1 00:00:01,022 --> 00:00:03,983 Jake non parla. È più simile a R2-D2. 2 00:00:04,066 --> 00:00:07,611 Usa suoni, colori e luci per comunicare. 3 00:00:07,695 --> 00:00:08,863 Ha un occhio. 4 00:00:11,323 --> 00:00:15,244 Giallo è contento. Blu è triste. Rosso è arrabbiato. 5 00:00:15,327 --> 00:00:17,747 Grigio è... "Per favore, lasciatemi solo". 6 00:00:24,295 --> 00:00:31,302 UN GIORNO IN DISNEY 7 00:00:34,388 --> 00:00:37,016 Jake ha la sua personalità. È impossibile non amarlo. 8 00:00:37,099 --> 00:00:38,142 Imagineer Manager R&S 9 00:00:38,225 --> 00:00:39,727 Walt Disney Imagineering Ricerca e Sviluppo, Inc. 10 00:00:39,810 --> 00:00:41,771 Incontrarlo e vedere che è felice di vederti 11 00:00:41,854 --> 00:00:43,314 dà una bella sensazione. 12 00:00:43,397 --> 00:00:47,943 Jake è un prototipo. L'abbiamo testato nell'area Tomorrowland di Disneyland. 13 00:00:48,027 --> 00:00:49,987 L'hanno visto milioni di visitatori. 14 00:00:50,071 --> 00:00:52,281 Come ti sembra il progetto, Tanner? 15 00:00:52,365 --> 00:00:56,077 Trovo che le idee più assurde siano le più entusiasmanti. 16 00:00:56,160 --> 00:00:57,078 Ok. C'è qualcosa... 17 00:00:57,161 --> 00:01:00,289 Ciò che riteniamo impossibile o eccentrico 18 00:01:00,373 --> 00:01:02,541 facciamo di tutto per avverarlo. 19 00:01:03,042 --> 00:01:08,923 Il giorno in cui è entrato in azione nel parco, ho saltato, urlato e riso di gioia. 20 00:01:10,716 --> 00:01:15,054 Vedendo un personaggio libero di gironzolare, la gente resta di stucco. 21 00:01:15,721 --> 00:01:18,307 Tutti volevano sapere come fosse controllato. 22 00:01:19,058 --> 00:01:21,977 Ma era un personaggio autonomo, senza burattinai. 23 00:01:23,813 --> 00:01:26,357 Quando abbiamo testato Jake nel parco, 24 00:01:26,440 --> 00:01:30,236 un paio di bambini hanno poggiato le mani sulle sue spalle 25 00:01:30,319 --> 00:01:31,904 e gli hanno camminato accanto. 26 00:01:34,156 --> 00:01:37,451 Lo vedono come un amico. Piace subito. 27 00:01:37,993 --> 00:01:40,246 I bambini gli si avvicinano, lo abbracciano. 28 00:01:40,538 --> 00:01:44,250 Si siedono, lo circondano con le braccia, lo baciano. 29 00:01:45,167 --> 00:01:47,002 - Stringimi! - Capisci 30 00:01:47,086 --> 00:01:49,422 che sono personaggi capaci di stupire. 31 00:01:55,511 --> 00:01:57,346 Lo aggiorniamo di continuo. 32 00:01:57,430 --> 00:02:00,766 Ora, stiamo cercando di riformulare parte del suo codice, 33 00:02:00,850 --> 00:02:03,602 così che funzioni un po' meglio che in passato. 34 00:02:05,146 --> 00:02:07,148 Così che sia più reattivo e affidabile. 35 00:02:07,565 --> 00:02:09,608 Voglio che duri per sempre. 36 00:02:10,943 --> 00:02:14,363 Mai scoraggiarti, se vuoi introdurre delle novità nel parco 37 00:02:14,447 --> 00:02:16,907 e trovare il modo di far fronte alle sfide. 38 00:02:19,160 --> 00:02:23,956 Ci piacerebbe, se i nostri personaggi potessero parlare in modo naturale. 39 00:02:24,040 --> 00:02:27,293 Dal punto di vista tecnologico è ancora molto arduo, 40 00:02:27,376 --> 00:02:30,212 specie all'interno di un parco divertimenti. 41 00:02:31,297 --> 00:02:32,465 Sfida molto interessante. 42 00:02:34,467 --> 00:02:37,053 Staremo a vedere. Ci stiamo lavorando. 43 00:02:39,388 --> 00:02:42,808 Sarebbe il mio sogno poter introdurre nei nostri parchi 44 00:02:42,892 --> 00:02:45,394 i personaggi così come sono sullo schermo. 45 00:02:46,228 --> 00:02:48,481 I sogni sono estremamente importanti, 46 00:02:48,564 --> 00:02:51,817 perché ci spingono a unire le forze per realizzare cose 47 00:02:51,901 --> 00:02:54,653 che, da soli, non riusciremmo a fare. 48 00:02:54,737 --> 00:02:57,782 Realizzare i propri sogni come fanno gli ospiti del parco 49 00:02:57,865 --> 00:02:59,909 è un altro modo per dire: 50 00:02:59,992 --> 00:03:03,704 "Posso creare qualcosa che non credevo potesse esistere nel mondo fisico". 51 00:03:03,788 --> 00:03:05,414 Ellen, non si vede il droide. 52 00:03:05,498 --> 00:03:07,792 Il risultato di questo lavoro 53 00:03:07,875 --> 00:03:10,378 sono milioni di facce sorridenti. 54 00:03:10,920 --> 00:03:12,338 Adoro questo ragazzo. 55 00:03:12,421 --> 00:03:14,173 Al mattino, ti svegli felice. 56 00:03:14,256 --> 00:03:16,258 Sottotitoli: Giovanni Campanella