1 00:00:04,859 --> 00:00:06,193 Mira. Tengo algo para ti. 2 00:00:07,945 --> 00:00:10,448 - Debes prendértelo. - ¿Te gustaría usarlo? 3 00:00:10,531 --> 00:00:13,367 - ¿Vas a prendértelo? - Es la insignia del maquinista. 4 00:00:13,451 --> 00:00:16,495 No es solo un medio de transporte, no lo veo como tal. 5 00:00:16,579 --> 00:00:18,164 Ingeniero del tren a vapor 6 00:00:18,247 --> 00:00:19,874 Pasen. Bienvenidos a bordo. 7 00:00:19,957 --> 00:00:20,958 Gracias. 8 00:00:21,375 --> 00:00:26,672 En Disneyland tratamos de recrear la idea de viajar 9 00:00:26,756 --> 00:00:29,175 para llegar a un lugar nuevo y emocionante. 10 00:00:30,468 --> 00:00:31,844 El sonido del silbato. 11 00:00:35,431 --> 00:00:37,725 Nunca envejece. No envejecerá para mí. 12 00:00:38,392 --> 00:00:41,312 Te subes a ese ferrocarril y bum, 13 00:00:41,395 --> 00:00:43,731 automáticamente vas atrás en el tiempo. 14 00:00:45,900 --> 00:00:48,903 Era esa vieja idea de aventura. 15 00:00:50,988 --> 00:00:53,407 Es una de las partes favoritas de mi trabajo. 16 00:01:00,581 --> 00:01:07,588 UN DÍA EN DISNEY 17 00:01:10,341 --> 00:01:12,385 Bienvenidos a Disneyland Railroad. 18 00:01:12,468 --> 00:01:14,136 Tenemos cuatro vías férreas. 19 00:01:14,845 --> 00:01:17,014 Estamos frente a la locomotora número cuatro. 20 00:01:17,098 --> 00:01:21,185 La Compañía de Locomotoras Baldwin construyó esta locomotora en 1925. 21 00:01:21,268 --> 00:01:25,022 Y la trajeron a Disneyland en 1958 22 00:01:25,106 --> 00:01:27,066 y comenzó a funcionar en 1959. 23 00:01:28,901 --> 00:01:31,904 Parte de nuestro aprendizaje cuando empezamos 24 00:01:31,987 --> 00:01:33,364 es hacer turnos nocturnos. 25 00:01:33,447 --> 00:01:38,536 Al terminar la noche, debemos lustrar los bronces que ven aquí. 26 00:01:46,752 --> 00:01:50,464 Cuando tenía dos años, tal vez uno de mis primeros recuerdos, 27 00:01:50,548 --> 00:01:53,968 mi abuelo me compró un tren de juguete para Navidad. 28 00:01:55,302 --> 00:01:58,723 Por supuesto, como era un niño muy travieso, 29 00:01:58,806 --> 00:02:00,433 lo encontré en el armario. 30 00:02:01,976 --> 00:02:06,313 Recuerdo que estuve yendo a ver el tren durante un mes. 31 00:02:09,191 --> 00:02:11,485 Finalmente, llegó la Navidad y lo abrí: 32 00:02:11,569 --> 00:02:14,280 "Vaya sorpresa. Un tren de juguete". 33 00:02:15,823 --> 00:02:17,700 Aún lo tengo. 34 00:02:17,783 --> 00:02:19,702 En la preparatoria, cuando salía... 35 00:02:20,828 --> 00:02:24,081 ...viajaba en la Línea Verde y la Azul hasta Union Station, 36 00:02:24,165 --> 00:02:26,751 y estudiaba y hacía mi tarea en la terminal. 37 00:02:27,334 --> 00:02:29,503 Me sentaba ahí y trataba de imaginar. 38 00:02:29,920 --> 00:02:32,757 Pensaba en el apogeo de los años 40. 39 00:02:33,924 --> 00:02:37,511 Y las máquinas a vapor que entraban y salían de la estación. 40 00:02:38,220 --> 00:02:40,014 ¡Todos a bordo! 41 00:02:41,140 --> 00:02:44,018 En la universidad, trabajaba en autos 42 00:02:44,101 --> 00:02:47,438 y desmontaba motores y todo lo que encontraba. 43 00:02:47,938 --> 00:02:51,275 Naturalmente, vine aquí en mi época universitaria 44 00:02:51,359 --> 00:02:54,904 para echar un vistazo a las locomotoras a vapor. 45 00:02:55,738 --> 00:02:58,657 Ahora puedo manejarlas, es un sueño hecho realidad. 46 00:03:02,036 --> 00:03:05,206 La gente suele decir que todo empezó con un ratón, 47 00:03:05,289 --> 00:03:07,541 pero yo creo que empezó con un tren. 48 00:03:08,918 --> 00:03:13,923 Mientras Walt viajaba a Los Ángeles, dibujó a Mickey Mouse. 49 00:03:14,006 --> 00:03:15,257 Lo hizo en un tren. 50 00:03:17,468 --> 00:03:20,429 Solía salir de su departamento 51 00:03:20,513 --> 00:03:22,056 que está aquí en Main Street, 52 00:03:22,640 --> 00:03:25,059 subía a una locomotora y la manejaba. 53 00:03:25,142 --> 00:03:28,270 La gente no sabía que Walt Disney los estaba conduciendo. 54 00:03:28,354 --> 00:03:31,482 Era un niño grande que jugaba con sus juguetes. 55 00:03:37,655 --> 00:03:38,656 Buenos días. 56 00:03:39,031 --> 00:03:41,158 Es increíble lo que hago: 57 00:03:41,242 --> 00:03:44,912 estar sentado en la cabina de una locomotora. 58 00:03:44,995 --> 00:03:50,084 Es también la gente, no solo mis compañeros de trabajo, 59 00:03:50,167 --> 00:03:53,337 que piensan como yo y es divertido trabajar con ellos, 60 00:03:53,421 --> 00:03:54,964 sino también los visitantes. 61 00:03:55,047 --> 00:03:58,718 - Vayan a la casa de Mickey Mouse. - Sí. 62 00:03:58,801 --> 00:04:02,346 Es todo lo que siempre pensé que quería hacer en la vida. 63 00:04:04,849 --> 00:04:05,850 Es fabuloso. 64 00:04:10,479 --> 00:04:12,481 Subtítulos: Marcela Caressa