1 00:00:05,276 --> 00:00:09,196 Quando progetto una vetrina, mi concentro interamente su ciò che faccio. 2 00:00:10,698 --> 00:00:15,411 Richiede molto impegno. Bisogna evitare che sembri troppo perfetta, troppo finta. 3 00:00:15,494 --> 00:00:19,540 Gli arredi vanno collocati in modo credibile, realistico. 4 00:00:19,832 --> 00:00:22,501 La collocazione deve sembrare estemporanea. 5 00:00:24,462 --> 00:00:26,797 Le nostre vetrine raccontano una storia. 6 00:00:26,881 --> 00:00:29,884 Dicono in che luogo sei e com'era ai tempi andati. 7 00:00:31,761 --> 00:00:36,140 Sono Tony Salvaggio e lavoro per Disneyland Resort da 47 anni. 8 00:00:41,729 --> 00:00:48,277 UN GIORNO IN DISNEY 9 00:00:48,986 --> 00:00:51,572 Signore e signori, ragazzi e ragazze, 10 00:00:51,655 --> 00:00:57,328 buongiorno e benvenuti a Disneyland, il luogo in cui i sogni si realizzano. 11 00:00:59,622 --> 00:01:03,084 Mia madre lavorava qui prima di me, all'Hotel Disneyland. 12 00:01:03,834 --> 00:01:07,171 Un giorno tornò a casa con un opuscolo e disse: "Hai 16 anni, lavora". 13 00:01:07,254 --> 00:01:09,256 Decoratore Parco, Team Vetrinisti 14 00:01:09,340 --> 00:01:10,925 Cominciò tutto allora. 15 00:01:11,008 --> 00:01:14,512 Feci un provino per la parata del Natale 1969-'70 16 00:01:14,595 --> 00:01:16,430 e, da allora, lavoro qui. 17 00:01:16,847 --> 00:01:20,684 Questa foto risale al 1991. All'epoca, lavoravo nella divisione spettacolo. 18 00:01:21,268 --> 00:01:22,853 Non permetterò che la cambino. 19 00:01:25,022 --> 00:01:27,566 Magazzino Migliorie 20 00:01:34,699 --> 00:01:37,702 La mia formazione in Arti Teatrali e Scenografia 21 00:01:37,785 --> 00:01:40,454 è l'ideale per lavorare come vetrinista. 22 00:01:40,538 --> 00:01:44,041 Allestiamo anche gli interni dei negozi e dei ristoranti. 23 00:01:44,917 --> 00:01:48,629 È una specie di area creativa. A volte, se cerco ispirazione, 24 00:01:48,713 --> 00:01:51,632 vado su e giù per i corridoi, osservando gli arredi 25 00:01:51,716 --> 00:01:55,636 e pensando ad abbinamenti alternativi. 26 00:01:57,972 --> 00:02:00,975 Rosso, bianco e blu. Siamo in quel periodo dell'anno. 27 00:02:02,101 --> 00:02:06,605 È incredibile ciò che si può fare con un po' d'immaginazione e tanti oggetti. 28 00:02:08,065 --> 00:02:10,735 Qui abbiamo delle altre belle foto... 29 00:02:12,069 --> 00:02:14,905 Primi del Novecento. Lo zio Sam. 30 00:02:16,240 --> 00:02:20,494 Queste andranno bene. Che quattro luglio sarebbe, senza fuochi d'artificio? 31 00:02:21,078 --> 00:02:25,207 Creerò un tabellone che riassuma l'idea alla base di questa estate, 32 00:02:25,291 --> 00:02:27,334 con il rosso, il bianco e il blu: patriottico. 33 00:02:27,418 --> 00:02:29,920 Lo useremo dalla settimana che precede il Memorial Day 34 00:02:30,004 --> 00:02:32,006 fino al Labor Day. 35 00:02:34,008 --> 00:02:36,177 Queste signore hanno un'aria molto patriottica. 36 00:02:37,011 --> 00:02:39,513 Ed ecco il nostro tabellone. 37 00:02:43,350 --> 00:02:47,104 Oltre a progettare le vetrine, ne curiamo la manutenzione. 38 00:02:47,188 --> 00:02:48,272 Ok. 39 00:02:48,356 --> 00:02:52,026 Le installazioni devono restare belle dopo che le abbiamo finite. 40 00:02:52,360 --> 00:02:56,739 Se gli arredi si danneggiano, li prendiamo per ritoccarli 41 00:02:56,822 --> 00:03:02,036 o ripararli. In caso di danni seri, li sostituiamo con dei nuovi arredi. 42 00:03:02,828 --> 00:03:06,040 Una volta data la vernice di base, 43 00:03:06,123 --> 00:03:10,711 si può tornare alla doratura, intonandola con quella già presente sull'oggetto. 44 00:03:14,173 --> 00:03:16,133 Soltanto su Main Street, 45 00:03:16,217 --> 00:03:21,764 devono essere una cinquantina le vetrine di cui sono responsabile. 46 00:03:22,807 --> 00:03:25,851 Occuparmi delle installazioni nel parco è forse ciò che preferisco. 47 00:03:25,935 --> 00:03:29,438 Dopo tutta la fatica, la progettazione, 48 00:03:29,522 --> 00:03:32,358 la preoccupazione e l'agitazione per ogni cosa, 49 00:03:32,441 --> 00:03:38,656 constatare che il risultato finale funziona e corrisponde alle aspettative 50 00:03:38,739 --> 00:03:40,491 è proprio gratificante. 51 00:03:45,663 --> 00:03:47,164 Main Street è la strada di Walt. 52 00:03:47,248 --> 00:03:50,584 È Marceline, in Missouri. È la sua infanzia rivisitata. 53 00:03:50,668 --> 00:03:54,046 È davvero molto speciale e incantevole. 54 00:03:54,922 --> 00:03:58,843 Mi diverte sempre vedere i bambini che schiacciano il naso contro le vetrine 55 00:03:58,926 --> 00:04:00,761 perché qualcosa li attrae. 56 00:04:01,178 --> 00:04:04,432 Perciò facciamo questo lavoro. Senza i visitatori, non saremmo qui. 57 00:04:07,351 --> 00:04:10,354 Faccio parte della famiglia Disney da quando avevo sei anni. 58 00:04:10,438 --> 00:04:14,358 Andrò in pensione trascorsi 60 anni da allora. 59 00:04:16,527 --> 00:04:19,071 Disneyland è stata casa mia per molto tempo. 60 00:04:19,155 --> 00:04:21,449 Sarà dura andarmene. 61 00:04:22,074 --> 00:04:26,787 Vorrei essere ricordato come qualcuno molto fiero del proprio lavoro. 62 00:04:26,871 --> 00:04:29,790 Ho sempre voluto che risultasse fatto bene e nel modo giusto. 63 00:04:30,499 --> 00:04:33,627 È sempre bello quando ti chiedono: "Dove lavori?" 64 00:04:33,711 --> 00:04:35,880 "A Disneyland". E gli si illuminano gli occhi. 65 00:04:35,963 --> 00:04:37,465 Questo dice tutto. 66 00:04:37,965 --> 00:04:41,594 È qualcosa di magico. Mi piace da quando ero bambino. 67 00:04:41,677 --> 00:04:45,306 Ora è emozionante farne parte contribuendo alla magia. 68 00:04:47,975 --> 00:04:49,977 Sottotitoli: Giovanni Campanella