1 00:00:00,354 --> 00:00:05,943 Pięćdziesiąt kilometrów na północ od Los Angeles 2 00:00:08,070 --> 00:00:11,198 Ranczo, jak często żartujemy, to nie wielka filozofia, 3 00:00:11,282 --> 00:00:13,284 ale jest tu dużo ruchomych części. 4 00:00:14,201 --> 00:00:16,787 A zsynchronizowanie ich wszystkich, 5 00:00:16,871 --> 00:00:20,499 zwłaszcza gdy trwają zdjęcia do filmu, bywa skomplikowane. 6 00:00:21,500 --> 00:00:23,878 Nazywam się Steve Sligh i nadzoruję działania operacyjne 7 00:00:23,961 --> 00:00:26,881 oraz aspekt produkcyjny w Golden Oak Ranch Disneya. 8 00:00:26,964 --> 00:00:28,591 Robimy filmy. 9 00:00:34,305 --> 00:00:41,312 JEDEN DZIEŃ W DISNEYU 10 00:00:45,274 --> 00:00:48,110 Waltowi spodobała się lokalizacja tej posiadłości. 11 00:00:48,861 --> 00:00:49,945 Wynegocjował umowę... 12 00:00:50,029 --> 00:00:51,364 Starszy kierownik 13 00:00:51,447 --> 00:00:53,783 ...i firma Walt Disney Company nabyła Golden Oak Ranch. 14 00:00:59,288 --> 00:01:03,542 Nakręcono tu wiele filmów. Jednym z pierwszych był film Żółte Psisko. 15 00:01:03,626 --> 00:01:04,877 Nie wierzcie bliźniaczkom, 16 00:01:05,961 --> 00:01:07,380 Garbie jedzie do Rio. 17 00:01:08,214 --> 00:01:09,840 Znaczna część Pearl Harbor, 18 00:01:10,841 --> 00:01:12,259 Piraci z Karaibów. 19 00:01:17,348 --> 00:01:19,809 Zacząłem pracę w Golden Oak Ranch w 1992 roku, 20 00:01:19,892 --> 00:01:22,269 tego września minie więc 27 lat. 21 00:01:23,020 --> 00:01:26,691 Mieszkałem na terenie posiadłości przez około 18 lat. 22 00:01:26,774 --> 00:01:27,817 Bardzo to lubiłem. 23 00:01:28,526 --> 00:01:30,778 Mogłem po kolacji wziąć pojazd terenowy 24 00:01:30,861 --> 00:01:33,406 i zaplanować pracę na następny dzień. 25 00:01:33,489 --> 00:01:34,907 Ale potem urodziły się dzieci. 26 00:01:35,825 --> 00:01:37,952 To trochę skomplikowało sprawy. 27 00:01:38,661 --> 00:01:40,663 Pamiętam, że raz wyszedłem na dwór, 28 00:01:40,746 --> 00:01:42,123 kiedy mój syn był mały, 29 00:01:42,206 --> 00:01:45,042 i usłyszałem dźwięk, który wydał mi się znajomy. 30 00:01:45,126 --> 00:01:47,044 Zrozumiałem, że to grzechotnik. 31 00:01:47,128 --> 00:01:48,838 Nie mieszkam więc już tutaj. 32 00:01:52,508 --> 00:01:55,302 Covered Bridge to nasz najbardziej kultowy plan zdjęciowy. 33 00:01:55,386 --> 00:01:58,180 To jeden z tych planów, które przetrwały próbę czasu. 34 00:01:59,056 --> 00:02:02,643 Został zbudowany w 1962 roku na potrzeby odcinka Bonanzy 35 00:02:03,102 --> 00:02:04,478 i wciąż tu jest. 36 00:02:05,396 --> 00:02:07,148 - Cały ten obszar. - Tak. 37 00:02:07,690 --> 00:02:10,693 Chcemy puścić wóz drugą stroną cmentarza 38 00:02:10,776 --> 00:02:13,612 i upewnić się, że nic się tam nie pojawi. 39 00:02:15,531 --> 00:02:17,616 Marvel kręcił tu Agentów T.A.R.C.Z.Y. 40 00:02:17,700 --> 00:02:20,453 Potrzebowali bardzo dużych efektów specjalnych. 41 00:02:25,875 --> 00:02:28,669 Właśnie tego oczekujemy na planie Business District. 42 00:02:28,753 --> 00:02:30,171 Kręci się tu takie sceny 43 00:02:30,254 --> 00:02:32,715 i jeśli rozbije się okno, można je naprawić. 44 00:02:32,798 --> 00:02:35,718 Powinniśmy zacząć już przygotowania na tym terenie. 45 00:02:35,801 --> 00:02:37,219 - Zasadzić drzewa. - Dobrze. 46 00:02:37,303 --> 00:02:40,222 I umieścić tam resztę sprzętu do efektów. 47 00:02:40,931 --> 00:02:45,311 Członkowie mojego zespołu są gotowi wziąć odpowiedzialność za swoje zadania 48 00:02:45,394 --> 00:02:46,854 i pomóc swoim kolegom. 49 00:02:46,937 --> 00:02:49,065 Zastanawiamy się nad wyrwaniem sosen. 50 00:02:49,148 --> 00:02:51,067 Pewnym problemem są helikoptery... 51 00:02:53,027 --> 00:02:55,488 Wszystko, co robimy, opiera się na zarządzaniu ziemią. 52 00:02:55,571 --> 00:02:56,572 Co dalej zrobimy? 53 00:02:56,655 --> 00:02:59,450 Jak utrzymamy równowagę? 54 00:03:00,034 --> 00:03:01,952 Zajmujemy się głównie rolnictwem, 55 00:03:02,036 --> 00:03:03,913 o czym wie cała branża filmowa. 56 00:03:06,624 --> 00:03:09,752 Warzywa, które tu uprawiamy, trafiają do naszych bufetów. 57 00:03:11,253 --> 00:03:14,965 To związek między nami i kolegami ze studia w mieście. 58 00:03:15,383 --> 00:03:16,675 Wygląda to nieźle. 59 00:03:19,470 --> 00:03:22,473 Nasze pastwiska są zielone przez cały rok, 60 00:03:22,556 --> 00:03:24,809 co jest dużą atrakcją dla branży filmowej 61 00:03:24,892 --> 00:03:26,477 w suchej Południowej Kalifornii. 62 00:03:26,560 --> 00:03:29,605 Ekipy, które muszą odtworzyć inne części USA, 63 00:03:30,189 --> 00:03:32,483 potrzebują zieleni i sosen, 64 00:03:32,566 --> 00:03:34,860 które tutaj zasadziliśmy. 65 00:03:34,944 --> 00:03:37,530 Wszystko to opiera się na zasadach rolnictwa. 66 00:03:37,613 --> 00:03:39,782 Angażujemy się w wiele różnych działań. 67 00:03:41,033 --> 00:03:43,119 Największą satysfakcję czuję wtedy, 68 00:03:43,202 --> 00:03:44,745 gdy patrzę dookoła i widzę, 69 00:03:44,829 --> 00:03:48,332 że osiągnęliśmy równowagę między środowiskiem i produkcją. 70 00:03:49,917 --> 00:03:53,045 Założę się z każdym, że mam najlepszą pracę w firmie. 71 00:03:54,839 --> 00:03:58,342 Jesteśmy jednym z najruchliwszych plenerów w hrabstwie, 72 00:03:58,426 --> 00:04:01,262 ale musimy się zatrzymać, by przepuścić jelenia. 73 00:04:01,804 --> 00:04:03,806 Napisy: Marzena Falkowska