1 00:00:10,990 --> 00:00:12,783 Jag tror att vi alla i teamet inser 2 00:00:12,867 --> 00:00:16,328 att det här programmet är ett levande ting. 3 00:00:17,913 --> 00:00:18,998 När jag kommer hit varje dag 4 00:00:19,081 --> 00:00:22,334 vet jag att när vi börjar varje dag 5 00:00:22,418 --> 00:00:25,254 kommer mycket att hända till halv sju på kvällen. 6 00:00:25,796 --> 00:00:26,797 En och en halv minut. 7 00:00:28,257 --> 00:00:32,928 Och just nu, i det här landet, är mitt ansvar att hålla mig stadig... 8 00:00:33,012 --> 00:00:34,847 -Tio. -...och lugn. 9 00:00:35,806 --> 00:00:36,807 Fem. 10 00:00:36,891 --> 00:00:37,892 Då kör vi. 11 00:00:38,517 --> 00:00:41,145 God kväll, och tack för att ni tittar den här upptagna fredagskvällen. 12 00:00:46,859 --> 00:00:53,866 EN DAG PÅ DISNEY 13 00:00:56,702 --> 00:01:01,207 Sextio minuter till sändning 14 00:01:01,665 --> 00:01:03,584 Från det att folk vaknar på morgonen 15 00:01:03,667 --> 00:01:06,253 är det så mycket brus att i slutet av dagen... 16 00:01:06,337 --> 00:01:07,838 Ankare World News Tonight med David Muir 17 00:01:07,922 --> 00:01:10,633 ...om folk ska sätta sig och se en halvtimmes nyheter 18 00:01:10,716 --> 00:01:14,261 är det vårt jobb att liksom bryta igenom bruset 19 00:01:14,345 --> 00:01:18,432 och hjälpa dem att urskilja vad som är viktigt. 20 00:01:18,516 --> 00:01:20,726 Det är inte mitt jobb att uttrycka egna åsikter, 21 00:01:20,810 --> 00:01:23,396 utan hjälpa tittarna att navigera genom flödet. 22 00:01:23,479 --> 00:01:24,605 Ska vi använda det där 23 00:01:24,689 --> 00:01:26,649 -när hon tränar på sjukhuset... -Det där... 24 00:01:26,732 --> 00:01:28,234 När jag tänker på min barndom, 25 00:01:28,317 --> 00:01:30,486 var jag en pojke som var ute och lekte med de andra 26 00:01:30,569 --> 00:01:32,905 men gick in när det var dags för kvällsnyheterna, 27 00:01:32,988 --> 00:01:34,657 och då tittade jag på Peter Jennings. 28 00:01:34,740 --> 00:01:37,618 Det blev min egen lilla ritual. 29 00:01:37,702 --> 00:01:38,786 Jag var en nörd, då. 30 00:01:38,869 --> 00:01:41,122 Det är jag fortfarande. Det funkade, hoppas jag. 31 00:01:41,872 --> 00:01:45,793 Men det var nåt jag ville göra ända sen jag var liten, 32 00:01:45,876 --> 00:01:48,337 fast jag inte hade kunnat sätta ord på det då. 33 00:01:49,255 --> 00:01:51,716 Jag ville komma ut ur min värld, 34 00:01:51,799 --> 00:01:54,677 och för mig som ung betydde det att komma ut i samhället. 35 00:01:54,760 --> 00:01:57,555 Jag skrev till lokalnyheterna när jag var 13 år gammal, 36 00:01:57,638 --> 00:01:58,889 började praktisera när jag var 14, 37 00:01:58,973 --> 00:02:01,559 och bar kamerautrustningen till inspelningarna. 38 00:02:01,642 --> 00:02:04,437 Jag var lycklig. Jag tyckte att jag fick se världen. 39 00:02:04,520 --> 00:02:07,148 Jag åkte ut för att bevaka åskväder i nästa county 40 00:02:07,231 --> 00:02:08,399 eller till New York State Fair, 41 00:02:08,482 --> 00:02:12,361 och att få ha den här rollen många år senare är en ära. 42 00:02:17,616 --> 00:02:20,453 Ögonblicken när man kommer ut på fältet 43 00:02:21,120 --> 00:02:23,956 ger en inte bara perspektiv som journalist, 44 00:02:24,040 --> 00:02:27,668 utan ger mig drivkraft att sitta här varje kväll. 45 00:02:27,752 --> 00:02:31,172 Jag älskar den här delen också, men innerst inne är jag reporter. 46 00:02:31,255 --> 00:02:33,382 Ju mer jag får komma ut, desto nöjdare är jag. 47 00:02:33,466 --> 00:02:35,676 Och att få ta med folk på den resan 48 00:02:35,760 --> 00:02:37,762 är ett av skälen till den kontakt vi knyter på kvällen. 49 00:02:37,845 --> 00:02:39,972 Vår första rapport kommer från ABC:s David Muir. 50 00:02:40,056 --> 00:02:41,724 David Muir nära frontlinjen. 51 00:02:41,807 --> 00:02:45,311 ABC:s David Muir bevakar vår huvudnyhet ikväll igen. 52 00:02:45,394 --> 00:02:47,480 Tror du att Iran och USA kan komma överens? 53 00:02:47,563 --> 00:02:50,524 Man hör skottlossning strax bakom den här muren 54 00:02:50,608 --> 00:02:52,151 medan de driver undan extremisterna... 55 00:02:52,234 --> 00:02:57,114 Ett av mina första uppdrag för ABC News var orkanen Katrina. 56 00:02:57,198 --> 00:03:01,077 Som ni kan se vadar vi i vatten ända upp till midjan... 57 00:03:01,160 --> 00:03:06,499 Jag glömmer aldrig när fördämningarna bröts efter orkanen 58 00:03:06,582 --> 00:03:09,168 och folk uppmanades att gå till kongresscentret, 59 00:03:09,251 --> 00:03:11,921 för där fanns mat och medicin och hjälp. 60 00:03:12,004 --> 00:03:14,507 De lyssnade och gick dit, men där fanns ingen hjälp. 61 00:03:15,716 --> 00:03:17,718 Jag minns hur jag satt i bilen 62 00:03:17,802 --> 00:03:21,055 och vi körde förbi familjerna utanför kongresscentret, 63 00:03:21,138 --> 00:03:23,599 och de ropade: "Vi behöver hjälp!" 64 00:03:23,682 --> 00:03:27,978 Jag minns att jag helst ville sjunka ner i sätet, 65 00:03:28,896 --> 00:03:33,484 för det var ett sånt intrång i deras lidande. 66 00:03:33,567 --> 00:03:36,362 Men det var liksom vändpunkten för mig som reporter, 67 00:03:36,445 --> 00:03:39,907 för jag insåg också att vi gav dem en röst. 68 00:03:39,990 --> 00:03:41,784 Jag vill inte dö så här. 69 00:03:41,867 --> 00:03:42,910 Den här kvinnan säger... 70 00:03:42,993 --> 00:03:45,496 Det är ens roll just då. 71 00:03:45,579 --> 00:03:48,666 Och vi såg allihop att hjälpen kom till slut. 72 00:03:48,749 --> 00:03:54,505 Jag är säker på att det var allt detta arbete 73 00:03:54,588 --> 00:03:59,093 från så många som rapporterade om Katrina 74 00:03:59,176 --> 00:04:02,847 som sände ut ljudliga signaler om att människor led. 75 00:04:06,642 --> 00:04:08,602 "Hon genomgår kemoterapi just nu." 76 00:04:08,686 --> 00:04:09,687 Tjugo minuter till sändning 77 00:04:09,770 --> 00:04:11,313 Vid dagens slut, strax före sändningen, 78 00:04:11,397 --> 00:04:13,691 sitter jag och över upp rösten. 79 00:04:13,774 --> 00:04:16,277 "Ikväll har hon ett budskap till det sjukhuset." 80 00:04:18,404 --> 00:04:22,408 När jag ser tillbaka tror jag att trots allt vi mött, 81 00:04:22,491 --> 00:04:26,454 har vi funnit ett sätt att få fram att vi alla är tillsammans i det här. 82 00:04:26,537 --> 00:04:28,164 Det är så vi avslutar sändningen. 83 00:04:28,247 --> 00:04:30,958 Vare sig det är America Strong, Made in America eller Person of the Week 84 00:04:31,042 --> 00:04:33,753 som jag såg Peter göra för så många år sen, 85 00:04:33,836 --> 00:04:35,504 och jag känner stolthet över det. 86 00:04:35,588 --> 00:04:38,549 Och teamet här sätter ihop sändningen 87 00:04:39,467 --> 00:04:42,887 och ser till att den där kopplingen finns. 88 00:04:42,970 --> 00:04:43,846 Får jag en kram! 89 00:04:44,555 --> 00:04:45,598 -Det ser bra ut. -Tack! 90 00:04:48,142 --> 00:04:51,395 Jag är fortfarande den där grabben som drömde om att göra det här, 91 00:04:51,937 --> 00:04:53,397 när jag kommer hit varje kväll. 92 00:04:53,814 --> 00:04:57,401 Jag minns fortfarande första kvällen jag sa: "God kväll". 93 00:04:57,485 --> 00:04:59,695 Mitt hjärta slog högre än mina ord. 94 00:04:59,779 --> 00:05:02,323 Vi får kolla i arkivet vad jag sa den kvällen. 95 00:05:05,659 --> 00:05:07,286 De sista fem minuterna innan jag är i sändning, 96 00:05:07,370 --> 00:05:10,331 när jag rusar från nyhetsrummet och uppför trapporna... 97 00:05:10,414 --> 00:05:11,582 Fyra minuter till sändning 98 00:05:11,665 --> 00:05:15,044 ...vet jag att Peter har gjort likadant och Charlie och Diane, 99 00:05:15,127 --> 00:05:16,754 och det glömmer jag inte. 100 00:05:18,005 --> 00:05:22,093 Nu är detta vårt ansvar att inte bara leverera nyheterna på kvällen, 101 00:05:23,260 --> 00:05:25,096 utan även förbereda nästa generation, 102 00:05:25,179 --> 00:05:27,598 för det kommer att sitta nån i den här stolen 103 00:05:27,681 --> 00:05:29,517 som drömmer om det just nu. 104 00:05:29,600 --> 00:05:31,060 Så att när de kommer hit... 105 00:05:31,143 --> 00:05:32,019 Tre. 106 00:05:32,103 --> 00:05:34,397 ...är ansvaret, privilegiet 107 00:05:34,480 --> 00:05:37,441 och äran som följer med, fortfarande intakt. 108 00:05:37,525 --> 00:05:38,526 Då kör vi. 109 00:05:40,695 --> 00:05:41,987 God kväll, 110 00:05:42,071 --> 00:05:43,906 vi kommer strax till rubrikerna, 111 00:05:43,989 --> 00:05:45,533 men vi har en extranyhet. 112 00:05:45,616 --> 00:05:47,618 Undertexter: Bengt-Ove Andersson