1 00:00:55,227 --> 00:00:57,229 Tunggu, biar aku... 2 00:00:57,437 --> 00:00:59,273 {\an8}13 APRIL 2008 3 00:01:01,233 --> 00:01:03,735 {\an8}- Biar aku... - Kudanya jatuh. 4 00:01:03,944 --> 00:01:05,027 {\an8}Tunggu. 5 00:01:07,155 --> 00:01:08,031 {\an8}Ini dia. Lihat. 6 00:01:08,991 --> 00:01:10,492 {\an8}Nah! Lihat? 7 00:01:10,701 --> 00:01:11,577 {\an8}Apakah rusak? 8 00:01:11,785 --> 00:01:14,663 {\an8}Tidak, lihat. Ayah sudah perbaiki. Tunggu. 9 00:01:14,872 --> 00:01:17,291 {\an8}Kuberikan kalau kau katakan kita ada di mana. 10 00:01:17,499 --> 00:01:19,793 {\an8}- Rumah ayahnya Ayah. - Benar. 11 00:01:20,002 --> 00:01:21,962 {\an8}Ini rumah Kakek. 12 00:01:22,170 --> 00:01:23,505 {\an8}Kau mau kamera? 13 00:01:23,714 --> 00:01:24,631 {\an8}Ini, ambillah. 14 00:01:25,382 --> 00:01:27,176 {\an8}Tidak. Aduh! 15 00:01:27,384 --> 00:01:29,219 {\an8}Perlihatkan kamar bermain. 16 00:01:31,221 --> 00:01:33,307 {\an8}Perlihatkan mainanmu. 17 00:01:38,353 --> 00:01:39,938 {\an8}Tak apa, Caesar. 18 00:01:41,899 --> 00:01:44,526 {\an8}Little Caesar lelah karena perjalanan. Benar? 19 00:01:44,735 --> 00:01:47,738 {\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas? 20 00:01:47,946 --> 00:01:50,782 {\an8}Karena ini tempat terpencil dan tak ada yang perhatikan. 21 00:01:50,991 --> 00:01:51,950 {\an8}Beri salam, Ibu. 22 00:01:52,159 --> 00:01:53,869 {\an8}Hai, Junebug. 23 00:01:54,077 --> 00:01:55,787 {\an8}Tunggu, kupikir ini rusak. 24 00:01:55,996 --> 00:01:59,708 {\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi. 25 00:01:59,917 --> 00:02:01,793 {\an8}- Ayah sudah perbaiki. - Ya. 26 00:02:02,002 --> 00:02:04,004 {\an8}Jangan sampai rusak lagi. 27 00:02:04,213 --> 00:02:07,341 {\an8}Aku akan perbaiki lagi, bukan? 28 00:02:07,549 --> 00:02:08,925 {\an8}Apa itu? 29 00:02:09,133 --> 00:02:11,553 {\an8}- James. - Karena ketinggian. Aku baik saja. 30 00:02:11,762 --> 00:02:13,764 {\an8}Kenapa hidungmu berdarah? 31 00:02:13,972 --> 00:02:15,849 {\an8}- Ayah baik saja. - Kau tak apa? 32 00:02:27,277 --> 00:02:29,571 Potong Di Sini 33 00:02:36,119 --> 00:02:38,288 Liburan keluarga terakhir 34 00:02:43,919 --> 00:02:46,296 Hapus Akun Google 35 00:02:46,755 --> 00:02:49,132 Hapus Akun Saya 36 00:02:49,633 --> 00:02:51,426 Jenis Tumor Otak Perawatan Tumor Otak 37 00:02:51,635 --> 00:02:53,887 Meningioma - Penyebab Tingkat Kelangsungan Hidup 38 00:02:54,096 --> 00:02:55,305 Catatan Medis James 39 00:02:55,514 --> 00:02:57,432 Menolong Anakmu Mengatasi Duka 40 00:02:57,641 --> 00:02:59,351 Aku baru dengar kabarnya. 41 00:03:00,394 --> 00:03:02,646 Ini pasti berat bagimu. 42 00:03:02,855 --> 00:03:06,066 Kami sedih kau pergi, tapi aku paham. Kau butuh awal yang baru. 43 00:03:06,275 --> 00:03:07,818 Ini pasti sulit. 44 00:03:08,026 --> 00:03:11,029 Aku sungguh turut berduka. 45 00:03:11,238 --> 00:03:13,365 Telepon atau kirim pesan, apa saja. 46 00:03:13,574 --> 00:03:16,410 Aku tahu ini berat bagimu. 47 00:03:16,618 --> 00:03:20,205 Kami akan merindukanmu. Tapi kalian berdua akan melewati ini. 48 00:03:20,414 --> 00:03:21,373 Untuk June 49 00:03:21,582 --> 00:03:24,334 Aku selalu ada untukmu. Kelak dia akan mengerti. 50 00:03:37,723 --> 00:03:38,682 DILARANG MASUK 51 00:03:42,102 --> 00:03:45,314 Perkembangan mengerikan pagi ini ketika Toyota Camry hijau... 52 00:03:47,983 --> 00:03:51,153 Pencarian sedang berlangsung, tapi tak jelas... 53 00:03:54,990 --> 00:03:58,911 Perkembangan mengerikan pagi ini ketika mobil milik Ny. Kim 54 00:03:59,119 --> 00:04:02,080 ditemukan di danau Bay Area. Detektif yang berwenang... 55 00:04:02,539 --> 00:04:03,665 Ini. 56 00:04:05,626 --> 00:04:10,047 ...ayah Margot, David Kim. Gantungan kunci milik Ny. Kim ditemukan dekat danau. 57 00:04:10,255 --> 00:04:13,884 Unfiction Episode 3 Hilangnya Margot Kim 58 00:04:17,387 --> 00:04:22,684 FAKTA VS. FIKSI DALAM UNFICTION 59 00:04:22,893 --> 00:04:24,811 Detektif Rosemary Vick 60 00:04:25,020 --> 00:04:26,480 Teman-teman Veena Halo. 61 00:04:31,276 --> 00:04:32,945 Maaf. Ada apa? 62 00:04:35,739 --> 00:04:36,990 Sudah dapat? 63 00:04:37,866 --> 00:04:39,785 Belum. 64 00:04:41,995 --> 00:04:43,372 Kami perlu uangnya sekarang. 65 00:04:43,580 --> 00:04:44,915 Atau saudaraku tak bisa beli... 66 00:04:45,123 --> 00:04:47,709 Pasti kukirim, tapi kita harus pintar. 67 00:04:48,710 --> 00:04:51,296 Dia bisa telepon kapan sa... 68 00:04:51,630 --> 00:04:53,340 Ibu 69 00:04:57,094 --> 00:04:58,178 Dia telepon. 70 00:04:58,887 --> 00:05:00,305 KIRIM UANGNYA 71 00:05:00,514 --> 00:05:01,348 Terima 72 00:05:02,933 --> 00:05:05,060 Siri, hubungi June. 73 00:05:05,352 --> 00:05:06,436 - Astaga. - Ibu? 74 00:05:06,645 --> 00:05:08,564 Siri, telepon Junebug. 75 00:05:08,772 --> 00:05:10,816 Ibu sudah terhubung. Ini FaceTime. 76 00:05:11,942 --> 00:05:15,821 Bisa tolong kosongkan pesan suaramu? 77 00:05:16,029 --> 00:05:17,406 Aku berusaha meninggalkan pesan. 78 00:05:17,614 --> 00:05:18,866 Mungkin semuanya darimu. 79 00:05:19,074 --> 00:05:21,577 Kau tak perlu menggunakan Siri untuk semua hal. 80 00:05:21,785 --> 00:05:24,621 Aku terlambat, jadi tolong tuliskan beberapa hal. 81 00:05:24,830 --> 00:05:28,876 Kunci mobil ada di laci dapur yang atas, dan Kevin... 82 00:05:29,084 --> 00:05:31,795 Kataku tulis. Kau tak menulisnya. 83 00:05:34,673 --> 00:05:36,466 Kevin kirim rencana perjalanan. 84 00:05:36,884 --> 00:05:39,761 Alkohol dilarang, jangan buka pintu untuk orang asing. 85 00:05:39,970 --> 00:05:43,348 Nyalakan terus layanan lokasimu... 86 00:05:43,557 --> 00:05:44,558 Ya ampun, diamlah 87 00:05:44,766 --> 00:05:46,977 ...selama aku pergi, paham? 88 00:05:47,186 --> 00:05:48,896 Tak boleh bergembira. Paham. 89 00:05:49,313 --> 00:05:52,691 Bagaimana dengan makanan atau lainnya? 90 00:05:53,650 --> 00:05:56,069 Kutitip kunci ke Heather. Telepon dia jika butuh sesuatu. 91 00:05:56,278 --> 00:05:59,323 - Aku tidak butuh Heather. - Apa maksudmu, "Tidak"? 92 00:05:59,531 --> 00:06:01,283 Usiaku 18. Aku tak butuh pengasuh. 93 00:06:01,491 --> 00:06:03,785 Aku tak peduli usiamu 18. 94 00:06:03,994 --> 00:06:05,454 Kenapa pilih Heather? 95 00:06:05,662 --> 00:06:08,665 Kau tidak tahu pengorbananku agar kau bisa hidup seperti ini. 96 00:06:08,874 --> 00:06:10,417 Ibu terlalu dramatis. 97 00:06:10,626 --> 00:06:12,794 - Junebug, tolong... - Berhenti memanggilku begitu! 98 00:06:16,673 --> 00:06:21,386 Aku hanya perlu tahu kau aman selama aku pergi. 99 00:06:24,806 --> 00:06:27,935 Sebentar lagi Kevin tiba untuk telepon Uber. 100 00:06:28,143 --> 00:06:31,647 Kukirim uang ke rekeningmu untuk keadaan darurat. 101 00:06:31,855 --> 00:06:33,148 Mengerti? 102 00:06:34,900 --> 00:06:36,401 Untuk apa uangnya? 103 00:06:37,319 --> 00:06:38,654 Hal darurat. 104 00:06:38,862 --> 00:06:39,863 Grace Allen kirim $350 105 00:06:40,072 --> 00:06:41,532 Untuk? 106 00:06:42,407 --> 00:06:44,243 - Sudah terima? - Ya. Aku sedang ke toko. 107 00:06:44,451 --> 00:06:45,285 Sampai jumpa! 108 00:06:46,495 --> 00:06:47,621 Tok, tok. 109 00:06:49,915 --> 00:06:51,917 Kucing itu tidak menyukaiku. 110 00:06:52,251 --> 00:06:54,795 Bagaimana komputernya? 111 00:06:55,337 --> 00:06:57,923 Agak lebih cepat. Terima kasih. 112 00:06:58,131 --> 00:06:59,675 Tak masalah, parcera. 113 00:06:59,883 --> 00:07:00,717 Apa? 114 00:07:02,219 --> 00:07:05,055 Istilah Kolombia. Aku berlatih bahasa Spanyol. 115 00:07:05,389 --> 00:07:06,431 Baiklah. 116 00:07:06,807 --> 00:07:08,600 Aku di toko. Aku harus beli apa? 117 00:07:08,809 --> 00:07:11,895 Aku tahu kau sedang liburan musim panas, tapi... 118 00:07:12,187 --> 00:07:13,605 kau punya waktu? 119 00:07:14,815 --> 00:07:16,859 apa saja yang murah 120 00:07:21,363 --> 00:07:23,240 Bagaimana cara mengatakannya? 121 00:07:25,534 --> 00:07:26,535 Dengarkan. 122 00:07:27,286 --> 00:07:30,330 Aku tahu aku hanya 123 00:07:31,081 --> 00:07:33,750 seorang pria baru bagimu. 124 00:07:33,959 --> 00:07:37,087 Tapi aku mencintai Ibumu. 125 00:07:38,672 --> 00:07:42,926 Aku tahu aku merencanakan ini untuk dia dan aku, tapi... 126 00:07:43,760 --> 00:07:46,013 ini untuk alasan khusus. 127 00:07:46,221 --> 00:07:47,264 - Kev? - Sebelum kami... 128 00:07:47,472 --> 00:07:48,891 - Hei. - Hei. 129 00:07:49,099 --> 00:07:50,726 Ada apa? 130 00:07:50,934 --> 00:07:52,895 June dan aku hanya mengobrol. 131 00:07:53,270 --> 00:07:54,938 Baik. Sudah telepon Uber? 132 00:07:55,147 --> 00:07:56,732 Dua menit lagi. Apa? 133 00:07:56,940 --> 00:07:58,609 Tolong bawa tas ke bawah. 134 00:07:58,817 --> 00:08:01,528 - Butuh 30 detik untuk... - Aku tahu, tapi aku mau bicara... 135 00:08:01,737 --> 00:08:03,280 Baik, kutunggu di luar. 136 00:08:03,488 --> 00:08:04,573 Terima kasih. 137 00:08:05,157 --> 00:08:08,702 Kulakukan ini kali berikut aku harus jemput pacarku di 138 00:08:08,911 --> 00:08:10,996 Selamat Datang Kembali Dari Rehab! 139 00:08:14,666 --> 00:08:15,584 Serius? 140 00:08:16,877 --> 00:08:20,130 Aku minta maaf jika sikapku keras kepadamu. 141 00:08:20,339 --> 00:08:22,424 Tapi aku hanya ingin kau aman. 142 00:08:22,633 --> 00:08:23,634 Uber sudah tiba! 143 00:08:24,092 --> 00:08:25,552 Baik, tunggu! 144 00:08:28,847 --> 00:08:30,849 June, dengarkan. 145 00:08:31,058 --> 00:08:34,852 Jemput kami hari Senin di LAX. Bisa? 146 00:08:35,979 --> 00:08:37,022 Baik, Bu. 147 00:08:37,231 --> 00:08:38,314 Terima kasih. 148 00:08:38,524 --> 00:08:39,942 Grace, kau dengar? 149 00:08:48,450 --> 00:08:52,454 Ada gerakan di pintu depan. 150 00:09:02,005 --> 00:09:05,050 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 151 00:09:05,259 --> 00:09:08,637 Kau bisa jemput kami pekan depan? Kami mendarat siang tanggal 20. 152 00:09:08,846 --> 00:09:10,514 Kau pergi pada Hari Ayah? 153 00:09:10,722 --> 00:09:13,183 Kupikir aku sudah bilang. Kau keberatan? 154 00:09:13,392 --> 00:09:15,394 Kau tidak bisa ganti tiketnya? 155 00:09:15,602 --> 00:09:18,355 Aku berusaha meneleponmu. Bisa kita bicarakan, June? 156 00:09:18,689 --> 00:09:21,400 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 157 00:09:21,608 --> 00:09:23,527 Aku menyayangimu. 158 00:09:30,158 --> 00:09:31,827 Balas 159 00:09:38,959 --> 00:09:40,168 Kau siap untuk ini? 160 00:09:44,965 --> 00:09:47,009 Ayo 161 00:09:51,471 --> 00:09:52,389 Sabtu, 11 Juni 162 00:09:57,144 --> 00:09:59,229 {\an8}Sampai di Kolombia! 163 00:09:59,438 --> 00:10:02,733 {\an8}Ini Ibu, pesanku tidak terkirim. 164 00:10:02,941 --> 00:10:04,818 Jangan nakal! 165 00:10:06,612 --> 00:10:08,405 {\an8}DIA SUDAH PERGI! 166 00:10:09,489 --> 00:10:10,657 Terima 167 00:10:11,033 --> 00:10:13,285 Minggu ini akan seru. 168 00:10:13,493 --> 00:10:14,411 Aku sedang parkir. 169 00:10:14,620 --> 00:10:16,413 Bagus. Aku datang. 170 00:10:16,622 --> 00:10:18,040 - Tunggu, Vee, dia datang! - Siapa? 171 00:10:18,248 --> 00:10:19,541 Heather. Teman ibuku. 172 00:10:19,750 --> 00:10:20,876 Gawat! 173 00:10:21,376 --> 00:10:22,586 Hei, Junie. 174 00:10:22,794 --> 00:10:25,506 Aku tak tahu apakah kau di rumah. Kubawakan makan malam. 175 00:10:25,714 --> 00:10:27,299 Tenang. Apa kabar? 176 00:10:27,508 --> 00:10:28,467 CARA BERPESTA LIAR 177 00:10:28,675 --> 00:10:29,843 Baik. 178 00:10:30,052 --> 00:10:31,011 Bagaimana pekerjaan? 179 00:10:31,220 --> 00:10:34,806 Baik. Aku menang kasus hak asuh untuk seorang klien. 180 00:10:36,225 --> 00:10:38,810 Ibumu pasti merindukanmu. 181 00:10:39,019 --> 00:10:41,939 Kevin kirim foto mereka di pantai. Dia berolah raga. 182 00:10:42,147 --> 00:10:43,815 Kevin mengirimkanmu foto? 183 00:10:44,024 --> 00:10:48,570 Aku senang Ibumu punya pacar. Baik, tampan, bekerja di bidang teknologi. 184 00:10:49,363 --> 00:10:50,864 Aku ingin pria seperti itu. Sulit mendapatkannya. 185 00:10:50,864 --> 00:10:51,823 Beri aku 5 menit. 186 00:10:52,032 --> 00:10:54,034 Bukan berarti aku tak menikmati hidup. Mengerti? 187 00:10:54,159 --> 00:10:55,619 Sayangnya. 188 00:10:55,827 --> 00:10:56,995 Semua baik-baik? 189 00:10:57,329 --> 00:10:58,163 Dia lihat mirasnya? 190 00:10:58,288 --> 00:10:59,456 Ya. Baik. 191 00:10:59,665 --> 00:11:00,499 PESTA 192 00:11:00,749 --> 00:11:03,252 Aku bisa menemanimu jika kau bosan. 193 00:11:03,460 --> 00:11:07,214 Tidak apa-apa. Aku hanya ingin malam yang tenang. 194 00:11:07,881 --> 00:11:09,675 Kau seperti ibumu. 195 00:11:20,978 --> 00:11:21,895 Jangan diposting. 196 00:11:22,104 --> 00:11:23,063 Habiskan 197 00:11:23,272 --> 00:11:24,565 13 Juni, Minggu 198 00:11:27,484 --> 00:11:28,944 Bersama kekasihku! 199 00:11:34,116 --> 00:11:35,450 Veena minta $52,97. Kirim terus! 200 00:11:40,330 --> 00:11:41,748 {\an8}koktail bersama "sayang" 201 00:11:41,957 --> 00:11:43,500 {\an8}*kok 202 00:11:44,960 --> 00:11:46,169 **MOKtail 203 00:11:56,680 --> 00:11:58,348 Hari Ayah 204 00:11:58,557 --> 00:12:00,100 Siap untuk malam ini? 205 00:12:00,309 --> 00:12:02,102 Ayah terbaik di dunia! 206 00:12:02,311 --> 00:12:03,312 Kurasa. 207 00:12:03,520 --> 00:12:04,605 HARI AYAH 208 00:12:04,813 --> 00:12:06,398 Kau baik-baik? 209 00:12:06,607 --> 00:12:08,567 Selamat Hari Ayah untuk teman dansaku. AKU SAYANG AYAH! 210 00:12:08,567 --> 00:12:09,484 Ya. 211 00:12:10,861 --> 00:12:12,654 Aku baik-baik. 212 00:12:12,863 --> 00:12:14,573 rumah June pukul 9 malam! 213 00:12:24,583 --> 00:12:26,084 - Wah, June. - Aku tak apa. 214 00:12:27,628 --> 00:12:29,588 - Tenang. Duduklah. - Aku tak apa! 215 00:12:37,804 --> 00:12:39,348 June, kau baik-baik? 216 00:12:39,556 --> 00:12:41,892 Ada yang lihat jam pintarku? Bentuknya kotak dengan... 217 00:12:42,100 --> 00:12:44,686 Tenanglah. Dengarkan aku. 218 00:12:44,895 --> 00:12:46,813 Kau tidak apa-apa. Tia, pegang gelasnya. 219 00:12:47,022 --> 00:12:48,899 - Ayo. Sudah cukup untukmu. - Maaf. 220 00:12:49,316 --> 00:12:50,734 Baiklah, June. 221 00:13:01,662 --> 00:13:04,164 {\an8}Little Caesar lelah karena perjalanan. Benar? 222 00:13:04,373 --> 00:13:07,417 {\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas? 223 00:13:07,626 --> 00:13:10,963 {\an8}Karena ini tempat terpencil dan tak ada yang perhatikan. 224 00:13:11,797 --> 00:13:13,465 {\an8}Hai, Junebug. 225 00:13:13,674 --> 00:13:15,509 {\an8}Tunggu, kupikir ini rusak. 226 00:13:15,717 --> 00:13:19,471 {\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi. 227 00:13:19,680 --> 00:13:22,015 {\an8}- Ayah sudah perbaiki. - Ya. 228 00:13:22,224 --> 00:13:23,684 {\an8}Jangan sampai rusak lagi. 229 00:13:23,892 --> 00:13:26,061 {\an8}Andai kau di sini. 230 00:14:04,558 --> 00:14:07,352 Andai kau di sini. 231 00:14:14,943 --> 00:14:16,778 Senin, 20 Juni 232 00:14:18,155 --> 00:14:18,989 Berhenti 233 00:14:27,664 --> 00:14:30,918 Ini Angel. Kabari aku jika kau melihat jam tanganku. 234 00:14:31,251 --> 00:14:34,004 Jangan dipikirkan soal muntah hahaha 235 00:14:36,548 --> 00:14:39,760 Jemput Ibu dan Kevin di LAX Hari ini pukul 11 Siang 236 00:14:43,722 --> 00:14:45,098 Gawat. 237 00:14:45,307 --> 00:14:46,725 June, kau baik-baik? 238 00:14:46,975 --> 00:14:48,185 Kau sedang luang? 239 00:14:50,687 --> 00:14:52,231 Kau masih hidup! 240 00:14:52,439 --> 00:14:53,524 Maaf, aku sedang kerja. 241 00:14:53,732 --> 00:14:56,235 Kepalaku pening sekali. 242 00:15:02,366 --> 00:15:03,992 Selalu siap membantu 243 00:15:04,201 --> 00:15:05,077 Bebenah 244 00:15:05,285 --> 00:15:08,038 Kunci di bawah keset. Jangan mencuri apa pun. 245 00:15:08,247 --> 00:15:09,373 SEWA 246 00:15:17,506 --> 00:15:19,508 Selamat Datang Kembali Dari Penjara, Ibu! 247 00:16:17,107 --> 00:16:20,360 Hai, ini Grace Allen. Silakan tinggalkan pesan. 248 00:16:21,069 --> 00:16:21,904 Ibu? 249 00:16:22,029 --> 00:16:22,863 Halo? 250 00:16:22,988 --> 00:16:25,282 Kalian di mana? Aku sudah lama berdiri di sini. 251 00:16:25,490 --> 00:16:26,700 Kau tahu aku menunggu? 252 00:16:26,909 --> 00:16:28,410 Kabari aku begitu terima pesan ini. 253 00:16:28,410 --> 00:16:29,578 Sudah mendarat? 254 00:16:29,786 --> 00:16:32,206 Sampai jumpa. Dah. 255 00:16:46,595 --> 00:16:49,515 FaceTime tidak aktif 256 00:16:49,515 --> 00:16:51,391 KEDATANGAN 257 00:16:54,394 --> 00:16:56,396 RESERVASI HOTEL 258 00:17:05,572 --> 00:17:10,369 Aku ingin bertanya apakah seorang tamumu memperpanjang masa menginap. 259 00:17:11,286 --> 00:17:12,662 Lihat bagian luar 260 00:17:15,791 --> 00:17:19,127 Maaf. Ada yang bisa bahasa Inggris? 261 00:17:19,628 --> 00:17:21,921 Tidak, maaf. 262 00:17:24,049 --> 00:17:25,843 Andai aku ikut kelas bahasa Spanyol. 263 00:17:26,133 --> 00:17:29,012 Bahasa Spanyol bisa periksa reservasi. 264 00:17:37,271 --> 00:17:39,022 Namanya Lin. Dieja L-I... 265 00:17:39,231 --> 00:17:40,566 Ya. Kevin Lin. 266 00:17:40,774 --> 00:17:41,859 Ya. Itu dia. 267 00:17:42,901 --> 00:17:44,611 Mereka masih di sana? 268 00:17:51,910 --> 00:17:53,203 Menjilat es loli. 269 00:17:53,412 --> 00:17:54,413 Apa? 270 00:18:00,711 --> 00:18:01,753 Kau minta kopernya. 271 00:18:01,962 --> 00:18:03,088 Apa? 272 00:18:04,840 --> 00:18:06,800 Mereka meninggalkan sesuatu? 273 00:18:14,600 --> 00:18:16,018 mereka pergi 274 00:18:16,602 --> 00:18:18,562 semuanya ditinggal 275 00:18:18,770 --> 00:18:19,855 Apa? 276 00:18:22,816 --> 00:18:23,942 Halo? 277 00:18:24,151 --> 00:18:25,861 Ada yang lihat mereka pergi? 278 00:18:29,239 --> 00:18:30,324 Tidak. 279 00:18:32,910 --> 00:18:33,911 Baiklah. 280 00:18:37,706 --> 00:18:38,582 Kamera. 281 00:18:38,790 --> 00:18:40,042 boleh lihat kamera keamanan? 282 00:18:48,091 --> 00:18:49,343 "Secara langsung." 283 00:18:49,551 --> 00:18:51,178 Aku tak bisa ke sana. 284 00:18:56,808 --> 00:18:57,643 rekaman dihapus 285 00:18:57,643 --> 00:18:59,353 Rekamannya akan dihapus. 286 00:18:59,561 --> 00:19:00,395 Kapan? 287 00:19:05,359 --> 00:19:07,361 48 jam. 288 00:19:08,403 --> 00:19:09,613 Baik. 289 00:19:10,489 --> 00:19:11,573 Terima kasih. 290 00:19:28,632 --> 00:19:31,301 Ya, Bu. Tak ada yang tahu mereka ke mana. 291 00:19:33,679 --> 00:19:36,139 Aku mengerti. Ya. Terima kasih. 292 00:19:37,933 --> 00:19:39,685 Kedubes berbuat sesuatu? 293 00:19:39,893 --> 00:19:41,520 Tidak, mereka sudah tutup. 294 00:19:41,728 --> 00:19:43,772 Itu petugas jaga. Katanya aku harus isi laporan, 295 00:19:43,981 --> 00:19:46,400 dan kita akan dihubungi besok saat kedubes buka. 296 00:19:46,608 --> 00:19:49,236 Rekamannya bagaimana? Bukankah akan terlambat? 297 00:19:50,529 --> 00:19:51,613 Aku tahu. 298 00:19:52,447 --> 00:19:55,117 Aku akan telepon yang lain. Pasti ada yang buka 24 jam. 299 00:19:55,325 --> 00:19:57,202 Laporan Orang Hilang Di Luar Negeri 300 00:19:58,871 --> 00:20:01,081 Aku akan isi formulir ini dan... 301 00:20:01,290 --> 00:20:02,416 Jangan khawatir. 302 00:20:02,624 --> 00:20:05,919 Aku akan datang besok pagi saat kedubes buka. 303 00:20:06,295 --> 00:20:07,838 Kita akan cari cara. 304 00:20:08,046 --> 00:20:09,381 Baiklah. 305 00:20:10,424 --> 00:20:11,758 Terima kasih, Heather. 306 00:20:13,510 --> 00:20:16,471 Ini formulir dari kantor Layanan Luar Negeri. 307 00:20:16,680 --> 00:20:18,932 LAPORAN ORANG HILANG 308 00:20:19,141 --> 00:20:20,475 Jenis Laporan: 309 00:20:20,684 --> 00:20:22,019 Kabur 310 00:20:22,227 --> 00:20:23,937 Orang Dewasa Atas Kehendak Sendiri 311 00:20:24,146 --> 00:20:26,481 Tak diketahui 312 00:20:36,950 --> 00:20:39,494 Selamat pagi. Ini Asisten Atase Hukum Elijah Park. 313 00:20:39,703 --> 00:20:42,080 Ini dengan Nn. Allen? 314 00:20:43,624 --> 00:20:45,876 - Halo? - Hai. Halo? 315 00:20:46,084 --> 00:20:49,713 Halo. Ini Elijah Park dari Kedubes AS di Kolombia. 316 00:20:49,922 --> 00:20:52,132 Kupikir kalian buka sejam lalu. 317 00:20:52,341 --> 00:20:55,093 Maaf, aku sedang telepon Nn. Damore. 318 00:20:55,302 --> 00:20:59,097 Katanya kau ingin bicara denganku mengenai rekaman? 319 00:20:59,306 --> 00:21:02,768 Ya. Rekaman kamera pengawas, kutulis di laporan. 320 00:21:02,976 --> 00:21:04,895 - Tanda Tangan Formulir Orang Hilang - Biar kuperiksa. 321 00:21:04,895 --> 00:21:06,271 Aku di Kolombia, 322 00:21:06,480 --> 00:21:08,607 aku perantaramu dengan polisi lokal. 323 00:21:08,815 --> 00:21:12,236 - Laporanmu tak bisa diproses - Kau tidak terima laporanku? 324 00:21:12,736 --> 00:21:14,321 Kelihatannya tidak. 325 00:21:14,530 --> 00:21:18,867 Baiklah. Hotelnya punya rekaman, tapi akan terhapus. 326 00:21:19,076 --> 00:21:22,871 Waktu kita enam jam lagi sebelum dihapus, 327 00:21:23,080 --> 00:21:25,874 apa kau bisa kirim petugas ke sana? 328 00:21:26,083 --> 00:21:27,501 Aku akan usahakan. 329 00:21:27,709 --> 00:21:28,585 atase hukum Kolombia 330 00:21:28,794 --> 00:21:32,130 Tapi ingat, FBI tak punya yurisdiksi untuk menyelidik di Kolombia. 331 00:21:32,339 --> 00:21:33,340 Kantor Luar Negeri 332 00:21:33,966 --> 00:21:37,511 Maka, butuh waktu untuk bekerja sama dengan pihak berwajib setempat. 333 00:21:37,719 --> 00:21:38,804 Asisten Atase Legal 334 00:21:39,012 --> 00:21:39,847 Ya ampun. 335 00:21:39,847 --> 00:21:41,932 Kau akan lebih membantu 336 00:21:42,140 --> 00:21:44,977 jika punya informasi apa pun mengenai ibumu. 337 00:21:45,185 --> 00:21:48,355 Dia mengatakan atau berbuat sesuatu yang tak biasa sebelum hilang? 338 00:21:48,564 --> 00:21:50,983 Mungkin pesan teks, pesan suara. 339 00:21:51,191 --> 00:21:53,443 Tidak ada. 340 00:21:53,652 --> 00:21:55,362 Baik. Tak apa-apa. 341 00:21:55,821 --> 00:21:58,282 Kau punya akses yang bisa kami gunakan untuk geolokasi? 342 00:21:58,490 --> 00:22:00,784 Gmail, iCloud? 343 00:22:01,243 --> 00:22:03,036 Tunggu. Mungkin... 344 00:22:03,996 --> 00:22:05,372 kata sandi 345 00:22:05,581 --> 00:22:07,332 Ibu 2 kecocokan 346 00:22:07,916 --> 00:22:10,878 kata sandi Spotify kata sandi Netflix 347 00:22:11,086 --> 00:22:15,215 Kita hanya bisa gunakan bukti dari akun yang bisa kau akses secara legal. 348 00:22:15,465 --> 00:22:17,176 Atau nanti ditolak pengadilan. 349 00:22:17,384 --> 00:22:18,760 Tunggu, aku ada petunjuk. 350 00:22:18,969 --> 00:22:20,137 Kata sandi salah 351 00:22:23,515 --> 00:22:24,391 Ayolah. 352 00:22:24,600 --> 00:22:26,018 Perlihatkan kata sandi 353 00:22:46,496 --> 00:22:48,415 Tidak dapat masuk akun 354 00:22:48,624 --> 00:22:51,251 Tidak jadi. Maaf, aku tak punya apa-apa. 355 00:22:51,460 --> 00:22:52,502 Tidak apa-apa. 356 00:22:52,711 --> 00:22:56,798 Aku tahu usiamu 18, tapi apa kau punya kerabat yang bisa menemanimu? 357 00:22:57,007 --> 00:22:59,635 Tidak. Hanya ada aku dan ibuku. 358 00:22:59,843 --> 00:23:01,887 Mungkin Heather akan mampir. 359 00:23:02,095 --> 00:23:05,265 Kau akan dapatkan rekamannya? 360 00:23:05,474 --> 00:23:08,894 Jika kau kirim formulirnya, kupastikan diterima petugas yang tepat. 361 00:23:10,145 --> 00:23:11,730 Kami akan menghubungimu. 362 00:23:12,064 --> 00:23:12,898 Unduh 363 00:23:13,524 --> 00:23:14,733 Buat Tanda Tangan 364 00:23:14,900 --> 00:23:15,734 Kirim 365 00:23:15,734 --> 00:23:18,111 0 menit lalu 366 00:23:18,320 --> 00:23:20,697 4 jam lalu 367 00:23:20,906 --> 00:23:23,450 Aku sudah tanda tangan. Tolong kabari, ini penting. 368 00:23:25,369 --> 00:23:27,579 Petugas FBI belum menjawab. 369 00:23:28,580 --> 00:23:31,333 Mereka takkan tiba di hotel tepat waktu. 370 00:23:35,379 --> 00:23:37,589 Sudah coba kamera langsung? 371 00:23:37,798 --> 00:23:39,383 Apa? 372 00:23:39,591 --> 00:23:42,010 Mereka memakai ini dalam episode Unfiction terakhir. 373 00:23:44,429 --> 00:23:48,016 Kamera langsung di Cartagena, Kolombia 374 00:23:56,567 --> 00:23:59,027 Hanya ada di tempat-tempat wisata populer. 375 00:23:59,820 --> 00:24:02,072 Seberapa sulit kirim orang ke... 376 00:24:03,365 --> 00:24:08,704 Jangan lupa memberi ulasan untuk Petugas Pembersihmu, June. 377 00:24:11,832 --> 00:24:13,208 Bantuan saat dibutuhkan 378 00:24:15,502 --> 00:24:16,378 Ketik alamat Anda 379 00:24:16,587 --> 00:24:19,006 Maaf, area ini di luar jangkauan kami. 380 00:24:26,638 --> 00:24:27,472 Inggris 381 00:24:27,598 --> 00:24:29,641 Cari pekerja lepas terbaik di dunia. 382 00:24:29,850 --> 00:24:30,851 Tugas 383 00:24:34,062 --> 00:24:37,065 Spesialisasi: Fasih berbahasa Inggris Kendaraan: Truk Bak Terbuka, Mobil 384 00:24:38,734 --> 00:24:39,610 SEWA 385 00:24:39,818 --> 00:24:41,445 $48 per jam 386 00:24:41,653 --> 00:24:43,155 Harga 387 00:24:44,031 --> 00:24:46,033 Butuh 5 jam untuk beli taco tapi Javi ramah. 388 00:24:46,241 --> 00:24:47,284 Peringkat Baik 389 00:24:47,492 --> 00:24:49,494 Spesialisasi: bebenah, listrik Kendaraan: skuter 390 00:24:52,331 --> 00:24:53,290 $8 per jam 391 00:24:53,498 --> 00:24:54,791 SEWA 392 00:24:58,337 --> 00:25:00,339 FaceTime tidak tersedia 393 00:25:02,299 --> 00:25:05,427 Tidak ada face time. Punya Whatsapp? 394 00:25:07,179 --> 00:25:08,388 - whatsapp - UNDUH 395 00:25:15,604 --> 00:25:17,105 Hai. Halo? 396 00:25:19,149 --> 00:25:20,317 Hai. 397 00:25:21,568 --> 00:25:23,570 Suaramu belum aktif. 398 00:25:27,282 --> 00:25:29,701 Ya. Hai, Javier. 399 00:25:37,209 --> 00:25:38,460 Sinyalnya bagus sekarang? 400 00:25:38,669 --> 00:25:40,128 Sinyalnya bagus. Aku ingin... 401 00:25:40,337 --> 00:25:41,505 Kau dari mana? 402 00:25:41,713 --> 00:25:43,298 Aku dari Los Angeles. Aku ingin... 403 00:25:43,507 --> 00:25:44,508 Hollywood! 404 00:25:44,842 --> 00:25:46,009 Van Nuys. 405 00:25:46,218 --> 00:25:49,721 Aku ingin kau ke hotel ini dan minta rekaman kamera mereka. 406 00:25:49,930 --> 00:25:51,473 Aku mencari seseorang. 407 00:25:51,682 --> 00:25:54,101 Aku tak mengerti. 408 00:25:54,309 --> 00:25:55,811 Dia menghilang. 409 00:25:58,814 --> 00:25:59,773 Berapa lama? 410 00:25:59,982 --> 00:26:01,233 Sekitar 36 jam. 411 00:26:01,441 --> 00:26:04,778 Aku perlu orang ke hotel itu dan dapatkan rekamannya sebelum dihapus 412 00:26:04,987 --> 00:26:07,823 agar kami bisa lihat kapan dia dan pacarnya pergi. 413 00:26:08,031 --> 00:26:09,491 Polisi tidak memeriksanya? 414 00:26:09,700 --> 00:26:13,996 Mereka usahakan, tapi mereka bahkan tak bisa menyelidikinya secara langsung. 415 00:26:14,204 --> 00:26:15,747 Jadi, aku butuh bantuanmu. 416 00:26:15,956 --> 00:26:17,416 Maaf, tapi... 417 00:26:17,624 --> 00:26:20,419 Aku hanya menyediakan layanan. Bebenah, listrik. 418 00:26:21,253 --> 00:26:23,797 Kumohon. Dia adalah Ibuku. 419 00:26:26,133 --> 00:26:27,301 Kumohon. 420 00:26:30,721 --> 00:26:32,681 Kau membuatku teringat putraku. 421 00:26:32,890 --> 00:26:34,558 Tidak menerima penolakan. 422 00:26:43,942 --> 00:26:45,819 Baiklah. 423 00:26:46,028 --> 00:26:47,321 Terima kasih banyak. 424 00:26:47,529 --> 00:26:49,364 Oh, June. Ini hal menarik. 425 00:26:49,865 --> 00:26:52,910 Kau tahu ponselmu selalu melacakmu? 426 00:26:53,243 --> 00:26:55,662 Ya. Aku tahu. 427 00:26:55,871 --> 00:26:58,665 Tapi aku tak bisa masuk akunnya. 428 00:26:58,874 --> 00:27:00,125 Sudah coba akun dia? 429 00:27:01,335 --> 00:27:02,211 Apa? 430 00:27:02,419 --> 00:27:04,713 Katamu dia pergi bersama pacarnya. 431 00:27:04,922 --> 00:27:07,090 Jika kau tak bisa menemukan ponsel ibumu, mungkin... 432 00:27:07,299 --> 00:27:08,300 Benar. 433 00:27:13,680 --> 00:27:15,307 Aku bisa mencarinya. 434 00:27:21,855 --> 00:27:23,023 Ada gerakan di pintu depan. 435 00:27:23,649 --> 00:27:24,858 - Hei. - Hei, Vee. 436 00:27:25,067 --> 00:27:27,152 Terima kasih sudah mampir. Heather tidak datang. 437 00:27:27,361 --> 00:27:29,571 Tentu. Sulit dipercaya. 438 00:27:29,988 --> 00:27:33,492 Kurasa Caesar makan jam pintarmu. 439 00:27:33,700 --> 00:27:35,577 Apa? Aku tak punya jam pintar. 440 00:27:35,786 --> 00:27:39,289 Apa kira-kira Kevin pakai kata sandi sama untuk semuanya? 441 00:27:40,541 --> 00:27:42,042 Kurang lebih. 442 00:27:42,251 --> 00:27:44,211 "INI SANGAT MUDAH!" 443 00:27:44,419 --> 00:27:46,839 Sebenarnya, tidak juga. Kenapa ibumu mengencaninya? 444 00:27:47,047 --> 00:27:48,465 Menurut Heather dia tampan. 445 00:27:48,674 --> 00:27:50,050 Tentu. 446 00:27:50,259 --> 00:27:52,052 Kau ingin dapat kata sandinya? 447 00:27:52,427 --> 00:27:53,262 Ya. 448 00:27:53,595 --> 00:27:55,931 - Templat Pro Web - Ya. Ini bisa. 449 00:27:56,139 --> 00:27:59,977 Ingat ketika kau meniru pengemudi Postmates di telepon? 450 00:28:00,185 --> 00:28:02,145 Dia tidak menduganya. 451 00:28:02,354 --> 00:28:03,981 Aku butuh bantuanmu. 452 00:28:04,189 --> 00:28:05,357 Bantuan 453 00:28:05,566 --> 00:28:09,111 Untuk memulihkan kata sandi, aku perlu memastikan beberapa hal, 454 00:28:09,319 --> 00:28:11,238 mulai dari tanggal lahir. 455 00:28:11,530 --> 00:28:12,406 Tangga lahir 456 00:28:12,614 --> 00:28:14,157 10 November 1980. 457 00:28:14,366 --> 00:28:16,618 Baik. Empat angka terakhir nomor sosialmu. 458 00:28:18,370 --> 00:28:20,372 Aku tak bisa katakan itu lewat telepon. 459 00:28:20,873 --> 00:28:23,125 Kalau begitu, nama ibumu. 460 00:28:23,500 --> 00:28:24,626 Keluarga dan Hubungan 461 00:28:24,835 --> 00:28:26,211 Chen. Julia Chen. 462 00:28:26,420 --> 00:28:28,380 Nama sekolah dasarmu. 463 00:28:28,589 --> 00:28:29,631 Pekerjaan dan Pendidikan 464 00:28:29,756 --> 00:28:31,884 Sekolah Dasar Tidak ada catatan 465 00:28:32,092 --> 00:28:34,261 - Nama sekolah dasar? - Ya. 466 00:28:34,469 --> 00:28:36,013 Tempat Tinggal Pearland, Texas 467 00:28:36,638 --> 00:28:37,890 Sekolah dasar Pearland, Texas 468 00:28:38,390 --> 00:28:39,558 SD Tillman SD Kenyon 469 00:28:39,766 --> 00:28:42,394 - Pak? - Perlu nama lengkapnya atau... 470 00:28:42,769 --> 00:28:44,771 Apa saja. 471 00:28:47,274 --> 00:28:49,026 Sekolah Dasar Tillman? 472 00:28:50,777 --> 00:28:53,197 Ketik kata sandimu 473 00:28:56,408 --> 00:28:57,910 Berikut 474 00:28:58,327 --> 00:28:59,828 {\an8}Selamat datang, Kevin Lin 475 00:29:00,913 --> 00:29:02,414 Kita berhasil masuk. 476 00:29:03,165 --> 00:29:04,917 Penanda ditambahkan 477 00:29:06,376 --> 00:29:08,295 Kita lihat mereka ke mana. 478 00:29:08,503 --> 00:29:09,504 Data dan privasi 479 00:29:10,047 --> 00:29:11,465 Peta Linimasa 480 00:29:14,676 --> 00:29:17,095 - Jumat, 10 Juni - Itu Uber mereka ke LAX. 481 00:29:17,304 --> 00:29:19,473 - Sabtu, 11 Juni - Terbang ke Cartagena. 482 00:29:19,681 --> 00:29:21,266 - Hotel Poma Rosa - Hotel. 483 00:29:21,475 --> 00:29:23,310 - Minggu, 12 Juni - Tunggu. 484 00:29:23,519 --> 00:29:25,437 Tidak ada Riwayat Lokasi untuk Minggu, 12 Juni 485 00:29:25,646 --> 00:29:28,774 - Dia tak dapat sinyal? - Tapi dia terus kirim pesan. 486 00:29:30,234 --> 00:29:32,444 Kecuali dia matikan lokasinya. 487 00:29:33,028 --> 00:29:34,530 panggilan video WhatsApp 488 00:29:34,738 --> 00:29:37,115 Kabar buruk. Rekamannya sudah dihapus. 489 00:29:38,450 --> 00:29:40,035 Tapi ada kisah menarik. 490 00:29:40,327 --> 00:29:43,163 La señora que limpia, maksudku, señora pembersih, 491 00:29:43,372 --> 00:29:46,291 dia satu sekolah dengan anakku. Kami berbincang... 492 00:29:46,500 --> 00:29:48,377 Javi, tak ada waktu untuk cerita. 493 00:29:48,585 --> 00:29:49,711 Tunggu. 494 00:29:49,920 --> 00:29:52,214 Kujelaskan kepadanya apa yang kucari, 495 00:29:52,422 --> 00:29:56,009 katanya dia melihat dua turis Amerika pergi hari Jumat. 496 00:29:56,218 --> 00:29:58,095 Tunggu, dia melihat mereka pergi. 497 00:29:58,303 --> 00:30:00,097 Sekarang kau mau dengar? 498 00:30:00,430 --> 00:30:02,683 Mereka mau pergi, dan ibumu minta maaf 499 00:30:02,891 --> 00:30:05,853 karena dia menumpahkan anggur di seprai. 500 00:30:06,061 --> 00:30:07,396 Sekitar pukul 1 siang. 501 00:30:07,604 --> 00:30:10,774 Dia berdandan rapi, maka señora bertanya mereka mau ke mana. 502 00:30:10,983 --> 00:30:12,317 anggur tumpah, pergi 1 siang, berdandan, 503 00:30:12,317 --> 00:30:14,111 Tahu ayah tirimu bilang apa? 504 00:30:14,319 --> 00:30:15,904 Dia bukan ayah tiriku. 505 00:30:16,113 --> 00:30:19,366 Baiklah. Katanya dia ingin pergi ke... 506 00:30:19,575 --> 00:30:24,204 apa bahasa Inggrisnya, toko yang menjual sekop dan palu... 507 00:30:24,413 --> 00:30:25,497 Toko perangkat keras? 508 00:30:25,706 --> 00:30:26,999 Ya, toko perangkat keras. 509 00:30:27,207 --> 00:30:28,584 Saat berlibur. 510 00:30:28,792 --> 00:30:30,627 Dia bilang mereka ke toko mana? 511 00:30:30,836 --> 00:30:32,546 Dia tidak bertanya. 512 00:30:32,754 --> 00:30:35,048 Pasti ada cara untuk mengetahuinya. 513 00:30:35,674 --> 00:30:36,508 Hei. 514 00:30:37,009 --> 00:30:38,218 Namaku Veena. 515 00:30:38,427 --> 00:30:41,638 Halo. Senang berkenalan. Javi. 516 00:30:42,681 --> 00:30:44,600 Riwayat kartu kredit. 517 00:30:45,350 --> 00:30:48,020 Kita bisa melacak lokasinya dari pembeliannya. 518 00:30:48,228 --> 00:30:49,396 Masuk 519 00:30:49,605 --> 00:30:50,856 Pilih semua gambar dengan bus 520 00:30:56,320 --> 00:30:57,696 Kegiatan baru-baru ini 521 00:30:57,905 --> 00:30:59,948 Pembelian terakhir Kevin. 522 00:31:00,532 --> 00:31:02,117 Hari yang sama mereka menghilang. 523 00:31:02,659 --> 00:31:04,578 Getsemani. Itu nama tokonya. 524 00:31:04,786 --> 00:31:07,873 Bukan. Getsemani. Itu bukan toko. 525 00:31:08,624 --> 00:31:12,711 Itu sebuah area turis, tempat memboroskan uang untuk minuman. 526 00:31:14,129 --> 00:31:15,964 toko perangkat keras GETSEMANI 527 00:31:16,173 --> 00:31:18,634 Kukirimkan semua toko perangkat keras di Getsemani. 528 00:31:18,842 --> 00:31:21,303 Bicaralah dengan pegawainya, tanya apa mereka melihat sesuatu. 529 00:31:21,303 --> 00:31:23,680 Atau aku beli permen karet saja. 530 00:31:24,765 --> 00:31:27,142 Untuk melihat apakah kode bank-nya cocok. 531 00:31:27,935 --> 00:31:32,189 Astaga. Ya, Javi. Kukirimkan kodenya sekarang. 532 00:31:32,397 --> 00:31:36,360 June, delapan toko butuh beberapa jam. Kau tak keberatan? 533 00:31:36,568 --> 00:31:38,195 - Sisa Dana: $61.24 - Untuk saat ini. 534 00:31:38,403 --> 00:31:41,740 Aku akan periksa surelnya, siapa tahu ada tanda terima. 535 00:31:41,949 --> 00:31:43,075 Baiklah. 536 00:31:44,535 --> 00:31:45,577 Mari kita mulai. 537 00:31:47,996 --> 00:31:49,206 Kau memeriksa surelnya? 538 00:31:49,414 --> 00:31:50,332 Ya, lalu? 539 00:31:50,541 --> 00:31:53,627 Kau tak boleh membuka surel Kevin tanpa izin. 540 00:31:53,835 --> 00:31:56,880 Tapi kenapa dia matikan lokasinya? Itu tak masuk akal. 541 00:31:57,089 --> 00:32:00,133 Entahlah, tapi kau harus biarkan polisi yang menanganinya. 542 00:32:00,342 --> 00:32:02,135 KAMERA PENGAWASMU DALAM PERJALANAN! 543 00:32:04,346 --> 00:32:06,014 Kau mau datang? 544 00:32:06,223 --> 00:32:09,643 Maaf. Aku harus ke kantor. Aku ada rapat dengan klien. 545 00:32:09,852 --> 00:32:11,353 Tapi aku akan datang. 546 00:32:11,562 --> 00:32:13,021 foto 547 00:32:15,607 --> 00:32:16,733 Ada apa? 548 00:32:17,067 --> 00:32:18,819 panggilan video WhatsApp 549 00:32:19,611 --> 00:32:21,280 Maaf, Heather, sudah dulu. 550 00:32:22,281 --> 00:32:25,033 Belum ada yang cocok. Enam toko lagi. 551 00:32:25,242 --> 00:32:26,243 Tunggu. 552 00:32:26,451 --> 00:32:28,787 Kau sempurna. Kutelepon nanti malam. 553 00:32:29,204 --> 00:32:30,581 Kurasa Kevin selingkuh. 554 00:32:30,789 --> 00:32:31,957 "Selingan"? 555 00:32:32,165 --> 00:32:34,126 Dia menyukai wanita seperti ini. 556 00:32:36,753 --> 00:32:38,547 Periksa pengguna yang diblokir. 557 00:32:38,755 --> 00:32:39,673 Apanya? 558 00:32:39,882 --> 00:32:43,177 Kontaknya. Ingat episode Unfiction tentang selingkuh? 559 00:32:43,886 --> 00:32:44,887 Akun 560 00:32:46,138 --> 00:32:47,014 Kontak 561 00:32:47,222 --> 00:32:48,473 Diblokir 562 00:32:48,765 --> 00:32:50,851 27 pengguna diblokir 563 00:32:52,561 --> 00:32:54,563 Siapa mereka? 564 00:32:56,481 --> 00:32:58,066 Akunku diretas. Jawab aku, Greg! 565 00:32:58,275 --> 00:32:59,276 Apa-apaan? 566 00:32:59,484 --> 00:33:01,236 Tunggu. Siapa Greg? 567 00:33:01,445 --> 00:33:03,697 Hei, ada apa? 568 00:33:05,866 --> 00:33:07,326 Kau serius? 569 00:33:07,534 --> 00:33:08,952 Darren, kenapa? Kau tak bisa terus menghindar. 570 00:33:08,952 --> 00:33:10,662 Wanita ini memanggilnya Darren. 571 00:33:16,168 --> 00:33:17,753 Kau mengambil semua uangku! 572 00:33:17,961 --> 00:33:19,129 Kau meretasku? 573 00:33:19,338 --> 00:33:21,298 Mereka ingin uang mereka kembali. 574 00:33:23,509 --> 00:33:25,052 Sekitar 13.900.000 hasil 575 00:33:30,432 --> 00:33:32,559 1 hasil 576 00:33:34,603 --> 00:33:36,104 Pengadilan Negeri AS 577 00:33:36,313 --> 00:33:39,525 Kevin Lin, alias "Luke Chao" penipuan... terdaftar "Graham Chu" 578 00:33:40,067 --> 00:33:43,070 PENGADILAN MENOLAK MOSI 579 00:33:43,278 --> 00:33:44,905 Dia tidak selingkuh. Dia... 580 00:33:45,113 --> 00:33:46,532 Dia penipu. 581 00:33:47,241 --> 00:33:48,325 Penjara Federal Eastham 582 00:33:48,534 --> 00:33:53,163 Tiga tahun di Penjara Federal Eastham. Dibebaskan tahun lalu. 583 00:33:53,372 --> 00:33:56,208 Kau tidak bilang ibuku mengencani penjahat? 584 00:33:56,416 --> 00:33:59,461 Jangan salah paham. Kami mengawasinya. 585 00:33:59,670 --> 00:34:04,174 Tapi dia tak pernah terlibat kasus orang hilang dan dia memakai nama asli. 586 00:34:04,383 --> 00:34:07,302 Tapi bukankah ini mencurigakan? 587 00:34:07,761 --> 00:34:10,597 {\an8}Ingatlah bahwa semua kasus ini sebelum dia dihukum penjara. 588 00:34:10,806 --> 00:34:12,391 {\an8}Dia tak pernah melanggar pembebasan bersyarat. 589 00:34:12,391 --> 00:34:13,976 {\an8}Baiklah. 590 00:34:14,393 --> 00:34:16,894 Bagaimana dengan gadis Bunny Cake? Itu tahun ini. 591 00:34:17,104 --> 00:34:20,731 Aku mengerti, tapi saat ini kau membuka akun Tn. Lin secara ilegal. 592 00:34:20,941 --> 00:34:23,693 Maka, setiap bukti yang kudapat dari situ akan ditolak pengadilan. 593 00:34:23,861 --> 00:34:25,028 Belum cocok. 3 toko lagi. 594 00:34:25,237 --> 00:34:26,697 Kuhargai bantuanmu. 595 00:34:26,905 --> 00:34:31,076 Tapi tugas kami menemukan ibumu dan menyusun kasus jika ada kejahatan. 596 00:34:31,285 --> 00:34:33,287 Maka, kita harus lakukan ini dengan benar. 597 00:34:34,037 --> 00:34:35,831 Kau harus percaya aku. 598 00:34:40,794 --> 00:34:44,923 Bartender pada malam hari Aktor pada siang hari 599 00:34:47,384 --> 00:34:48,927 Semuanya impian 600 00:34:49,135 --> 00:34:51,430 Temui aku malam ini untuk separuh harga! 8-11 malam 601 00:34:52,972 --> 00:34:54,349 Ya, dia kerja di sini. 602 00:34:54,558 --> 00:34:56,476 - Kau belum dengar kabar darinya? - Belum. 603 00:34:56,684 --> 00:34:58,562 Sudah kutelepon, kirim pesan. 604 00:34:58,770 --> 00:35:02,232 Aku menggantikannya dua pekan ini, jadi... 605 00:35:02,441 --> 00:35:03,317 Dua pekan. 606 00:35:03,525 --> 00:35:06,528 Aku tidak terlalu terkejut. Dia memang... istimewa. 607 00:35:06,737 --> 00:35:10,157 Bisa hubungi aku jika ada kabar darinya? Ini penting. 608 00:35:10,365 --> 00:35:11,658 Tentu. 609 00:35:12,242 --> 00:35:15,913 Bunny Cake juga hilang. Dia belum kerja selama dua pekan. 610 00:35:16,121 --> 00:35:17,456 Apa dia menyakitinya? 611 00:35:17,664 --> 00:35:18,874 Entahlah. 612 00:35:20,250 --> 00:35:21,793 Tapi aku tahu cara menyelidikinya. 613 00:35:22,669 --> 00:35:26,340 - Kupikir lokasinya dimatikan. - Baru saat mereka di Kolombia. 614 00:35:29,384 --> 00:35:30,260 Sering Dikunjungi 615 00:35:30,469 --> 00:35:32,304 Dia mengencaninya. 616 00:35:32,513 --> 00:35:34,556 28 tempat paling sering dikunjungi 617 00:35:34,765 --> 00:35:36,058 Apa rencanamu? 618 00:35:36,266 --> 00:35:37,392 Rumah Grace Bank Chase 619 00:35:46,485 --> 00:35:47,611 Apa-apaan? 620 00:35:47,819 --> 00:35:49,571 Mengemudi 455 km 5 jam, 12 menit 621 00:35:55,452 --> 00:35:57,871 Kediaman Pribadi 622 00:35:58,080 --> 00:35:59,498 lihat alamat 623 00:36:00,040 --> 00:36:02,167 Lihat Nomor Telepon 624 00:36:02,376 --> 00:36:04,419 Bagaimana kau bisa dapat nomor telepon ini? 625 00:36:04,628 --> 00:36:08,590 Aku ingin bertanya tentang Kevin Lin. Dia ke rumahmu dua pekan lalu. 626 00:36:08,799 --> 00:36:10,717 Tunggu, pelan-pelan. Kevin? 627 00:36:10,926 --> 00:36:13,804 Kevin Lin. Dia di rumahmu... 628 00:36:14,805 --> 00:36:17,057 8 Juni. Apa yang dia lakukan di sana? 629 00:36:17,349 --> 00:36:19,935 Aku tak bisa mengatakan apa yang dia minta rahasiakan. 630 00:36:20,143 --> 00:36:22,145 Kau ingin melindunginya? 631 00:36:22,354 --> 00:36:24,273 Melindungi untuk apa... Tentu tidak. 632 00:36:24,481 --> 00:36:27,234 Lalu, kenapa dia di rumahmu? 633 00:36:27,442 --> 00:36:30,654 MEMBANGUN ORANG, BUKAN PENJARA 634 00:36:30,863 --> 00:36:33,282 Program untuk mantan narapidana. 635 00:36:33,490 --> 00:36:36,410 Aku rekan Kevin sebelum pindah kemari. 636 00:36:36,618 --> 00:36:37,953 Terkadang dia berkunjung. 637 00:36:38,161 --> 00:36:39,496 SEMUA PANTAS DAPAT KESEMPATAN KEDUA 638 00:36:39,496 --> 00:36:43,250 Bagian tersulit bagi mereka adalah dicap buruk, maka... 639 00:36:43,458 --> 00:36:45,085 Kucoba berhati-hati. 640 00:36:45,294 --> 00:36:46,962 Ya, benar. 641 00:36:47,170 --> 00:36:48,630 Apa dia pernah... 642 00:36:49,506 --> 00:36:52,551 menyebutkan ibuku? 643 00:36:52,759 --> 00:36:54,136 Menyebutkan? 644 00:36:54,344 --> 00:36:57,222 Dia terus membicarakannya sejak mereka bertemu. 645 00:36:57,806 --> 00:36:59,892 Ibumu berdampak baik baginya. 646 00:37:00,726 --> 00:37:01,977 Kevin dan ibu pertama bertemu 647 00:37:02,144 --> 00:37:03,687 Kau ingat bagaimana mereka bertemu? 648 00:37:03,896 --> 00:37:06,064 Seharusnya kau lebih tahu. 649 00:37:07,357 --> 00:37:08,358 Ya. 650 00:37:09,610 --> 00:37:13,488 Apa mungkin ini hanya salah satu dari... 651 00:37:13,697 --> 00:37:15,824 Tidak. Dengarkan. 652 00:37:16,033 --> 00:37:19,244 Kevin berusaha keras untuk meninggalkan masa lalunya. 653 00:37:19,745 --> 00:37:21,330 Bagiku dia terlihat tulus. 654 00:37:21,538 --> 00:37:22,539 Ya. 655 00:37:23,957 --> 00:37:25,792 Kau bilang namamu Jim? 656 00:37:26,001 --> 00:37:27,044 Jimmy, ya. 657 00:37:27,502 --> 00:37:30,714 {\an8}Aku akan bicara dengan istriku. Mungkin dia ingat sesuatu. 658 00:37:30,923 --> 00:37:31,882 {\an8}Jimmy orang gereja 659 00:37:32,090 --> 00:37:33,175 {\an8}Semoga berhasil, June. 660 00:37:33,634 --> 00:37:35,219 Baik. Terima kasih, Jimmy. 661 00:37:47,523 --> 00:37:48,857 Ini tokonya? 662 00:37:49,441 --> 00:37:51,568 Kau tahu berapa permen karet yang kubeli hari ini? 663 00:37:51,777 --> 00:37:53,320 Ada yang lihat mereka? 664 00:37:53,529 --> 00:37:55,155 Tak ada yang ingat. 665 00:37:55,364 --> 00:37:57,199 Tapi aku dapat tanda terimanya. 666 00:37:57,407 --> 00:38:00,661 Kau mendapatkannya? Dia beli apa? 667 00:38:01,954 --> 00:38:03,288 Hanya ini. 668 00:38:04,581 --> 00:38:05,832 Gembok? 669 00:38:06,291 --> 00:38:08,168 Untuk apa dia beli gembok? 670 00:38:08,377 --> 00:38:10,420 Bagaimana dengan kamera pengawas? 671 00:38:10,629 --> 00:38:11,463 Tidak. 672 00:38:18,720 --> 00:38:20,013 Lalu bagaimana? 673 00:38:20,222 --> 00:38:24,142 Aku harus pergi. Sampai besok. 674 00:38:25,352 --> 00:38:27,563 Baiklah. 675 00:38:29,398 --> 00:38:30,774 Sampai jumpa, Javi. 676 00:38:30,983 --> 00:38:32,609 Dah, Veena. 677 00:38:36,780 --> 00:38:38,991 Kuharap aku tak menyia-nyiakan uangmu. 678 00:38:39,199 --> 00:38:40,659 Tidak, Javi. 679 00:38:41,451 --> 00:38:43,161 Kau sangat membantu. 680 00:38:45,289 --> 00:38:47,499 Mungkin kau perlu beri tahu polisi tentang gembok. 681 00:38:47,708 --> 00:38:49,626 Mungkin mereka tahu sesuatu. 682 00:38:49,835 --> 00:38:51,003 Pasti. 683 00:38:51,712 --> 00:38:52,754 Salam damai, Javi. 684 00:38:53,380 --> 00:38:54,882 Selama apa? 685 00:38:56,049 --> 00:38:58,010 Bukan, maksudku salam damai. 686 00:38:59,011 --> 00:39:00,596 Artinya selamat tinggal. 687 00:39:02,306 --> 00:39:04,433 Kabari aku jika butuh sesuatu. 688 00:39:15,944 --> 00:39:17,446 Cari di sekitar 689 00:39:17,779 --> 00:39:20,240 tujuan wisata 690 00:39:36,882 --> 00:39:39,593 kevin dan ibu pertama bertemu: ? 691 00:39:45,140 --> 00:39:47,434 Jadwal Perjalanan 692 00:39:47,643 --> 00:39:49,645 Kau dapat Tiket Untuk Edisi Baru 693 00:39:49,853 --> 00:39:50,812 Buku Favorit 694 00:39:51,021 --> 00:39:53,315 Hai Grace! - Kurasa ini kali pertama aku kirim surel 695 00:39:53,524 --> 00:39:55,400 Grace menjawab pesan anda! 696 00:39:55,984 --> 00:39:58,529 Cara yang lebih baik untuk bertemu. 697 00:39:58,737 --> 00:40:01,281 Grace menjawab pesan anda! 698 00:40:01,490 --> 00:40:05,244 Ini waktu yang tepat untuk membalas pesan! 699 00:40:05,452 --> 00:40:06,662 LIHAT PESAN 700 00:40:07,037 --> 00:40:10,499 Percakapan tatap muka dan teks, dalam satu tempat yang nyaman. 701 00:40:12,960 --> 00:40:16,129 Masuk sekarang. 702 00:40:20,425 --> 00:40:23,136 Aku mencari hubungan serius dengan pria jujur dan menyenangkan 703 00:40:23,345 --> 00:40:26,807 tapi tidak terburu-buru. Membangun rasa percaya penting bagiku. 704 00:40:27,015 --> 00:40:29,351 Kencan sempurnaku adalah Ajak aku ke tempat romantis 705 00:40:29,560 --> 00:40:31,728 Membahas artis tahun 80/90-an 706 00:40:35,649 --> 00:40:37,276 Pesan 707 00:40:54,459 --> 00:40:55,669 Hei, Grace! 708 00:40:57,754 --> 00:41:00,591 Maaf, aku tak sengaja bersuara lantang. 709 00:41:01,592 --> 00:41:02,759 Aku Kevin. 710 00:41:02,968 --> 00:41:06,513 Kupikir aku ingin memulai perkenalan kita. 711 00:41:08,307 --> 00:41:10,184 Apa band tahun '80an favoritmu? 712 00:41:15,314 --> 00:41:18,233 Hei, Grace! Hanya ingin menanyakan kabarmu. 713 00:41:21,904 --> 00:41:23,822 Aku tahu, pesan ketiga payah. 714 00:41:24,031 --> 00:41:28,577 Tapi kau terlihat menyenangkan, dan aku ingin mengenalmu lebih lagi. 715 00:41:29,620 --> 00:41:30,746 Dan juga, halo. 716 00:41:30,954 --> 00:41:32,581 Aku lupa itu. Baiklah. 717 00:41:37,252 --> 00:41:41,507 Aku mengagumi kegigihanmu. Apa yang ingin kau ketahui? 718 00:41:43,258 --> 00:41:45,344 Masih menunggu band tahun '80an favoritmu. 719 00:41:45,719 --> 00:41:46,595 Kau dahulu. 720 00:41:46,803 --> 00:41:51,642 Percaya atau tidak, dulu, aku penggemar berat... 721 00:41:53,101 --> 00:41:54,436 New Edition. 722 00:41:55,187 --> 00:41:56,230 Baiklah. 723 00:41:56,730 --> 00:41:58,815 Kau mencuri jawabanku. 724 00:42:02,986 --> 00:42:06,114 Kita 97 persen cocok. 725 00:42:09,326 --> 00:42:11,870 Aku tipe orang media sosial umumnya. 726 00:42:12,079 --> 00:42:14,206 Berbagi ruang kantor. 727 00:42:14,790 --> 00:42:16,833 Ada tempat minum bir. 728 00:42:17,626 --> 00:42:20,837 Tapi aku tidak minum bir lagi. Kurasa aku sudah tua. 729 00:42:21,046 --> 00:42:23,465 Bagus. Aku juga tidak. Semua orang di LA minum alkohol. 730 00:42:23,674 --> 00:42:24,842 Hai. 731 00:42:25,050 --> 00:42:26,802 Aku sedang pulang. 732 00:42:27,386 --> 00:42:28,971 13 jam kerja lagi. 733 00:42:29,179 --> 00:42:31,640 Sepertinya kau butuh liburan, Grace. 734 00:42:31,849 --> 00:42:34,977 Jauh dari gangguan, memulihkan diri. 735 00:42:35,185 --> 00:42:37,354 Itulah yang kulakukan. 736 00:42:37,646 --> 00:42:40,440 Siri, bisa kita liburan... Sial. 737 00:42:40,816 --> 00:42:43,318 "Siri, bisa kita liburan..." 738 00:42:44,069 --> 00:42:45,612 Aku tak sengaja mengirimnya! Maafkan June. 739 00:42:45,612 --> 00:42:48,574 Siri, ingatkan aku mengajak Grace makan malam. 740 00:42:49,825 --> 00:42:50,826 Tunggu... 741 00:42:51,034 --> 00:42:52,619 Ini merekam? 742 00:42:54,705 --> 00:42:55,998 Tebak lagu ini tentang apa. 743 00:42:56,206 --> 00:42:57,499 Aku senang semalam. 744 00:42:59,167 --> 00:43:00,711 Dia belum menjawab. Aku tak tahan. 745 00:43:00,919 --> 00:43:03,714 Dia hanya pergi bersama teman. Dia berbagi lokasi dengan seseorang? 746 00:43:03,922 --> 00:43:05,340 Seharusnya, tapi tidak berfungsi! 747 00:43:05,507 --> 00:43:07,467 Mau aku datang? Aku prihatin melihatmu begini. 748 00:43:09,261 --> 00:43:10,596 Aku tak tahu harus bagaimana. 749 00:43:10,804 --> 00:43:13,348 Kutinggalkan pesan suara. Pesan suaranya penuh. 750 00:43:13,557 --> 00:43:16,185 Dia mematikan lokasinya. 751 00:43:16,393 --> 00:43:19,938 Dia tahu seharusnya dia pulang pukul 11 malam. 752 00:43:20,147 --> 00:43:21,315 Dia tahu ini. 753 00:43:21,523 --> 00:43:22,357 Hei. 754 00:43:22,566 --> 00:43:24,276 Dia hampir 18. 755 00:43:25,861 --> 00:43:29,615 Jika dia sempat mematikan lokasinya, 756 00:43:30,199 --> 00:43:31,366 berarti dia baik-baik. 757 00:43:31,575 --> 00:43:32,784 Aku tahu, aku hanya... 758 00:43:33,368 --> 00:43:34,786 Entahlah. 759 00:43:35,621 --> 00:43:37,539 Saat melihatnya, aku... 760 00:43:38,081 --> 00:43:40,751 Aku teringat ayahnya, dan... 761 00:43:46,507 --> 00:43:49,551 Kami melewati banyak hal bersama. 762 00:43:53,430 --> 00:43:56,225 Kurasa aku tak bisa... 763 00:43:59,228 --> 00:44:03,649 Aku tak bisa memaafkan diriku jika terjadi sesuatu kepadanya. 764 00:44:03,857 --> 00:44:06,652 Kau ibu yang baik. 765 00:44:08,195 --> 00:44:09,279 Kelak, 766 00:44:10,072 --> 00:44:11,448 dia akan mengerti itu. 767 00:44:14,576 --> 00:44:16,078 Kuharap kau benar. 768 00:44:16,286 --> 00:44:17,996 Boleh aku meneleponmu? 769 00:44:18,205 --> 00:44:21,625 Ada yang ingin kubicarakan. 770 00:44:22,709 --> 00:44:25,504 Terima kasih sudah mendengarkan semalam. 771 00:44:25,712 --> 00:44:29,800 Hanya satu orang yang tahu tentang masa laluku. 772 00:44:30,008 --> 00:44:32,845 Rahasiakan ini antara kita. 773 00:44:33,345 --> 00:44:35,097 Tentu. Aku takkan beri tahu siapa pun. 774 00:44:35,305 --> 00:44:37,099 Aku senang bisa memercayaimu 775 00:44:38,141 --> 00:44:40,269 Ada sesuatu tentang masa lalu ibu? 776 00:44:40,477 --> 00:44:42,521 Aku juga punya rahasia. 777 00:44:46,191 --> 00:44:47,693 Aku punya catatan kriminal. 778 00:44:49,194 --> 00:44:52,114 Mestinya aku bilang lebih awal. 779 00:44:52,322 --> 00:44:54,783 Tapi aku... 780 00:44:55,951 --> 00:45:00,205 Aku sangat menyukaimu, dan aku tidak ingin kehilanganmu. 781 00:45:00,873 --> 00:45:05,294 Tapi jika kau tak ingin bertemu lagi, 782 00:45:05,502 --> 00:45:06,879 aku mengerti. 783 00:45:10,549 --> 00:45:11,550 Jadi... 784 00:45:11,758 --> 00:45:12,926 Begitulah. 785 00:45:17,806 --> 00:45:20,893 Maaf aku butuh waktu lama untuk membalas. 786 00:45:21,101 --> 00:45:24,605 Kuhargai kejujuranmu, aku hanya banyak pertanyaan. 787 00:45:24,813 --> 00:45:27,024 Tentu, aku sangat mengerti. 788 00:45:27,232 --> 00:45:28,901 Hubungi aku jika ingin bicara. 789 00:45:29,109 --> 00:45:32,279 Tentu. Mungkin nanti usai jam kerja? 790 00:45:32,487 --> 00:45:34,489 Tentu, telepon kapan saja. 791 00:45:54,009 --> 00:45:55,552 tujuan wisata 792 00:45:59,056 --> 00:46:02,226 tujuan wisata romantis 793 00:46:04,228 --> 00:46:06,230 objek wisata 794 00:46:07,439 --> 00:46:09,566 Bangunan Bersejarah 795 00:46:09,775 --> 00:46:11,902 Objek Wisata 796 00:46:13,529 --> 00:46:15,781 Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta Objek Wisata 797 00:46:15,989 --> 00:46:18,408 Jembatan indah untuk pejalan kaki 798 00:46:26,708 --> 00:46:28,794 Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta 799 00:46:31,797 --> 00:46:33,257 "G-A, K-L." 800 00:46:33,465 --> 00:46:34,299 Ya? 801 00:46:34,925 --> 00:46:35,968 Ya. 802 00:46:37,052 --> 00:46:38,345 Ini dia. 803 00:46:40,764 --> 00:46:42,057 Itu dia. 804 00:46:42,724 --> 00:46:44,643 Seharusnya tempat ini terpikir olehku. 805 00:46:44,852 --> 00:46:47,563 Banyak turis. Cocok untuk pasangan. 806 00:46:52,484 --> 00:46:53,652 Tunggu. 807 00:46:59,783 --> 00:47:01,326 Kamera di Cartagena, Kolombia 808 00:47:02,119 --> 00:47:03,120 Itu dia. 809 00:47:03,954 --> 00:47:05,747 Jembatan Kunci Cinta 810 00:47:08,876 --> 00:47:10,127 Javi, bisa melambai? 811 00:47:10,335 --> 00:47:11,295 Apa? 812 00:47:11,503 --> 00:47:12,504 Melambai. 813 00:47:15,883 --> 00:47:16,925 Aku melihatmu. 814 00:47:17,467 --> 00:47:18,510 Hei, June! 815 00:47:19,344 --> 00:47:21,722 Biar kuperiksa arsipnya. 816 00:47:22,431 --> 00:47:23,473 19 Juni 817 00:47:32,566 --> 00:47:34,443 Ayolah. 818 00:47:35,527 --> 00:47:36,528 Tunggu. 819 00:47:37,779 --> 00:47:38,614 Itu dia! 820 00:47:40,199 --> 00:47:41,241 Kau lihat mereka? 821 00:47:43,744 --> 00:47:44,745 Ya. 822 00:47:49,541 --> 00:47:51,084 Dia memegang gembok. 823 00:47:57,049 --> 00:47:58,050 Tunggu. 824 00:47:59,051 --> 00:48:01,470 Dia mengeluarkan sesuatu dari sakunya. 825 00:48:11,563 --> 00:48:12,564 Apa? 826 00:48:25,327 --> 00:48:26,870 Hubungannya nyata. 827 00:48:31,333 --> 00:48:32,751 Semua baik-baik? 828 00:48:34,127 --> 00:48:35,796 Ya. Nanti kutelepon lagi. 829 00:48:37,422 --> 00:48:38,966 Nn. Allen? Kami menemukan mereka. 830 00:48:39,174 --> 00:48:42,511 Aku tahu mereka di jembatan. Kau benar. Dia tidak menipu ibuku. 831 00:48:42,719 --> 00:48:44,596 - Nn. Allen. - Ya? 832 00:48:45,597 --> 00:48:46,765 Dengarkan. 833 00:48:47,224 --> 00:48:48,851 Ada berita buruk. 834 00:48:54,356 --> 00:48:58,068 Tingkat: SENSITIF 835 00:49:00,737 --> 00:49:01,947 Astaga. 836 00:49:06,034 --> 00:49:07,494 Siapa mereka? 837 00:49:07,703 --> 00:49:08,787 Kami tidak tahu. 838 00:49:08,996 --> 00:49:11,957 Kami baru menerimanya pagi ini dari sumber tak dikenal. 839 00:49:12,165 --> 00:49:14,918 Kami sedang mengirim petugas. 840 00:49:15,127 --> 00:49:17,212 Mereka mau apakan ibuku? 841 00:49:17,421 --> 00:49:21,633 Ada pemindahan uang dari rekening bank ibumu ke rekening orang tak dikenal, 842 00:49:21,842 --> 00:49:23,510 mungkin mereka hanya ingin uang. 843 00:49:23,719 --> 00:49:26,221 Sekarang bagaimana? Ada yang bisa kulakukan? 844 00:49:26,430 --> 00:49:29,183 Kami akan menemukan mereka. 845 00:49:29,391 --> 00:49:32,519 Hal terbaik yang bisa kau lakukan adalah menunggu teleponmu berbunyi. 846 00:49:32,728 --> 00:49:33,979 Kami akan menghubungimu. 847 00:49:35,814 --> 00:49:38,650 Katanya mereka ingin uang, tapi kalau ibuku disakiti? 848 00:49:38,859 --> 00:49:39,902 Mereka tak punya alasan. 849 00:49:40,027 --> 00:49:43,614 Aku kehilangan ayahku, Javi. Aku tak sanggup kehilangan ibuku juga. 850 00:49:46,533 --> 00:49:48,911 Aku bahkan tak mengucapkan selamat tinggal. 851 00:49:56,460 --> 00:49:58,587 Kapan kau kehilangan ayahmu? 852 00:50:00,547 --> 00:50:02,758 Maaf kalau kau tak mau bicarakan. 853 00:50:02,966 --> 00:50:04,218 Tidak apa-apa. 854 00:50:05,636 --> 00:50:07,638 Bertahun-tahun lalu. 855 00:50:09,139 --> 00:50:11,350 Bahkan aku tak ingat pemakamannya. 856 00:50:13,810 --> 00:50:17,814 Anakku Carlos juga kehilangan ibunya ketika dia masih kecil. 857 00:50:18,023 --> 00:50:19,525 Karena itu aku bertanya. 858 00:50:20,567 --> 00:50:21,818 Aku tahu itu sulit. 859 00:50:22,027 --> 00:50:23,028 Ya. 860 00:50:23,237 --> 00:50:26,156 Anakmu beruntung dia masih memilikimu, Javi. 861 00:50:28,450 --> 00:50:29,660 Entahlah. 862 00:50:31,453 --> 00:50:32,704 Maksudmu? 863 00:50:34,122 --> 00:50:35,749 Dia selalu bermasalah. 864 00:50:36,124 --> 00:50:39,711 Masalahnya memburuk, lalu suatu hari kami bertengkar dan... 865 00:50:42,923 --> 00:50:45,759 Katanya dia tak mau bicara lagi denganku. 866 00:50:46,635 --> 00:50:48,220 Kurasa dia serius. 867 00:50:50,931 --> 00:50:53,851 Tapi, meski dia tak mau melihatku, 868 00:50:54,059 --> 00:50:55,602 dia tetap anakku. 869 00:50:56,687 --> 00:51:00,482 Apa pun alasanmu bertengkar dengan ibumu... 870 00:51:02,734 --> 00:51:04,444 kasih sayang orang tua tak berubah. 871 00:51:04,653 --> 00:51:05,696 Aku tahu. 872 00:51:08,323 --> 00:51:10,158 Sudah coba menghubunginya? 873 00:51:11,451 --> 00:51:12,744 Anakmu. 874 00:51:17,583 --> 00:51:19,126 Dia tahu aku di mana. 875 00:51:24,423 --> 00:51:26,091 Omong-omong... 876 00:51:28,594 --> 00:51:31,180 aku tak mau menyita waktumu lebih lama lagi, Javi. 877 00:51:31,930 --> 00:51:33,640 - Terima kasih. - Tidak masalah, June. 878 00:51:33,849 --> 00:51:35,601 Telepon aku kapan saja. 879 00:51:35,809 --> 00:51:38,061 Mereka akan menemukannya. 880 00:51:38,896 --> 00:51:39,897 Aku tahu. 881 00:51:41,481 --> 00:51:42,733 Salam damai, Kawan. 882 00:51:44,943 --> 00:51:46,028 Salam damai. 883 00:51:53,744 --> 00:51:55,954 Selamat Datang 884 00:52:31,031 --> 00:52:32,741 koktail bersama "sayang" 885 00:52:32,950 --> 00:52:33,909 *kok 886 00:52:34,117 --> 00:52:35,494 **MOKtail 887 00:52:44,127 --> 00:52:46,839 anggur tumpah, pergi 1 siang 888 00:52:55,222 --> 00:52:57,140 Bartender pada malam hari 889 00:52:59,393 --> 00:53:01,311 Aktor pada siang hari 890 00:53:03,939 --> 00:53:04,940 foto 891 00:53:09,653 --> 00:53:13,115 Kau sempurna. Kutelepon nanti malam. 892 00:53:17,953 --> 00:53:20,497 Hari terakhir! Sampai jumpa di LAX besok! 893 00:53:49,276 --> 00:53:50,569 Astaga. 894 00:54:15,260 --> 00:54:16,428 {\an8}Selamat pagi. 895 00:54:17,095 --> 00:54:19,389 {\an8}Aku Elijah Park dari FBI. 896 00:54:20,599 --> 00:54:24,645 {\an8}Semalam kami memastikan bahwa warga AS, Grace Allen, 897 00:54:24,853 --> 00:54:28,440 {\an8}yang awalnya kami pikir diculik di Cartagena, Kolombia, 898 00:54:28,649 --> 00:54:33,987 {\an8}ternyata adalah tiruan yang dilakukan oleh tersangka di belakangku. 899 00:54:34,571 --> 00:54:38,075 Kami minta bantuan publik untuk informasi apa saja 900 00:54:38,617 --> 00:54:43,038 mengenai keberadaan Ny. Allen, yang sekarang kami yakini... 901 00:54:44,331 --> 00:54:46,375 tak pernah meninggalkan Los Angeles. 902 00:54:48,752 --> 00:54:52,548 {\an8}Berita pertama pagi ini: "Kasus teraneh yang pernah kulihat". 903 00:54:52,756 --> 00:54:56,218 {\an8}Itu yang diucapkan oleh Detektif Kepolisian LA Luciana Gomez 904 00:54:56,426 --> 00:54:59,096 untuk menggambarkan hilangnya seorang warga Van Nuys 905 00:54:59,596 --> 00:55:04,059 {\an8}yang ditukar oleh wanita lain ketika naik Uber menuju LAX. 906 00:55:04,560 --> 00:55:07,271 Karena penculikan terencana ini, kami kehilangan banyak waktu. 907 00:55:07,479 --> 00:55:08,564 Ibu June diculik? 908 00:55:08,772 --> 00:55:09,648 {\an8}itu june allen? 909 00:55:09,857 --> 00:55:13,151 {\an8}Sudah seminggu sejak Ny. Allen terakhir terlihat, jadi kami harus gerak cepat. 910 00:55:13,694 --> 00:55:18,282 {\an8}Pencarian dimulai hari ini untuk wanita yang dinyatakan hilang oleh polisi 911 00:55:18,490 --> 00:55:22,536 dalam perjalanan 35 kilometer menuju bandara. 912 00:55:22,744 --> 00:55:23,996 Grace! 913 00:55:24,204 --> 00:55:25,414 kami di sini 914 00:55:25,622 --> 00:55:26,456 Tambah Ini Ke Ceritamu 915 00:55:26,456 --> 00:55:28,500 mari dukung jika bisa! #carigraceallen 916 00:55:28,709 --> 00:55:29,710 Grace! 917 00:55:30,544 --> 00:55:32,629 Ada gerakan di pintu depanmu. 918 00:55:34,381 --> 00:55:36,300 Mereka bicara lama. Ada sesuatu? 919 00:55:36,508 --> 00:55:39,678 Menurut mereka kejadiannya dalam perjalanan ke LAX. 920 00:55:39,887 --> 00:55:42,264 Benar. Lihat ini. Lihat mereka. 921 00:55:44,141 --> 00:55:47,686 Ibumu naik Uber, mereka lewat 405, 922 00:55:47,895 --> 00:55:50,439 lalu wanita yang berbeda keluar di LAX. 923 00:55:51,273 --> 00:55:54,776 Jika Kevin berbuat sesuatu kepadanya, saat itulah kejadiannya. 924 00:55:54,985 --> 00:55:58,989 Anehnya, dia hanya berhenti tiga menit dalam perjalanan. 925 00:56:00,407 --> 00:56:01,992 Pasti ada yang membantunya. 926 00:56:02,784 --> 00:56:06,705 Uber tak punya catatan perjalanan ini, dan mobilnya memakai nomor polisi curian. 927 00:56:06,914 --> 00:56:09,041 Kami sedang mencari mobilnya sekarang. 928 00:56:09,249 --> 00:56:10,417 Ya. Baris depan. 929 00:56:10,626 --> 00:56:13,086 Apakah mungkin sopir Ubernya dibayar? 930 00:56:13,295 --> 00:56:14,171 Bisa saja. 931 00:56:14,379 --> 00:56:16,465 Menurut teman-teman di FBI... 932 00:56:16,673 --> 00:56:19,843 Ada penarikan besar dari rekening Ny. Allen setelah dia hilang. 933 00:56:20,052 --> 00:56:23,722 Sementara, satu-satunya orang yang tahu kejadian ini... 934 00:56:23,931 --> 00:56:25,349 ...adalah Tn. Lin. 935 00:56:25,557 --> 00:56:30,312 Kami bekerja sama dengan semua polisi termasuk petugas di perbatasan Venezuela. 936 00:56:30,979 --> 00:56:31,897 Jika menemukannya... 937 00:56:32,105 --> 00:56:33,857 Kita menemukan Grace Allen. 938 00:56:37,402 --> 00:56:38,779 {\an8}Javi, apa kata mereka? 939 00:56:38,987 --> 00:56:39,947 {\an8}Katanya polisi 940 00:56:40,155 --> 00:56:42,741 menangkap beberapa siswa lokal 941 00:56:42,950 --> 00:56:46,453 yang diupah Lin untuk main film. 942 00:56:46,870 --> 00:56:50,040 {\an8}Kataku, ini kesempatan masuk IMDB 943 00:56:50,249 --> 00:56:51,917 {\an8}dan dapat uang tapi 944 00:56:52,125 --> 00:56:54,253 {\an8}dia tidak bayar sisanya! 945 00:56:54,461 --> 00:56:55,712 June, lihat ini. 946 00:56:58,423 --> 00:57:00,342 Mereka menangkapnya. Saat ini. 947 00:57:00,551 --> 00:57:02,427 Itu dia. Itu. 948 00:57:02,636 --> 00:57:04,388 Tidak. Kau melihatnya? 949 00:57:04,596 --> 00:57:05,597 Apa? 950 00:57:05,806 --> 00:57:07,349 bukankah ini wanita yang meniru #graceallen? 951 00:57:07,349 --> 00:57:12,104 Calon aktris Rachel Page, yang ditangkap saat pulang ke AS, 952 00:57:12,312 --> 00:57:15,774 hari ini dibebaskan dengan jaminan sebagai saksi yang bekerja sama. 953 00:57:17,025 --> 00:57:18,819 Katanya ini acara realitas. 954 00:57:19,778 --> 00:57:22,698 Semacam acara berlibur, 955 00:57:22,906 --> 00:57:25,158 direkam dengan iPhone dan lainnya. 956 00:57:25,367 --> 00:57:28,537 {\an8}Aku harus berjalan dan berpakaian dengan cara tertentu. 957 00:57:28,745 --> 00:57:31,415 {\an8}Aku tak boleh posting di Instagram. 958 00:57:33,750 --> 00:57:37,004 {\an8}Tapi setelah adegan penculikan, 959 00:57:38,171 --> 00:57:39,673 {\an8}aku tahu ada yang tak beres. 960 00:57:39,882 --> 00:57:41,466 {\an8}Maka aku kabur. 961 00:57:41,675 --> 00:57:44,887 {\an8}Tapi tak ada kru, tak ada kamera sungguhan. 962 00:57:45,095 --> 00:57:47,097 {\an8}Semua itu tidak mencurigakan? 963 00:57:47,306 --> 00:57:48,390 {\an8}Kupikir: 964 00:57:48,891 --> 00:57:49,725 {\an8}"Hebat. 965 00:57:50,559 --> 00:57:52,352 Orang ini artistik." 966 00:57:53,061 --> 00:57:53,896 rekaman Rachel Page 967 00:57:54,021 --> 00:57:55,480 Dari mana kau tahu dia tak bohong? 968 00:57:55,480 --> 00:57:58,483 Nn. Page bilang Kevin dan sopirnya menjemputnya dekat 405, 969 00:57:58,692 --> 00:58:00,861 maka LAPD memeriksa kamera lalu lintas. 970 00:58:01,361 --> 00:58:04,072 Saat Kevin tiba di sana, ibumu sudah tidak ada. 971 00:58:04,281 --> 00:58:05,699 Nona Page tak melihatnya. 972 00:58:05,908 --> 00:58:08,493 Apa dia melihat sopirnya dengan baik? 973 00:58:08,702 --> 00:58:11,121 Paruh baya, topi bisbol, hanya itu. 974 00:58:12,247 --> 00:58:14,416 Dia tak bisa melihat wajahnya dari kursi belakang. 975 00:58:14,625 --> 00:58:16,460 Kevin pasti mengupah orang itu. 976 00:58:16,668 --> 00:58:17,961 Veena, diamlah. 977 00:58:18,462 --> 00:58:19,588 Maaf. 978 00:58:19,796 --> 00:58:21,381 Nona Allen, mumpung kita bicara, 979 00:58:21,798 --> 00:58:24,635 aku punya pertanyaan mengenai penyelidikan kami. 980 00:58:24,843 --> 00:58:26,011 Baiklah. 981 00:58:26,220 --> 00:58:28,847 Katamu kau tidak punya keluarga besar, bukan? 982 00:58:29,056 --> 00:58:29,890 Benar. 983 00:58:30,057 --> 00:58:33,769 Setahumu, ibumu tak punya nama lain? 984 00:58:33,977 --> 00:58:37,523 Tidak. Hanya Grace Allen. Kenapa? 985 00:58:40,025 --> 00:58:40,859 BERITA SELA 986 00:58:41,026 --> 00:58:44,821 {\an8}Perkembangan eksklusif dalam kasus Grace Allen: 987 00:58:45,030 --> 00:58:49,201 {\an8}Catatan publik menunjukkan warga Van Nuys yang menghilang 988 00:58:49,409 --> 00:58:50,494 {\an8}punya rahasia. 989 00:58:50,702 --> 00:58:55,582 {\an8}Ternyata Grace Allen adalah salah satu nama alias wanita misterius 990 00:58:55,791 --> 00:58:59,836 {\an8}yang identitas aslinya dirahasiakan oleh pengadilan. 991 00:59:00,045 --> 00:59:02,047 Kau pengacaranya. Tak ada yang bisa kau lakukan? 992 00:59:02,297 --> 00:59:04,216 Ini dirahasiakan oleh pengadilan. 993 00:59:04,424 --> 00:59:07,469 Perlu setidaknya seminggu agar hakim bisa mengungkapnya. 994 00:59:07,678 --> 00:59:10,639 Dia tak pernah cerita tentang ini? 995 00:59:10,848 --> 00:59:12,057 Aku tidak... 996 00:59:13,267 --> 00:59:14,768 Kurasa tidak. 997 00:59:17,062 --> 00:59:19,106 Kenapa dia merahasiakan ini dariku? 998 00:59:20,816 --> 00:59:23,026 {\an8}Apa ini berarti Grace Allen sengaja menghilang? 999 00:59:23,235 --> 00:59:24,444 {\an8}Biar kuperjelas: 1000 00:59:24,653 --> 00:59:27,447 {\an8}Saat ini, Grace Allen bukan tersangka. 1001 00:59:28,198 --> 00:59:29,449 {\an8}Meski demikian, 1002 00:59:29,783 --> 00:59:31,577 kami memeriksa setiap kemungkinan. 1003 00:59:32,411 --> 00:59:33,996 Polisi "Memeriksa Setiap Kemungkinan" 1004 00:59:34,162 --> 00:59:35,539 Apa yang Grace Allen rahasiakan? 1005 00:59:35,706 --> 00:59:39,334 Ini June Allen? Aku seorang eksekutif di Netflix, dan kami ingin bicara denganmu. 1006 00:59:39,543 --> 00:59:41,336 ...menghubungi untuk siniarku di Spotify... 1007 00:59:41,545 --> 00:59:43,422 Aku meninggalkan pesan suara. Aku menulis artikel... 1008 00:59:43,422 --> 00:59:46,842 Ini Angel. Ingin menanyakan kabar tentang ibumu. 1009 00:59:47,134 --> 00:59:49,344 Kau menemukan jam tanganku? 1010 00:59:49,553 --> 00:59:51,722 Uang yang hilang bukan dicuri. 1011 00:59:51,930 --> 00:59:55,517 Itu upah Kevin untuk menolongnya menghilang. Untuk apa lagi dia... 1012 00:59:55,726 --> 00:59:59,438 Dia membayar Lin dan sopir, merancang penculikan, 1013 00:59:59,646 --> 01:00:02,065 bersembunyi di bagasi, pergi, memulai hidup baru. 1014 01:00:02,274 --> 01:00:04,193 Kita tahu dia pernah melakukannya. 1015 01:00:04,401 --> 01:00:07,863 Tidak punya anggota keluarga lain selain putrinya? 1016 01:00:08,071 --> 01:00:09,698 Itu mencurigakan. 1017 01:00:11,366 --> 01:00:13,911 Aku tidak tahan lagi! 1018 01:00:14,119 --> 01:00:15,329 Itu hanya internet, June. 1019 01:00:15,537 --> 01:00:18,916 Bukan hanya internet. Polisi juga sama. 1020 01:00:19,124 --> 01:00:21,752 Hei. Semua akan baik-baik saja, June. 1021 01:00:21,960 --> 01:00:24,213 Jangan biarkan mereka membuatmu kesal. 1022 01:00:26,757 --> 01:00:27,758 Ini tidak masuk akal. 1023 01:00:27,966 --> 01:00:28,800 KOMENTAR 1024 01:00:29,426 --> 01:00:30,844 - Laporkan Cuitan - Laporkan posting 1025 01:00:31,178 --> 01:00:32,346 - Laporkan - Informasi Palsu 1026 01:00:34,848 --> 01:00:36,808 Kau mengarang ini. 1027 01:00:37,017 --> 01:00:37,935 Balas 1028 01:00:39,353 --> 01:00:43,106 Berapa uang pajak yang digunakan untuk mencari orang yang jelas kabur? 1029 01:00:43,440 --> 01:00:47,319 Rekan kerjanya bilang dia mencurigakan dan tertutup mengenai masa lalunya. 1030 01:00:47,528 --> 01:00:51,532 Kenapa orang-orang percaya ini? Mereka fokus pada orang yang salah. 1031 01:00:51,740 --> 01:00:53,742 Setidaknya mereka berusaha membantu. 1032 01:00:53,951 --> 01:00:56,161 Bayangkan jika ini sebuah episode Unfiction. 1033 01:00:56,370 --> 01:00:59,081 Kau pun akan bertanya-tanya, bukan? 1034 01:01:00,040 --> 01:01:02,459 Tentang Kevin. Bukan ibuku. 1035 01:01:02,668 --> 01:01:05,128 Ya, tapi kau pun berkata dia menyembunyikan sesuatu, bukan? 1036 01:01:05,337 --> 01:01:08,757 Selama ini dia tahu tentang Kevin. Ditambah perubahan identitas... 1037 01:01:08,966 --> 01:01:10,425 Veena, apa-apaan? 1038 01:01:11,718 --> 01:01:14,304 Aku hanya bilang ada beberapa pertanyaan yang tepat. 1039 01:01:14,513 --> 01:01:16,473 Tidak ada pertanyaan! 1040 01:01:16,682 --> 01:01:19,518 Ini bukan semacam acara, ini ibuku! 1041 01:01:19,726 --> 01:01:21,353 June, jelas aku... 1042 01:01:21,562 --> 01:01:22,896 Sebaiknya kau pergi. 1043 01:01:24,314 --> 01:01:26,775 Ada gerakan di pintu depan. 1044 01:01:27,734 --> 01:01:28,735 Biarkan 1045 01:01:29,069 --> 01:01:32,114 Kenapa kita tak tahu apa-apa tentang Grace Allen? 1046 01:01:34,449 --> 01:01:35,576 Tentang 1047 01:01:35,784 --> 01:01:37,369 Pekerjaan dan Pendidikan 1048 01:01:37,578 --> 01:01:39,162 Tempat Tinggal 1049 01:01:39,371 --> 01:01:41,039 Keluarga dan Hubungan 1050 01:01:44,668 --> 01:01:46,086 Tempat kerja kosong Sekolah kosong 1051 01:01:46,253 --> 01:01:47,170 Tempat tinggal kosong 1052 01:01:47,379 --> 01:01:49,214 Hubungan kosong 1053 01:01:49,423 --> 01:01:51,383 Anggota keluarga kosong 1054 01:02:00,517 --> 01:02:01,351 penyelidikan grace allen 1055 01:02:01,351 --> 01:02:03,729 keterlibatan grace allen 1056 01:02:04,479 --> 01:02:07,816 Pihak Berwajib Menyelidiki Masa Lalu Wanita Yang Hilang 1057 01:02:09,026 --> 01:02:10,944 Mungkinkah Grace Allen sengaja menghilang? 1058 01:02:14,114 --> 01:02:18,160 Pacar Grace Allen menolongnya menyembunyikan masa lalu? 1059 01:02:20,537 --> 01:02:22,456 riwayat Kegiatan Saya 1060 01:02:22,956 --> 01:02:23,957 Kegiatan Google Saya 1061 01:02:24,875 --> 01:02:26,543 perubahan identitas 1062 01:02:27,085 --> 01:02:29,421 Dikunjungi - Mengembangkan Identitas Digital untuk Merek 1063 01:02:29,630 --> 01:02:30,881 rahasia pengadilan Grace Allen 1064 01:02:30,881 --> 01:02:32,799 Tidak ada hasil. 1065 01:02:33,425 --> 01:02:34,259 rencana Grace Allen 1066 01:02:34,259 --> 01:02:35,677 Tidak ada hasil. 1067 01:02:35,886 --> 01:02:37,137 cara untuk menghilang 1068 01:02:37,346 --> 01:02:38,472 Tidak ada hasil. 1069 01:02:38,680 --> 01:02:39,932 cara menyembunyikan identitas 1070 01:02:40,140 --> 01:02:40,974 Tidak ada hasil. 1071 01:02:42,226 --> 01:02:43,852 cara menyembunyikan riwayat internet 1072 01:02:46,563 --> 01:02:47,856 cara menyembunyikan internet 1073 01:02:48,065 --> 01:02:52,611 Aplikasi Pesan Bersandi 1074 01:02:56,573 --> 01:03:00,494 Menjaga privasi dengan enkripsi kedua pihak 1075 01:03:00,702 --> 01:03:03,080 Atur pesan dihapus setelah waktu yang ditentukan 1076 01:03:03,288 --> 01:03:04,206 Unduh 1077 01:03:09,628 --> 01:03:12,297 Kata sandi salah. Coba lagi. 1078 01:03:15,926 --> 01:03:16,844 Lupa kata sandi? 1079 01:03:17,302 --> 01:03:18,136 Perbarui Kata Sandi 1080 01:03:18,136 --> 01:03:19,054 KATA SANDI: 1081 01:03:19,221 --> 01:03:20,973 Selamat Malam, kevin.lin80 1082 01:03:21,723 --> 01:03:23,475 10 JAM LALU 1083 01:03:23,684 --> 01:03:25,936 2 HARI LALU 1084 01:03:26,144 --> 01:03:28,605 Tidak ada pesan dalam 24 jam terakhir 1085 01:03:28,814 --> 01:03:30,023 Kemarin 1086 01:03:30,232 --> 01:03:31,692 Kau bilang apa kepada June? 1087 01:03:31,900 --> 01:03:33,986 Aku tidak bilang apa-apa kepadanya. 1088 01:03:34,194 --> 01:03:35,571 Dia masih belum tahu. 1089 01:03:35,779 --> 01:03:37,155 Kepada: 1090 01:03:39,658 --> 01:03:42,953 bergabung sepekan lalu 1091 01:03:43,579 --> 01:03:45,080 Kirim pesan rahasia... 1092 01:03:46,915 --> 01:03:49,001 Siapa 1093 01:03:51,378 --> 01:03:54,047 Kau di rumah? 1094 01:03:56,592 --> 01:03:58,677 newuser12419 mengetik... 1095 01:04:04,016 --> 01:04:06,768 Masih kerja. Ada masalah? 1096 01:04:06,977 --> 01:04:08,687 Ponselku hilang 1097 01:04:10,189 --> 01:04:11,398 Aku beli ponsel baru. 1098 01:04:12,065 --> 01:04:13,859 Berapa nomormu? 1099 01:04:14,651 --> 01:04:17,654 Kita perlu bicara. 1100 01:04:20,824 --> 01:04:21,867 newuser12419 mengetik... 1101 01:04:28,916 --> 01:04:31,752 Kau dikeluarkan dari perangkat lain. 1102 01:04:39,218 --> 01:04:40,761 mencari nomor telepon 1103 01:05:10,916 --> 01:05:11,792 pesan 1104 01:05:12,417 --> 01:05:14,378 Ini Angel. Kabari aku jika kau melihat jam tanganku. 1105 01:05:14,378 --> 01:05:15,629 Jam Pintar dengan Kamera HD 1106 01:05:15,796 --> 01:05:18,215 Dia kirim pesan ke Kevin kurang dari 24 jam lalu. 1107 01:05:18,423 --> 01:05:20,133 Dia mengabaikanku sejak mereka hilang. 1108 01:05:20,342 --> 01:05:23,512 Tenanglah. Mungkin ada jawaban yang baik. 1109 01:05:23,720 --> 01:05:27,724 Dia terobsesi dengan Kevin sejak bertemu. Ini masuk akal. 1110 01:05:28,225 --> 01:05:29,768 - Apa itu? - Ada kameranya. 1111 01:05:29,977 --> 01:05:31,395 Dia takkan tahu kurekam. 1112 01:05:31,603 --> 01:05:35,482 June, jika ada yang tak beres, kau harus hubungi polisi. 1113 01:05:35,691 --> 01:05:39,987 Sudah! Aku sudah bilang ke mereka tentang Kevin dan Rachel. 1114 01:05:40,195 --> 01:05:42,906 Tapi semua temuanku di akun Kevin tak bisa digunakan 1115 01:05:43,115 --> 01:05:46,034 untuk "kasus yang kuat" atau apalah, 1116 01:05:46,243 --> 01:05:47,452 maka aku harus merekamnya. 1117 01:05:47,661 --> 01:05:49,162 Kusandingkan jamnya. 1118 01:05:49,371 --> 01:05:53,292 Untuk berjaga-jaga, jangan tutup teleponnya selama aku di situ. 1119 01:05:53,500 --> 01:05:54,501 June, maaf. 1120 01:05:54,710 --> 01:05:55,919 - Tersambung - Ini berbahaya. 1121 01:05:56,128 --> 01:05:59,923 Polisi mengira ibuku semacam dalang kriminal. 1122 01:06:00,132 --> 01:06:04,386 Mungkin saat ini kau harus percaya mereka. 1123 01:06:05,679 --> 01:06:07,431 Apa maksudmu? 1124 01:06:07,639 --> 01:06:09,433 Hanya karena dia orang tuamu, 1125 01:06:09,641 --> 01:06:12,269 bukan berarti mereka takkan buat kesalahan. 1126 01:06:14,897 --> 01:06:16,773 Kau paham tentang itu, bukan? 1127 01:06:18,567 --> 01:06:20,777 Mungkin kau meninggalkan putramu... 1128 01:06:21,653 --> 01:06:23,614 tapi aku takkan meninggalkan ibuku. 1129 01:06:27,034 --> 01:06:29,453 Periksa sekeliling untuk keamanan. 1130 01:06:46,386 --> 01:06:48,305 Ini 27 Juni, pukul 10 malam, 1131 01:06:48,514 --> 01:06:52,976 di kantor Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1132 01:07:07,866 --> 01:07:09,785 Mendekati kantornya. 1133 01:07:11,662 --> 01:07:14,456 Kantor Hukum Heather Damore, Esq. 1134 01:07:18,418 --> 01:07:19,503 Heather? 1135 01:07:20,254 --> 01:07:21,964 Heather, ini June! 1136 01:07:23,215 --> 01:07:25,676 Heather, aku lihat mobilmu di luar. Aku tahu kau... 1137 01:07:33,141 --> 01:07:34,226 Halo? 1138 01:07:55,747 --> 01:07:56,999 Apa-apaan? 1139 01:07:58,959 --> 01:08:01,378 Menghapus Data 88% 1140 01:08:16,018 --> 01:08:17,810 kau bicara dia mati 1141 01:08:18,020 --> 01:08:19,104 Apa? 1142 01:08:55,224 --> 01:08:56,683 Halo? 1143 01:09:02,648 --> 01:09:03,815 Heather? 1144 01:09:05,817 --> 01:09:06,859 Astaga. 1145 01:09:11,364 --> 01:09:12,324 Astaga. 1146 01:09:12,533 --> 01:09:13,699 Astaga! Heather! 1147 01:09:26,462 --> 01:09:30,884 Berdasarkan autopsi, pelakunya di situ beberapa menit sebelum kau tiba. 1148 01:09:33,053 --> 01:09:34,763 Kau beruntung masih hidup. 1149 01:09:38,058 --> 01:09:41,270 Mereka pasti melihat pesan yang kukirimkan kepadanya. 1150 01:09:42,563 --> 01:09:44,230 Mereka tahu aku datang. 1151 01:09:48,484 --> 01:09:52,114 Aku tak mengerti kenapa Heather kirim pesan ke Kevin. 1152 01:09:52,864 --> 01:09:55,576 Komputer yang dihapus, berkas yang hilang... 1153 01:09:56,285 --> 01:09:59,788 Kutebak dia tahu sesuatu yang Kevin tidak ingin kita ketahui. 1154 01:10:01,248 --> 01:10:03,417 Dia tidak kirim pesan dengan sengaja. 1155 01:10:04,877 --> 01:10:06,503 Kevin mengancamnya. 1156 01:10:06,712 --> 01:10:08,505 Foto-fotonya... 1157 01:10:08,839 --> 01:10:10,674 Agar dia tutup mulut. 1158 01:10:15,679 --> 01:10:18,140 Dia berusaha melindungiku. 1159 01:10:20,893 --> 01:10:24,605 Tapi jika Kevin masih di Kolombia, siapa yang melakukan ini? 1160 01:10:24,813 --> 01:10:25,981 Aku tidak tahu. 1161 01:10:26,190 --> 01:10:28,734 Untuk sementara, Polisi LA akan menemanimu 1162 01:10:28,942 --> 01:10:31,695 sampai mereka menemukan tempat aman untukmu. 1163 01:10:33,530 --> 01:10:35,991 Tn. Lin adalah kunci untuk kasus ini. 1164 01:10:36,450 --> 01:10:39,703 Kabar baiknya polisi melihat dia dekat perbatasan, 1165 01:10:39,912 --> 01:10:41,538 jadi mungkin tak lama lagi. 1166 01:10:42,414 --> 01:10:45,209 Dia peluang terbaik kita untuk menemukan ibumu. 1167 01:10:47,669 --> 01:10:48,795 Ya. 1168 01:10:50,756 --> 01:10:52,090 Terima kasih. 1169 01:10:53,550 --> 01:10:56,136 Teman Wanita Yang Hilang Dibunuh 1170 01:10:56,345 --> 01:10:59,765 Polisi katakan korban diperas; Dokumen Grace Allen hilang 1171 01:11:27,543 --> 01:11:30,087 Terhubung ke: Amerika Serikat #5923 1172 01:11:30,295 --> 01:11:32,631 PERANGKAT REMOT 1173 01:11:32,840 --> 01:11:35,592 Macbook June HP Spectre_JW Selasa 1174 01:11:35,801 --> 01:11:38,345 Macbook June HP Spectre_JW Senin 1175 01:11:38,554 --> 01:11:40,514 iPhone June HP Spectre_JW Senin 1176 01:11:40,722 --> 01:11:42,724 Macbook June HP Spectre_JW Minggu 1177 01:11:45,936 --> 01:11:46,937 Aku ada di semua berita. 1178 01:11:46,937 --> 01:11:48,480 Diam di situ. Aku mau periksa June. 1179 01:11:48,480 --> 01:11:52,401 Mereka tahu lokasiku. Aku butuh bantuan keluar dari Kolombia. 1180 01:11:52,609 --> 01:11:54,862 Aku sudah berikan uangmu. 1181 01:11:57,281 --> 01:11:59,283 kevin.lin80 mengetik... 1182 01:12:01,243 --> 01:12:03,203 Kau tak bisa meninggalkanku di sini. 1183 01:12:04,204 --> 01:12:05,622 Aku merencanakan semua ini 1184 01:12:05,831 --> 01:12:07,624 agar tidak ada yang mencurigaimu. 1185 01:12:07,833 --> 01:12:11,378 Kau tak bisa melakukan ini tanpaku. 1186 01:12:11,587 --> 01:12:14,173 Kumohon, aku tak mau kembali ke penjara. 1187 01:12:22,598 --> 01:12:24,224 MEREKA MENEMUKANNYA 1188 01:12:28,812 --> 01:12:30,522 MELIPUT SECARA LANGSUNG 1189 01:12:32,608 --> 01:12:35,527 RAZIA POLISI UNTUK TERSANGKA PENCULIKAN 1190 01:12:46,872 --> 01:12:49,541 Semua orang menonton hahaha 1191 01:12:49,750 --> 01:12:51,752 Ada gerakan di dalam? 1192 01:12:56,215 --> 01:12:57,424 ayo 1193 01:13:02,638 --> 01:13:03,847 semoga mereka menembaknya 1194 01:13:11,480 --> 01:13:12,689 Polisi! 1195 01:13:14,358 --> 01:13:16,944 Baik! Hei! Tunggu! 1196 01:13:17,152 --> 01:13:18,237 Tenang. 1197 01:13:19,696 --> 01:13:20,989 Aku tak mengerti. 1198 01:13:23,450 --> 01:13:24,451 Kumohon! 1199 01:13:32,876 --> 01:13:36,755 Buronan Amerika terbunuh di perbatasan Kolombia 1200 01:13:38,841 --> 01:13:43,595 Tersangka coba kabur membawa uang curian dari wanita yang hilang 1201 01:13:45,848 --> 01:13:50,644 Kematian tersangka utama membuat penyelidikan kasus Grace Allen buntu 1202 01:13:58,527 --> 01:14:00,487 Kau baik-baik saja? 1203 01:14:00,696 --> 01:14:03,907 Ya, polisi masih di sini sampai aku dapat tempat yang aman. 1204 01:14:04,116 --> 01:14:07,536 Mau kemari? Kau boleh di sini selama kau mau. 1205 01:14:07,744 --> 01:14:09,913 Kata mereka itu tidak masalah. 1206 01:14:10,122 --> 01:14:13,041 Baik, setelah polisi pergi aku akan ke sana. 1207 01:14:20,841 --> 01:14:23,093 Ada gerakan di pintu depan. 1208 01:14:29,683 --> 01:14:30,809 Biarkan 1209 01:14:35,522 --> 01:14:38,483 3 TAHUN penipuan, menghindari pajak Penjara Federal Eastham 1210 01:14:41,695 --> 01:14:43,238 Matikan... 1211 01:14:46,033 --> 01:14:49,369 Anda yakin ingin mematikan komputer sekarang? 1212 01:14:49,578 --> 01:14:51,413 Matikan 1213 01:14:53,165 --> 01:14:55,584 Ibu di mana? 1214 01:14:58,670 --> 01:14:59,796 Batalkan 1215 01:15:06,345 --> 01:15:09,431 Jika Ibu melihat ini, aku janji kami akan menemukanmu. 1216 01:15:09,640 --> 01:15:11,558 Hubungi aku begitu dapat sinyal. Aku khawatir. 1217 01:15:12,935 --> 01:15:15,145 Halo? Aku kembali saja? 1218 01:15:16,063 --> 01:15:18,273 Aku menyayangimu. 1219 01:15:23,820 --> 01:15:27,824 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 1220 01:15:45,467 --> 01:15:47,386 28 Pesan Suara 1221 01:15:49,555 --> 01:15:51,557 Ibu 7/6/22 Ibu 5/6/22 1222 01:15:54,685 --> 01:15:56,103 Ibu 27/5/22 Ibu 23/5/22 1223 01:16:02,818 --> 01:16:04,361 Hei, Sayang. Ini Ibu. 1224 01:16:04,570 --> 01:16:08,532 Apa kau ingin menonton film malam... 1225 01:16:13,161 --> 01:16:15,539 Hai, namaku Grace Allen, 1226 01:16:15,747 --> 01:16:19,960 {\an8}dan aku ibumu, mohon segera hubungi aku begitu kau sempat. 1227 01:16:20,168 --> 01:16:22,212 {\an8}Hei, Siri. Hubungi Junie... 1228 01:16:22,421 --> 01:16:24,715 {\an8}Astaga, maaf. Kupikir ini... 1229 01:16:24,923 --> 01:16:26,008 {\an8}Lupakan. 1230 01:16:26,925 --> 01:16:28,135 {\an8}Hei, Junebug. 1231 01:16:28,343 --> 01:16:29,845 {\an8}Ini Ibu. 1232 01:16:30,053 --> 01:16:33,432 {\an8}Aku mengetuk pintu, tapi kau tak menjawab. 1233 01:16:33,640 --> 01:16:35,934 {\an8}Kau pasti memakai headphone. 1234 01:16:38,812 --> 01:16:42,774 {\an8}Sebenarnya ada banyak hal yang ingin kubicarakan denganmu. 1235 01:16:43,692 --> 01:16:47,654 {\an8}Mungkin kau tidak memeriksa pesan-pesan ini, 1236 01:16:47,863 --> 01:16:49,406 {\an8}tapi kita akan bicara nanti. 1237 01:16:50,282 --> 01:16:51,450 Aku menyayangimu. 1238 01:16:52,075 --> 01:16:53,118 Dah... 1239 01:17:06,215 --> 01:17:08,509 Hei, Junebug. Ini... 1240 01:17:21,271 --> 01:17:23,148 kata sandi 1241 01:17:39,915 --> 01:17:42,334 Selamat datang, Grace Allen 1242 01:17:45,295 --> 01:17:46,129 Data dan privasi 1243 01:17:46,588 --> 01:17:48,173 Linimasa Peta 1244 01:17:49,174 --> 01:17:50,342 Jumat, 10 Juni 2022 1245 01:17:51,677 --> 01:17:53,720 Bandara Internasional Los Angeles 1246 01:17:54,930 --> 01:17:58,016 Data Lokasi Hilang Google putus koneksi dengan ponsel Anda. 1247 01:18:04,606 --> 01:18:05,941 Orang dan berbagi 1248 01:18:08,193 --> 01:18:10,821 1 pengguna diblokir 1249 01:18:14,783 --> 01:18:16,743 {\an8}Interaksi yang Diblokir 1250 01:18:16,952 --> 01:18:20,080 aku menemukanmu "grace" - 1 tahun lalu 1251 01:18:24,960 --> 01:18:27,087 Dia pantas untuk tahu. 1252 01:18:36,388 --> 01:18:37,931 Mencari surel 1253 01:18:41,059 --> 01:18:44,229 Kamera Pengawasmu dalam perjalanan! 1254 01:18:44,646 --> 01:18:48,275 9 Kamera Pengawas, 1 tahun berlangganan Elster 1255 01:18:49,401 --> 01:18:51,320 RINGKASAN PESANAN 1 Paket Keamanan Lengkap 1256 01:18:52,696 --> 01:18:55,532 Alamat surelku adalah nama penggunaku. Nanti kukabari kata sandinya. 1257 01:18:58,202 --> 01:19:00,204 Masuk untuk mengelola perangkat Lupa kata sandi? 1258 01:19:01,038 --> 01:19:01,872 Perbarui Kata Sandi 1259 01:19:02,581 --> 01:19:03,415 Perbarui 1260 01:19:03,957 --> 01:19:05,584 Kamera 1261 01:19:12,674 --> 01:19:14,176 GUDANG Aktif 1262 01:19:14,968 --> 01:19:15,969 lihat 1263 01:19:16,720 --> 01:19:17,804 GUDANG 1264 01:19:20,891 --> 01:19:22,100 Halo? 1265 01:19:27,481 --> 01:19:28,357 Halo? 1266 01:19:40,202 --> 01:19:42,496 SERAMBI 1267 01:19:42,704 --> 01:19:44,248 HALAMAN_SAMPING_1 1268 01:19:44,456 --> 01:19:46,333 PERANGKAT_TANPA_NAMA 1269 01:19:55,759 --> 01:19:57,135 Dokumen Untuk June 1270 01:19:59,471 --> 01:20:01,557 Liburan keluarga terakhir 1271 01:20:19,116 --> 01:20:20,909 Jimmy orang gereja 1272 01:20:29,960 --> 01:20:31,128 - Halo? - June? 1273 01:20:31,336 --> 01:20:33,046 Syukurlah. Kau aman? 1274 01:20:33,255 --> 01:20:35,090 Ya. Kurasa. Kenapa? 1275 01:20:35,299 --> 01:20:37,050 Semua pintu terkunci? 1276 01:20:37,259 --> 01:20:38,385 Ya, kurasa. 1277 01:20:38,594 --> 01:20:41,346 Tunggu, ini Jimmy dari gereja? 1278 01:20:41,555 --> 01:20:44,474 Banyak yang harus dijelaskan, tapi mungkin ada yang mendengarkan. 1279 01:20:45,642 --> 01:20:48,228 Baiklah. Perlu kuhubungi seseorang? 1280 01:20:48,437 --> 01:20:50,856 Tidak, aku tidak tahu siapa yang bisa dipercaya. 1281 01:20:51,064 --> 01:20:53,984 Pokoknya jangan tutup teleponnya, paham? 1282 01:20:56,528 --> 01:20:58,906 Astaga. Ada orang di sini. 1283 01:20:59,114 --> 01:21:00,157 Itu aku. 1284 01:21:00,449 --> 01:21:02,117 Tenang. Semua akan baik-baik. 1285 01:21:02,492 --> 01:21:03,493 Apa? 1286 01:21:03,702 --> 01:21:05,495 Kenapa kau di sini? 1287 01:21:05,704 --> 01:21:08,290 Aku datang secepatnya. Tak bermaksud menakutimu. 1288 01:21:08,498 --> 01:21:12,169 Kau harus jelaskan ada apa atau kupanggil polisi! 1289 01:21:29,561 --> 01:21:30,562 Dengarkan. 1290 01:21:32,481 --> 01:21:34,107 Aku tahu ini sulit dipercaya. 1291 01:21:35,817 --> 01:21:37,694 Aku datang secepatnya. 1292 01:21:39,488 --> 01:21:41,323 Maaf aku datang seperti ini... 1293 01:21:42,950 --> 01:21:44,535 tapi ada hal-hal... 1294 01:21:45,702 --> 01:21:47,788 ada hal-hal yang perlu kau ketahui. 1295 01:21:52,751 --> 01:21:54,670 Aku bisa jelaskan semuanya. 1296 01:22:02,302 --> 01:22:03,303 June? 1297 01:22:04,388 --> 01:22:05,597 Kau masih di situ? 1298 01:22:10,519 --> 01:22:11,520 June. 1299 01:22:15,315 --> 01:22:16,400 June? 1300 01:22:18,277 --> 01:22:19,778 Jika kau mendengarku... 1301 01:22:21,238 --> 01:22:22,948 Aku tahu ini sulit. 1302 01:22:24,616 --> 01:22:28,453 Tapi kau berhak untuk tahu apa yang terjadi. 1303 01:22:31,999 --> 01:22:33,000 Kumohon. 1304 01:22:36,795 --> 01:22:37,796 June? 1305 01:22:48,974 --> 01:22:50,058 Ayah. 1306 01:22:56,231 --> 01:22:57,357 June. 1307 01:22:57,566 --> 01:22:58,650 Tunggu. 1308 01:22:58,859 --> 01:22:59,735 Baiklah. 1309 01:22:59,943 --> 01:23:00,944 Tunggu. 1310 01:23:01,653 --> 01:23:02,654 Baik. 1311 01:23:03,363 --> 01:23:04,865 Apa yang terjadi? 1312 01:23:10,787 --> 01:23:11,997 Ibumu... 1313 01:23:13,790 --> 01:23:15,542 Nama aslinya Sarah. 1314 01:23:16,752 --> 01:23:18,921 Ketika kau masih kecil, 1315 01:23:19,129 --> 01:23:20,839 kami selalu bertengkar. 1316 01:23:22,382 --> 01:23:25,844 Dia sering melarangku memberimu makan... 1317 01:23:26,053 --> 01:23:27,971 atau bermain denganmu. 1318 01:23:29,890 --> 01:23:33,477 Semakin hari semakin buruk. 1319 01:23:34,853 --> 01:23:36,688 Sampai dia membawamu pergi. 1320 01:23:38,524 --> 01:23:42,027 Sejak itu aku terus mencarimu. 1321 01:23:45,739 --> 01:23:46,698 Hei. 1322 01:23:46,907 --> 01:23:48,200 Caesar. 1323 01:23:53,413 --> 01:23:55,916 Dia bilang kau meninggal. 1324 01:23:58,585 --> 01:24:00,754 June, kau tidak tahu sisi buruknya. 1325 01:24:02,798 --> 01:24:06,510 Dia membohongi hakim agar aku dipenjara 1326 01:24:06,718 --> 01:24:09,221 agar kau menjadi miliknya seorang. 1327 01:24:10,597 --> 01:24:12,307 Dia membohongiku. 1328 01:24:14,977 --> 01:24:17,646 Setiap hari selama 12 tahun... 1329 01:24:18,689 --> 01:24:22,985 aku terbangun di Eastham mengetahui dia bersamamu di suatu tempat. 1330 01:24:31,326 --> 01:24:33,495 Kau di Penjara Eastham? 1331 01:24:35,539 --> 01:24:36,915 Di Texas? 1332 01:24:39,126 --> 01:24:41,253 Dia merenggut segalanya dariku. 1333 01:24:43,672 --> 01:24:45,591 Tapi Kevin juga di penjara itu. 1334 01:24:48,552 --> 01:24:50,596 Kau bukan konselornya. 1335 01:24:52,306 --> 01:24:54,057 Kau bertemu dia di penjara. 1336 01:24:55,809 --> 01:24:57,769 Sopir Uber? 1337 01:24:57,978 --> 01:24:59,146 Sayang. 1338 01:25:00,606 --> 01:25:02,024 Kumohon. 1339 01:25:12,659 --> 01:25:13,493 June. 1340 01:25:14,244 --> 01:25:15,996 Bisa kita bicara sebentar? 1341 01:25:17,331 --> 01:25:18,624 Di mana dia? 1342 01:25:19,374 --> 01:25:20,751 Sayang. 1343 01:25:22,794 --> 01:25:24,213 - Tidak! June! - Tolong! 1344 01:25:24,421 --> 01:25:25,464 Tidak! 1345 01:25:27,174 --> 01:25:28,300 Tolak 1346 01:25:34,014 --> 01:25:35,182 Tenanglah. 1347 01:25:37,851 --> 01:25:40,479 Ada gerakan di pintu depan. 1348 01:25:51,823 --> 01:25:54,034 Panggilan tak terjawab 1349 01:25:59,581 --> 01:26:02,251 Ayah akan perbaiki lagi, bukan? 1350 01:26:02,501 --> 01:26:03,877 {\an8}Apa itu? 1351 01:26:04,545 --> 01:26:07,005 {\an8}- James. - Karena ketinggian. Aku baik-baik. 1352 01:26:07,214 --> 01:26:08,173 {\an8}James, kau baik-baik? 1353 01:26:08,382 --> 01:26:10,217 {\an8}Ayah baik-baik saja. 1354 01:26:12,719 --> 01:26:13,804 {\an8}James. 1355 01:26:14,680 --> 01:26:15,848 {\an8}Kau baik-baik saja? 1356 01:26:18,141 --> 01:26:20,018 {\an8}Kau mau bermain petak umpet? 1357 01:26:20,227 --> 01:26:22,396 {\an8}Mau ke atas? Kuhitung sampai 20. 1358 01:26:22,604 --> 01:26:25,274 {\an8}Jangan sampai Ayah menemukanmu. 1359 01:26:33,115 --> 01:26:36,076 {\an8}- Kenapa kau lakukan di depan dia? - Lakukan apa? 1360 01:26:37,578 --> 01:26:38,954 {\an8}"Kau baik-baik saja?" 1361 01:26:40,080 --> 01:26:42,416 {\an8}Sekarang aku tak boleh bermain dengan anakku? 1362 01:26:42,624 --> 01:26:44,793 {\an8}- Aku tak bilang begitu. - Serius? 1363 01:26:45,294 --> 01:26:47,504 {\an8}Aku melihatmu keluar dan aku tahu... 1364 01:26:47,713 --> 01:26:49,047 {\an8}Kau merekam? 1365 01:26:49,965 --> 01:26:52,759 {\an8}- Aku tidak merekam apa pun. - Berikan kameranya. 1366 01:26:55,762 --> 01:26:57,806 {\an8}Memanggil... JAMES 1367 01:27:00,642 --> 01:27:04,313 Sarah, aku berusaha menghubungimu. Kau di mana? 1368 01:27:04,521 --> 01:27:06,148 Kau di rumah? 1369 01:27:06,356 --> 01:27:07,191 Ya. 1370 01:27:09,109 --> 01:27:12,905 Bagaimana kalau kau dan June kembali dan kita bicarakan? 1371 01:27:13,113 --> 01:27:16,200 Cara merias wajah untuk menutupi memar 1372 01:27:16,408 --> 01:27:18,869 Kau berjanji akan menjauhi narkoba. 1373 01:27:19,077 --> 01:27:21,079 Maksudmu aku tidak menjauhinya? 1374 01:27:21,288 --> 01:27:23,624 10 Peringatan Dalam Hubungan Cara meninggalkan pasangan yang kasar 1375 01:27:23,624 --> 01:27:27,461 Kau tak bisa mengarang cerita untuk mencuri anakku, Sarah. 1376 01:27:29,004 --> 01:27:30,088 Dari: James Sarah, jawab aku 1377 01:27:30,088 --> 01:27:32,466 Aku membutuhkanmu, Sayang. 1378 01:27:32,841 --> 01:27:35,010 Dengar, Sarah, maafkan aku. 1379 01:27:35,594 --> 01:27:36,970 Aku tidak bermaksud marah. 1380 01:27:37,179 --> 01:27:39,473 Laporkan penganiayaan 1381 01:27:39,765 --> 01:27:44,019 Sulit untuk mengajakmu bicara jika kau tidak menerima faktanya. 1382 01:27:44,228 --> 01:27:45,479 apa yang terjadi 1383 01:27:46,230 --> 01:27:47,773 pedoman penjatuhan hukuman di Texas 1384 01:27:48,273 --> 01:27:50,150 dipenjara kurang dari setahun. 1385 01:27:51,777 --> 01:27:52,736 Apa masalahmu? 1386 01:27:52,945 --> 01:27:54,488 Kujamin aku tidak pakai narkoba. 1387 01:27:54,821 --> 01:27:55,697 Riwayat Penelusuran 1388 01:27:55,906 --> 01:27:59,034 Bisa kau pulang agar kita bisa selesaikan ini sebagai keluarga? 1389 01:27:59,243 --> 01:28:00,327 kau takkan meninggalkanku 1390 01:28:00,327 --> 01:28:01,995 Demi June? 1391 01:28:04,623 --> 01:28:06,500 Mulai Penelusuran Pribadi 1392 01:28:06,875 --> 01:28:08,001 {\an8}takkan mencatat riwayat 1393 01:28:08,210 --> 01:28:11,255 {\an8}Kau bisa menjelaskan apa yang kutemukan di lemari lorong? 1394 01:28:11,380 --> 01:28:12,214 {\an8}Apa? 1395 01:28:12,214 --> 01:28:13,507 masa penjara 1396 01:28:13,799 --> 01:28:14,883 Apa maksudmu? 1397 01:28:15,092 --> 01:28:16,468 masa penjara kepemilikan narkoba 1398 01:28:16,593 --> 01:28:18,595 Kami bermain petak umpet. 1399 01:28:18,971 --> 01:28:20,264 narkoba Grup I dan II 10-20 tahun 1400 01:28:20,264 --> 01:28:21,431 Tebak June menemukan apa. 1401 01:28:21,598 --> 01:28:24,601 Baik, Sarah. Aku menemukan cara untuk menjualnya, 1402 01:28:24,810 --> 01:28:25,853 harganya mahal, 1403 01:28:26,061 --> 01:28:30,357 jadi hentikan omong kosongmu dan katakan di mana barangnya! 1404 01:28:30,566 --> 01:28:31,483 LAPORKAN KEJAHATAN 1405 01:28:31,692 --> 01:28:33,193 Tidak kupindahkan. 1406 01:28:33,777 --> 01:28:35,070 Polisi! Buka pintu! 1407 01:28:35,279 --> 01:28:37,239 Apa yang kau lakukan? 1408 01:28:37,447 --> 01:28:40,325 Aku tak mau kau membahayakan putri kita lagi. 1409 01:28:40,534 --> 01:28:41,660 Buka pintunya! 1410 01:28:41,869 --> 01:28:43,579 Sumpah, aku akan menemukanmu... 1411 01:28:43,787 --> 01:28:44,997 Merekam 1412 01:28:45,205 --> 01:28:48,667 ...dan kau akan mati sebelum kau bisa mengambilnya dariku! 1413 01:28:48,876 --> 01:28:49,751 Kau dengar? 1414 01:28:49,960 --> 01:28:50,961 Akhiri Panggilan 1415 01:28:51,336 --> 01:28:54,339 Warga San Antonio Dihukum 10 Tahun 1416 01:28:54,548 --> 01:28:58,427 James Walker didakwa penyerangan, kepemilikan barang terlarang 1417 01:28:58,635 --> 01:29:00,596 REKAMAN_TELEPON.mp3 1418 01:29:01,638 --> 01:29:03,348 melampirkan rekaman 1419 01:29:03,557 --> 01:29:05,684 Aku akan menemukanmu dan 1420 01:29:05,893 --> 01:29:07,603 Kirim 1421 01:29:08,228 --> 01:29:11,857 Informasi Perlindungan Identitas 1422 01:29:12,107 --> 01:29:13,650 Aku akan jadi penghubungmu 1423 01:29:13,859 --> 01:29:15,360 pedoman terlampir dengan cermat 1424 01:29:15,569 --> 01:29:16,904 aku bisa menolongmu tanpa biaya 1425 01:29:17,029 --> 01:29:18,488 karena aku bukan penegak hukum. 1426 01:29:20,282 --> 01:29:23,619 Salam, Heather Damore California 1427 01:29:23,827 --> 01:29:25,829 Kekerasan dalam rumah tangga dan Hukum Keluarga 1428 01:29:27,331 --> 01:29:28,874 Perintah_Perlindungan 1429 01:29:29,166 --> 01:29:30,751 AMAN DI RUMAH Program Pendaftaran 1430 01:29:30,959 --> 01:29:33,128 Pedoman Perubahan Identitas Rahasia 1431 01:29:33,337 --> 01:29:35,422 Matikan semua akun Anda. 1432 01:29:35,631 --> 01:29:37,758 Termasuk akun pribadi, keuangan, dan hukum. 1433 01:29:37,966 --> 01:29:39,593 Hapus Akun Google 1434 01:29:39,801 --> 01:29:40,969 Hapus Akun Saya 1435 01:29:41,178 --> 01:29:43,180 Kau harus memisahkan diri dari semua kontak. 1436 01:29:43,388 --> 01:29:44,640 Kami sedih kau pergi. 1437 01:29:44,848 --> 01:29:46,558 Ini pasti berat bagimu. 1438 01:29:46,767 --> 01:29:49,102 Aku menyayangimu. Aku mendoakanmu dan June. 1439 01:29:49,311 --> 01:29:52,064 Kau harus berbohong demi menjaga rahasia. 1440 01:29:52,272 --> 01:29:53,690 Kami akan merindukanmu. 1441 01:29:53,982 --> 01:29:55,484 Kelak dia akan mengerti. 1442 01:29:55,776 --> 01:29:56,777 {\an8}Tidak! 1443 01:30:01,114 --> 01:30:02,533 Potong Di Sini 1444 01:30:03,742 --> 01:30:05,452 Untuk June 1445 01:30:28,392 --> 01:30:30,227 HALAMAN_2 1446 01:30:51,290 --> 01:30:52,875 SERAMBI 1447 01:31:08,098 --> 01:31:10,184 Tidak! 1448 01:31:17,024 --> 01:31:19,359 Aku harus mengurus satu hal, lalu kita pergi. 1449 01:31:39,713 --> 01:31:41,548 HALAMAN_2 1450 01:31:46,428 --> 01:31:48,347 GUDANG 1451 01:32:00,150 --> 01:32:01,193 Sial. 1452 01:32:13,956 --> 01:32:14,873 Ayo keluar. 1453 01:32:16,625 --> 01:32:19,002 Jika ingin membunuhku, kau pasti sudah melakukannya. 1454 01:32:20,879 --> 01:32:22,464 Keadaan berubah. 1455 01:32:30,973 --> 01:32:32,099 June. 1456 01:32:32,724 --> 01:32:33,934 June! 1457 01:32:35,769 --> 01:32:37,229 Dua belas tahun, Sarah. 1458 01:32:37,437 --> 01:32:40,774 Dua belas tahun, kurasakan yang kau rasakan saat ini. 1459 01:32:41,316 --> 01:32:44,278 Andai aku bisa mengurungmu di sini. Tapi... 1460 01:32:45,737 --> 01:32:47,406 June dan aku harus pergi. 1461 01:32:49,867 --> 01:32:50,826 June! 1462 01:33:16,727 --> 01:33:18,145 Astaga. Junie! 1463 01:33:18,562 --> 01:33:21,148 - Ibu! Ibu? - Tenang, Sayang. Kau baik-baik saja. 1464 01:33:21,356 --> 01:33:23,609 - Kaukah itu? - Maafkan aku. 1465 01:33:24,568 --> 01:33:26,653 Maafkan aku. 1466 01:33:34,536 --> 01:33:37,414 Kita harus pergi, mengerti? Dia sudah gila. 1467 01:33:37,623 --> 01:33:39,499 - Dia membunuh Heather. - Dia membunuh Heather? 1468 01:33:39,708 --> 01:33:43,378 Dia gila. Dia ingin menghukumku atas perbuatanku kepadanya. 1469 01:33:44,379 --> 01:33:46,840 Nanti kujelaskan semuanya di mobil. 1470 01:33:47,049 --> 01:33:48,383 Ambil kunci-kunci... 1471 01:33:48,592 --> 01:33:49,801 Tidak, Ibu! 1472 01:33:50,302 --> 01:33:52,262 Tidak! 1473 01:33:52,471 --> 01:33:53,555 Astaga! 1474 01:33:53,764 --> 01:33:55,057 Astaga. 1475 01:34:02,940 --> 01:34:04,191 Dia ke mana? 1476 01:34:04,483 --> 01:34:05,692 Kursi. 1477 01:34:16,036 --> 01:34:18,205 - Dia mau apakan kita? - Entahlah. 1478 01:34:18,622 --> 01:34:21,333 Aku bahkan tak tahu kenapa dia membawamu kemari. 1479 01:34:24,878 --> 01:34:26,421 Karena dia tahu. 1480 01:34:26,630 --> 01:34:28,715 Dia tahu aku akan menemukannya. 1481 01:34:34,263 --> 01:34:35,347 Tunggu. 1482 01:34:42,312 --> 01:34:44,147 Baterai Lemah Mac Anda akan masuk mode tidur 1483 01:34:44,147 --> 01:34:46,525 Halo? Ada yang mendengarku? 1484 01:34:46,733 --> 01:34:49,736 June, kita harus pergi mumpung dia masih di luar. 1485 01:34:49,945 --> 01:34:50,863 Di mana ponselmu? 1486 01:34:51,071 --> 01:34:54,658 Tidak ada. Ponselku di rumah. Andai aku bisa... 1487 01:34:58,120 --> 01:34:59,121 Astaga. 1488 01:35:00,581 --> 01:35:01,415 Apa? 1489 01:35:02,499 --> 01:35:03,542 Astaga, ya! 1490 01:35:04,459 --> 01:35:06,879 {\an8}Kau ingat alamat tempat ini? 1491 01:35:07,087 --> 01:35:09,173 {\an8}Kalau tidak salah Jalan Mariposa? 1492 01:35:09,381 --> 01:35:10,966 {\an8}Hanya itu yang kuingat. 1493 01:35:11,175 --> 01:35:13,343 {\an8}Semuanya perlu disandingkan dengan ponsel. 1494 01:35:13,969 --> 01:35:15,429 {\an8}Tunggu. 1495 01:35:15,637 --> 01:35:16,513 {\an8}Kecuali... 1496 01:35:16,722 --> 01:35:17,556 {\an8}Pengaturan 1497 01:35:17,681 --> 01:35:18,557 Wi-Fi MENYALA PILIH JARINGAN 1498 01:35:18,557 --> 01:35:20,684 Ponsel James Jaringan Tidak aman 1499 01:35:21,560 --> 01:35:23,937 Aku punya ide. 1500 01:35:43,373 --> 01:35:46,877 Aku perlu menggunakan navigasi. Jangan telepon lagi. Dah. 1501 01:35:47,085 --> 01:35:49,463 Javi, kumohon! Maafkan kata-kataku. 1502 01:35:49,671 --> 01:35:51,757 Kau tidak meninggalkan anakmu. 1503 01:35:53,133 --> 01:35:56,053 Aku menemukan ibuku, tapi kami kehabisan waktu. 1504 01:35:56,261 --> 01:35:58,472 Kumohon, aku butuh bantuanmu. 1505 01:35:58,972 --> 01:36:00,307 Kumohon. 1506 01:36:04,019 --> 01:36:04,853 Apa? 1507 01:36:05,062 --> 01:36:07,189 Buka Instagramku dan cari sebuah foto. 1508 01:36:07,397 --> 01:36:08,649 Aku belum melihatnya. 1509 01:36:08,857 --> 01:36:09,983 Cepatlah. 1510 01:36:10,192 --> 01:36:11,777 Ya, tunggu sebentar. 1511 01:36:12,653 --> 01:36:13,695 Apa nama akunmu? 1512 01:36:13,904 --> 01:36:16,073 J-U-garis bawah-U... 1513 01:36:16,281 --> 01:36:18,367 "Garis bawah"? Apa itu? 1514 01:36:18,575 --> 01:36:21,370 Garis kecil yang ada di bawah, kau tahu? 1515 01:36:21,954 --> 01:36:22,788 Ya. 1516 01:36:22,996 --> 01:36:26,708 J-U-garis bawah-U-N-E-1. 1517 01:36:30,462 --> 01:36:33,966 Lihatlah foto pertama di Instagramku. 1518 01:36:35,425 --> 01:36:38,762 Bagus. Di rumah belakang kami, ada angka-angka. Sebutkan. 1519 01:36:39,888 --> 01:36:42,558 48541. 1520 01:36:42,766 --> 01:36:45,519 Telepon polisi dan katakan kami ada di 4... 1521 01:36:48,897 --> 01:36:49,982 Tidak. 1522 01:36:50,190 --> 01:36:51,650 Dia kembali. 1523 01:36:54,069 --> 01:36:55,237 Mundur. 1524 01:36:59,116 --> 01:37:00,367 Ada apa ini? 1525 01:37:02,077 --> 01:37:03,120 Berikan jam tangannya. 1526 01:37:03,328 --> 01:37:04,329 Hei! 1527 01:37:04,705 --> 01:37:07,457 Aku bicara dengan putriku. 1528 01:37:08,041 --> 01:37:10,961 June, barusan kau menelepon? 1529 01:37:12,713 --> 01:37:16,091 Baik. Ikut aku sekarang juga. 1530 01:37:16,425 --> 01:37:17,759 Mundur. 1531 01:37:18,844 --> 01:37:21,889 - June, ikut aku. - Jangan ganggu dia. 1532 01:37:22,097 --> 01:37:25,392 Jika bicara lagi, kau akan mati. 1533 01:37:26,935 --> 01:37:29,730 June, aku tidak akan mengulanginya. 1534 01:37:29,938 --> 01:37:30,981 Tolong jangan... 1535 01:37:34,151 --> 01:37:35,319 Ibu! 1536 01:37:37,154 --> 01:37:38,614 Tidak! 1537 01:37:39,656 --> 01:37:41,825 Ibu! 1538 01:37:42,034 --> 01:37:44,328 Apa yang kau lakukan? Tidak! 1539 01:37:44,536 --> 01:37:46,371 Apa yang kau lakukan? 1540 01:37:47,497 --> 01:37:48,498 June... 1541 01:37:48,999 --> 01:37:50,500 Ayo. Hei! 1542 01:37:54,046 --> 01:37:55,214 Lepaskan! 1543 01:37:56,048 --> 01:37:58,342 Lihat? Tidak apa-apa. 1544 01:37:59,092 --> 01:38:00,969 Kau hanya mempersulit. 1545 01:38:19,947 --> 01:38:21,156 Kumohon. 1546 01:38:22,866 --> 01:38:24,493 Tidak! 1547 01:38:24,701 --> 01:38:27,829 Hei! Keluarkan kami! 1548 01:38:29,456 --> 01:38:30,624 Ibu! 1549 01:38:30,999 --> 01:38:32,376 Ibu. 1550 01:38:32,584 --> 01:38:33,919 Tidak. 1551 01:38:40,175 --> 01:38:43,262 Ayah, kumohon. Jangan lakukan ini. 1552 01:38:43,470 --> 01:38:47,182 Jika kau mendengarku, tolong buka pintunya! 1553 01:38:47,391 --> 01:38:49,059 Dia butuh bantuan! Kumohon! 1554 01:38:49,268 --> 01:38:52,354 Tidak ada yang perlu mati. Tolong panggil bantuan! 1555 01:38:52,563 --> 01:38:53,397 Siapa saja! 1556 01:38:53,605 --> 01:38:56,525 Jika ada yang dengar, aku terjebak di sebuah kamar bersama ibuku! 1557 01:38:56,733 --> 01:38:59,945 Kami berada di Jalan Mariposa 48541. 1558 01:39:00,153 --> 01:39:01,572 rumah sakit terdekat 1559 01:39:10,831 --> 01:39:12,165 Siapa saja. 1560 01:39:14,626 --> 01:39:15,711 Junebug? 1561 01:39:16,753 --> 01:39:17,963 {\an8}Ibu. 1562 01:39:20,090 --> 01:39:22,342 {\an8}Tidak. Ibu, tenanglah. 1563 01:39:23,135 --> 01:39:24,511 Astaga. 1564 01:39:24,720 --> 01:39:25,679 Maafkan aku. 1565 01:39:25,888 --> 01:39:27,264 Tidak. 1566 01:39:27,472 --> 01:39:30,726 Jangan katakan itu. Tidak. Jangan katakan itu. 1567 01:39:35,230 --> 01:39:36,815 Maafkan aku. 1568 01:39:48,076 --> 01:39:49,703 Aku janji... 1569 01:39:50,162 --> 01:39:53,999 Aku janji jika kita pulang, aku akan bersikap lebih baik. 1570 01:39:56,043 --> 01:39:58,587 Aku akan periksa pesan suaraku. 1571 01:40:00,130 --> 01:40:03,425 Kau boleh memanggilku Junebug semaumu. 1572 01:40:05,886 --> 01:40:11,141 Aku akan berhenti mengejekmu karena menggunakan Siri untuk apa saja. 1573 01:40:12,309 --> 01:40:13,560 Aku... 1574 01:40:38,794 --> 01:40:40,128 Hei, Siri. 1575 01:40:47,135 --> 01:40:48,762 Hubungi 911. 1576 01:40:52,891 --> 01:40:56,019 Panggilan darurat di Jalan Mariposa 48541. 1577 01:40:56,228 --> 01:40:59,481 Setiap petugas di area tersebut, segera melapor. 1578 01:41:03,527 --> 01:41:04,987 Ayo! 1579 01:41:10,033 --> 01:41:11,869 - Ayo! - Aman! 1580 01:41:12,077 --> 01:41:13,161 - Ayo! - Aman. 1581 01:41:13,370 --> 01:41:14,413 Periksa sisi lain! 1582 01:41:14,621 --> 01:41:15,789 Lorong aman. 1583 01:41:16,415 --> 01:41:18,000 Tersangka tidak bergerak! 1584 01:41:18,458 --> 01:41:19,293 Tolong! 1585 01:41:20,335 --> 01:41:21,879 Kami butuh bantuan! 1586 01:41:23,255 --> 01:41:25,215 - SWAT! Perlihatkan tangan! - Angkat tangan! 1587 01:41:25,424 --> 01:41:26,633 Ada korban! 1588 01:41:26,842 --> 01:41:27,926 Aman! 1589 01:41:28,135 --> 01:41:30,429 Paru-paru bermasalah. Dia harus dibawa sekarang. 1590 01:41:30,637 --> 01:41:31,555 Dia baik-baik saja? 1591 01:41:31,763 --> 01:41:37,144 Satuan-30 kepada Pusat, ada wanita dewasa tertembak butuh transportasi udara. 1592 01:41:38,520 --> 01:41:40,022 Junebug? 1593 01:41:40,230 --> 01:41:41,398 Kau di situ? 1594 01:41:42,900 --> 01:41:45,068 Anda menonton Unfiction Season 3 1595 01:41:45,277 --> 01:41:47,487 Penculikan Grace Allen: Episode 9 1596 01:41:49,990 --> 01:41:51,867 Ingin menanyakan kabarmu. 1597 01:41:52,534 --> 01:41:53,368 Ya. 1598 01:41:54,203 --> 01:41:56,788 Sedang menyelesaikan episode ini. 1599 01:41:58,081 --> 01:42:00,209 Kenapa orang suka film jelek ini? 1600 01:42:00,417 --> 01:42:02,461 Kau siap? 1601 01:42:04,671 --> 01:42:06,632 Apa? 1602 01:42:08,592 --> 01:42:10,886 Kau siap untuk besok. Astaga, siri. 1603 01:42:11,094 --> 01:42:12,763 Telepon saja. 1604 01:42:17,226 --> 01:42:18,852 Ibu 1605 01:42:19,061 --> 01:42:19,937 Terima 1606 01:42:20,145 --> 01:42:21,980 menyambungkan... 1607 01:42:23,357 --> 01:42:25,400 Junebug, ini Ibu. Semoga aku tidak mengganggu... 1608 01:42:25,609 --> 01:42:27,277 - Ibu? - Ya? 1609 01:42:28,028 --> 01:42:29,488 Ini FaceTime. 1610 01:42:29,696 --> 01:42:31,031 Astaga. 1611 01:42:31,240 --> 01:42:34,034 Aku tahu. Aku hanya menaruh teleponnya sebentar. 1612 01:42:34,493 --> 01:42:37,621 Aku ingin ingatkan busmu berangkat pukul 08.35 pagi, 1613 01:42:37,829 --> 01:42:39,665 jadi pasanglah sejumlah alarm. 1614 01:42:39,873 --> 01:42:41,041 Ya. Sudah. 1615 01:42:41,250 --> 01:42:43,919 Aku juga kirim uang makan siang jika kau membutuhkannya. 1616 01:42:44,962 --> 01:42:45,963 Apa? 1617 01:42:46,547 --> 01:42:47,673 Tidak apa-apa. 1618 01:42:49,007 --> 01:42:50,342 Terima kasih. 1619 01:42:54,221 --> 01:42:55,764 Coba tebak. 1620 01:42:55,973 --> 01:42:59,184 Temanmu Javi berteman denganku di Facebook. 1621 01:42:59,393 --> 01:43:00,978 Sungguh? Tidak mungkin. 1622 01:43:01,979 --> 01:43:04,022 - Luar biasa, Javi! - Salam damai, Kawan. 1623 01:43:04,231 --> 01:43:07,067 Dia beruntung punya ayah sepertimu. 1624 01:43:07,276 --> 01:43:11,196 Baik. Sampai jumpa besok sore di Stasiun Union. 1625 01:43:11,405 --> 01:43:12,573 Aku tak sabar. 1626 01:43:13,115 --> 01:43:14,241 Dah. 1627 01:43:15,242 --> 01:43:16,076 Oh, hei... 1628 01:43:18,871 --> 01:43:19,830 Maaf! 1629 01:43:20,038 --> 01:43:21,748 Tenang, aku akan cetak tiketku. 1630 01:43:26,086 --> 01:43:28,213 Aku menyayangimu. 1631 01:43:38,891 --> 01:43:39,766 Astaga, serius? 1632 01:43:44,438 --> 01:43:45,856 Aku juga menyayangimu, Junebug. 1633 01:43:46,064 --> 01:43:47,566 Aku tak sabar bertemu denganmu. 1634 01:50:36,058 --> 01:50:38,060 Diterjemahkan oleh: N Nordin