1 00:00:02,606 --> 00:00:03,691 Entre e peça um s'more. 2 00:00:03,774 --> 00:00:05,317 É uma experiência divertida e interativa. 3 00:00:05,401 --> 00:00:07,069 Vamos fazê-lo mesmo à sua frente. 4 00:00:07,153 --> 00:00:08,571 Poderá vê-lo a ser feito, 5 00:00:08,654 --> 00:00:10,573 e vamos levar-lho quentinho e acabado de fazer. 6 00:00:11,741 --> 00:00:13,784 Trabalhar na Disney era um sonho meu 7 00:00:13,868 --> 00:00:15,953 desde cerca dos 13 anos. 8 00:00:16,037 --> 00:00:17,371 Então, disse aos meus pais: 9 00:00:17,455 --> 00:00:20,583 "Quero fazer isto quando crescer. Quero ser chef de pastelaria na Disney." 10 00:00:25,129 --> 00:00:26,338 É bom. 11 00:00:27,465 --> 00:00:31,552 Sou a Amanda Lauder, chef chocolateira na Ganachery da Disney Springs, 12 00:00:31,635 --> 00:00:34,638 e trabalho na Walt Disney Company há 17 anos. 13 00:00:40,352 --> 00:00:47,360 UM DIA NA DISNEY 14 00:00:50,029 --> 00:00:53,240 São quatro da manhã e estamos aqui a preparar-nos, na Ganachery. 15 00:00:53,324 --> 00:00:55,242 Gostamos de começar bem cedo. 16 00:00:55,326 --> 00:00:57,661 Temos muito chocolate a fazer para o dia. 17 00:00:58,496 --> 00:01:00,331 Atualmente, sou a única chef chocolateira... 18 00:01:00,414 --> 00:01:02,041 Chef Chocolateira 19 00:01:02,124 --> 00:01:03,209 ... na Walt Disney Company. 20 00:01:03,292 --> 00:01:05,294 E a nossa especialidade 21 00:01:05,378 --> 00:01:08,964 é fazer à mão quadrados de ganache de chocolate todos os dias. 22 00:01:09,757 --> 00:01:12,051 Algo que temos na Ganachery que é realmente único 23 00:01:12,134 --> 00:01:15,012 é a nossa mistura personalizada de chocolate negro. 24 00:01:15,096 --> 00:01:17,723 Talvez seja aventureiro e prove a pimenta chipotle. 25 00:01:17,807 --> 00:01:20,476 Talvez queira optar por um chocolate de leite cremoso. 26 00:01:22,520 --> 00:01:24,563 Frequentei o Culinary Institute of America, 27 00:01:24,647 --> 00:01:29,318 e, durante o curso, fiz um estágio na Disney. 28 00:01:29,402 --> 00:01:31,946 Fui colocada na pastelaria do Grand Floridian. 29 00:01:32,029 --> 00:01:35,157 Nesse instante, foi uma espécie de sonho concretizado. 30 00:01:35,241 --> 00:01:37,118 Tem sido o emprego ideal. 31 00:01:39,829 --> 00:01:41,914 - Vais começar o chablon hoje? - Sim. 32 00:01:41,997 --> 00:01:43,708 Quantos lotes vamos fazer hoje? 33 00:01:43,791 --> 00:01:44,875 Vamos fazer cerca de 20. 34 00:01:44,959 --> 00:01:46,502 - Cerca de 20 lotes? Fantástico. - Sim, chef. 35 00:01:46,585 --> 00:01:48,087 - Deve dar para o fim de semana. - Sim. 36 00:01:48,170 --> 00:01:50,131 Vamos fazer sabores de chocolate de leite ou negro? 37 00:01:50,214 --> 00:01:51,465 - Hoje é negro. - Negro? 38 00:01:51,549 --> 00:01:53,050 - Sim. - Fazemos cobertura com o de leite? 39 00:01:53,134 --> 00:01:54,552 - Sim, chef. - Ótimo. 40 00:01:54,635 --> 00:01:56,512 Vamos preparar para o fim de semana 41 00:01:56,595 --> 00:01:59,223 cerca de quatro tabuleiros destes. 42 00:02:04,270 --> 00:02:08,733 Produzimos cerca de 5000 quadrados de ganache de chocolate diariamente. 43 00:02:10,484 --> 00:02:13,446 Usamos cerca de oito toneladas de chocolate por ano. 44 00:02:13,529 --> 00:02:19,618 Trabalhamos 20 a 21 horas por dia, sete dias por semana, 365 dias por ano. 45 00:02:19,702 --> 00:02:21,454 Nunca fechámos. 46 00:02:23,831 --> 00:02:28,169 Isto tem esta cor devido à pasta de pistácio que usamos. 47 00:02:31,881 --> 00:02:33,090 Que tal está? 48 00:02:33,174 --> 00:02:34,717 - Bonito e brilhante. - Lindo. 49 00:02:40,973 --> 00:02:42,850 Este é o meu sabor preferido. 50 00:02:42,933 --> 00:02:44,602 Adoro este sabor. 51 00:02:44,685 --> 00:02:47,104 A consistência é maravilhosa. 52 00:02:48,647 --> 00:02:51,567 Agora, a base da ganache está na pá. 53 00:02:51,650 --> 00:02:54,403 E ela vai levá-la para o cortador guitarra, 54 00:02:54,487 --> 00:02:56,072 que é o que usamos para cortar os quadrados. 55 00:02:56,739 --> 00:02:59,575 Com calma e devagar. Basta um pouco de pressão. 56 00:02:59,658 --> 00:03:01,077 Não demasiada. 57 00:03:01,911 --> 00:03:06,415 E obtemos 144 quadrados pequenos e perfeitos. 58 00:03:07,166 --> 00:03:08,167 Lindo. 59 00:03:08,667 --> 00:03:09,668 Já está. 60 00:03:10,503 --> 00:03:13,881 Temos a oportunidade de fazer muitos produtos sinérgicos com filmes, 61 00:03:13,964 --> 00:03:16,217 e pensámos o seguinte: 62 00:03:16,300 --> 00:03:20,596 "Podemos pegar no alien de Toy Story e transformá-lo numa piñata de chocolate?" 63 00:03:20,679 --> 00:03:24,392 Eles usam um fato espacial azul e roxo. 64 00:03:24,475 --> 00:03:29,063 E temos estrelas com granulados azuis e roxos. 65 00:03:29,146 --> 00:03:31,315 Depois, são cheios com guloseimas. 66 00:03:31,399 --> 00:03:35,069 Tem essência, simboliza o que tentamos criar. 67 00:03:35,152 --> 00:03:37,363 Parece o personagem do filme. 68 00:03:37,446 --> 00:03:39,407 Acabou por se tornar numa brincadeira. 69 00:03:39,490 --> 00:03:42,118 Fazemos movimentos com os braços: "Essência!" 70 00:03:42,201 --> 00:03:44,203 Porque quando o conseguem fazer, fico empolgada. 71 00:03:44,870 --> 00:03:47,289 Tão empolgada. E digo: "Boa!" 72 00:03:47,373 --> 00:03:51,168 E tornou-se algo nosso, mas temos de acertar em cheio. 73 00:03:51,252 --> 00:03:52,753 Sabemos quando está bom e quando não está. 74 00:03:55,214 --> 00:03:57,842 Para mim, a Ganachery tem sido um trabalho de sonho. 75 00:03:57,925 --> 00:04:01,804 Espero que se outras pessoas um dia quiserem ser alguém, 76 00:04:01,887 --> 00:04:03,222 que saibam que é possível. 77 00:04:03,305 --> 00:04:05,349 Eu tinha 13 anos, foi preciso muito esforço. 78 00:04:05,433 --> 00:04:08,519 Temos de encontrar o nosso caminho, mas é possível concretizá-lo. 79 00:04:10,021 --> 00:04:11,439 - Obrigada. - É para ti, querida. 80 00:04:11,981 --> 00:04:12,982 Quero trabalhar aqui. 81 00:04:13,441 --> 00:04:14,859 - Sim. Vê? - Ela quer trabalhar aqui. 82 00:04:14,942 --> 00:04:16,736 Temos uma nova chocolateira na equipa. 83 00:04:17,737 --> 00:04:21,490 O nosso trabalho é fazer os visitantes felizes todos os dias. 84 00:04:21,574 --> 00:04:22,575 Não é delicioso? 85 00:04:23,868 --> 00:04:27,163 Para mim, só existe um lugar no mundo onde isso é possível, na Disney. 86 00:04:29,623 --> 00:04:31,625 Legendas: Edmundo Moreira