1 00:00:02,648 --> 00:00:03,733 Vengan por su malvavisco. 2 00:00:03,816 --> 00:00:05,359 Es una experiencia interactiva. 3 00:00:05,443 --> 00:00:07,111 Lo preparamos en el momento. 4 00:00:07,194 --> 00:00:08,612 Verán cómo se hace 5 00:00:08,696 --> 00:00:10,614 y lo llevarán tibio y recién hecho. 6 00:00:11,782 --> 00:00:13,826 Trabajar para Disney era mi sueño 7 00:00:13,909 --> 00:00:15,995 desde que tenía 13 años. 8 00:00:16,078 --> 00:00:17,413 Les dije a mis padres: 9 00:00:17,496 --> 00:00:20,624 "Cuando sea grande, quiero ser pastelera en Disney". 10 00:00:25,171 --> 00:00:26,380 Delicioso. 11 00:00:27,506 --> 00:00:31,594 Soy Amanda Lauder, chef chocolatera de The Ganachery en Disney Springs. 12 00:00:31,677 --> 00:00:34,680 Y hace 17 años que trabajo para Walt Disney Company. 13 00:00:40,394 --> 00:00:47,401 UN DÍA EN DISNEY 14 00:00:50,071 --> 00:00:53,282 Son las 4:00 a. m. y estamos preparándonos en The Ganachery. 15 00:00:53,366 --> 00:00:55,284 Nos gusta empezar temprano. 16 00:00:55,368 --> 00:00:57,036 Tenemos mucho chocolate por preparar. 17 00:00:58,537 --> 00:01:00,373 Soy la única experta en chocolates... 18 00:01:00,456 --> 00:01:02,083 Chef chocolatera 19 00:01:02,166 --> 00:01:03,250 ...de Walt Disney Company. 20 00:01:03,334 --> 00:01:05,336 Nuestra especialidad aquí 21 00:01:05,419 --> 00:01:09,006 son los cuadrados de ganache de chocolate que hacemos cada día. 22 00:01:09,799 --> 00:01:12,093 Lo que nos distingue en The Ganachery 23 00:01:12,176 --> 00:01:15,054 es nuestra variedad de cuadrados de chocolate amargo. 24 00:01:15,137 --> 00:01:17,765 Si son aventureros, probarán de chile chipotle. 25 00:01:17,848 --> 00:01:20,518 Tal vez prefieran de chocolate con leche. 26 00:01:22,561 --> 00:01:24,605 Fui al Instituto Culinario de EE. UU. 27 00:01:24,689 --> 00:01:29,360 y durante ese proceso empecé una pasantía en Disney. 28 00:01:29,443 --> 00:01:31,987 Trabajaba en la pastelería Grand Floridian. 29 00:01:32,071 --> 00:01:35,199 Para mí fue como un sueño hecho realidad. 30 00:01:35,282 --> 00:01:37,159 Se convirtió en el empleo ideal. 31 00:01:39,870 --> 00:01:41,956 - ¿Empiezas el baño de cobertura? - Sí. 32 00:01:42,039 --> 00:01:43,749 ¿Cuántas hornadas haremos? 33 00:01:43,833 --> 00:01:44,917 Hoy haremos 20. 34 00:01:45,000 --> 00:01:46,544 - ¿20? Genial. - Sí, chef. 35 00:01:46,627 --> 00:01:48,129 - Habrá el fin de semana. - Sí. 36 00:01:48,212 --> 00:01:50,172 ¿De chocolate con leche o amargo? 37 00:01:50,256 --> 00:01:51,507 - Amargo. - ¿Sí? 38 00:01:51,590 --> 00:01:53,092 - Sí. - ¿Luego con leche? 39 00:01:53,175 --> 00:01:54,593 - Sí, chef. - Maravilloso. 40 00:01:54,677 --> 00:01:56,554 Queremos empezar el fin de semana 41 00:01:56,637 --> 00:01:59,265 con cuatro bandejas como esta ya listas. 42 00:02:04,311 --> 00:02:08,774 Producimos 5000 cuadrados de ganache de chocolate por día. 43 00:02:10,526 --> 00:02:13,487 Utilizamos ocho toneladas de chocolate diarias. 44 00:02:13,571 --> 00:02:19,660 Trabajamos entre 20 y 21 horas por día, siete días por semana, 365 días por año. 45 00:02:19,744 --> 00:02:21,495 No hemos cerrado nunca. 46 00:02:23,873 --> 00:02:28,210 El color se debe a la pasta de pistacho que usamos. 47 00:02:31,922 --> 00:02:33,132 ¿Cómo se ve? 48 00:02:33,215 --> 00:02:34,759 - Brillante. - Maravilloso. 49 00:02:41,015 --> 00:02:42,892 Es mi sabor favorito. 50 00:02:42,975 --> 00:02:44,643 Amo este sabor. 51 00:02:44,727 --> 00:02:47,146 La consistencia es maravillosa. 52 00:02:48,689 --> 00:02:51,609 Ahora la cubierta de ganache está en la pala. 53 00:02:51,692 --> 00:02:54,445 Y ella pasará las cuerdas de la cortadora 54 00:02:54,528 --> 00:02:56,113 para cortarlo en cuadrados. 55 00:02:56,781 --> 00:02:59,617 Muy lentamente. Hay que presionar un poco. 56 00:02:59,700 --> 00:03:01,118 No demasiado. 57 00:03:01,952 --> 00:03:06,457 Y como resultado, tenemos 144 cuadraditos perfectos. 58 00:03:07,208 --> 00:03:08,209 Fabuloso. 59 00:03:08,709 --> 00:03:09,710 Bum. 60 00:03:10,544 --> 00:03:13,923 Tenemos la oportunidad de hacer productos de películas 61 00:03:14,006 --> 00:03:16,258 y eso nos dio una idea. 62 00:03:16,342 --> 00:03:20,638 ¿Y si hacemos una piñata de chocolate con el alienígena de Toy Story? 63 00:03:20,721 --> 00:03:24,433 Usan un traje espacial azul y morado. 64 00:03:24,517 --> 00:03:29,105 Y tenemos estrellas con puntitos azules y morados. 65 00:03:29,188 --> 00:03:31,357 Y los llenamos de dulces. 66 00:03:31,440 --> 00:03:35,111 Tiene esencia. Personifican lo que queremos crear. 67 00:03:35,194 --> 00:03:37,405 Es como el personaje de la película. 68 00:03:37,488 --> 00:03:39,448 Terminó convirtiéndose en una broma. 69 00:03:39,532 --> 00:03:42,159 Movemos un poco los brazos. "¡Esencia!". 70 00:03:42,243 --> 00:03:44,245 Porque si lo hacen bien, me emociono. 71 00:03:44,912 --> 00:03:47,331 Me emociono mucho. Digo: "¡Sí!". 72 00:03:47,415 --> 00:03:51,210 Se convirtió en una cosa que hay que lograr. 73 00:03:51,293 --> 00:03:52,795 Uno sabe si está bien o no. 74 00:03:55,256 --> 00:03:57,883 The Ganachery es para mí el trabajo soñado. 75 00:03:57,967 --> 00:04:01,846 Los que aspiren a dejar una huella algún día, 76 00:04:01,929 --> 00:04:03,264 sepan que se puede. 77 00:04:03,347 --> 00:04:05,391 Yo tenía 13 años. Me esforcé mucho. 78 00:04:05,474 --> 00:04:08,561 Tienen que encontrar su camino y pueden hacerlo realidad. 79 00:04:10,062 --> 00:04:11,480 - Gracias. - Es para ti, dulce. 80 00:04:12,023 --> 00:04:13,024 Yo trabajo aquí. 81 00:04:13,482 --> 00:04:14,900 - Sí. ¿Ven? - Trabaja aquí. 82 00:04:14,984 --> 00:04:16,777 Tenemos una nueva chocolatera. 83 00:04:17,778 --> 00:04:21,532 Aquí el trabajo es hacer felices a los visitantes cada día. 84 00:04:21,615 --> 00:04:22,616 Delicioso, ¿verdad? 85 00:04:23,909 --> 00:04:27,204 Hay un lugar en el mundo en el que puedes hacerlo y es en Disney. 86 00:04:29,665 --> 00:04:31,667 Subtítulos: Marcela Caressa