1 00:00:14,660 --> 00:00:15,911 -God morgen. -God morgen, Richie. 2 00:00:15,995 --> 00:00:18,330 -God morgen, Roberts. -Du oppfører deg bra? 3 00:00:18,998 --> 00:00:20,875 -Hva skjer, Elvis? -God morgen. 4 00:00:20,958 --> 00:00:23,586 Jeg elsker å si "god morgen, USA". 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,588 Greit. 6 00:00:25,671 --> 00:00:29,258 Tenk på det, jeg får sette tonen. Vi får sette tonen for USA. 7 00:00:29,341 --> 00:00:30,718 Nyhetsanker 8 00:00:31,385 --> 00:00:32,803 Dette blir en magisk dag. 9 00:00:38,517 --> 00:00:45,524 EN DAG HOS DISNEY 10 00:00:48,069 --> 00:00:49,487 -Sal! -Hvordan går det? 11 00:00:49,570 --> 00:00:50,571 -Topp. -Går det greit? 12 00:00:51,489 --> 00:00:52,573 Dette er lagarbeid. 13 00:00:52,656 --> 00:00:54,492 -Hva skjer? -God morgen, Robin! 14 00:00:54,909 --> 00:00:57,411 Jeg kunne ønske kameraet kunne gå overalt for å se 15 00:00:57,495 --> 00:01:00,581 hva som skal til for å lage noe som Good Morning America. 16 00:01:00,664 --> 00:01:02,666 -Hva skjer, folkens? -God morgen! 17 00:01:02,750 --> 00:01:04,752 Lagånd, disiplin, vilje. 18 00:01:05,711 --> 00:01:08,381 Jeg tok det med meg fra da jeg drev med idrett. 19 00:01:08,923 --> 00:01:11,133 Dette er glam-fammen min. 20 00:01:11,217 --> 00:01:15,471 Det er Elena, Petula og D'Andre. 21 00:01:15,554 --> 00:01:19,517 Det hjalp at jeg jobbet på ESPN, at jeg elsket sport. 22 00:01:19,600 --> 00:01:21,977 -I går var lagene i Orlando... -Jeg kunne sport. 23 00:01:22,770 --> 00:01:25,731 Jeg jobbet aldri i ESPN. Ikke si det til noen. 24 00:01:26,190 --> 00:01:30,403 Så med den fryktelige saken som hovedsak, er det Denver-historien som... 25 00:01:30,486 --> 00:01:33,406 Da jeg kom hit til ABC, er jeg glad for at jeg fikk et dytt. 26 00:01:33,489 --> 00:01:36,534 Jeg vet det, jeg fikk en e-post under programmet, og det var bra. 27 00:01:36,617 --> 00:01:38,786 Knærne mine banket i pulten 28 00:01:38,869 --> 00:01:41,789 da jeg satt ved siden av Diane Sawyer første gang. 29 00:01:41,872 --> 00:01:46,585 Men så kom idrettsutøveren i meg gjennom, og jeg innså jeg hadde gjort leksene mine. 30 00:01:48,254 --> 00:01:50,089 George Stephanopoulos. George... 31 00:01:50,172 --> 00:01:52,007 Jeg hadde fortjent å være her, 32 00:01:52,091 --> 00:01:55,010 og jeg er så glad for støtten jeg fikk. 33 00:01:55,845 --> 00:01:58,013 -En dag hos Disney. -Hei, folkens. 34 00:01:59,014 --> 00:02:01,851 Optimisme er en muskel som blir sterkere ved bruk. 35 00:02:01,934 --> 00:02:05,271 Jeg fikk tidlig vanen med å være optimistisk. 36 00:02:05,855 --> 00:02:08,107 Fem, fire, tre... 37 00:02:08,566 --> 00:02:11,736 Jeg føler nesten at vi er en Disney-attraksjon. 38 00:02:12,445 --> 00:02:15,322 Folk ser fram til å se oss. 39 00:02:15,990 --> 00:02:19,493 Nyhetene er veldig seriøse. Informasjonen vi legger frem er seriøs, 40 00:02:19,577 --> 00:02:22,455 men det finnes også en del av programmet vårt 41 00:02:22,538 --> 00:02:24,206 hvor du kan tilbringe tid med publikum. 42 00:02:24,290 --> 00:02:26,500 -God morgen. -Hvordan går det? 43 00:02:27,043 --> 00:02:30,296 De har kommet fra overalt, ikke bare i landet, men fra hele verden. 44 00:02:30,379 --> 00:02:31,589 Jeg gikk nettopp av flyet. 45 00:02:31,672 --> 00:02:33,591 -Nettopp av flyet? -Nettopp av flyet. 46 00:02:33,674 --> 00:02:35,134 -Og armene mine... -Og nå er jeg her! 47 00:02:35,217 --> 00:02:37,261 -Og armene mine er slitne! -Ikke sant? 48 00:02:37,344 --> 00:02:39,263 Jeg får energi fra dem. 49 00:02:39,346 --> 00:02:41,891 -Fint å ha dere alle her. -Takk. 50 00:02:41,974 --> 00:02:43,976 Jeg er nysgjerrig. Nysgjerrighet. 51 00:02:44,935 --> 00:02:46,937 Jeg glemmer aldri det. 52 00:02:47,021 --> 00:02:49,982 Jeg tørster alltid etter kunnskap. 53 00:02:52,860 --> 00:02:54,153 2012... 54 00:02:54,945 --> 00:02:58,115 Det går rykter om at president Obama 55 00:02:58,199 --> 00:03:01,118 skal endre standpunkt om likekjønnede ekteskap. 56 00:03:03,120 --> 00:03:05,414 Jeg skulle gjøre intervjuet. 57 00:03:06,165 --> 00:03:09,043 Så jeg sitter overfor USAs president, 58 00:03:09,126 --> 00:03:12,171 og jeg sier: "Har du skiftet mening, president?" 59 00:03:12,254 --> 00:03:15,257 Har du endret mening om likekjønnet ekteskap? 60 00:03:16,050 --> 00:03:19,095 Det er viktig for meg å bekrefte 61 00:03:19,637 --> 00:03:23,182 at jeg synes at likekjønnede par skal kunne gifte seg. 62 00:03:23,557 --> 00:03:28,020 Det er et spesielt øyeblikk å vite at du er en del av historien. 63 00:03:28,688 --> 00:03:30,481 Så jeg føler meg bra. 64 00:03:30,564 --> 00:03:33,234 Vi har en produsent på siden med små blå kort, 65 00:03:33,317 --> 00:03:36,821 med tidstegn, notater og alt. 66 00:03:36,904 --> 00:03:38,531 Diskuterte du dette med... 67 00:03:38,614 --> 00:03:41,492 Jeg tror hun vil si: "Du er best!" 68 00:03:41,575 --> 00:03:44,370 Det sto: "Leppestift på tennene." Så da jeg sa... 69 00:03:44,453 --> 00:03:47,373 Så da han sa det, hadde jeg leppestift på tennene, 70 00:03:47,456 --> 00:03:50,501 noe som fikk meg til å tenke på noe moren min sa: "Når du sprader, snubler du." 71 00:03:50,584 --> 00:03:52,920 For jeg følte meg topp. Jeg fikk den store jobben. 72 00:03:53,003 --> 00:03:56,173 Det store intervjuet. "Ro deg ned, Robin." 73 00:03:57,591 --> 00:04:01,595 Og alle trodde jeg var så glad da, og jeg var det yrkesmessig, 74 00:04:01,679 --> 00:04:03,764 men personlig var det en veldig vanskelig tid. 75 00:04:04,557 --> 00:04:08,477 Jeg hadde fått diagnosen myelodysplastisk syndrom, 76 00:04:08,561 --> 00:04:09,854 en type leukemi. 77 00:04:10,563 --> 00:04:12,440 Ingen visste dette. 78 00:04:12,523 --> 00:04:15,860 Det var dagen før intervjuet. 79 00:04:17,653 --> 00:04:22,575 En lege sa til meg: "Du skal dø om et år eller to." 80 00:04:24,493 --> 00:04:26,954 Så da jeg satt overfor ham og han sa dette, 81 00:04:27,038 --> 00:04:28,789 noe som blir en nasjonal nyhet, 82 00:04:28,873 --> 00:04:34,545 tenkte jeg: "Vil jeg være her lenge nok til å få fordelen, 83 00:04:34,628 --> 00:04:37,256 som lesbisk kvinne, av det han nettopp sa?" 84 00:04:37,339 --> 00:04:41,719 Disse to linjene her, så det blir lettere å ta ut blod 85 00:04:42,553 --> 00:04:46,807 og også gi medisin, som i kjemoterapien jeg skal få. 86 00:04:48,517 --> 00:04:52,188 Det at jeg ikke kunne jobbe i fem, seks måneder... 87 00:04:52,730 --> 00:04:58,319 Når du blir ringt opp av toppsjefen i selskapet du jobber for, 88 00:04:58,402 --> 00:05:01,822 og Bob Iger var en av de første som ringte, 89 00:05:01,906 --> 00:05:07,119 jeg hadde hans fulle støtte og måtte ikke bekymre meg for jobben. 90 00:05:07,203 --> 00:05:11,082 Og jeg tenker på folk som går gjennom slikt, som må bekymre seg for det. 91 00:05:11,165 --> 00:05:12,833 Nå drar jeg hjem! 92 00:05:14,877 --> 00:05:16,879 Det er vanskelig nok å kjempe for livet. 93 00:05:19,215 --> 00:05:21,342 Alle sliter med noe. 94 00:05:21,425 --> 00:05:23,010 Alle sliter med noe. 95 00:05:23,094 --> 00:05:25,846 Moren min sa alltid det til oss 96 00:05:25,930 --> 00:05:27,640 når vi sa: "Stakkars meg." 97 00:05:27,723 --> 00:05:29,934 Og hun sa: "Skatt, alle sliter med noe." 98 00:05:30,601 --> 00:05:35,314 Noe som kan bli sett på som en sperring, brukte jeg som en hekk. 99 00:05:35,398 --> 00:05:39,610 Ja, du er det. Det er det jeg elsker om morgenen, du vet aldri. 100 00:05:44,990 --> 00:05:47,159 Jeg gikk ikke gjennom alt dette bare for å henge rundt. 101 00:05:47,243 --> 00:05:48,452 Minutt 30. 102 00:05:48,536 --> 00:05:51,997 Og derfor sier jeg: "Jeg har det bra, jeg overlever ikke bare." 103 00:06:01,799 --> 00:06:03,801 Tekst: Knut Normann