1 00:00:01,647 --> 00:00:06,193 Nel mondo, probabilmente, ci sono circa 340 navi da crociera, 2 00:00:06,277 --> 00:00:08,571 navi qualificate per le crociere. 3 00:00:08,654 --> 00:00:11,323 Noi ne abbiamo solo quattro. 4 00:00:11,866 --> 00:00:14,952 Ma siamo quasi una categoria a parte. 5 00:00:22,501 --> 00:00:28,883 UN GIORNO IN DISNEY 6 00:00:29,300 --> 00:00:34,055 Mio padre era nella Marina, e questo ha significato molto per me. 7 00:00:34,638 --> 00:00:37,641 Mio padre, da circa sei anni, non c'è più. 8 00:00:37,725 --> 00:00:41,896 La prima volta che sono andata al cantiere navale per vedere 9 00:00:41,979 --> 00:00:46,525 le navi da crociera Disney in costruzione, mi è venuta la pelle d'oca. 10 00:00:46,609 --> 00:00:49,487 Mi sembrava che ci fosse mio padre dietro di me. 11 00:00:49,570 --> 00:00:52,073 E pensavo: "Papà, le vedi anche tu, vero?" 12 00:00:54,909 --> 00:00:58,704 Come manager degli investimenti in campo creativo, devo seguire 13 00:00:58,788 --> 00:01:00,873 lo sviluppo delle navi da crociera. 14 00:01:00,956 --> 00:01:04,835 Come facciamo visitare ai genitori la zona dedicata ai bambini? 15 00:01:04,919 --> 00:01:08,255 Qui siamo nell'ambito del design della nave che interessa i visitatori. 16 00:01:08,339 --> 00:01:09,507 - Dicevi che... - Sì. 17 00:01:09,590 --> 00:01:12,051 ...i corridoi sono troppo lunghi e noi... 18 00:01:12,134 --> 00:01:18,307 Con la mia squadra, lavoro per stabilire l'aspetto interno di ogni nave 19 00:01:18,391 --> 00:01:21,268 e le attività che vi si svolgeranno. 20 00:01:22,937 --> 00:01:26,023 Non avevo compreso il potenziale di una crociera. 21 00:01:26,107 --> 00:01:29,944 Su una nave, le persone fanno amicizia e trascorrono insieme 22 00:01:30,027 --> 00:01:36,701 sette, 14 giorni, o quale che sia la durata della crociera, 24 ore su 24. 23 00:01:36,992 --> 00:01:42,540 Analizziamo meglio la gamma dei colori 24 00:01:42,623 --> 00:01:46,210 e la varietà dei materiali che abbiamo scelto. 25 00:01:46,293 --> 00:01:49,213 Sì. Credo si ricavi una grande sensazione di romanticismo 26 00:01:50,047 --> 00:01:53,259 dal contrasto fra chiari e scuri. 27 00:01:53,342 --> 00:01:56,721 Come possiamo trasmettere la sensazione di imponenza? 28 00:01:56,804 --> 00:01:59,974 La gente dice: "Ignoravo che la Disney avesse architetti 29 00:02:00,057 --> 00:02:03,978 o arredatori di interni o progettisti delle illuminazioni a tema". 30 00:02:04,061 --> 00:02:06,939 Eppure acquista un senso, quando rispondi: 31 00:02:07,023 --> 00:02:09,483 "Chi pensavi che progettasse tutto ciò?" 32 00:02:09,567 --> 00:02:13,487 A quale personaggio corrispondono questi colori? Me lo sapete dire? 33 00:02:13,571 --> 00:02:16,574 L'associazione mi è venuta senza pensarci due volte. 34 00:02:17,324 --> 00:02:18,409 A Merida, direi. 35 00:02:18,492 --> 00:02:21,579 - Sì. - Proprio così! E ci era sfuggita. 36 00:02:21,662 --> 00:02:25,916 Dobbiamo pretendere di più da noi stessi, quando lavoriamo sui colori. 37 00:02:26,000 --> 00:02:29,003 Anzitutto, c'è la rappresentazione delle nostre storie. 38 00:02:29,086 --> 00:02:31,005 Come le facciamo rivivere? 39 00:02:31,088 --> 00:02:33,674 Quantomeno, ho la fortuna 40 00:02:33,758 --> 00:02:37,011 di intendermi di arredamento, interni e cose del genere. 41 00:02:37,094 --> 00:02:40,181 È molto utile nel caso di una nave da crociera, poiché vanno arredati 42 00:02:40,264 --> 00:02:45,770 centinaia di migliaia di metri quadri di spazio nello stile del marchio Disney, 43 00:02:45,853 --> 00:02:47,772 così da ribadirne la posizione di mercato 44 00:02:47,855 --> 00:02:50,775 e rimarcare la differenza rispetto alle altre navi da crociera. 45 00:02:50,858 --> 00:02:55,446 Come facciamo ad avere questa combinazione di colori accanto a quest'altra? 46 00:02:55,529 --> 00:02:57,948 Belle si veste nei toni dell'oro. 47 00:02:58,032 --> 00:03:01,786 Giusto. Quindi dobbiamo attenerci a questa distinzione. 48 00:03:01,869 --> 00:03:03,204 - Concordo. - Nel nostro spazio 49 00:03:03,287 --> 00:03:05,539 rappresentiamo queste principesse. 50 00:03:05,623 --> 00:03:08,959 Sono tutte classiche, ma diverse fra loro, giusto? 51 00:03:09,043 --> 00:03:12,213 Sulle nostre navi sono presenti i personaggi. 52 00:03:12,296 --> 00:03:14,215 Se chiedi ai bambini, rispondono: 53 00:03:14,298 --> 00:03:18,302 "Mamma, oggi ho giocato due ore con Spider-Man". 54 00:03:18,386 --> 00:03:20,012 Ossia: "Conosco Spider-Man". 55 00:03:20,096 --> 00:03:24,433 È questo il tipo di esperienza intensa che vogliamo offrire alle persone. 56 00:03:24,517 --> 00:03:28,729 Vedo che a molti ospiti piace decorare la porta della camera, 57 00:03:28,813 --> 00:03:30,648 ma non avevo mai pensato 58 00:03:30,731 --> 00:03:32,817 che potesse essere qualcosa... 59 00:03:33,984 --> 00:03:36,612 - ...capace di ravvivare i corridoi. - Bello. 60 00:03:36,696 --> 00:03:39,407 Renderli interessanti da percorrere. 61 00:03:39,490 --> 00:03:45,079 Ora abbiamo una piscina qui e altre piscine qui, ma rifacendo il disegno... 62 00:03:45,162 --> 00:03:48,374 Tutto si concentra nel mezzo. 63 00:03:48,457 --> 00:03:49,875 - Proprio lì. Sì. - Qui. 64 00:03:49,959 --> 00:03:53,754 Forse, quindi, dovremmo estendere l'area delle piscine. 65 00:03:53,838 --> 00:03:55,172 Se le facciamo... 66 00:03:55,256 --> 00:03:57,425 Le navi devono essere del tutto autonome. 67 00:03:57,508 --> 00:03:59,427 Perciò abbiamo impianti di riciclaggio. 68 00:03:59,510 --> 00:04:01,220 Produciamo da noi energia. 69 00:04:01,303 --> 00:04:04,390 Abbiamo negozi di vernici, falegnamerie, ferramenta. 70 00:04:04,473 --> 00:04:08,853 Perché, se occorre riparare qualcosa, se qualcosa si rompe, sono necessari. 71 00:04:08,936 --> 00:04:11,230 Non si può chiamare un rivenditore esterno. 72 00:04:11,313 --> 00:04:15,943 Quindi dobbiamo prevedere tutto ciò di cui potremmo avere bisogno. 73 00:04:18,070 --> 00:04:23,451 Mi rende estremamente orgogliosa che mio padre fosse nella Marina. 74 00:04:23,534 --> 00:04:27,496 Ricordo che diceva di essere responsabile di una città galleggiante. 75 00:04:30,041 --> 00:04:33,711 Chiunque vuole che la propria vacanza sia il massimo, 76 00:04:34,253 --> 00:04:36,881 ed è ciò che noi cerchiamo di offrire. 77 00:04:36,964 --> 00:04:38,966 Sottotitoli: Giovanni Campanella