orang hilang dan dia memakai nama asli.
586
00:34:04,383 --> 00:34:07,302
Tapi bukankah ini mencurigakan?
587
00:34:07,761 --> 00:34:10,597
{\an8}Ingatlah bahwa semua kasus ini
sebelum dia dihukum penjara.
588
00:34:10,806 --> 00:34:12,391
{\an8}Dia tak pernah melanggar
pembebasan bersyarat.
589
00:34:12,391 --> 00:34:13,976
{\an8}Baiklah.
590
00:34:14,393 --> 00:34:16,894
Bagaimana dengan gadis Bunny Cake?
Itu tahun ini.
591
00:34:17,104 --> 00:34:20,731
Aku mengerti, tapi saat ini
kau membuka akun Tn. Lin secara ilegal.
592
00:34:20,941 --> 00:34:23,693
Maka, setiap bukti yang kudapat dari situ
akan ditolak pengadilan.
593
00:34:23,861 --> 00:34:25,028
Belum cocok. 3 toko lagi.
594
00:34:25,237 --> 00:34:26,697
Kuhargai bantuanmu.
595
00:34:26,905 --> 00:34:31,076
Tapi tugas kami menemukan ibumu
dan menyusun kasus jika ada kejahatan.
596
00:34:31,285 --> 00:34:33,287
Maka, kita harus lakukan ini dengan benar.
597
00:34:34,037 --> 00:34:35,831
Kau harus percaya aku.
598
00:34:40,794 --> 00:34:44,923
Bartender pada malam hari
Aktor pada siang hari
599
00:34:47,384 --> 00:34:48,927
Semuanya impian
600
00:34:49,135 --> 00:34:51,430
Temui aku malam ini
untuk separuh harga! 8-11 malam
601
00:34:52,972 --> 00:34:54,349
Ya, dia kerja di sini.
602
00:34:54,558 --> 00:34:56,476
- Kau belum dengar kabar darinya?
- Belum.
603
00:34:56,684 --> 00:34:58,562
Sudah kutelepon, kirim pesan.
604
00:34:58,770 --> 00:35:02,232
Aku menggantikannya
dua pekan ini, jadi...
605
00:35:02,441 --> 00:35:03,317
Dua pekan.
606
00:35:03,525 --> 00:35:06,528
Aku tidak terlalu terkejut.
Dia memang... istimewa.
607
00:35:06,737 --> 00:35:10,157
Bisa hubungi aku jika ada kabar darinya?
Ini penting.
608
00:35:10,365 --> 00:35:11,658
Tentu.
609
00:35:12,242 --> 00:35:15,913
Bunny Cake juga hilang.
Dia belum kerja selama dua pekan.
610
00:35:16,121 --> 00:35:17,456
Apa dia menyakitinya?
611
00:35:17,664 --> 00:35:18,874
Entahlah.
612
00:35:20,250 --> 00:35:21,793
Tapi aku tahu cara menyelidikinya.
613
00:35:22,669 --> 00:35:26,340
- Kupikir lokasinya dimatikan.
- Baru saat mereka di Kolombia.
614
00:35:29,384 --> 00:35:30,260
Sering Dikunjungi
615
00:35:30,469 --> 00:35:32,304
Dia mengencaninya.
616
00:35:32,513 --> 00:35:34,556
28 tempat
paling sering dikunjungi
617
00:35:34,765 --> 00:35:36,058
Apa rencanamu?
618
00:35:36,266 --> 00:35:37,392
Rumah Grace
Bank Chase
619
00:35:46,485 --> 00:35:47,611
Apa-apaan?
620
00:35:47,819 --> 00:35:49,571
Mengemudi 455 km
5 jam, 12 menit
621
00:35:55,452 --> 00:35:57,871
Kediaman Pribadi
622
00:35:58,080 --> 00:35:59,498
lihat alamat
623
00:36:00,040 --> 00:36:02,167
Lihat Nomor Telepon
624
00:36:02,376 --> 00:36:04,419
Bagaimana kau bisa dapat
nomor telepon ini?
625
00:36:04,628 --> 00:36:08,590
Aku ingin bertanya tentang Kevin Lin.
Dia ke rumahmu dua pekan lalu.
626
00:36:08,799 --> 00:36:10,717
Tunggu, pelan-pelan. Kevin?
627
00:36:10,926 --> 00:36:13,804
Kevin Lin. Dia di rumahmu...
628
00:36:14,805 --> 00:36:17,057
8 Juni. Apa yang dia lakukan di sana?
629
00:36:17,349 --> 00:36:19,935
Aku tak bisa mengatakan
apa yang dia minta rahasiakan.
630
00:36:20,143 --> 00:36:22,145
Kau ingin melindunginya?
631
00:36:22,354 --> 00:36:24,273
Melindungi untuk apa...
Tentu tidak.
632
00:36:24,481 --> 00:36:27,234
Lalu, kenapa dia di rumahmu?
633
00:36:27,442 --> 00:36:30,654
MEMBANGUN ORANG, BUKAN PENJARA
634
00:36:30,863 --> 00:36:33,282
Program untuk mantan narapidana.
635
00:36:33,490 --> 00:36:36,410
Aku rekan Kevin sebelum pindah kemari.
636
00:36:36,618 --> 00:36:37,953
Terkadang dia berkunjung.
637
00:36:38,161 --> 00:36:39,496
SEMUA PANTAS DAPAT
KESEMPATAN KEDUA
638
00:36:39,496 --> 00:36:43,250
Bagian tersulit bagi mereka
adalah dicap buruk, maka...
639
00:36:43,458 --> 00:36:45,085
Kucoba berhati-hati.
640
00:36:45,294 --> 00:36:46,962
Ya, benar.
641
00:36:47,170 --> 00:36:48,630
Apa dia pernah...
642
00:36:49,506 --> 00:36:52,551
menyebutkan ibuku?
643
00:36:52,759 --> 00:36:54,136
Menyebutkan?
644
00:36:54,344 --> 00:36:57,222
Dia terus membicarakannya
sejak mereka bertemu.
645
00:36:57,806 --> 00:36:59,892
Ibumu berdampak baik baginya.
646
00:37:00,726 --> 00:37:01,977
Kevin dan ibu pertama bertemu
647
00:37:02,144 --> 00:37:03,687
Kau ingat bagaimana mereka bertemu?
648
00:37:03,896 --> 00:37:06,064
Seharusnya kau lebih tahu.
649
00:37:07,357 --> 00:37:08,358
Ya.
650
00:37:09,610 --> 00:37:13,488
Apa mungkin ini hanya salah satu dari...
651
00:37:13,697 --> 00:37:15,824
Tidak. Dengarkan.
652
00:37:16,033 --> 00:37:19,244
Kevin berusaha keras
untuk meninggalkan masa lalunya.
653
00:37:19,745 --> 00:37:21,330
Bagiku dia terlihat tulus.
654
00:37:21,538 --> 00:37:22,539
Ya.
655
00:37:23,957 --> 00:37:25,792
Kau bilang namamu Jim?
656
00:37:26,001 --> 00:37:27,044
Jimmy, ya.
657
00:37:27,502 --> 00:37:30,714
{\an8}Aku akan bicara dengan istriku.
Mungkin dia ingat sesuatu.
658
00:37:30,923 --> 00:37:31,882
{\an8}Jimmy orang gereja
659
00:37:32,090 --> 00:37:33,175
{\an8}Semoga berhasil, June.
660
00:37:33,634 --> 00:37:35,219
Baik. Terima kasih, Jimmy.
661
00:37:47,523 --> 00:37:48,857
Ini tokonya?
662
00:37:49,441 --> 00:37:51,568
Kau tahu berapa permen karet
yang kubeli hari ini?
663
00:37:51,777 --> 00:37:53,320
Ada yang lihat mereka?
664
00:37:53,529 --> 00:37:55,155
Tak ada yang ingat.
665
00:37:55,364 --> 00:37:57,199
Tapi aku dapat tanda terimanya.
666
00:37:57,407 --> 00:38:00,661
Kau mendapatkannya?
Dia beli apa?
667
00:38:01,954 --> 00:38:03,288
Hanya ini.
668
00:38:04,581 --> 00:38:05,832
Gembok?
669
00:38:06,291 --> 00:38:08,168
Untuk apa dia beli gembok?
670
00:38:08,377 --> 00:38:10,420
Bagaimana dengan kamera pengawas?
671
00:38:10,629 --> 00:38:11,463
Tidak.
672
00:38:18,720 --> 00:38:20,013
Lalu bagaimana?
673
00:38:20,222 --> 00:38:24,142
Aku harus pergi. Sampai besok.
674
00:38:25,352 --> 00:38:27,563
Baiklah.
675
00:38:29,398 --> 00:38:30,774
Sampai jumpa, Javi.
676
00:38:30,983 --> 00:38:32,609
Dah, Veena.
677
00:38:36,780 --> 00:38:38,991
Kuharap aku tak menyia-nyiakan uangmu.
678
00:38:39,199 --> 00:38:40,659
Tidak, Javi.
679
00:38:41,451 --> 00:38:43,161
Kau sangat membantu.
680
00:38:45,289 --> 00:38:47,499
Mungkin kau perlu beri tahu polisi
tentang gembok.
681
00:38:47,708 --> 00:38:49,626
Mungkin mereka tahu sesuatu.
682
00:38:49,835 --> 00:38:51,003
Pasti.
683
00:38:51,712 --> 00:38:52,754
Salam damai, Javi.
684
00:38:53,380 --> 00:38:54,882
Selama apa?
685
00:38:56,049 --> 00:38:58,010
Bukan, maksudku salam damai.
686
00:38:59,011 --> 00:39:00,596
Artinya selamat tinggal.
687
00:39:02,306 --> 00:39:04,433
Kabari aku jika butuh sesuatu.
688
00:39:15,944 --> 00:39:17,446
Cari di sekitar
689
00:39:17,779 --> 00:39:20,240
tujuan wisata
690
00:39:36,882 --> 00:39:39,593
kevin dan ibu pertama bertemu: ?
691
00:39:45,140 --> 00:39:47,434
Jadwal Perjalanan
692
00:39:47,643 --> 00:39:49,645
Kau dapat Tiket Untuk Edisi Baru
693
00:39:49,853 --> 00:39:50,812
Buku Favorit
694
00:39:51,021 --> 00:39:53,315
Hai Grace! - Kurasa ini kali pertama
aku kirim surel
695
00:39:53,524 --> 00:39:55,400
Grace menjawab pesan anda!
696
00:39:55,984 --> 00:39:58,529
Cara yang lebih baik untuk bertemu.
697
00:39:58,737 --> 00:40:01,281
Grace menjawab pesan anda!
698
00:40:01,490 --> 00:40:05,244
Ini waktu yang tepat untuk membalas pesan!
699
00:40:05,452 --> 00:40:06,662
LIHAT PESAN
700
00:40:07,037 --> 00:40:10,499
Percakapan tatap muka dan teks,
dalam satu tempat yang nyaman.
701
00:40:12,960 --> 00:40:16,129
Masuk sekarang.
702
00:40:20,425 --> 00:40:23,136
Aku mencari hubungan serius
dengan pria jujur dan menyenangkan
703
00:40:23,345 --> 00:40:26,807
tapi tidak terburu-buru.
Membangun rasa percaya penting bagiku.
704
00:40:27,015 --> 00:40:29,351
Kencan sempurnaku adalah
Ajak aku ke tempat romantis
705
00:40:29,560 --> 00:40:31,728
Membahas artis tahun 80/90-an
706
00:40:35,649 --> 00:40:37,276
Pesan
707
00:40:54,459 --> 00:40:55,669
Hei, Grace!
708
00:40:57,754 --> 00:41:00,591
Maaf, aku tak sengaja
bersuara lantang.
709
00:41:01,592 --> 00:41:02,759
Aku Kevin.
710
00:41:02,968 --> 00:41:06,513
Kupikir aku ingin memulai perkenalan kita.
711
00:41:08,307 --> 00:41:10,184
Apa band tahun '80an favoritmu?
712
00:41:15,314 --> 00:41:18,233
Hei, Grace!
Hanya ingin menanyakan kabarmu.
713
00:41:21,904 --> 00:41:23,822
Aku tahu, pesan ketiga payah.
714
00:41:24,031 --> 00:41:28,577
Tapi kau terlihat menyenangkan,
dan aku ingin mengenalmu lebih lagi.
715
00:41:29,620 --> 00:41:30,746
Dan juga, halo.
716
00:41:30,954 --> 00:41:32,581
Aku lupa itu. Baiklah.
717
00:41:37,252 --> 00:41:41,507
Aku mengagumi kegigihanmu.
Apa yang ingin kau ketahui?
718
00:41:43,258 --> 00:41:45,344
Masih menunggu band tahun '80an favoritmu.
719
00:41:45,719 --> 00:41:46,595
Kau dahulu.
720
00:41:46,803 --> 00:41:51,642
Percaya atau tidak, dulu,
aku penggemar berat...
721
00:41:53,101 --> 00:41:54,436
New Edition.
722
00:41:55,187 --> 00:41:56,230
Baiklah.
723
00:41:56,730 --> 00:41:58,815
Kau mencuri jawabanku.
724
00:42:02,986 --> 00:42:06,114
Kita 97 persen cocok.
725
00:42:09,326 --> 00:42:11,870
Aku tipe orang media sosial umumnya.
726
00:42:12,079 --> 00:42:14,206
Berbagi ruang kantor.
727
00:42:14,790 --> 00:42:16,833
Ada tempat minum bir.
728
00:42:17,626 --> 00:42:20,837
Tapi aku tidak minum bir lagi.
Kurasa aku sudah tua.
729
00:42:21,046 --> 00:42:23,465
Bagus. Aku juga tidak.
Semua orang di LA minum alkohol.
730
00:42:23,674 --> 00:42:24,842
Hai.
731
00:42:25,050 --> 00:42:26,802
Aku sedang pulang.
732
00:42:27,386 --> 00:42:28,971
13 jam kerja lagi.
733
00:42:29,179 --> 00:42:31,640
Sepertinya kau butuh liburan, Grace.
734
00:42:31,849 --> 00:42:34,977
Jauh dari gangguan,
memulihkan diri.
735
00:42:35,185 --> 00:42:37,354
Itulah yang kulakukan.
736
00:42:37,646 --> 00:42:40,440
Siri, bisa kita liburan... Sial.
737
00:42:40,816 --> 00:42:43,318
"Siri, bisa kita liburan..."
738
00:42:44,069 --> 00:42:45,612
Aku tak sengaja mengirimnya!
Maafkan June.
739
00:42:45,612 --> 00:42:48,574
Siri, ingatkan aku
mengajak Grace makan malam.
740
00:42:49,825 --> 00:42:50,826
Tunggu...
741
00:42:51,034 --> 00:42:52,619
Ini merekam?
742
00:42:54,705 --> 00:42:55,998
Tebak lagu ini tentang apa.
743
00:42:56,206 --> 00:42:57,499
Aku senang semalam.
744
00:42:59,167 --> 00:43:00,711
Dia belum menjawab.
Aku tak tahan.
745
00:43:00,919 --> 00:43:03,714
Dia hanya pergi bersama teman.
Dia berbagi lokasi dengan seseorang?
746
00:43:03,922 --> 00:43:05,340
Seharusnya, tapi tidak berfungsi!
747
00:43:05,507 --> 00:43:07,467
Mau aku datang?
Aku prihatin melihatmu begini.
748
00:43:09,261 --> 00:43:10,596
Aku tak tahu harus bagaimana.
749
00:43:10,804 --> 00:43:13,348
Kutinggalkan pesan suara.
Pesan suaranya penuh.
750
00:43:13,557 --> 00:43:16,185
Dia mematikan lokasinya.
751
00:43:16,393 --> 00:43:19,938
Dia tahu seharusnya
dia pulang pukul 11 malam.
752
00:43:20,147 --> 00:43:21,315
Dia tahu ini.
753
00:43:21,523 --> 00:43:22,357
Hei.
754
00:43:22,566 --> 00:43:24,276
Dia hampir 18.
755
00:43:25,861 --> 00:43:29,615
Jika dia sempat mematikan lokasinya,
756
00:43:30,199 --> 00:43:31,366
berarti dia baik-baik.
757
00:43:31,575 --> 00:43:32,784
Aku tahu, aku hanya...
758
00:43:33,368 --> 00:43:34,786
Entahlah.
759
00:43:35,621 --> 00:43:37,539
Saat melihatnya, aku...
760
00:43:38,081 --> 00:43:40,751
Aku teringat ayahnya, dan...
761
00:43:46,507 --> 00:43:49,551
Kami melewati banyak hal bersama.
762
00:43:53,430 --> 00:43:56,225
Kurasa aku tak bisa...
763
00:43:59,228 --> 00:44:03,649
Aku tak bisa memaafkan diriku
jika terjadi sesuatu kepadanya.
764
00:44:03,857 --> 00:44:06,652
Kau ibu yang baik.
765
00:44:08,195 --> 00:44:09,279
Kelak,
766
00:44:10,072 --> 00:44:11,448
dia akan mengerti itu.
767
00:44:14,576 --> 00:44:16,078
Kuharap kau benar.
768
00:44:16,286 --> 00:44:17,996
Boleh aku meneleponmu?
769
00:44:18,205 --> 00:44:21,625
Ada yang ingin kubicarakan.
770
00:44:22,709 --> 00:44:25,504
Terima kasih sudah mendengarkan semalam.
771
00:44:25,712 --> 00:44:29,800
Hanya satu orang yang tahu
tentang masa laluku.
772
00:44:30,008 --> 00:44:32,845
Rahasiakan ini antara kita.
773
00:44:33,345 --> 00:44:35,097
Tentu. Aku takkan beri tahu siapa pun.
774
00:44:35,305 --> 00:44:37,099
Aku senang bisa memercayaimu
775
00:44:38,141 --> 00:44:40,269
Ada sesuatu tentang masa lalu ibu?
776
00:44:40,477 --> 00:44:42,521
Aku juga punya rahasia.
777
00:44:46,191 --> 00:44:47,693
Aku punya catatan kriminal.
778
00:44:49,194 --> 00:44:52,114
Mestinya aku bilang lebih awal.
779
00:44:52,322 --> 00:44:54,783
Tapi aku...
780
00:44:55,951 --> 00:45:00,205
Aku sangat menyukaimu,
dan aku tidak ingin kehilanganmu.
781
00:45:00,873 --> 00:45:05,294
Tapi jika kau tak ingin bertemu lagi,
782
00:45:05,502 --> 00:45:06,879
aku mengerti.
783
00:45:10,549 --> 00:45:11,550
Jadi...
784
00:45:11,758 --> 00:45:12,926
Begitulah.
785
00:45:17,806 --> 00:45:20,893
Maaf aku butuh waktu lama
untuk membalas.
786
00:45:21,101 --> 00:45:24,605
Kuhargai kejujuranmu,
aku hanya banyak pertanyaan.
787
00:45:24,813 --> 00:45:27,024
Tentu, aku sangat mengerti.
788
00:45:27,232 --> 00:45:28,901
Hubungi aku jika ingin bicara.
789
00:45:29,109 --> 00:45:32,279
Tentu. Mungkin nanti usai jam kerja?
790
00:45:32,487 --> 00:45:34,489
Tentu, telepon kapan saja.
791
00:45:54,009 --> 00:45:55,552
tujuan wisata
792
00:45:59,056 --> 00:46:02,226
tujuan wisata romantis
793
00:46:04,228 --> 00:46:06,230
objek wisata
794
00:46:07,439 --> 00:46:09,566
Bangunan Bersejarah
795
00:46:09,775 --> 00:46:11,902
Objek Wisata
796
00:46:13,529 --> 00:46:15,781
Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta
Objek Wisata
797
00:46:15,989 --> 00:46:18,408
Jembatan indah untuk pejalan kaki
798
00:46:26,708 --> 00:46:28,794
Kota Bertembok
Jembatan Kunci Cinta
799
00:46:31,797 --> 00:46:33,257
"G-A, K-L."
800
00:46:33,465 --> 00:46:34,299
Ya?
801
00:46:34,925 --> 00:46:35,968
Ya.
802
00:46:37,052 --> 00:46:38,345
Ini dia.
803
00:46:40,764 --> 00:46:42,057
Itu dia.
804
00:46:42,724 --> 00:46:44,643
Seharusnya tempat ini terpikir olehku.
805
00:46:44,852 --> 00:46:47,563
Banyak turis.
Cocok untuk pasangan.
806
00:46:52,484 --> 00:46:53,652
Tunggu.
807
00:46:59,783 --> 00:47:01,326
Kamera di Cartagena, Kolombia
808
00:47:02,119 --> 00:47:03,120
Itu dia.
809
00:47:03,954 --> 00:47:05,747
Jembatan Kunci Cinta
810
00:47:08,876 --> 00:47:10,127
Javi, bisa melambai?
811
00:47:10,335 --> 00:47:11,295
Apa?
812
00:47:11,503 --> 00:47:12,504
Melambai.
813
00:47:15,883 --> 00:47:16,925
Aku melihatmu.
814
00:47:17,467 --> 00:47:18,510
Hei, June!
815
00:47:19,344 --> 00:47:21,722
Biar kuperiksa arsipnya.
816
00:47:22,431 --> 00:47:23,473
19 Juni
817
00:47:32,566 --> 00:47:34,443
Ayolah.
818
00:47:35,527 --> 00:47:36,528
Tunggu.
819
00:47:37,779 --> 00:47:38,614
Itu dia!
820
00:47:40,199 --> 00:47:41,241
Kau lihat mereka?
821
00:47:43,744 --> 00:47:44,745
Ya.
822
00:47:49,541 --> 00:47:51,084
Dia memegang gembok.
823
00:47:57,049 --> 00:47:58,050
Tunggu.
824
00:47:59,051 --> 00:48:01,470
Dia mengeluarkan sesuatu
dari sakunya.
825
00:48:11,563 --> 00:48:12,564
Apa?
826
00:48:25,327 --> 00:48:26,870
Hubungannya nyata.
827
00:48:31,333 --> 00:48:32,751
Semua baik-baik?
828
00:48:34,127 --> 00:48:35,796
Ya. Nanti kutelepon lagi.
829
00:48:37,422 --> 00:48:38,966
Nn. Allen?
Kami menemukan mereka.
830
00:48:39,174 --> 00:48:42,511
Aku tahu mereka di jembatan.
Kau benar. Dia tidak menipu ibuku.
831
00:48:42,719 --> 00:48:44,596
- Nn. Allen.
- Ya?
832
00:48:45,597 --> 00:48:46,765
Dengarkan.
833
00:48:47,224 --> 00:48:48,851
Ada berita buruk.
834
00:48:54,356 --> 00:48:58,068
Tingkat: SENSITIF
835
00:49:00,737 --> 00:49:01,947
Astaga.
836
00:49:06,034 --> 00:49:07,494
Siapa mereka?
837
00:49:07,703 --> 00:49:08,787
Kami tidak tahu.
838
00:49:08,996 --> 00:49:11,957
Kami baru menerimanya pagi ini
dari sumber tak dikenal.
839
00:49:12,165 --> 00:49:14,918
Kami sedang mengirim petugas.
840
00:49:15,127 --> 00:49:17,212
Mereka mau apakan ibuku?
841
00:49:17,421 --> 00:49:21,633
Ada pemindahan uang dari rekening bank
ibumu ke rekening orang tak dikenal,
842
00:49:21,842 --> 00:49:23,510
mungkin mereka hanya ingin uang.
843
00:49:23,719 --> 00:49:26,221
Sekarang bagaimana?
Ada yang bisa kulakukan?
844
00:49:26,430 --> 00:49:29,183
Kami akan menemukan mereka.
845
00:49:29,391 --> 00:49:32,519
Hal terbaik yang bisa kau lakukan
adalah menunggu teleponmu berbunyi.
846
00:49:32,728 --> 00:49:33,979
Kami akan menghubungimu.
847
00:49:35,814 --> 00:49:38,650
Katanya mereka ingin uang,
tapi kalau ibuku disakiti?
848
00:49:38,859 --> 00:49:39,902
Mereka tak punya alasan.
849
00:49:40,027 --> 00:49:43,614
Aku kehilangan ayahku, Javi.
Aku tak sanggup kehilangan ibuku juga.
850
00:49:46,533 --> 00:49:48,911
Aku bahkan tak mengucapkan
selamat tinggal.
851
00:49:56,460 --> 00:49:58,587
Kapan kau kehilangan ayahmu?
852
00:50:00,547 --> 00:50:02,758
Maaf kalau kau tak mau bicarakan.
853
00:50:02,966 --> 00:50:04,218
Tidak apa-apa.
854
00:50:05,636 --> 00:50:07,638
Bertahun-tahun lalu.
855
00:50:09,139 --> 00:50:11,350
Bahkan aku tak ingat pemakamannya.
856
00:50:13,810 --> 00:50:17,814
Anakku Carlos juga kehilangan ibunya
ketika dia masih kecil.
857
00:50:18,023 --> 00:50:19,525
Karena itu aku bertanya.
858
00:50:20,567 --> 00:50:21,818
Aku tahu itu sulit.
859
00:50:22,027 --> 00:50:23,028
Ya.
860
00:50:23,237 --> 00:50:26,156
Anakmu beruntung
dia masih memilikimu, Javi.
861
00:50:28,450 --> 00:50:29,660
Entahlah.
862
00:50:31,453 --> 00:50:32,704
Maksudmu?
863
00:50:34,122 --> 00:50:35,749
Dia selalu bermasalah.
864
00:50:36,124 --> 00:50:39,711
Masalahnya memburuk,
lalu suatu hari kami bertengkar dan...
865
00:50:42,923 --> 00:50:45,759
Katanya dia tak mau bicara lagi denganku.
866
00:50:46,635 --> 00:50:48,220
Kurasa dia serius.
867
00:50:50,931 --> 00:50:53,851
Tapi, meski dia tak mau melihatku,
868
00:50:54,059 --> 00:50:55,602
dia tetap anakku.
869
00:50:56,687 --> 00:51:00,482
Apa pun alasanmu
bertengkar dengan ibumu...
870
00:51:02,734 --> 00:51:04,444
kasih sayang orang tua tak berubah.
871
00:51:04,653 --> 00:51:05,696
Aku tahu.
872
00:51:08,323 --> 00:51:10,158
Sudah coba menghubunginya?
873
00:51:11,451 --> 00:51:12,744
Anakmu.
874
00:51:17,583 --> 00:51:19,126
Dia tahu aku di mana.
875
00:51:24,423 --> 00:51:26,091
Omong-omong...
876
00:51:28,594 --> 00:51:31,180
aku tak mau menyita waktumu
lebih lama lagi, Javi.
877
00:51:31,930 --> 00:51:33,640
- Terima kasih.
- Tidak masalah, June.
878
00:51:33,849 --> 00:51:35,601
Telepon aku kapan saja.
879
00:51:35,809 --> 00:51:38,061
Mereka akan menemukannya.
880
00:51:38,896 --> 00:51:39,897
Aku tahu.
881
00:51:41,481 --> 00:51:42,733
Salam damai, Kawan.
882
00:51:44,943 --> 00:51:46,028
Salam damai.
883
00:51:53,744 --> 00:51:55,954
Selamat Datang
884
00:52:31,031 --> 00:52:32,741
koktail bersama "sayang"
885
00:52:32,950 --> 00:52:33,909
*kok
886
00:52:34,117 --> 00:52:35,494
**MOKtail
887
00:52:44,127 --> 00:52:46,839
anggur tumpah, pergi 1 siang
888
00:52:55,222 --> 00:52:57,140
Bartender pada malam hari
889
00:52:59,393 --> 00:53:01,311
Aktor pada siang hari
890
00:53:03,939 --> 00:53:04,940
foto
891
00:53:09,653 --> 00:53:13,115
Kau sempurna.
Kutelepon nanti malam.
892
00:53:17,953 --> 00:53:20,497
Hari terakhir!
Sampai jumpa di LAX besok!
893
00:53:49,276 --> 00:53:50,569
Astaga.
894
00:54:15,260 --> 00:54:16,428
{\an8}Selamat pagi.
895
00:54:17,095 --> 00:54:19,389
{\an8}Aku Elijah Park dari FBI.
896
00:54:20,599 --> 00:54:24,645
{\an8}Semalam kami memastikan
bahwa warga AS, Grace Allen,
897
00:54:24,853 --> 00:54:28,440
{\an8}yang awalnya kami pikir diculik
di Cartagena, Kolombia,
898
00:54:28,649 --> 00:54:33,987
{\an8}ternyata adalah tiruan yang dilakukan
oleh tersangka di belakangku.
899
00:54:34,571 --> 00:54:38,075
Kami minta bantuan publik
untuk informasi apa saja
900
00:54:38,617 --> 00:54:43,038
mengenai keberadaan Ny. Allen,
yang sekarang kami yakini...
901
00:54:44,331 --> 00:54:46,375
tak pernah meninggalkan Los Angeles.
902
00:54:48,752 --> 00:54:52,548
{\an8}Berita pertama pagi ini:
"Kasus teraneh yang pernah kulihat".
903
00:54:52,756 --> 00:54:56,218
{\an8}Itu yang diucapkan
oleh Detektif Kepolisian LA Luciana Gomez
904
00:54:56,426 --> 00:54:59,096
untuk menggambarkan
hilangnya seorang warga Van Nuys
905
00:54:59,596 --> 00:55:04,059
{\an8}yang ditukar oleh wanita lain
ketika naik Uber menuju LAX.
906
00:55:04,560 --> 00:55:07,271
Karena penculikan terencana ini,
kami kehilangan banyak waktu.
907
00:55:07,479 --> 00:55:08,564
Ibu June diculik?
908
00:55:08,772 --> 00:55:09,648
{\an8}itu june allen?
909
00:55:09,857 --> 00:55:13,151
{\an8}Sudah seminggu sejak Ny. Allen terakhir
terlihat, jadi kami harus gerak cepat.
910
00:55:13,694 --> 00:55:18,282
{\an8}Pencarian dimulai hari ini untuk wanita
yang dinyatakan hilang oleh polisi
911
00:55:18,490 --> 00:55:22,536
dalam perjalanan 35 kilometer
menuju bandara.
912
00:55:22,744 --> 00:55:23,996
Grace!
913
00:55:24,204 --> 00:55:25,414
kami di sini
914
00:55:25,622 --> 00:55:26,456
Tambah Ini Ke Ceritamu
915
00:55:26,456 --> 00:55:28,500
mari dukung jika bisa!
#carigraceallen
916
00:55:28,709 --> 00:55:29,710
Grace!
917
00:55:30,544 --> 00:55:32,629
Ada gerakan di pintu depanmu.
918
00:55:34,381 --> 00:55:36,300
Mereka bicara lama.
Ada sesuatu?
919
00:55:36,508 --> 00:55:39,678
Menurut mereka kejadiannya
dalam perjalanan ke LAX.
920
00:55:39,887 --> 00:55:42,264
Benar. Lihat ini. Lihat mereka.
921
00:55:44,141 --> 00:55:47,686
Ibumu naik Uber, mereka lewat 405,
922
00:55:47,895 --> 00:55:50,439
lalu wanita yang berbeda
keluar di LAX.
923
00:55:51,273 --> 00:55:54,776
Jika Kevin berbuat sesuatu kepadanya,
saat itulah kejadiannya.
924
00:55:54,985 --> 00:55:58,989
Anehnya, dia hanya berhenti
tiga menit dalam perjalanan.
925
00:56:00,407 --> 00:56:01,992
Pasti ada yang membantunya.
926
00:56:02,784 --> 00:56:06,705
Uber tak punya catatan perjalanan ini,
dan mobilnya memakai nomor polisi curian.
927
00:56:06,914 --> 00:56:09,041
Kami sedang mencari mobilnya sekarang.
928
00:56:09,249 --> 00:56:10,417
Ya. Baris depan.
929
00:56:10,626 --> 00:56:13,086
Apakah mungkin
sopir Ubernya dibayar?
930
00:56:13,295 --> 00:56:14,171
Bisa saja.
931
00:56:14,379 --> 00:56:16,465
Menurut teman-teman di FBI...
932
00:56:16,673 --> 00:56:19,843
Ada penarikan besar dari
rekening Ny. Allen setelah dia hilang.
933
00:56:20,052 --> 00:56:23,722
Sementara, satu-satunya orang
yang tahu kejadian ini...
934
00:56:23,931 --> 00:56:25,349
...adalah Tn. Lin.
935
00:56:25,557 --> 00:56:30,312
Kami bekerja sama dengan semua polisi
termasuk petugas di perbatasan Venezuela.
936
00:56:30,979 --> 00:56:31,897
Jika menemukannya...
937
00:56:32,105 --> 00:56:33,857
Kita menemukan Grace Allen.
938
00:56:37,402 --> 00:56:38,779
{\an8}Javi, apa kata mereka?
939
00:56:38,987 --> 00:56:39,947
{\an8}Katanya polisi
940
00:56:40,155 --> 00:56:42,741
menangkap beberapa siswa lokal
941
00:56:42,950 --> 00:56:46,453
yang diupah Lin untuk main film.
942
00:56:46,870 --> 00:56:50,040
{\an8}Kataku, ini kesempatan masuk IMDB
943
00:56:50,249 --> 00:56:51,917
{\an8}dan dapat uang tapi
944
00:56:52,125 --> 00:56:54,253
{\an8}dia tidak bayar sisanya!
945
00:56:54,461 --> 00:56:55,712
June, lihat ini.
946
00:56:58,423 --> 00:57:00,342
Mereka menangkapnya. Saat ini.
947
00:57:00,551 --> 00:57:02,427
Itu dia. Itu.
948
00:57:02,636 --> 00:57:04,388
Tidak. Kau melihatnya?
949
00:57:04,596 --> 00:57:05,597
Apa?
950
00:57:05,806 --> 00:57:07,349
bukankah ini wanita
yang meniru #graceallen?
951
00:57:07,349 --> 00:57:12,104
Calon aktris Rachel Page,
yang ditangkap saat pulang ke AS,
952
00:57:12,312 --> 00:57:15,774
hari ini dibebaskan dengan jaminan
sebagai saksi yang bekerja sama.
953
00:57:17,025 --> 00:57:18,819
Katanya ini acara realitas.
954
00:57:19,778 --> 00:57:22,698
Semacam acara berlibur,
955
00:57:22,906 --> 00:57:25,158
direkam dengan iPhone dan lainnya.
956
00:57:25,367 --> 00:57:28,537
{\an8}Aku harus berjalan dan berpakaian
dengan cara tertentu.
957
00:57:28,745 --> 00:57:31,415
{\an8}Aku tak boleh posting di Instagram.
958
00:57:33,750 --> 00:57:37,004
{\an8}Tapi setelah adegan penculikan,
959
00:57:38,171 --> 00:57:39,673
{\an8}aku tahu ada yang tak beres.
960
00:57:39,882 --> 00:57:41,466
{\an8}Maka aku kabur.
961
00:57:41,675 --> 00:57:44,887
{\an8}Tapi tak ada kru,
tak ada kamera sungguhan.
962
00:57:45,095 --> 00:57:47,097
{\an8}Semua itu tidak mencurigakan?
963
00:57:47,306 --> 00:57:48,390
{\an8}Kupikir:
964
00:57:48,891 --> 00:57:49,725
{\an8}"Hebat.
965
00:57:50,559 --> 00:57:52,352
Orang ini artistik."
966
00:57:53,061 --> 00:57:53,896
rekaman Rachel Page
967
00:57:54,021 --> 00:57:55,480
Dari mana kau tahu dia tak bohong?
968
00:57:55,480 --> 00:57:58,483
Nn. Page bilang Kevin dan sopirnya
menjemputnya dekat 405,
969
00:57:58,692 --> 00:58:00,861
maka LAPD memeriksa kamera lalu lintas.
970
00:58:01,361 --> 00:58:04,072
Saat Kevin tiba di sana,
ibumu sudah tidak ada.
971
00:58:04,281 --> 00:58:05,699
Nona Page tak melihatnya.
972
00:58:05,908 --> 00:58:08,493
Apa dia melihat sopirnya dengan baik?
973
00:58:08,702 --> 00:58:11,121
Paruh baya, topi bisbol, hanya itu.
974
00:58:12,247 --> 00:58:14,416
Dia tak bisa melihat wajahnya
dari kursi belakang.
975
00:58:14,625 --> 00:58:16,460
Kevin pasti mengupah orang itu.
976
00:58:16,668 --> 00:58:17,961
Veena, diamlah.
977
00:58:18,462 --> 00:58:19,588
Maaf.
978
00:58:19,796 --> 00:58:21,381
Nona Allen, mumpung kita bicara,
979
00:58:21,798 --> 00:58:24,635
aku punya pertanyaan
mengenai penyelidikan kami.
980
00:58:24,843 --> 00:58:26,011
Baiklah.
981
00:58:26,220 --> 00:58:28,847
Katamu kau tidak punya
keluarga besar, bukan?
982
00:58:29,056 --> 00:58:29,890
Benar.
983
00:58:30,057 --> 00:58:33,769
Setahumu, ibumu tak punya nama lain?
984
00:58:33,977 --> 00:58:37,523
Tidak. Hanya Grace Allen. Kenapa?
985
00:58:40,025 --> 00:58:40,859
BERITA SELA
986
00:58:41,026 --> 00:58:44,821
{\an8}Perkembangan eksklusif
dalam kasus Grace Allen:
987
00:58:45,030 --> 00:58:49,201
{\an8}Catatan publik menunjukkan
warga Van Nuys yang menghilang
988
00:58:49,409 --> 00:58:50,494
{\an8}punya rahasia.
989
00:58:50,702 --> 00:58:55,582
{\an8}Ternyata Grace Allen adalah
salah satu nama alias wanita misterius
990
00:58:55,791 --> 00:58:59,836
{\an8}yang identitas aslinya
dirahasiakan oleh pengadilan.
991
00:59:00,045 --> 00:59:02,047
Kau pengacaranya.
Tak ada yang bisa kau lakukan?
992
00:59:02,297 --> 00:59:04,216
Ini dirahasiakan oleh pengadilan.
993
00:59:04,424 --> 00:59:07,469
Perlu setidaknya seminggu
agar hakim bisa mengungkapnya.
994
00:59:07,678 --> 00:59:10,639
Dia tak pernah cerita tentang ini?
995
00:59:10,848 --> 00:59:12,057
Aku tidak...
996
00:59:13,267 --> 00:59:14,768
Kurasa tidak.
997
00:59:17,062 --> 00:59:19,106
Kenapa dia merahasiakan ini dariku?
998
00:59:20,816 --> 00:59:23,026
{\an8}Apa ini berarti Grace Allen
sengaja menghilang?
999
00:59:23,235 --> 00:59:24,444
{\an8}Biar kuperjelas:
1000
00:59:24,653 --> 00:59:27,447
{\an8}Saat ini,
Grace Allen bukan tersangka.
1001
00:59:28,198 --> 00:59:29,449
{\an8}Meski demikian,
1002
00:59:29,783 --> 00:59:31,577
kami memeriksa setiap kemungkinan.
1003
00:59:32,411 --> 00:59:33,996
Polisi "Memeriksa Setiap Kemungkinan"
1004
00:59:34,162 --> 00:59:35,539
Apa yang Grace Allen rahasiakan?
1005
00:59:35,706 --> 00:59:39,334
Ini June Allen? Aku seorang eksekutif di
Netflix, dan kami ingin bicara denganmu.
1006
00:59:39,543 --> 00:59:41,336
...menghubungi
untuk siniarku di Spotify...
1007
00:59:41,545 --> 00:59:43,422
Aku meninggalkan pesan suara.
Aku menulis artikel...
1008
00:59:43,422 --> 00:59:46,842
Ini Angel. Ingin menanyakan
kabar tentang ibumu.
1009
00:59:47,134 --> 00:59:49,344
Kau menemukan jam tanganku?
1010
00:59:49,553 --> 00:59:51,722
Uang yang hilang bukan dicuri.
1011
00:59:51,930 --> 00:59:55,517
Itu upah Kevin untuk menolongnya
menghilang. Untuk apa lagi dia...
1012
00:59:55,726 --> 00:59:59,438
Dia membayar Lin dan sopir,
merancang penculikan,
1013
00:59:59,646 --> 01:00:02,065
bersembunyi di bagasi, pergi,
memulai hidup baru.
1014
01:00:02,274 --> 01:00:04,193
Kita tahu dia pernah melakukannya.
1015
01:00:04,401 --> 01:00:07,863
Tidak punya anggota keluarga lain
selain putrinya?
1016
01:00:08,071 --> 01:00:09,698
Itu mencurigakan.
1017
01:00:11,366 --> 01:00:13,911
Aku tidak tahan lagi!
1018
01:00:14,119 --> 01:00:15,329
Itu hanya internet, June.
1019
01:00:15,537 --> 01:00:18,916
Bukan hanya internet.
Polisi juga sama.
1020
01:00:19,124 --> 01:00:21,752
Hei. Semua akan baik-baik saja, June.
1021
01:00:21,960 --> 01:00:24,213
Jangan biarkan mereka membuatmu kesal.
1022
01:00:26,757 --> 01:00:27,758
Ini tidak masuk akal.
1023
01:00:27,966 --> 01:00:28,800
KOMENTAR
1024
01:00:29,426 --> 01:00:30,844
- Laporkan Cuitan
- Laporkan posting
1025
01:00:31,178 --> 01:00:32,346
- Laporkan
- Informasi Palsu
1026
01:00:34,848 --> 01:00:36,808
Kau mengarang ini.
1027
01:00:37,017 --> 01:00:37,935
Balas
1028
01:00:39,353 --> 01:00:43,106
Berapa uang pajak yang digunakan
untuk mencari orang yang jelas kabur?
1029
01:00:43,440 --> 01:00:47,319
Rekan kerjanya bilang dia mencurigakan
dan tertutup mengenai masa lalunya.
1030
01:00:47,528 --> 01:00:51,532
Kenapa orang-orang percaya ini?
Mereka fokus pada orang yang salah.
1031
01:00:51,740 --> 01:00:53,742
Setidaknya mereka berusaha membantu.
1032
01:00:53,951 --> 01:00:56,161
Bayangkan jika ini
sebuah episode Unfiction.
1033
01:00:56,370 --> 01:00:59,081
Kau pun akan bertanya-tanya, bukan?
1034
01:01:00,040 --> 01:01:02,459
Tentang Kevin. Bukan ibuku.
1035
01:01:02,668 --> 01:01:05,128
Ya, tapi kau pun berkata
dia menyembunyikan sesuatu, bukan?
1036
01:01:05,337 --> 01:01:08,757
Selama ini dia tahu tentang Kevin.
Ditambah perubahan identitas...
1037
01:01:08,966 --> 01:01:10,425
Veena, apa-apaan?
1038
01:01:11,718 --> 01:01:14,304
Aku hanya bilang
ada beberapa pertanyaan yang tepat.
1039
01:01:14,513 --> 01:01:16,473
Tidak ada pertanyaan!
1040
01:01:16,682 --> 01:01:19,518
Ini bukan semacam acara, ini ibuku!
1041
01:01:19,726 --> 01:01:21,353
June, jelas aku...
1042
01:01:21,562 --> 01:01:22,896
Sebaiknya kau pergi.
1043
01:01:24,314 --> 01:01:26,775
Ada gerakan di pintu depan.
1044
01:01:27,734 --> 01:01:28,735
Biarkan
1045
01:01:29,069 --> 01:01:32,114
Kenapa kita tak tahu apa-apa
tentang Grace Allen?
1046
01:01:34,449 --> 01:01:35,576
Tentang
1047
01:01:35,784 --> 01:01:37,369
Pekerjaan dan Pendidikan
1048
01:01:37,578 --> 01:01:39,162
Tempat Tinggal
1049
01:01:39,371 --> 01:01:41,039
Keluarga dan Hubungan
1050
01:01:44,668 --> 01:01:46,086
Tempat kerja kosong
Sekolah kosong
1051
01:01:46,253 --> 01:01:47,170
Tempat tinggal kosong
1052
01:01:47,379 --> 01:01:49,214
Hubungan kosong
1053
01:01:49,423 --> 01:01:51,383
Anggota keluarga kosong
1054
01:02:00,517 --> 01:02:01,351
penyelidikan grace allen
1055
01:02:01,351 --> 01:02:03,729
keterlibatan grace allen
1056
01:02:04,479 --> 01:02:07,816
Pihak Berwajib Menyelidiki
Masa Lalu Wanita Yang Hilang
1057
01:02:09,026 --> 01:02:10,944
Mungkinkah Grace Allen
sengaja menghilang?
1058
01:02:14,114 --> 01:02:18,160
Pacar Grace Allen menolongnya
menyembunyikan masa lalu?
1059
01:02:20,537 --> 01:02:22,456
riwayat
Kegiatan Saya
1060
01:02:22,956 --> 01:02:23,957
Kegiatan Google Saya
1061
01:02:24,875 --> 01:02:26,543
perubahan identitas
1062
01:02:27,085 --> 01:02:29,421
Dikunjungi - Mengembangkan
Identitas Digital untuk Merek
1063
01:02:29,630 --> 01:02:30,881
rahasia pengadilan Grace Allen
1064
01:02:30,881 --> 01:02:32,799
Tidak ada hasil.
1065
01:02:33,425 --> 01:02:34,259
rencana Grace Allen
1066
01:02:34,259 --> 01:02:35,677
Tidak ada hasil.
1067
01:02:35,886 --> 01:02:37,137
cara untuk menghilang
1068
01:02:37,346 --> 01:02:38,472
Tidak ada hasil.
1069
01:02:38,680 --> 01:02:39,932
cara menyembunyikan identitas
1070
01:02:40,140 --> 01:02:40,974
Tidak ada hasil.
1071
01:02:42,226 --> 01:02:43,852
cara menyembunyikan riwayat internet
1072
01:02:46,563 --> 01:02:47,856
cara menyembunyikan internet
1073
01:02:48,065 --> 01:02:52,611
Aplikasi Pesan Bersandi
1074
01:02:56,573 --> 01:03:00,494
Menjaga privasi
dengan enkripsi kedua pihak
1075
01:03:00,702 --> 01:03:03,080
Atur pesan dihapus
setelah waktu yang ditentukan
1076
01:03:03,288 --> 01:03:04,206
Unduh
1077
01:03:09,628 --> 01:03:12,297
Kata sandi salah. Coba lagi.
1078
01:03:15,926 --> 01:03:16,844
Lupa kata sandi?
1079
01:03:17,302 --> 01:03:18,136
Perbarui Kata Sandi
1080
01:03:18,136 --> 01:03:19,054
KATA SANDI:
1081
01:03:19,221 --> 01:03:20,973
Selamat Malam, kevin.lin80
1082
01:03:21,723 --> 01:03:23,475
10 JAM LALU
1083
01:03:23,684 --> 01:03:25,936
2 HARI LALU
1084
01:03:26,144 --> 01:03:28,605
Tidak ada pesan dalam 24 jam terakhir
1085
01:03:28,814 --> 01:03:30,023
Kemarin
1086
01:03:30,232 --> 01:03:31,692
Kau bilang apa kepada June?
1087
01:03:31,900 --> 01:03:33,986
Aku tidak bilang apa-apa kepadanya.
1088
01:03:34,194 --> 01:03:35,571
Dia masih belum tahu.
1089
01:03:35,779 --> 01:03:37,155
Kepada:
1090
01:03:39,658 --> 01:03:42,953
bergabung sepekan lalu
1091
01:03:43,579 --> 01:03:45,080
Kirim pesan rahasia...
1092
01:03:46,915 --> 01:03:49,001
Siapa
1093
01:03:51,378 --> 01:03:54,047
Kau di rumah?
1094
01:03:56,592 --> 01:03:58,677
newuser12419 mengetik...
1095
01:04:04,016 --> 01:04:06,768
Masih kerja. Ada masalah?
1096
01:04:06,977 --> 01:04:08,687
Ponselku hilang
1097
01:04:10,189 --> 01:04:11,398
Aku beli ponsel baru.
1098
01:04:12,065 --> 01:04:13,859
Berapa nomormu?
1099
01:04:14,651 --> 01:04:17,654
Kita perlu bicara.
1100
01:04:20,824 --> 01:04:21,867
newuser12419 mengetik...
1101
01:04:28,916 --> 01:04:31,752
Kau dikeluarkan dari perangkat lain.
1102
01:04:39,218 --> 01:04:40,761
mencari nomor telepon
1103
01:05:10,916 --> 01:05:11,792
pesan
1104
01:05:12,417 --> 01:05:14,378
Ini Angel. Kabari aku
jika kau melihat jam tanganku.
1105
01:05:14,378 --> 01:05:15,629
Jam Pintar dengan Kamera HD
1106
01:05:15,796 --> 01:05:18,215
Dia kirim pesan ke Kevin
kurang dari 24 jam lalu.
1107
01:05:18,423 --> 01:05:20,133
Dia mengabaikanku sejak mereka hilang.
1108
01:05:20,342 --> 01:05:23,512
Tenanglah.
Mungkin ada jawaban yang baik.
1109
01:05:23,720 --> 01:05:27,724
Dia terobsesi dengan Kevin
sejak bertemu. Ini masuk akal.
1110
01:05:28,225 --> 01:05:29,768
- Apa itu?
- Ada kameranya.
1111
01:05:29,977 --> 01:05:31,395
Dia takkan tahu kurekam.
1112
01:05:31,603 --> 01:05:35,482
June, jika ada yang tak beres,
kau harus hubungi polisi.
1113
01:05:35,691 --> 01:05:39,987
Sudah! Aku sudah bilang ke mereka
tentang Kevin dan Rachel.
1114
01:05:40,195 --> 01:05:42,906
Tapi semua temuanku
di akun Kevin tak bisa digunakan
1115
01:05:43,115 --> 01:05:46,034
untuk "kasus yang kuat" atau apalah,
1116
01:05:46,243 --> 01:05:47,452
maka aku harus merekamnya.
1117
01:05:47,661 --> 01:05:49,162
Kusandingkan jamnya.
1118
01:05:49,371 --> 01:05:53,292
Untuk berjaga-jaga, jangan tutup
teleponnya selama aku di situ.
1119
01:05:53,500 --> 01:05:54,501
June, maaf.
1120
01:05:54,710 --> 01:05:55,919
- Tersambung
- Ini berbahaya.
1121
01:05:56,128 --> 01:05:59,923
Polisi mengira ibuku
semacam dalang kriminal.
1122
01:06:00,132 --> 01:06:04,386
Mungkin saat ini
kau harus percaya mereka.
1123
01:06:05,679 --> 01:06:07,431
Apa maksudmu?
1124
01:06:07,639 --> 01:06:09,433
Hanya karena dia orang tuamu,
1125
01:06:09,641 --> 01:06:12,269
bukan berarti
mereka takkan buat kesalahan.
1126
01:06:14,897 --> 01:06:16,773
Kau paham tentang itu, bukan?
1127
01:06:18,567 --> 01:06:20,777
Mungkin kau meninggalkan putramu...
1128
01:06:21,653 --> 01:06:23,614
tapi aku takkan meninggalkan ibuku.
1129
01:06:27,034 --> 01:06:29,453
Periksa sekeliling untuk keamanan.
1130
01:06:46,386 --> 01:06:48,305
Ini 27 Juni, pukul 10 malam,
1131
01:06:48,514 --> 01:06:52,976
di kantor Heather Damore,
73815 Wilshire Boulevard.
1132
01:07:07,866 --> 01:07:09,785
Mendekati kantornya.
1133
01:07:11,662 --> 01:07:14,456
Kantor Hukum
Heather Damore, Esq.
1134
01:07:18,418 --> 01:07:19,503
Heather?
1135
01:07:20,254 --> 01:07:21,964
Heather, ini June!
1136
01:07:23,215 --> 01:07:25,676
Heather, aku lihat mobilmu di luar.
Aku tahu kau...
1137
01:07:33,141 --> 01:07:34,226
Halo?
1138
01:07:55,747 --> 01:07:56,999
Apa-apaan?
1139
01:07:58,959 --> 01:08:01,378
Menghapus Data 88%
1140
01:08:16,018 --> 01:08:17,810
kau bicara
dia mati
1141
01:08:18,020 --> 01:08:19,104
Apa?
1142
01:08:55,224 --> 01:08:56,683
Halo?
1143
01:09:02,648 --> 01:09:03,815
Heather?
1144
01:09:05,817 --> 01:09:06,859
Astaga.
1145
01:09:11,364 --> 01:09:12,324
Astaga.
1146
01:09:12,533 --> 01:09:13,699
Astaga! Heather!
1147
01:09:26,462 --> 01:09:30,884
Berdasarkan autopsi, pelakunya
di situ beberapa menit sebelum kau tiba.
1148
01:09:33,053 --> 01:09:34,763
Kau beruntung masih hidup.
1149
01:09:38,058 --> 01:09:41,270
Mereka pasti melihat
pesan yang kukirimkan kepadanya.
1150
01:09:42,563 --> 01:09:44,230
Mereka tahu aku datang.
1151
01:09:48,484 --> 01:09:52,114
Aku tak mengerti
kenapa Heather kirim pesan ke Kevin.
1152
01:09:52,864 --> 01:09:55,576
Komputer yang dihapus,
berkas yang hilang...
1153
01:09:56,285 --> 01:09:59,788
Kutebak dia tahu sesuatu
yang Kevin tidak ingin kita ketahui.
1154
01:10:01,248 --> 01:10:03,417
Dia tidak kirim pesan dengan sengaja.
1155
01:10:04,877 --> 01:10:06,503
Kevin mengancamnya.
1156
01:10:06,712 --> 01:10:08,505
Foto-fotonya...
1157
01:10:08,839 --> 01:10:10,674
Agar dia tutup mulut.
1158
01:10:15,679 --> 01:10:18,140
Dia berusaha melindungiku.
1159
01:10:20,893 --> 01:10:24,605
Tapi jika Kevin masih di Kolombia,
siapa yang melakukan ini?
1160
01:10:24,813 --> 01:10:25,981
Aku tidak tahu.
1161
01:10:26,190 --> 01:10:28,734
Untuk sementara,
Polisi LA akan menemanimu
1162
01:10:28,942 --> 01:10:31,695
sampai mereka menemukan
tempat aman untukmu.
1163
01:10:33,530 --> 01:10:35,991
Tn. Lin adalah kunci untuk kasus ini.
1164
01:10:36,450 --> 01:10:39,703
Kabar baiknya polisi melihat dia
dekat perbatasan,
1165
01:10:39,912 --> 01:10:41,538
jadi mungkin tak lama lagi.
1166
01:10:42,414 --> 01:10:45,209
Dia peluang terbaik kita
untuk menemukan ibumu.
1167
01:10:47,669 --> 01:10:48,795
Ya.
1168
01:10:50,756 --> 01:10:52,090
Terima kasih.
1169
01:10:53,550 --> 01:10:56,136
Teman Wanita Yang Hilang Dibunuh
1170
01:10:56,345 --> 01:10:59,765
Polisi katakan korban diperas;
Dokumen Grace Allen hilang
1171
01:11:27,543 --> 01:11:30,087
Terhubung ke: Amerika Serikat #5923
1172
01:11:30,295 --> 01:11:32,631
PERANGKAT REMOT
1173
01:11:32,840 --> 01:11:35,592
Macbook June
HP Spectre_JW Selasa
1174
01:11:35,801 --> 01:11:38,345
Macbook June
HP Spectre_JW Senin
1175
01:11:38,554 --> 01:11:40,514
iPhone June
HP Spectre_JW Senin
1176
01:11:40,722 --> 01:11:42,724
Macbook June
HP Spectre_JW Minggu
1177
01:11:45,936 --> 01:11:46,937
Aku ada di semua berita.
1178
01:11:46,937 --> 01:11:48,480
Diam di situ.
Aku mau periksa June.
1179
01:11:48,480 --> 01:11:52,401
Mereka tahu lokasiku.
Aku butuh bantuan keluar dari Kolombia.
1180
01:11:52,609 --> 01:11:54,862
Aku sudah berikan uangmu.
1181
01:11:57,281 --> 01:11:59,283
kevin.lin80 mengetik...
1182
01:12:01,243 --> 01:12:03,203
Kau tak bisa meninggalkanku di sini.
1183
01:12:04,204 --> 01:12:05,622
Aku merencanakan semua ini
1184
01:12:05,831 --> 01:12:07,624
agar tidak ada yang mencurigaimu.
1185
01:12:07,833 --> 01:12:11,378
Kau tak bisa melakukan ini tanpaku.
1186
01:12:11,587 --> 01:12:14,173
Kumohon, aku tak mau kembali ke penjara.
1187
01:12:22,598 --> 01:12:24,224
MEREKA MENEMUKANNYA
1188
01:12:28,812 --> 01:12:30,522
MELIPUT SECARA LANGSUNG
1189
01:12:32,608 --> 01:12:35,527
RAZIA POLISI UNTUK TERSANGKA PENCULIKAN
1190
01:12:46,872 --> 01:12:49,541
Semua orang menonton hahaha
1191
01:12:49,750 --> 01:12:51,752
Ada gerakan di dalam?
1192
01:12:56,215 --> 01:12:57,424
ayo
1193
01:13:02,638 --> 01:13:03,847
semoga mereka menembaknya
1194
01:13:11,480 --> 01:13:12,689
Polisi!
1195
01:13:14,358 --> 01:13:16,944
Baik! Hei! Tunggu!
1196
01:13:17,152 --> 01:13:18,237
Tenang.
1197
01:13:19,696 --> 01:13:20,989
Aku tak mengerti.
1198
01:13:23,450 --> 01:13:24,451
Kumohon!
1199
01:13:32,876 --> 01:13:36,755
Buronan Amerika terbunuh
di perbatasan Kolombia
1200
01:13:38,841 --> 01:13:43,595
Tersangka coba kabur membawa
uang curian dari wanita yang hilang
1201
01:13:45,848 --> 01:13:50,644
Kematian tersangka utama membuat
penyelidikan kasus Grace Allen buntu
1202
01:13:58,527 --> 01:14:00,487
Kau baik-baik saja?
1203
01:14:00,696 --> 01:14:03,907
Ya, polisi masih di sini
sampai aku dapat tempat yang aman.
1204
01:14:04,116 --> 01:14:07,536
Mau kemari?
Kau boleh di sini selama kau mau.
1205
01:14:07,744 --> 01:14:09,913
Kata mereka itu tidak masalah.
1206
01:14:10,122 --> 01:14:13,041
Baik, setelah polisi pergi
aku akan ke sana.
1207
01:14:20,841 --> 01:14:23,093
Ada gerakan di pintu depan.
1208
01:14:29,683 --> 01:14:30,809
Biarkan
1209
01:14:35,522 --> 01:14:38,483
3 TAHUN penipuan, menghindari pajak
Penjara Federal Eastham
1210
01:14:41,695 --> 01:14:43,238
Matikan...
1211
01:14:46,033 --> 01:14:49,369
Anda yakin ingin mematikan
komputer sekarang?
1212
01:14:49,578 --> 01:14:51,413
Matikan
1213
01:14:53,165 --> 01:14:55,584
Ibu di mana?
1214
01:14:58,670 --> 01:14:59,796
Batalkan
1215
01:15:06,345 --> 01:15:09,431
Jika Ibu melihat ini,
aku janji kami akan menemukanmu.
1216
01:15:09,640 --> 01:15:11,558
Hubungi aku begitu dapat sinyal.
Aku khawatir.
1217
01:15:12,935 --> 01:15:15,145
Halo?
Aku kembali saja?
1218
01:15:16,063 --> 01:15:18,273
Aku menyayangimu.
1219
01:15:23,820 --> 01:15:27,824
Kosongkan pesan suaramu
agar aku bisa tinggalkan pesan!
1220
01:15:45,467 --> 01:15:47,386
28 Pesan Suara
1221
01:15:49,555 --> 01:15:51,557
Ibu 7/6/22
Ibu 5/6/22
1222
01:15:54,685 --> 01:15:56,103
Ibu 27/5/22
Ibu 23/5/22
1223
01:16:02,818 --> 01:16:04,361
Hei, Sayang. Ini Ibu.
1224
01:16:04,570 --> 01:16:08,532
Apa kau ingin menonton film malam...
1225
01:16:13,161 --> 01:16:15,539
Hai, namaku Grace Allen,
1226
01:16:15,747 --> 01:16:19,960
{\an8}dan aku ibumu, mohon segera
hubungi aku begitu kau sempat.
1227
01:16:20,168 --> 01:16:22,212
{\an8}Hei, Siri. Hubungi Junie...
1228
01:16:22,421 --> 01:16:24,715
{\an8}Astaga, maaf. Kupikir ini...
1229
01:16:24,923 --> 01:16:26,008
{\an8}Lupakan.
1230
01:16:26,925 --> 01:16:28,135
{\an8}Hei, Junebug.
1231
01:16:28,343 --> 01:16:29,845
{\an8}Ini Ibu.
1232
01:16:30,053 --> 01:16:33,432
{\an8}Aku mengetuk pintu,
tapi kau tak menjawab.
1233
01:16:33,640 --> 01:16:35,934
{\an8}Kau pasti memakai headphone.
1234
01:16:38,812 --> 01:16:42,774
{\an8}Sebenarnya ada banyak hal
yang ingin kubicarakan denganmu.
1235
01:16:43,692 --> 01:16:47,654
{\an8}Mungkin kau tidak memeriksa
pesan-pesan ini,
1236
01:16:47,863 --> 01:16:49,406
{\an8}tapi kita akan bicara nanti.
1237
01:16:50,282 --> 01:16:51,450
Aku menyayangimu.
1238
01:16:52,075 --> 01:16:53,118
Dah...
1239
01:17:06,215 --> 01:17:08,509
Hei, Junebug. Ini...
1240
01:17:21,271 --> 01:17:23,148
kata sandi
1241
01:17:39,915 --> 01:17:42,334
Selamat datang, Grace Allen
1242
01:17:45,295 --> 01:17:46,129
Data dan privasi
1243
01:17:46,588 --> 01:17:48,173
Linimasa Peta
1244
01:17:49,174 --> 01:17:50,342
Jumat, 10 Juni 2022
1245
01:17:51,677 --> 01:17:53,720
Bandara Internasional Los Angeles
1246
01:17:54,930 --> 01:17:58,016
Data Lokasi Hilang
Google putus koneksi dengan ponsel Anda.
1247
01:18:04,606 --> 01:18:05,941
Orang dan berbagi
1248
01:18:08,193 --> 01:18:10,821
1 pengguna diblokir
1249
01:18:14,783 --> 01:18:16,743
{\an8}Interaksi yang Diblokir
1250
01:18:16,952 --> 01:18:20,080
aku menemukanmu "grace" - 1 tahun lalu
1251
01:18:24,960 --> 01:18:27,087
Dia pantas untuk tahu.
1252
01:18:36,388 --> 01:18:37,931
Mencari surel
1253
01:18:41,059 --> 01:18:44,229
Kamera Pengawasmu dalam perjalanan!
1254
01:18:44,646 --> 01:18:48,275
9 Kamera Pengawas,
1 tahun berlangganan Elster
1255
01:18:49,401 --> 01:18:51,320
RINGKASAN PESANAN
1 Paket Keamanan Lengkap
1256
01:18:52,696 --> 01:18:55,532
Alamat surelku adalah nama penggunaku.
Nanti kukabari kata sandinya.
1257
01:18:58,202 --> 01:19:00,204
Masuk untuk mengelola perangkat
Lupa kata sandi?
1258
01:19:01,038 --> 01:19:01,872
Perbarui Kata Sandi
1259
01:19:02,581 --> 01:19:03,415
Perbarui
1260
01:19:03,957 --> 01:19:05,584
Kamera
1261
01:19:12,674 --> 01:19:14,176
GUDANG
Aktif
1262
01:19:14,968 --> 01:19:15,969
lihat
1263
01:19:16,720 --> 01:19:17,804
GUDANG
1264
01:19:20,891 --> 01:19:22,100
Halo?
1265
01:19:27,481 --> 01:19:28,357
Halo?
1266
01:19:40,202 --> 01:19:42,496
SERAMBI
1267
01:19:42,704 --> 01:19:44,248
HALAMAN_SAMPING_1
1268
01:19:44,456 --> 01:19:46,333
PERANGKAT_TANPA_NAMA
1269
01:19:55,759 --> 01:19:57,135
Dokumen Untuk June
1270
01:19:59,471 --> 01:20:01,557
Liburan keluarga terakhir
1271
01:20:19,116 --> 01:20:20,909
Jimmy orang gereja
1272
01:20:29,960 --> 01:20:31,128
- Halo?
- June?
1273
01:20:31,336 --> 01:20:33,046
Syukurlah. Kau aman?
1274
01:20:33,255 --> 01:20:35,090
Ya. Kurasa. Kenapa?
1275
01:20:35,299 --> 01:20:37,050
Semua pintu terkunci?
1276
01:20:37,259 --> 01:20:38,385
Ya, kurasa.
1277
01:20:38,594 --> 01:20:41,346
Tunggu, ini Jimmy dari gereja?
1278
01:20:41,555 --> 01:20:44,474
Banyak yang harus dijelaskan,
tapi mungkin ada yang mendengarkan.
1279
01:20:45,642 --> 01:20:48,228
Baiklah. Perlu kuhubungi seseorang?
1280
01:20:48,437 --> 01:20:50,856
Tidak, aku tidak tahu
siapa yang bisa dipercaya.
1281
01:20:51,064 --> 01:20:53,984
Pokoknya jangan tutup teleponnya, paham?
1282
01:20:56,528 --> 01:20:58,906
Astaga. Ada orang di sini.
1283
01:20:59,114 --> 01:21:00,157
Itu aku.
1284
01:21:00,449 --> 01:21:02,117
Tenang. Semua akan baik-baik.
1285
01:21:02,492 --> 01:21:03,493
Apa?
1286
01:21:03,702 --> 01:21:05,495
Kenapa kau di sini?
1287
01:21:05,704 --> 01:21:08,290
Aku datang secepatnya.
Tak bermaksud menakutimu.
1288
01:21:08,498 --> 01:21:12,169
Kau harus jelaskan ada apa
atau kupanggil polisi!
1289
01:21:29,561 --> 01:21:30,562
Dengarkan.
1290
01:21:32,481 --> 01:21:34,107
Aku tahu ini sulit dipercaya.
1291
01:21:35,817 --> 01:21:37,694
Aku datang secepatnya.
1292
01:21:39,488 --> 01:21:41,323
Maaf aku datang seperti ini...
1293
01:21:42,950 --> 01:21:44,535
tapi ada hal-hal...
1294
01:21:45,702 --> 01:21:47,788
ada hal-hal yang perlu kau ketahui.
1295
01:21:52,751 --> 01:21:54,670
Aku bisa jelaskan semuanya.
1296
01:22:02,302 --> 01:22:03,303
June?
1297
01:22:04,388 --> 01:22:05,597
Kau masih di situ?
1298
01:22:10,519 --> 01:22:11,520
June.
1299
01:22:15,315 --> 01:22:16,400
June?
1300
01:22:18,277 --> 01:22:19,778
Jika kau mendengarku...
1301
01:22:21,238 --> 01:22:22,948
Aku tahu ini sulit.
1302
01:22:24,616 --> 01:22:28,453
Tapi kau berhak untuk tahu
apa yang terjadi.
1303
01:22:31,999 --> 01:22:33,000
Kumohon.
1304
01:22:36,795 --> 01:22:37,796
June?
1305
01:22:48,974 --> 01:22:50,058
Ayah.
1306
01:22:56,231 --> 01:22:57,357
June.
1307
01:22:57,566 --> 01:22:58,650
Tunggu.
1308
01:22:58,859 --> 01:22:59,735
Baiklah.
1309
01:22:59,943 --> 01:23:00,944
Tunggu.
1310
01:23:01,653 --> 01:23:02,654
Baik.
1311
01:23:03,363 --> 01:23:04,865
Apa yang terjadi?
1312
01:23:10,787 --> 01:23:11,997
Ibumu...
1313
01:23:13,790 --> 01:23:15,542
Nama aslinya Sarah.
1314
01:23:16,752 --> 01:23:18,921
Ketika kau masih kecil,
1315
01:23:19,129 --> 01:23:20,839
kami selalu bertengkar.
1316
01:23:22,382 --> 01:23:25,844
Dia sering melarangku
memberimu makan...
1317
01:23:26,053 --> 01:23:27,971
atau bermain denganmu.
1318
01:23:29,890 --> 01:23:33,477
Semakin hari semakin buruk.
1319
01:23:34,853 --> 01:23:36,688
Sampai dia membawamu pergi.
1320
01:23:38,524 --> 01:23:42,027
Sejak itu aku terus mencarimu.
1321
01:23:45,739 --> 01:23:46,698
Hei.
1322
01:23:46,907 --> 01:23:48,200
Caesar.
1323
01:23:53,413 --> 01:23:55,916
Dia bilang kau meninggal.
1324
01:23:58,585 --> 01:24:00,754
June, kau tidak tahu sisi buruknya.
1325
01:24:02,798 --> 01:24:06,510
Dia membohongi hakim
agar aku dipenjara
1326
01:24:06,718 --> 01:24:09,221
agar kau menjadi miliknya seorang.
1327
01:24:10,597 --> 01:24:12,307
Dia membohongiku.
1328
01:24:14,977 --> 01:24:17,646
Setiap hari selama 12 tahun...
1329
01:24:18,689 --> 01:24:22,985
aku terbangun di Eastham mengetahui
dia bersamamu di suatu tempat.
1330
01:24:31,326 --> 01:24:33,495
Kau di Penjara Eastham?
1331
01:24:35,539 --> 01:24:36,915
Di Texas?
1332
01:24:39,126 --> 01:24:41,253
Dia merenggut segalanya dariku.
1333
01:24:43,672 --> 01:24:45,591
Tapi Kevin juga di penjara itu.
1334
01:24:48,552 --> 01:24:50,596
Kau bukan konselornya.
1335
01:24:52,306 --> 01:24:54,057
Kau bertemu dia di penjara.
1336
01:24:55,809 --> 01:24:57,769
Sopir Uber?
1337
01:24:57,978 --> 01:24:59,146
Sayang.
1338
01:25:00,606 --> 01:25:02,024
Kumohon.
1339
01:25:12,659 --> 01:25:13,493
June.
1340
01:25:14,244 --> 01:25:15,996
Bisa kita bicara sebentar?
1341
01:25:17,331 --> 01:25:18,624
Di mana dia?
1342
01:25:19,374 --> 01:25:20,751
Sayang.
1343
01:25:22,794 --> 01:25:24,213
- Tidak! June!
- Tolong!
1344
01:25:24,421 --> 01:25:25,464
Tidak!
1345
01:25:27,174 --> 01:25:28,300
Tolak
1346
01:25:34,014 --> 01:25:35,182
Tenanglah.
1347
01:25:37,851 --> 01:25:40,479
Ada gerakan di pintu depan.
1348
01:25:51,823 --> 01:25:54,034
Panggilan tak terjawab
1349
01:25:59,581 --> 01:26:02,251
Ayah akan perbaiki lagi, bukan?
1350
01:26:02,501 --> 01:26:03,877
{\an8}Apa itu?
1351
01:26:04,545 --> 01:26:07,005
{\an8}- James.
- Karena ketinggian. Aku baik-baik.
1352
01:26:07,214 --> 01:26:08,173
{\an8}James, kau baik-baik?
1353
01:26:08,382 --> 01:26:10,217
{\an8}Ayah baik-baik saja.
1354
01:26:12,719 --> 01:26:13,804
{\an8}James.
1355
01:26:14,680 --> 01:26:15,848
{\an8}Kau baik-baik saja?
1356
01:26:18,141 --> 01:26:20,018
{\an8}Kau mau bermain petak umpet?
1357
01:26:20,227 --> 01:26:22,396
{\an8}Mau ke atas? Kuhitung sampai 20.
1358
01:26:22,604 --> 01:26:25,274
{\an8}Jangan sampai Ayah menemukanmu.
1359
01:26:33,115 --> 01:26:36,076
{\an8}- Kenapa kau lakukan di depan dia?
- Lakukan apa?
1360
01:26:37,578 --> 01:26:38,954
{\an8}"Kau baik-baik saja?"
1361
01:26:40,080 --> 01:26:42,416
{\an8}Sekarang aku tak boleh bermain
dengan anakku?
1362
01:26:42,624 --> 01:26:44,793
{\an8}- Aku tak bilang begitu.
- Serius?
1363
01:26:45,294 --> 01:26:47,504
{\an8}Aku melihatmu keluar dan aku tahu...
1364
01:26:47,713 --> 01:26:49,047
{\an8}Kau merekam?
1365
01:26:49,965 --> 01:26:52,759
{\an8}- Aku tidak merekam apa pun.
- Berikan kameranya.
1366
01:26:55,762 --> 01:26:57,806
{\an8}Memanggil...
JAMES
1367
01:27:00,642 --> 01:27:04,313
Sarah, aku berusaha menghubungimu.
Kau di mana?
1368
01:27:04,521 --> 01:27:06,148
Kau di rumah?
1369
01:27:06,356 --> 01:27:07,191
Ya.
1370
01:27:09,109 --> 01:27:12,905
Bagaimana kalau kau dan June kembali
dan kita bicarakan?
1371
01:27:13,113 --> 01:27:16,200
Cara merias wajah untuk menutupi memar
1372
01:27:16,408 --> 01:27:18,869
Kau berjanji akan menjauhi narkoba.
1373
01:27:19,077 --> 01:27:21,079
Maksudmu aku tidak menjauhinya?
1374
01:27:21,288 --> 01:27:23,624
10 Peringatan Dalam Hubungan
Cara meninggalkan pasangan yang kasar
1375
01:27:23,624 --> 01:27:27,461
Kau tak bisa mengarang cerita
untuk mencuri anakku, Sarah.
1376
01:27:29,004 --> 01:27:30,088
Dari: James
Sarah, jawab aku
1377
01:27:30,088 --> 01:27:32,466
Aku membutuhkanmu, Sayang.
1378
01:27:32,841 --> 01:27:35,010
Dengar, Sarah, maafkan aku.
1379
01:27:35,594 --> 01:27:36,970
Aku tidak bermaksud marah.
1380
01:27:37,179 --> 01:27:39,473
Laporkan penganiayaan
1381
01:27:39,765 --> 01:27:44,019
Sulit untuk mengajakmu bicara
jika kau tidak menerima faktanya.
1382
01:27:44,228 --> 01:27:45,479
apa yang terjadi
1383
01:27:46,230 --> 01:27:47,773
pedoman penjatuhan hukuman di Texas
1384
01:27:48,273 --> 01:27:50,150
dipenjara kurang dari setahun.
1385
01:27:51,777 --> 01:27:52,736
Apa masalahmu?
1386
01:27:52,945 --> 01:27:54,488
Kujamin aku tidak pakai narkoba.
1387
01:27:54,821 --> 01:27:55,697
Riwayat Penelusuran
1388
01:27:55,906 --> 01:27:59,034
Bisa kau pulang agar kita bisa
selesaikan ini sebagai keluarga?
1389
01:27:59,243 --> 01:28:00,327
kau takkan meninggalkanku
1390
01:28:00,327 --> 01:28:01,995
Demi June?
1391
01:28:04,623 --> 01:28:06,500
Mulai Penelusuran Pribadi
1392
01:28:06,875 --> 01:28:08,001
{\an8}takkan mencatat riwayat
1393
01:28:08,210 --> 01:28:11,255
{\an8}Kau bisa menjelaskan
apa yang kutemukan di lemari lorong?
1394
01:28:11,380 --> 01:28:12,214
{\an8}Apa?
1395
01:28:12,214 --> 01:28:13,507
masa penjara
1396
01:28:13,799 --> 01:28:14,883
Apa maksudmu?
1397
01:28:15,092 --> 01:28:16,468
masa penjara kepemilikan narkoba
1398
01:28:16,593 --> 01:28:18,595
Kami bermain petak umpet.
1399
01:28:18,971 --> 01:28:20,264
narkoba Grup I dan II
10-20 tahun
1400
01:28:20,264 --> 01:28:21,431
Tebak June menemukan apa.
1401
01:28:21,598 --> 01:28:24,601
Baik, Sarah. Aku menemukan cara
untuk menjualnya,
1402
01:28:24,810 --> 01:28:25,853
harganya mahal,
1403
01:28:26,061 --> 01:28:30,357
jadi hentikan omong kosongmu
dan katakan di mana barangnya!
1404
01:28:30,566 --> 01:28:31,483
LAPORKAN KEJAHATAN
1405
01:28:31,692 --> 01:28:33,193
Tidak kupindahkan.
1406
01:28:33,777 --> 01:28:35,070
Polisi! Buka pintu!
1407
01:28:35,279 --> 01:28:37,239
Apa yang kau lakukan?
1408
01:28:37,447 --> 01:28:40,325
Aku tak mau
kau membahayakan putri kita lagi.
1409
01:28:40,534 --> 01:28:41,660
Buka pintunya!
1410
01:28:41,869 --> 01:28:43,579
Sumpah, aku akan menemukanmu...
1411
01:28:43,787 --> 01:28:44,997
Merekam
1412
01:28:45,205 --> 01:28:48,667
...dan kau akan mati sebelum
kau bisa mengambilnya dariku!
1413
01:28:48,876 --> 01:28:49,751
Kau dengar?
1414
01:28:49,960 --> 01:28:50,961
Akhiri Panggilan
1415
01:28:51,336 --> 01:28:54,339
Warga San Antonio Dihukum 10 Tahun
1416
01:28:54,548 --> 01:28:58,427
James Walker didakwa penyerangan,
kepemilikan barang terlarang
1417
01:28:58,635 --> 01:29:00,596
REKAMAN_TELEPON.mp3
1418
01:29:01,638 --> 01:29:03,348
melampirkan rekaman
1419
01:29:03,557 --> 01:29:05,684
Aku akan menemukanmu dan
1420
01:29:05,893 --> 01:29:07,603
Kirim
1421
01:29:08,228 --> 01:29:11,857
Informasi Perlindungan Identitas
1422
01:29:12,107 --> 01:29:13,650
Aku akan jadi penghubungmu
1423
01:29:13,859 --> 01:29:15,360
pedoman terlampir dengan cermat
1424
01:29:15,569 --> 01:29:16,904
aku bisa menolongmu tanpa biaya
1425
01:29:17,029 --> 01:29:18,488
karena aku bukan penegak hukum.
1426
01:29:20,282 --> 01:29:23,619
Salam, Heather Damore California
1427
01:29:23,827 --> 01:29:25,829
Kekerasan dalam rumah tangga
dan Hukum Keluarga
1428
01:29:27,331 --> 01:29:28,874
Perintah_Perlindungan
1429
01:29:29,166 --> 01:29:30,751
AMAN DI RUMAH
Program Pendaftaran
1430
01:29:30,959 --> 01:29:33,128
Pedoman Perubahan Identitas Rahasia
1431
01:29:33,337 --> 01:29:35,422
Matikan semua akun Anda.
1432
01:29:35,631 --> 01:29:37,758
Termasuk akun pribadi, keuangan,
dan hukum.
1433
01:29:37,966 --> 01:29:39,593
Hapus Akun Google
1434
01:29:39,801 --> 01:29:40,969
Hapus Akun Saya
1435
01:29:41,178 --> 01:29:43,180
Kau harus memisahkan diri
dari semua kontak.
1436
01:29:43,388 --> 01:29:44,640
Kami sedih kau pergi.
1437
01:29:44,848 --> 01:29:46,558
Ini pasti berat bagimu.
1438
01:29:46,767 --> 01:29:49,102
Aku menyayangimu.
Aku mendoakanmu dan June.
1439
01:29:49,311 --> 01:29:52,064
Kau harus berbohong demi menjaga rahasia.
1440
01:29:52,272 --> 01:29:53,690
Kami akan merindukanmu.
1441
01:29:53,982 --> 01:29:55,484
Kelak dia akan mengerti.
1442
01:29:55,776 --> 01:29:56,777
{\an8}Tidak!
1443
01:30:01,114 --> 01:30:02,533
Potong Di Sini
1444
01:30:03,742 --> 01:30:05,452
Untuk June
1445
01:30:28,392 --> 01:30:30,227
HALAMAN_2
1446
01:30:51,290 --> 01:30:52,875
SERAMBI
1447
01:31:08,098 --> 01:31:10,184
Tidak!
1448
01:31:17,024 --> 01:31:19,359
Aku harus mengurus satu hal,
lalu kita pergi.
1449
01:31:39,713 --> 01:31:41,548
HALAMAN_2
1450
01:31:46,428 --> 01:31:48,347
GUDANG
1451
01:32:00,150 --> 01:32:01,193
Sial.
1452
01:32:13,956 --> 01:32:14,873
Ayo keluar.
1453
01:32:16,625 --> 01:32:19,002
Jika ingin membunuhku,
kau pasti sudah melakukannya.
1454
01:32:20,879 --> 01:32:22,464
Keadaan berubah.
1455
01:32:30,973 --> 01:32:32,099
June.
1456
01:32:32,724 --> 01:32:33,934
June!
1457
01:32:35,769 --> 01:32:37,229
Dua belas tahun, Sarah.
1458
01:32:37,437 --> 01:32:40,774
Dua belas tahun,
kurasakan yang kau rasakan saat ini.
1459
01:32:41,316 --> 01:32:44,278
Andai aku bisa
mengurungmu di sini. Tapi...
1460
01:32:45,737 --> 01:32:47,406
June dan aku harus pergi.
1461
01:32:49,867 --> 01:32:50,826
June!
1462
01:33:16,727 --> 01:33:18,145
Astaga. Junie!
1463
01:33:18,562 --> 01:33:21,148
- Ibu! Ibu?
- Tenang, Sayang. Kau baik-baik saja.
1464
01:33:21,356 --> 01:33:23,609
- Kaukah itu?
- Maafkan aku.
1465
01:33:24,568 --> 01:33:26,653
Maafkan aku.
1466
01:33:34,536 --> 01:33:37,414
Kita harus pergi, mengerti?
Dia sudah gila.
1467
01:33:37,623 --> 01:33:39,499
- Dia membunuh Heather.
- Dia membunuh Heather?
1468
01:33:39,708 --> 01:33:43,378
Dia gila. Dia ingin menghukumku
atas perbuatanku kepadanya.
1469
01:33:44,379 --> 01:33:46,840
Nanti kujelaskan semuanya di mobil.
1470
01:33:47,049 --> 01:33:48,383
Ambil kunci-kunci...
1471
01:33:48,592 --> 01:33:49,801
Tidak, Ibu!
1472
01:33:50,302 --> 01:33:52,262
Tidak!
1473
01:33:52,471 --> 01:33:53,555
Astaga!
1474
01:33:53,764 --> 01:33:55,057
Astaga.
1475
01:34:02,940 --> 01:34:04,191
Dia ke mana?
1476
01:34:04,483 --> 01:34:05,692
Kursi.
1477
01:34:16,036 --> 01:34:18,205
- Dia mau apakan kita?
- Entahlah.
1478
01:34:18,622 --> 01:34:21,333
Aku bahkan tak tahu kenapa
dia membawamu kemari.
1479
01:34:24,878 --> 01:34:26,421
Karena dia tahu.
1480
01:34:26,630 --> 01:34:28,715
Dia tahu aku akan menemukannya.
1481
01:34:34,263 --> 01:34:35,347
Tunggu.
1482
01:34:42,312 --> 01:34:44,147
Baterai Lemah
Mac Anda akan masuk mode tidur
1483
01:34:44,147 --> 01:34:46,525
Halo? Ada yang mendengarku?
1484
01:34:46,733 --> 01:34:49,736
June, kita harus pergi
mumpung dia masih di luar.
1485
01:34:49,945 --> 01:34:50,863
Di mana ponselmu?
1486
01:34:51,071 --> 01:34:54,658
Tidak ada. Ponselku di rumah.
Andai aku bisa...
1487
01:34:58,120 --> 01:34:59,121
Astaga.
1488
01:35:00,581 --> 01:35:01,415
Apa?
1489
01:35:02,499 --> 01:35:03,542
Astaga, ya!
1490
01:35:04,459 --> 01:35:06,879
{\an8}Kau ingat alamat tempat ini?
1491
01:35:07,087 --> 01:35:09,173
{\an8}Kalau tidak salah Jalan Mariposa?
1492
01:35:09,381 --> 01:35:10,966
{\an8}Hanya itu yang kuingat.
1493
01:35:11,175 --> 01:35:13,343
{\an8}Semuanya perlu
disandingkan dengan ponsel.
1494
01:35:13,969 --> 01:35:15,429
{\an8}Tunggu.
1495
01:35:15,637 --> 01:35:16,513
{\an8}Kecuali...
1496
01:35:16,722 --> 01:35:17,556
{\an8}Pengaturan
1497
01:35:17,681 --> 01:35:18,557
Wi-Fi MENYALA
PILIH JARINGAN
1498
01:35:18,557 --> 01:35:20,684
Ponsel James
Jaringan Tidak aman
1499
01:35:21,560 --> 01:35:23,937
Aku punya ide.
1500
01:35:43,373 --> 01:35:46,877
Aku perlu menggunakan navigasi.
Jangan telepon lagi. Dah.
1501
01:35:47,085 --> 01:35:49,463
Javi, kumohon!
Maafkan kata-kataku.
1502
01:35:49,671 --> 01:35:51,757
Kau tidak meninggalkan anakmu.
1503
01:35:53,133 --> 01:35:56,053
Aku menemukan ibuku,
tapi kami kehabisan waktu.
1504
01:35:56,261 --> 01:35:58,472
Kumohon, aku butuh bantuanmu.
1505
01:35:58,972 --> 01:36:00,307
Kumohon.
1506
01:36:04,019 --> 01:36:04,853
Apa?
1507
01:36:05,062 --> 01:36:07,189
Buka Instagramku dan cari sebuah foto.
1508
01:36:07,397 --> 01:36:08,649
Aku belum melihatnya.
1509
01:36:08,857 --> 01:36:09,983
Cepatlah.
1510
01:36:10,192 --> 01:36:11,777
Ya, tunggu sebentar.
1511
01:36:12,653 --> 01:36:13,695
Apa nama akunmu?
1512
01:36:13,904 --> 01:36:16,073
J-U-garis bawah-U...
1513
01:36:16,281 --> 01:36:18,367
"Garis bawah"? Apa itu?
1514
01:36:18,575 --> 01:36:21,370
Garis kecil yang ada di bawah, kau tahu?
1515
01:36:21,954 --> 01:36:22,788
Ya.
1516
01:36:22,996 --> 01:36:26,708
J-U-garis bawah-U-N-E-1.
1517
01:36:30,462 --> 01:36:33,966
Lihatlah foto pertama di Instagramku.
1518
01:36:35,425 --> 01:36:38,762
Bagus. Di rumah belakang kami,
ada angka-angka. Sebutkan.
1519
01:36:39,888 --> 01:36:42,558
48541.
1520
01:36:42,766 --> 01:36:45,519
Telepon polisi
dan katakan kami ada di 4...
1521
01:36:48,897 --> 01:36:49,982
Tidak.
1522
01:36:50,190 --> 01:36:51,650
Dia kembali.
1523
01:36:54,069 --> 01:36:55,237
Mundur.
1524
01:36:59,116 --> 01:37:00,367
Ada apa ini?
1525
01:37:02,077 --> 01:37:03,120
Berikan jam tangannya.
1526
01:37:03,328 --> 01:37:04,329
Hei!
1527
01:37:04,705 --> 01:37:07,457
Aku bicara dengan putriku.
1528
01:37:08,041 --> 01:37:10,961
June, barusan kau menelepon?
1529
01:37:12,713 --> 01:37:16,091
Baik. Ikut aku sekarang juga.
1530
01:37:16,425 --> 01:37:17,759
Mundur.
1531
01:37:18,844 --> 01:37:21,889
- June, ikut aku.
- Jangan ganggu dia.
1532
01:37:22,097 --> 01:37:25,392
Jika bicara lagi, kau akan mati.
1533
01:37:26,935 --> 01:37:29,730
June, aku tidak akan mengulanginya.
1534
01:37:29,938 --> 01:37:30,981
Tolong jangan...
1535
01:37:34,151 --> 01:37:35,319
Ibu!
1536
01:37:37,154 --> 01:37:38,614
Tidak!
1537
01:37:39,656 --> 01:37:41,825
Ibu!
1538
01:37:42,034 --> 01:37:44,328
Apa yang kau lakukan? Tidak!
1539
01:37:44,536 --> 01:37:46,371
Apa yang kau lakukan?
1540
01:37:47,497 --> 01:37:48,498
June...
1541
01:37:48,999 --> 01:37:50,500
Ayo. Hei!
1542
01:37:54,046 --> 01:37:55,214
Lepaskan!
1543
01:37:56,048 --> 01:37:58,342
Lihat? Tidak apa-apa.
1544
01:37:59,092 --> 01:38:00,969
Kau hanya mempersulit.
1545
01:38:19,947 --> 01:38:21,156
Kumohon.
1546
01:38:22,866 --> 01:38:24,493
Tidak!
1547
01:38:24,701 --> 01:38:27,829
Hei! Keluarkan kami!
1548
01:38:29,456 --> 01:38:30,624
Ibu!
1549
01:38:30,999 --> 01:38:32,376
Ibu.
1550
01:38:32,584 --> 01:38:33,919
Tidak.
1551
01:38:40,175 --> 01:38:43,262
Ayah, kumohon.
Jangan lakukan ini.
1552
01:38:43,470 --> 01:38:47,182
Jika kau mendengarku,
tolong buka pintunya!
1553
01:38:47,391 --> 01:38:49,059
Dia butuh bantuan! Kumohon!
1554
01:38:49,268 --> 01:38:52,354
Tidak ada yang perlu mati.
Tolong panggil bantuan!
1555
01:38:52,563 --> 01:38:53,397
Siapa saja!
1556
01:38:53,605 --> 01:38:56,525
Jika ada yang dengar, aku terjebak
di sebuah kamar bersama ibuku!
1557
01:38:56,733 --> 01:38:59,945
Kami berada di Jalan Mariposa 48541.
1558
01:39:00,153 --> 01:39:01,572
rumah sakit terdekat
1559
01:39:10,831 --> 01:39:12,165
Siapa saja.
1560
01:39:14,626 --> 01:39:15,711
Junebug?
1561
01:39:16,753 --> 01:39:17,963
{\an8}Ibu.
1562
01:39:20,090 --> 01:39:22,342
{\an8}Tidak. Ibu, tenanglah.
1563
01:39:23,135 --> 01:39:24,511
Astaga.
1564
01:39:24,720 --> 01:39:25,679
Maafkan aku.
1565
01:39:25,888 --> 01:39:27,264
Tidak.
1566
01:39:27,472 --> 01:39:30,726
Jangan katakan itu.
Tidak. Jangan katakan itu.
1567
01:39:35,230 --> 01:39:36,815
Maafkan aku.
1568
01:39:48,076 --> 01:39:49,703
Aku janji...
1569
01:39:50,162 --> 01:39:53,999
Aku janji jika kita pulang,
aku akan bersikap lebih baik.
1570
01:39:56,043 --> 01:39:58,587
Aku akan periksa pesan suaraku.
1571
01:40:00,130 --> 01:40:03,425
Kau boleh memanggilku Junebug semaumu.
1572
01:40:05,886 --> 01:40:11,141
Aku akan berhenti mengejekmu
karena menggunakan Siri untuk apa saja.
1573
01:40:12,309 --> 01:40:13,560
Aku...
1574
01:40:38,794 --> 01:40:40,128
Hei, Siri.
1575
01:40:47,135 --> 01:40:48,762
Hubungi 911.
1576
01:40:52,891 --> 01:40:56,019
Panggilan darurat di Jalan Mariposa 48541.
1577
01:40:56,228 --> 01:40:59,481
Setiap petugas di area tersebut,
segera melapor.
1578
01:41:03,527 --> 01:41:04,987
Ayo!
1579
01:41:10,033 --> 01:41:11,869
- Ayo!
- Aman!
1580
01:41:12,077 --> 01:41:13,161
- Ayo!
- Aman.
1581
01:41:13,370 --> 01:41:14,413
Periksa sisi lain!
1582
01:41:14,621 --> 01:41:15,789
Lorong aman.
1583
01:41:16,415 --> 01:41:18,000
Tersangka tidak bergerak!
1584
01:41:18,458 --> 01:41:19,293
Tolong!
1585
01:41:20,335 --> 01:41:21,879
Kami butuh bantuan!
1586
01:41:23,255 --> 01:41:25,215
- SWAT! Perlihatkan tangan!
- Angkat tangan!
1587
01:41:25,424 --> 01:41:26,633
Ada korban!
1588
01:41:26,842 --> 01:41:27,926
Aman!
1589
01:41:28,135 --> 01:41:30,429
Paru-paru bermasalah.
Dia harus dibawa sekarang.
1590
01:41:30,637 --> 01:41:31,555
Dia baik-baik saja?
1591
01:41:31,763 --> 01:41:37,144
Satuan-30 kepada Pusat, ada wanita dewasa
tertembak butuh transportasi udara.
1592
01:41:38,520 --> 01:41:40,022
Junebug?
1593
01:41:40,230 --> 01:41:41,398
Kau di situ?
1594
01:41:42,900 --> 01:41:45,068
Anda menonton
Unfiction Season 3
1595
01:41:45,277 --> 01:41:47,487
Penculikan Grace Allen: Episode 9
1596
01:41:49,990 --> 01:41:51,867
Ingin menanyakan kabarmu.
1597
01:41:52,534 --> 01:41:53,368
Ya.
1598
01:41:54,203 --> 01:41:56,788
Sedang menyelesaikan episode ini.
1599
01:41:58,081 --> 01:42:00,209
Kenapa orang suka film jelek ini?
1600
01:42:00,417 --> 01:42:02,461
Kau siap?
1601
01:42:04,671 --> 01:42:06,632
Apa?
1602
01:42:08,592 --> 01:42:10,886
Kau siap untuk besok.
Astaga, siri.
1603
01:42:11,094 --> 01:42:12,763
Telepon saja.
1604
01:42:17,226 --> 01:42:18,852
Ibu
1605
01:42:19,061 --> 01:42:19,937
Terima
1606
01:42:20,145 --> 01:42:21,980
menyambungkan...
1607
01:42:23,357 --> 01:42:25,400
Junebug, ini Ibu.
Semoga aku tidak mengganggu...
1608
01:42:25,609 --> 01:42:27,277
- Ibu?
- Ya?
1609
01:42:28,028 --> 01:42:29,488
Ini FaceTime.
1610
01:42:29,696 --> 01:42:31,031
Astaga.
1611
01:42:31,240 --> 01:42:34,034
Aku tahu.
Aku hanya menaruh teleponnya sebentar.
1612
01:42:34,493 --> 01:42:37,621
Aku ingin ingatkan busmu
berangkat pukul 08.35 pagi,
1613
01:42:37,829 --> 01:42:39,665
jadi pasanglah sejumlah alarm.
1614
01:42:39,873 --> 01:42:41,041
Ya. Sudah.
1615
01:42:41,250 --> 01:42:43,919
Aku juga kirim uang makan siang
jika kau membutuhkannya.
1616
01:42:44,962 --> 01:42:45,963
Apa?
1617
01:42:46,547 --> 01:42:47,673
Tidak apa-apa.
1618
01:42:49,007 --> 01:42:50,342
Terima kasih.
1619
01:42:54,221 --> 01:42:55,764
Coba tebak.
1620
01:42:55,973 --> 01:42:59,184
Temanmu Javi
berteman denganku di Facebook.
1621
01:42:59,393 --> 01:43:00,978
Sungguh? Tidak mungkin.
1622
01:43:01,979 --> 01:43:04,022
- Luar biasa, Javi!
- Salam damai, Kawan.
1623
01:43:04,231 --> 01:43:07,067
Dia beruntung punya ayah sepertimu.
1624
01:43:07,276 --> 01:43:11,196
Baik. Sampai jumpa besok sore
di Stasiun Union.
1625
01:43:11,405 --> 01:43:12,573
Aku tak sabar.
1626
01:43:13,115 --> 01:43:14,241
Dah.
1627
01:43:15,242 --> 01:43:16,076
Oh, hei...
1628
01:43:18,871 --> 01:43:19,830
Maaf!
1629
01:43:20,038 --> 01:43:21,748
Tenang, aku akan cetak tiketku.
1630
01:43:26,086 --> 01:43:28,213
Aku menyayangimu.
1631
01:43:38,891 --> 01:43:39,766
Astaga, serius?
1632
01:43:44,438 --> 01:43:45,856
Aku juga menyayangimu, Junebug.
1633
01:43:46,064 --> 01:43:47,566
Aku tak sabar bertemu denganmu.
1634
01:50:36,058 --> 01:50:38,060
Diterjemahkan oleh:
N Nordin